All language subtitles for Ed.Edd.N.Eddy.S03E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,208 --> 00:00:05,498 [WHISTLING] 2 00:00:05,583 --> 00:00:08,043 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 3 00:00:08,125 --> 00:00:10,825 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 4 00:00:28,750 --> 00:00:30,290 BBBLLLP...YEAH! 5 00:00:48,292 --> 00:00:50,502 HEY, HYDRANT, YOUR FLY'S UNDONE. 6 00:00:50,583 --> 00:00:53,213 WHOO-HA! WHOO-HOO! 7 00:00:53,042 --> 00:00:55,792 [HUMMING] 8 00:00:55,875 --> 00:00:57,075 HMM? 9 00:00:57,167 --> 00:00:59,627 HYDRANTS ARE SLOWER THAN MOLASSES, HUH, PLANK? 10 00:00:59,708 --> 00:01:00,418 [SHOUTING] 11 00:01:00,500 --> 00:01:01,830 FOR CRYING OUT LOUD! 12 00:01:01,917 --> 00:01:02,747 YEEE-AH! 13 00:01:02,833 --> 00:01:04,633 SUEY! SUEY! 14 00:01:04,708 --> 00:01:06,038 HOO! YO! YO! 15 00:01:06,125 --> 00:01:07,535 WA! WA! WA! 16 00:01:07,625 --> 00:01:08,745 All: OOH! 17 00:01:08,833 --> 00:01:12,213 I THINK I'M RELIVING THAT EXPIRED TOFU, PLANK. 18 00:01:12,292 --> 00:01:13,082 HUH? 19 00:01:13,167 --> 00:01:14,997 YOU GOT TO BE PULLING MY LEG. 20 00:01:15,083 --> 00:01:16,423 SPECIAL EFFECTS?! 21 00:01:16,500 --> 00:01:17,630 THAT'S RIGHT, GRASSHOPPER. 22 00:01:17,708 --> 00:01:19,168 ONLY ONE OF THE LESSONS YOU'LL LEARN 23 00:01:19,000 --> 00:01:21,460 AT MASTER EDDY'Z SCHOOL OF KUNG-FU. 24 00:01:21,542 --> 00:01:23,332 WAH--OOF! HA HA! 25 00:01:23,417 --> 00:01:24,707 DID I GET IT? 26 00:01:24,792 --> 00:01:26,172 NOT BY A MILE, ED. 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,630 SHALL WE TRY ONE MORE TIME? 28 00:01:27,708 --> 00:01:30,128 REMEMBER, ED, ENVISION THE LOG, 29 00:01:30,208 --> 00:01:33,958 FOCUS, AND MAKE CONTACT. 30 00:01:35,792 --> 00:01:37,252 HI-YA! OHH! 31 00:01:37,333 --> 00:01:38,463 HALLELUJAH! 32 00:01:38,542 --> 00:01:40,632 MIND OVER MATTER TRIUMPHS. 33 00:01:40,708 --> 00:01:42,038 LET'S DO IT AGAIN, ED. 34 00:01:42,125 --> 00:01:43,495 WE CAN ENROLL YOU TODAY 35 00:01:43,583 --> 00:01:44,963 FOR ONLY A QUARTER, GRASSHOPPER. 36 00:01:45,042 --> 00:01:47,832 NOW, THERE'S A DEAL. WHAT'S THAT, PLANK? 37 00:01:47,917 --> 00:01:50,497 PLANK SAYS MAKE LIKE A ROCKET AND TAKE OFF. 38 00:01:50,583 --> 00:01:52,503 I SHALL HONOR YOUR DECISION, 39 00:01:52,583 --> 00:01:55,043 O HEAD OF A THOUSAND GALLONS. 40 00:01:55,125 --> 00:01:56,325 Double D: FOCUS, ED. 41 00:01:56,417 --> 00:01:59,787 I AM ONE WITH MY SHOE SIZE, DOUBLE D. 42 00:01:59,875 --> 00:02:00,875 UH.... 43 00:02:00,958 --> 00:02:03,538 THAT'S NICE, ED. JUST HIT THE DANG THING. 44 00:02:03,625 --> 00:02:04,575 Ed: HUH! 45 00:02:04,667 --> 00:02:05,497 JONNY? 46 00:02:05,583 --> 00:02:06,673 YAH! OOF! 47 00:02:06,750 --> 00:02:07,750 [LAUGHING] 48 00:02:07,833 --> 00:02:09,173 HELLO. 49 00:02:09,833 --> 00:02:10,543 EDDY. 50 00:02:10,625 --> 00:02:11,535 HA HA HA! 51 00:02:11,625 --> 00:02:12,995 THAT WAS SO FUNNY I FORGOT TO LAUGH. 52 00:02:13,083 --> 00:02:15,833 LET ME REMIND YOU, YOU WOOD-LOVIN'-- 53 00:02:15,917 --> 00:02:16,997 [RUMBLING] 54 00:02:17,083 --> 00:02:17,883 VRROOM! VRROOM! 55 00:02:17,958 --> 00:02:18,918 HEY, KEV! 56 00:02:19,000 --> 00:02:21,250 EVER THOUGHT OF TAKING KUNG-FU LESSONS? 57 00:02:21,333 --> 00:02:22,253 REAL CHEAP. 58 00:02:22,333 --> 00:02:23,213 GET AWAY FROM ME. 59 00:02:23,292 --> 00:02:25,212 HURRY, SARAH, I THINK IT STARTED. 60 00:02:25,042 --> 00:02:26,132 WHAT IS IT? 61 00:02:26,208 --> 00:02:28,078 IT'S SUPPOSED TO BE IMPORTANT OR SOMETHING. 62 00:02:28,167 --> 00:02:29,077 WHERE ARE THEY GOING? 63 00:02:29,167 --> 00:02:31,287 I HATE IT WHEN THEY DON'T TELL US ABOUT STUFF! 64 00:02:31,375 --> 00:02:34,785 WHAT COULD BE MORE IMPORTANT THAN MASTER EDDY? 65 00:02:34,875 --> 00:02:36,075 COOKIE DOUGH! 66 00:02:36,167 --> 00:02:37,537 YUM YUM YUM YUM YUM! 67 00:02:37,625 --> 00:02:41,075 THEY SAY IN ORDER TO GAIN KNOWLEDGE, ONE MUST SEEK IT. 68 00:02:41,167 --> 00:02:43,287 SHALL WE, EDDY? 69 00:02:44,083 --> 00:02:46,333 All: OOH! 70 00:03:00,208 --> 00:03:01,538 Jonny: HEY, ROLF! 71 00:03:01,625 --> 00:03:02,415 WHAT YA DOIN'? 