All language subtitles for American.Gods.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,786 ♪ 2 00:00:03,915 --> 00:00:05,440 We are Blood Death 3 00:00:06,179 --> 00:00:09,444 and this is dedicated to the All-Father. 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,336 [Brigitte] Resurrecting a god isn't as easy as you'd think. 5 00:00:12,359 --> 00:00:13,403 What about this? 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,362 The gris-gris Samedi gave me. 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,452 Would this work on him? 8 00:00:18,539 --> 00:00:19,539 [coin clinking] 9 00:00:21,324 --> 00:00:23,457 Blood... infused with love. 10 00:00:23,936 --> 00:00:24,981 Two drops. 11 00:00:27,201 --> 00:00:28,612 [Laura] The reality that I am acknowledging 12 00:00:28,637 --> 00:00:30,638 is that this place sucks donkey dick. 13 00:00:30,725 --> 00:00:32,206 [grunting] 14 00:00:32,335 --> 00:00:34,424 Judge Trakes appointed me Miss Wells' conservator. 15 00:00:34,512 --> 00:00:35,774 Hello, darling. 16 00:00:36,514 --> 00:00:37,664 -[Hutchinson] Your wife's capacity... -Oh! 17 00:00:37,689 --> 00:00:40,649 May be diminished, but her portfolio is robust. 18 00:00:40,779 --> 00:00:41,866 - [banging] - Distract. 19 00:00:41,997 --> 00:00:43,521 Misdirect. 20 00:00:43,607 --> 00:00:46,262 Make them give a fuck about what we say is important. 21 00:00:46,350 --> 00:00:48,917 ♪ 22 00:00:50,484 --> 00:00:52,399 [neons buzzing] 23 00:00:53,356 --> 00:00:56,359 [Bilquis] Come find me, Shadow Moon. 24 00:01:03,149 --> 00:01:06,326 [whimpering, grunting] 25 00:01:07,328 --> 00:01:08,459 [breathing rapidly] 26 00:01:08,632 --> 00:01:09,721 ♪ 27 00:01:13,507 --> 00:01:15,683 ♪ 28 00:01:17,902 --> 00:01:20,688 [Ibis] The Founders believed in a creator 29 00:01:20,819 --> 00:01:25,171 who endowed every individual with equality and freedom. 30 00:01:25,911 --> 00:01:28,131 America was conceived around that truth 31 00:01:28,914 --> 00:01:31,481 and the Declaration was an oath to that creator. 32 00:01:33,658 --> 00:01:36,486 A solemn promise that this new government 33 00:01:36,617 --> 00:01:40,099 would ensure the divine rights of its citizens. 34 00:01:40,229 --> 00:01:43,493 Life, liberty, and a shot at happiness. 35 00:01:45,974 --> 00:01:48,498 But the new government was overrun with debt. 36 00:01:49,674 --> 00:01:53,112 Furious debate roiled the Continental Congress: 37 00:01:53,200 --> 00:01:56,985 God-given rights versus materialism. 38 00:01:57,465 --> 00:01:59,597 [wind blowing] 39 00:01:59,683 --> 00:02:02,644 Commerce carried the day and the young country 40 00:02:02,774 --> 00:02:06,822 was on its way to becoming the richest corporation in history. 41 00:02:08,475 --> 00:02:10,478 [baby crying] 42 00:02:11,391 --> 00:02:13,133 In the process, 43 00:02:13,263 --> 00:02:16,745 America betrayed its oath to the creator. 44 00:02:16,875 --> 00:02:19,181 [tree creaking] 45 00:02:19,269 --> 00:02:22,054 Economic growth was spurred by the whip 46 00:02:23,143 --> 00:02:26,407 and remained in the hands of the slave masters and their investors. 47 00:02:27,495 --> 00:02:31,193 The wealth generated by King Cotton was everywhere. 48 00:02:31,281 --> 00:02:33,718 [clinking] 49 00:02:33,848 --> 00:02:36,938 The nation now prayed at the altar of commerce. 50 00:02:37,069 --> 00:02:38,114 [bell ringing] 51 00:02:38,200 --> 00:02:39,768 But the spirit did not abandon 52 00:02:39,854 --> 00:02:41,639 those who had been enslaved, 53 00:02:41,725 --> 00:02:44,337 who brought their African gods, the Orishas, 54 00:02:44,468 --> 00:02:45,990 with them to the New World. 55 00:02:51,432 --> 00:02:53,651 ♪ 56 00:02:53,824 --> 00:02:58,829 [man singing] ♪ Wade in the water ♪ 57 00:02:59,569 --> 00:03:05,359 ♪ Wade in the water, children ♪ 58 00:03:05,532 --> 00:03:10,580 ♪ Wade in the water ♪ 59 00:03:11,538 --> 00:03:16,456 ♪ God's gonna trouble the water ♪ 60 00:03:17,371 --> 00:03:23,027 ♪ See that host all dressed in white? ♪ 61 00:03:23,115 --> 00:03:27,945 [all] ♪ God's gonna trouble the water ♪ 62 00:03:28,686 --> 00:03:30,384 ♪ Wade ♪ 63 00:03:30,514 --> 00:03:33,516 [man] I call upon the Orishas, of the land of the ancestors. 64 00:03:34,170 --> 00:03:35,866 Show the people that I is not me! 65 00:03:37,086 --> 00:03:38,521 I is we! 66 00:03:38,695 --> 00:03:42,526 ♪ ...in the water, children Wade... ♪ 67 00:03:42,656 --> 00:03:44,353 And we is power. 68 00:03:46,704 --> 00:03:50,838 ♪ God's gonna trouble the water ♪ 69 00:03:50,968 --> 00:03:52,187 You are my beloved. 70 00:03:53,493 --> 00:03:54,495 I am Oshun. 71 00:03:56,713 --> 00:03:59,021 ♪ 72 00:03:59,108 --> 00:04:00,762 I will uphold you in your courage 73 00:04:00,891 --> 00:04:02,153 to carry life forward. 74 00:04:03,807 --> 00:04:06,681 I am Yemoja, the water. 75 00:04:07,943 --> 00:04:09,987 When the burden is too great, 76 00:04:11,032 --> 00:04:12,860 you rest in my arms. 77 00:04:13,556 --> 00:04:14,602 I am Aye, 78 00:04:16,038 --> 00:04:17,430 the earth beneath you. 79 00:04:19,649 --> 00:04:23,567 You bleed upon me and I bleed upon you. 80 00:04:24,872 --> 00:04:26,004 The time will come 81 00:04:26,831 --> 00:04:29,617 when we rise together as one. 82 00:04:29,747 --> 00:04:31,836 Justice does not sleep. 83 00:04:32,793 --> 00:04:35,709 Righteousness comes from the hand of the divine. 84 00:04:36,276 --> 00:04:38,713 The power of the master diminishes. 85 00:04:39,278 --> 00:04:41,281 Those of us who have been enslaved 86 00:04:42,019 --> 00:04:44,848 are the sole force raised from the dust. 87 00:04:45,850 --> 00:04:47,851 [man] May the optimism of tomorrow 88 00:04:47,983 --> 00:04:49,898 be your foundation for today 89 00:04:49,985 --> 00:04:52,509 and I is we, and we is power, 90 00:04:52,596 --> 00:04:56,295 and we are powerless if we just become nothing but you and they. 91 00:04:57,209 --> 00:05:00,690 May peace be in your hearts and may Orishas lead your way. 92 00:05:00,822 --> 00:05:03,867 With the blessing of the One Love... 93 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 [all] We shall overcome. 94 00:05:07,088 --> 00:05:09,264 We shall overcome! 95 00:05:09,396 --> 00:05:10,961 We shall overcome! 96 00:05:11,572 --> 00:05:13,007 ♪ 97 00:05:13,182 --> 00:05:15,184 ♪ 98 00:06:31,608 --> 00:06:34,350 ♪ 99 00:06:43,838 --> 00:06:46,754 ♪ 100 00:06:58,504 --> 00:07:02,290 [whimpering] 101 00:07:02,377 --> 00:07:03,377 What'd you do to her? 102 00:07:05,293 --> 00:07:06,903 [moaning] 103 00:07:07,817 --> 00:07:08,817 Hm? 104 00:07:10,690 --> 00:07:12,250 I said, what the fuck did you do to her? 105 00:07:12,562 --> 00:07:13,867 Nothing. 