All language subtitles for American.Gods.S03E03.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,944 --> 00:00:03,531 Alison McGovern didn't show up 2 00:00:03,616 --> 00:00:05,052 to school or work yesterday. 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,490 I think maybe 4 00:00:06,575 --> 00:00:08,450 you and I got off on the wrong foot. 5 00:00:08,566 --> 00:00:09,668 You spoke to Chad. 6 00:00:09,753 --> 00:00:11,673 He said your story checks out. 7 00:00:21,562 --> 00:00:22,895 I am a goddess. 8 00:00:22,980 --> 00:00:25,297 You're a showgirl, bought and paid for 9 00:00:25,382 --> 00:00:27,761 by William Sanders. 10 00:00:27,846 --> 00:00:29,285 - Nice lift. - I don't know 11 00:00:29,369 --> 00:00:31,698 - what ou're talking about. - The postcard. 12 00:00:31,783 --> 00:00:33,142 What, you thought I wouldn't notice? 13 00:00:33,226 --> 00:00:35,206 Before you pay her a visit, ask yourself 14 00:00:35,291 --> 00:00:37,526 if you have anything to offer her except for heartache. 15 00:00:37,611 --> 00:00:39,792 Stay in your fucking lane. 16 00:00:39,877 --> 00:00:41,333 What if you didn't have to bring him 17 00:00:41,417 --> 00:00:43,026 all the way back to life? 18 00:01:19,933 --> 00:01:21,597 Mama! 19 00:01:22,923 --> 00:01:24,003 Oh God! 20 00:01:24,417 --> 00:01:25,987 Quick get some water! 21 00:01:30,079 --> 00:01:31,433 God Himself. 22 00:01:32,280 --> 00:01:33,803 Oh, God, please. 23 00:06:05,353 --> 00:06:08,738 *AMERICAN GODS* Season 03 Episode 03 24 00:06:09,223 --> 00:06:11,517 Episode Title: "Ashes and Demons" Aired on: January 24, 2021 25 00:06:12,100 --> 00:06:14,100 Sync corrections by srjanapala 26 00:06:24,724 --> 00:06:26,036 You steaming my jacket? 27 00:06:26,120 --> 00:06:27,206 On it. 28 00:06:27,291 --> 00:06:29,105 Gotta be my best today. 29 00:06:29,792 --> 00:06:31,245 You get Betty washed? 30 00:06:31,339 --> 00:06:32,515 This morning. 31 00:06:32,815 --> 00:06:35,079 - She gassed up? - Yesterday. 32 00:06:35,164 --> 00:06:37,339 And you've got that address... 33 00:06:37,423 --> 00:06:39,836 plugged into your PMS or whatever it is you... 34 00:06:39,921 --> 00:06:41,949 GPS! Yes! 35 00:06:42,177 --> 00:06:44,799 You know, just because I have two X chromosomes 36 00:06:44,884 --> 00:06:46,575 - doesn't mean that I'm... - A favor 37 00:06:46,660 --> 00:06:49,636 followed by a lecture is not a favor at all. 38 00:06:49,721 --> 00:06:51,253 That wasThe Sacrifice, 39 00:06:51,337 --> 00:06:52,981 the Viking metal anthem that will live 40 00:06:53,066 --> 00:06:55,574 for the ages, by Blood Death, 41 00:06:55,659 --> 00:06:57,425 as we mourn the loss of four of its members 42 00:06:57,510 --> 00:07:00,433 found dead in a hotel room in Bridgeport, Connecticut. 43 00:07:00,692 --> 00:07:03,378 Authorities investigating the case as a homicide. 44 00:07:03,483 --> 00:07:05,120 Hey, weren't those your homeboys? 45 00:07:05,205 --> 00:07:07,689 - Shh. - Wengren released this statement: 46 00:07:07,774 --> 00:07:10,183 "My grief and rage know no bounds. 47 00:07:10,268 --> 00:07:12,425 Whoever is responsible shall answer 48 00:07:12,510 --> 00:07:14,686 to the God of justice in Asgard." 49 00:07:14,771 --> 00:07:17,144 That's a problem to be dealt with later. 50 00:07:17,298 --> 00:07:18,430 What was that? 51 00:07:18,865 --> 00:07:20,199 Okay, I'm ready. 52 00:07:23,245 --> 00:07:27,230 You got that... card I gave you with Demeter's address on it? 53 00:07:27,659 --> 00:07:29,581 Right here. 54 00:07:30,376 --> 00:07:31,785 Good. 55 00:07:37,901 --> 00:07:40,337 This Demeter person must be something special. 56 00:07:40,422 --> 00:07:41,640 Oh she is. 57 00:07:41,967 --> 00:07:44,472 Believe me, she is. 58 00:08:58,021 --> 00:08:59,285 Welcome. 59 00:08:59,370 --> 00:09:00,459 This way please. 60 00:09:00,544 --> 00:09:01,936 Hi, take a pen. 61 00:09:02,021 --> 00:09:03,501 Read the pamphlet. Hi, welcome. 62 00:09:03,586 --> 00:09:05,527 Welcome, welcome. 63 00:09:05,789 --> 00:09:07,519 Pamphlet, please? Thank you. Take it, please. 64 00:09:07,603 --> 00:09:08,952 Yeah. Pamphlet? 65 00:09:09,051 --> 00:09:10,051 Thank you, okay. 66 00:09:10,136 --> 00:09:11,675 - Hi. - Welcome. 67 00:09:11,760 --> 00:09:13,762 Read the pamphlet. Welcome. 68 00:09:13,847 --> 00:09:16,051 Attention, those with green cards, 69 00:09:16,135 --> 00:09:19,472 please make your way to the designated area at this time. 70 00:09:19,709 --> 00:09:21,722 Green card holders only. 71 00:09:31,011 --> 00:09:32,696 I'm sure my colleague has told you 72 00:09:32,781 --> 00:09:33,916 that the answers are just right... 73 00:09:34,000 --> 00:09:35,745 Yes, in my fucking pamphlet. I know that. 74 00:09:35,879 --> 00:09:37,972 All it says is "Acknowledge reality". 75 00:09:40,503 --> 00:09:42,824 Okay. So, the reality that I am acknowledging 76 00:09:42,909 --> 00:09:45,215 is that this place sucks donkey dick. 77 00:09:45,300 --> 00:09:47,625 Please just tell me when the fucking blue cards are gonna be called. 78 00:09:47,709 --> 00:09:50,269 Each soul's color is called in its own time. 79 00:10:02,072 --> 00:10:03,160 Thanks for the ride. 80 00:10:04,346 --> 00:10:05,956 Least I could do. 81 00:10:06,331 --> 00:10:08,519 Considering you own the car I'm driving. 82 00:10:09,384 --> 00:10:10,972 Afternoon, everybody. 83 00:10:11,168 --> 00:10:12,517 Thanks for comin' out today. 84 00:10:12,767 --> 00:10:15,011 Uh, wish it was for happier reasons. 85 00:10:16,521 --> 00:10:18,792 Alison's been gone a little more than 48 hours. 