All language subtitles for Delocated s03e09 Jon Done Gone Nuts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,108 --> 00:00:08,378 >> Jon: [ Distorted ] MY NAME'S 2 00:00:08,376 --> 00:00:08,806 JON. 3 00:00:08,809 --> 00:00:10,079 I'M IN THE WITNESS PROTECTION 4 00:00:10,078 --> 00:00:10,778 PROGRAM. 5 00:00:10,778 --> 00:00:12,308 THE RUSSIAN MOB WANTS ME DEAD, 6 00:00:12,313 --> 00:00:13,783 THE LOVE OF MY LIFE WAS 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,381 MURDERED, BUT, HEY, THIS COOL, 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,123 SINGLE DAD'S STILL GOT TO LIVE 9 00:00:17,118 --> 00:00:18,118 LIFE. 10 00:00:18,119 --> 00:00:21,219 OWW! 11 00:00:21,222 --> 00:00:23,992 PREVIOUSLY ON "DELOCATED!"... 12 00:00:23,991 --> 00:00:26,231 >> PATRIARCH OF MIRMINSKY FAMILY 13 00:00:26,227 --> 00:00:27,327 DIE IN PRISON. 14 00:00:27,328 --> 00:00:28,758 >> Jon: I WANTED SERGEI DEAD, 15 00:00:28,762 --> 00:00:30,932 NOT THE FATHER. 16 00:00:30,931 --> 00:00:33,401 >> YOUR TIME COMING VERY SOON. 17 00:00:33,401 --> 00:00:35,171 WHY IS JON MAKING MOUTH LOVE TO 18 00:00:35,169 --> 00:00:35,939 SANDWICH? 19 00:00:35,936 --> 00:00:37,966 >> NO, NO, THAT'S NOT JON. 20 00:00:37,971 --> 00:00:38,911 IT'S ME. 21 00:00:38,906 --> 00:00:40,136 I AM JON. 22 00:00:40,141 --> 00:00:41,281 [ GUNSHOT ] 23 00:00:41,275 --> 00:00:43,105 >> Jon: THIS ISN'T ME. 24 00:00:43,111 --> 00:00:46,281 >> PREPARATION HAS BEGUN. 25 00:00:46,280 --> 00:00:48,280 REVENGE FOR BOHAI. 26 00:00:48,282 --> 00:00:51,292 >> THE TIME FOR WHINING IS OVER. 27 00:00:51,285 --> 00:00:53,315 WAR IS COMING. 28 00:00:53,321 --> 00:00:56,821 [ ALARM CLOCK BUZZING ] 29 00:00:56,824 --> 00:00:58,964 >> Jon: [ GROANS ] 30 00:01:08,001 --> 00:01:11,041 [ EXHALES DEEPLY ] 31 00:01:11,038 --> 00:01:13,008 [ DOOR OPENS, CREAKS ] 32 00:01:13,006 --> 00:01:15,336 MM. 33 00:01:15,343 --> 00:01:16,213 [ GRUNTS ] 34 00:01:16,210 --> 00:01:17,210 >> MORNING, JON. 35 00:01:17,211 --> 00:01:18,281 >> Jon: [ SNIFFLES ] 36 00:01:18,279 --> 00:01:19,679 >> ALL RIGHT! 37 00:01:19,680 --> 00:01:22,120 P.J. McTOUCHDOWN'S! 38 00:01:22,116 --> 00:01:23,176 TOUCHDOWN, EVERYBODY! 39 00:01:23,184 --> 00:01:25,194 [ BOTH LAUGH ] 40 00:01:25,186 --> 00:01:28,186 >> Jon: WHOA. 41 00:01:28,189 --> 00:01:29,689 WHEN'D THIS HAPPEN? 42 00:01:29,690 --> 00:01:30,820 >> [ CHUCKLES ] 43 00:01:30,824 --> 00:01:31,864 >> SERIOUSLY? 44 00:01:31,859 --> 00:01:33,859 WELL, I GUESS I'M NOT SURPRISED. 45 00:01:33,861 --> 00:01:35,301 OUTSIDE OF A FEW COERCED 46 00:01:35,296 --> 00:01:37,196 INTERROGATIONS, I'VE NEVER SEEN 47 00:01:37,198 --> 00:01:39,028 A HUMAN BEING DRINK SO MUCH. 48 00:01:39,032 --> 00:01:40,832 >> LET'S SEE IF THIS TRIGGERS 49 00:01:40,834 --> 00:01:41,374 ANYTHING. 50 00:01:41,369 --> 00:01:43,369 THE NIGHT BEGAN AS A 51 00:01:43,371 --> 00:01:46,141 PUBLIC-IMPULSE THERAPY SESSION 52 00:01:46,140 --> 00:01:48,710 AT THE LOCAL WATERING HOLE. 53 00:01:48,709 --> 00:01:49,809 REMEMBER? 54 00:01:49,810 --> 00:01:52,850 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 55 00:01:52,846 --> 00:01:54,046 >> Jon: WHOO! 56 00:01:54,047 --> 00:01:56,817 SHOTS! 57 00:01:56,817 --> 00:01:57,317 HEY, MAN. 58 00:01:57,318 --> 00:01:58,748 LET'S GET SOME MORE SHOTS. 59 00:01:58,752 --> 00:01:59,752 WHOO! 60 00:01:59,753 --> 00:02:02,363 [ Echoing ] SHOTS! 61 00:02:02,356 --> 00:02:05,086 >> All: BODY SHOTS! BODY SHOTS! 62 00:02:05,092 --> 00:02:06,392 WHOO! 63 00:02:06,394 --> 00:02:09,404 >> Jon: WHOO! 64 00:02:09,397 --> 00:02:11,727 [ CROWD CHEERING ] 65 00:02:11,732 --> 00:02:14,402 WHOO! 66 00:02:14,402 --> 00:02:16,172 SHOTS! 67 00:02:16,170 --> 00:02:18,070 I DON'T REMEMBER ANY OF THIS. 68 00:02:18,071 --> 00:02:19,911 DID ME AND EUN MI HOOK UP? 69 00:02:19,907 --> 00:02:22,037 >> NO, BUT THERE WERE PLENTY OF 70 00:02:22,042 --> 00:02:25,012 TITS. 71 00:02:25,012 --> 00:02:25,882 >> Jon: WHOSE TITS? 72 00:02:25,879 --> 00:02:27,079 >> YOU DON'T REMEMBER THE TITS? 73 00:02:27,080 --> 00:02:27,750 >> Jon: NO. 74 00:02:27,748 --> 00:02:29,448 WHAT ARE YOU TALK-- WHAT? 75 00:02:29,450 --> 00:02:31,250 >> All: SHOW THEM! SHOW THEM! 76 00:02:31,252 --> 00:02:33,252 SHOW THEM! SHOW THEM! 77 00:02:33,254 --> 00:02:35,224 [ INDISTINCT SHOUTING ] 78 00:02:35,223 --> 00:02:37,763 >> Jon: OH, "LADIES DONE GONE 79 00:02:37,758 --> 00:02:39,788 NUTS" CREW IN THE HOUSE! 