72 00:03:02,500 --> 00:03:04,000 ROLF THOUGHT NO ONE WOULD ASK. 73 00:03:04,083 --> 00:03:07,753 FEAST YOUR EYES ON ROLF'S CUSTOMARY DRESS 74 00:03:07,833 --> 00:03:13,083 SEWN TOGETHER FROM THE MEMBRANE OF THE GREAT SEA CUCUMBER! 75 00:03:13,167 --> 00:03:14,707 THE FITTINGS WERE EXCRUCIATING, 76 00:03:14,792 --> 00:03:15,792 BUT THAT'S ANOTHER STORY. 77 00:03:15,875 --> 00:03:19,165 ALL FOR THE HONOR OF ROLF'S GREAT NANA. 78 00:03:19,000 --> 00:03:23,080 THANK YOU, GREAT NANA, WHEREVER YOU MAY BE. 79 00:03:23,167 --> 00:03:25,127 LET US CELEBRATE, YES? MMM. 80 00:03:25,208 --> 00:03:28,748 EVERY YEAR AS PART OF OUR GUILT-RIDDEN TRADITIONS, 81 00:03:28,833 --> 00:03:32,293 ROLF'S FAMILY PAYS TRIBUTE TO ROLF'S GREAT NANA 82 00:03:32,375 --> 00:03:34,375 AND THE MIGHTY SEA CUCUMBER. 83 00:03:34,458 --> 00:03:35,628 RIGHT ON! 84 00:03:35,708 --> 00:03:38,038 WELCOME, MY FRIENDS. DON'T BE SHY. WHOO-HOO! 85 00:03:38,125 --> 00:03:39,995 AND FEAST FROM THE BOX OF FOOD 86 00:03:40,083 --> 00:03:42,923 MADE FROM THE RESPECTED SEA CREATURE. 87 00:03:43,000 --> 00:03:44,170 MERCY ME. 88 00:03:44,250 --> 00:03:46,040 HA HA HA HA HA HA HA! 89 00:03:46,125 --> 00:03:46,915 [WHIMPERING] 90 00:03:47,000 --> 00:03:48,210 Rolf: TRY ONE, ED-BOY. 91 00:03:48,292 --> 00:03:52,002 MAMA'S SEA CUCUMBER BALLS ARE GOOD FOR THE DIGESTION SPOUT. 92 00:03:52,083 --> 00:03:52,753 NO FOOLIN'? 93 00:03:52,833 --> 00:03:53,883 DOUBLE D ED-BOY? 94 00:03:53,958 --> 00:03:56,918 UM, UH, HEH... OH, WHY, THANK YOU, ROLF. 95 00:03:57,000 --> 00:03:59,880 EAT! EAT LIKE A PIG! 96 00:04:01,042 --> 00:04:02,332 Eddy: HEY, DOUBLE THE SOCKHEAD. 97 00:04:02,417 --> 00:04:04,417 YOU SEE THAT KNOTHOLE IN THE FENCE? 98 00:04:04,500 --> 00:04:06,040 BET I COULD HIT IT. YAH! 99 00:04:06,125 --> 00:04:07,875 EDDY, NO! 100 00:04:07,958 --> 00:04:09,378 [MUNCHING] 101 00:04:17,792 --> 00:04:20,462 Eddy: STUPID FISH BALL. 102 00:04:21,208 --> 00:04:23,538 [SOBBING] 103 00:04:23,625 --> 00:04:25,075 [DOOR SLAMS] 104 00:04:25,167 --> 00:04:26,497 GIVE IT A SHOT, DOUBLE D. 105 00:04:26,583 --> 00:04:29,083 EDDY, SHOW SOME RESPECT. 106 00:04:29,167 --> 00:04:30,167 WHAT'S YOUR PROBLEM? 107 00:04:30,000 --> 00:04:31,330 IT'S HIS HAT, EDDY. 108 00:04:31,417 --> 00:04:34,537 HE ALWAYS WEARS IT, AND HE TALKS FOREVER ABOUT STUFF. 109 00:04:34,625 --> 00:04:37,495 NOT TO MENTION HIS OBSESSION WITH CLEANLINESS-- 110 00:04:37,583 --> 00:04:38,633 BIG PROBLEM. 111 00:04:38,708 --> 00:04:39,998 [ROLF MOANING] 112 00:04:40,083 --> 00:04:43,253 ROLF MOURNS THE LOSS OF HIS HONOR. 113 00:04:44,000 --> 00:04:47,080 AS YOU LEAVE, PLEASE TROD ON ROLF'S FACE, 114 00:04:47,167 --> 00:04:50,077 AS EDDY HAS SHAMED THE SON OF A SHEPHERD. 115 00:04:50,167 --> 00:04:51,377 Sarah: WAY TO GO, EDDY! 116 00:04:51,458 --> 00:04:53,708 Jimmy: I FEEL YOUR PAIN, ROLF. 117 00:04:53,792 --> 00:04:55,082 DO NOT WEEP FOR... 118 00:04:55,167 --> 00:04:56,877 Kevin: LATER, DUDE. 119 00:04:56,958 --> 00:04:58,288 Nazz: SORRY, ROLF. 120 00:04:58,375 --> 00:04:59,125 ROLF. 121 00:04:59,208 --> 00:05:00,078 WHAT DID I DO? 122 00:05:00,167 --> 00:05:02,167 HURRY UP, GUYS, BEFORE HE GETS UP! 123 00:05:02,250 --> 00:05:04,250 Ed: ROLF HAS SUCH GOOD PARTIES. 124 00:05:04,333 --> 00:05:09,083 UHHH! NO, ED. WE'LL LEAVE THIS WAY. 125 00:05:09,625 --> 00:05:11,785 BOY, YOU'RE HEAVY, ED. 126 00:05:11,875 --> 00:05:15,375 WILL SOMEBODY TELL ME WHAT I DID WRONG? 127 00:05:15,458 --> 00:05:16,958 WHAT DID I DO? 128 00:05:17,042 --> 00:05:18,422 LET'S GO, EDDY. 129 00:05:18,500 --> 00:05:19,210 [ED LAUGHS] 130 00:05:19,292 --> 00:05:22,172 I DIDN'T DO ANYTHING. 131 00:05:27,750 --> 00:05:29,830 UH. OH. AH. 132 00:05:29,917 --> 00:05:32,287 OH. AH. UH. 133 00:05:34,917 --> 00:05:37,457 [STEERING WHEEL CREAKING] 134 00:05:39,292 --> 00:05:42,172 WHAT'S ROLF'S PROBLEM?! 135 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Eddy: ARRRGH! 136 00:05:43,083 --> 00:05:44,423 Ed: UH, HELP ME, GUYS. 137 00:05:44,500 --> 00:05:46,130 TRY AND UNDERSTAND, EDDY. GUYS? 138 00:05:46,208 --> 00:05:49,418 ROLF'S CULTURE IS STEEPED IN LONGSTEM TRADITIONS, 139 00:05:49,500 --> 00:05:51,380 AND IF YOU WERE JUST TO APOLOGIZE-- 140 00:05:51,458 --> 00:05:53,708 APOLOGIZE?! FOR WHAT? 141 00:05:53,792 --> 00:05:55,712 I DIDN'T DO ANYTHING! 