Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:02,654
- Do you know who showed up
at your son's party last night?
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,048
Jill.
And then they left together,
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,442
and pulled up outside the house
at 5:00 in the morning.
4
00:00:07,572 --> 00:00:09,487
- Last night was the first time
I saw her in months, okay?
5
00:00:09,618 --> 00:00:11,533
We were just hanging out.
It's nothing serious.
6
00:00:11,663 --> 00:00:14,188
- Remember, you have had
the same dream for a long time:
7
00:00:14,318 --> 00:00:15,798
shooting for
"National Geographic."
8
00:00:15,928 --> 00:00:17,756
So don't do something stupid,
okay?
9
00:00:17,887 --> 00:00:20,237
- Oh.
Mikey's back in town.
10
00:00:20,368 --> 00:00:21,891
He'd like to see Stacey.
11
00:00:22,022 --> 00:00:24,285
You know, I'll have to ask
if she's interested.
12
00:00:24,415 --> 00:00:26,243
- Do not let me
fool around with him.
13
00:00:26,374 --> 00:00:27,897
I have a boyfriend now.
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,899
I'm trying to be a good girl
for once in my life.
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,770
- What about you, Tammy?
You seeing anybody?
16
00:00:31,901 --> 00:00:33,468
- Oh, no.
17
00:00:33,598 --> 00:00:35,818
I'm too, um, busy
with work and school.
18
00:00:35,948 --> 00:00:37,950
So I don't really
have time for that.
19
00:00:38,081 --> 00:00:39,430
- Last night
was a mistake, Jill.
20
00:00:39,561 --> 00:00:40,518
- I haven't seen him
in six months.
21
00:00:40,649 --> 00:00:41,867
I was long overdue.
22
00:00:41,998 --> 00:00:43,347
- And I think that's
really sweet, you know,
23
00:00:43,478 --> 00:00:44,479
because he's obviously
still in love with her.
24
00:00:44,609 --> 00:00:45,784
- Of course he's still
in love with her,
25
00:00:45,915 --> 00:00:47,351
and that's the fucking problem.
26
00:00:47,482 --> 00:00:48,613
- Why are we starting
this thing back up again
27
00:00:48,744 --> 00:00:49,919
if we know that our futures
aren't compatible?
28
00:00:50,050 --> 00:00:51,312
- I just wanna be with you now.
29
00:00:51,442 --> 00:00:51,834
- Well, that doesn't
make any sense.
30
00:00:51,964 --> 00:00:53,488
- Why not?
31
00:00:53,618 --> 00:00:54,315
- Because I don't
wanna hurt you again!
32
00:00:54,445 --> 00:01:05,239
I'm sorry!
33
00:01:05,369 --> 00:01:07,980
No!
She's the friggin' drummer.
34
00:01:08,111 --> 00:01:09,895
Will you just tell her that
writing lyrics isn't her thing?
35
00:01:10,026 --> 00:01:11,332
- Are you kidding me?
- It's your thing.
36
00:01:11,462 --> 00:01:12,550
- You've been on the phone
all morning.
37
00:01:12,681 --> 00:01:13,464
I need to make a call.
38
00:01:13,595 --> 00:01:15,075
- Oh, you need to make a call?
39
00:01:16,467 --> 00:01:17,599
I know.
40
00:01:17,729 --> 00:01:19,383
No, but that's what I'm saying.
41
00:01:19,514 --> 00:01:21,559
- Dad, can you tell Genie
to get off the phone, please?
42
00:01:21,690 --> 00:01:23,692
- Jesus, you sound like
you're back in junior high.
43
00:01:23,822 --> 00:01:25,520
Why not just come out here,
take a seat,
44
00:01:25,650 --> 00:01:26,825
have a cup of coffee
with your old man,
45
00:01:26,956 --> 00:01:28,740
and wait till she gets off?
46
00:01:28,871 --> 00:01:30,264
- I need it for five minutes,
and then she can have it back.
47
00:01:30,394 --> 00:01:31,656
- What is so important
48
00:01:31,787 --> 00:01:33,093
that she needs
to get off the phone for you?
49
00:01:33,223 --> 00:01:34,746
- What do you think?
He wants to call Jill.
50
00:01:34,877 --> 00:01:36,661
- No, I do not.
I need to call Mikey.
51
00:01:36,792 --> 00:01:38,402
- Is this true about Jill?
52
00:01:38,533 --> 00:01:39,708
Because I was under
the understanding that
53
00:01:39,838 --> 00:01:41,362
that was over again?
54
00:01:41,492 --> 00:01:42,754
- No, Dad.
55
00:01:42,885 --> 00:01:44,060
He's called her
every day this week
56
00:01:44,191 --> 00:01:45,496
and leaves
the most pathetic messages,
57
00:01:45,627 --> 00:01:46,410
and she never calls him back.
58
00:01:46,541 --> 00:01:47,803
- Oh, my God.
59
00:01:47,933 --> 00:01:49,935
Please tell me that
that is not true, James.
60
00:01:50,066 --> 00:01:51,502
- No, it would make
you sick to your stomach
61
00:01:51,633 --> 00:01:53,722
to hear your first-born
and only son
62
00:01:53,852 --> 00:01:55,463
grovel like that.
63
00:01:55,593 --> 00:01:57,247
- You know what?
64
00:01:57,378 --> 00:01:58,770
Forget it.
65
00:01:58,901 --> 00:02:01,512
I don't need the phone.
66
00:02:01,643 --> 00:02:03,471
- Actually, Jimbo,
hold up a second.
67
00:02:03,601 --> 00:02:05,864
Now that I think about it,
68
00:02:05,995 --> 00:02:08,563
Jill actually did call
last night.
69
00:02:08,693 --> 00:02:10,478
I thought maybe
I mentioned it to you,
70
00:02:10,608 --> 00:02:12,958
but it is entirely possible
that it slipped my mind.
71
00:02:13,089 --> 00:02:14,656
- Slipped your mind?
72
00:02:14,786 --> 00:02:15,961
How does that happen?
73
00:02:16,092 --> 00:02:17,746
- Oh, I don't know.
74
00:02:17,876 --> 00:02:18,834
Maybe because I have more
important shit to worry about,
75
00:02:18,964 --> 00:02:21,358
like paying the bills,
76
00:02:21,489 --> 00:02:22,490
checking my box scores.
77
00:02:22,620 --> 00:02:23,708
- Really?
78
00:02:23,839 --> 00:02:25,710
So you forgot to tell me,
79
00:02:25,841 --> 00:02:27,669
or you chose not to tell me?
80
00:02:27,799 --> 00:02:28,931
- I'm telling him now,
aren't I?
81
00:02:29,061 --> 00:02:30,411
- Yeah.
82
00:02:32,891 --> 00:02:34,415
- All right, Dad.
83
00:02:37,374 --> 00:02:38,549
Thanks a lot.
84
00:02:38,680 --> 00:02:40,899
Greatest sister ever.Mm-hmm.
85
00:02:41,030 --> 00:02:42,988
- Great work, kid.
86
00:02:43,119 --> 00:02:44,555
- Are you still there?
87
00:02:44,686 --> 00:02:46,470
Oh, my God.
He is so pathetic.
88
00:02:46,601 --> 00:02:47,689
- [sputters]
89
00:02:51,432 --> 00:02:53,216
[sighs]
90
00:02:53,347 --> 00:02:56,741
- I take it there's still
no news from law school, huh?
91
00:02:56,872 --> 00:02:59,918
- Trust me,
if I heard, you'd know.
92
00:03:00,049 --> 00:03:01,398
- You know,
if you don't get in,
93
00:03:01,529 --> 00:03:02,921
they might just never tell you.
94
00:03:03,052 --> 00:03:05,359
Did you ever think about that?
- I'm gonna get in, okay?
95
00:03:05,489 --> 00:03:07,187
Oh.
You know what?
96
00:03:07,317 --> 00:03:09,014
You left the car
with almost no gas in the tank
97
00:03:09,145 --> 00:03:11,495
so I'm gonna add another
five bucks to what you owe me.
98
00:03:11,626 --> 00:03:13,584
- Fine, whatever.
Just put it on my tab.
99
00:03:13,715 --> 00:03:15,020
- You know,
you think I'm kidding,
100
00:03:15,151 --> 00:03:16,761
but I am keeping track
of all this shit.
101
00:03:16,892 --> 00:03:18,807
And if and when
you ever get a real job,
102
00:03:18,937 --> 00:03:20,678
you're gonna start
paying me back.
103
00:03:20,809 --> 00:03:21,679
- Okay, first of all,
I do have a real job.
104
00:03:21,810 --> 00:03:22,985
I fucking rock.
105
00:03:23,115 --> 00:03:24,465
- Oh, how are the benefits
on that?
106
00:03:24,595 --> 00:03:25,596
- Shut up.