80 00:02:39,793 --> 00:02:42,263 >> JON, REMEMBER THIS IS STILL A 81 00:02:42,263 --> 00:02:43,233 SESSION. 82 00:02:43,231 --> 00:02:44,371 >> Jon: HMM? 83 00:02:44,365 --> 00:02:46,095 >> IMPULSE THERAPY. 84 00:02:46,099 --> 00:02:47,199 >> OH! 85 00:02:47,201 --> 00:02:49,271 OH, IF YOU DO IT, I WILL DO IT. 86 00:02:49,270 --> 00:02:50,770 >> COME ON, JON! 87 00:02:50,771 --> 00:02:51,941 BE IMPULSIVE! 88 00:02:51,939 --> 00:02:52,769 >> YES. 89 00:02:52,773 --> 00:02:55,313 [ CROWD CHEERING ] 90 00:02:55,309 --> 00:02:57,139 >> All: SHOW YOUR TITS! 91 00:02:57,144 --> 00:03:00,054 SHOW YOUR TITS! 92 00:03:00,047 --> 00:03:02,817 >> Jon: HEY! HEY! OVER HERE! 93 00:03:02,816 --> 00:03:05,286 OVER HERE! 94 00:03:05,286 --> 00:03:09,156 CHECK THIS OUT! 95 00:03:09,156 --> 00:03:11,116 [ CROWD CHEERING ] 96 00:03:16,063 --> 00:03:17,403 [ INDISTINCT CHANTING ] 97 00:03:17,398 --> 00:03:18,998 I FLASHED MY FACE?! 98 00:03:18,999 --> 00:03:19,469 >> YES. 99 00:03:19,467 --> 00:03:20,567 >> WHAT HAPPENED? 100 00:03:20,568 --> 00:03:22,138 >> FRANKLY, I THINK IT WAS 101 00:03:22,135 --> 00:03:22,935 POSITIVE. 102 00:03:22,936 --> 00:03:24,466 THINK ABOUT WHEN YOU PASS GAS, 103 00:03:24,472 --> 00:03:25,012 JON. 104 00:03:25,005 --> 00:03:26,465 THAT'S YOUR BODY RELEASING 105 00:03:26,474 --> 00:03:27,174 PRESSURE. 106 00:03:27,174 --> 00:03:29,244 WELL, FLASHING YOUR FACE IS LIKE 107 00:03:29,243 --> 00:03:31,183 OPENING A PSYCHOLOGICAL EXHAUST 108 00:03:31,178 --> 00:03:32,308 VALVE. 109 00:03:32,313 --> 00:03:34,353 >> THIS IS NOT A PSYCHOLOGICAL 110 00:03:34,348 --> 00:03:35,018 FART. 111 00:03:35,015 --> 00:03:37,075 THIS IS A MAJOR SECURITY FART. 112 00:03:37,084 --> 00:03:39,194 >> Jon: HEY, EVERYBODY, STOP 113 00:03:39,186 --> 00:03:41,146 CALLING MY FACE A FART. 114 00:03:47,127 --> 00:03:48,257 >> EXCUSE ME, SIR. 115 00:03:48,262 --> 00:03:49,962 NO, YOU -- YOU CAN'T GO IN 116 00:03:49,963 --> 00:03:50,833 THERE. 117 00:03:50,831 --> 00:03:52,001 SIR. 118 00:03:51,999 --> 00:03:53,029 >> ALL RIGHT. 119 00:03:53,033 --> 00:03:54,503 LISTEN UP, DICKHEAD. 120 00:03:54,502 --> 00:03:56,472 IT'S TIME TO SHUT 'ER DOWN. 121 00:03:56,470 --> 00:03:58,140 >> LOOK WHO IT IS -- 122 00:03:58,138 --> 00:04:00,038 MR. FACE FLASH. 123 00:04:00,040 --> 00:04:01,440 I'VE BEEN STARING AT YOUR MUG 124 00:04:01,442 --> 00:04:02,212 ALL MORNING. 125 00:04:02,209 --> 00:04:03,179 >> Jon: OH, YEAH? 126 00:04:03,176 --> 00:04:04,606 WELL, THAT'S WHAT WE'RE HERE TO 127 00:04:04,612 --> 00:04:05,352 TALK ABOUT. 128 00:04:05,346 --> 00:04:06,006 >> GREAT. 129 00:04:06,013 --> 00:04:07,283 IT'S A NEW TWIST ON AN OLD 130 00:04:07,281 --> 00:04:07,951 CLASSIC. 131 00:04:07,948 --> 00:04:09,318 THE ONLY THING THAT WOULD MAKE 132 00:04:09,317 --> 00:04:11,517 FACE FLASHING BETTER IS IF... 133 00:04:11,519 --> 00:04:13,019 YOUR FACE HAD TITS. 134 00:04:13,020 --> 00:04:14,520 [ LAUGHS ] 135 00:04:14,522 --> 00:04:16,062 >> ALL RIGHT, LISTEN, ASSHOLE. 136 00:04:16,056 --> 00:04:17,326 EITHER GIVE US THE TAPE OR 137 00:04:17,325 --> 00:04:18,555 YOU'RE GONNA HAVE A WORLD OF 138 00:04:18,559 --> 00:04:19,529 HURT FROM THE F.B.I. 139 00:04:19,527 --> 00:04:20,957 >> YOUR BOY HERE SIGNED A 140 00:04:20,961 --> 00:04:22,401 RELEASE FORM, SO LEGALLY, I'M IN 141 00:04:22,396 --> 00:04:23,626 THE CLEAR, AND YOU'RE NOT 142 00:04:23,631 --> 00:04:25,031 GETTING [BLEEP] FOR DICK. 143 00:04:25,032 --> 00:04:26,472 >> LISTEN, IF YOU DON'T GIVE US 144 00:04:26,467 --> 00:04:28,137 THAT TAPE, THIS MAN'S LIFE WILL 145 00:04:28,135 --> 00:04:29,335 BE IN DANGER. 146 00:04:29,337 --> 00:04:31,367 >> AM I SUPPOSED GIVE A [BLEEP] 147 00:04:31,372 --> 00:04:32,572 WHERE WERE YOU WHEN ALL THIS 148 00:04:32,573 --> 00:04:33,913 FACE FLASHING WENT DOWN? 149 00:04:33,907 --> 00:04:35,307 WERE YOU PROTECTING HIM, OR WERE 150 00:04:35,309 --> 00:04:36,639 YOU MAYBE DISTRACTED BY ALL THE 151 00:04:36,644 --> 00:04:38,214 TITS YOU WERE SEEING? 