106 00:07:14,346 --> 00:07:16,261 I am here because of what that bitch did to me! 107 00:07:17,218 --> 00:07:18,786 [grunting, banging] 108 00:07:18,872 --> 00:07:20,264 [moaning] 109 00:07:20,396 --> 00:07:22,398 [glitching] 110 00:07:22,528 --> 00:07:24,444 [phone vibrating] 111 00:07:24,531 --> 00:07:26,358 - I don't believe you. - There's a phone... 112 00:07:26,488 --> 00:07:28,728 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 113 00:07:28,882 --> 00:07:29,971 [grunting] 114 00:07:30,667 --> 00:07:32,581 [panting] 115 00:07:34,932 --> 00:07:38,413 [glitching, moaning] 116 00:07:38,805 --> 00:07:40,415 [groaning] 117 00:07:41,329 --> 00:07:42,504 [gasping] 118 00:07:42,896 --> 00:07:44,048 What the hell is wrong with you? 119 00:07:44,072 --> 00:07:45,072 [grunting] 120 00:07:47,901 --> 00:07:49,685 [groaning] 121 00:07:49,817 --> 00:07:53,951 I told you: Bilquis fucked me up. 122 00:07:56,127 --> 00:07:59,870 I need her to unfuck whatever it is that she did to me. 123 00:08:02,045 --> 00:08:03,831 No, no, wait, stop. Stop, stop, stop, stop! 124 00:08:03,918 --> 00:08:05,485 Stop! Just stop it! 125 00:08:06,050 --> 00:08:08,129 I think I might have figured out what went down here. 126 00:08:09,096 --> 00:08:11,752 So talk. Fast. 127 00:08:12,665 --> 00:08:14,165 The last person that Bilquis hooked up with here 128 00:08:14,189 --> 00:08:16,016 was... Bill Sanders. 129 00:08:17,322 --> 00:08:18,540 The Bill Sanders. 130 00:08:20,716 --> 00:08:22,893 If you are going to lie, 131 00:08:24,286 --> 00:08:25,634 make it believable. 132 00:08:25,766 --> 00:08:26,766 I'm telling you. 133 00:08:27,288 --> 00:08:28,420 He was here. 134 00:08:28,550 --> 00:08:31,511 [glitching] 135 00:08:32,773 --> 00:08:36,254 Billionaire philanthropist, tech guru, 136 00:08:36,994 --> 00:08:40,736 and founder of Levitech Computing Systems 137 00:08:40,868 --> 00:08:43,783 was meeting Bilquis here on the low. 138 00:08:47,961 --> 00:08:51,922 But homegirl has a way of making people... disappear, 139 00:08:52,793 --> 00:08:53,793 from time to time. 140 00:08:53,923 --> 00:08:56,404 [moaning] 141 00:08:58,885 --> 00:09:00,801 He never left, which is why... 142 00:09:04,717 --> 00:09:07,154 his phone is still here. 143 00:09:07,284 --> 00:09:09,070 Still doesn't explain where Bilquis is. 144 00:09:09,200 --> 00:09:10,549 You asked me what happened. 145 00:09:12,202 --> 00:09:13,203 I am enlightening you. 146 00:09:14,770 --> 00:09:17,033 ♪ 147 00:09:17,164 --> 00:09:18,600 [tires screeching] 148 00:09:20,341 --> 00:09:22,865 [doors closing] 149 00:09:30,351 --> 00:09:31,351 [knocking on door] 150 00:09:34,835 --> 00:09:35,835 [banging] 151 00:09:36,619 --> 00:09:37,619 [sawing] 152 00:09:42,668 --> 00:09:43,712 [blade resonating] 153 00:09:49,544 --> 00:09:52,287 - [blade slashing] - [screaming] 154 00:09:55,072 --> 00:09:56,986 [clattering] 155 00:09:59,510 --> 00:10:00,730 [grunting] 156 00:10:00,860 --> 00:10:01,948 [clattering] 157 00:10:05,735 --> 00:10:06,735 [moaning] 158 00:10:08,129 --> 00:10:09,173 [zipping] 159 00:10:09,346 --> 00:10:11,219 ♪ 160 00:10:11,349 --> 00:10:13,134 [exhaling] 161 00:10:39,551 --> 00:10:41,423 ♪ 162 00:10:42,423 --> 00:10:43,423 Gimme the phone. 163 00:10:43,511 --> 00:10:44,947 What? 164 00:10:45,078 --> 00:10:47,471 No, no, no, no, no, no. I am coming with you. 165 00:10:47,602 --> 00:10:48,971 I don't think so. Give me the fucking phone. 166 00:10:48,995 --> 00:10:50,432 I told you, I need Bilquis. 167 00:10:50,519 --> 00:10:51,519 [glitching] 168 00:10:53,260 --> 00:10:54,827 You fucking dipshit! 169 00:10:56,003 --> 00:10:57,588 Whatever she did to you, you probably deserved it. 170 00:10:57,613 --> 00:10:58,613 I'll find her on my own. 171 00:11:01,355 --> 00:11:04,489 - [number dialing] - [whirring] 172 00:11:04,620 --> 00:11:07,623 [voicemail] You have 17 unheard messages. First message... 173 00:11:07,710 --> 00:11:09,514 [woman] Hi, Dad. Hope you're getting my messages. 174 00:11:09,538 --> 00:11:10,538 Is everything okay? 175 00:11:10,581 --> 00:11:12,192 Call me. Please. 176 00:11:12,322 --> 00:11:14,456 [gasping, glitching] 177 00:11:14,586 --> 00:11:16,893 [groaning] 178 00:11:16,980 --> 00:11:18,721 [moaning] 179 00:11:20,722 --> 00:11:21,722 [sighing] 180 00:11:24,379 --> 00:11:26,163 Alexandra Sanders. 181 00:11:26,903 --> 00:11:28,904 Bill Sanders' eldest daughter. 182 00:11:29,036 --> 00:11:32,168 Assistant professor at Columbia according to Sanders' contacts. 183 00:11:32,255 --> 00:11:33,909 [glitching] 184 00:11:34,040 --> 00:11:36,696 Now, she has left 10 voicemails, 185 00:11:36,826 --> 00:11:38,697 each one more desperate than the last. 186 00:11:38,827 --> 00:11:40,437 [glitching, grunting] 187 00:11:40,568 --> 00:11:42,527 If Sanders had a security detail, 188 00:11:42,658 --> 00:11:44,703 so do the heirs who sprang from his loins. 189 00:11:45,748 --> 00:11:46,923 Yeah. 190 00:11:47,836 --> 00:11:49,664 We lean on one of his daughter's body men, 191 00:11:51,493 --> 00:11:52,798 they'll give us Bilquis. 192 00:11:52,928 --> 00:11:54,365 [clapping] 193 00:11:54,495 --> 00:11:56,192 Gold star for Nancy Drew. 194 00:11:57,977 --> 00:12:01,416 [banging, groaning] 195 00:12:01,937 --> 00:12:03,374 That's for lynching me, peckerwood. 196 00:12:03,765 --> 00:12:04,985 [grunting] 197 00:12:06,421 --> 00:12:09,946 I already apologized for that. 198 00:12:10,076 --> 00:12:11,556 Apology not accepted. 199 00:12:11,947 --> 00:12:13,035 Not now. Not ever. 200 00:12:13,644 --> 00:12:15,517 ♪ 201 00:12:15,647 --> 00:12:16,735 I am not alone. 202 00:12:18,302 --> 00:12:19,520 I choose to believe that. 203 00:12:20,652 --> 00:12:22,044 I have to believe that. 204 00:12:23,654 --> 00:12:25,527 I am not alone. 205 00:12:28,051 --> 00:12:30,793 ♪ 206 00:12:37,495 --> 00:12:38,801 I am not alone. 207 00:12:40,802 --> 00:12:42,065 I choose to believe that. 208 00:12:43,066 --> 00:12:44,327 I have to believe that. 209 00:12:45,547 --> 00:12:46,852 I am not alone. 210 00:12:47,114 --> 00:12:48,724 [man] Sanders was a regular. 211 00:12:48,855 --> 00:12:50,856 Been seeing her once a week for over a year now. 212 00:12:51,596 --> 00:12:53,120 The question is, who's she working for? 213 00:12:53,293 --> 00:12:55,557 ♪ 214 00:12:55,687 --> 00:12:57,514 Your great-great-grandmother? 215 00:12:57,645 --> 00:12:59,778 Oh yeah, she was a personage. 216 00:13:00,475 --> 00:13:03,433 She was the first black woman lawyer in Louisiana. 217 00:13:03,565 --> 00:13:04,696 Mm-hmm. 218 00:13:04,826 --> 00:13:06,480 There's lots to learn here. 219 00:13:07,134 --> 00:13:08,264 Hey, Damon. Where you at? 220 00:13:08,351 --> 00:13:09,701 Damon? 