Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,627
Previously on Fringe:
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,671
Surgeries that Newton performed.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,799
He was removing
transplanted brain tissue.
4
00:00:09,342 --> 00:00:11,385
You nearly died when you were a boy.
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,972
Walternate found a cure for Peter.
6
00:00:15,140 --> 00:00:18,225
- Walter, Peter is dead.
- I'm talking about the other Peter.
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,020
The one on the Other Side.
8
00:00:21,229 --> 00:00:22,938
I'm not from here, am I?
9
00:00:23,106 --> 00:00:25,274
- Son--
- I am not your son.
10
00:00:26,609 --> 00:00:29,778
Peter checked himself out
of the hospital three hours ago.
11
00:00:29,946 --> 00:00:31,613
He's gone.
12
00:00:46,337 --> 00:00:49,048
Drink that, avoid radar,
you'll be in Oakland in no time.
13
00:00:49,215 --> 00:00:52,426
And that is for you, Raymond.
14
00:00:52,594 --> 00:00:54,887
And your burger
should be up in a minute.
15
00:01:03,521 --> 00:01:05,564
So where was I?
16
00:01:05,774 --> 00:01:07,858
You were telling me
how you moved around...
17
00:01:08,026 --> 00:01:10,944
...but now I'm hopelessly intrigued
with these CDs.
18
00:01:11,154 --> 00:01:13,947
I'm sort of known here
by the regulars for my playlists.
19
00:01:14,157 --> 00:01:16,325
I base my tracks on people's aura.
20
00:01:16,493 --> 00:01:19,620
How often do I have to come here
to be considered a regular?
21
00:01:19,788 --> 00:01:21,747
I might be able
to get you on the list.
22
00:01:22,332 --> 00:01:25,167
First you have to tell me
where you're from.
23
00:01:25,919 --> 00:01:30,047
Technically? I'm from no place
you've ever heard of.
24
00:01:31,674 --> 00:01:33,050
But let's just say Boston.
25
00:01:35,178 --> 00:01:37,679
So how long are you here for?
26
00:01:38,848 --> 00:01:41,934
Well, I was just planning
on the one night, passing through.
27
00:01:42,811 --> 00:01:44,103
To?
28
00:01:45,188 --> 00:01:46,772
I don't know yet.
29
00:01:47,398 --> 00:01:50,943
Okay, Peter from Boston.
30
00:01:51,111 --> 00:01:52,486
I'll burn you one.
31
00:01:53,321 --> 00:01:56,115
Really? What did I do right?
32
00:01:56,282 --> 00:01:58,242
It's a long road to "I don't know yet."
33
00:01:58,451 --> 00:02:01,411
I wanna make sure
you stay awake out there.
34
00:02:02,372 --> 00:02:04,706
And I-- I like your eyes.
35
00:02:05,458 --> 00:02:07,459
So there's that.
36
00:02:07,919 --> 00:02:09,503
Where are you staying?
37
00:02:11,131 --> 00:02:13,549
I'm staying at the Drake's Bay Motel.
38
00:02:14,884 --> 00:02:16,718
I'll drop it by after my shift.
39
00:02:16,928 --> 00:02:18,846
Okay, I'll see you then.
40
00:02:19,931 --> 00:02:21,265
I'll see you then.
41
00:03:42,555 --> 00:03:44,890
What are you doing to me?
42
00:04:24,514 --> 00:04:26,682
Your room's got a bed, you know.
43
00:04:26,891 --> 00:04:28,058
What time is it?
44
00:04:28,268 --> 00:04:30,060
Six a.m.
45
00:04:32,855 --> 00:04:35,107
Did a pretty girl
happen to drop by here?
46
00:05:00,550 --> 00:05:01,591
Hello?
47
00:05:05,263 --> 00:05:06,305
Krista?
48
00:05:11,686 --> 00:05:13,270
Hello?
49
00:05:26,909 --> 00:05:29,494
- Destination.
- Please say a city name.
50
00:05:29,662 --> 00:05:31,204
- Portland.
- Portland.
51
00:05:31,414 --> 00:05:35,542
- Please proceed to the highlighted route.
- That was obviously way too easy.
52
00:05:35,710 --> 00:05:39,296
- Destination.
- Please say a city name.
53
00:05:39,464 --> 00:05:40,922
Mars.
54
00:05:41,090 --> 00:05:44,092
Sorry. Please say the city name.
55
00:06:10,536 --> 00:06:12,704
How you doing? Sheriff Mathis.
56
00:06:12,872 --> 00:06:14,831
This is Deputy Ferguson.
57
00:06:15,041 --> 00:06:16,958
Hi, there. Peter Bishop.
58
00:06:17,752 --> 00:06:19,878
Were you a customer here last night?
59
00:06:20,046 --> 00:06:21,588
I was.
60
00:06:21,756 --> 00:06:23,465
Do you remember your waitress?
61
00:06:23,674 --> 00:06:24,800
Krista. Sure.
62
00:06:24,967 --> 00:06:26,593
Why, did something happen to her?
63
00:06:26,803 --> 00:06:28,637
You have any identification on you?
64
00:06:31,599 --> 00:06:32,974
Of course.
65
00:06:36,479 --> 00:06:40,190
Krista told a co-worker she was
planning to meet you after her shift?
66
00:06:41,609 --> 00:06:43,652
Are you going to tell me
what's going on?
67
00:06:43,820 --> 00:06:45,320
You first.
68
00:06:46,155 --> 00:06:48,698
Yeah, we made plans.
But she never showed up.
69
00:06:48,908 --> 00:06:52,411
She was gonna meet at my motel.
Drake's Bay. I fell asleep in the lobby.
70
00:06:52,620 --> 00:06:54,871
You can call the front desk,
ask the guy there.
71
00:06:56,040 --> 00:06:59,084
Why don't you just
hang here a sec, okay?