142 00:05:55,792 --> 00:05:56,792 BUT YOU DID, EDDY. 143 00:05:56,875 --> 00:05:59,665 BY SIMPLY TOSSING HIS SEA CUCUMBER BALL, 144 00:05:59,750 --> 00:06:02,710 YOU INSULTED ROLF'S-- OHH! BOO HOO! 145 00:06:02,792 --> 00:06:05,212 I HURT ROLF'S STINKY FISH BALL. 146 00:06:05,292 --> 00:06:08,082 IT'S NOT THE FISH BALL, EDDY. 147 00:06:08,167 --> 00:06:11,127 YOU HURT ROLF'S FEELINGS. 148 00:06:11,208 --> 00:06:12,748 I DIDN'T DO ANYTHING. 149 00:06:12,833 --> 00:06:14,333 HUH...GHH! 150 00:06:14,417 --> 00:06:17,077 WHY DON'T YOU BAKE CUPCAKES, EDDY? 151 00:06:17,167 --> 00:06:18,287 [DING DING] 152 00:06:18,375 --> 00:06:19,325 CUPCAKES? 153 00:06:19,417 --> 00:06:20,577 MONOBROW'S RIGHT. 154 00:06:20,667 --> 00:06:22,787 ALL THIS TALK ABOUT FOOD'S MAKING ME HUNGRY. 155 00:06:22,875 --> 00:06:26,125 YAH-OW! VERY WELL, THEN, BAKE YOUR CUPCAKES. 156 00:06:26,208 --> 00:06:30,578 BUT OFFER THEM TO ROLF AS A TOKEN OF APOLOGY. 157 00:06:31,042 --> 00:06:34,042 NOPE. NO CUPCAKES. 158 00:06:34,125 --> 00:06:35,165 AWW! 159 00:06:35,000 --> 00:06:36,170 FINE! 160 00:06:36,000 --> 00:06:39,170 THEN IF YOU WON'T APOLOGIZE, I WILL! 161 00:06:39,000 --> 00:06:42,960 A HEALTHY POTTED PLANT SHOULD OPEN THE DOOR TO DIPLOMACY. 162 00:06:43,042 --> 00:06:44,212 OH, MY! 163 00:06:44,042 --> 00:06:47,382 ROLF, I MAY BE UNFAMILIAR WITH YOUR CUSTOMS, 164 00:06:47,458 --> 00:06:49,458 BUT THIS SEEMS A TAD EXTREME. 165 00:06:49,542 --> 00:06:51,962 Rolf: GO AWAY! [SHALLOW BREATHING] 166 00:06:52,042 --> 00:06:53,002 SHAH-KA-KA! 167 00:06:53,083 --> 00:06:54,423 I'LL GIVE YOU A QUARTER IF YOU TELL ME 168 00:06:54,500 --> 00:06:55,750 WHAT'S GOING ON. 169 00:06:55,833 --> 00:06:56,753 UH...HA! 170 00:06:56,833 --> 00:06:59,543 I HAVEN'T GOT A CLUE, SMARTY-PANTS. 171 00:06:59,625 --> 00:07:02,035 HOLD IT! STOP RIGHT THERE. 172 00:07:02,125 --> 00:07:04,205 HUMPH! I SUPPOSE YOU'RE GONNA TELL ME 173 00:07:04,042 --> 00:07:07,132 IT'S MY FAULT ROLF'S ACTING LIKE A MOLE. 174 00:07:07,208 --> 00:07:08,878 GIVE ROLF THE PLANT, EDDY. 175 00:07:08,958 --> 00:07:11,038 MAN, YOU'RE WORSE THAN MY MOTHER. 176 00:07:11,125 --> 00:07:12,165 HERE YOU GO, ROLF. 177 00:07:12,250 --> 00:07:15,080 I'M SORRY FOR HURTING YOUR...WHATEVER. 178 00:07:15,167 --> 00:07:17,127 [BREATHING] UH! 179 00:07:18,167 --> 00:07:19,827 [SCREAMS] 180 00:07:21,083 --> 00:07:22,293 IT LIVES! 181 00:07:22,375 --> 00:07:23,415 HIYA, ROLF. 182 00:07:23,500 --> 00:07:25,830 HI-YAH! HIYA, STRETCH. NICE PLANT, HUH? 183 00:07:25,917 --> 00:07:27,287 DON'T FORGET TO WATER THAT--OOF! 184 00:07:27,375 --> 00:07:32,415 YOU MOCK ROLF YET AGAIN WITH THE POTTED SHRUB OF RIDICULE? 185 00:07:32,500 --> 00:07:33,420 THE WHAT? 186 00:07:33,500 --> 00:07:36,040 FOR THE HONOR OF ROLF'S GREAT NANA, 187 00:07:36,125 --> 00:07:38,825 I CHALLENGE YOU TO A DUEL! 188 00:07:38,917 --> 00:07:39,537 A DUEL? 189 00:07:39,625 --> 00:07:41,375 PREPARE YOURSELF, ED-BOY, 190 00:07:41,458 --> 00:07:43,458 AS HONOR WILL BE MINE. 191 00:07:43,542 --> 00:07:45,922 WHAT'D I DO NOW? 192 00:07:47,583 --> 00:07:49,173 Kevin: HEY, ROLF, NEED A HAND? 193 00:07:49,250 --> 00:07:50,830 TOSS ME A SHOVEL, DUDE. 194 00:07:50,917 --> 00:07:52,457 THIS IS NOT ALLOWED, KEVIN, 195 00:07:52,542 --> 00:07:54,752 AS THE PIT OF THE DUEL MUST BE DUG 196 00:07:54,833 --> 00:07:57,963 WITH THE FAMILY SHOVELS OF PERPETUAL GUILT. 197 00:07:58,042 --> 00:08:01,332 I ALONE MUST BEAR THE SORROW. 198 00:08:02,042 --> 00:08:03,252 UHH! 199 00:08:05,375 --> 00:08:08,165 HMM...RRRR...YEEH! 200 00:08:08,000 --> 00:08:10,250 ORR! NOSH! ORR! 201 00:08:10,333 --> 00:08:12,793 [STRAINING] WHOA. 202 00:08:15,125 --> 00:08:16,325 ENOUGH TRAINING FOR ROLF. 203 00:08:16,417 --> 00:08:17,997 TIME TO FIX WHAT IS BROKEN. 204 00:08:18,083 --> 00:08:21,633 [ECHOING] BRING ME THE ED-BOY! 205 00:08:23,167 --> 00:08:24,627 CAN WE STOP FOR ICE CREAM? 206 00:08:24,708 --> 00:08:28,538 ED, PLEASE. EDDY'S CONCENTRATING ON THE NEAR-AT-HAND DUEL. 207 00:08:28,625 --> 00:08:30,125 LIKE I'LL SHOW UP... 208 00:08:30,208 --> 00:08:32,038 MR. GIVE-ROLF- A-PLANT. 