107
00:03:25,727 --> 00:03:26,815
And second of all,
I told you
108
00:03:26,945 --> 00:03:27,990
that the minute that
we get a record deal,
109
00:03:28,120 --> 00:03:29,644
you are gonna get paid back
with interest.
110
00:03:29,774 --> 00:03:31,472
- Yeah, well,
I won't hold my breath.
111
00:03:31,602 --> 00:03:33,822
- Wow.
You're such an asshole.
112
00:03:33,952 --> 00:03:36,955
- Oh, well, I see you two
are getting along great.
113
00:03:37,086 --> 00:03:37,913
All right.
I'm off to work.
114
00:03:38,043 --> 00:03:39,436
- Mm, wait, Mommy.
115
00:03:39,567 --> 00:03:40,568
Did you tell him yet?
116
00:03:40,698 --> 00:03:42,570
- I have not.
117
00:03:42,700 --> 00:03:44,006
- Tell me what?
118
00:03:44,136 --> 00:03:46,965
- Mommy has got
a hot date tonight.
119
00:03:47,096 --> 00:03:48,619
- Is that true?
You're going on a date?
120
00:03:48,750 --> 00:03:50,012
- Yeah.
121
00:03:50,142 --> 00:03:51,840
You know, I figured it's time,
you know?
122
00:03:51,970 --> 00:03:54,451
Your father's been in and out
of a dozen relationships,
123
00:03:54,582 --> 00:03:56,018
so I figured it's my turn.
124
00:03:56,148 --> 00:03:58,716
- Mom, his one-night stands
do not count as relationships.
125
00:03:58,847 --> 00:03:59,761
- It's true.
- [scoffs]
126
00:03:59,891 --> 00:04:01,110
My point exactly.
127
00:04:01,241 --> 00:04:02,677
I'm entitled.
Am I not?
128
00:04:02,807 --> 00:04:04,635
- Yeah, I mean,
no one said you weren't.
129
00:04:04,766 --> 00:04:05,984
In fact, I've been saying
the opposite
130
00:04:06,115 --> 00:04:07,508
for some months now,
haven't I?
131
00:04:07,638 --> 00:04:08,857
- Mm-hmm.
- It is absolutely time
132
00:04:08,987 --> 00:04:09,988
for you to put yourself
back out there.
133
00:04:10,119 --> 00:04:11,947
So who's the lucky guy, huh?
134
00:04:12,077 --> 00:04:13,470
Someone you met in the city?
135
00:04:13,601 --> 00:04:15,907
- Yeah, no.
On the train.
136
00:04:16,038 --> 00:04:17,866
- See?
[beats on table]
137
00:04:17,996 --> 00:04:19,998
I told you going back to work
would be good for you.
138
00:04:20,129 --> 00:04:21,522
So what's he do?
139
00:04:21,652 --> 00:04:24,046
He's like a doctor,
banker, lawyer?
140
00:04:24,176 --> 00:04:25,830
- You are not gonna like it,
Nick.
141
00:04:25,961 --> 00:04:28,398
- Uh, why aren't
I gonna like it?
142
00:04:28,529 --> 00:04:29,704
- [laughing]
143
00:04:29,834 --> 00:04:31,183
- Oh, shit.
144
00:04:31,314 --> 00:04:33,708
Do I know this guy
or something?
145
00:04:33,838 --> 00:04:35,405
God, and I can tell
from your face that I do.
146
00:04:35,536 --> 00:04:36,667
Who is it?
147
00:04:36,798 --> 00:04:37,886
- [laughing]
I'm gonna give you a hint.
148
00:04:38,016 --> 00:04:39,888
Ready?
It's somebody famous.
149
00:04:40,018 --> 00:04:41,890
- I don't know anybody famous.
150
00:04:42,020 --> 00:04:43,935
- It's Louie Ross.
151
00:04:44,066 --> 00:04:45,459
- ♪ Coming to Louie's
152
00:04:45,589 --> 00:04:46,895
both: ♪ And you're gonna
like it ♪
153
00:04:47,025 --> 00:04:47,939
- Oh, shit.
154
00:04:48,070 --> 00:04:49,419
Not Mr. Ross!
155
00:04:49,550 --> 00:04:50,812
- [laughing]
156
00:04:50,942 --> 00:04:52,944
- Come on, Mom!
That's weird!
157
00:04:53,075 --> 00:04:54,990
I'm friends with his daughter
Stacey.
158
00:04:55,120 --> 00:04:56,948
I'm gonna see her tonight.
It's--it's--it's wrong.
159
00:04:57,079 --> 00:04:58,689
- [laughing]
I told you.
160
00:04:58,820 --> 00:05:00,517
I told you
he wasn't gonna approve.
161
00:05:00,648 --> 00:05:01,692
- Of course I don't approve!
162
00:05:01,823 --> 00:05:03,303
- [laughing]
163
00:05:03,433 --> 00:05:05,783
- God, of all of the divorced
guys on Long Island,
164
00:05:05,914 --> 00:05:06,915
you happen to choose
the one that I've known
165
00:05:07,045 --> 00:05:08,612
since I'm in the first grade?
166
00:05:08,743 --> 00:05:11,267
- Okay, it's not your place
to approve, okay?
167
00:05:11,398 --> 00:05:12,964
And he's a perfectly nice man,
you know?
168
00:05:13,095 --> 00:05:14,836
I mean, it's just dinner.
169
00:05:14,966 --> 00:05:16,490
So don't go having a full-blown
conniption just yet.
170
00:05:16,620 --> 00:05:18,013
- Well, too late.
171
00:05:18,143 --> 00:05:19,188
The conniption,
as you so gracefully put it,
172
00:05:19,319 --> 00:05:20,581
is already in my drawers.
173
00:05:20,711 --> 00:05:21,669
- Wow.
- I'm out of here.
174
00:05:21,799 --> 00:05:23,714
- Nice.
Lovely.
175
00:05:23,845 --> 00:05:26,456
[Blondie's
"One Way or Another"]
176
00:05:26,587 --> 00:05:29,807
♪
177
00:05:29,938 --> 00:05:31,896
- [inhales, exhales]
178
00:05:32,027 --> 00:05:33,158
You know, I gotta admit,
it feels pretty weird
179
00:05:33,289 --> 00:05:34,421
being back in this room.
180
00:05:34,551 --> 00:05:35,465
- [chuckles]
181
00:05:35,596 --> 00:05:37,119
I bet.
182
00:05:37,249 --> 00:05:39,556
You have a lot
of memories in here.
183
00:05:39,687 --> 00:05:42,864
- Get the fuck out of here.
184
00:05:42,994 --> 00:05:44,735
You know, I can't believe
you still have this thing.
185
00:05:44,866 --> 00:05:46,171
- What are you talking about?
186
00:05:46,302 --> 00:05:48,826
What am I gonna do,
throw it away? It's amazing.
187
00:05:48,957 --> 00:05:51,525
- And it's pretty fucking good
if you ask me.
188
00:05:51,655 --> 00:05:52,700
Whoever did that sketch is just
189
00:05:52,830 --> 00:05:54,136
one hell of an artist, you know?
190
00:05:54,266 --> 00:05:55,833
[chuckles]
191
00:05:55,964 --> 00:05:57,705
- I still have that nude
that you made of me,
192
00:05:57,835 --> 00:05:59,620
but I can't exactly have that
laying around, can I?
193
00:05:59,750 --> 00:06:01,491
- You see the way you look
right there?
194
00:06:01,622 --> 00:06:02,753
With the sun in your face.
195
00:06:02,884 --> 00:06:04,364
Ooh.
196
00:06:04,494 --> 00:06:06,931
Now, that would make
a very nice painting.
197
00:06:07,062 --> 00:06:07,889
- ♪ I'll meet you
198
00:06:08,019 --> 00:06:09,847
♪ I will...
199
00:06:09,978 --> 00:06:11,762
- Won't you come over here
and give me a kiss, huh?
200
00:06:11,893 --> 00:06:13,677
- ♪ Drive past your house
201
00:06:13,808 --> 00:06:15,549
♪ And if...
202
00:06:15,679 --> 00:06:17,289
- [giggles]
203
00:06:17,420 --> 00:06:19,117
- ♪ The lights are all down
204
00:06:19,248 --> 00:06:24,688
♪ I'll see who's around
205
00:06:24,819 --> 00:06:27,038
- When are you gonna come visit
me in the city, huh?
206
00:06:27,169 --> 00:06:28,997
So I don't have to keep
schlepping out here.
207
00:06:29,127 --> 00:06:30,999
- How am I gonna visit you?
208
00:06:31,129 --> 00:06:32,740
Don't you live
with this freaking guy?
209
00:06:32,870 --> 00:06:35,177
- Mm-hmm.
210
00:06:35,307 --> 00:06:36,744
But he's in the club
till 4:00 or 5:00,
211
00:06:36,874 --> 00:06:38,746
so you could still come over.