86 00:10:18,877 --> 00:10:21,003 I'm so sorry I'm late. 87 00:10:21,088 --> 00:10:25,048 Disposable cameras, courtesy of Hinzelmann's General Store. 88 00:10:25,133 --> 00:10:27,831 Now, you're gonna wanna document anything suspicious: 89 00:10:28,023 --> 00:10:30,195 Footprints, uh, broken plants 90 00:10:30,280 --> 00:10:31,721 Thank you, Ann-Marie, but I, I got this. 91 00:10:31,805 --> 00:10:32,980 Oh. Okay. 92 00:10:33,126 --> 00:10:34,737 Well, um, I know what you're thinking. 93 00:10:34,822 --> 00:10:37,425 I have a camera on my phone, 94 00:10:37,510 --> 00:10:39,460 but this way you don't have to send anything 95 00:10:39,545 --> 00:10:41,634 over our so-called Internet. 96 00:10:41,749 --> 00:10:43,290 Uh, could you pass these out? 97 00:10:43,375 --> 00:10:45,290 Um, and then at the end of the day, 98 00:10:45,375 --> 00:10:47,293 you can give me your cameras, or Chad... 99 00:10:47,380 --> 00:10:48,619 - Hmm... - And, um, I'll get 100 00:10:48,704 --> 00:10:49,735 them developed. 101 00:10:49,820 --> 00:10:51,779 Uh, I can expedite that through our store. 102 00:10:51,917 --> 00:10:53,821 - Thank you for that, uh... - Yeah. 103 00:10:55,296 --> 00:10:57,547 Walk carefully, look where you step. 104 00:10:57,632 --> 00:11:01,235 Uh, if you see anything that seems outta place, report it. 105 00:11:16,570 --> 00:11:18,001 A retreat. 106 00:11:20,676 --> 00:11:23,680 Maybe she transposed the numbers on the card? 107 00:11:24,645 --> 00:11:28,602 Maybe she... is the owner 108 00:11:28,687 --> 00:11:31,341 or... an investor, huh? 109 00:11:31,553 --> 00:11:33,282 Just like Demeter, huh? 110 00:11:33,892 --> 00:11:35,502 Whole package, that one... 111 00:11:35,587 --> 00:11:37,735 Beauty and brains, you know? 112 00:11:39,437 --> 00:11:42,172 So, why do I keep feeling like I've forgotten something? 113 00:11:42,382 --> 00:11:43,775 A gift. 114 00:11:43,860 --> 00:11:46,253 I mean, how can I arrive empty-handed 115 00:11:46,338 --> 00:11:47,514 to discuss a reunion 116 00:11:47,599 --> 00:11:49,469 with such an extraordinary woman, huh? 117 00:11:49,554 --> 00:11:51,165 So, what's it to be? 118 00:11:51,564 --> 00:11:53,827 Pigs' entrails or calla lilies? 119 00:11:54,150 --> 00:11:55,325 Pigs' entrails. 120 00:11:55,410 --> 00:11:57,107 Bet she doesn't get that every day. 121 00:11:57,192 --> 00:12:00,407 Nah. It's gotta be calla lilies. 122 00:12:01,016 --> 00:12:02,757 I think she might like that more. 123 00:12:02,852 --> 00:12:04,997 Well, what you think matters not at all. 124 00:12:05,082 --> 00:12:06,823 As you keep reminding me. 125 00:12:07,076 --> 00:12:08,540 One of these days, it's gonna stick. 126 00:12:08,625 --> 00:12:10,704 Deeds, not words. 127 00:12:11,375 --> 00:12:12,727 To the florist. 128 00:12:19,828 --> 00:12:22,047 Blood is definitely worrisome, but... 129 00:12:22,255 --> 00:12:25,345 these feathers and tufts of fur, I'd say it's more likely a... 130 00:12:25,680 --> 00:12:28,030 squirrel and an owl mixing it up. 131 00:12:28,348 --> 00:12:31,493 But we'll, uh, mark it and have Forensics take a look anyway. 132 00:12:31,716 --> 00:12:34,891 Chad! I think we have something over here! 133 00:12:35,686 --> 00:12:37,227 Everybody just stay put. 134 00:12:50,790 --> 00:12:55,746 Does anybody know if Alison had a pair of blue mittens? 135 00:12:59,932 --> 00:13:02,652 Uh, I think that's mine, Gramma. 136 00:13:02,951 --> 00:13:05,105 It must've fallen out of my pocket. 137 00:13:16,557 --> 00:13:17,826 Attention. 138 00:13:17,910 --> 00:13:19,825 Those with orange cards, 139 00:13:19,910 --> 00:13:22,652 please make your way to the designated area at this time. 140 00:13:22,737 --> 00:13:24,738 Orange card holders only. 141 00:13:50,364 --> 00:13:51,665 The fuck... 142 00:14:26,292 --> 00:14:27,292 Hey! 143 00:15:31,870 --> 00:15:32,870 Hello? 144 00:15:41,082 --> 00:15:42,213 Hello? 145 00:16:09,254 --> 00:16:10,407 Fuck. 146 00:16:16,590 --> 00:16:18,907 Hey, you, uh... you want a ride? 147 00:16:18,992 --> 00:16:20,167 I'm heading back to town. 148 00:16:21,624 --> 00:16:23,140 Once Marguerite pulls out that notepad, 149 00:16:23,224 --> 00:16:24,720 she loses all track of time. 150 00:16:26,184 --> 00:16:27,794 I'm, I'm fine. I don't mind waiting. 151 00:16:28,088 --> 00:16:29,132 Yeah... 152 00:16:31,103 --> 00:16:32,454 You know, uh... 153 00:16:33,157 --> 00:16:35,091 I've been looking for, uh, an opportunity 154 00:16:35,176 --> 00:16:36,525 to talk to you about the... 155 00:16:36,625 --> 00:16:39,197 the other day down at the station. Uh... 156 00:16:39,831 --> 00:16:44,282 I hope you understand, I'm just doing my job with... 157 00:16:44,914 --> 00:16:48,165 you know, Alison missing, and you being a new guy in town, 158 00:16:48,563 --> 00:16:53,032 and you know, what with me being, um, a cop who... 159 00:16:53,610 --> 00:16:56,939 happens to be Caucasian, and so forth and... 160 00:16:57,312 --> 00:17:00,634 You know, just the optics of you being, um, 161 00:17:00,925 --> 00:17:03,032 you know, somebody, uh... 162 00:17:03,320 --> 00:17:04,657 somebody who's African American. 163 00:17:04,742 --> 00:17:06,525 I just don't want you to get the-the-wrong, 164 00:17:06,610 --> 00:17:08,689 uh, idea, uh... 165 00:17:12,865 --> 00:17:15,571 Uh... Lakeside isn't that kind of place. 166 00:17:17,296 --> 00:17:20,423 Lakeside's still in America, right? 167 00:17:21,316 --> 00:17:23,579 Yeah, I mean, yeah, it is. 168 00:17:23,664 --> 00:17:25,666 I see what you're trying to say there, 169 00:17:25,751 --> 00:17:27,384 uh, but, you know we're not... 170 00:17:27,476 --> 00:17:28,939 Hey, Chad. 171 00:17:31,001 --> 00:17:32,306 Sorry, um. 172 00:17:32,584 --> 00:17:34,064 What've you got there, Frances? 