72
00:07:17,520 --> 00:07:18,895
Where are you going?
73
00:07:19,564 --> 00:07:22,774
- Who are you looking for?
- Um...
74
00:07:26,446 --> 00:07:28,029
No one.
75
00:07:31,325 --> 00:07:35,328
- Aw, come on. You gotta be kidding me.
- Krista Manning went missing last night.
76
00:07:35,538 --> 00:07:39,583
You talked to her. You two spent
some time, I'd just like to hear about it.
77
00:07:39,750 --> 00:07:42,461
And I'd like to do that
at the station, okay?
78
00:07:42,670 --> 00:07:45,839
B-I-S-H-O-P.
79
00:07:46,007 --> 00:07:48,216
Uh, six feet, brown hair.
80
00:07:48,426 --> 00:07:51,178
Officer, I wasn't staying
under the name Bishop.
81
00:07:51,345 --> 00:07:54,055
I was registered
under the name Stewart.
82
00:07:54,932 --> 00:07:57,851
Yeah, he says he stayed
under the name Stewart.
83
00:07:58,060 --> 00:08:00,228
Right. Okay, thanks, Tom.
84
00:08:00,396 --> 00:08:03,815
Tom at Drake's Bay confirms he was
passed out in the lobby all night.
85
00:08:05,276 --> 00:08:08,028
Why did you check in to the motel
under an assumed name?
86
00:08:08,196 --> 00:08:09,905
Sheriff?
87
00:08:11,282 --> 00:08:12,532
This is Mathis, go ahead.
88
00:08:12,700 --> 00:08:14,618
Dogs found a body.
89
00:08:14,785 --> 00:08:16,912
Spillway off Route 219,
at Mile Marker 8.
90
00:08:17,079 --> 00:08:18,914
White female. Coroner's on his way.
91
00:08:50,112 --> 00:08:51,530
Oh, my God.
92
00:08:55,618 --> 00:08:57,702
Noyo Search and Rescue,
what's your 20?
93
00:08:57,912 --> 00:09:01,206
ETA about 45.
Confirm this is recovery, not rescue.
94
00:09:01,374 --> 00:09:04,209
That's right, Wes.
It's a bad one. Coroner says victim...
95
00:09:04,377 --> 00:09:09,214
...had some sort of operation done to her.
A piece of her skull cut out. Over.
96
00:09:15,054 --> 00:09:16,930
Sheriff, can you let me out
of this car?
97
00:09:17,139 --> 00:09:19,849
Please, I'm sorry, but you're
gonna have to be patient.
98
00:09:20,017 --> 00:09:21,184
Hold on for one second.
99
00:09:21,352 --> 00:09:25,230
I was listening to your radio. They said
she had a piece of her skull cut out.
100
00:09:25,398 --> 00:09:27,148
Is she missing a part of her brain?
101
00:09:28,484 --> 00:09:30,902
I know that's a weird question.
Ask the coroner...
102
00:09:31,070 --> 00:09:34,155
...whether she's missing
a piece of her temporal lobe.
103
00:09:35,992 --> 00:09:37,409
Please.
104
00:10:01,183 --> 00:10:03,310
How the hell did you know that?
105
00:10:11,986 --> 00:10:13,820
You're FBI, huh?
106
00:10:13,988 --> 00:10:17,324
What exactly is a civilian consultant?
107
00:10:17,533 --> 00:10:20,243
Sometimes people
with certain areas of expertise...
108
00:10:20,411 --> 00:10:23,330
...can offer them to the Bureau
on a consulting basis.
109
00:10:23,539 --> 00:10:28,710
- My area of expertise is weird.
- What, you mean difficult to explain?
110
00:10:28,878 --> 00:10:31,963
No, I mean the strange.
The inexplicable.
111
00:10:32,131 --> 00:10:34,007
So, uh...
112
00:10:34,175 --> 00:10:37,260
...can you talk me through this again?
113
00:10:37,428 --> 00:10:39,804
- You knew that they took her...
- Temporal lobe.
114
00:10:39,972 --> 00:10:43,391
Temporal lobe because it's like a case
you worked on before?
115
00:10:43,559 --> 00:10:46,227
Exactly. We were never able
to catch those responsible.
116
00:10:46,437 --> 00:10:50,482
So that's why you're out here?
You're tracking them down?
117
00:10:52,026 --> 00:10:53,443
No.
118
00:10:54,904 --> 00:10:57,280
But I think that they may be
tracking me down.
119
00:10:57,657 --> 00:11:00,033
- What would they want with you?
- I'm not sure yet.
120
00:11:00,201 --> 00:11:04,204
I thought I saw one of them earlier
at the crime scene. His name is Newton.
121
00:11:04,413 --> 00:11:06,998
And I think they called me
at the Drake's Bay Motel.
122
00:11:07,208 --> 00:11:10,418
There was no voice
on the other end of the line. Just static.
123
00:11:10,628 --> 00:11:13,129
And then a series
of strange noises and clicks.
124
00:11:14,715 --> 00:11:16,925
I think they killed Krista to find me.
125
00:11:17,677 --> 00:11:19,260
By taking her brain?
126
00:11:20,680 --> 00:11:24,641
I told her where I was staying.
She's the only person who knew.
127
00:11:24,809 --> 00:11:28,144
Why wouldn't they just ask her
where you were staying?
128
00:11:28,312 --> 00:11:30,814
Or force her.
I mean, why cut out her brain?
129
00:11:30,981 --> 00:11:34,234
It's possible they needed details about me
she didn't know she had.
130
00:11:34,902 --> 00:11:38,405
- I'm sorry, I'm not following.
- I know that this is complicated.
131
00:11:38,572 --> 00:11:42,242
I'm sorry that I can't give you all
the answers, but the case is classified.
132
00:11:45,204 --> 00:11:49,165
It is possible, however,
that I could show you what I mean.