212
00:06:38,876 --> 00:06:40,704
- [whispers]
I don't know.
213
00:06:40,835 --> 00:06:42,924
- ♪ I'm gonna see you,
I'm gonna get you... ♪
214
00:06:43,054 --> 00:06:44,926
- It's just,
I don't like the idea
215
00:06:45,056 --> 00:06:46,797
of meeting you in some other
guy's apartment, you know?
216
00:06:46,928 --> 00:06:47,972
- ♪ I'm gonna meet you
217
00:06:48,103 --> 00:06:49,931
♪ I'll meet you, I...
218
00:06:50,061 --> 00:06:52,107
- Why are you dating
this guy anyhow?
219
00:06:52,237 --> 00:06:53,587
[sighs playfully]
220
00:06:53,717 --> 00:06:55,240
I mean...
- Mm-hmm.
221
00:06:55,371 --> 00:06:58,113
- You can't like him that much
if we're hooking up like this.
222
00:06:58,243 --> 00:07:00,028
- Him and I have
an understanding, you know?
223
00:07:00,158 --> 00:07:01,638
- Mm-hmm.
224
00:07:01,769 --> 00:07:03,814
- Just like you and me.
225
00:07:03,945 --> 00:07:05,860
We can both do what we want.
226
00:07:07,731 --> 00:07:08,776
Does that bother you?
227
00:07:08,906 --> 00:07:10,604
- No.
228
00:07:10,734 --> 00:07:11,779
- You sure?
229
00:07:11,909 --> 00:07:13,955
- Yes, I'm sure.
230
00:07:14,085 --> 00:07:16,044
- Don't tell me you're jealous.
231
00:07:16,174 --> 00:07:17,915
- No.
232
00:07:18,046 --> 00:07:19,700
Not at all.
233
00:07:19,830 --> 00:07:22,093
♪
234
00:07:22,224 --> 00:07:24,792
- Not even a little bit?
235
00:07:24,922 --> 00:07:27,795
- No, I mean, I'm just saying
that I'm okay with this.
236
00:07:27,925 --> 00:07:29,797
Whatever we're doing.
237
00:07:29,927 --> 00:07:32,582
Our "arrangement."
238
00:07:32,713 --> 00:07:33,714
Okay?
239
00:07:33,844 --> 00:07:36,107
- Mm-hmm.
240
00:07:36,238 --> 00:07:38,240
You sure you don't want me
all to yourself?
241
00:07:38,370 --> 00:07:40,285
- [laughs]
242
00:07:40,416 --> 00:07:42,026
- You know what?
243
00:07:42,157 --> 00:07:43,941
Don't even answer that.
244
00:07:44,072 --> 00:07:45,726
- ♪ I'll trick you,
I'll trick you ♪
245
00:07:45,856 --> 00:07:49,556
♪ One way or another,
I'm gonna lose you ♪
246
00:07:49,686 --> 00:07:51,819
♪ I'm gonna trick you, trick
you, trick you, trick you ♪
247
00:07:51,949 --> 00:07:55,300
♪ One way or another,
I'm gonna lose you ♪
248
00:07:55,431 --> 00:07:57,651
♪ I'm gonna give you
the slip ♪
249
00:07:57,781 --> 00:08:01,263
♪
250
00:08:01,393 --> 00:08:03,744
- [giggles]
251
00:08:03,874 --> 00:08:06,311
- I'm off to the city
to see Stevie.
252
00:08:06,442 --> 00:08:07,704
What's your plan?
253
00:08:07,835 --> 00:08:09,314
- You're looking at it.
254
00:08:09,445 --> 00:08:11,142
- And how was work this week?
255
00:08:11,273 --> 00:08:13,057
- Same old, same old.
256
00:08:13,188 --> 00:08:14,363
- I'm guessing you didn't
take my advice.
257
00:08:14,494 --> 00:08:16,060
- What advice was that?
258
00:08:16,191 --> 00:08:17,235
- To work on your accent.
259
00:08:17,366 --> 00:08:18,802
- Oh.
No.
260
00:08:18,933 --> 00:08:19,716
- Let me hear
you say something.
261
00:08:19,847 --> 00:08:20,891
Maybe I can help.
262
00:08:21,022 --> 00:08:22,284
- Just get out of my face, Ma.
263
00:08:22,414 --> 00:08:23,851
- Let me hear you say,
264
00:08:23,981 --> 00:08:25,635
"Coffee, a soda, a daughter."
265
00:08:25,766 --> 00:08:26,723
- "Soda"?
266
00:08:26,854 --> 00:08:28,595
I don't say "soda" weird.
267
00:08:28,725 --> 00:08:30,118
Why do I even bother talking to
you about this kind of stuff?
268
00:08:30,248 --> 00:08:31,815
- I'm just trying
to be helpful.
269
00:08:31,946 --> 00:08:33,121
You keep getting made fun of
at work.
270
00:08:33,251 --> 00:08:34,252
Why not try
to improve yourself?
271
00:08:34,383 --> 00:08:35,950
- 'Cause my accent is fine.
272
00:08:36,080 --> 00:08:38,256
My boss is the one
with the problem.
273
00:08:38,387 --> 00:08:40,258
- Oh, so you're gonna take
no responsibility in this.
274
00:08:40,389 --> 00:08:41,172
- Oh, my God.
Shut up, please!
275
00:08:41,303 --> 00:08:42,173
- You know what?
276
00:08:42,304 --> 00:08:43,871
There is nothing wrong
277
00:08:44,001 --> 00:08:45,350
with you trying to improve
your diction, all right?
278
00:08:45,481 --> 00:08:46,917
You really wanna go
through life sounding like
279
00:08:47,048 --> 00:08:48,919
one of those "deez, doze"
dumb girls?
280
00:08:49,050 --> 00:08:50,747
- You mean like you?
- Exactly.
281
00:08:50,878 --> 00:08:52,314
And look where it got me.
282
00:08:52,444 --> 00:08:54,185
And I never had
the opportunities you had.
283
00:08:54,316 --> 00:08:56,100
But you know what?
Do what you want.
284
00:08:56,231 --> 00:08:57,188
You're gonna be the only girl
in that office
285
00:08:57,319 --> 00:08:58,146
that sounds like a dingbat.
286
00:08:58,276 --> 00:08:59,321
- Oh, fine with me.
287
00:08:59,451 --> 00:09:00,278
- [mocking] Okay.
Fine with me too.
288
00:09:00,409 --> 00:09:02,193
- [mocking] Fine.
- Fine.
289
00:09:05,066 --> 00:09:06,197
- Okay, loser.
290
00:09:06,328 --> 00:09:07,198
You can have the phone now.
291
00:09:07,329 --> 00:09:09,070
[door slams]
292
00:09:16,033 --> 00:09:17,034
- [sighs]
293
00:09:17,165 --> 00:09:18,035
[line trilling]
294
00:09:18,166 --> 00:09:20,081
[phone ringing]
295
00:09:20,211 --> 00:09:21,082
- Hello.
- Hey.
296
00:09:21,212 --> 00:09:22,736
Jill, it's me, Jimmy.
297
00:09:22,866 --> 00:09:24,085
- Thank God,
you called me back.
298
00:09:24,215 --> 00:09:25,303
I thought you were mad at me.
299
00:09:25,434 --> 00:09:26,435
- Yeah, sorry about that.
300
00:09:26,566 --> 00:09:27,871
My dad never gave me
the message.
301
00:09:28,002 --> 00:09:30,134
And I was--
302
00:09:30,265 --> 00:09:31,788
I was worried
you were mad at me
303
00:09:31,919 --> 00:09:33,094
or hated me or something
304
00:09:33,224 --> 00:09:34,269
when I didn't hear
from you all week.
305
00:09:34,399 --> 00:09:36,010
- I could never hate you.
306
00:09:36,140 --> 00:09:37,881
I just, you know,
307
00:09:38,012 --> 00:09:39,274
needed some time to myself
to figure some things out
308
00:09:39,404 --> 00:09:40,449
before I called you back.
309
00:09:40,580 --> 00:09:42,016
But I'm ready to talk now.
310
00:09:42,146 --> 00:09:43,757
- Okay.
Great.
311
00:09:45,019 --> 00:09:46,934
- [exhales]
312
00:09:47,064 --> 00:09:49,066
- So you wanna go first,
or you want me to go first?
313
00:09:49,197 --> 00:09:50,502
- I'll go first.
314
00:09:50,633 --> 00:09:52,461
I wanna talk
about last weekend.
315
00:09:52,592 --> 00:09:54,028
I'm sorry for the way
that I treated you at the bar.
316
00:09:54,158 --> 00:09:55,856
I was not clear
about what I wanted
317
00:09:55,986 --> 00:09:57,422
or expected from you,
and it was not fair.
318
00:09:57,553 --> 00:09:59,033
- I'm sorry too.