173 00:17:34,149 --> 00:17:36,759 A B&E reported at 260 Elm Street. 174 00:17:38,469 --> 00:17:40,095 Copy that. En route. 175 00:17:42,054 --> 00:17:44,141 Fourth one this month. 176 00:18:10,290 --> 00:18:11,680 Oh, sorry. 177 00:18:11,765 --> 00:18:13,385 Instagram's taking over my life. 178 00:18:13,470 --> 00:18:15,471 What these people will do to get followers. 179 00:18:15,556 --> 00:18:16,674 Oh, you have no idea. 180 00:18:17,845 --> 00:18:19,549 I'm here to see Demeter. 181 00:18:19,634 --> 00:18:21,603 All right. Is that a first or last name? 182 00:18:21,688 --> 00:18:22,863 That's the whole name. 183 00:18:23,057 --> 00:18:24,410 Like Beyoncé? 184 00:18:24,596 --> 00:18:25,986 Precisely. 185 00:18:26,782 --> 00:18:28,151 You know Demeter, Janice. 186 00:18:28,236 --> 00:18:29,838 From Mount Olympus? 187 00:18:29,961 --> 00:18:31,822 Oh, right. 188 00:18:32,057 --> 00:18:33,058 That Demeter. 189 00:18:33,143 --> 00:18:34,143 Okay. 190 00:18:34,228 --> 00:18:35,908 There's only one Demeter. 191 00:18:35,993 --> 00:18:37,416 Well, in America anyway. 192 00:18:37,501 --> 00:18:39,229 Yup. That's her. 193 00:18:39,314 --> 00:18:41,806 I'll take you to see our very own in-house goddess, 194 00:18:41,891 --> 00:18:43,131 once Janice gets you signed in. 195 00:18:43,866 --> 00:18:45,142 And you are? 196 00:18:45,572 --> 00:18:46,573 Wednesday. 197 00:18:47,389 --> 00:18:48,696 First name? 198 00:18:48,805 --> 00:18:50,923 - Mister. - Right. 199 00:18:51,040 --> 00:18:53,424 So, I'm just gonna have you sign this release. 200 00:18:53,509 --> 00:18:55,657 Don't worry, nothing's gonna happen to you. 201 00:18:55,749 --> 00:18:57,384 Full moon isn't for two weeks. 202 00:19:01,408 --> 00:19:02,583 Thank you. 203 00:19:03,239 --> 00:19:04,778 All right. Right this way. 204 00:19:04,863 --> 00:19:06,212 Follow me, sir. 205 00:19:06,508 --> 00:19:08,539 So, uh, what are the residents 206 00:19:08,624 --> 00:19:11,782 of Haven Glen Retreat retreating from? 207 00:19:12,222 --> 00:19:13,688 Reality, mostly. 208 00:19:32,507 --> 00:19:34,079 Hello, darling. 209 00:19:42,348 --> 00:19:43,727 Ouh! 210 00:19:44,950 --> 00:19:46,517 Go away, Ofnir. 211 00:19:46,842 --> 00:19:48,079 You okay, sir? 212 00:19:48,173 --> 00:19:49,520 Oh! 213 00:19:49,651 --> 00:19:52,349 It's, uh... it's been a long time. 214 00:19:52,434 --> 00:19:53,696 Not long enough. 215 00:19:54,090 --> 00:19:55,986 Everything's fine, Hank. 216 00:19:57,532 --> 00:19:59,673 Go... away. 217 00:19:59,758 --> 00:20:01,462 Could you get one of your employees 218 00:20:01,551 --> 00:20:02,743 to take over for a while, 219 00:20:02,828 --> 00:20:05,493 so we can go somewhere and chat quietly? 220 00:20:06,668 --> 00:20:08,126 Here you are, Miss Wells. 221 00:20:23,350 --> 00:20:26,055 I don't own this place, Ofnir. 222 00:20:27,344 --> 00:20:29,165 I'm a patient here. 223 00:20:32,995 --> 00:20:34,828 So... oh, do, do, do, do. 224 00:20:34,913 --> 00:20:36,759 Too wet, too wet. 225 00:20:38,031 --> 00:20:39,859 So, Chad says that that was 226 00:20:39,944 --> 00:20:42,251 the fourth burglary reported this month. 227 00:20:42,390 --> 00:20:45,422 So I thought maybe you could use some of these. 228 00:20:49,078 --> 00:20:50,305 Ah. 229 00:20:51,276 --> 00:20:53,391 - And I'm guessing... - Yeah. 230 00:20:54,194 --> 00:20:55,847 I had them all put in 231 00:20:55,932 --> 00:20:57,369 when we had that attempted break-in 232 00:20:57,454 --> 00:20:58,501 the other night. 233 00:20:58,586 --> 00:21:00,962 Oh, you're not gonna let that go, huh? 234 00:21:01,966 --> 00:21:04,098 Okay, uh, well then, 235 00:21:04,183 --> 00:21:07,650 I guess I will just take these back to Hinzelmann's. 236 00:21:10,427 --> 00:21:11,559 I'm making tea. 237 00:21:11,646 --> 00:21:13,735 - You want some? - Yeah. Please. 238 00:21:13,820 --> 00:21:15,156 Herbal okay? 239 00:21:15,483 --> 00:21:16,664 Thank you. 240 00:21:17,608 --> 00:21:19,156 Mind if I take a look? 241 00:21:19,674 --> 00:21:21,196 Knock yourself out. 242 00:21:22,749 --> 00:21:24,736 I keep buying all of these great books, 243 00:21:24,821 --> 00:21:26,044 thinking I'm actually gonna have time 244 00:21:26,128 --> 00:21:27,133 to read them one of these days. 245 00:21:27,217 --> 00:21:29,602 Well, if you get the chance, 246 00:21:29,687 --> 00:21:33,172 I recommend anything by Dennis Lehane. 247 00:21:33,596 --> 00:21:36,381 - You take honey? - Yes, please. 248 00:21:36,575 --> 00:21:38,403 Herodotus: The Histories. 249 00:21:38,494 --> 00:21:41,031 Wooh... Found that one challenging, 250 00:21:41,116 --> 00:21:42,150 but worth it. 251 00:21:42,235 --> 00:21:44,250 Wow. Where do you find the time? 252 00:21:44,418 --> 00:21:46,087 Uh, well, I had a lotta time in... 253 00:21:46,172 --> 00:21:49,258 Uh, in... somnia. 254 00:21:49,907 --> 00:21:52,645 You know, in fact, if you have anything that's really boring 255 00:21:52,730 --> 00:21:53,775 you wouldn't mind loaning me, 256 00:21:53,859 --> 00:21:55,996 I'm trying to render myself unconscious. 257 00:21:56,081 --> 00:21:57,561 I've got just the thing. 258 00:21:57,757 --> 00:22:00,196 You just have to promise 259 00:22:00,281 --> 00:22:02,844 to return it to the library on time. 260 00:22:06,247 --> 00:22:08,891 - Lakeside City Journal. - Uh-huh. 261 00:22:09,008 --> 00:22:11,492 "2000 to 2004." 262 00:22:11,765 --> 00:22:14,305 I was researching a story. 