133
00:11:51,043 --> 00:11:55,714
Just give me a minute.
I'm gonna go make a few calls, Peter.
134
00:11:55,881 --> 00:11:57,424
Of course.
135
00:12:08,310 --> 00:12:10,353
Bishop. Where are you?
136
00:12:10,521 --> 00:12:13,732
I'll save you the trace.
I'm in Washington State.
137
00:12:14,150 --> 00:12:16,192
Look, I need a favor.
138
00:12:16,402 --> 00:12:19,195
You're to get a call from
Noyo County Sheriff's Department.
139
00:12:19,363 --> 00:12:21,030
They're checking my credentials.
140
00:12:21,198 --> 00:12:22,824
Are you in trouble?
141
00:12:22,992 --> 00:12:24,409
In fact, just the opposite.
142
00:12:24,577 --> 00:12:28,246
I stumbled into an investigation,
and I offered them my services.
143
00:12:28,414 --> 00:12:30,290
We'll ask them
to extend every courtesy.
144
00:12:30,458 --> 00:12:31,916
Thank you. Listen.
145
00:12:33,252 --> 00:12:35,670
I don't want you
to tell Walter where I am.
146
00:12:35,880 --> 00:12:38,673
In fact, I don't even
want you to tell him that we spoke.
147
00:12:38,883 --> 00:12:40,925
If you owe me anything,
you owe me that.
148
00:12:41,677 --> 00:12:44,137
Okay. But Bishop...
149
00:12:44,305 --> 00:12:47,474
...if you change your mind,
I'll send someone to pick you up.
150
00:12:48,225 --> 00:12:50,226
Thanks. I gotta go.
151
00:12:50,394 --> 00:12:51,644
Take care of yourself.
152
00:12:55,274 --> 00:12:57,776
Krista seemed like a sweet girl.
You know her?
153
00:12:57,943 --> 00:13:00,153
She and my sister
went to school together.
154
00:13:02,156 --> 00:13:05,074
So explain this to me.
155
00:13:05,242 --> 00:13:07,243
The temporal lobe
is responsible for memory.
156
00:13:07,411 --> 00:13:10,330
Think of the brain as the greatest
recording device ever created.
157
00:13:10,498 --> 00:13:13,583
Every sight, sound, smell,
all recorded in perfect detail.
158
00:13:13,793 --> 00:13:17,462
Imagine that there was a way
to get that data out of the brain.
159
00:13:17,671 --> 00:13:20,548
So, what I said, what I was wearing,
what time it was...
160
00:13:20,716 --> 00:13:22,175
...where I was staying...
161
00:13:23,093 --> 00:13:24,302
I know how it sounds.
162
00:13:24,470 --> 00:13:28,056
But believe me, if you can imagine it,
it's possible.
163
00:13:29,683 --> 00:13:30,725
If that's true...
164
00:13:30,893 --> 00:13:34,813
...if they were trying to find you, why
didn't they just come for you last night?
165
00:13:34,980 --> 00:13:36,189
I don't know.
166
00:13:36,357 --> 00:13:38,316
These are not your ordinary bad guys.
167
00:13:40,110 --> 00:13:43,029
- The tissue's pink.
- Yes, and it's not normally like that.
168
00:13:43,197 --> 00:13:45,740
It happens when our
bodies metabolize adrenaline...
169
00:13:45,950 --> 00:13:48,952
...so her adrenals must have spiked
right before she died.
170
00:13:50,287 --> 00:13:51,996
Oh, my God.
171
00:13:59,463 --> 00:14:03,007
"Find the crack"? That is the worst
police slogan I've ever heard.
172
00:14:03,467 --> 00:14:04,801
It's not a slogan.
173
00:14:05,553 --> 00:14:09,305
In the darkness
there's always a crack.
174
00:14:10,474 --> 00:14:11,933
It's how the light gets in.
175
00:14:13,644 --> 00:14:17,730
Ferguson gave it to me
on our first case together.
176
00:14:17,898 --> 00:14:20,775
Nobody else thought
I could hack it, but...
177
00:14:23,153 --> 00:14:25,947
It's an inside joke.
178
00:14:26,490 --> 00:14:28,449
- Looks expensive.
- Yeah.
179
00:14:28,909 --> 00:14:30,785
That's what he keeps telling me.
180
00:14:39,920 --> 00:14:43,506
If that's an accurate account
of your statement, please sign it.
181
00:14:44,341 --> 00:14:46,175
It is very.
182
00:14:47,386 --> 00:14:49,679
I'm gonna get a room
at the Northwest Passage.
183
00:14:49,847 --> 00:14:51,806
Staying under the name of...
184
00:14:52,516 --> 00:14:54,976
...Gene Cowan.
If you need me, that's where I'm at.
185
00:14:55,144 --> 00:14:57,061
You sure you don't want
a police escort?
186
00:14:57,229 --> 00:14:59,022
Ha, ha. No, I'll be fine.
187
00:14:59,648 --> 00:15:01,274
You say there are people...
188
00:15:01,442 --> 00:15:04,485
...cutting people's brains out
to find you and you're smiling?
189
00:15:04,653 --> 00:15:07,822
They may have found me,
but now that I know they're here for sure...
190
00:15:07,990 --> 00:15:11,159
...I've found them too.
And now we're gonna catch them.
191
00:15:16,916 --> 00:15:18,333
What?
192
00:15:19,293 --> 00:15:20,627
I don't know about this guy.
193
00:15:20,794 --> 00:15:23,838
He knew his way around there.
He was like a medical examiner.
194
00:15:24,006 --> 00:15:26,507
He knew the brain, biology, medications.
195
00:15:26,675 --> 00:15:28,301
Doesn't mean he's legit.
196
00:15:28,510 --> 00:15:31,512
You read books about UFOs and Roswell,
whacked-out theories...