319
00:09:59,163 --> 00:10:00,121
And I know it's gonna be hard
for both of us
320
00:10:00,251 --> 00:10:02,689
when I leave, but...
321
00:10:02,819 --> 00:10:03,820
I don't know.
322
00:10:03,951 --> 00:10:06,910
After seeing you last week,
323
00:10:07,041 --> 00:10:08,956
I realized how much
I can't stand not seeing you.
324
00:10:09,086 --> 00:10:10,174
- I know, and I miss you too,
325
00:10:10,305 --> 00:10:12,394
but I have some concerns.
326
00:10:12,524 --> 00:10:13,917
- What?
That we don't have a future?
327
00:10:14,048 --> 00:10:15,919
- More that our futures
just don't line up.
328
00:10:16,050 --> 00:10:18,792
And, like, it was so nice
seeing you, Jimmy,
329
00:10:18,922 --> 00:10:20,271
but I wanna do the whole, like,
330
00:10:20,402 --> 00:10:22,273
serious relationship thing
again, okay?
331
00:10:22,404 --> 00:10:23,971
I don't want either one of us
to get hurt again.
332
00:10:24,101 --> 00:10:25,450
- Well--and neither do I.
333
00:10:25,581 --> 00:10:28,323
So...
[sighs]
334
00:10:28,453 --> 00:10:30,238
Just tell me what you wanna do,
and I'll be cool with it.
335
00:10:30,368 --> 00:10:32,153
- You know,
336
00:10:32,283 --> 00:10:34,155
I think it's something
we need to discuss in person.
337
00:10:34,285 --> 00:10:36,461
And my mom's gone for the day,
so if you wanna come over...
338
00:10:36,592 --> 00:10:37,898
- To your house?
Now?
339
00:10:38,028 --> 00:10:39,769
Y--yes.
340
00:10:39,900 --> 00:10:41,031
Yeah, yeah.
341
00:10:41,162 --> 00:10:42,163
[stammering]
I'll be right over.
342
00:10:42,293 --> 00:10:44,121
- Okay.
343
00:10:44,252 --> 00:10:46,341
I gotta take a quick shower,
but I'll see you soon.
344
00:10:46,471 --> 00:10:48,952
[Captain & Tennille's
"Love Will Keep Us Together"]
345
00:10:49,083 --> 00:10:53,130
♪
346
00:10:53,261 --> 00:10:55,393
- ♪ Love
347
00:10:55,524 --> 00:10:58,919
♪ Love will keep us together
348
00:10:59,049 --> 00:11:02,662
♪ Think of me, babe,
whenever ♪
349
00:11:02,792 --> 00:11:06,361
♪ Some sweet-talking
girl comes along ♪
350
00:11:06,491 --> 00:11:08,319
♪ Singing her song
351
00:11:08,450 --> 00:11:09,886
♪ Don't mess around
352
00:11:10,017 --> 00:11:11,627
♪ You just gotta be strong
353
00:11:11,758 --> 00:11:13,847
♪ Just stop
[knocking at door]
354
00:11:13,977 --> 00:11:14,891
♪ 'Cause I really love you
355
00:11:15,022 --> 00:11:17,067
- Jill!
- ♪ Stop
356
00:11:17,198 --> 00:11:20,070
- [panting] Hey, it's me.
I'm here.
357
00:11:20,201 --> 00:11:23,160
- Jesus, that was fucking fast.
358
00:11:23,291 --> 00:11:25,075
I didn't even have time
to take a shower.
359
00:11:25,206 --> 00:11:26,337
- Yeah, well, I ran right over.
360
00:11:26,468 --> 00:11:27,861
- Yeah. Clearly.
361
00:11:27,991 --> 00:11:28,862
- [laughs]
362
00:11:28,992 --> 00:11:30,211
- Well, look.
363
00:11:30,341 --> 00:11:31,516
You can wait down here
if you want
364
00:11:31,647 --> 00:11:33,388
or you can join me.
365
00:11:33,518 --> 00:11:35,477
It's up to you, though.
366
00:11:35,607 --> 00:11:37,566
- Well, if you're
giving me the option,
367
00:11:37,697 --> 00:11:40,003
I think I might join you.
368
00:11:40,134 --> 00:11:42,310
- ♪ When those girls
start hanging around ♪
369
00:11:42,440 --> 00:11:44,312
- [sighs]
370
00:11:44,442 --> 00:11:45,922
- [sighs softly]
371
00:11:46,053 --> 00:11:47,619
Why do you have to leave again?
372
00:11:47,750 --> 00:11:50,144
- Well, first of all,
I gotta take a shower.
373
00:11:51,667 --> 00:11:53,843
- You could take a shower here.
374
00:11:53,974 --> 00:11:55,540
- I can't.
375
00:11:55,671 --> 00:11:56,890
I gotta get my stuff ready
for the barbecue later.
376
00:11:57,020 --> 00:11:58,239
You know that.
377
00:11:58,369 --> 00:11:59,719
- The fucking barbecue?
378
00:11:59,849 --> 00:12:01,503
I mean, come on.
Didn't you cancel that shit?
379
00:12:01,633 --> 00:12:02,983
I didn't come here
all fucking weekend
380
00:12:03,113 --> 00:12:04,158
to hang out with Pags,
that's for sure.
381
00:12:04,288 --> 00:12:05,420
- What do you want me to do,
huh?
382
00:12:05,550 --> 00:12:07,465
Uninvite him?
- Yeah.
383
00:12:07,596 --> 00:12:09,990
- [laughs] Come on.
- Why the hell not?
384
00:12:10,120 --> 00:12:11,687
I mean, I lied
to my boyfriend to be here.
385
00:12:11,818 --> 00:12:13,341
Surely you could lie to him
and say you have other plans.
386
00:12:13,471 --> 00:12:14,124
- [laughs]
Oh, my God.
387
00:12:14,255 --> 00:12:15,604
Come on.
It's just a barbecue.
388
00:12:15,735 --> 00:12:18,128
It's gonna be a few hours tops.
389
00:12:18,259 --> 00:12:19,521
Besides,
Tammy's gonna be there.
390
00:12:19,651 --> 00:12:21,566
So you can hang out with her.
- [chuckles]
391
00:12:21,697 --> 00:12:23,481
Oh, yeah?
- Yeah.
392
00:12:23,612 --> 00:12:25,266
- And why would Tammy be there?
393
00:12:25,396 --> 00:12:27,007
- Why wouldn't she be?
394
00:12:29,226 --> 00:12:30,314
What? I saw her at the diner,
395
00:12:30,445 --> 00:12:31,576
and I happened
to mention it to her.
396
00:12:31,707 --> 00:12:33,970
And she says she
might try to make it, so...
397
00:12:34,101 --> 00:12:35,319
[laughs]
What?
398
00:12:35,450 --> 00:12:36,233
Do you got a problem
with Tammy now?
399
00:12:36,364 --> 00:12:39,193
- [laughs]
No.
400
00:12:39,323 --> 00:12:41,456
I guess I just figured
if I decided to stay
401
00:12:41,586 --> 00:12:42,979
to spend the day with you,
402
00:12:43,110 --> 00:12:44,154
that you'd wanna hang out
with me, Mikey,
403
00:12:44,285 --> 00:12:45,721
but you do what
you think is best.
404
00:12:45,852 --> 00:12:48,028
- Of course
I wanna hang out with you.
405
00:12:48,158 --> 00:12:49,551
I just don't see
why we can't do both.
406
00:12:49,681 --> 00:12:51,379
- Okay.
407
00:12:53,468 --> 00:12:55,383
I'll see you there.
408
00:12:58,778 --> 00:13:00,910
Well, you can see yourself out.
409
00:13:01,041 --> 00:13:02,651
- [laughs]
410
00:13:02,782 --> 00:13:05,436
- Tantalizing, off-speed
delivery for a strike.
411
00:13:05,567 --> 00:13:08,135
One ball, two strikes.
412
00:13:08,265 --> 00:13:10,485
Towering pop-up.
413
00:13:10,615 --> 00:13:12,400
Head-on for the catcher.
414
00:13:12,530 --> 00:13:14,184
- Ugh, jeez.
415
00:13:14,315 --> 00:13:16,404
Would you learn
how to hit the ball?
416
00:13:16,534 --> 00:13:18,623
- Nick, what are
your plans tonight?
417
00:13:18,754 --> 00:13:19,624
- Uh, I'm going over
to Mikey's.
418
00:13:19,755 --> 00:13:20,974
He's having a thing.
419
00:13:21,104 --> 00:13:22,410
Then I don't know.
420
00:13:22,540 --> 00:13:23,672
Maybe we're gonna go
to the tavern after.
421
00:13:23,803 --> 00:13:25,413
- So you think you'd be out
pretty late then?
422
00:13:25,543 --> 00:13:27,632
- Yeah, I mean, not too late.
Why?
423
00:13:27,763 --> 00:13:30,244
- Well, because I had
a slight change in plans.