263 00:22:14,390 --> 00:22:17,742 I've also got 2005 to 2018. 264 00:22:17,830 --> 00:22:20,224 - I am already sleepy. - Right? 265 00:22:20,309 --> 00:22:21,855 I'm the editor of the goddamn newspaper 266 00:22:21,940 --> 00:22:23,797 and I couldn't keep my eyes open. 267 00:22:27,243 --> 00:22:29,196 I think Alison's gonna turn up. 268 00:22:31,213 --> 00:22:32,625 I hope you're right. 269 00:22:32,866 --> 00:22:33,922 I'm sure of it. 270 00:22:36,121 --> 00:22:37,645 Hey, Mom. 271 00:22:37,732 --> 00:22:39,031 Oh, hey. 272 00:22:39,212 --> 00:22:40,430 Leon, this is... 273 00:22:40,584 --> 00:22:42,227 I thought you said you didn't like him. 274 00:22:45,078 --> 00:22:48,094 We just got off on the wrong foot. 275 00:22:49,136 --> 00:22:51,617 Mike, this is my youngest, Leon. 276 00:22:51,746 --> 00:22:53,352 Leon, this is Mike. 277 00:22:53,461 --> 00:22:55,271 - Hi. - Hey. 278 00:22:55,452 --> 00:22:57,232 Why don't you get started on your homework? 279 00:22:57,317 --> 00:22:59,110 Dinner'll be ready in a half-hour. 280 00:23:03,323 --> 00:23:05,455 I guess I should go. 281 00:23:05,586 --> 00:23:08,828 Um, I'll let you guys have dinner. 282 00:23:09,929 --> 00:23:11,289 Thanks for the tea. 283 00:23:13,470 --> 00:23:16,578 Thanks for the added security... 284 00:23:16,727 --> 00:23:18,425 Attempt at added security. 285 00:23:18,555 --> 00:23:20,594 - You're welcome. - Oh, and... 286 00:23:21,295 --> 00:23:23,899 As long as you're going to the library... 287 00:23:24,211 --> 00:23:26,805 Uh-huh. Well, okay. 288 00:23:27,190 --> 00:23:28,985 Sure they're not gonna put me in a coma? 289 00:23:29,070 --> 00:23:31,922 No guarantees. I'll get the door. 290 00:25:18,960 --> 00:25:20,797 Look, Mr. Wednesday, I... 291 00:25:20,882 --> 00:25:22,667 Just Wednesday to you, Hank. 292 00:25:22,970 --> 00:25:25,548 I'd love to accommodate your request, really I would, 293 00:25:25,633 --> 00:25:28,000 but I can't just release Miss Wells into your custody. 294 00:25:28,085 --> 00:25:30,180 - That's not how it works. - Not even for true love? 295 00:25:30,313 --> 00:25:32,453 No, unfortunately not. 296 00:25:32,538 --> 00:25:35,875 She's under the care of a court-appointed conservator. 297 00:25:36,563 --> 00:25:38,641 Here. Larry Hutchinson. 298 00:25:38,726 --> 00:25:40,385 - He's the one you need to talk to. - Hmm... 299 00:25:40,469 --> 00:25:42,210 And, with all due respect, sir, 300 00:25:42,348 --> 00:25:44,360 Miss Wells didn't seem all that glad to see you. 301 00:25:44,445 --> 00:25:46,245 Oh, I shouldn't have taken her by surprise. 302 00:25:46,330 --> 00:25:49,469 I should've remembered she always hated surprises. 303 00:26:43,215 --> 00:26:46,651 The light is out. I have lost. 304 00:26:46,736 --> 00:26:49,603 They have stripped me of my dignity. 305 00:26:49,770 --> 00:26:53,751 I have the right to liberty or dignity. 306 00:26:53,980 --> 00:26:57,329 Their greed will swallow me whole. 307 00:26:57,557 --> 00:27:00,211 Come find me, Shadow Moon. 308 00:28:16,091 --> 00:28:17,554 Who the fuck are you? 309 00:28:17,705 --> 00:28:19,335 Is she supposed to be here already? 310 00:28:19,420 --> 00:28:20,772 Not as far as I know. 311 00:28:20,857 --> 00:28:22,124 'Cause no one told me. 312 00:28:22,209 --> 00:28:23,730 And I'm supposed to go on break. 313 00:28:23,815 --> 00:28:25,517 Anybody wanna tell me what the deal is here? 314 00:28:25,601 --> 00:28:26,780 Maybe I should call upstairs. 315 00:28:26,864 --> 00:28:28,256 - Hello? - Why? 316 00:28:28,341 --> 00:28:31,085 To find out that nobody knows anything about anything 317 00:28:31,170 --> 00:28:33,132 except it's someone else's fault? 318 00:28:33,217 --> 00:28:34,523 You already know that. 319 00:28:34,670 --> 00:28:36,106 That's why they call it Purgatory. 320 00:28:36,198 --> 00:28:37,726 Um, hey, I'm talking to you. 321 00:28:37,811 --> 00:28:40,632 Working in Hell would be a promotion. 322 00:28:40,765 --> 00:28:42,382 Are you fucking people deaf? 323 00:28:43,437 --> 00:28:45,429 - Hi. - Who are you? 324 00:28:45,644 --> 00:28:47,081 AV Guy. 325 00:28:47,231 --> 00:28:49,364 1940's usherette. 326 00:28:49,957 --> 00:28:52,021 The 1940's thing has nothing to do with you. 327 00:28:52,106 --> 00:28:54,882 This is just... what they gave me. 328 00:28:55,152 --> 00:28:56,905 We're your facilitators. 329 00:28:57,241 --> 00:28:59,827 Okay. Well, how about 330 00:28:59,920 --> 00:29:01,539 you facilitate me the fuck outta here? 331 00:29:01,764 --> 00:29:04,463 Well, first you need to acknowledge reality. 332 00:29:04,616 --> 00:29:06,313 Like it says in your pamphlet. 333 00:29:06,398 --> 00:29:08,987 Yeah. I... I already threw that thing 334 00:29:09,072 --> 00:29:10,804 in the face of another stupid fucking idiot. 335 00:29:10,889 --> 00:29:13,577 Will ya listen to the potty mouth on this one. 336 00:29:18,262 --> 00:29:20,187 Oh, creeping Mother of Christ, 337 00:29:20,272 --> 00:29:21,805 please tell me we are not doing 338 00:29:21,890 --> 00:29:23,182 The Life of Laura Moon. 339 00:29:23,267 --> 00:29:24,546 You might learn something. 340 00:29:27,006 --> 00:29:29,679 Do the words "rest in peace" mean nothing to you people? 341 00:29:29,764 --> 00:29:30,949 It was my fucking life. 342 00:29:31,034 --> 00:29:32,775 I lived it with my eyes wide open. 343 00:29:32,860 --> 00:29:34,644 There's nothing to rehash. Period. 344 00:29:34,809 --> 00:29:36,007 Over and out. 345 00:29:39,182 --> 00:29:40,541 And, by the way, who here 346 00:29:40,626 --> 00:29:43,019 is such a fucking expert on my life 347 00:29:43,104 --> 00:29:45,642 that this little shit show's even gonna make any sense? 