221 00:13:10,267 --> 00:13:12,067 Come on over here before I kick your poo butt. 222 00:13:15,316 --> 00:13:17,447 ♪ 223 00:13:18,448 --> 00:13:19,494 Papa! 224 00:13:19,798 --> 00:13:20,886 Papa! 225 00:13:21,322 --> 00:13:23,411 Papa! Papa! 226 00:13:34,856 --> 00:13:36,423 ♪ 227 00:13:36,597 --> 00:13:39,383 ♪ 228 00:13:39,470 --> 00:13:41,645 [indistinct chatter] 229 00:13:41,732 --> 00:13:43,344 [clearing throat] 230 00:13:45,215 --> 00:13:47,826 Pst. I don't suppose you've got a smoke on you, do ya? 231 00:13:47,956 --> 00:13:49,393 Oh, I wish. 232 00:13:49,524 --> 00:13:51,525 Three-pack-a-day girl over here. 233 00:13:52,134 --> 00:13:54,136 When I got throat cancer, my doctor said I had 234 00:13:54,268 --> 00:13:56,399 - to change my lifestyle. - Hm... 235 00:13:56,530 --> 00:13:57,749 So I switched to menthol. 236 00:13:57,879 --> 00:13:58,924 Hm! Nice. 237 00:14:00,970 --> 00:14:05,408 Um, so, once we've jumped through all of the hoops, 238 00:14:06,149 --> 00:14:08,188 do you know when the fuck we finally get outta here? 239 00:14:08,934 --> 00:14:10,413 One of death's great mysteries. 240 00:14:11,110 --> 00:14:12,677 I wouldn't spend a whole lotta time 241 00:14:12,807 --> 00:14:14,635 trying to figure it out if I were you. 242 00:14:15,201 --> 00:14:17,203 Or you'll end up like that sorry son-of-a-bitch. 243 00:14:18,596 --> 00:14:19,683 This guy? 244 00:14:20,033 --> 00:14:22,338 I died summer of '93. 245 00:14:22,774 --> 00:14:24,080 He was like that then. 246 00:14:24,645 --> 00:14:26,125 Nothing's changed since. 247 00:14:27,388 --> 00:14:28,432 Yikes. 248 00:14:28,562 --> 00:14:30,086 [microphone feedback] 249 00:14:30,173 --> 00:14:32,610 [man over loudspeaker] Attention. Those with red cards, 250 00:14:32,740 --> 00:14:35,048 please make your way to the designated area... 251 00:14:35,134 --> 00:14:36,134 Oop, oop! 252 00:14:36,745 --> 00:14:38,006 No. 253 00:14:38,138 --> 00:14:39,008 [loudspeaker] Red card holders only. 254 00:14:39,139 --> 00:14:40,269 [clearing throat] 255 00:14:40,356 --> 00:14:42,403 [indistinct chatter] 256 00:14:47,234 --> 00:14:49,192 You haven't by any chance seen a guy in here: 257 00:14:49,671 --> 00:14:51,412 super tall, red hair, big mouth, 258 00:14:51,542 --> 00:14:53,066 bad attitude, Irish-ish? 259 00:14:53,196 --> 00:14:54,631 I don't believe so. 260 00:14:55,110 --> 00:14:57,331 But I'm not much of a people watcher. 261 00:14:57,461 --> 00:14:59,724 Oh, you would remember this guy if you saw him, trust me. 262 00:14:59,855 --> 00:15:01,160 He's pretty hard to miss. 263 00:15:01,682 --> 00:15:03,553 So, you're into the bad boys, are you? 264 00:15:03,684 --> 00:15:05,730 Oh no, ew. 265 00:15:05,817 --> 00:15:07,907 No, that's not what it was like at all. 266 00:15:08,037 --> 00:15:09,125 Oh, no. 267 00:15:09,255 --> 00:15:10,822 You were just talking like... 268 00:15:11,432 --> 00:15:12,591 maybe he's someone special. 269 00:15:15,392 --> 00:15:18,525 ♪ Worlds end ♪ 270 00:15:20,875 --> 00:15:24,270 ♪ Stars dimmed ♪ 271 00:15:25,446 --> 00:15:26,620 Oh! 272 00:15:27,187 --> 00:15:28,927 [screaming, grunting] 273 00:15:31,755 --> 00:15:34,802 ♪ But your magic ♪ 274 00:15:34,976 --> 00:15:37,719 ♪ Still remains ♪ 275 00:15:37,893 --> 00:15:40,721 ♪ I'm here ♪ 276 00:15:40,808 --> 00:15:43,419 ♪ You're gone ♪ 277 00:15:44,378 --> 00:15:45,682 No, no, no! 278 00:15:45,856 --> 00:15:49,209 ♪ Will your magic see me ♪ 279 00:15:49,383 --> 00:15:51,994 ♪ Can I ♪ 280 00:15:52,081 --> 00:15:54,518 ♪ Go on ♪ 281 00:15:54,692 --> 00:15:57,520 ♪ Without you ♪ 282 00:15:57,652 --> 00:15:58,740 [Laura] Uh... 283 00:15:59,436 --> 00:16:02,395 Actually, he... is the guy who killed me. 284 00:16:02,570 --> 00:16:04,919 ♪ 285 00:16:05,006 --> 00:16:06,139 Yup. 286 00:16:06,269 --> 00:16:07,548 [man over loudspeaker] Attention. 287 00:16:07,662 --> 00:16:10,317 Those with red cards, please make your way 288 00:16:10,447 --> 00:16:12,710 to the designated area at this time. 289 00:16:12,841 --> 00:16:14,408 [plane whirring] 290 00:16:14,538 --> 00:16:17,759 This Hutchinson pinhead thinks he can get one over on me. 291 00:16:17,889 --> 00:16:21,240 Ha. I've forgotten more about long cons than he'll ever know. 292 00:16:21,370 --> 00:16:22,720 Hacked into his business accounts. 293 00:16:24,070 --> 00:16:25,767 Conservator, my ass. 294 00:16:25,897 --> 00:16:27,072 He's a vampire. 295 00:16:27,202 --> 00:16:29,336 Preying on the elderly and infirm. 296 00:16:29,466 --> 00:16:32,207 Never mind defaming the Eleusinian mysteries. 297 00:16:32,338 --> 00:16:33,644 - Okay. - [bell chiming] 298 00:16:33,774 --> 00:16:35,081 Hello, Cayman Islands. 299 00:16:35,211 --> 00:16:36,255 Bingo. 300 00:16:36,385 --> 00:16:38,301 Man, this guy's got it all figured out. 301 00:16:38,432 --> 00:16:40,216 Offshore accounts, 302 00:16:40,302 --> 00:16:42,740 money being siphoned from the client trusts into... 303 00:16:42,870 --> 00:16:44,090 [typing] 304 00:16:44,567 --> 00:16:45,961 Firewall won't let me see where. 305 00:16:46,091 --> 00:16:46,961 [groaning] 306 00:16:47,092 --> 00:16:48,311 If you want proof of the 307 00:16:48,398 --> 00:16:50,312 stringing-him-up-by-the-balls variety, 308 00:16:50,966 --> 00:16:52,576 I'm gonna need access to his computer, 309 00:16:53,142 --> 00:16:54,796 like the actual hard drive. 310 00:16:55,797 --> 00:16:57,581 A crafty pinhead, he is. 311 00:16:58,451 --> 00:16:59,451 Fine. 312 00:17:01,236 --> 00:17:03,456 A home office B-and-E it is then. 313 00:17:04,196 --> 00:17:06,676 Perhaps a father and son two-hander. Ha-ha. 314 00:17:07,982 --> 00:17:09,593 Game on. [chuckling] 315 00:17:09,680 --> 00:17:10,855 Now, where's that waitress? 316 00:17:10,986 --> 00:17:12,161 I am fucking starving! 317 00:17:13,902 --> 00:17:14,902 [Shadow] All right. 318 00:17:15,946 --> 00:17:17,297 There's the daughter's driver. 319 00:17:17,905 --> 00:17:19,559 And the follow car. 320 00:17:19,690 --> 00:17:20,690 [Technical Boy] See? 321 00:17:21,170 --> 00:17:22,779 Aren't you glad you brought me along? 322 00:17:26,000 --> 00:17:29,178 ♪ 323 00:17:41,843 --> 00:17:43,626 ♪ 324 00:17:43,758 --> 00:17:44,758 [knife clicking] 325 00:17:45,715 --> 00:17:46,715 It's alright, buddy. 326 00:17:48,501 --> 00:17:49,501 Little detour. 327 00:17:50,112 --> 00:17:51,156 [tapping] 328 00:17:51,548 --> 00:17:53,375 [rattling] 329 00:18:02,864 --> 00:18:05,779 [Cemetery Manager] Well, Gilbert, the excitement appears to be concluded 330 00:18:05,910 --> 00:18:07,738 and this poor man's remains 331 00:18:07,868 --> 00:18:09,479 are about to be given to the furnace, 332 00:18:09,609 --> 00:18:13,395 so let's clean it up real good in here. 333 00:18:14,832 --> 00:18:16,182 Poor fella. 