152 00:04:38,211 --> 00:04:40,081 LISA, WILL YOU SHOW THESE TWO 153 00:04:40,080 --> 00:04:41,210 DICK-LICKS OUT? 154 00:04:41,214 --> 00:04:42,654 >> YES, MR. DANIELS. 155 00:04:42,650 --> 00:04:44,080 >> SEXY VOICE, RIGHT? 156 00:04:44,084 --> 00:04:45,554 SEXY TITS, TOO. [ LAUGHS ] 157 00:04:45,553 --> 00:04:48,263 >> Jon: HEY, DUDE. SERIOUSLY? 158 00:04:48,255 --> 00:04:49,655 THIS IS YOUR LIFE? 159 00:04:49,657 --> 00:04:51,427 YOU THINK THIS IS COOL? 160 00:04:51,425 --> 00:04:54,055 IT IS NOT COOL -- NOT COOL AT 161 00:04:54,061 --> 00:04:54,561 ALL. 162 00:04:54,562 --> 00:04:56,262 THINK YOU'RE SITTING THERE IN 163 00:04:56,263 --> 00:04:57,573 YOUR CHAIR PLAYING GOD? 164 00:04:57,565 --> 00:05:00,365 YOU'RE PLAYING "DUDE," AS IN 165 00:05:00,368 --> 00:05:02,238 "DUDE, SERIOUSLY? 166 00:05:02,235 --> 00:05:04,565 SERIOUSLY NOT COOL, MAN." 167 00:05:04,572 --> 00:05:06,242 YOU THINK ABOUT THAT. 168 00:05:06,239 --> 00:05:07,909 YOU THINK ABOUT THAT. 169 00:05:07,908 --> 00:05:10,908 NOT COOL, MAN. 170 00:05:10,911 --> 00:05:12,011 >> OKAY, BUDDY. 171 00:05:12,012 --> 00:05:13,412 I'LL THINK ABOUT THAT. 172 00:05:13,414 --> 00:05:15,524 I'LL THINK ABOUT THAT LONG AND 173 00:05:15,516 --> 00:05:16,176 HARD. 174 00:05:16,183 --> 00:05:18,153 [ LAUGHS ] 175 00:05:22,255 --> 00:05:24,955 >> WHAT YOU ASK FOR WILL BE VERY 176 00:05:24,958 --> 00:05:26,188 EXPENSIVE. 177 00:05:26,193 --> 00:05:27,293 >> Jon: I DON'T CARE. 178 00:05:27,294 --> 00:05:28,434 I NEED THAT TAPE. 179 00:05:28,429 --> 00:05:30,559 HOW MUCH DO YOU WANT? 180 00:05:34,468 --> 00:05:37,938 >> HE SAY HALF A MILLION. 181 00:05:37,938 --> 00:05:39,608 >> Jon: HALF-A-MILLION DOLLARS?! 182 00:05:39,607 --> 00:05:41,377 >> YOU ASK US TO INTIMIDATE A 183 00:05:41,375 --> 00:05:44,305 BUSINESSMAN WE LIKE AND RESPECT. 184 00:05:44,311 --> 00:05:48,951 WE ALSO LOVE TITS. 185 00:05:48,949 --> 00:05:50,279 >> Jon: YEAH, I SCREAM. 186 00:05:50,283 --> 00:05:53,293 YOU SCREAM. WE ALL LOVE TITS. 187 00:05:53,286 --> 00:05:55,256 JUST GET ME THAT TAPE. 188 00:05:57,257 --> 00:05:59,427 >> HELLO? 189 00:05:59,427 --> 00:06:02,727 HELLO? 190 00:06:02,730 --> 00:06:05,670 WHAT IS THIS? 191 00:06:05,666 --> 00:06:07,596 THIS LOOKS LIKE FUN. 192 00:06:07,601 --> 00:06:08,601 [ SNIFFS ] 193 00:06:08,602 --> 00:06:10,472 OH! 194 00:06:10,471 --> 00:06:12,441 THIS SEEMS LIKE FUN. 195 00:06:25,419 --> 00:06:28,089 >> "STORM OF REVENGE FOR BOHAI 196 00:06:28,088 --> 00:06:29,518 HEADED YOUR WAY. 197 00:06:29,523 --> 00:06:33,333 FORECAST CALLS FOR DEATH." 198 00:06:33,326 --> 00:06:34,626 >> IN BED. 199 00:06:34,628 --> 00:06:37,158 [ LAUGHS ] 200 00:06:37,164 --> 00:06:39,034 >> MAYBE WE CAN NEGOTIATE. 201 00:06:39,032 --> 00:06:40,432 >> NO! 202 00:06:40,434 --> 00:06:43,004 NO TURNING BACK FROM WAR! 203 00:06:43,003 --> 00:06:45,013 >> I DON'T HAVE TIME FOR WAR. 204 00:06:45,005 --> 00:06:47,165 I HAVE TO PLAN A VODKA LAUNCH 205 00:06:47,174 --> 00:06:50,544 PARTY. 206 00:06:50,544 --> 00:06:56,184 >> RESIST TEMPTATION, JON. 207 00:06:56,183 --> 00:06:58,123 YOU CAN! 208 00:06:58,118 --> 00:07:01,318 YOU NEED TO RESIST IT. 209 00:07:01,321 --> 00:07:04,361 JON. 210 00:07:04,357 --> 00:07:05,387 YOU CAN DO THIS. 211 00:07:05,392 --> 00:07:07,132 >> JON, F.B.I. JUST CALLED. 212 00:07:07,127 --> 00:07:09,497 WE GOT TO GO. 213 00:07:09,497 --> 00:07:12,527 >> THE TAPE YOU'RE WATCHING IS 214 00:07:12,533 --> 00:07:14,543 THE TAPE FROM WHEN YOU FLASHED 215 00:07:14,535 --> 00:07:18,505 YOUR FACE. 216 00:07:18,506 --> 00:07:21,506 I RECORDED OVER IT. 217 00:07:21,509 --> 00:07:22,539 >> Jon: [ EXHALES DEEPLY ] 218 00:07:22,543 --> 00:07:23,643 THANK GOD. 219 00:07:23,644 --> 00:07:25,414 >> I WANTED YOU TO KNOW HOW 220 00:07:25,412 --> 00:07:27,412 DEEPLY YOUR WORDS AFFECTED ME, 221 00:07:27,414 --> 00:07:32,554 JON -- THE WHOLE "DUDE, NOT 222 00:07:32,553 --> 00:07:34,563 COOL" THING. 