424
00:13:30,374 --> 00:13:32,333
So instead of going out,
I'm gonna cook at home.
425
00:13:32,463 --> 00:13:34,161
So if you think
it'd be too weird
426
00:13:34,291 --> 00:13:35,553
to see Mr. Ross here later--
427
00:13:35,684 --> 00:13:37,077
I don't know--maybe you
wanna stay out the night,
428
00:13:37,207 --> 00:13:38,600
like, crash at your dad's.
429
00:13:38,730 --> 00:13:40,210
- Why?
430
00:13:40,341 --> 00:13:41,298
I mean,
how late's dinner gonna go?
431
00:13:43,170 --> 00:13:44,388
- Outside, one ball...
432
00:13:44,519 --> 00:13:46,477
- Ugh. No!
433
00:13:46,608 --> 00:13:48,349
Shit.
Really, Ma?
434
00:13:48,479 --> 00:13:50,003
- What?
435
00:13:50,133 --> 00:13:51,308
I just don't
want you walking in
436
00:13:51,439 --> 00:13:52,527
on something that, you know,
437
00:13:52,657 --> 00:13:54,007
you would rather not see.
438
00:13:54,137 --> 00:13:55,530
- Okay, well now I'm seeing it.
439
00:13:55,660 --> 00:13:57,271
I'm getting the visual, okay?
440
00:13:57,401 --> 00:14:00,056
I really didn't need that.
So thank you.
441
00:14:00,187 --> 00:14:01,623
God--where's Lizzie going, huh?
442
00:14:01,753 --> 00:14:03,233
You send her off
for the night as well?
443
00:14:03,364 --> 00:14:05,583
- She is staying at a friend's.
444
00:14:05,714 --> 00:14:07,672
Maybe she's getting lucky
tonight as well.
445
00:14:07,803 --> 00:14:08,978
- What?
"Lucky"?
446
00:14:09,109 --> 00:14:10,893
With who?
447
00:14:11,024 --> 00:14:13,374
How is this the first
I'm hearing about any of this?
448
00:14:13,504 --> 00:14:15,028
- Why do you seem to think that
we need to check in with you
449
00:14:15,158 --> 00:14:16,333
about our sex lives?
450
00:14:16,464 --> 00:14:18,118
- You both have sex lives?
451
00:14:18,248 --> 00:14:19,467
Okay.
452
00:14:19,597 --> 00:14:20,685
Now I'm getting sick
to my stomach.
453
00:14:20,816 --> 00:14:22,687
I'm out of here.
Have a wonderful night.
454
00:14:22,818 --> 00:14:24,298
Or maybe don't.
455
00:14:24,428 --> 00:14:25,560
- Yo, Pags.
456
00:14:25,690 --> 00:14:27,344
You still haven't told Stacey
457
00:14:27,475 --> 00:14:28,258
about what's happening
next door, have you, huh?
458
00:14:28,389 --> 00:14:30,173
- Wait.
459
00:14:30,304 --> 00:14:31,000
Why do I get the feeling
I don't even wanna ask?
460
00:14:31,131 --> 00:14:32,262
- [laughs]
461
00:14:32,393 --> 00:14:33,698
- Have you, um, talked
to your father
462
00:14:33,829 --> 00:14:35,091
about his plans tonight?
463
00:14:35,222 --> 00:14:37,180
- No.
Why the hell would I?
464
00:14:37,311 --> 00:14:39,052
- Because something very
fucked up is about to happen.
465
00:14:39,182 --> 00:14:40,314
- What?
- Okay.
466
00:14:40,444 --> 00:14:41,706
What the hell
is he talking about?
467
00:14:41,837 --> 00:14:44,187
- My mother is, uh--
468
00:14:44,318 --> 00:14:46,494
she's cooking dinner
for your father tonight,
469
00:14:46,624 --> 00:14:48,539
at our house, next door.
470
00:14:48,670 --> 00:14:50,715
He's probably there
as we speak.
471
00:14:50,846 --> 00:14:53,283
- Yeah, I did just see
his car outside, so...
472
00:14:53,414 --> 00:14:54,415
- What the fuck
is going on here?
473
00:14:54,545 --> 00:14:55,503
You guys all know
something I don't know?
474
00:14:55,633 --> 00:14:57,070
- They're on a date, Stace.
475
00:14:57,200 --> 00:14:59,159
- Are you kidding me?
476
00:14:59,289 --> 00:15:01,117
- I know.
It's disturbing, right?
477
00:15:01,248 --> 00:15:02,336
- No.
It's not disturbing.
478
00:15:02,466 --> 00:15:03,598
It's fucking disgusting.
- Hey, look.
479
00:15:03,728 --> 00:15:05,730
He's probably sitting
at your table right now,
480
00:15:05,861 --> 00:15:07,297
eating off your plates,
horndogging up to your mom.
481
00:15:07,428 --> 00:15:09,212
- [groans]
482
00:15:09,343 --> 00:15:10,431
- You know, he's probably
got a hard-on right now too.
483
00:15:10,561 --> 00:15:11,432
- Hey.
Watch your fucking mouth.
484
00:15:11,562 --> 00:15:13,216
That's my mother
you're talking about.
485
00:15:13,347 --> 00:15:14,304
- Hey, I'm not talking
about your mother, all right?
486
00:15:14,435 --> 00:15:15,175
I'm talking
about Stacey's father.
487
00:15:15,305 --> 00:15:16,480
- Okay, well do me a favor
488
00:15:16,611 --> 00:15:17,568
and don't say it
about my father either.
489
00:15:17,699 --> 00:15:19,005
- But it's true.
What if they're, like--
490
00:15:19,135 --> 00:15:21,137
what if you guys walk in
and they're, like, having sex
491
00:15:21,268 --> 00:15:22,573
or something, like,
in the kitchen or, like--
492
00:15:22,704 --> 00:15:24,358
- Tammy, what the fuck?
493
00:15:24,488 --> 00:15:25,750
Why would you even
put that out there?
494
00:15:25,881 --> 00:15:26,795
- Because what? You don't think
495
00:15:26,926 --> 00:15:27,709
that's on the agenda
for tonight?
496
00:15:27,839 --> 00:15:29,363
I mean, they're right there.
497
00:15:29,493 --> 00:15:30,277
- I mean, look.
Just think of the picture.
498
00:15:30,407 --> 00:15:32,670
Pags walks in
to find Mr. Ross...
499
00:15:32,801 --> 00:15:34,759
Mrs. Pags on the kitchen table.
500
00:15:34,890 --> 00:15:37,327
- Jesus!
Mikey, what the fuck?
501
00:15:37,458 --> 00:15:38,763
Now you're putting me
in the room?
502
00:15:38,894 --> 00:15:40,461
I can't get that fucking image
out of my head now.
503
00:15:40,591 --> 00:15:41,592
- Yeah, honestly,
even I'm starting
504
00:15:41,723 --> 00:15:42,419
to feel sick to stomach.
- Oh, my God.
505
00:15:42,550 --> 00:15:43,943
- Can we stop?
506
00:15:44,073 --> 00:15:46,467
- They're just having dinner.
That's it.
507
00:15:46,597 --> 00:15:50,427
- It's not like they're gonna
fuck on the first date, right?
508
00:15:50,558 --> 00:15:51,646
Right?
509
00:15:51,776 --> 00:15:53,953
- Well, my mom,
510
00:15:54,083 --> 00:15:55,911
she did ask me to stay
at my dad's tonight.
511
00:15:56,042 --> 00:15:57,739
But that doesn't mean
anything, right?
512
00:15:57,869 --> 00:16:00,350
[laughter]
513
00:16:00,481 --> 00:16:01,569
- I'm sorry.
- What?
514
00:16:01,699 --> 00:16:02,744
- Pags, I'm sorry.
Don't laugh.
515
00:16:02,874 --> 00:16:03,614
We shouldn't laugh.
- Oh, shut up!
516
00:16:07,270 --> 00:16:08,619
- So I got
a confession to make.
517
00:16:08,750 --> 00:16:10,578
- [groans]
518
00:16:10,708 --> 00:16:14,190
- Relax.
519
00:16:14,321 --> 00:16:16,105
I think I wanna quit my job.
520
00:16:16,236 --> 00:16:17,585
- What?
521
00:16:17,715 --> 00:16:18,760
What? Why?
What happened?
522
00:16:18,890 --> 00:16:20,414
- 'Cause I didn't go to school
523
00:16:20,544 --> 00:16:21,632
to just answer phones
and get coffee all day.
524
00:16:21,763 --> 00:16:22,938
And that's all I friggin' do
525
00:16:23,069 --> 00:16:24,722
when I'm not getting yelled at
by my boss.
526
00:16:24,853 --> 00:16:26,681
- Yeah, well, what do you think
my job's gonna be like?
527
00:16:26,811 --> 00:16:29,075
I'll just be carrying around
tripods and camera gear
528
00:16:29,205 --> 00:16:30,815
and fetching lenses.