209 00:08:32,125 --> 00:08:35,075 LOOK OUT, EDDY. THERE'S SOMEONE ON THE ROAD! 210 00:08:35,167 --> 00:08:37,997 HEY, DORK! IT'S TIME FOR--HONK! 211 00:08:38,083 --> 00:08:40,923 BOY, THAT WAS CLOSE. 212 00:08:41,000 --> 00:08:42,420 [GROWLING] 213 00:08:45,083 --> 00:08:46,833 LET THE SHOW BEGIN. 214 00:08:46,917 --> 00:08:48,747 RRR...RRR. 215 00:08:48,833 --> 00:08:50,253 RRR...PTUI! 216 00:08:50,333 --> 00:08:51,673 Kevin: HEY, SQUIRT, 217 00:08:51,750 --> 00:08:53,420 CHOOSE YOUR WEAPON. 218 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 Eddy: WHAT? MORE FISH? 219 00:08:55,333 --> 00:08:57,253 UGH! CHOOSE! 220 00:08:57,333 --> 00:08:59,173 [SHUDDERING] 221 00:08:59,250 --> 00:09:01,130 [CHUCKLES NERVOUSLY] 222 00:09:01,208 --> 00:09:02,078 HOLY MACKEREL! 223 00:09:02,167 --> 00:09:04,537 YES, I BELIEVE YOU'RE RIGHT, ED. 224 00:09:04,625 --> 00:09:06,995 THIS IS GONNA BE SO CHOICE. 225 00:09:07,083 --> 00:09:09,583 Rolf: ANYTHING TO SAY, ED-BOY? 226 00:09:09,667 --> 00:09:12,827 UH...JEEZ, ROLF. 227 00:09:12,917 --> 00:09:13,787 LIGHTEN UP, MAN. 228 00:09:13,875 --> 00:09:16,125 OH, DEAR. ROLF'S CUSTOMS HAVE 229 00:09:16,208 --> 00:09:18,038 A FRIGHTENINGLY HIGH BUDGET. 230 00:09:18,125 --> 00:09:19,205 OK, WHAT? 231 00:09:19,292 --> 00:09:20,752 I--I'M SORRY, OK? THERE! 232 00:09:20,833 --> 00:09:24,503 IF THIS IS TRUE, HAVE YOU BROUGHT THE CUPCAKES OF SORRYNESS? 233 00:09:24,583 --> 00:09:27,003 [THUNDER RUMBLING] 234 00:09:28,542 --> 00:09:30,502 [WHIMPERING] 235 00:09:30,583 --> 00:09:32,133 NO. 236 00:09:35,500 --> 00:09:37,580 [SLOW MOTION] NOOOO! 237 00:09:37,667 --> 00:09:39,707 HAS ROLF GONE INSANE? 238 00:09:39,792 --> 00:09:40,712 Eddy: OW! 239 00:09:40,792 --> 00:09:42,252 COME ON, EDDY! [EDDY SCREAMS] 240 00:09:42,333 --> 00:09:46,043 JEEZ, ROLF, AREN'T YOU TIRED YET? 241 00:09:47,292 --> 00:09:50,042 DORKY'S NOT EVEN PUTTING UP A FIGHT. 242 00:09:50,125 --> 00:09:52,995 COME ON, ROLF, I SAID I WAS-- 243 00:09:53,833 --> 00:09:54,713 SORRY. 244 00:09:54,792 --> 00:09:57,422 HMM! IS IT OVER? 245 00:09:58,042 --> 00:10:00,292 IN A DUEL, TWO CONTESTANTS MUST FIGHT. 246 00:10:00,375 --> 00:10:02,915 TWO. DUEL. DUEL. TWO. 247 00:10:03,000 --> 00:10:04,790 WHY DO YOU NOT FIGHT ROLF? 248 00:10:04,875 --> 00:10:07,035 OH. IS IT MY TURN? 249 00:10:07,125 --> 00:10:08,745 HIT ROLF! 250 00:10:08,833 --> 00:10:10,503 HUH! OOF! 251 00:10:11,125 --> 00:10:13,665 [EDDY SCREAMS] 252 00:10:13,750 --> 00:10:14,830 EDDY? 253 00:10:14,917 --> 00:10:16,077 [THUD] 254 00:10:16,167 --> 00:10:20,747 THE HONOR OF ROLF'S ANCESTORS HAS BEEN AVENGED! 255 00:10:20,833 --> 00:10:22,213 THANK YOU. 256 00:10:22,042 --> 00:10:23,082 [GROANING] 257 00:10:23,167 --> 00:10:27,377 WANT A COPY FOR FUTURE DORK REFERENCE? 258 00:10:27,458 --> 00:10:29,748 BOY, YOU STINK LIKE FISH, EDDY. 259 00:10:29,833 --> 00:10:31,043 I'M PROUD OF YOU, EDDY. 260 00:10:31,125 --> 00:10:33,915 YOU'VE RENEWED ROLF'S ESTEEM IN HIS HERITAGE. 261 00:10:34,000 --> 00:10:36,170 HOW ABOUT I BAKE YOU THOSE CUPCAKES? 262 00:10:36,250 --> 00:10:37,670 TOO LATE! 263 00:10:37,750 --> 00:10:41,170 COME. JOIN ROLF WITH THE TRADITIONAL EELS OF FORGIVENESS. 264 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 PULL OUT YOUR PANTS, ED-BOYS. 265 00:10:43,083 --> 00:10:44,963 BEST DO AS HE SAYS, EDDY, 266 00:10:45,042 --> 00:10:47,212 LEST WE OPEN OLD WOUNDS. 267 00:10:47,042 --> 00:10:49,172 CURSE DIVERSE CULTURES. 268 00:10:49,250 --> 00:10:50,420 [CHUCKLES] 269 00:10:50,500 --> 00:10:51,880 THERE YOU GO. 270 00:10:51,958 --> 00:10:53,248 SOME FOR YOU. 271 00:10:53,333 --> 00:10:54,833 ENJOY, MY FRIEND. 272 00:10:54,917 --> 00:10:56,667 GEE, YOU SHOULDN'T HAVE. 273 00:10:56,750 --> 00:10:57,670 YAH...AH AH! 274 00:10:57,750 --> 00:10:59,290 [SHUDDERING] WHOO! 275 00:10:59,375 --> 00:11:00,535 GOOD, YES? 276 00:11:00,625 --> 00:11:02,495 LET ME JOIN YOU. 277 00:11:02,583 --> 00:11:05,003 KEVIN, JOIN US IN OUR JUBILATION. 