348 00:29:48,075 --> 00:29:49,644 - Here you go. - I'm tired. 349 00:29:49,729 --> 00:29:50,780 That would be you. 350 00:29:50,906 --> 00:29:51,952 Kiddo. 351 00:29:52,037 --> 00:29:53,804 Welcome to the Midwesterner Motel. 352 00:29:53,889 --> 00:29:57,066 Okay. Just give me one more second. 353 00:29:57,309 --> 00:29:58,515 That's my dad. 354 00:29:59,038 --> 00:30:00,413 Oh, he's so young. 355 00:30:02,013 --> 00:30:04,819 My apologies, there's only one non-smoking room left. 356 00:30:04,904 --> 00:30:08,211 A double queen, which is... 357 00:30:08,443 --> 00:30:10,062 50 more a night. 358 00:30:10,202 --> 00:30:12,765 Gee, that's a little steep. 359 00:30:13,327 --> 00:30:15,616 Considering my daughter's allergies, 360 00:30:16,234 --> 00:30:18,061 I... figured it didn't hurt to ask, right? 361 00:30:18,192 --> 00:30:20,047 Oh, she's so adorable. 362 00:30:21,999 --> 00:30:23,515 I'll just slip you in that room. 363 00:30:24,040 --> 00:30:25,351 Don't you worry. 364 00:30:27,375 --> 00:30:28,942 Yeah, I know. 365 00:30:29,464 --> 00:30:31,031 I was there for fucksake. 366 00:30:31,118 --> 00:30:32,890 Shh! It's better if you just watch. 367 00:30:38,340 --> 00:30:39,914 Let me tell you how this went. 368 00:30:40,607 --> 00:30:42,961 While my dad was chatting up the hotel clerk, 369 00:30:43,046 --> 00:30:44,506 I was working a different angle. 370 00:30:44,591 --> 00:30:46,882 I was really pissed at my mom for not coming with us. 371 00:30:48,788 --> 00:30:50,528 Are you here for the state fair, as well? 372 00:30:50,659 --> 00:30:52,879 I wish. Visiting family. 373 00:30:53,009 --> 00:30:54,529 Here are the keys to your room. 374 00:30:55,229 --> 00:30:56,491 Enjoy your stay. 375 00:30:56,578 --> 00:30:57,797 Okay, kiddo. 376 00:30:57,927 --> 00:31:01,296 Looks like we got two queen-size beds. 377 00:31:01,614 --> 00:31:04,457 So, to get back at my mom, I said to my dad, 378 00:31:04,542 --> 00:31:06,999 "Maybe you should help the pretty lady with her bags." 379 00:31:09,691 --> 00:31:10,866 Excuse me, Miss. 380 00:31:10,951 --> 00:31:12,431 Which of course he did, in a heartbeat 381 00:31:12,516 --> 00:31:15,960 because she's hot and he's... "helpful". 382 00:31:20,061 --> 00:31:22,132 Turns out we were all staying on the same floor. 383 00:31:22,237 --> 00:31:25,043 So, being a kid, I asked, since they have a pool, 384 00:31:25,128 --> 00:31:26,477 "Dad, can we go swimming?" 385 00:31:26,564 --> 00:31:27,740 I don't see why not. 386 00:31:27,870 --> 00:31:29,163 You wanna come? 387 00:31:29,248 --> 00:31:31,563 I don't wanna intrude on family time. 388 00:31:31,648 --> 00:31:32,745 Oh, you're not intruding. 389 00:31:32,830 --> 00:31:34,218 Is she, Dad? 390 00:31:35,225 --> 00:31:36,452 Not one bit. 391 00:31:39,120 --> 00:31:40,972 But once it was time to go swimming, 392 00:31:41,057 --> 00:31:42,671 I told Dad I'd changed my mind. 393 00:31:42,821 --> 00:31:45,460 I just wanted to stay in the room and watch cartoons. 394 00:31:48,360 --> 00:31:50,234 But I told him that he should go without me. 395 00:31:57,717 --> 00:31:59,327 - Hi. - Hi. 396 00:31:59,756 --> 00:32:00,931 Where's your daughter? 397 00:32:01,016 --> 00:32:04,328 Oh, she decided to stay in the room 398 00:32:04,413 --> 00:32:05,301 and watch cartoons. 399 00:32:06,561 --> 00:32:07,562 I can't believe 400 00:32:07,647 --> 00:32:09,077 you told them it was closed. 401 00:32:09,162 --> 00:32:11,991 Oh, well, we got the pool to ourselves, though, didn't we? 402 00:32:12,086 --> 00:32:14,929 - Yes. - So, then it worked. 403 00:32:15,304 --> 00:32:17,802 Well, good night. 404 00:32:19,979 --> 00:32:21,717 Good night. 405 00:32:34,251 --> 00:32:36,476 After their swim, the fun continued. 406 00:32:36,876 --> 00:32:38,769 Dad called "Marco". 407 00:32:38,854 --> 00:32:40,804 She said "Polo", and that was that. 408 00:32:43,435 --> 00:32:44,523 Dad was so into this chick, 409 00:32:44,686 --> 00:32:46,499 he didn't even notice me snooping. 410 00:32:53,857 --> 00:32:55,669 I've gotta get out of these wet clothes. 411 00:32:55,753 --> 00:32:57,195 Don't go anywhere. 412 00:32:57,465 --> 00:32:58,867 Okay, you go ahead and do that. 413 00:32:58,951 --> 00:33:00,051 I'm gonna make you a drink. 414 00:33:00,136 --> 00:33:01,268 What do you want? 415 00:33:01,398 --> 00:33:03,226 Weird choice of music, but whatever. 416 00:33:03,357 --> 00:33:04,529 I'll have whatever you're having. 417 00:33:04,613 --> 00:33:05,546 What's that? I can't... 418 00:33:05,631 --> 00:33:06,848 You know what? I can't hear ya. 419 00:33:06,933 --> 00:33:08,093 I'm just gonna make something. 420 00:33:08,178 --> 00:33:09,224 I'm gonna make you a surprise. 421 00:33:09,308 --> 00:33:11,539 You are so cute! 422 00:33:20,209 --> 00:33:21,809 And then, it was all downhill from there. 423 00:33:23,464 --> 00:33:25,219 It really is better if you just watch. 424 00:33:25,565 --> 00:33:28,064 I think maybe we could just fast-forward through the rest. 425 00:33:28,149 --> 00:33:30,320 And then you can give me my get-out-of-Purgatory-free 426 00:33:30,405 --> 00:33:32,023 card and we can part friends. 427 00:33:32,194 --> 00:33:34,367 We don't actually make deals. 428 00:33:38,152 --> 00:33:40,241 Beautiful work, Cordelia. 429 00:33:41,154 --> 00:33:44,469 A remarkable facsimile of the original document. 430 00:33:44,653 --> 00:33:46,829 - Thank you. - You're welcome. 