All language subtitles for American Gods S03E04 720p WEB x265-MiNX [eztv]_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,694 --> 00:00:05,854 We are Blood Death 2 00:00:06,144 --> 00:00:09,408 and this is dedicated to the All-Father. 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,239 Resurrecting a God isn't as easy as you'd think. 4 00:00:12,324 --> 00:00:13,368 What about this? 5 00:00:13,499 --> 00:00:15,581 The gris-gris Samedi gave me. 6 00:00:16,015 --> 00:00:17,315 Would this work on him? 7 00:00:21,038 --> 00:00:23,620 Blood... infused with love. 8 00:00:23,735 --> 00:00:25,080 Two drops. 9 00:00:26,628 --> 00:00:28,323 The reality that I am acknowledging 10 00:00:28,408 --> 00:00:30,690 is that this place sucks donkey dick. 11 00:00:32,025 --> 00:00:34,385 Judge Trakes appointed me Miss Wells' conservator. 12 00:00:34,491 --> 00:00:35,846 Hello, darling. 13 00:00:35,931 --> 00:00:37,413 - Your wife's capacity... - Oh! 14 00:00:37,497 --> 00:00:40,503 ...may be diminished, but her portfolio is robust. 15 00:00:40,743 --> 00:00:41,878 Distract. 16 00:00:41,962 --> 00:00:42,964 Misdirect. 17 00:00:43,049 --> 00:00:46,535 Make them give a fuck about what we say is important. 18 00:00:53,173 --> 00:00:56,831 Come find me, Shadow Moon. 19 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:17,304 --> 00:01:20,049 The Founders believed in a creator 21 00:01:20,673 --> 00:01:25,010 who endowed every individual with equality and freedom. 22 00:01:25,453 --> 00:01:27,909 America was conceived around that truth 23 00:01:28,197 --> 00:01:31,557 and the Declaration was an oath to that creator. 24 00:01:33,175 --> 00:01:36,182 A solemn promise that this new government 25 00:01:36,307 --> 00:01:39,878 would ensure the divine rights of its citizens. 26 00:01:40,041 --> 00:01:43,635 Life, liberty, and a shot at happiness. 27 00:01:45,492 --> 00:01:48,393 But the new government was overrun with debt. 28 00:01:49,042 --> 00:01:52,706 Furious debate roiled the Continental Congress: 29 00:01:52,846 --> 00:01:57,089 God-given rights versus materialism. 30 00:01:59,268 --> 00:02:02,207 Commerce carried the day and the young country 31 00:02:02,291 --> 00:02:06,870 was on its way to becoming the richest corporation in history. 32 00:02:11,089 --> 00:02:12,695 In the process, 33 00:02:12,901 --> 00:02:16,449 America betrayed its oath to the creator. 34 00:02:18,786 --> 00:02:21,659 Economic growth was spurred by the whip 35 00:02:21,917 --> 00:02:23,424 and remained in the hands 36 00:02:23,509 --> 00:02:26,143 of the slave masters and their investors. 37 00:02:26,753 --> 00:02:31,246 The wealth generated by King Cotton was... everywhere. 38 00:02:33,366 --> 00:02:36,610 The nation now prayed at the altar of commerce. 39 00:02:37,878 --> 00:02:39,543 But the spirit did not abandon 40 00:02:39,628 --> 00:02:41,159 those who had been enslaved, 41 00:02:41,243 --> 00:02:43,993 who brought their African Gods, the Orishas, 42 00:02:44,078 --> 00:02:46,104 with them to the New World. 43 00:02:53,342 --> 00:02:58,737 ♪ Wade in the water ♪ 44 00:02:59,086 --> 00:03:05,425 ♪ Wade in the water, children ♪ 45 00:03:05,510 --> 00:03:10,565 ♪ Wade in the water ♪ 46 00:03:11,159 --> 00:03:16,635 ♪ God's gonna trouble the water ♪ 47 00:03:16,888 --> 00:03:22,548 ♪ See that host all dressed in white? ♪ 48 00:03:22,787 --> 00:03:28,641 ♪ God's gonna trouble the water ♪ 49 00:03:28,875 --> 00:03:31,289 - ♪ Wade ♪ I call upon the Orishas, 50 00:03:31,425 --> 00:03:33,453 of the land of the ancestors. 