278 00:11:05,083 --> 00:11:06,383 I'LL PASS, DUDE. 279 00:11:06,458 --> 00:11:10,248 SON OF A GUN. YOU INSULT ROLF BY DENYING THE EELS? 280 00:11:10,333 --> 00:11:13,133 YAH. AH AH. WHOO. HOO-HOO. 281 00:11:13,208 --> 00:11:16,078 ED, ARE YOU ENJOYING THIS? 282 00:11:16,167 --> 00:11:18,457 I FEEL WEIRD, GUYS. 283 00:11:18,542 --> 00:11:21,712 I THINK I'M ALLERGIC TO EELS. 284 00:11:22,417 --> 00:11:25,957 HIS FACE! WHAAA! 285 00:11:26,042 --> 00:11:27,042 [EELS SQUEALING] 286 00:11:27,125 --> 00:11:29,575 CAN SOMEBODY SCRATCH MY SCALES? 287 00:11:29,667 --> 00:11:31,037 BLEGHH! 288 00:11:38,708 --> 00:11:41,538 [PIANO PLAYING BALLET MUSIC] 289 00:11:42,417 --> 00:11:43,167 [HUFFING] 290 00:11:43,250 --> 00:11:44,080 WHEE! 291 00:11:44,167 --> 00:11:48,207 Double D: BE BRAVE, FINE FELLOW! 292 00:11:48,042 --> 00:11:49,172 HMM... 293 00:11:49,250 --> 00:11:52,210 OUT OF THE INCUBATOR AND THRUST ONTO THE WORLD. 294 00:11:52,042 --> 00:11:55,082 LET'S TRY TO ADAPT, SHALL WE? 295 00:11:55,167 --> 00:11:56,577 [GIGGLING] 296 00:11:58,583 --> 00:12:02,383 BY GEORGE, HE'S ASSIMILATED! WHEE! 297 00:12:03,542 --> 00:12:05,212 UHH! 298 00:12:06,083 --> 00:12:07,883 JIMMY, STOP! 299 00:12:07,958 --> 00:12:09,078 HELLO? 300 00:12:09,167 --> 00:12:10,377 STAY PERFECTLY STILL. 301 00:12:10,458 --> 00:12:13,288 SOMERSAULTING IS A WILD AND DISREPUTABLE SPORT, YOUNG MAN. 302 00:12:13,375 --> 00:12:16,125 LET'S HOPE YOUR CARELESSNESS DIDN'T HARM THE INNOCENT. 303 00:12:16,208 --> 00:12:20,498 SEE? YOU COULD HAVE CRUSHED THIS POOR ARTHROPOD. 304 00:12:20,583 --> 00:12:22,133 WAS THAT ON ME? 305 00:12:22,208 --> 00:12:24,538 JIMMY, THE GRASS CONCEALS A MICROWORLD, 306 00:12:24,625 --> 00:12:28,125 HOME TO THOUSANDS UPON THOUSANDS OF FASCINATING INSECTS. 307 00:12:28,208 --> 00:12:30,168 IT JUST HITCHED A RIDE IN YOUR HAIR TO-- 308 00:12:30,250 --> 00:12:31,710 CREEPY CRAWLIES! 309 00:12:31,792 --> 00:12:35,212 THEY'RE ALL AROUND ME. THEY'RE ALL AROUND ME! 310 00:12:35,042 --> 00:12:36,922 BUGS! SARAH, HELP! 311 00:12:37,000 --> 00:12:41,380 WELL, JIMMY'S LACK OF GOOD JUDGMENT IS QUITE EVIDENT. 312 00:12:43,208 --> 00:12:44,998 JONNY, NOT AGAIN. 313 00:12:45,083 --> 00:12:47,633 YEP. THIS HAPPENS TO ME A LOT, DOUBLE D. 314 00:12:47,708 --> 00:12:50,628 DIDN'T YOU LEARN FROM YOUR PAST MISTAKES, JONNY? 315 00:12:50,708 --> 00:12:54,208 AFTER ALL, IT'S JUST COMMON SENSE. 316 00:12:54,917 --> 00:12:57,037 I GUESS NOT. HA HA! 317 00:12:57,125 --> 00:12:59,125 CAN I HELP IN ANY WAY? 318 00:12:59,208 --> 00:13:00,208 NO, THANKS. 319 00:13:00,292 --> 00:13:03,172 PLANK ALREADY WENT FOR HELP. 320 00:13:04,417 --> 00:13:08,747 HE'LL BE BACK AROUND A FRECKLE PAST A HAIR. 321 00:13:11,042 --> 00:13:11,962 INTERESTING... 322 00:13:12,042 --> 00:13:15,212 ♪ LA DEE DA DEE DA DEE DA DA DA ♪ 323 00:13:15,292 --> 00:13:17,252 ♪ LA DEE DA DEE DA DEE LA DA DA ♪ 324 00:13:17,333 --> 00:13:18,793 IT MAY JUST BE COINCIDENCE, 325 00:13:18,875 --> 00:13:22,205 BUT IT SEEMS GOOD JUDGMENT IS AT A PREMIUM TODAY. 326 00:13:22,042 --> 00:13:24,332 SNAKE! SNAKE! I GOT IT, EDDY. 327 00:13:24,417 --> 00:13:25,127 I GOT IT! 328 00:13:25,208 --> 00:13:26,078 [MOANING] 329 00:13:26,167 --> 00:13:29,127 Eddy: WATCH IT, ED! IT MIGHT BITE! 330 00:13:29,208 --> 00:13:33,418 IT HAS BLINDED ME WITH ITS VENOM! 331 00:13:34,083 --> 00:13:35,423 GAAH! 332 00:13:36,708 --> 00:13:38,078 Eddy: PULL IT OFF, ED! 333 00:13:38,167 --> 00:13:40,667 IT IS SLIPPERY, EDDY. 334 00:13:45,000 --> 00:13:47,040 DID YOU SEE THAT THING LUNGE AT US? 335 00:13:47,125 --> 00:13:49,415 HMM. THAT IS A BELT. 336 00:13:49,500 --> 00:13:50,380 Eddy: HMM... 337 00:13:50,458 --> 00:13:52,878 BUT I HEARD IT HISS, DOUBLE D. 338 00:13:52,958 --> 00:13:54,208 IMPOSSIBLE, ED. 339 00:13:54,292 --> 00:13:55,712 IT AIN'T MOVIN' MUCH. 340 00:13:55,792 --> 00:13:56,922 IT'S A BELT! 341 00:13:57,000 --> 00:14:00,210 FOR CRYIN' OUT LOUD, IT SECURES YOUR PANTS. 342 00:14:00,042 --> 00:14:01,422 SURE LOOKED LIKE A SNAKE. 343 00:14:01,500 --> 00:14:04,790 HEY! I BET WE COULD SELL THIS THING AS AN EXOTIC PET. 344 00:14:04,875 --> 00:14:05,955 I'D BUY IT. 345 00:14:06,042 --> 00:14:08,292 THAT'S IT. I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE. 346 00:14:08,375 --> 00:14:10,745 THE ACADEMIC LEVEL OF THIS CUL-DE-SAC 347 00:14:10,833 --> 00:14:13,003 IS DROPPING LIKE A LEAD WEIGHT. 