197
00:15:31,680 --> 00:15:35,016
...and government conspiracies.
I think that you want to believe.
198
00:15:35,225 --> 00:15:36,684
What makes you trust him?
199
00:15:36,894 --> 00:15:38,645
I don't know.
200
00:15:39,355 --> 00:15:41,356
I'm a good judge of character.
201
00:15:43,984 --> 00:15:45,777
I'm the only one here who likes you.
202
00:15:55,663 --> 00:15:57,747
Closed. What do you want?
203
00:15:59,667 --> 00:16:01,751
You open up,
I'll make it worth your while.
204
00:16:26,860 --> 00:16:28,403
Mathis?
205
00:16:38,038 --> 00:16:41,207
- What do you want from me?
- Peter, it's Mathis.
206
00:16:42,126 --> 00:16:44,335
- Who did you tell?
- What are you talking about?
207
00:16:44,503 --> 00:16:46,504
Just now,
I got one of those phone calls.
208
00:16:46,672 --> 00:16:49,257
They know where I'm staying.
And I only told you.
209
00:16:49,425 --> 00:16:51,426
- I didn't--
- Then ask your partner.
210
00:16:51,635 --> 00:16:53,970
That's what I'm calling about, Peter.
211
00:16:54,430 --> 00:16:58,266
Ferguson's-- Ferguson's disappeared.
212
00:17:05,024 --> 00:17:08,276
- The last time you spoke with him?
- About two hours.
213
00:17:08,485 --> 00:17:10,778
He went back to where
Krista's body was found.
214
00:17:10,946 --> 00:17:12,447
Felt we missed something.
215
00:17:12,656 --> 00:17:16,159
That means he disappeared a half hour
before I got the last phone call.
216
00:17:17,953 --> 00:17:20,121
You think they used him to find you.
217
00:17:20,330 --> 00:17:22,331
Like they used Krista?
218
00:17:23,876 --> 00:17:25,918
What is it that makes you special?
219
00:17:26,503 --> 00:17:28,713
Why haven't they taken you?
220
00:17:28,881 --> 00:17:32,091
I don't know.
I don't even know what it all means.
221
00:17:32,301 --> 00:17:35,094
But I do know
that these people have the answers.
222
00:17:35,304 --> 00:17:36,929
That's why I need to find them.
223
00:17:37,139 --> 00:17:40,058
All right. Call your friends
at the FBI, let's get them.
224
00:17:40,225 --> 00:17:43,519
- No.
- The FBI has the expertise, resources.
225
00:17:43,687 --> 00:17:46,689
And if we call the FBI,
they're gonna descend on this place...
226
00:17:46,899 --> 00:17:48,858
...and these people will disappear.
227
00:17:49,026 --> 00:17:53,654
I am this close
and I am going to get my answers.
228
00:17:55,574 --> 00:17:59,077
You said you got calls at Drake's Bay
and Northwest Passage, right?
229
00:18:00,412 --> 00:18:02,830
- Yes.
- Mm-hm.
230
00:18:02,998 --> 00:18:06,584
We pulled those phone records.
Those calls never happened.
231
00:18:13,842 --> 00:18:15,968
These people can pull memories
out of brains.
232
00:18:16,136 --> 00:18:18,471
Think they can't make a couple
calls disappear?
233
00:18:18,639 --> 00:18:21,265
People have been doing that
since the '70s.
234
00:18:25,187 --> 00:18:26,979
I understand.
235
00:18:27,272 --> 00:18:29,482
You don't want me to be right.
236
00:18:30,484 --> 00:18:33,861
Because if I'm right, that means
your partner is most likely dead.
237
00:18:34,363 --> 00:18:37,115
Hey, Peter...
238
00:18:37,282 --> 00:18:39,283
...with the exception of who you are...
239
00:18:39,451 --> 00:18:42,787
...I haven't been able to verify
anything you've said to me.
240
00:18:42,955 --> 00:18:46,499
It's either classified, or it's incredible--
I'm calling the Bureau.
241
00:18:48,460 --> 00:18:50,795
But your partner did disappear.
242
00:18:51,505 --> 00:18:53,548
And I did talk to Krista.
243
00:18:54,174 --> 00:18:56,509
And I did get those phone calls.
244
00:19:09,398 --> 00:19:10,940
What if he's alive?
245
00:19:13,110 --> 00:19:16,696
What if he's out there thinking
I'm doing everything in my power...
246
00:19:16,905 --> 00:19:19,991
...including calling the FBI, to save him?
247
00:19:20,159 --> 00:19:23,661
Then that is all the more reason
for us to find him ourselves.
248
00:19:23,912 --> 00:19:27,165
If you make that phone call,
we never will.
249
00:19:45,434 --> 00:19:46,517
Excuse me, please.
250
00:19:49,813 --> 00:19:50,938
Thank you.
251
00:19:51,940 --> 00:19:54,025
"Toaster Pastry.
252
00:19:54,943 --> 00:19:56,986
Cornstarch.
253
00:19:57,154 --> 00:19:58,571
Soy lecithin.
254
00:19:59,531 --> 00:20:02,325
Potassium bromate."
255
00:20:05,245 --> 00:20:07,038
Potassium bromate!
256
00:20:08,665 --> 00:20:11,375
This supermarket is trying to kill us.
257
00:20:11,543 --> 00:20:14,712
You. Potassium bromate.
Do you know what that is?
258
00:20:15,464 --> 00:20:19,675
- Are you okay, sir?
- It is known to induce renal cell tumors.
259
00:20:19,843 --> 00:20:22,845
- Mesotheliomas of the peritoneum.
- Can I call someone for you?
260
00:20:23,013 --> 00:20:25,890
Do you know what
you're putting into our bodies?
261
00:20:26,058 --> 00:20:29,560
Death.
Delicious strawberry-flavored death!