51 00:03:33,990 --> 00:03:36,406 Show the people that I is not me! 52 00:03:36,781 --> 00:03:38,128 I is we! 53 00:03:38,213 --> 00:03:42,090 ♪ ...in the water, children Wade... ♪ 54 00:03:42,244 --> 00:03:44,573 And we is power. 55 00:03:46,236 --> 00:03:49,643 ♪ God's gonna trouble ♪ 56 00:03:49,728 --> 00:03:52,432 - ♪ Tthe water - You are my beloved. 57 00:03:53,158 --> 00:03:54,830 I am Oshun. 58 00:03:58,729 --> 00:04:00,651 I will uphold you in your courage 59 00:04:00,736 --> 00:04:02,298 to carry life forward. 60 00:04:03,472 --> 00:04:06,862 I am Yemoja, the water. 61 00:04:07,783 --> 00:04:10,112 When the burden is too great, 62 00:04:10,768 --> 00:04:12,893 you rest in my arms. 63 00:04:13,292 --> 00:04:14,862 I am Aye, 64 00:04:15,737 --> 00:04:17,494 the earth beneath you. 65 00:04:18,986 --> 00:04:23,626 You bleed upon me and I bleed upon you. 66 00:04:24,491 --> 00:04:26,018 The time will come 67 00:04:26,587 --> 00:04:29,276 when we rise together as one. 68 00:04:29,361 --> 00:04:31,653 Justice does not sleep. 69 00:04:32,192 --> 00:04:35,500 Righteousness comes from the hand of the divine. 70 00:04:35,964 --> 00:04:38,556 The power of the master diminishes. 71 00:04:38,796 --> 00:04:41,368 Those of us who have been enslaved 72 00:04:41,537 --> 00:04:45,079 are the sole force raised from the dust. 73 00:04:45,367 --> 00:04:47,603 May the optimism of tomorrow 74 00:04:47,689 --> 00:04:49,548 be your foundation for today 75 00:04:49,633 --> 00:04:51,965 and I is we, and we is power, 76 00:04:52,050 --> 00:04:56,212 and we are powerless if we just become nothing but you and they. 77 00:04:56,413 --> 00:05:00,145 May peace be in your hearts and may Orishas lead your way. 78 00:05:00,434 --> 00:05:03,970 With the blessing of the One Love... 79 00:05:04,517 --> 00:05:06,720 We shall overcome. 80 00:05:07,071 --> 00:05:09,206 - We shall overcome! - We shall overcome! - We shall overcome! - We shall overcome! 81 00:05:09,290 --> 00:05:11,005 - We shall overcome! - We shall overcome! - We shall overcome! - We shall overcome! 82 00:06:32,272 --> 00:06:35,095 *AMERICAN GODS* Season 03 Episode 04 83 00:06:35,584 --> 00:06:37,814 Episode Title: "The Unseen" Aired on: January 31, 2021 84 00:06:38,780 --> 00:06:41,027 Sync corrections by srjanapala 85 00:07:02,254 --> 00:07:03,787 What'd you do to her? 86 00:07:07,858 --> 00:07:09,158 Hm? 87 00:07:10,404 --> 00:07:11,995 I said, what the fuck did you do to her? 88 00:07:12,443 --> 00:07:13,607 Nothing. 89 00:07:13,692 --> 00:07:16,428 I am here because of what that bitch did to me! 90 00:07:24,048 --> 00:07:25,922 - I don't believe you. - There's a phone... 91 00:07:26,006 --> 00:07:28,316 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 92 00:07:42,826 --> 00:07:43,995 What the hell is wrong with you? 93 00:07:49,646 --> 00:07:54,358 I told you: Bilquis fucked me up. 94 00:07:55,679 --> 00:08:00,343 I need her to unfuck whatever it is that she did to me. 95 00:08:01,303 --> 00:08:03,491 No, no, wait, stop. Stop, stop, stop, stop! 96 00:08:03,576 --> 00:08:05,132 Stop! Just stop it! 97 00:08:05,567 --> 00:08:08,210 I think I might have figured out what went down here. 98 00:08:08,881 --> 00:08:11,576 So talk. Fast. 99 00:08:12,010 --> 00:08:13,891 The last person that Bilquis hooked up with here 100 00:08:13,975 --> 00:08:16,030 was... Bill Sanders. 