334 00:18:17,096 --> 00:18:19,881 That is no way for a soul to be leaving this world. 335 00:18:20,663 --> 00:18:23,104 Someone oughta be holding a high thought for that child of God. 336 00:18:23,318 --> 00:18:25,016 Knock yourself out, Gilbert. 337 00:18:29,194 --> 00:18:30,194 [kissing] 338 00:18:31,545 --> 00:18:33,676 ♪ 339 00:18:37,376 --> 00:18:38,855 Great. Great! 340 00:18:38,987 --> 00:18:40,030 A brick! 341 00:18:40,641 --> 00:18:42,250 And no bars. 342 00:18:42,990 --> 00:18:45,151 Whatever you're looking for, you won't find it in that. 343 00:18:46,342 --> 00:18:48,778 We like our phones empty and dumb. 344 00:18:49,388 --> 00:18:50,564 Like you two idiots. 345 00:18:50,693 --> 00:18:51,826 Where is she? 346 00:18:53,044 --> 00:18:54,088 [bell ringing] 347 00:18:54,262 --> 00:18:55,786 ♪ 348 00:18:57,179 --> 00:18:58,179 Burner phones. 349 00:18:59,834 --> 00:19:00,922 Disposable. 350 00:19:01,182 --> 00:19:02,402 Untraceable. 351 00:19:03,010 --> 00:19:04,795 I know wireless isn't your jam, 352 00:19:04,925 --> 00:19:07,057 but... it'll keep us under the radar. 353 00:19:08,930 --> 00:19:11,627 We'll be so off the grid not even the assholes at the NSA 354 00:19:11,759 --> 00:19:12,846 will be able to track us, 355 00:19:12,933 --> 00:19:15,240 and they track everybody, just 'cause. 356 00:19:15,762 --> 00:19:17,503 [dialing number] 357 00:19:20,681 --> 00:19:23,000 I don't think phone numbers actually have that many digits. 358 00:19:24,031 --> 00:19:25,946 21, to be exact. 359 00:19:26,034 --> 00:19:28,340 Three is a very important number in Norse mythology, 360 00:19:28,471 --> 00:19:30,385 signifying royalty. 361 00:19:30,472 --> 00:19:34,128 Seven is of equal stature, representing completeness. 362 00:19:34,259 --> 00:19:35,259 Do the math. 363 00:19:36,131 --> 00:19:37,436 Three times seven is... 364 00:19:39,568 --> 00:19:40,568 Got it. 365 00:19:40,701 --> 00:19:42,615 ♪ 366 00:19:46,836 --> 00:19:48,361 [phone ringing] 367 00:19:53,887 --> 00:19:54,887 [beeping] 368 00:19:56,630 --> 00:19:57,630 Hello? 369 00:20:01,808 --> 00:20:02,808 It's for you. 370 00:20:04,289 --> 00:20:05,595 That's a secure line. 371 00:20:05,682 --> 00:20:07,205 Well, apparently not, dickhead. 372 00:20:09,337 --> 00:20:10,383 Now, shut the fuck up. 373 00:20:11,731 --> 00:20:12,731 Hello? 374 00:20:12,776 --> 00:20:13,951 Shadow? 375 00:20:14,082 --> 00:20:15,082 Yeah. 376 00:20:16,737 --> 00:20:18,259 Your father would like a word. 377 00:20:24,701 --> 00:20:26,049 Hello, my boy. 378 00:20:26,528 --> 00:20:28,289 Okay, I am kind of in the middle of something. 379 00:20:28,314 --> 00:20:31,403 I need you for a job up here in Massachusetts. 380 00:20:31,534 --> 00:20:33,119 Should take about three hours to drive up? 381 00:20:33,144 --> 00:20:34,144 Not happening. 382 00:20:34,842 --> 00:20:36,146 Okay... 383 00:20:36,278 --> 00:20:37,887 we'll talk after I find Bilquis. 384 00:20:38,019 --> 00:20:39,019 [beeping] 385 00:20:39,933 --> 00:20:41,021 No luck? 386 00:20:42,066 --> 00:20:44,807 Looks like we'll have to find another way to rescue my bride. 387 00:20:48,637 --> 00:20:51,989 There's no reason for this to turn adversarial. 388 00:20:52,511 --> 00:20:54,316 So, just give us the location of where she's being held, 389 00:20:54,339 --> 00:20:55,818 you get to go about your business. 390 00:20:57,691 --> 00:20:58,778 Who are you guys? 391 00:20:58,909 --> 00:21:00,998 Okay, here is the deal, shithead. 392 00:21:02,042 --> 00:21:05,394 You are going to tell us what we need to know, 393 00:21:06,047 --> 00:21:09,484 or we are going to peel your fucking skin off 394 00:21:09,615 --> 00:21:11,617 with fucking kerosene. You dig? 395 00:21:14,795 --> 00:21:15,795 Kerosene? 396 00:21:17,276 --> 00:21:18,625 Seriously? 397 00:21:19,843 --> 00:21:21,762 I'm gonna need you to dial it back to about a two. 398 00:21:22,105 --> 00:21:23,106 I'll handle this. 399 00:21:26,501 --> 00:21:28,590 You really have no idea who you're dealing with. 400 00:21:28,678 --> 00:21:30,593 You ever hear of the alien agenda? No? 401 00:21:30,723 --> 00:21:34,075 'Cause you are so far out of your league, 402 00:21:34,204 --> 00:21:35,964 you don't even know what game you're playing. 403 00:21:36,598 --> 00:21:38,775 [glitching] 404 00:21:38,862 --> 00:21:40,037 [grunting] 405 00:21:40,167 --> 00:21:41,865 You need to start talkin' 406 00:21:41,996 --> 00:21:43,476 or you're gonna start to see some shit 407 00:21:43,519 --> 00:21:44,780 that you really can't unsee. 408 00:21:44,912 --> 00:21:46,608 What's that stuff spraying out of his head? 409 00:21:46,740 --> 00:21:47,784 You know what? 410 00:21:48,045 --> 00:21:49,045 Give him a taste. 411 00:21:52,788 --> 00:21:55,051 ♪ 412 00:21:55,182 --> 00:21:56,923 [glitching] 413 00:21:57,010 --> 00:21:58,098 [screaming] 414 00:21:59,186 --> 00:22:00,275 [panting] 415 00:22:00,405 --> 00:22:02,364 [glitching] 416 00:22:02,451 --> 00:22:04,060 Ever been probed, Mark? 417 00:22:04,974 --> 00:22:07,586 You know, grabbed up by the Greys, Tall Whites, 418 00:22:07,717 --> 00:22:09,588 you never remember a thing, but... 419 00:22:11,241 --> 00:22:12,241 his kind. 420 00:22:12,895 --> 00:22:15,202 [groaning] 421 00:22:15,898 --> 00:22:18,205 Yeah, that shit you never forget... 422 00:22:20,382 --> 00:22:21,904 no matter how hard you try. 423 00:22:22,950 --> 00:22:26,170 We'll be starting with the reproductive system. 424 00:22:26,257 --> 00:22:27,824 No, no, no! Wait, wait, wait, wait! 425 00:22:27,954 --> 00:22:29,130 She's in Hoboken! 426 00:22:29,739 --> 00:22:31,174 She's being held, um... 427 00:22:31,914 --> 00:22:34,656 in a building behind the, uh, 428 00:22:34,743 --> 00:22:36,136 behind the lumber supply! 429 00:22:36,223 --> 00:22:38,530 [panting] 430 00:22:41,097 --> 00:22:42,097 Let's go. 431 00:22:43,926 --> 00:22:45,972 ♪ 432 00:22:46,103 --> 00:22:48,932 We're behind schedule on the initial components for SHARD. 433 00:22:49,063 --> 00:22:50,542 - Why? - It's not our fault. 434 00:22:50,673 --> 00:22:52,980 We're ready to alpha test baseline algorithms. 435 00:22:53,109 --> 00:22:55,112 Is that the sound of you covering your anus? 436 00:22:55,242 --> 00:22:58,028 There's a problem with our software suppliers, Levitech. 437 00:22:59,028 --> 00:23:00,028 What kind of problem? 438 00:23:00,074 --> 00:23:02,031 Total chaos in the boardroom. 439 00:23:02,163 --> 00:23:04,009 They're doing their best to keep it under wraps, 440 00:23:04,034 --> 00:23:07,777 but we did some digging and William Sanders is MIA. 441 00:23:07,907 --> 00:23:10,126 Investors catch wind, the Dow craters. 