262
00:20:29,728 --> 00:20:32,647
- Okay, I'm calling Security.
- Yes!
263
00:20:56,046 --> 00:20:58,839
They had no right to make me wait
at the police station.
264
00:20:59,007 --> 00:21:02,385
It's the makers of those Toaster Pastries
that should be in jail.
265
00:21:02,552 --> 00:21:04,220
Let it go, Walter.
266
00:21:05,389 --> 00:21:07,890
You're home now and you're safe.
267
00:21:14,356 --> 00:21:17,024
I wasn't expecting guests.
268
00:21:24,324 --> 00:21:28,202
Walter, why didn't you tell me
you needed help?
269
00:21:28,370 --> 00:21:32,623
What am I going to do, call you
every time I run out of pudding pops?
270
00:21:32,791 --> 00:21:37,837
- Yes, if you need them.
- I need to learn to care for myself.
271
00:21:38,964 --> 00:21:40,631
If Peter doesn't come back--
272
00:21:44,886 --> 00:21:46,512
Walter.
273
00:21:46,680 --> 00:21:49,140
They'll send me back
to the hospital, won't they?
274
00:21:50,267 --> 00:21:52,268
I won't let that happen.
275
00:21:55,689 --> 00:21:57,231
Thank you.
276
00:21:58,942 --> 00:22:00,735
I do.
277
00:22:00,902 --> 00:22:03,321
I do need pudding pops.
278
00:22:07,826 --> 00:22:11,954
We don't know if he made it, but this
is the last place he said he was going.
279
00:22:13,332 --> 00:22:15,833
Isn't it protocol for him to call
once he gets here?
280
00:22:16,001 --> 00:22:19,503
Well, sometimes he doesn't do that.
281
00:22:21,006 --> 00:22:22,590
Dummy.
282
00:23:16,436 --> 00:23:17,978
Bishop!
283
00:23:27,864 --> 00:23:29,281
Bishop.
284
00:23:53,181 --> 00:23:54,515
Peter.
285
00:23:55,851 --> 00:23:58,519
- Mathis.
- What did you see?
286
00:23:58,687 --> 00:24:00,062
I saw Newton and one other guy.
287
00:24:00,272 --> 00:24:03,065
You didn't see them too?
They came running right past you.
288
00:24:06,653 --> 00:24:07,695
What's wrong?
289
00:24:10,824 --> 00:24:14,410
What the hell are you doing, Bishop?
Put down that gun.
290
00:24:14,578 --> 00:24:15,995
Who are you?
291
00:24:16,204 --> 00:24:19,832
Bishop, lower your weapon.
292
00:24:20,000 --> 00:24:24,003
In the morgue, you dropped something.
Who gave it to you?
293
00:24:24,921 --> 00:24:26,213
What is wrong with you?
294
00:24:26,381 --> 00:24:28,215
Answer the question!
295
00:24:28,383 --> 00:24:34,221
The-- My pen? It was a gift
from Ferguson, my partner.
296
00:24:42,689 --> 00:24:44,523
Why is there blood on your jacket?
297
00:24:44,733 --> 00:24:48,360
There is blood on my jacket
because there is blood on my wrist...
298
00:24:48,528 --> 00:24:50,571
...which I got when I fell running.
299
00:24:56,453 --> 00:24:58,037
Show me.
300
00:25:09,424 --> 00:25:10,925
I'm sorry.
301
00:25:11,760 --> 00:25:14,386
I needed to know
that your blood was still red.
302
00:25:14,971 --> 00:25:17,765
What other color would it be?
303
00:25:18,600 --> 00:25:22,269
So these, uh, shapeshifters...
304
00:25:22,896 --> 00:25:25,773
...they make themselves
look like other people?
305
00:25:25,941 --> 00:25:29,652
Yeah, it's a technology unlike
anything you've ever seen before.
306
00:25:32,405 --> 00:25:34,114
Peter...
307
00:25:36,117 --> 00:25:37,993
...I wanna level with you.
308
00:25:39,162 --> 00:25:40,829
I, uh...
309
00:25:42,082 --> 00:25:43,999
...believe in the unknown.
310
00:25:44,626 --> 00:25:46,335
Yeah. "Find the crack," I get it.
311
00:25:46,503 --> 00:25:52,174
No, I mean I read books about UFOs...
312
00:25:52,384 --> 00:25:56,095
...and conspiracy theories,
but I do think...
313
00:25:57,430 --> 00:26:00,975
I mean, I am wondering right now...
314
00:26:01,434 --> 00:26:03,978
...if you are not
completely off your rocker.
315
00:26:04,145 --> 00:26:05,813
- They were there.
- Didn't see them.
316
00:26:05,981 --> 00:26:09,358
- Or the dart they shot.
- You didn't because they removed it.
317
00:26:09,526 --> 00:26:13,988
I know how this must look from your
point of view. I was there, too, but...
318
00:26:15,657 --> 00:26:17,533
You just did it.
319
00:26:18,159 --> 00:26:20,828
- Did what?
- You just questioned your own sanity.
320
00:26:22,414 --> 00:26:25,124
- I'm not questioning--
- When was the last time you slept?
321
00:26:25,292 --> 00:26:26,792
I'm not hallucinating.
322
00:26:26,960 --> 00:26:30,671
And I'm not paranoid
and I'm not questioning my own sanity.
323
00:26:31,548 --> 00:26:34,174
I was wondering
why you would listen to me.
324
00:26:36,011 --> 00:26:37,970
You're desperate.
325
00:26:41,057 --> 00:26:44,018
Ferguson is more than
just your partner, isn't he?
326
00:26:49,190 --> 00:26:51,734
So there is something
between the two of you.
327
00:26:53,862 --> 00:26:56,947
You said back at the precinct...
328
00:26:57,866 --> 00:27:00,743
...that I was trying to rationalize
that he was still alive.