223 00:07:34,555 --> 00:07:37,355 I CAN'T GET IT OUT OF MY HEAD. 224 00:07:37,357 --> 00:07:38,827 I WANT TO BE A GOOD PERSON, 225 00:07:38,826 --> 00:07:40,356 BUT -- 226 00:07:40,360 --> 00:07:41,560 >> [ CLEARS THROAT ] 227 00:07:41,562 --> 00:07:43,062 >> JUST RELAX, MAN. 228 00:07:43,063 --> 00:07:44,403 I'M GETTING TO IT JUST CALM 229 00:07:44,397 --> 00:07:45,227 DOWN. 230 00:07:45,232 --> 00:07:47,272 I'M DONE-ZO WITH THE FUN-ZO. 231 00:07:47,267 --> 00:07:51,067 I MADE ABOUT $10 MILLION AS 232 00:07:51,071 --> 00:07:53,411 C.E.O. OF "LADIES DONE GONE 233 00:07:53,406 --> 00:07:54,266 NUTS." 234 00:07:54,274 --> 00:07:58,714 I WILL THAT ENTIRE FORTUNE TO 235 00:07:58,712 --> 00:08:01,582 YOU, JON. 236 00:08:01,582 --> 00:08:04,752 'CAUSE WITHOUT YOU [LAUGHS] 237 00:08:04,752 --> 00:08:06,522 I WOULDN'T HAVE THE BALLS TO DO 238 00:08:06,520 --> 00:08:10,390 THIS. 239 00:08:10,390 --> 00:08:12,090 [ GUN COCKS ] 240 00:08:12,092 --> 00:08:14,132 [ LAUGHS ] 241 00:08:14,127 --> 00:08:17,427 [ GUNSHOT ] 242 00:08:17,430 --> 00:08:18,630 >> WHO WAS HE TALKING TO 243 00:08:18,632 --> 00:08:20,372 OFF-CAMERA? 244 00:08:20,367 --> 00:08:22,097 >> Jon: [ SCOFFS ] 245 00:08:22,102 --> 00:08:24,402 WHO CARES. 246 00:08:24,404 --> 00:08:25,814 I MEAN... 247 00:08:25,806 --> 00:08:28,876 I JUST MADE A MAN KILL HIMSELF 248 00:08:28,876 --> 00:08:30,606 WITH THE POWER OF MY WORDS. 249 00:08:30,611 --> 00:08:32,381 >> JON, DID YOU SPEAK TO THE 250 00:08:32,379 --> 00:08:33,609 WANG CHOS ABOUT THIS? 251 00:08:33,614 --> 00:08:36,554 >> Jon: I CAN GET BIN LADEN. 252 00:08:36,550 --> 00:08:38,290 THAT GUY WATCHES ONE OF MY TAPES 253 00:08:38,285 --> 00:08:39,785 AND KILLS HIMSELF, I'M A HERO. 254 00:08:39,787 --> 00:08:40,487 >> JON... 255 00:08:40,487 --> 00:08:41,787 >> Jon: I MEAN, THIS GUY SENDS 256 00:08:41,789 --> 00:08:42,789 US TAPES ALL THE TIME. 257 00:08:42,790 --> 00:08:44,320 HOW ABOUT WE SEND A TAPE TO HIM? 258 00:08:44,324 --> 00:08:45,794 >> JON, BIN LADEN IS DEAD. 259 00:08:45,793 --> 00:08:46,733 >> Jon: WHAT? 260 00:08:46,727 --> 00:08:48,457 >> HOW DID YOU NOT KNOW ABOUT 261 00:08:48,461 --> 00:08:48,831 THIS? 262 00:08:48,829 --> 00:08:50,559 >> WE KILLED HIM LAST YEAR. 263 00:08:50,564 --> 00:08:51,804 >> Jon: HOLD ON A SEC. 264 00:08:51,799 --> 00:08:54,129 HOW DID YOU GET HIM MY TAPE? 265 00:08:54,134 --> 00:08:55,274 I MEAN, DO YOU GUYS HAVE A TIME 266 00:08:55,268 --> 00:08:55,598 MACHINE? 267 00:08:55,603 --> 00:08:56,743 I MEAN, 'CAUSE IF YOU -- IF YOU 268 00:08:56,737 --> 00:08:57,767 DO, THINK OF WHAT WE COULD DO 269 00:08:57,771 --> 00:08:58,311 WITH IT. 270 00:08:58,305 --> 00:08:58,635 I MEAN -- 271 00:08:58,639 --> 00:08:59,269 >> NO, JON. 272 00:08:59,272 --> 00:09:00,142 >> Jon: YOU KNOW WHAT? 273 00:09:00,140 --> 00:09:00,740 IT DOESN'T MATTER. 274 00:09:00,741 --> 00:09:02,311 I KILLED BIN LADEN. 275 00:09:02,309 --> 00:09:05,279 AND I SAID, "THINK ABOUT IT, 276 00:09:05,278 --> 00:09:06,178 DUDE. 277 00:09:06,179 --> 00:09:07,349 NOT COOL. 278 00:09:07,347 --> 00:09:09,417 NOT COOL WHAT YOU'RE DOING." 279 00:09:09,416 --> 00:09:10,316 WHAT HAPPENS? 280 00:09:10,317 --> 00:09:11,687 BOOM! 281 00:09:11,685 --> 00:09:12,845 'CAUSE OF ME. 282 00:09:12,853 --> 00:09:14,493 MY WORDS DID THAT. 283 00:09:14,487 --> 00:09:18,457 AND NOW, I'M JONNY SUPERBUCKS. 284 00:09:18,458 --> 00:09:20,158 >> JON, HOW CAN YOU BE SO 285 00:09:20,160 --> 00:09:21,430 EXCITED ABOUT THIS? 286 00:09:21,428 --> 00:09:22,698 THIS IS BLOOD MONEY. 287 00:09:22,696 --> 00:09:24,596 >> Jon: A LOT OF BLOOD MONEY. 288 00:09:24,598 --> 00:09:25,828 >> ON THAT NOTE, I'M A LITTLE 289 00:09:25,833 --> 00:09:27,273 SICK AND TIRED OF HEARING YOU 290 00:09:27,267 --> 00:09:28,767 COMPLAIN ABOUT THE MIRMINSKYS. 291 00:09:28,769 --> 00:09:30,199 THIS RELATIONSHIP ISN'T GOING 292 00:09:30,203 --> 00:09:31,643 ANYWHERE UNLESS YOU GET THEM AND 293 00:09:31,639 --> 00:09:33,169 THE WANG CHOS OUT OF YOUR LIFE. 294 00:09:33,173 --> 00:09:34,343 MAYBE IT'S TIME FOR YOU TO 295 00:09:34,341 --> 00:09:35,641 FINALLY GET SOME BIG BALLS SO 296 00:09:35,643 --> 00:09:36,943 YOU CAN DEAL WITH YOUR ISSUES, 297 00:09:36,944 --> 00:09:38,684 AND TH WE CAN BE TOGETHER. 298 00:09:38,679 --> 00:09:39,709 >> Jon: BIG BALLS. 299 00:09:39,713 --> 00:09:41,353 THAT'S GETTING THE OLD JONNY 300 00:09:41,348 --> 00:09:42,778 HORNY. 