442 00:23:10,779 --> 00:23:13,392 How exactly does one of the most 443 00:23:13,521 --> 00:23:16,351 powerful men on the planet go missing? 444 00:23:16,481 --> 00:23:19,354 In a Manhattan call-girl's apartment, apparently. 445 00:23:19,484 --> 00:23:21,877 As to how, I wouldn't want to speculate. 446 00:23:22,009 --> 00:23:25,621 - As far as contingency... - Get the fuck out. 447 00:23:26,186 --> 00:23:27,186 Okay. 448 00:23:34,368 --> 00:23:36,849 Show me Levitech Server Farm Number 37. 449 00:23:37,240 --> 00:23:38,503 Hoboken, New Jersey. 450 00:23:40,156 --> 00:23:42,550 Oh, for fuck's sake. 451 00:23:45,684 --> 00:23:46,903 I should've known. 452 00:23:47,556 --> 00:23:49,427 [sighing] 453 00:23:58,087 --> 00:23:59,175 [electronic beeping] 454 00:24:00,089 --> 00:24:02,441 Crazy fucking bitch. 455 00:24:12,058 --> 00:24:13,886 [glitching] 456 00:24:21,676 --> 00:24:23,592 ♪ 457 00:24:30,424 --> 00:24:31,730 [elevator dinging] 458 00:24:39,215 --> 00:24:41,522 ♪ 459 00:24:41,871 --> 00:24:43,263 Somebody's handsome. 460 00:24:43,394 --> 00:24:44,439 [elevator dinging] 461 00:24:44,569 --> 00:24:45,788 [glitching] 462 00:24:59,236 --> 00:25:00,367 Peaceful rest. 463 00:25:02,935 --> 00:25:05,328 ♪ 464 00:25:16,731 --> 00:25:17,732 [glass breaking] 465 00:25:17,819 --> 00:25:20,823 [humming] 466 00:25:22,128 --> 00:25:23,433 [woman] Dear child... 467 00:25:23,565 --> 00:25:26,567 could you please hum more quietly? 468 00:25:26,654 --> 00:25:28,459 Do you, do you know what song this is? It's like... 469 00:25:28,482 --> 00:25:30,702 ♪ Ba ba, ba ba ♪ 470 00:25:30,789 --> 00:25:32,313 ♪ 471 00:25:34,357 --> 00:25:36,143 Anybody? Does anybody know what this song is? 472 00:25:36,272 --> 00:25:37,491 Please? It's like: 473 00:25:37,665 --> 00:25:40,756 ♪ Ba-ba, ba-ba, ba ba ba ba ba ba ♪ 474 00:25:40,843 --> 00:25:42,691 Somebody please tell me what this fucking song is. 475 00:25:42,714 --> 00:25:45,455 It's Schwieger's Requiem of Balder. 476 00:25:45,892 --> 00:25:47,633 - What are you doing here? - Coffee. 477 00:25:47,762 --> 00:25:49,721 No one in the back ever makes a fresh pot. 478 00:25:49,808 --> 00:25:51,351 Can you please tell me what this song is 479 00:25:51,375 --> 00:25:52,875 that was playing in the background all the time 480 00:25:52,898 --> 00:25:54,298 when I was a kid in the movie thing? 481 00:25:54,335 --> 00:25:55,509 It must mean something. 482 00:25:55,641 --> 00:25:56,990 - Like what? - I don't know. 483 00:25:57,119 --> 00:25:59,296 - You're the Purgatory guy. - Guide. 484 00:25:59,426 --> 00:26:02,082 - I'm the Purgatory guide. - Okay, good. 485 00:26:02,909 --> 00:26:04,911 If you weren't such a know-it-all, and maybe 486 00:26:04,998 --> 00:26:06,565 you'd hung around a little while longer, 487 00:26:06,694 --> 00:26:08,653 you might've found out more. 488 00:26:09,175 --> 00:26:12,614 - Like what? - You have a powerful destiny. 489 00:26:13,615 --> 00:26:15,224 [Laura] Whatever the fuck that means. 490 00:26:15,355 --> 00:26:17,923 [Purgatory guide] It means you attract powerful enemies. 491 00:26:18,054 --> 00:26:20,230 Well, yeah. I mean, I was killed by a war god. 492 00:26:20,361 --> 00:26:21,800 It's a pretty fucking powerful enemy. 493 00:26:22,580 --> 00:26:24,146 - Okay. - Okay, well, 494 00:26:24,278 --> 00:26:25,516 what does it have to do with the song? 495 00:26:25,539 --> 00:26:26,888 I have no idea. 496 00:26:27,019 --> 00:26:28,499 [Laura] Well, is it like, uh, 497 00:26:28,630 --> 00:26:30,153 his theme song or something? 498 00:26:30,284 --> 00:26:32,415 Like a war god fight song? 499 00:26:32,502 --> 00:26:33,940 [whirring] 500 00:26:34,069 --> 00:26:36,637 [indistinct chatter] 501 00:26:39,249 --> 00:26:41,121 Did anybody else see that? 502 00:26:42,164 --> 00:26:43,863 ♪ 503 00:26:49,172 --> 00:26:50,346 [thudding] 504 00:26:52,219 --> 00:26:54,176 [light rattling] 505 00:27:06,015 --> 00:27:07,015 Hi. 506 00:27:07,103 --> 00:27:08,670 [gasping, clattering] 507 00:27:09,105 --> 00:27:11,412 [breathing shakily] 508 00:27:13,848 --> 00:27:14,848 Hi. 509 00:27:16,939 --> 00:27:19,071 There was a kink in the... 510 00:27:20,160 --> 00:27:21,248 hose. And then... 511 00:27:22,857 --> 00:27:25,295 Where did you... Where did you come from? 512 00:27:26,557 --> 00:27:28,646 Um, Purgatory? 513 00:27:32,388 --> 00:27:33,388 Uh... 514 00:27:37,307 --> 00:27:39,005 - You must be cold. - Yeah. 515 00:27:42,703 --> 00:27:43,703 Yeah. 516 00:27:46,055 --> 00:27:47,055 Shit. 517 00:27:48,230 --> 00:27:49,405 I'm alive. 518 00:27:50,058 --> 00:27:51,757 Yes, ma'am. I believe you are. 519 00:27:51,931 --> 00:27:53,714 ♪ 520 00:27:57,153 --> 00:27:58,763 - Is this mine? - No. 521 00:27:59,765 --> 00:28:01,114 Or maybe. 522 00:28:02,462 --> 00:28:03,682 I can't really tell. 523 00:28:04,551 --> 00:28:06,684 I... think it's from the body that was here. 524 00:28:08,990 --> 00:28:10,950 Oh. Tall guy? Red hair? 525 00:28:11,384 --> 00:28:13,821 - Yeah. - Oh, that's Sweeney. 526 00:28:13,909 --> 00:28:16,999 Um, do you happen to know where he went? 527 00:28:17,478 --> 00:28:19,219 Took him away. Little while ago. 528 00:28:19,653 --> 00:28:21,176 What was left of him anyway. 529 00:28:21,700 --> 00:28:23,701 They're cremating the remains. 530 00:28:24,528 --> 00:28:25,703 Okay, so he's dead. 531 00:28:26,965 --> 00:28:29,142 Like, actually dead. Completely dead. 532 00:28:32,711 --> 00:28:33,755 And it's my fault. 533 00:28:37,324 --> 00:28:38,324 Huh. 534 00:28:40,153 --> 00:28:41,240 No, no, no. 535 00:28:41,371 --> 00:28:43,634 I didn't kill him. Heh. Just, um... 536 00:28:46,028 --> 00:28:47,987 Just couldn't bring him back to life, 537 00:28:48,074 --> 00:28:49,423 which I should've been able to do. 538 00:28:50,467 --> 00:28:51,555 But I didn't. 539 00:28:51,859 --> 00:28:52,904 It's a long story. 540 00:28:55,080 --> 00:28:57,386 Well, I wouldn't be too hard on yourself. 541 00:28:58,998 --> 00:29:03,436 Like the book says, there's a time to be born and there's a time to die. 542 00:29:03,523 --> 00:29:05,787 Right. But just because somebody wrote it in a book 543 00:29:05,874 --> 00:29:07,962 - doesn't mean it's true. - Fair enough. 544 00:29:08,789 --> 00:29:11,792 I guess I'm just someone who's inclined to believe that wherever he is, 545 00:29:13,098 --> 00:29:14,535 that's where he's supposed to be. 546 00:29:25,501 --> 00:29:27,155 ♪ 547 00:29:34,163 --> 00:29:37,601 ♪ Do you think you're above everyone ♪ 548 00:29:38,384 --> 00:29:39,904 ♪ Do you think you know yourself well ♪ 549 00:29:41,518 --> 00:29:43,432 ♪ 550 00:29:43,519 --> 00:29:44,519 [grunting] 551 00:29:46,087 --> 00:29:47,741 Watch it, you fucking moron. 