348 00:14:13,083 --> 00:14:17,173 IF WE DON'T PROVIDE OURSELVES WITH SOME SORT OF MENTAL STIMULATION, 349 00:14:17,250 --> 00:14:19,130 WE'LL ALL BE REDUCED TO PROTOPLASM. 350 00:14:19,208 --> 00:14:20,918 HEY, LURCH, WITH A LITTLE PAINT, 351 00:14:21,000 --> 00:14:24,460 THAT FOOTBALL COULD LOOK LIKE AN ALLIGATOR. 352 00:14:26,125 --> 00:14:27,035 YOU NEED HELP. 353 00:14:27,125 --> 00:14:30,875 YOU ALL NEED HELP. [SCREAMING] 354 00:14:30,958 --> 00:14:32,828 [PIG SQUEALS] 355 00:14:32,917 --> 00:14:33,917 Rolf: COME, KEVIN. 356 00:14:34,000 --> 00:14:35,040 FORGET IT, MAN. 357 00:14:35,125 --> 00:14:36,745 I DON'T WALK WITH THE PIG. 358 00:14:36,833 --> 00:14:37,583 [GRUNTING] 359 00:14:37,667 --> 00:14:40,247 I CAN HEAR THE OCEAN, PLANK. 360 00:14:40,333 --> 00:14:41,253 [PIG GROWLS] 361 00:14:41,333 --> 00:14:44,083 WHAT THE HECK'S THAT SUPPOSED TO BE? 362 00:14:44,167 --> 00:14:44,957 DON'T GET TOO CLOSE! 363 00:14:45,042 --> 00:14:46,082 OUR PET ALLIGATOR MIGHT ATTACK 364 00:14:46,167 --> 00:14:47,917 WITH THE BLINK OF AN EYE. 365 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 [MUSICAL FLOURISH] 366 00:14:50,083 --> 00:14:51,463 THAT'S NO ALLIGATOR. 367 00:14:51,542 --> 00:14:56,002 WHAT DO YOU KNOW? DIDN'T YOU SEE IT MOVE? 368 00:14:56,083 --> 00:14:57,213 IT'S REALLY MOVIN'. 369 00:14:57,292 --> 00:14:59,172 RUN! SING A SONG! 370 00:14:59,000 --> 00:15:01,130 SOMEONE STOP THAT MONSTROSITY. 371 00:15:01,208 --> 00:15:03,998 LET'S CATCH IT AND PUT IT IN A BOX. 372 00:15:04,083 --> 00:15:05,213 HURRY, KEVIN. 373 00:15:05,292 --> 00:15:06,292 FEED IT A ROCK! 374 00:15:06,375 --> 00:15:08,285 LET'S RUG WRESTLE THE BEAST. 375 00:15:08,375 --> 00:15:11,205 WE'RE SITTING ON A GOLD MINE, ED. 376 00:15:11,292 --> 00:15:13,502 EE-AY-EE-AY-OH! 377 00:15:14,000 --> 00:15:16,540 [ALL TALKING AT ONCE] 378 00:15:17,750 --> 00:15:19,130 [SCHOOL BELL RINGS] ATTENTION. 379 00:15:19,208 --> 00:15:21,038 YOUR ATTENTION, THANK YOU. 380 00:15:21,125 --> 00:15:23,125 PLEASE BE SEATED. 381 00:15:24,042 --> 00:15:25,502 All: HUH? 382 00:15:36,708 --> 00:15:37,628 GOOD DAY, CLASS. 383 00:15:37,708 --> 00:15:39,828 FIRST LESSON IS HOW TO DIFFERENTIATE 384 00:15:39,917 --> 00:15:44,127 BETWEEN AN ALLIGATOR AND A RECREATIONAL TOY. 385 00:15:45,250 --> 00:15:47,460 [CLINK CLINK] 386 00:15:48,083 --> 00:15:49,173 OOH. OOH. 387 00:15:49,250 --> 00:15:53,130 HE'S WRECKING EVERYTHING, ED! EDDY. 388 00:15:53,208 --> 00:15:56,038 NAZZ, PLEASE SWITCH SEATS WITH ED. 389 00:16:00,042 --> 00:16:02,212 AAH! HI, EDDY. 390 00:16:04,833 --> 00:16:07,253 [WHIMPERING] 391 00:16:07,333 --> 00:16:08,713 THAT IS JUST ONE EXAMPLE 392 00:16:08,792 --> 00:16:12,332 OF THE ALARMING DECLINE IN RATIONAL THINKING... 393 00:16:12,417 --> 00:16:13,997 [GULP] 394 00:16:15,042 --> 00:16:16,792 ROLF! HELLO? 395 00:16:16,875 --> 00:16:18,205 GET RID OF THAT GUM. 396 00:16:18,292 --> 00:16:19,332 THIS IS NO GUM. 397 00:16:19,417 --> 00:16:22,127 IT IS THE GREASE OF A PAPA'S FOOTSOAKINGS. 398 00:16:22,208 --> 00:16:23,418 NOW! 399 00:16:23,958 --> 00:16:25,168 Double D: LOOK AROUND YOU. 400 00:16:25,000 --> 00:16:26,290 OUR BREAK FROM SCHOOL 401 00:16:26,375 --> 00:16:29,875 HAS TURNED US INTO LUMBERING, NONSENSICAL NINNIES! 402 00:16:29,958 --> 00:16:32,418 MY APOLOGIES FOR BEING SO BLUNT. 403 00:16:32,500 --> 00:16:33,500 YES, KEVIN? 404 00:16:33,583 --> 00:16:36,793 SO, WHAT YOU'RE SAYING IS, YOU'RE A DORK. 405 00:16:36,875 --> 00:16:39,285 [LAUGHING] 406 00:16:41,000 --> 00:16:44,960 I SEE A VISUAL AID IS IN ORDER. 407 00:16:45,667 --> 00:16:46,537 THAT'S IT! 408 00:16:46,625 --> 00:16:47,955 [ROLF LAUGHS] 409 00:16:48,042 --> 00:16:49,962 [ALL LAUGHING] 410 00:16:52,042 --> 00:16:54,082 WHAT A DUNCE! 411 00:16:54,500 --> 00:16:56,460 BOY, KEVIN, THAT WAS STUPID. 412 00:16:56,542 --> 00:16:59,002 MY SENTIMENTS EXACTLY, NAZZ. 413 00:16:59,083 --> 00:17:00,463 [HUMMING] 414 00:17:00,542 --> 00:17:02,212 I'VE COME UP WITH A SCAVENGER HUNT 415 00:17:02,042 --> 00:17:03,462 TO HELP STIMULATE OUR MINDS. 416 00:17:03,542 --> 00:17:06,752 NOTE: EACH ENVELOPE CONTAINS A LIST OF CLUES. 