329
00:27:02,495 --> 00:27:07,458
You may be right. I may be doing it
right now. He may be dead.
330
00:27:09,711 --> 00:27:12,546
But I won't believe it
until I see his body.
331
00:27:16,843 --> 00:27:18,260
I can't.
332
00:27:23,892 --> 00:27:25,476
Mathis.
333
00:27:41,618 --> 00:27:43,577
You want me to go look?
334
00:28:01,429 --> 00:28:05,724
Sheriff, the victim's a white female,
she has part of her skull missing.
335
00:28:14,067 --> 00:28:15,901
I don't recognize this girl.
336
00:28:16,111 --> 00:28:19,279
- You've never seen her before?
- No, I've never seen her before.
337
00:28:19,781 --> 00:28:21,281
Who is she?
338
00:28:22,450 --> 00:28:25,119
I talked to Gwynn
right before her shift ended.
339
00:28:25,286 --> 00:28:29,623
We'd talked about her coming over
last night to help me color my hair.
340
00:28:30,583 --> 00:28:32,918
I figured she just got tired.
341
00:28:33,920 --> 00:28:35,295
I should have called her.
342
00:28:36,131 --> 00:28:38,048
You couldn't have known.
343
00:28:38,466 --> 00:28:40,092
I'm sorry.
344
00:28:40,260 --> 00:28:43,303
Did your sister ever hang out
at the Hilltop Cafe?
345
00:28:43,972 --> 00:28:44,972
I don't think so.
346
00:28:45,181 --> 00:28:47,850
What about the Mosser Brothers
gas station on Route 202?
347
00:28:48,059 --> 00:28:49,685
I filled up there on the way in.
348
00:28:49,853 --> 00:28:52,688
Her pickup's a diesel, and I don't think
Mosser's carries--
349
00:28:52,856 --> 00:28:55,649
Drake's Bay Motel?
Would she ever go there for any reason?
350
00:28:55,817 --> 00:28:57,109
What's this about?
351
00:28:57,318 --> 00:29:00,696
Just part of our investigation.
352
00:29:01,156 --> 00:29:04,158
If you could just write down
your address for us?
353
00:29:08,997 --> 00:29:13,834
She is grieving and you are not
getting anywhere.
354
00:29:31,478 --> 00:29:35,355
Hadron super-collider is less complicated
than that infernal dishwasher.
355
00:29:35,523 --> 00:29:39,151
Next time don't use laundry detergent
and the dishwasher will work fine.
356
00:29:39,360 --> 00:29:41,570
Thank you, Astrid.
You're a federal agent.
357
00:29:41,738 --> 00:29:45,866
I doubt during your years of training
that you had dreams...
358
00:29:46,034 --> 00:29:48,911
...of babysitting a helpless old man.
359
00:29:49,662 --> 00:29:50,871
You are not that helpless.
360
00:29:51,372 --> 00:29:53,624
A little disorganized maybe.
361
00:29:54,250 --> 00:29:57,377
Don't you usually
keep this in the bathtub?
362
00:30:01,382 --> 00:30:02,883
Walter?
363
00:30:03,051 --> 00:30:05,344
I took this car
from the Zelazny building.
364
00:30:05,845 --> 00:30:08,013
Objects from the other universe,
like this...
365
00:30:08,181 --> 00:30:12,184
...emit a glimmer.
A distinctive energy signature.
366
00:30:12,352 --> 00:30:15,437
It may be possible to detect
that signature.
367
00:30:15,688 --> 00:30:17,189
- So?
- So I need you...
368
00:30:17,398 --> 00:30:19,399
...to gather objects from the Other Side...
369
00:30:19,567 --> 00:30:21,944
...that we recovered
from the Zelazny Building.
370
00:30:22,195 --> 00:30:23,529
- Bring them to the lab.
- Why?
371
00:30:23,738 --> 00:30:26,406
To build a device
to read that energy signature.
372
00:30:26,574 --> 00:30:28,909
Peter emits the same energy,
don't you see?
373
00:30:29,077 --> 00:30:31,578
This is how we will find Peter.
374
00:30:36,376 --> 00:30:40,462
I must have seen Gwynn somewhere.
Or she had to have seen me.
375
00:30:41,214 --> 00:30:44,466
She has to have had some value to them.
Some knowledge they needed.
376
00:30:44,676 --> 00:30:46,385
Go to your motel, get your things.
377
00:30:46,594 --> 00:30:51,390
We'll get you something to eat and
you can stay at my house tonight.
378
00:30:52,267 --> 00:30:54,226
It's okay, I'll be fine.
379
00:30:54,769 --> 00:30:59,690
You're my only connection to finding
Bill right now. I want you safe.
380
00:31:02,485 --> 00:31:04,778
What color was Gwynn's truck?
381
00:31:04,946 --> 00:31:06,196
Tan brown.
382
00:31:24,215 --> 00:31:26,633
Driver's side window's rolled down.
383
00:31:31,639 --> 00:31:34,141
Glove compartment's open.
384
00:31:35,310 --> 00:31:37,311
Okay, so this girl pulls over her truck...
385
00:31:37,478 --> 00:31:40,480
...rolls down the window
and then opens up the glove box.
386
00:31:40,648 --> 00:31:43,984
- You tell me, why would she do that?
- She got pulled over by a cop.
387
00:31:44,152 --> 00:31:46,320
Or someone pretending to be a cop.
Or Bill.
388
00:31:47,030 --> 00:31:49,197
- Pretending to be Bill?
- These shapeshifters...
389
00:31:49,365 --> 00:31:52,784
...they take on the appearance
of people in positions of authority.
390
00:31:55,955 --> 00:31:58,999
- Where are you going?
- I'm calling the FBI.
391
00:31:59,167 --> 00:32:00,792
Why?
392
00:32:00,960 --> 00:32:04,713
First you said they cut out
his brain to find you...