552 00:29:48,351 --> 00:29:50,070 - I'm a fucking moron? - Fuck yeah, you are. 553 00:29:51,006 --> 00:29:52,224 [rattling] 554 00:29:53,400 --> 00:29:56,707 This is a home invasion with no specific intention 555 00:29:56,837 --> 00:29:58,971 of terrorizing the inhabitants, 556 00:29:59,101 --> 00:30:01,625 although I wouldn't mind if the bloodless milksop 557 00:30:01,711 --> 00:30:04,063 of a husband gets dirtied up a little, huh? 558 00:30:04,932 --> 00:30:07,413 He just needs to see his world crumble 559 00:30:07,544 --> 00:30:09,633 and I just... need his computer. 560 00:30:10,503 --> 00:30:12,157 - What the fuck is wrong with you? - This. 561 00:30:12,288 --> 00:30:14,550 [glass shattering] 562 00:30:17,903 --> 00:30:18,903 You listening? 563 00:30:19,643 --> 00:30:20,905 Yeah. 564 00:30:21,515 --> 00:30:23,362 -Mm? -Yeah. You got it. You'll have it in 24 hours. 565 00:30:23,385 --> 00:30:24,865 - Good. - But brother, I need a favor. 566 00:30:24,910 --> 00:30:26,127 Well, say it. 567 00:30:26,259 --> 00:30:28,478 Every time that shit-stain Johan comes in here, 568 00:30:28,565 --> 00:30:30,001 he causes a problem. 569 00:30:30,349 --> 00:30:31,480 [glass breaking] 570 00:30:31,612 --> 00:30:32,874 I want that fucking ape 571 00:30:32,961 --> 00:30:34,354 out of here or he bleeds. 572 00:30:34,483 --> 00:30:35,659 I'll handle it. 573 00:30:36,964 --> 00:30:37,964 [ice cubes rattling] 574 00:30:38,052 --> 00:30:39,052 [exhaling] 575 00:30:40,882 --> 00:30:42,362 ♪ 576 00:30:46,452 --> 00:30:47,540 So, what's his story? 577 00:30:47,888 --> 00:30:49,151 [All-Seven] Legend. 578 00:30:49,804 --> 00:30:52,198 He rode a '61 Flathead up Whiteface Mountain 579 00:30:52,327 --> 00:30:53,852 in the blizzard of '78. 580 00:30:53,939 --> 00:30:56,332 100-mile-an-hour winds, sheet ice three feet thick. 581 00:30:56,462 --> 00:30:59,030 Come on, bring it! Bring it! Bring it! 582 00:30:59,117 --> 00:31:00,922 [All-Seven] No one else since has even come close. 583 00:31:00,945 --> 00:31:03,557 Auditioning new bandmates, Johan? 584 00:31:03,644 --> 00:31:05,163 [All-Seven] They say it ain't possible. 585 00:31:05,428 --> 00:31:07,647 With Wednesday, rules just don't apply. 586 00:31:07,778 --> 00:31:09,737 Gentlemen! Come on, come on! 587 00:31:09,867 --> 00:31:12,740 This is all a... a big misunderstanding, isn't it, Johan? 588 00:31:12,871 --> 00:31:14,436 You didn't mean any harm, did you? 589 00:31:14,567 --> 00:31:17,353 - No. - No, he means no harm. 590 00:31:17,483 --> 00:31:19,181 Anyway, as far as I know, 591 00:31:19,311 --> 00:31:21,401 isn't it true that the party doesn't start 592 00:31:21,530 --> 00:31:23,794 unless a little blood has been spilled, huh? 593 00:31:24,490 --> 00:31:26,275 [chuckling] 594 00:31:26,362 --> 00:31:27,450 That's better. Come on. 595 00:31:28,233 --> 00:31:30,018 Come on, Johan! 596 00:31:30,410 --> 00:31:32,499 Innkeeper, drinks all around, huh? 597 00:31:32,628 --> 00:31:33,847 [cheering] 598 00:31:33,979 --> 00:31:36,546 Oh, yeah! 599 00:31:36,676 --> 00:31:39,114 Try not to kill the help, my boy. Huh? 600 00:31:40,375 --> 00:31:42,116 Their adulation sustains us. 601 00:31:42,203 --> 00:31:44,205 ♪ 602 00:31:47,252 --> 00:31:49,951 I sometimes forget the rules, okay? 603 00:31:51,647 --> 00:31:53,085 I understand. 604 00:31:53,824 --> 00:31:56,044 You're still grieving your bandmates. 605 00:31:56,174 --> 00:31:59,003 They were my... brothers, my family. 606 00:31:59,742 --> 00:32:01,657 And I will find whoever fucking killed them, 607 00:32:01,788 --> 00:32:03,137 and I will skin them alive. 608 00:32:06,924 --> 00:32:08,143 Did you kill them? 609 00:32:08,709 --> 00:32:11,625 No, I... Why would you ask me that? No! 610 00:32:11,755 --> 00:32:14,323 Oh, my gentle, sweet, 611 00:32:14,758 --> 00:32:17,673 blood-drinking fire-bear. 612 00:32:18,632 --> 00:32:20,241 The facts are these: 613 00:32:20,373 --> 00:32:22,766 you frequently do go ape-shit, 614 00:32:22,853 --> 00:32:24,594 and in such states, 615 00:32:24,724 --> 00:32:27,205 do not remember what fell deeds you do. 616 00:32:27,336 --> 00:32:28,336 [exhaling] 617 00:32:28,468 --> 00:32:30,296 It could've been an accident. 618 00:32:30,773 --> 00:32:32,645 Anyone could kill that band. 619 00:32:33,125 --> 00:32:35,344 - [chuckling] - Many want to. 620 00:32:35,605 --> 00:32:36,824 But, remember, huh? 621 00:32:37,519 --> 00:32:39,086 We need... 622 00:32:39,218 --> 00:32:42,699 all the disciples that your music can gather. 623 00:32:42,829 --> 00:32:46,007 So, you must form a new band. 624 00:32:49,054 --> 00:32:51,230 [distorted voice] I did not kill them! 625 00:32:51,403 --> 00:32:53,579 ♪ 626 00:32:58,063 --> 00:32:59,238 Listen to me. 627 00:33:00,239 --> 00:33:01,544 Go the fuck home. 628 00:33:02,022 --> 00:33:03,676 Sleep it off. 629 00:33:03,763 --> 00:33:06,680 And then, do what I fucking tell you. 630 00:33:07,768 --> 00:33:08,768 Okay? 631 00:33:10,030 --> 00:33:11,118 Yes, All-Father. 632 00:33:12,250 --> 00:33:13,250 [banging] 633 00:33:13,861 --> 00:33:14,861 [chair creaking] 634 00:33:15,689 --> 00:33:17,907 ♪ 635 00:33:20,693 --> 00:33:23,131 [distorted voice] I cry to my god, 636 00:33:23,261 --> 00:33:25,394 but his throne is empty! 637 00:33:30,095 --> 00:33:32,314 [indistinct chatter] 638 00:33:32,444 --> 00:33:33,750 [bottle rattling] 639 00:33:36,884 --> 00:33:41,584 To the god in whose name we stand tall! 640 00:33:41,714 --> 00:33:43,194 [all] Hail Odin! 641 00:33:51,681 --> 00:33:53,248 [door opening and creaking] 642 00:33:53,335 --> 00:33:55,510 ♪ 643 00:33:55,642 --> 00:33:57,599 [whimpering] 644 00:33:59,776 --> 00:34:00,994 [door closing] 645 00:34:01,125 --> 00:34:04,128 [glitching] 646 00:34:04,303 --> 00:34:06,347 ♪ 647 00:34:08,742 --> 00:34:10,135 Familiar faces. 648 00:34:11,222 --> 00:34:13,528 I have a close 649 00:34:14,094 --> 00:34:17,184 strategic partnership with Levitech, 650 00:34:17,838 --> 00:34:19,795 and I agreed 651 00:34:19,927 --> 00:34:23,626 that you could accept worship 652 00:34:23,757 --> 00:34:25,280 from Mr. Sanders 653 00:34:25,411 --> 00:34:28,239 with the provision that you did not 654 00:34:28,369 --> 00:34:32,722 facilitate his sacrifice. 655 00:34:32,809 --> 00:34:35,202 What transpires between my worshippers and I 656 00:34:35,333 --> 00:34:36,943 is none of your concern. 657 00:34:40,512 --> 00:34:44,559 Let's... turn a page on the past, then. 658 00:34:45,170 --> 00:34:47,128 You and me. 659 00:34:47,650 --> 00:34:52,393 New god... to old goddess. 