417 00:17:06,833 --> 00:17:07,963 DECIPHER THESE CLUES, 418 00:17:08,042 --> 00:17:10,132 COLLECT THE OBJECT THAT RELATES TO THAT CLUE, 419 00:17:10,208 --> 00:17:12,788 AND EARN A GRAND PRIZE. 420 00:17:12,875 --> 00:17:14,495 WHAT'S THE PRIZE, DOUBLE D? 421 00:17:14,583 --> 00:17:17,833 IS IT WOOD VARNISH? SHINY TWEEZERS? 422 00:17:17,917 --> 00:17:18,917 A NEW BROTHER? 423 00:17:19,000 --> 00:17:20,830 IT MUST BE A JAWBREAKER. 424 00:17:20,917 --> 00:17:21,627 JAWBREAKER?! 425 00:17:21,708 --> 00:17:23,128 GLISTENING WITH SUGAR 426 00:17:23,208 --> 00:17:24,998 LIKE THE SWEAT ON NANA'S UPPER LIP. 427 00:17:25,083 --> 00:17:26,753 ACTUALLY, ROLF, IT'S A-- 428 00:17:26,833 --> 00:17:28,633 ROLF ACCEPTS THE CHALLENGE! 429 00:17:28,708 --> 00:17:30,498 OH, GOODY. A HUNT. 430 00:17:30,583 --> 00:17:31,633 HURRY UP, KEVIN. 431 00:17:31,708 --> 00:17:34,208 [ALL TALKING AT ONCE] 432 00:17:35,083 --> 00:17:39,253 THE PURSUIT OF WISDOM AND MENTAL CULTIVATION. 433 00:17:39,333 --> 00:17:40,173 THIS SHOULD-- 434 00:17:40,250 --> 00:17:42,130 COUGH UP THE JAWBREAKER! 435 00:17:42,208 --> 00:17:43,168 HELLO! 436 00:17:43,250 --> 00:17:44,750 NO! 437 00:17:44,833 --> 00:17:45,543 OH! 438 00:17:45,625 --> 00:17:48,035 BUT YOU DON'T UNDERSTAND. 439 00:17:48,125 --> 00:17:50,495 WHERE'D YOU STASH IT, DOUBLE D, WHERE? 440 00:17:50,583 --> 00:17:51,713 I AM BACK! 441 00:17:51,792 --> 00:17:52,672 ERRR... 442 00:17:52,750 --> 00:17:54,210 SAY "TOY BOY" 3 TIMES REALLY FAST. 443 00:17:54,042 --> 00:17:57,882 IN ORDER TO RECEIVE THE PRIZE, YOU'LL NEED TO WIN THE HUNT. 444 00:17:57,958 --> 00:17:59,998 TOY BOY, TOY BOY, TOY B-- 445 00:18:00,083 --> 00:18:02,083 READ THE CLUES, EDDY. 446 00:18:02,167 --> 00:18:07,877 "CLUE #1: WHEN I GROW UP, I WANT TO BE A TREE." 447 00:18:07,958 --> 00:18:09,668 THIS IS SO STUPID. 448 00:18:09,750 --> 00:18:12,000 ABSORB THE CLUE, EDDY. 449 00:18:12,083 --> 00:18:16,293 "I WANT TO BE A TREE." 450 00:18:16,958 --> 00:18:18,208 OH, I KNOW! 451 00:18:18,292 --> 00:18:20,132 I KNOW! 452 00:18:21,000 --> 00:18:23,080 YOU SHOW 'EM, MONOBROW! 453 00:18:23,167 --> 00:18:25,787 HA! TOO EASY. 454 00:18:25,875 --> 00:18:26,625 I WIN! 455 00:18:26,708 --> 00:18:27,668 JAWBREAKER, PLEASE. 456 00:18:27,750 --> 00:18:28,960 MMM! 457 00:18:29,042 --> 00:18:32,832 ED, WHY WOULD A WATERMELON WANT TO BE A TREE? 458 00:18:32,917 --> 00:18:34,747 Both: JAWBREAKER, PLEASE! 459 00:18:34,833 --> 00:18:38,213 YOU'RE NOT EVEN CLOSE! 460 00:18:40,750 --> 00:18:42,250 A TREE. 461 00:18:45,125 --> 00:18:48,125 OH, LOOK! AN ACORN! 462 00:18:48,208 --> 00:18:50,128 WAIT. YES? UH-HUH. 463 00:18:50,208 --> 00:18:51,578 OK, I'LL TELL THEM. 464 00:18:51,667 --> 00:18:56,997 "I'M A LITTLE ACORN, AND WHEN I GROW UP I WANT TO BE... 465 00:18:57,083 --> 00:18:57,923 A TREE!" 466 00:18:58,000 --> 00:19:00,380 ACORN BECOMES A TREE! 467 00:19:00,458 --> 00:19:03,328 ACORN...BECOMES TREE! 468 00:19:03,417 --> 00:19:04,037 ACORN... 469 00:19:04,125 --> 00:19:05,745 THIS IS GONNA TAKE... 470 00:19:05,833 --> 00:19:07,293 FOREVER, JIMMY. 471 00:19:07,375 --> 00:19:08,535 THIS IS STUPID! 472 00:19:08,625 --> 00:19:09,665 OH, DON'T SAY THAT, SARAH. 473 00:19:09,750 --> 00:19:12,250 JONNY'S ALREADY AHEAD OF US. SEE? 474 00:19:12,333 --> 00:19:13,793 HEE HEE HEE! 475 00:19:13,875 --> 00:19:18,495 YEAH. IT'S A TIN CAN ALL RIGHT. BOY, PLANK, YOU'RE A BRAINIAC! 476 00:19:18,583 --> 00:19:19,293 HA HA HA! 477 00:19:19,375 --> 00:19:21,205 GET BACK HERE, JONNY. OOF! 478 00:19:21,292 --> 00:19:24,172 WHAT'S THE ANSWER TO THE FIRST CLUE? 479 00:19:24,250 --> 00:19:25,380 BEATS ME. 480 00:19:25,458 --> 00:19:28,128 PLANK THOUGHT WE'D JUST COLLECT STUFF. 481 00:19:28,208 --> 00:19:29,578 LIKE THIS PAPER! 482 00:19:29,667 --> 00:19:30,287 [GASPS] 483 00:19:30,375 --> 00:19:32,165 HEY! GIVE THAT BACK! 484 00:19:32,000 --> 00:19:34,960 HEE HEE! OOOH! 485 00:19:35,042 --> 00:19:38,002 NAZZ, THIS IS SO STUPID. 486 00:19:38,083 --> 00:19:40,083 YOU'RE NOT EVEN TRYING, KEVIN. 487 00:19:40,167 --> 00:19:41,917 DON'T YOU WANT TO WIN THAT JAWBREAKER? 488 00:19:42,000 --> 00:19:43,040 WHAT FOR? 489 00:19:43,125 --> 00:19:47,125 I GOT A WHOLE GARAGE FULL OF JAWBREAKERS, REMEMBER? 