529
00:16:30,946 --> 00:16:33,862
And unlike you, being in some
swanky New York office,
530
00:16:33,993 --> 00:16:35,603
I'll be in 15 feet of snow.
531
00:16:35,733 --> 00:16:37,213
- Oh, boo-hoo.
- "Boo-hoo"?
532
00:16:37,344 --> 00:16:38,127
- At least they're not gonna be
making fun
533
00:16:38,258 --> 00:16:39,128
of your accent up there.
534
00:16:39,259 --> 00:16:40,608
- What?
- Yeah.
535
00:16:40,738 --> 00:16:41,957
You know what they call me?
"Bridge and Tunnel."
536
00:16:42,088 --> 00:16:43,611
They're like, "Oh, hey,
Bridge and Tunnel,
537
00:16:43,741 --> 00:16:45,482
go get some coffee
from the store."
538
00:16:45,613 --> 00:16:46,788
"Oh, hey, B and T,
539
00:16:46,918 --> 00:16:48,572
could you add 'tree' waters
to that?"
540
00:16:48,703 --> 00:16:50,183
That's all I hear
all friggin' day, Jimmy.
541
00:16:50,313 --> 00:16:51,793
- Yeah, okay.
542
00:16:51,923 --> 00:16:53,012
Who the fuck are these people
making fun of you?
543
00:16:53,142 --> 00:16:54,448
Is there somebody's ass
I need to kick?
544
00:16:54,578 --> 00:16:55,579
Give me names.
- No, it's just some girls
545
00:16:55,710 --> 00:16:56,841
in the department.
- Tell me who it is.
546
00:16:56,972 --> 00:16:58,582
- Their ring leader is this,
like, blonde bitch
547
00:16:58,713 --> 00:17:01,063
from Connecticut,
my supervisor.
548
00:17:01,194 --> 00:17:03,413
Ah, see, they're just, like,
so sophisticated and cool.
549
00:17:03,544 --> 00:17:04,849
They all went
to really good colleges.
550
00:17:04,980 --> 00:17:06,634
I just feel like I can't
compete with them, you know?
551
00:17:06,764 --> 00:17:08,853
- What?
- Yeah.
552
00:17:08,984 --> 00:17:12,335
- Fuck that bullshit.
Of course you can.
553
00:17:12,466 --> 00:17:14,642
You got a degree in design,
right?
554
00:17:14,772 --> 00:17:16,948
From F.I.T.
- [laughs]
555
00:17:17,079 --> 00:17:19,951
- That's a great
fucking school.
556
00:17:20,082 --> 00:17:22,215
Who gives a shit
what these other bitches say?
557
00:17:22,345 --> 00:17:25,000
Honestly.
I mean,
558
00:17:25,131 --> 00:17:28,612
you just gotta stick it out
and outwork them, kay?
559
00:17:28,743 --> 00:17:30,092
But you can't quit.
560
00:17:32,486 --> 00:17:33,530
Besides, I don't even hear
a fucking accent.
561
00:17:33,661 --> 00:17:35,054
- Yeah, neither do I.
562
00:17:35,184 --> 00:17:36,620
- I don't know what the fuck
they're talking about.
563
00:17:36,751 --> 00:17:38,318
- Thank you.
- Yeah.
564
00:17:39,623 --> 00:17:41,408
- [moans softly]
565
00:17:41,538 --> 00:17:43,279
- All right, okay, all right.
I just need a minute.
566
00:17:43,410 --> 00:17:44,454
Can you give me one minute?
567
00:17:44,585 --> 00:17:45,412
- Okay.
You get one minute.
568
00:17:45,542 --> 00:17:47,457
- One minute.
- 59.
569
00:17:47,588 --> 00:17:48,676
58.
- Oh, a minute. You're...
570
00:17:48,806 --> 00:17:50,504
- 57.
571
00:17:50,634 --> 00:17:51,461
- Yeah, can I get some water
or something?
572
00:17:51,592 --> 00:17:52,593
- 56.
- A little OJ? Please?
573
00:17:52,723 --> 00:17:54,464
- 55.
- Just to replenish.
574
00:17:54,595 --> 00:17:55,683
- 54.
- Get a little more energy.
575
00:17:55,813 --> 00:17:57,337
- "Fifty-tree."
- Fuckin'...
576
00:17:57,467 --> 00:17:58,251
- 52.
- All right, all right.
577
00:17:58,381 --> 00:17:59,426
- [laughing]
578
00:17:59,556 --> 00:18:03,038
[indistinct chatter]
579
00:18:03,169 --> 00:18:06,433
- What if this works out
between our folks?
580
00:18:06,563 --> 00:18:08,913
I mean, just imagine.
581
00:18:09,044 --> 00:18:10,698
Like, they fall in love.
582
00:18:10,828 --> 00:18:12,700
They get married.
583
00:18:12,830 --> 00:18:15,268
And then, we're what?
584
00:18:15,398 --> 00:18:17,270
Like, related?
585
00:18:17,400 --> 00:18:19,924
Brother and sister?
586
00:18:20,055 --> 00:18:22,101
- Well, I don't know about
whether we'll see you anymore.
587
00:18:22,231 --> 00:18:23,798
I think last time,
you scared her off a little.
588
00:18:23,928 --> 00:18:25,060
[laughs]
- Why?
589
00:18:25,191 --> 00:18:26,844
'Cause I told her
that I couldn't...
590
00:18:26,975 --> 00:18:28,933
- Don't worry about it, Pags.
591
00:18:29,064 --> 00:18:31,458
It's never gonna
fucking happen, all right?
592
00:18:31,588 --> 00:18:32,894
[indistinct chatter]
593
00:18:33,024 --> 00:18:34,548
- You know what I gotta do?
- Hm?
594
00:18:34,678 --> 00:18:35,679
- 'Cause I got another
interview coming up.
595
00:18:35,810 --> 00:18:37,768
I got stop by the café,
talk to you,
596
00:18:37,899 --> 00:18:40,510
and maybe you'll be
my lucky charm.
597
00:18:40,641 --> 00:18:41,729
- Hey.
- You wanna have some fun?
598
00:18:41,859 --> 00:18:44,775
- Yeah.
- And that's my cue.
599
00:18:44,906 --> 00:18:47,474
All right, Pags.
I'm gonna head out, okay?
600
00:18:47,604 --> 00:18:49,345
Uh, you're more than welcome
to stay for "some fun,"
601
00:18:49,476 --> 00:18:50,607
but I'm gonna go.
602
00:18:50,738 --> 00:18:52,261
- Okay.
- Okay.
603
00:18:53,871 --> 00:18:55,395
- Huh.
604
00:18:59,877 --> 00:19:01,009
Oh, hey.
605
00:19:01,140 --> 00:19:02,271
Tammy, hold up.
Hold up.
606
00:19:02,402 --> 00:19:04,012
[exhales]
607
00:19:04,143 --> 00:19:05,970
Those two just can't get enough
of each other, huh?
608
00:19:06,101 --> 00:19:09,452
- Yeah.
They're so cute, huh?
609
00:19:09,583 --> 00:19:11,846
- Oh, shit.
Tammy, is that Mr. Ross's car?
610
00:19:11,976 --> 00:19:13,456
- [laughs]
Yeah, that's it.
611
00:19:13,587 --> 00:19:14,762
- You think that means
he's still there?
612
00:19:14,892 --> 00:19:15,937
- I think there's a good chance
613
00:19:16,067 --> 00:19:17,547
that that's exactly
what that means.
614
00:19:17,678 --> 00:19:19,462
- Oh.
Wanna go to the tavern?
615
00:19:19,593 --> 00:19:21,160
Kill a few hours,
wait for him to leave?
616
00:19:21,290 --> 00:19:22,987
- Mm, I think you're on our own
for this one, buddy.
617
00:19:23,118 --> 00:19:24,250
[beats on roof]
618
00:19:24,380 --> 00:19:25,381
But I love you.
619
00:19:25,512 --> 00:19:26,600
- Wait.
Really?
620
00:19:26,730 --> 00:19:28,341
- Not like that.
Pags, have fun.
621
00:19:29,951 --> 00:19:31,561
[car door slams]
622
00:19:31,692 --> 00:19:33,389
- [sighs]
623
00:19:33,520 --> 00:19:36,523
[engine turning over]
624
00:19:36,653 --> 00:19:38,133
Fuck it.
625
00:19:38,264 --> 00:19:40,004
Hope they still got
their clothes on.
626
00:19:40,135 --> 00:19:42,181
[engine revs]
627
00:19:46,707 --> 00:19:48,317
[sighs]
628
00:19:48,448 --> 00:19:50,580
I'm home!
629
00:19:50,711 --> 00:19:52,843
[ambient music on television]
630
00:19:52,974 --> 00:19:54,541
Where's Mr. Ross?