101 00:08:17,260 --> 00:08:18,779 The Bill Sanders. 102 00:08:20,468 --> 00:08:23,304 If you are going to lie, 103 00:08:24,140 --> 00:08:25,444 make it believable. 104 00:08:25,530 --> 00:08:26,721 I'm telling you. 105 00:08:27,119 --> 00:08:28,297 He was here. 106 00:08:32,421 --> 00:08:36,116 Billionaire philanthropist, tech guru, 107 00:08:36,765 --> 00:08:40,499 and founder of Levitech Computing Systems 108 00:08:40,583 --> 00:08:44,140 was meeting Bilquis here on the low. 109 00:08:47,479 --> 00:08:51,739 But homegirl has a way of making people... disappear, 110 00:08:52,606 --> 00:08:53,788 from time to time. 111 00:08:58,527 --> 00:09:00,882 He never left, which is why... 112 00:09:04,444 --> 00:09:06,788 his phone is still here. 113 00:09:06,936 --> 00:09:08,998 Still doesn't explain where Bilquis is. 114 00:09:09,083 --> 00:09:10,733 You asked me what happened. 115 00:09:11,844 --> 00:09:13,546 I am enlightening you. 116 00:10:42,245 --> 00:10:43,402 Gimme the phone. 117 00:10:43,487 --> 00:10:44,511 What? 118 00:10:44,596 --> 00:10:47,035 No, no, no, no, no, no. I am coming with you. 119 00:10:47,120 --> 00:10:48,430 I don't think so. Give me the fucking phone. 120 00:10:48,514 --> 00:10:50,144 I told you, I need Bilquis. 121 00:10:53,075 --> 00:10:54,942 You fucking dipshit! 122 00:10:55,520 --> 00:10:57,327 Whatever she did to you, you probably deserved it. 123 00:10:57,411 --> 00:10:58,711 I'll find her on my own. 124 00:11:04,137 --> 00:11:07,143 You have 17 unheard messages. First message... 125 00:11:07,227 --> 00:11:09,166 Hi, Dad. Hope you're getting my messages. 126 00:11:09,251 --> 00:11:10,369 Is everything okay? 127 00:11:10,454 --> 00:11:11,903 Call me. Please. 128 00:11:24,106 --> 00:11:26,190 Alexandra Sanders. 129 00:11:26,420 --> 00:11:28,580 Bill Sanders' eldest daughter. 130 00:11:28,665 --> 00:11:31,689 Assistant professor at Columbia according to Sanders' contacts. 131 00:11:33,558 --> 00:11:36,408 Now, she has left 10 voicemails, 132 00:11:36,572 --> 00:11:38,565 each one more desperate than the last. 133 00:11:40,212 --> 00:11:42,228 If Sanders had a security detail, 134 00:11:42,339 --> 00:11:44,814 so do the heirs who sprang from his loins. 135 00:11:45,475 --> 00:11:46,950 Yeah. 136 00:11:47,244 --> 00:11:49,642 We lean on one of his daughter's body men, 137 00:11:51,182 --> 00:11:52,534 they'll give us Bilquis. 138 00:11:54,087 --> 00:11:56,486 Gold star for Nancy Drew. 139 00:12:01,836 --> 00:12:03,295 That's for lynching me, peckerwood. 140 00:12:06,045 --> 00:12:09,842 I already apologized for that. 141 00:12:09,928 --> 00:12:11,380 Apology not accepted. 142 00:12:11,801 --> 00:12:13,189 Not now. Not ever. 143 00:12:15,295 --> 00:12:16,654 I am not alone. 144 00:12:17,857 --> 00:12:19,376 I choose to believe that. 145 00:12:20,200 --> 00:12:21,893 I have to believe that. 146 00:12:23,351 --> 00:12:25,523 I am not alone. 147 00:12:37,370 --> 00:12:38,976 I am not alone. 148 00:12:40,538 --> 00:12:42,100 I choose to believe that. 149 00:12:42,708 --> 00:12:44,436 I have to believe that. 150 00:12:45,248 --> 00:12:46,756 I am not alone. 151 00:12:47,053 --> 00:12:48,405 Sanders was a regular. 152 00:12:48,490 --> 00:12:50,889 Been seeing her once a week for over a year now. 153 00:12:51,113 --> 00:12:52,881 The question is, who's she working for? 154 00:12:55,204 --> 00:12:57,209 Your great-great-grandmother? 