660 00:34:54,003 --> 00:34:55,789 [bucket rattling] 661 00:35:00,271 --> 00:35:04,101 If you fully commit to the new gods, 662 00:35:04,536 --> 00:35:07,235 your example will persuade 663 00:35:07,365 --> 00:35:11,108 many in the old alliance 664 00:35:11,195 --> 00:35:16,070 to reject this war looming over us all! 665 00:35:16,766 --> 00:35:19,378 Wednesday can't go into battle by himself. 666 00:35:19,507 --> 00:35:22,076 It's always the same speech with you. 667 00:35:25,427 --> 00:35:26,427 I'm sorry. 668 00:35:33,827 --> 00:35:38,396 Our technology will... revolutionize 669 00:35:39,179 --> 00:35:41,617 man's relationship with the divine. 670 00:35:42,182 --> 00:35:45,882 New gods and old gods will have a direct interface 671 00:35:46,012 --> 00:35:47,536 with the minds of our worshippers. 672 00:35:48,797 --> 00:35:50,103 I don't believe you. 673 00:35:52,280 --> 00:35:53,541 [sighing] 674 00:35:54,847 --> 00:35:56,088 You're not getting out of here. 675 00:35:57,545 --> 00:36:01,985 Unless Bill Sanders miraculously appears 676 00:36:02,072 --> 00:36:04,074 and clears up this misunderstanding. 677 00:36:04,204 --> 00:36:07,469 We both know that is not going to happen. 678 00:36:07,643 --> 00:36:09,427 ♪ 679 00:36:09,557 --> 00:36:13,257 I am trying to save your life. 680 00:36:14,954 --> 00:36:16,478 [whimpering] 681 00:36:16,608 --> 00:36:17,739 I'm not alone. 682 00:36:18,306 --> 00:36:21,396 I... I have love. 683 00:36:22,005 --> 00:36:23,833 Haven't you come to the end? 684 00:36:24,268 --> 00:36:26,184 I have love. I have love. 685 00:36:27,619 --> 00:36:29,099 ♪ 686 00:36:33,668 --> 00:36:35,280 I hope it's not too painful. 687 00:36:36,932 --> 00:36:39,065 [banging on door] 688 00:36:42,112 --> 00:36:44,157 [door opening] 689 00:36:47,596 --> 00:36:48,596 [camera beeping] 690 00:36:48,641 --> 00:36:49,728 Next steps? 691 00:36:49,858 --> 00:36:51,425 If she still refuses 692 00:36:51,556 --> 00:36:53,688 to give up Sanders' whereabouts, 693 00:36:53,820 --> 00:36:57,389 we can't risk her becoming an intelligence asset to someone else. 694 00:37:07,268 --> 00:37:08,835 ♪ 695 00:37:08,965 --> 00:37:10,793 [tires screeching, engine revving] 696 00:37:14,666 --> 00:37:16,798 [revving continues] 697 00:37:21,586 --> 00:37:25,373 [explosion] 698 00:37:33,641 --> 00:37:34,860 [gasping] 699 00:37:34,990 --> 00:37:37,210 [clattering] 700 00:37:38,342 --> 00:37:40,387 [metal clanking] 701 00:37:40,474 --> 00:37:42,911 ♪ 702 00:37:47,221 --> 00:37:49,440 [clattering] 703 00:38:03,802 --> 00:38:05,195 [door opening] 704 00:38:11,070 --> 00:38:15,293 Pressed Rat and Warthog have closed down their shop. 705 00:38:19,034 --> 00:38:22,909 They didn't want to, 'twas all they had got. 706 00:38:24,257 --> 00:38:25,693 Selling atonal apples, 707 00:38:26,652 --> 00:38:28,130 amplified heat, 708 00:38:29,001 --> 00:38:32,875 and Pressed Rat's collection of dog legs and feet. 709 00:38:34,137 --> 00:38:36,139 - Hey! - [honking] 710 00:38:37,967 --> 00:38:39,751 - Stop! - [honking] 711 00:38:39,882 --> 00:38:41,623 [woman] Get out of the way, asshole! 712 00:38:41,753 --> 00:38:43,755 [honking] 713 00:38:43,885 --> 00:38:45,713 Disgusting dirty old man! 714 00:38:45,844 --> 00:38:47,498 [woman 2] Nice cock, asshole! 715 00:38:47,628 --> 00:38:49,414 [honking continues] 716 00:38:55,942 --> 00:38:57,378 [phone ringing] 717 00:38:57,552 --> 00:38:58,945 ♪ 718 00:38:59,074 --> 00:39:00,728 [Technical Boy] Daddy's calling. 719 00:39:02,818 --> 00:39:04,559 [ringing continues] 720 00:39:10,217 --> 00:39:12,740 [sirens blaring] 721 00:39:14,742 --> 00:39:16,614 - [Shadow] Hello? - Oh, Shadow, thank God. 722 00:39:16,744 --> 00:39:18,659 Whoa, whoa, whoa, whoa. Y-you all right? 723 00:39:18,791 --> 00:39:21,576 I'm fine, but some whack-job berserker named Johan 724 00:39:21,706 --> 00:39:23,586 blew up the biker bar while your dad was inside. 725 00:39:24,710 --> 00:39:27,190 - Is he... - Sadly, they left... 726 00:39:27,277 --> 00:39:29,322 - He's fine. - Telling no one good-bye. 727 00:39:29,454 --> 00:39:30,932 He's not fine. He's okay physically, 728 00:39:31,063 --> 00:39:32,369 but his head is a mess. 729 00:39:32,500 --> 00:39:34,981 Warthog a striped tie. 730 00:39:35,110 --> 00:39:37,157 We're checking him into a hospital now. 731 00:39:37,286 --> 00:39:40,420 It's like a... a special hospital. A nuthouse. 732 00:39:40,552 --> 00:39:42,858 It's about fucking time, though, really, right? [chuckling] 733 00:39:42,989 --> 00:39:44,400 - This is serious! - [Mr. Wednesday continues talking] 734 00:39:44,425 --> 00:39:46,121 [Shadow] All right, all right, all right... 735 00:39:46,688 --> 00:39:48,472 - Are you okay? - More or less, but... 736 00:39:48,603 --> 00:39:50,213 Okay, well, listen, listen. I, um... 737 00:39:51,300 --> 00:39:53,478 I-I've got a situation on my hands here, but... 738 00:39:53,608 --> 00:39:55,217 I know you and your dad have beef, 739 00:39:55,349 --> 00:39:56,871 but I've never seen him like this. 740 00:39:57,655 --> 00:39:58,699 You need to come. 741 00:39:59,222 --> 00:40:00,527 - Please. - Yo! 742 00:40:04,663 --> 00:40:05,664 Tank's full. 743 00:40:08,318 --> 00:40:11,539 Look, um, he's safe right now, yeah? 744 00:40:11,670 --> 00:40:14,230 Yeah, I guess, once they get him into a straitjacket or something. 745 00:40:14,934 --> 00:40:17,023 Do whatever you can. Make sure he's safe. 746 00:40:17,849 --> 00:40:19,436 - We'll talk tomorrow. - I really think you should... 747 00:40:19,460 --> 00:40:23,028 [honking] 748 00:40:23,159 --> 00:40:25,987 I-I gotta go. Okay? Uh, we'll talk as soon as I can. Bye. 749 00:40:26,510 --> 00:40:27,510 [line clicking] 750 00:40:31,385 --> 00:40:34,126 A monkey shat in my pants. 751 00:40:34,257 --> 00:40:35,911 Everything's gonna be okay. 752 00:40:36,041 --> 00:40:37,652 [sirens blaring] 753 00:40:37,826 --> 00:40:39,827 ♪ 754 00:40:41,916 --> 00:40:43,876 [heavy metal music playing] 755 00:40:48,663 --> 00:40:50,056 [no audible dialogue] 756 00:41:03,503 --> 00:41:05,331 ♪ 757 00:41:06,507 --> 00:41:07,900 [rumbling] 758 00:41:12,034 --> 00:41:15,603 [cracking] 759 00:41:20,434 --> 00:41:22,304 [water flowing] 760 00:41:32,445 --> 00:41:34,753 ♪ 761 00:41:34,882 --> 00:41:36,163 [male voice 1] You are exquisite. 762 00:41:37,103 --> 00:41:38,452 A jewel. 763 00:41:38,583 --> 00:41:39,943 [male voice 2] Your chocolate skin. 764 00:41:40,541 --> 00:41:42,369 - Your hypnotic gaze. - Yes. 765 00:41:44,197 --> 00:41:45,545 Tell me more. 766 00:41:45,677 --> 00:41:46,677 [male voice 1] Mysterious. 767 00:41:46,764 --> 00:41:48,114 Exotic. 768 00:41:48,244 --> 00:41:50,463 [male voice 2] You tempt me, you devour me. 769 00:41:50,594 --> 00:41:52,378 You wicked beauty. 