301 00:09:42,783 --> 00:09:45,353 OH, WHO'S THIS? 302 00:09:45,352 --> 00:09:46,552 >> OH, HEY, SCAMPS. 303 00:09:46,553 --> 00:09:47,453 >> Jon: HI. 304 00:09:47,454 --> 00:09:49,194 >> THAT'S SCAMPER. 305 00:09:49,189 --> 00:09:50,519 >> Jon: SCAMPER. 306 00:09:50,523 --> 00:09:54,233 LOOK AT THIS LITTLE GUY. 307 00:09:54,227 --> 00:09:55,527 BIG BALLS, HUH? 308 00:09:55,528 --> 00:09:56,528 >> YEAH. 309 00:09:56,529 --> 00:09:57,869 >> Jon: YEAH? 310 00:09:57,865 --> 00:10:00,565 SCAMPER, YOU BEAUTIFUL SON OF A 311 00:10:00,567 --> 00:10:01,397 BITCH. 312 00:10:01,401 --> 00:10:03,371 [ CHUCKLES ] 313 00:10:13,714 --> 00:10:15,684 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 314 00:10:18,385 --> 00:10:19,715 >> ALL RIGHT. 315 00:10:19,720 --> 00:10:21,390 WE'RE HERE TO CELEBRATE THE MAN 316 00:10:21,388 --> 00:10:22,758 OF THE HOUR -- THE FOUNDER OF 317 00:10:22,756 --> 00:10:24,256 "KNOCK KNOCK, WHO'S THERE" 318 00:10:24,257 --> 00:10:24,987 VODKA. 319 00:10:24,992 --> 00:10:26,932 PLEASE GIVE IT UP FOR 320 00:10:26,927 --> 00:10:28,497 YVGENY MIRMINSKY, EVERYONE. 321 00:10:28,495 --> 00:10:30,455 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 322 00:10:34,835 --> 00:10:38,535 >> Jon: MIRMINSKY FAMILY! 323 00:10:38,538 --> 00:10:39,738 THAT'S RIGHT. 324 00:10:39,740 --> 00:10:41,570 EVERYONE, BACK IT UP. 325 00:10:41,574 --> 00:10:44,414 YEAH, TH-THERE YOU GO. 326 00:10:44,411 --> 00:10:48,551 EVERYBODY, JUST BE COOL. 327 00:10:48,548 --> 00:10:50,248 THAT'S THE MAN I CAME HERE TO 328 00:10:50,250 --> 00:10:53,250 SEE -- SERGEI MIRMINSKY. 329 00:10:53,253 --> 00:10:55,393 YOU GOT TO SHAPE UP, BRO. 330 00:10:55,388 --> 00:10:57,258 THINK KILLING'S COOL? 331 00:10:57,257 --> 00:10:58,887 THAT'S YOUR LIFE? 332 00:10:58,892 --> 00:11:01,262 NOT COOL, BRO. 333 00:11:01,261 --> 00:11:03,301 NOT COOL, DUDE. 334 00:11:03,296 --> 00:11:04,556 >> WHAT? 335 00:11:04,564 --> 00:11:06,804 WE ARE SUPPOSED TO BE AFRAID OF 336 00:11:06,800 --> 00:11:09,270 LITTLE JON WANG MOUSE IN BALL? 337 00:11:09,269 --> 00:11:12,439 [ LAUGHTER ] 338 00:11:12,439 --> 00:11:13,909 HE'S DEAD MAN BALL! 339 00:11:13,907 --> 00:11:17,437 [ ALL SCREAM ] 340 00:11:17,444 --> 00:11:18,454 >> Jon: WHOO! 341 00:11:18,445 --> 00:11:20,875 IN YOUR FACE, DUDE. 342 00:11:20,881 --> 00:11:21,921 BULLETPROOF. 343 00:11:21,915 --> 00:11:23,275 YEAH, THAT'S RIGHT. 344 00:11:23,283 --> 00:11:24,953 I INHERITED 10 MILLION BUCKS, 345 00:11:24,952 --> 00:11:26,652 SPENT A COOL MIL ON THIS 346 00:11:26,653 --> 00:11:27,893 BULLETPROOF BALL. 347 00:11:27,888 --> 00:11:29,788 I HEAR WAR IS COMING. 348 00:11:29,790 --> 00:11:31,660 A WAR YOU DON'T WANT. 349 00:11:31,658 --> 00:11:33,728 YOU GUYS GIVE UP MISHKA, MAYBE 350 00:11:33,727 --> 00:11:35,797 THROW IN SOME DRUGS, I GUARANTEE 351 00:11:35,796 --> 00:11:38,996 YOU A TRUCE WITH THE CHOS. 352 00:11:38,999 --> 00:11:40,799 I ALSO GOT A NEW LOVE IN MY 353 00:11:40,801 --> 00:11:42,641 LIFE. 354 00:11:42,635 --> 00:11:44,835 SHE'S GOT A SMOKIN'-HOT KOREAN 355 00:11:44,838 --> 00:11:49,638 BOD, A HAMSTER, AND I CARE ABOUT 356 00:11:49,642 --> 00:11:50,782 HER. 357 00:11:50,778 --> 00:11:52,578 SO YOU DO NOT KILL THIS ONE. 358 00:11:52,579 --> 00:11:53,649 YOU GOT IT, MAN? 359 00:11:53,646 --> 00:11:56,446 OTHERWISE, NO TRUCE, AND THAT 360 00:11:56,449 --> 00:11:57,619 MEANS WAR. 361 00:11:57,617 --> 00:12:00,487 WAR IS NO FUN, UNLESS YOU'RE IN 362 00:12:00,487 --> 00:12:04,487 A SWEET BULLETPROOF BALL. 363 00:12:04,491 --> 00:12:06,331 MOVE OUT OF MY WAY! 364 00:12:06,326 --> 00:12:07,526 THAT'S RIGHT. 365 00:12:07,527 --> 00:12:09,957 MAKE SOME ROOM FOR BIG JON. 366 00:12:09,963 --> 00:12:13,003 JONNY'S COMING THROUGH. 367 00:12:15,335 --> 00:12:17,765 >> YVGENY, THIS IS A MAN'S 368 00:12:17,771 --> 00:12:20,771 DECISION -- A DECISION TO MAKE 369 00:12:20,774 --> 00:12:22,814 PAPA PROUD. 370 00:12:22,810 --> 00:12:26,810 THIS TRUCE WILL SPARE MY LIFE, 371 00:12:26,814 --> 00:12:30,624 YOUR LIFE, TRISH'S LIFE. 372 00:12:37,490 --> 00:12:40,630 >> THIS WILL BE THE LAST ILLEGAL 373 00:12:40,627 --> 00:12:43,497 ACT OF THE MIRMINSKY FAMILY. 