393
00:32:04,881 --> 00:32:07,215
...now you tell me he may
have been shapeshifted?
394
00:32:07,383 --> 00:32:09,176
Which is it, Peter?
395
00:32:09,344 --> 00:32:12,012
Did I make a mistake
not calling the FBI?
396
00:32:16,684 --> 00:32:19,186
I am very scared right now.
397
00:32:28,363 --> 00:32:30,697
Wait. Wait, wait.
Just hold on for one second.
398
00:32:30,865 --> 00:32:33,200
When they were taken,
they must have been afraid.
399
00:32:33,368 --> 00:32:35,202
And when killed, they were terrified.
400
00:32:35,411 --> 00:32:39,039
- So?
- So I know how to find them.
401
00:32:44,504 --> 00:32:46,672
You know how airplanes
have black boxes?
402
00:32:46,881 --> 00:32:48,382
To record flight data, sure.
403
00:32:48,549 --> 00:32:51,385
Yeah, well, human bodies
collect data as well.
404
00:32:51,552 --> 00:32:55,138
Both Krista and Gwynn's muscle tissue
was flooded with adrenaline.
405
00:32:55,306 --> 00:32:56,598
Yeah, I remember.
406
00:32:56,808 --> 00:33:00,352
Well, the tissue would have partially
metabolized the adrenaline.
407
00:33:00,520 --> 00:33:02,229
We can measure the absorption rate.
408
00:33:02,397 --> 00:33:05,148
Which will tell us when the adrenaline
was produced.
409
00:33:05,316 --> 00:33:08,986
What about Newton?
How does that help us find him?
410
00:33:09,696 --> 00:33:13,865
Look, normally,
your adrenaline levels are flat.
411
00:33:14,033 --> 00:33:16,076
Then you experience fear.
412
00:33:16,244 --> 00:33:17,869
A spike in adrenaline.
413
00:33:18,037 --> 00:33:20,747
Sometime later,
you experience more fear.
414
00:33:20,915 --> 00:33:22,833
Say, in the moments before you're killed.
415
00:33:23,001 --> 00:33:27,295
Another spike. Two points of fear.
We know where the girls were abducted.
416
00:33:27,463 --> 00:33:30,841
So if we can determine the
amount of time between intervals--
417
00:33:31,009 --> 00:33:33,510
Then we can figure out
where they were killed.
418
00:33:33,678 --> 00:33:35,470
Exactly right.
419
00:33:36,014 --> 00:33:37,556
There is one more thing.
420
00:33:37,724 --> 00:33:39,558
We're gonna need a control sample.
421
00:33:40,852 --> 00:33:43,437
Could you stick that in the centrifuge?
422
00:33:44,272 --> 00:33:47,399
- It's that thing right over there.
- Oh.
423
00:33:50,319 --> 00:33:52,029
- Hey.
- I'm sorry. I'm sorry.
424
00:33:52,697 --> 00:33:54,031
I just needed to scare you.
425
00:34:04,667 --> 00:34:07,044
I'm gonna need to take
a tissue sample from you.
426
00:34:10,673 --> 00:34:12,466
How is Dr. Bishop doing?
427
00:34:12,967 --> 00:34:15,969
Walter's trying to adjust
to a very difficult situation.
428
00:34:17,305 --> 00:34:19,973
He's concerned about
being sent back to St. Claire's.
429
00:34:24,395 --> 00:34:27,022
Will he be able to function
if Peter doesn't come back?
430
00:34:28,483 --> 00:34:31,359
I'm sure that Peter will come back.
431
00:34:38,076 --> 00:34:39,785
Do you know something?
432
00:34:44,499 --> 00:34:46,625
Have you spoken to him?
433
00:34:47,418 --> 00:34:49,377
Krista's spikes were 42 minutes apart.
434
00:34:49,545 --> 00:34:52,798
So assuming that Newton drove
the speed limit, 60 miles an hour...
435
00:34:53,007 --> 00:34:56,343
On these roads that'd be a good way
to get killed. He'd stick to 45.
436
00:34:57,053 --> 00:34:59,221
All right, 45.
437
00:35:00,723 --> 00:35:02,933
Okay, center point
is where Krista was taken.
438
00:35:06,229 --> 00:35:07,854
At 45 miles per hour...
439
00:35:08,064 --> 00:35:10,816
...farthest they could have gone
is 31 and a half miles.
440
00:35:11,025 --> 00:35:13,527
Gywnn, our second victim...
441
00:35:14,779 --> 00:35:17,864
...was taken much farther out.
Almost the other side of county.
442
00:35:18,074 --> 00:35:21,034
Her adrenaline spikes
were 57 minutes apart.
443
00:35:21,202 --> 00:35:23,954
Again, factoring 45 miles per hour...
444
00:35:26,124 --> 00:35:27,874
I think that's it.
445
00:35:28,084 --> 00:35:29,376
That's our kill zone.
446
00:35:29,544 --> 00:35:32,754
You're assuming he killed them both
in the same place.
447
00:35:32,964 --> 00:35:35,632
They were using complex equipment.
Not easy to move.
448
00:35:35,800 --> 00:35:38,260
Much simpler to bring them
to a specified location.
449
00:35:38,427 --> 00:35:40,137
Some place out of the way.
450
00:35:40,304 --> 00:35:42,556
Like an old dairy farm?
451
00:36:00,199 --> 00:36:03,285
Just ask him something
only he would know.
452
00:36:04,829 --> 00:36:08,248
- Hello there. It's, uh, Craig, right?
- Yeah.
453
00:36:08,416 --> 00:36:09,916
I don't know if you remember...
454
00:36:10,084 --> 00:36:13,920
...but, uh, I think you were in choir
with my sister up at St. Andrew's.
455
00:36:14,380 --> 00:36:16,965
Actually, I was at Good Shepherd.
Good memory, though, heh.