431 00:33:47,322 --> 00:33:49,063 You said 1779, 432 00:33:49,148 --> 00:33:51,150 but I figured you meant 1979. 433 00:33:51,326 --> 00:33:53,757 Just feels like 250 years sometimes. 434 00:33:55,496 --> 00:33:57,000 Is she really your wife? 435 00:33:57,757 --> 00:34:00,148 - Would I lie to you? - Honestly? 436 00:34:00,327 --> 00:34:01,680 I don't know. 437 00:34:02,250 --> 00:34:04,774 Demeter is most certainly my wife 438 00:34:04,859 --> 00:34:07,122 and also one of the most remarkable creatures 439 00:34:07,207 --> 00:34:08,992 to ever grace this planet. 440 00:34:09,112 --> 00:34:11,680 Hmm, her beauty only matched by her keen wit, 441 00:34:11,765 --> 00:34:14,484 droll sense of humor, and generosity of spirit. 442 00:34:14,649 --> 00:34:15,955 Wow. 443 00:34:16,195 --> 00:34:18,563 Where did you ever meet this... 444 00:34:18,823 --> 00:34:20,469 - goddess? - Goddess is right. 445 00:34:21,582 --> 00:34:26,328 On a small, unprepossessing farm 446 00:34:26,440 --> 00:34:27,963 in rural... 447 00:34:29,008 --> 00:34:30,336 Sorry. 448 00:34:31,227 --> 00:34:32,750 It's Wisconsin. 449 00:34:32,837 --> 00:34:33,992 Probably your son. 450 00:34:34,077 --> 00:34:36,470 Oh, and I wonder how Shadow got the number. 451 00:34:36,688 --> 00:34:38,123 I gave it to him at the memorial. 452 00:34:38,208 --> 00:34:39,601 Chummy, aren't we? 453 00:34:40,118 --> 00:34:42,381 I just thought he might need to get in touch with you. 454 00:34:42,975 --> 00:34:44,199 Should I send it to voicemail? 455 00:34:44,284 --> 00:34:46,242 No, the moment has been lost. 456 00:34:47,561 --> 00:34:48,938 Carry on. 457 00:34:49,202 --> 00:34:50,203 Hello? 458 00:34:51,987 --> 00:34:53,461 Yeah, I'm good. 459 00:34:54,804 --> 00:34:56,197 He wants to talk to you. 460 00:35:03,658 --> 00:35:05,141 - Hi. - Hey. 461 00:35:05,261 --> 00:35:06,349 I need to see Bilquis. 462 00:35:06,436 --> 00:35:07,611 Any idea where I can find her? 463 00:35:07,698 --> 00:35:09,915 Oh, I'm fine. Thank you for asking, son. 464 00:35:10,000 --> 00:35:11,160 And how are you? 465 00:35:11,311 --> 00:35:13,008 I just saw you a few days ago. 466 00:35:13,139 --> 00:35:14,923 A lot can happen in a few days. 467 00:35:15,010 --> 00:35:17,360 Bilquis, do you know where she is? 468 00:35:17,445 --> 00:35:19,364 I do. And would you find out what happened 469 00:35:19,449 --> 00:35:21,147 with Technical Boy if you see her? 470 00:35:21,401 --> 00:35:22,446 Technical Boy? 471 00:35:23,714 --> 00:35:24,978 You know this how? 472 00:35:27,631 --> 00:35:29,329 You know what? It doesn't even matter. 473 00:35:29,459 --> 00:35:30,485 I just need to speak to her. 474 00:35:30,569 --> 00:35:32,172 It's about your dreams, isn't it? 475 00:35:35,353 --> 00:35:38,016 Her address, please. 476 00:35:39,922 --> 00:35:40,993 New York City. 477 00:35:41,078 --> 00:35:42,732 1860 East 20th Street, 478 00:35:42,817 --> 00:35:44,210 Apartment 12C. 479 00:35:44,387 --> 00:35:45,711 And if... 480 00:35:51,585 --> 00:35:53,680 "How sharper than the serpent's tooth it is 481 00:35:53,765 --> 00:35:56,055 to have a thankless child." 482 00:35:57,574 --> 00:35:58,922 Forty years. 483 00:36:00,218 --> 00:36:01,319 Impressive. 484 00:36:01,622 --> 00:36:02,884 Hmm. 485 00:36:03,199 --> 00:36:06,148 Odd that Miss Wells never mentioned she was married. 486 00:36:06,727 --> 00:36:09,453 We thought we had the key to an enduring union... 487 00:36:10,325 --> 00:36:13,545 cherishing the spaces in our relationship. 488 00:36:14,084 --> 00:36:18,445 Sadly, a few screws went loose during our last sabbatical. 489 00:36:18,639 --> 00:36:20,211 - Indeed. - Mm. 490 00:36:20,380 --> 00:36:21,742 Trying to convince the judge 491 00:36:21,827 --> 00:36:23,959 that prancing around in public stark naked... 492 00:36:24,044 --> 00:36:27,703 comports with her status as a "goddess" 493 00:36:27,922 --> 00:36:29,401 is pretty out there. 494 00:36:29,486 --> 00:36:33,844 Well, nudity is not lewdity, as they say. 495 00:36:34,237 --> 00:36:35,282 Well... 496 00:36:36,300 --> 00:36:38,156 As you know, Judge Trakes appointed me 497 00:36:38,259 --> 00:36:39,782 Miss Wells' conservator 498 00:36:39,867 --> 00:36:41,913 in the absence of any family members. 499 00:36:42,027 --> 00:36:43,811 Oh, she's obviously been well cared for. 500 00:36:43,896 --> 00:36:45,828 For that, I will be forever grateful. 501 00:36:46,014 --> 00:36:47,668 I just hope she's not been 502 00:36:47,755 --> 00:36:50,867 a burden on the state, financially. 503 00:36:50,961 --> 00:36:52,297 Heavens, no. 504 00:36:52,796 --> 00:36:54,973 Your wife's capacity may be diminished, 505 00:36:55,058 --> 00:36:57,352 but her portfolio is robust. 506 00:36:57,437 --> 00:36:58,852 Oh, that's my girl. 507 00:37:04,381 --> 00:37:06,053 Hey, I was looking for you. 508 00:37:06,138 --> 00:37:07,531 I just left a note with Leon. 509 00:37:08,294 --> 00:37:10,345 Oh, you going somewhere? 510 00:37:10,430 --> 00:37:11,735 Yeah. I gotta go to New York 511 00:37:11,896 --> 00:37:12,896 to see a friend. 