374 00:12:43,496 --> 00:12:46,496 AFTER THAT, WE WILL ONLY FOLLOW 375 00:12:46,499 --> 00:12:49,469 THE LAW AND SELL PREMIUM VODKA. 376 00:12:49,469 --> 00:12:52,009 >> LET US DRINK. 377 00:12:52,005 --> 00:12:54,705 TO PAPA... 378 00:12:54,707 --> 00:12:56,877 AND TO MISHKA. 379 00:12:56,877 --> 00:12:59,477 SO THAT WE MAY LIVE, HE MUST 380 00:12:59,479 --> 00:13:00,879 DIE. 381 00:13:00,881 --> 00:13:03,551 >> LET ME GET THIS STRAIGHT. 382 00:13:03,550 --> 00:13:05,890 YOU WA TO TESTIFY AGAINST THE 383 00:13:05,886 --> 00:13:07,486 MIRMINSKY FAMILY. 384 00:13:07,487 --> 00:13:09,757 >> YES. 385 00:13:09,756 --> 00:13:11,586 THEY TRY TO TRICK ME, BUT I'M 386 00:13:11,591 --> 00:13:12,891 GOING TO TRICK THEM. 387 00:13:12,893 --> 00:13:14,593 >> AND YOU'RE WILLING TO WEAR A 388 00:13:14,594 --> 00:13:15,704 WIRE. 389 00:13:15,695 --> 00:13:16,995 >> NO. 390 00:13:16,997 --> 00:13:19,767 NOT UNLESS I CAN WEAR SHIRT TO 391 00:13:19,766 --> 00:13:23,166 COVER WIRE. 392 00:13:23,170 --> 00:13:26,840 >> TWO FAMILIES IN ONE BUST... 393 00:13:26,840 --> 00:13:28,080 IN THE BIZ, WE CALL THAT A 394 00:13:28,075 --> 00:13:30,435 SIMULTANEOUS ORGASM. 395 00:13:30,443 --> 00:13:34,583 >> [ LAUGHS ] 396 00:13:34,581 --> 00:13:36,521 >> Jon: I GOT THEM TO GIVE UP 397 00:13:36,516 --> 00:13:38,046 MISHKA AND LEAVE MY GIRLFRIEND 398 00:13:38,051 --> 00:13:38,691 ALONE. 399 00:13:38,685 --> 00:13:40,585 HUH? 400 00:13:40,587 --> 00:13:42,587 JON'S WORD'S MIGHTIER THAN THE 401 00:13:42,589 --> 00:13:44,419 SWORD, THAT AND MY SWEET NEW 402 00:13:44,424 --> 00:13:44,894 BALL. 403 00:13:44,892 --> 00:13:46,432 [ LAUGHS ] 404 00:13:46,426 --> 00:13:47,926 HEY, YOU KNOW WHAT SUCKS, 405 00:13:47,928 --> 00:13:48,628 THOUGH? 406 00:13:48,628 --> 00:13:49,858 IT SUCKS THAT WE ALREADY GOT 407 00:13:49,863 --> 00:13:51,463 BIN LADEN. 408 00:13:51,464 --> 00:13:52,734 I MEAN, IT DOESN'T SUCK. 409 00:13:52,732 --> 00:13:53,772 IT'S GREAT. 410 00:13:53,766 --> 00:13:55,196 I'M GLAD WE GOT HIM, BUT I WISH 411 00:13:55,202 --> 00:13:56,802 I WOULD HAVE HAD A CHANCE TO USE 412 00:13:56,803 --> 00:13:58,143 MY WORDS AND GET HIM TO KILL 413 00:13:58,138 --> 00:13:58,768 HIMSELF. 414 00:13:58,771 --> 00:14:00,141 >> YES. 415 00:14:00,140 --> 00:14:02,780 PERHAPS HE WOULD KILL HIMSELF IF 416 00:14:02,775 --> 00:14:05,445 I WERE OFF-CAMERA POINTING A GUN 417 00:14:05,445 --> 00:14:07,105 AT HIS HEAD, JUST LIKE 418 00:14:07,114 --> 00:14:09,884 JIM DANIELS, BUT I'M SURE YOUR 419 00:14:09,883 --> 00:14:12,653 MIGHTY WORDS ALSO HAD SOMETHING 420 00:14:12,652 --> 00:14:14,052 TO DO WITH IT. 421 00:14:14,054 --> 00:14:16,464 >> Jon: YEAH, I KNOW THEY DID. 422 00:14:16,456 --> 00:14:18,986 >> I STILL DO NOT TRUST SERGEI. 423 00:14:18,992 --> 00:14:21,732 THIS TRUCE COULD BE A SECRET 424 00:14:21,728 --> 00:14:23,098 AMBUSH. 425 00:14:23,096 --> 00:14:25,796 YOU COME TONIGHT. 426 00:14:25,798 --> 00:14:29,498 FACILITATE TRUCE WITH YOUR BALL 427 00:14:29,502 --> 00:14:30,942 OF SAFETY. 428 00:14:30,938 --> 00:14:32,638 >> Jon: YEAH, THE CHOS NEED MY 429 00:14:32,639 --> 00:14:32,969 BALL. 430 00:14:32,973 --> 00:14:35,783 [ LAUGHS ] 431 00:14:35,775 --> 00:14:36,835 >> WHERE WE GOING? 432 00:14:36,843 --> 00:14:38,583 >> I PROMISED HIM I WOULDN'T 433 00:14:38,578 --> 00:14:39,108 TELL YOU. 434 00:14:39,112 --> 00:14:41,652 IT'S A SURPRISE JUST FOR YOU. 435 00:14:55,495 --> 00:14:57,125 >> Jon: [ LAUGHS ] 436 00:14:57,130 --> 00:14:58,930 >> THIS IS LITERALLY THE 437 00:14:58,932 --> 00:15:01,032 STUPIDEST THING I'VE EVER SEEN. 438 00:15:01,034 --> 00:15:03,844 >> Jon: IT'S NOT STUPID. 439 00:15:03,836 --> 00:15:05,806 I'M NOT PAYING THE WANG CHOS FOR 440 00:15:05,805 --> 00:15:07,665 PROTECTION ANYMORE, AND I DON'T 441 00:15:07,674 --> 00:15:09,184 NEED THE GOVERNMENT, EITHER. 442 00:15:09,176 --> 00:15:10,606 IT'S CALLED FREEDOM. 443 00:15:10,610 --> 00:15:12,610 I GOT MY LIFE BACK. 444 00:15:12,612 --> 00:15:14,112 >> JON, LIVING IN A BALL IS NOT 445 00:15:14,114 --> 00:15:14,784 FREEDOM. 446 00:15:14,781 --> 00:15:16,221 IF YOU EVEN WANT A CHANCE WITH 447 00:15:16,216 --> 00:15:17,846 ME, YOU GOT TO LOSE THE BALL. 448 00:15:17,850 --> 00:15:19,550 >> Jon: LOOK, THERE'S SOME HEAVY 449 00:15:19,552 --> 00:15:21,992 [BLEEP] GOING DOWN FOR TONIGHT. 