490 00:19:47,208 --> 00:19:49,378 STUPID. 491 00:19:49,458 --> 00:19:50,328 [CRYING] 492 00:19:50,417 --> 00:19:52,457 Rolf: WHY DO YOU CRY, FEEBLE ONE? 493 00:19:52,542 --> 00:19:53,832 YOU MUST SHED TEARS OF JOY 494 00:19:53,917 --> 00:19:57,627 'CAUSE ROLF IS VICTOR OF THE SCAVENGER HUNT. 495 00:19:59,167 --> 00:20:01,247 THIS BAG IS FULL OF BEETS. 496 00:20:01,333 --> 00:20:03,673 WHAT CLUE IS BEETS? 497 00:20:03,750 --> 00:20:04,830 NO NOTHING! 498 00:20:04,917 --> 00:20:08,287 THE HUMBLE BEET IS THE ANSWER TO ALL RIDDLES. 499 00:20:08,375 --> 00:20:10,785 YOU BORE ROLF! 500 00:20:10,875 --> 00:20:11,705 [JIMMY SCREAMS] 501 00:20:11,792 --> 00:20:14,212 ROLF MUST CLAIM HIS PRIZE. 502 00:20:14,042 --> 00:20:15,002 SARAH! 503 00:20:15,083 --> 00:20:17,173 ROLF IS CHEATING! 504 00:20:17,000 --> 00:20:19,040 PINK BELLY! 505 00:20:19,375 --> 00:20:21,535 PINK BELLY! 506 00:20:22,125 --> 00:20:24,245 PINK BELLY! 507 00:20:24,333 --> 00:20:26,083 ED, PLEASE. 508 00:20:26,167 --> 00:20:26,707 [SLAP] 509 00:20:26,792 --> 00:20:27,792 STOP IT, ED. 510 00:20:27,875 --> 00:20:30,035 YOU KNOW HOW TO MAKE ED STOP, DOUBLE D. 511 00:20:30,125 --> 00:20:32,125 TELL US WHERE YOU HID THE JAWBREAKER! 512 00:20:32,208 --> 00:20:33,128 I CAN'T DO THAT, EDDY. 513 00:20:33,208 --> 00:20:36,998 I'D BE DENYING YOU BOTH AN OPPORTUNITY TO LEARN. 514 00:20:37,083 --> 00:20:37,923 ED... 515 00:20:38,000 --> 00:20:39,790 PINK BELLY! 516 00:20:40,125 --> 00:20:42,075 PINK BELLY! 517 00:20:42,625 --> 00:20:43,825 PINK BELLY! 518 00:20:43,917 --> 00:20:44,877 [SLAP] 519 00:20:44,958 --> 00:20:48,958 THERE IS NO JAWBREAKER! 520 00:20:49,042 --> 00:20:49,582 OH? 521 00:20:49,667 --> 00:20:52,457 Rolf: NO JAWBREAKER?! 522 00:20:52,542 --> 00:20:53,422 SWINDLERS! 523 00:20:53,500 --> 00:20:55,670 YOU PROMISED ROLF THE JAWBREAKER. 524 00:20:55,750 --> 00:20:57,000 NO, ROLF. 525 00:20:57,083 --> 00:21:00,793 IF YOU RECALL, I DID NOT USE THE WORD JAWBREAKER. 526 00:21:00,875 --> 00:21:02,125 RIP-OFF ARTIST! 527 00:21:02,208 --> 00:21:03,168 OOH, YOU'RE GONNA PAY. 528 00:21:03,250 --> 00:21:05,630 NOW, NOW, I ASSURE YOU THERE IS A PRIZE-- 529 00:21:05,708 --> 00:21:09,748 SOMETHING FAR MORE VALUABLE THAN A JAWBREAKER. 530 00:21:10,125 --> 00:21:11,785 [GASPS] 531 00:21:11,875 --> 00:21:12,575 HUH? 532 00:21:12,667 --> 00:21:14,077 ARE YOU READY? 533 00:21:14,167 --> 00:21:16,287 THE REWARD OF HIGHER LEARNING! 534 00:21:16,375 --> 00:21:19,955 THIS DIPLOMA WILL--OHH! 535 00:21:20,042 --> 00:21:20,832 NICE SHOT, ROLF. 536 00:21:20,917 --> 00:21:23,537 ARE WE TOO LATE FOR THE PRIZE? 537 00:21:23,625 --> 00:21:26,035 NOPE. ONE MOMENT, PLEASE. 538 00:21:26,125 --> 00:21:27,785 [HUMMING] 539 00:21:29,583 --> 00:21:31,213 [CRASH] 540 00:21:32,292 --> 00:21:33,922 BREAK IT UP, BOYS. 541 00:21:34,000 --> 00:21:35,460 [WHIMPERING] 542 00:21:37,042 --> 00:21:41,922 THERE'S A LESSON TO BE-- LEARNED HERE, GENTLEMEN. 543 00:21:42,542 --> 00:21:43,632 CHECK IT OUT, ED. 544 00:21:43,708 --> 00:21:46,378 THIS LOOKS JUST LIKE AN IGUANA. 545 00:21:46,458 --> 00:21:48,828 [CUCKOO CUCKOO] 546 00:21:51,250 --> 00:21:54,130 IS THIS THING SUPPOSED TO BE DEAD? 547 00:21:54,208 --> 00:21:57,248 THE IGUANA AIN'T DEAD, WINDBAG. 548 00:21:57,333 --> 00:22:00,463 IT'S JUST, UH... 549 00:22:01,792 --> 00:22:04,082 SLEEPING LIKE A BABY, KEVIN. 550 00:22:04,167 --> 00:22:06,497 THAT'LL BE 25 CENTS. 551 00:22:06,583 --> 00:22:08,133 SOLD! 552 00:22:09,750 --> 00:22:11,790 I'M SURROUNDED BY IDIOTS. 553 00:22:11,875 --> 00:22:14,415 WHO'S COMPLAININ'? 554 00:22:19,333 --> 00:22:20,253 OH! OH! 555 00:22:20,333 --> 00:22:23,383 I SEE IT, BUT ROLF CANNOT BELIEVE IT! 556 00:22:23,458 --> 00:22:26,378 OHH! OHH! 557 00:22:35,208 --> 00:22:36,878 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 558 00:22:36,958 --> 00:22:38,708 TURNER ENTERTAINMENT GROUP 559 00:22:38,792 --> 00:22:41,172 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 560 00:22:41,250 --> 00:22:42,920 CAPTIONED BY THE NATIONAL 561 00:22:43,000 --> 00:22:44,290 CAPTIONING INSTITUTE 562 00:22:44,375 --> 00:22:46,165 --www.ncicap.org-- 36022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.