631
00:19:54,671 --> 00:19:56,020
His car is still outside.
632
00:19:56,151 --> 00:19:58,545
Did he walk home?
Did he get too bombed?
633
00:19:58,675 --> 00:19:59,894
- He's in the bathroom.
634
00:20:00,024 --> 00:20:02,462
- Great.
Look.
635
00:20:02,592 --> 00:20:03,941
I don't wanna hear anything,
okay?
636
00:20:04,072 --> 00:20:06,161
No information, no details,
no nothing.
637
00:20:06,292 --> 00:20:08,468
- So you don't wanna hear
about what I saw
638
00:20:08,598 --> 00:20:09,599
when I walked in here tonight?
639
00:20:09,730 --> 00:20:11,166
- [laughs]
640
00:20:11,297 --> 00:20:14,474
You two enjoy torturing me,
don't you?
641
00:20:14,604 --> 00:20:15,562
- It is kind of fun
to watch you squirm.
642
00:20:15,692 --> 00:20:17,128
- [laughs]
643
00:20:17,259 --> 00:20:18,782
And I think I got here
just in time
644
00:20:18,913 --> 00:20:20,001
because when I walked in,
645
00:20:20,131 --> 00:20:21,394
she was already sitting
on his lap
646
00:20:21,524 --> 00:20:22,830
and her boots were off.
647
00:20:22,960 --> 00:20:23,918
- Okay.
648
00:20:24,048 --> 00:20:25,789
Didn't I just say
649
00:20:25,920 --> 00:20:27,443
I don't wanna hear any details?
650
00:20:27,574 --> 00:20:29,053
- And you know
what's even worse?
651
00:20:29,184 --> 00:20:30,446
I think she
actually likes him.
652
00:20:30,577 --> 00:20:33,188
- I do!
He's so charming.
653
00:20:33,319 --> 00:20:34,885
And he even complimented
my cooking,
654
00:20:35,016 --> 00:20:36,191
which, you know,
your father never did.
655
00:20:36,322 --> 00:20:38,454
- Oh.
He complimented your cooking.
656
00:20:38,585 --> 00:20:39,803
So when's the wedding?
657
00:20:39,934 --> 00:20:41,588
You know what?
I think I've had enough.
658
00:20:41,718 --> 00:20:42,850
You two have a good night.
I'll see you tomorrow.
659
00:20:42,980 --> 00:20:43,807
- Oh!
- Oh!
660
00:20:43,938 --> 00:20:45,548
- Oh-oh-oh!
661
00:20:45,679 --> 00:20:46,941
You gotta keep your guard up
at all times, kid.
662
00:20:47,071 --> 00:20:50,118
Nicky, baby, I can't tell you
how happy I am to see you.
663
00:20:50,249 --> 00:20:51,989
Last time, right, he was like--
664
00:20:52,120 --> 00:20:53,469
you're like a linebacker now.
665
00:20:53,600 --> 00:20:54,992
Unbelievable.
Come on.
666
00:20:55,123 --> 00:20:56,690
Come, take a seat with us.
Join us.
667
00:20:56,820 --> 00:20:58,126
One of my commercials
is about to come on.
668
00:20:58,257 --> 00:20:59,649
You got channel nine on, right?
669
00:20:59,780 --> 00:21:01,651
- Absolutely, yes.
Come on, Nicky.
670
00:21:01,782 --> 00:21:02,826
- Come on; let's go.
Whoa, whoa.
671
00:21:02,957 --> 00:21:04,698
Age before beauty.
672
00:21:04,828 --> 00:21:06,439
I wanna sit next
to your beautiful mother.
673
00:21:06,569 --> 00:21:08,658
Huh?
Come on.
674
00:21:08,789 --> 00:21:10,486
- [sighs]
675
00:21:10,617 --> 00:21:13,272
- Right here.
- All right.
676
00:21:13,402 --> 00:21:15,404
I think you guys
are gonna really like this.
677
00:21:19,147 --> 00:21:21,889
- The dog days of summer
have already started barking!
678
00:21:22,019 --> 00:21:23,151
It's hot!
It's humid!
679
00:21:23,282 --> 00:21:25,719
It's muggy and it's sticky!
680
00:21:25,849 --> 00:21:26,937
But guess who's not sweating,
folks?
681
00:21:27,068 --> 00:21:28,548
Yours truly.
682
00:21:28,678 --> 00:21:30,550
And you, too, can stay cool
683
00:21:30,680 --> 00:21:31,768
by coming down
to Lucky Louie's
684
00:21:31,899 --> 00:21:33,030
Start of the Summer Sale.
685
00:21:33,161 --> 00:21:34,684
My electric fans
and air conditioners
686
00:21:34,815 --> 00:21:35,859
are guaranteed
to keep you cool
687
00:21:35,990 --> 00:21:37,861
all summer long.
688
00:21:37,992 --> 00:21:38,906
So don't let
the dogs of summer
689
00:21:39,036 --> 00:21:40,516
take a bite out of your ass.
690
00:21:40,647 --> 00:21:42,039
Come on down to Louie's,
691
00:21:42,170 --> 00:21:44,085
where you're bound
to get lucky.
692
00:21:44,215 --> 00:21:45,565
[laughter]
693
00:21:45,695 --> 00:21:46,957
- I loved it.
- Thank you.
694
00:21:47,088 --> 00:21:48,176
- That was so great.
- Thank you very much.
695
00:21:48,307 --> 00:21:50,091
- Yeah.
You know what?
696
00:21:50,221 --> 00:21:52,180
I think I'm gonna
head upstairs.
697
00:21:52,311 --> 00:21:53,964
I got an early morning.
698
00:21:54,095 --> 00:21:55,749
And I'm just gonna go up
and, I don't know,
699
00:21:55,879 --> 00:21:57,316
take a shower.
700
00:21:57,446 --> 00:21:58,839
I'm just kind of feeling like
I need a shower.
701
00:21:58,969 --> 00:22:00,231
Okay.
702
00:22:00,362 --> 00:22:01,842
It was good seeing you,
Mr. Ross.
703
00:22:01,972 --> 00:22:03,626
- You too, Nicky boy.
704
00:22:03,757 --> 00:22:04,801
We're gonna hang out,
me and you, just two of us.
705
00:22:04,932 --> 00:22:05,759
- Okay.
- All right.
706
00:22:05,889 --> 00:22:06,890
Go get clean.
707
00:22:07,021 --> 00:22:08,805
You know, I wrote that too.
708
00:22:08,936 --> 00:22:11,721
- Wow.
- So great.
709
00:22:11,852 --> 00:22:13,157
- [whistles suggestively]
- For you.
710
00:22:13,288 --> 00:22:15,899
- [laughs] Sit your beautiful
ass down right there.
711
00:22:16,030 --> 00:22:18,598
- Nice and cold.
Cool you down.
712
00:22:18,728 --> 00:22:19,729
- Do you have
any idea what time it is?
713
00:22:19,860 --> 00:22:20,861
- Yeah.
I'm not mad about it.
714
00:22:20,991 --> 00:22:22,819
We're making up for lost time.
715
00:22:22,950 --> 00:22:25,822
- Yeah, and in three weeks,
you'll be off to Alaska.
716
00:22:25,953 --> 00:22:27,868
- [chanting quietly] Alaska!
Alaska! Alaska!
717
00:22:27,998 --> 00:22:30,610
- [laughs]
- [whispering] Alaska!
718
00:22:30,740 --> 00:22:32,699
- [laughs]
719
00:22:32,829 --> 00:22:34,309
- Oh, my God,
720
00:22:34,440 --> 00:22:37,312
it's pretty fucking awesome,
when I think about it.
721
00:22:37,443 --> 00:22:39,009
I still can't believe
I got the job.
722
00:22:39,140 --> 00:22:40,968
- Really? I can.
Your stuff's amazing.
723
00:22:41,098 --> 00:22:42,970
Of course they hired you.
- Yeah, I guess.
724
00:22:43,100 --> 00:22:44,667
- It is.
- [chuckles]
725
00:22:44,798 --> 00:22:46,756
I'm gonna be gone
for six months, though.
726
00:22:46,887 --> 00:22:48,889
- I know.
Don't remind me.
727
00:22:49,019 --> 00:22:50,934
We gotta enjoy
these next three weeks.
728
00:22:51,065 --> 00:22:53,154
- Yeah, but what happens
if I get another job
729
00:22:53,284 --> 00:22:54,808
that takes me someplace else
for another six months?
730
00:22:54,938 --> 00:22:56,157
Or another year?
731
00:22:56,287 --> 00:22:58,072
- You go, 'cause
that's what you should do.
732
00:22:58,202 --> 00:23:00,553
And you shouldn't let this
interfere with that.
733
00:23:00,683 --> 00:23:02,990
- I don't even know
what this is.
734
00:23:03,120 --> 00:23:05,384
- Okay,
you want me to be clear?