450 00:15:21,989 --> 00:15:24,519 JONNY MIGHT NOT MAKE IT BACK 451 00:15:24,524 --> 00:15:25,134 ALIVE. 452 00:15:25,125 --> 00:15:27,555 I WANTED US TO HAVE ONE LAST 453 00:15:27,560 --> 00:15:31,530 NIGHT IN SEXTACY. 454 00:15:31,531 --> 00:15:33,031 >> JON, WE HAVEN'T EVEN HAD A 455 00:15:33,033 --> 00:15:33,873 FIRST NIGHT. 456 00:15:33,866 --> 00:15:35,566 >> Jon: COME ON, BABE. 457 00:15:35,568 --> 00:15:36,998 YOU DON'T WANT A PIECE OF THIS 458 00:15:37,004 --> 00:15:38,874 BALL TUSH. 459 00:15:38,871 --> 00:15:41,311 HUH? 460 00:15:41,308 --> 00:15:43,738 >> JUST SO YOU KNOW, THIS IS 461 00:15:43,743 --> 00:15:45,053 CURIOSITY SEX. 462 00:15:45,045 --> 00:15:46,205 >> Jon: OH, YEAH? 463 00:15:46,213 --> 00:15:47,053 WELL, UH... 464 00:15:47,047 --> 00:15:49,747 [ MEOWS ] 465 00:15:49,749 --> 00:15:51,019 [ LAUGHS ] 466 00:15:51,018 --> 00:15:51,988 >> WHAT? 467 00:15:51,985 --> 00:15:53,715 >> Jon: CURIOSITY'S ABOUT TO 468 00:15:53,720 --> 00:15:55,990 BONE THE CAT. 469 00:15:55,989 --> 00:15:58,159 [ WATER RUNNING ] 470 00:15:58,158 --> 00:16:00,728 >> I'M ALMOST DONE. 471 00:16:00,727 --> 00:16:04,227 [ WATER STOPS ] 472 00:16:04,231 --> 00:16:05,571 I'M DONE. 473 00:16:05,565 --> 00:16:07,865 >> THOSE ARE VERY NICE GLASSES, 474 00:16:07,867 --> 00:16:08,697 MISHKA. 475 00:16:08,701 --> 00:16:10,671 >> OH, THANK YOU SO MUCH, 476 00:16:10,670 --> 00:16:12,910 YVGENY MIRMINSKY, HEAD OF 477 00:16:12,905 --> 00:16:15,075 MIRMINSKY CRIME FAMILY. 478 00:16:15,075 --> 00:16:17,235 I'M WEARING GLASSES SO I MIGHT 479 00:16:17,244 --> 00:16:19,354 SEE MONEY CLEARLY WHEN I HAND 480 00:16:19,346 --> 00:16:21,746 OVER THESE DRUGS TO WANG CHOS IN 481 00:16:21,748 --> 00:16:23,918 DRUG DEAL YOU ARE SENDING ME TO 482 00:16:23,916 --> 00:16:24,916 DO. 483 00:16:24,917 --> 00:16:26,247 >> GOODBYE, MISHKA. 484 00:16:26,253 --> 00:16:28,263 >> DO WELL TONIGHT, MISHKA, AND 485 00:16:28,255 --> 00:16:30,285 YOU'LL HAVE MORE IMPORTANT JOB 486 00:16:30,290 --> 00:16:31,590 THAN DRUG DEAL. 487 00:16:31,591 --> 00:16:32,791 >> OKAY. 488 00:16:32,792 --> 00:16:35,102 THEN, I WILL TAKE DRUGS, AND I 489 00:16:35,095 --> 00:16:37,225 WILL GO...TO DO DRUG DEAL... 490 00:16:37,230 --> 00:16:38,600 WITH WANG CHOS. 491 00:16:38,598 --> 00:16:40,568 >> GET GOING, MISHKA! 492 00:16:50,943 --> 00:16:53,253 >> IS THAT 3-5-2? 493 00:16:53,246 --> 00:16:53,876 BUT HOW? 494 00:16:53,880 --> 00:16:55,250 NO, THIS IS -- ONE, TWO -- NO, 495 00:16:55,248 --> 00:16:56,778 THIS IS THIRD BUILDING ON THE 496 00:16:56,783 --> 00:16:57,123 LEFT. 497 00:16:57,117 --> 00:16:59,287 OH, WHERE IS ADDRESS? 498 00:16:59,286 --> 00:17:00,286 OH. 499 00:17:00,287 --> 00:17:03,657 HEY, GUYS! 500 00:17:03,656 --> 00:17:09,096 Okay, I'm approaching now. 501 00:17:09,096 --> 00:17:11,656 HERE FOR DRUG DEAL, THEY SENT ME 502 00:17:11,664 --> 00:17:12,974 TO DO IT. 503 00:17:12,965 --> 00:17:14,265 >> Jon: WELL, WELL, WELL, IF IT 504 00:17:14,267 --> 00:17:15,967 ISN'T THE FAKE JON. 505 00:17:15,968 --> 00:17:17,298 YOU KNOW, I CAN'T EAT A SANDWICH 506 00:17:17,304 --> 00:17:18,644 IN PUBLIC 'CAUSE OF YOU, 507 00:17:18,638 --> 00:17:20,638 ASSHOLE. 508 00:17:20,640 --> 00:17:23,840 >> LET'S SEE THE BRIEFCASE. 509 00:17:23,843 --> 00:17:26,983 >> OH, THE BRIEFCASE OF DRUGS -- 510 00:17:26,979 --> 00:17:28,949 SURE, HERE. 511 00:17:28,948 --> 00:17:31,018 I WILL HAND IT TO YOU, AND YOU 512 00:17:31,017 --> 00:17:31,847 TAKE IT. 513 00:17:31,851 --> 00:17:32,851 THERE. 514 00:17:32,852 --> 00:17:35,322 I'VE MADE HAND-OFF TO YOU. 515 00:17:35,322 --> 00:17:36,822 >> Jon: BETTER ALL BE THERE, 516 00:17:36,823 --> 00:17:40,833 DUDE. 517 00:17:40,827 --> 00:17:42,857 >> OH, LOOK AT ALL THOSE DRUGS. 518 00:17:42,862 --> 00:17:44,432 HEY, LET'S HAVE SOME FUN. 519 00:17:44,431 --> 00:17:47,031 >> NOW... 520 00:17:47,033 --> 00:17:49,343 YOU MEET SAME FATE AS BOHAI. 521 00:17:49,336 --> 00:17:50,796 >> PLEASE. 522 00:17:50,803 --> 00:17:54,713 [ SIREN BLARING ] 523 00:17:54,707 --> 00:17:56,037 >> FREEZE [BLEEP] 524 00:17:56,042 --> 00:17:58,182 FREEZE! 