512 00:37:14,623 --> 00:37:17,258 - Still no word, huh? - No. 513 00:37:17,794 --> 00:37:20,773 They have a couple more search parties out today, but, uh... 514 00:37:21,632 --> 00:37:23,112 Nothing so far. 515 00:37:23,723 --> 00:37:26,563 - You okay? - Yeah, you know, it's just... 516 00:37:26,763 --> 00:37:28,781 The longer she's gone... 517 00:37:33,406 --> 00:37:34,930 Stay safe. 518 00:38:23,388 --> 00:38:24,549 Fuck have you been? 519 00:38:24,634 --> 00:38:25,940 Batteries were dead. 520 00:38:26,027 --> 00:38:28,227 Took a while finding some new ones. 521 00:38:28,312 --> 00:38:30,836 Things have a way of getting lost around here. 522 00:38:30,921 --> 00:38:33,080 Well, scary movie's almost over. 523 00:38:33,165 --> 00:38:35,205 And then with any luck, you guys'll be lost as well. 524 00:38:35,443 --> 00:38:36,563 Okay, so... 525 00:38:38,169 --> 00:38:40,281 Dad fucked everything in sight except for Mom. 526 00:38:40,414 --> 00:38:42,501 Mom paid him back in kind, tit for tat. 527 00:38:42,586 --> 00:38:44,317 And if there is a God in heaven, 528 00:38:44,402 --> 00:38:46,325 I will not have to sit here and watch that. 529 00:38:46,647 --> 00:38:49,302 I followed in my father's fucksteps 530 00:38:49,402 --> 00:38:51,230 with every broken boy I could find. 531 00:38:51,705 --> 00:38:53,185 If they weren't broken already, 532 00:38:53,315 --> 00:38:55,075 then they were once I was finished with them. 533 00:39:00,836 --> 00:39:02,353 I got married. 534 00:39:04,283 --> 00:39:05,752 Um... 535 00:39:07,311 --> 00:39:09,425 Royally fucked that up. Died. 536 00:39:09,510 --> 00:39:10,900 And here we are! 537 00:39:11,504 --> 00:39:13,032 So... 538 00:39:13,431 --> 00:39:15,385 What have we learned here today? 539 00:39:16,212 --> 00:39:17,931 Not a fucking thing. 540 00:39:18,145 --> 00:39:20,690 I could've told you before I ever got to this shithole 541 00:39:20,775 --> 00:39:22,852 that I am the architect of every fucked-up thing 542 00:39:22,937 --> 00:39:24,697 that ever happened in my life. 543 00:39:25,549 --> 00:39:27,483 That's on me. I'm aware of that. 544 00:39:27,568 --> 00:39:29,377 I'm... I'm okay with that. 545 00:39:29,754 --> 00:39:31,971 I aided and abetted my dad's sport fucking, 546 00:39:32,056 --> 00:39:33,667 which led to my mom's revenge fucking. 547 00:39:33,752 --> 00:39:35,276 His drinking, her drinking. 548 00:39:35,361 --> 00:39:37,452 I became my dad, did my own fucking fucking, 549 00:39:37,537 --> 00:39:40,314 fucked up my marriage and my life. 550 00:39:40,484 --> 00:39:41,853 The end. 551 00:39:43,827 --> 00:39:45,642 Tell me something I don't fucking know. 552 00:39:46,409 --> 00:39:48,252 You've really wasted your time here. 553 00:39:48,541 --> 00:39:51,275 And Grandpa's time, and mine. 554 00:39:51,593 --> 00:39:54,291 On bullshit that is not only obvious, 555 00:39:54,376 --> 00:39:56,611 but redundantly obvious. 556 00:39:57,991 --> 00:40:00,215 This whole place is kinda just 557 00:40:00,300 --> 00:40:02,369 a bunch of fucking hallways to nowhere. 558 00:40:04,040 --> 00:40:06,135 If you already know all the answers, 559 00:40:06,688 --> 00:40:09,306 what is it that you're still so angry about? 560 00:40:10,455 --> 00:40:12,650 Sanctimonious fuckheads like you. 561 00:40:49,814 --> 00:40:51,261 What's wrong with me? 562 00:40:57,161 --> 00:41:01,510 When I saw this, all I could think of was you, 563 00:41:01,754 --> 00:41:03,669 standing in that field, 564 00:41:03,975 --> 00:41:06,456 with the sun setting behind you 565 00:41:06,666 --> 00:41:09,627 on that farm in Pennsylvania. 566 00:41:09,712 --> 00:41:11,795 I don't need new clothes, Ofnir. 567 00:41:11,880 --> 00:41:14,006 It's for our court appearance, my love. 568 00:41:14,131 --> 00:41:17,225 I don't need flowers or chocolates. 569 00:41:17,380 --> 00:41:19,936 Well, we have to explain that your husband's back 570 00:41:20,021 --> 00:41:21,639 and able to take care of you, 571 00:41:21,724 --> 00:41:26,554 so the judge can transfer the conservatorship back to me 572 00:41:26,639 --> 00:41:27,951 and we can get you the hell out of here. 573 00:41:28,035 --> 00:41:29,256 You're not listening to me. 574 00:41:29,341 --> 00:41:30,473 As for that guy, Hutchinson, 575 00:41:30,558 --> 00:41:32,346 huh, what a charlatan he is, huh? 576 00:41:33,528 --> 00:41:35,054 You know, he actually admitted to me... 577 00:41:35,139 --> 00:41:37,784 - Well, you never did. - That he is the conservator 578 00:41:37,871 --> 00:41:40,107 for at least half-a-dozen "residents" in here. 579 00:41:40,192 --> 00:41:43,014 And I found out that he owns half this place. 580 00:41:43,137 --> 00:41:45,618 You know, I'd give him high marks for conmanship 581 00:41:45,748 --> 00:41:47,359 if it wasn't such a personal matter. 582 00:41:47,446 --> 00:41:48,857 I don't wanna leave. 583 00:41:49,973 --> 00:41:52,409 - No, you can't mean that. - Oh, I mean it. 584 00:41:52,494 --> 00:41:55,350 I am my true self here. 585 00:41:55,906 --> 00:41:59,242 People accept me as a goddess. 586 00:41:59,327 --> 00:42:01,451 They actually worship me. 587 00:42:02,692 --> 00:42:05,576 I had forgotten how good that feels. 588 00:42:07,657 --> 00:42:10,429 You tell the loons in here you're the Lizard King, 589 00:42:10,514 --> 00:42:11,804 they'd worship you. 590 00:42:11,889 --> 00:42:15,100 We are gods, you and I. 591 00:42:15,233 --> 00:42:18,367 And this is a mental institution, not a temple. 592 00:42:18,528 --> 00:42:21,488 And what's going on in here is sacrilege. 593 00:42:21,613 --> 00:42:22,978 And the sooner we get you outta here 594 00:42:23,062 --> 00:42:24,530 and off your meds, you'll realize that. 595 00:42:25,778 --> 00:42:27,943 Now, why are you here, Ofnir? 596 00:42:29,925 --> 00:42:31,240 - Well, for you. - For me? 597 00:42:31,325 --> 00:42:32,757 - Mm. - Ah. 598 00:42:32,842 --> 00:42:34,873 - Not for my money? - Oh. 599 00:42:35,120 --> 00:42:36,671 Well, I know, I know that you're 600 00:42:36,756 --> 00:42:39,318 beating the drum for some war. 601 00:42:39,910 --> 00:42:42,241 Hmm... And wars are expensive. 