735
00:23:05,514 --> 00:23:07,864
I'm really loving hanging out
with you again...
736
00:23:07,995 --> 00:23:10,084
so much.
737
00:23:10,214 --> 00:23:12,826
But I don't wanna do the whole
serious thing again, okay?
738
00:23:12,956 --> 00:23:14,523
Let's just enjoy
these next three weeks,
739
00:23:14,654 --> 00:23:16,307
and when they're over,
740
00:23:16,438 --> 00:23:18,701
we will embark
on our separate paths.
741
00:23:20,094 --> 00:23:22,792
- Yeah, I like that.
742
00:23:22,923 --> 00:23:25,578
And then after, when I go,
what then?
743
00:23:25,708 --> 00:23:26,970
- Well, it's over.
744
00:23:27,101 --> 00:23:28,755
You'll have your freedom;
745
00:23:28,885 --> 00:23:30,104
I'll have mine.
746
00:23:30,234 --> 00:23:31,888
I'll be living
the glamorous life
747
00:23:32,019 --> 00:23:33,803
of getting ragged on
by snotty bitches in New York
748
00:23:33,934 --> 00:23:35,283
in fashion.
749
00:23:35,414 --> 00:23:36,676
And you will be living
your dream,
750
00:23:36,806 --> 00:23:39,113
working for
"National Geographic."
751
00:23:41,115 --> 00:23:42,943
- [kissing]
752
00:23:43,073 --> 00:23:43,987
- So do you think
you can do that?
753
00:23:48,775 --> 00:23:49,993
What do you mean by "freedom"?
754
00:23:50,124 --> 00:23:51,386
- Is that the only part
that you heard?
755
00:23:51,517 --> 00:23:53,083
- No, no.
I heard everything you said.
756
00:23:53,214 --> 00:23:54,433
I'm just curious
as to what you mean.
757
00:23:55,695 --> 00:23:56,696
- Okay.
758
00:24:00,743 --> 00:24:02,919
When you leave,
759
00:24:03,050 --> 00:24:05,792
this is over.
760
00:24:05,922 --> 00:24:07,228
- Why does it have to be over?
761
00:24:07,358 --> 00:24:08,664
- Ah, Jimmy,
because it's just not fair
762
00:24:08,795 --> 00:24:09,970
to make one person sit around,
763
00:24:10,100 --> 00:24:11,101
waiting for the other one
to get back.
764
00:24:11,232 --> 00:24:12,929
- Well, why--why not?
765
00:24:13,060 --> 00:24:14,714
- Because, as much
as I want to be with you now,
766
00:24:14,844 --> 00:24:16,759
it's like,
I still want my future!
767
00:24:16,890 --> 00:24:18,239
- Your future?
What the fuck does that mean?
768
00:24:18,369 --> 00:24:19,240
You want to go out
with other dudes?
769
00:24:19,370 --> 00:24:21,198
- N--y--you know what?
770
00:24:21,329 --> 00:24:22,461
Yeah, that's a part of it.
- What?
771
00:24:22,591 --> 00:24:24,114
- It's not all of it,
but that's a part of it.
772
00:24:24,245 --> 00:24:25,464
- What?
- I just don't wanna be tied
773
00:24:25,594 --> 00:24:26,943
to anyone; I don't want
to have, like, a road map
774
00:24:27,074 --> 00:24:28,728
or a game plan.
775
00:24:28,858 --> 00:24:29,859
I don't want
to be beholden to anyone--
776
00:24:29,990 --> 00:24:31,470
not even you.
777
00:24:31,600 --> 00:24:33,950
- Let me get this
real fuckin' clear, right?
778
00:24:34,081 --> 00:24:36,170
You wanna get back together
for three weeks,
779
00:24:36,300 --> 00:24:38,259
knowing we're gonna
fucking break up when I leave.
780
00:24:38,389 --> 00:24:39,434
And then when I do leave,
what?
781
00:24:39,565 --> 00:24:40,870
Do you want to go out
with other guys?
782
00:24:41,001 --> 00:24:42,089
Like...
783
00:24:42,219 --> 00:24:44,178
[groans]
784
00:24:44,308 --> 00:24:46,049
Like, the night I leave,
you might meet some guy.
785
00:24:46,180 --> 00:24:47,877
[stammers]
And this guy might ask you out
786
00:24:48,008 --> 00:24:49,444
'cause you're fucking gorgeous.
787
00:24:49,575 --> 00:24:51,402
And you're--you're gon--
you're gonna go out with him.
788
00:24:51,533 --> 00:24:52,839
You might even sleep with him!
And you want me to just--
789
00:24:52,969 --> 00:24:54,754
- Hey!
Fuck you!
790
00:24:54,884 --> 00:24:56,016
That's not what this is about!
791
00:24:56,146 --> 00:24:57,844
And hypothetically--
you know what?
792
00:24:57,974 --> 00:25:00,063
Yeah, that could happen!
793
00:25:00,194 --> 00:25:01,891
- [groans]
794
00:25:02,022 --> 00:25:03,502
[stammering]
795
00:25:03,632 --> 00:25:05,982
I'm sorry, Jill.
I'm not fucking wired for that.
796
00:25:06,113 --> 00:25:07,506
I'm not.
797
00:25:07,636 --> 00:25:09,072
- So you would rather
not see me at all?
798
00:25:09,203 --> 00:25:10,117
- Yeah.
- Is that what you're saying?
799
00:25:10,247 --> 00:25:11,074
Go ahead. Say it.
- Yeah.
800
00:25:11,205 --> 00:25:13,773
I--I think so.
801
00:25:13,903 --> 00:25:15,992
- You're such a hypocrite.
802
00:25:16,123 --> 00:25:17,254
- How so?
803
00:25:17,385 --> 00:25:18,865
- 'Cause you talk all the time
804
00:25:18,995 --> 00:25:20,519
about being this artist
and a fucking dreamer
805
00:25:20,649 --> 00:25:22,303
and you wanna go out there
and experience shit,
806
00:25:22,433 --> 00:25:23,652
and you want me to wait here
for you?
807
00:25:23,783 --> 00:25:25,262
You wanna tie me down?
808
00:25:25,393 --> 00:25:26,220
You don't want
any of that freedom for me,
809
00:25:26,350 --> 00:25:27,917
and that's not fair!
810
00:25:30,485 --> 00:25:32,313
Don't be here when I get out.
811
00:25:32,443 --> 00:25:33,793
[door slams]
812
00:26:08,262 --> 00:26:09,176
[British rock music
playing on radio]
813
00:26:09,306 --> 00:26:10,569
- ♪ Lucy looks sweet
814
00:26:10,699 --> 00:26:12,005
♪ 'Cause he dresses
like a queen ♪
815
00:26:12,135 --> 00:26:13,441
♪ But he can kick
like a mule ♪
816
00:26:13,572 --> 00:26:15,443
♪ It's a real mean team
817
00:26:15,574 --> 00:26:17,967
♪ But we can love
818
00:26:18,098 --> 00:26:21,231
♪ Oh, yes, we can love
- [sighs]
819
00:26:21,362 --> 00:26:22,798
- ♪ And my brother's
back at home ♪
820
00:26:22,929 --> 00:26:24,626
♪ With his Beatles
and his Stones ♪
821
00:26:24,757 --> 00:26:27,411
♪ We never got it off on that
revolution stuff ♪
822
00:26:27,542 --> 00:26:28,935
♪ What a drag
823
00:26:29,065 --> 00:26:30,153
♪
824
00:26:30,284 --> 00:26:33,113
♪ Too many snags
825
00:26:33,243 --> 00:26:34,897
♪ Now I've drunk
a lot of wine ♪
826
00:26:35,028 --> 00:26:36,507
- [sniffles]
- ♪ And I'm feeling fine
827
00:26:36,638 --> 00:26:39,162
♪ Gonna race some cat to bed
828
00:26:39,293 --> 00:26:42,252
♪ Oh, is there concrete
all around? ♪
829
00:26:42,383 --> 00:26:46,822
♪ Or is it in my head?
[backup singers vocalizing]
830
00:26:46,953 --> 00:26:49,520
♪ Yeah, I'm a dude, Dad
831
00:26:49,651 --> 00:26:53,176
- ♪ All the young dudes
- ♪ Hey, dudes!
832
00:26:53,307 --> 00:26:55,483
- ♪ Carry the news
833
00:26:55,614 --> 00:26:57,224
- ♪ Where are you?
834
00:26:57,354 --> 00:26:59,182
- ♪ Boogaloo dudes
- ♪ Stand up!
835
00:26:59,313 --> 00:27:02,098
- ♪ Carry the news
836
00:27:02,229 --> 00:27:03,317
♪
837
00:27:05,972 --> 00:27:08,801
[restless rock music]
838
00:27:08,931 --> 00:27:15,764
♪
839
00:27:15,814 --> 00:27:20,364
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.