525 00:17:58,178 --> 00:18:00,278 [ POLICE RADIO CHATTER ] 526 00:18:00,280 --> 00:18:02,280 [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 527 00:18:02,282 --> 00:18:04,722 >> JON, WHAT THE [BLEEP] ARE YOU 528 00:18:04,717 --> 00:18:05,717 DOING HERE? 529 00:18:05,718 --> 00:18:06,318 >> Jon: WHAT? 530 00:18:06,319 --> 00:18:07,349 I'M ON A PEACE MISSION. 531 00:18:07,354 --> 00:18:09,164 >> JON, YOU'RE AT THE SCENE OF A 532 00:18:09,156 --> 00:18:11,216 MAJOR DRUG BUST. 533 00:18:11,224 --> 00:18:12,834 I'M SORRY. 534 00:18:12,825 --> 00:18:15,155 TAKE HIM. 535 00:18:15,162 --> 00:18:17,462 >> Jon: GREG, SERIOUSLY? 536 00:18:17,464 --> 00:18:18,874 SERIOUSLY, DUDE? 537 00:18:18,865 --> 00:18:19,465 COME ON. 538 00:18:19,466 --> 00:18:20,866 THAT'S YOUR MOVE? 539 00:18:20,867 --> 00:18:22,027 NOT COOL, DUDE. 540 00:18:22,034 --> 00:18:23,044 >> WHAT DO WE DO NOW? 541 00:18:23,035 --> 00:18:24,295 >> Jon: NOT COOL, MAN. 542 00:18:24,304 --> 00:18:26,314 COME ON, GREG. 543 00:18:26,306 --> 00:18:27,406 GREG! 544 00:18:27,407 --> 00:18:28,877 >> WE CELEBRATE WITH PIZZA? 545 00:18:28,875 --> 00:18:30,835 >> Jon: NOT COOL, GREG! 546 00:19:47,987 --> 00:19:50,257 HI. 547 00:19:50,257 --> 00:19:53,057 >> NICE OUTFIT. 548 00:19:53,059 --> 00:19:56,999 >> Jon: PRIZ HAPPENS. 549 00:19:56,996 --> 00:19:59,796 >> JON...I DON'T WANT YOU TO 550 00:19:59,799 --> 00:20:00,569 WORRY. 551 00:20:00,567 --> 00:20:02,897 I'VE GOT EVERYTHING SIGNED, 552 00:20:02,902 --> 00:20:04,242 OKAY? 553 00:20:04,237 --> 00:20:06,137 I'VE GOT COMPLETE ACCESS TO YOUR 554 00:20:06,138 --> 00:20:08,068 MONEY, SO YOU KNOW THAT WILL BE 555 00:20:08,074 --> 00:20:09,814 SAFE, AND ALSO, I'M DAVID'S 556 00:20:09,809 --> 00:20:11,309 LEGAL GUARDIAN WHILE YOU'RE 557 00:20:11,311 --> 00:20:12,481 LOCKED UP. 558 00:20:12,479 --> 00:20:15,479 >> Jon: [ SIGHS ] THANK YOU. 559 00:20:15,482 --> 00:20:17,322 YOU LAID A BIG SOLID ON ME. 560 00:20:17,317 --> 00:20:18,987 I REALLY APPRECIATE IT. 561 00:20:18,985 --> 00:20:21,145 >> AND I'LL MAKE SURE THAT NO 562 00:20:21,153 --> 00:20:23,163 ONE HURTS THIS LITTLE LADY, 563 00:20:23,155 --> 00:20:23,915 OKAY? 564 00:20:23,923 --> 00:20:25,123 >> Jon: ALL RIGHT. THANKS. 565 00:20:25,124 --> 00:20:28,094 >> OKAY, BYE. 566 00:20:28,094 --> 00:20:32,834 >> Jon: HEY, UH... 567 00:20:32,832 --> 00:20:34,202 JUST GIVE ME ONE -- ONE QUICK 568 00:20:34,200 --> 00:20:34,600 FLASH. 569 00:20:34,601 --> 00:20:35,441 GIVE ME ONE. 570 00:20:35,435 --> 00:20:36,135 >> NO. 571 00:20:36,135 --> 00:20:38,035 >> Jon: COME ON, FROM THE BAR, 572 00:20:38,037 --> 00:20:39,167 YOU OWE ME ONE. 573 00:20:39,171 --> 00:20:40,971 >> OKAY, UH, I DON'T OWE [BLEEP] 574 00:20:40,973 --> 00:20:41,473 ACTUALLY. 575 00:20:41,474 --> 00:20:42,444 >> Jon: YES, YOU DO. 576 00:20:42,442 --> 00:20:45,852 >> NO, BUT...JUST 'CAUSE I FEEL 577 00:20:45,845 --> 00:20:47,805 SORRY FOR YOU... 578 00:20:52,184 --> 00:20:53,294 >> Jon: [ EXHALING SHARPLY ] 579 00:20:53,286 --> 00:20:55,286 >> [ GASPS ] 580 00:20:55,288 --> 00:20:57,588 >> Jon: [ BREATHING RAPIDLY ] 581 00:20:59,526 --> 00:21:01,626 >> JON. 582 00:21:01,628 --> 00:21:03,198 >> JONNY, YOU OKAY? 583 00:21:03,195 --> 00:21:04,855 >> Jon: [ SIGHS ] 584 00:21:04,864 --> 00:21:06,874 [ BREATHING HEAVILY ] 585 00:21:12,071 --> 00:21:13,541 LOOKS LIKE SOMEONE JUST DONE 586 00:21:13,540 --> 00:21:15,640 GONE MADE ME NUT. 587 00:21:15,642 --> 00:21:17,312 I JUST NUT. 588 00:21:17,310 --> 00:21:18,480 >> WHAT? 589 00:21:18,478 --> 00:21:20,378 >> Jon: I JUST DONE GONE NUT. 590 00:21:20,380 --> 00:21:21,550 >> YOU'VE DONE GONE NUTS? 591 00:21:21,548 --> 00:21:25,348 >> Jon: I JUST DONE GONE NUT. 592 00:21:25,352 --> 00:21:27,092 I JUST DONE GONE NUT. 593 00:21:27,086 --> 00:21:28,556 >> JON, JUST CALM YOURSELF DOWN, 594 00:21:28,555 --> 00:21:30,085 OKAY, BECAUSE THE GUARDS CAN -- 595 00:21:30,089 --> 00:21:31,419 >> Jon: I JUST DONE GONE NUT! 596 00:21:31,424 --> 00:21:32,564 >> OH, GEE. OKAY. 597 00:21:32,559 --> 00:21:33,359 ALL RIGHT. 598 00:21:33,360 --> 00:21:35,330 >> Jon: I JUST DONE GONE NUT! 599 00:21:35,380 --> 00:21:39,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.