456
00:36:17,175 --> 00:36:19,009
Yeah. Good Shepherd. That's right.
457
00:36:19,218 --> 00:36:20,844
So, uh, what can I do for you?
458
00:36:21,012 --> 00:36:25,724
Your old dairy farm up the hill,
could there be people up there?
459
00:36:26,601 --> 00:36:28,518
- People?
- Yeah, you get up there often?
460
00:36:28,686 --> 00:36:30,937
No, not much since we shut it down.
461
00:36:31,772 --> 00:36:32,898
Why?
462
00:36:33,608 --> 00:36:35,942
Okay. You got 12 outbuildings.
463
00:36:36,110 --> 00:36:39,070
The milking parlors, the barn,
and the holding stalls.
464
00:36:39,238 --> 00:36:43,325
- Those are all good places to hide.
- That's a lot of ground to cover.
465
00:36:44,118 --> 00:36:47,162
I'm gonna go call backup
to help with the search.
466
00:36:58,049 --> 00:37:01,343
- Need any help with the search?
- I think it's best if you stay here.
467
00:37:02,637 --> 00:37:05,013
- Let me get you the keys.
- Sure.
468
00:37:36,379 --> 00:37:38,129
Who are you? Where's Newton?
469
00:37:39,674 --> 00:37:41,925
Peter, stop.
470
00:37:46,180 --> 00:37:49,849
I couldn't stop.
The girls, I wanted to be close to them.
471
00:37:50,768 --> 00:37:52,185
I just couldn't stop.
472
00:37:52,353 --> 00:37:55,272
Where is he? Where's Ferguson?
473
00:37:55,481 --> 00:37:57,357
What did you do to him?
474
00:38:04,699 --> 00:38:06,199
Bill?
475
00:38:11,080 --> 00:38:12,539
Bill.
476
00:38:19,213 --> 00:38:20,630
Peter.
477
00:38:27,263 --> 00:38:28,305
Bill.
478
00:38:29,598 --> 00:38:31,057
Bill.
479
00:38:31,976 --> 00:38:35,145
He's still breathing, thank God. Bill.
480
00:38:35,354 --> 00:38:37,480
It's just ink, there's no incision here.
481
00:38:37,648 --> 00:38:39,441
I'm gonna go call an ambulance.
482
00:38:39,608 --> 00:38:43,069
Bill, stay with me, baby. I'm here.
483
00:38:43,446 --> 00:38:46,656
I'm here now. I'm here for you.
484
00:38:59,754 --> 00:39:01,087
I don't know what to say.
485
00:39:01,255 --> 00:39:05,342
You saved Bill's life and you tracked
a killer, what else is there to say?
486
00:39:11,515 --> 00:39:14,768
I wish there was something
I could do for you.
487
00:39:17,772 --> 00:39:20,315
Whatever your experiences are...
488
00:39:20,483 --> 00:39:24,819
...whatever you can't or won't
tell me about...
489
00:39:25,029 --> 00:39:30,867
...I think you're looking for meaning
in things that have no meaning.
490
00:39:36,999 --> 00:39:39,626
I don't know who I am anymore.
491
00:39:45,466 --> 00:39:47,801
When I was in college...
492
00:39:48,344 --> 00:39:51,304
...my family was killed. Murdered.
493
00:39:54,016 --> 00:39:55,433
I'm sorry.
494
00:39:57,812 --> 00:40:03,149
Sometimes I still think one day
I might catch whoever did it.
495
00:40:06,362 --> 00:40:08,613
I was alone for a long time...
496
00:40:10,449 --> 00:40:12,909
...but I've found my place.
497
00:40:14,578 --> 00:40:16,538
You will too.
498
00:40:42,148 --> 00:40:45,150
Once we isolate the glimmer,
we can find Peter.
499
00:40:45,359 --> 00:40:48,027
Is the spectrograph ready,
Agent Farnsworth?
500
00:40:57,121 --> 00:41:00,748
- Walter, you put in the wrong numbers.
- No, I believe they are correct.
501
00:41:03,961 --> 00:41:05,962
No, they're not.
502
00:41:08,007 --> 00:41:09,966
But then you know that already,
don't you?
503
00:41:11,385 --> 00:41:14,012
I thought you wanted to find Peter.
504
00:41:14,180 --> 00:41:16,890
What if he won't forgive me, Astrid?
505
00:41:17,558 --> 00:41:19,267
All I have now is hope.
506
00:41:19,435 --> 00:41:22,145
Hope he'll come to understand
why I did the things I did.
507
00:41:22,313 --> 00:41:27,108
But if I find him, and he won't
forgive me, what do I have then?
508
00:41:29,111 --> 00:41:30,236
- Hey.
- Hey, Olivia.
509
00:41:30,446 --> 00:41:32,113
Walter.
510
00:41:32,281 --> 00:41:34,824
- I found Peter.
- Where?
511
00:41:34,992 --> 00:41:37,702
He's in Washington State.
I'm heading to the airport now.
512
00:41:38,412 --> 00:41:40,288
Would you like to come with me,
Walter?
513
00:41:47,755 --> 00:41:49,923
I'll need to pack a bag.
514
00:42:19,662 --> 00:42:21,829
I could sleep
515
00:42:23,249 --> 00:42:25,583
I could sleep
516
00:42:26,794 --> 00:42:29,128
I could sleep
517
00:42:30,422 --> 00:42:33,091
I could sleep
518
00:42:34,635 --> 00:42:36,594
When I lived alone
519
00:42:36,762 --> 00:42:39,430
Is there a ghost in my house?
520
00:42:39,598 --> 00:42:42,308
My house...
521
00:42:44,520 --> 00:42:45,645
Peter. Peter.
522
00:42:50,484 --> 00:42:52,026
Mr. Secretary.
523
00:43:08,002 --> 00:43:10,003
Hello, son.
40824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.