770 00:41:53,641 --> 00:41:56,121 [male voice 3] I have to have you, to be inside you. 771 00:41:56,251 --> 00:41:58,603 - Be inside you. - [Bilquis] Worship me! 772 00:41:58,733 --> 00:42:00,692 [male voice 2] You were made for me, my goddess. 773 00:42:00,822 --> 00:42:02,519 You were made for me. 774 00:42:02,650 --> 00:42:05,260 [indistinct whispering] 775 00:42:07,219 --> 00:42:09,657 [moaning] 776 00:42:09,788 --> 00:42:11,266 Be silent! 777 00:42:11,440 --> 00:42:12,965 ♪ 778 00:42:13,094 --> 00:42:14,094 [sniffing] 779 00:42:15,445 --> 00:42:16,925 I am not what you say. 780 00:42:19,623 --> 00:42:21,974 I was not made for you. I was before Shiva, 781 00:42:22,103 --> 00:42:24,150 I was before Aphrodite, before the word. 782 00:42:24,280 --> 00:42:25,324 I am not alone! 783 00:42:26,456 --> 00:42:28,981 I knew and was known. 784 00:42:29,068 --> 00:42:30,112 I was... 785 00:42:34,376 --> 00:42:35,422 My name was... 786 00:42:37,989 --> 00:42:39,382 My name was... 787 00:42:42,603 --> 00:42:44,474 ♪ 788 00:43:02,840 --> 00:43:03,972 Who are you? 789 00:43:04,103 --> 00:43:05,974 I know you as you know me. 790 00:43:09,630 --> 00:43:12,851 I... is we. 791 00:43:14,896 --> 00:43:16,114 Oshun. 792 00:43:21,860 --> 00:43:23,208 Look at yourself. 793 00:43:25,472 --> 00:43:28,780 See your sweet, true self. 794 00:43:30,302 --> 00:43:31,782 See the truth in who you are. 795 00:43:34,132 --> 00:43:35,307 And who you have always been. 796 00:43:38,266 --> 00:43:39,485 [Bilquis] I am not alone. 797 00:43:39,572 --> 00:43:42,010 You are my beloved. 798 00:43:42,923 --> 00:43:44,969 I will uphold you in your courage 799 00:43:45,099 --> 00:43:46,623 as you carry life forward. 800 00:43:53,195 --> 00:43:55,240 You are not who they say you are. 801 00:43:55,632 --> 00:43:57,851 You are whoever you want to be. 802 00:43:57,983 --> 00:44:00,681 I am she who has always been. 803 00:44:02,030 --> 00:44:04,380 [panting] 804 00:44:04,771 --> 00:44:06,251 - [blade resonating] - [gasping] 805 00:44:07,079 --> 00:44:09,472 [panting] 806 00:44:09,603 --> 00:44:10,603 [groaning] 807 00:44:11,170 --> 00:44:13,563 [panting] 808 00:44:14,782 --> 00:44:16,565 [heavy metal music playing] 809 00:44:23,050 --> 00:44:24,052 I think we broke her. 810 00:44:25,532 --> 00:44:26,664 Oops. 811 00:44:29,536 --> 00:44:31,625 ♪ 812 00:44:33,061 --> 00:44:34,061 Oh, my God. 813 00:44:42,244 --> 00:44:43,070 [inhaling] 814 00:44:43,202 --> 00:44:44,376 [moaning] 815 00:44:44,681 --> 00:44:47,119 Hmm. Tasting. What a concept. 816 00:44:54,213 --> 00:44:56,737 You know, this ain't exactly according to regulations. 817 00:44:57,259 --> 00:44:58,695 [cawing] 818 00:44:59,130 --> 00:45:00,306 So, this is him? 819 00:45:01,610 --> 00:45:02,610 Yes, ma'am. 820 00:45:04,092 --> 00:45:06,050 All of him somehow fits in here. 821 00:45:10,228 --> 00:45:11,317 [sighing] 822 00:45:11,969 --> 00:45:14,668 ♪ I'm here ♪ 823 00:45:14,842 --> 00:45:17,626 ♪ You're gone ♪ 824 00:45:17,802 --> 00:45:20,760 ♪ Hearts break ♪ 825 00:45:20,891 --> 00:45:23,197 You know, I hope you don't find me too forward, but, um, 826 00:45:24,112 --> 00:45:25,960 meeting someone like you kinda gives a man faith. 827 00:45:25,983 --> 00:45:27,114 [scoffing] 828 00:45:27,246 --> 00:45:30,204 In what, I... can't exactly say. 829 00:45:31,163 --> 00:45:32,425 Yeah, me neither. 830 00:45:33,338 --> 00:45:34,992 You know, I think it comes down to just 831 00:45:35,123 --> 00:45:36,603 believing in somethin' we can't see 832 00:45:36,733 --> 00:45:37,864 'cause we know it's there. 833 00:45:39,693 --> 00:45:40,773 That's what keeps us going. 834 00:45:42,130 --> 00:45:43,217 Maybe so. 835 00:45:45,655 --> 00:45:47,135 Well, thank you. 836 00:45:47,266 --> 00:45:49,311 I'm-I'm gonna, I'm gonna get going. 837 00:45:50,224 --> 00:45:52,358 Where to, if you don't mind me asking? 838 00:45:52,967 --> 00:45:55,317 I'm not exactly sure yet but, um... 839 00:45:55,447 --> 00:45:57,057 I've gotta go see a man about a song. 840 00:45:58,711 --> 00:46:00,670 - Well, good luck. - You too. 841 00:46:00,844 --> 00:46:02,715 ♪ 842 00:46:10,724 --> 00:46:12,552 ♪ 843 00:46:12,681 --> 00:46:13,945 Señorita. 844 00:46:14,467 --> 00:46:15,989 [speaking in Spanish] 845 00:46:16,512 --> 00:46:17,992 He say this is where we turn. 846 00:46:18,471 --> 00:46:19,688 You go more norte, si? 847 00:46:19,820 --> 00:46:21,342 Uh, si. 848 00:46:21,429 --> 00:46:22,909 Norte, I think. 849 00:46:23,041 --> 00:46:24,041 Okay. 850 00:46:27,567 --> 00:46:29,699 Señorita, tengo cuidado. 851 00:46:30,396 --> 00:46:32,092 You too. Thanks. 852 00:46:38,012 --> 00:46:40,579 ♪ 853 00:47:05,952 --> 00:47:08,956 ♪ 854 00:47:09,086 --> 00:47:11,088 [neon sign buzzing] 855 00:47:16,181 --> 00:47:17,181 [truck honking] 856 00:47:20,141 --> 00:47:21,751 [engine idling] 857 00:47:21,838 --> 00:47:23,014 [door opening] 858 00:47:24,231 --> 00:47:25,231 Hey! 859 00:47:27,061 --> 00:47:28,061 Hey! 860 00:47:29,847 --> 00:47:31,804 You're not going north by any chance, are you? 861 00:47:31,936 --> 00:47:33,458 Sure as hell am. 862 00:47:33,588 --> 00:47:35,373 - Where you headed? - Cairo, Illinois? 863 00:47:36,114 --> 00:47:37,114 Hop in. 864 00:47:40,552 --> 00:47:43,034 ♪ 865 00:47:55,655 --> 00:47:58,005 ♪ Birds flying high ♪ 866 00:47:59,353 --> 00:48:00,878 ♪ You know how I feel ♪ 867 00:48:03,054 --> 00:48:05,621 ♪ Sun in the sky ♪ 868 00:48:06,186 --> 00:48:08,449 ♪ You know how I feel ♪ 869 00:48:10,277 --> 00:48:13,847 ♪ Breeze driftin' on by ♪ 870 00:48:14,021 --> 00:48:15,936 ♪ You know how I feel ♪ 871 00:48:17,155 --> 00:48:20,548 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 872 00:48:20,722 --> 00:48:23,509 ♪ It's a new life ♪ 873 00:48:27,905 --> 00:48:30,907 ♪ And I'm feeling good ♪ 874 00:48:35,869 --> 00:48:39,306 ♪ And I'm feeling good ♪ 875 00:48:44,617 --> 00:48:46,706 ♪ Fish in the sea ♪ 876 00:48:47,925 --> 00:48:49,927 ♪ Know how I feel ♪ 877 00:48:51,797 --> 00:48:54,148 ♪ River running free ♪ 878 00:48:54,757 --> 00:48:57,847 ♪ You know how I feel ♪ 879 00:48:58,630 --> 00:49:02,329 ♪ Blossom on a tree ♪ 880 00:49:02,416 --> 00:49:04,766 ♪ You know how I feel ♪ 881 00:49:05,768 --> 00:49:08,989 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 882 00:49:09,163 --> 00:49:12,123 ♪ It's a new life ♪ 883 00:49:16,387 --> 00:49:20,260 ♪ And I'm feeling good ♪ 884 00:49:23,655 --> 00:49:27,659 ♪ And I'm feeling good ♪ 885 00:49:31,097 --> 00:49:34,579 ♪ And I'm feeling good ♪ 886 00:49:43,197 --> 00:49:45,938 ♪ 58069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.