602 00:42:42,326 --> 00:42:45,178 Just... just be honest with me. 603 00:42:47,825 --> 00:42:51,264 If you're honest with me, I'll go with you. 604 00:42:52,309 --> 00:42:55,639 - Trick question. - It's asked of a trickster. 605 00:42:59,615 --> 00:43:03,306 I say I'm here guided by my undying love for you, 606 00:43:03,391 --> 00:43:04,717 you'll call me a liar and say 607 00:43:04,802 --> 00:43:07,990 where the hell have you been for the last 250 years? 608 00:43:08,075 --> 00:43:11,209 Hmm, that you're incapable of loving anyone but yourself. 609 00:43:11,312 --> 00:43:13,706 If I say I'm here for your money, 610 00:43:13,836 --> 00:43:16,448 then you'll call me a craven, acquisitive heel. 611 00:43:16,578 --> 00:43:18,062 No, no, we both know each other too well 612 00:43:18,146 --> 00:43:20,540 - for me to fall for that bait. - Nah. 613 00:43:21,208 --> 00:43:25,807 There was a time when I knew you or thought I did. 614 00:43:25,892 --> 00:43:29,139 But... And now, when I look at you, 615 00:43:29,224 --> 00:43:34,412 I see a god who has grown old and... and desperate. 616 00:43:35,379 --> 00:43:36,928 The question is, 617 00:43:37,963 --> 00:43:40,084 what are you desperate for? 618 00:43:51,982 --> 00:43:53,654 Ah. Say nothing. 619 00:43:54,362 --> 00:43:55,967 Do nothing. 620 00:43:57,054 --> 00:43:59,162 Just watch. 621 00:44:03,519 --> 00:44:06,139 Excuse me, Miss. That looks heavy. 622 00:44:06,348 --> 00:44:08,224 Mind if I give you a hand with that? 623 00:44:08,369 --> 00:44:09,803 Thank you. 624 00:44:10,012 --> 00:44:11,654 A real gentleman. 625 00:44:12,948 --> 00:44:14,384 Does this pretty little girl 626 00:44:14,469 --> 00:44:17,658 know that her daddy is an endangered species? 627 00:44:20,029 --> 00:44:21,379 Okay. Come on, sweetie. 628 00:44:21,514 --> 00:44:23,560 You're so sweet to carry that. 629 00:44:23,645 --> 00:44:25,170 I'm here for my sister's birthday, 630 00:44:25,255 --> 00:44:28,330 but they have a tiny place, so I decided to stay here. 631 00:44:28,742 --> 00:44:30,475 Well, this is me. 632 00:44:30,913 --> 00:44:32,248 We're right down there. 633 00:44:33,624 --> 00:44:35,311 That pool downstairs sure looks inviting. 634 00:44:35,396 --> 00:44:36,956 Would you ladies like to go for a swim? 635 00:44:37,052 --> 00:44:39,054 I could be persuaded. 636 00:44:39,139 --> 00:44:41,326 That is, if I wouldn't be intruding. 637 00:44:41,632 --> 00:44:43,002 Not at all. 638 00:44:43,428 --> 00:44:44,893 I'll just get changed. 639 00:44:45,345 --> 00:44:46,815 Come get me when you're ready. 640 00:44:47,364 --> 00:44:48,737 Okay. Come on, sweetie. 641 00:44:50,425 --> 00:44:53,341 So, I didn't see a kid's pool down there. 642 00:44:53,426 --> 00:44:56,560 So it's okay if you want to stay in the hotel room and watch cartoons. 643 00:44:57,311 --> 00:45:00,948 There might even be some candy in the mini-bar. 644 00:45:01,378 --> 00:45:02,698 How's that sound? 645 00:45:03,095 --> 00:45:05,127 - Okay. - Okay. 646 00:45:10,568 --> 00:45:12,448 I've gotta get out of these wet clothes. 647 00:45:12,720 --> 00:45:14,330 Don't go anywhere. 648 00:45:14,886 --> 00:45:16,370 Okay, you go ahead and do that. 649 00:45:16,454 --> 00:45:18,238 I'm gonna make you a drink. What do you want? 650 00:45:20,017 --> 00:45:21,781 I'll... I'll have whatever you're having. 651 00:45:21,865 --> 00:45:23,132 What's that? You know what? 652 00:45:23,216 --> 00:45:24,482 I can't hear ya. I'm just gonna make something. 653 00:45:24,566 --> 00:45:26,667 I'm gonna make you a surprise. 654 00:45:26,946 --> 00:45:28,556 You are so cute! 655 00:45:39,067 --> 00:45:40,651 I was just a little kid. 656 00:45:41,891 --> 00:45:43,533 I was just a little kid. 657 00:45:45,035 --> 00:45:48,393 Who wasn't the architect of every fucked-up thing in your life. 658 00:45:48,783 --> 00:45:51,557 Or the one who ruined your parents' marriage. 659 00:45:59,133 --> 00:46:00,788 There wasn't anything wrong with me. 660 00:46:03,110 --> 00:46:04,823 They should've protected you. 661 00:46:10,456 --> 00:46:13,393 I mean, it would've been great if I'd have known that 662 00:46:13,478 --> 00:46:15,629 before I started fucking up my own life. 663 00:46:17,863 --> 00:46:21,088 Or, you know, while I was still alive. 664 00:46:21,291 --> 00:46:22,979 Well, now you know. 665 00:46:24,322 --> 00:46:25,643 Yeah. 666 00:46:29,494 --> 00:46:31,815 Great. Are we done here? 667 00:46:31,959 --> 00:46:33,049 Cool. 668 00:46:35,843 --> 00:46:37,198 Okay. 669 00:46:55,579 --> 00:46:59,674 ♪ The air that I breathe ♪ 670 00:47:00,672 --> 00:47:03,729 ♪ The wind through the trees ♪ 671 00:47:03,814 --> 00:47:07,330 ♪ Come and save me ♪ 672 00:47:08,052 --> 00:47:14,533 ♪ I'm real I'm so real ♪ 673 00:48:10,921 --> 00:48:12,440 Bilquis? 674 00:48:45,680 --> 00:48:47,680 Sync corrections by srjanapala 675 00:48:52,722 --> 00:48:55,432 ♪ Dearly beloved ♪ 676 00:48:55,571 --> 00:48:57,815 ♪ We are gathered here today ♪ 677 00:49:00,662 --> 00:49:03,229 ♪ To hold on to our hearts ♪ 678 00:49:03,577 --> 00:49:06,526 ♪ As this soul drifts away ♪ 679 00:49:07,814 --> 00:49:10,479 ♪ Ashes return to ashes ♪ 680 00:49:11,648 --> 00:49:14,549 ♪ Dirt turns to dirt ♪ 681 00:49:15,556 --> 00:49:18,643 ♪ And it's left to those still stirring ♪ 682 00:49:19,769 --> 00:49:21,846 ♪ To carry all the hurt ♪ 683 00:49:25,406 --> 00:49:31,307 ♪ But I am free ♪ 684 00:49:33,249 --> 00:49:39,213 ♪ I am free ♪ 685 00:49:41,409 --> 00:49:47,143 ♪ Oh I am free ♪ 49135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.