155 00:12:57,334 --> 00:12:59,597 Oh yeah, she was a personage. 156 00:13:00,023 --> 00:13:03,287 She was the first black woman lawyer in Louisiana. 157 00:13:03,477 --> 00:13:04,655 Mm-hmm. 158 00:13:04,740 --> 00:13:06,299 There's lots to learn here. 159 00:13:06,651 --> 00:13:08,077 Hey, Damon. Where you at? 160 00:13:08,162 --> 00:13:09,518 Damon? 161 00:13:09,775 --> 00:13:11,875 Come on over here before I kick your poo butt. 162 00:13:18,421 --> 00:13:19,687 Papa! 163 00:13:19,772 --> 00:13:21,160 Papa! 164 00:13:21,245 --> 00:13:23,634 Papa! Papa! 165 00:13:45,178 --> 00:13:47,726 Pst. I don't suppose you've got a smoke on you, do ya? 166 00:13:47,811 --> 00:13:49,343 Oh, I wish. 167 00:13:49,428 --> 00:13:51,343 Three-pack-a-day girl over here. 168 00:13:51,652 --> 00:13:54,054 When I got throat cancer, my doctor said I had 169 00:13:54,139 --> 00:13:56,318 - to change my lifestyle. - Hm... 170 00:13:56,445 --> 00:13:57,929 So I switched to menthol. 171 00:13:58,014 --> 00:13:59,359 Hm! Nice. 172 00:14:00,607 --> 00:14:05,226 Um, so, once we've jumped through all of the hoops, 173 00:14:05,509 --> 00:14:08,092 do you know when the fuck we finally get outta here? 174 00:14:08,624 --> 00:14:10,403 One of death's great mysteries. 175 00:14:10,881 --> 00:14:12,494 I wouldn't spend a whole lotta time 176 00:14:12,662 --> 00:14:14,436 trying to figure it out if I were you. 177 00:14:14,534 --> 00:14:17,764 Or you'll end up like that sorry son-of-a-bitch. 178 00:14:18,365 --> 00:14:19,718 This guy? 179 00:14:19,803 --> 00:14:22,217 I died summer of '93. 180 00:14:22,693 --> 00:14:24,150 He was like that then. 181 00:14:24,510 --> 00:14:26,290 Nothing's changed since. 182 00:14:27,330 --> 00:14:28,421 Yikes. 183 00:14:29,825 --> 00:14:32,412 Attention. Those with red cards, 184 00:14:32,511 --> 00:14:34,821 please make your way to the designated area... 185 00:14:34,913 --> 00:14:36,213 Oop, oop! 186 00:14:36,739 --> 00:14:38,825 - No. - Red card holders only. 187 00:14:46,808 --> 00:14:49,066 You haven't by any chance seen a guy in here: 188 00:14:49,253 --> 00:14:51,178 Super tall, red hair, big mouth, 189 00:14:51,263 --> 00:14:52,833 bad attitude, Irish-ish? 190 00:14:52,966 --> 00:14:54,537 I don't believe so. 191 00:14:54,842 --> 00:14:56,904 But I'm not much of a people watcher. 192 00:14:57,067 --> 00:14:59,529 Oh, you would remember this guy if you saw him, trust me. 193 00:14:59,625 --> 00:15:01,231 He's pretty hard to miss. 194 00:15:01,344 --> 00:15:03,262 So, you're into the bad boys, are you? 195 00:15:03,455 --> 00:15:05,404 Oh no, ew. 196 00:15:05,587 --> 00:15:07,764 No, that's not what it was like at all. 197 00:15:07,896 --> 00:15:09,042 Oh, no. 198 00:15:09,127 --> 00:15:10,993 You were just talking like... 199 00:15:11,202 --> 00:15:12,873 maybe he's someone special. 200 00:15:14,951 --> 00:15:18,514 ♪ Worlds end ♪ 201 00:15:20,646 --> 00:15:24,341 ♪ Stars dimmed ♪ 202 00:15:25,216 --> 00:15:26,691 Oh! 203 00:15:31,526 --> 00:15:34,663 ♪ But your magic ♪ 204 00:15:34,747 --> 00:15:37,579 ♪ Still remains ♪ 205 00:15:37,663 --> 00:15:40,495 ♪ I'm here ♪ 206 00:15:40,579 --> 00:15:43,490 ♪ You're gone ♪ 207 00:15:44,148 --> 00:15:45,543 No, no, no! 208 00:15:45,627 --> 00:15:49,069 ♪ Will your magic see me ♪ 209 00:15:49,153 --> 00:15:51,767 ♪ Can I ♪ 210 00:15:51,851 --> 00:15:54,378 ♪ Go on ♪ 211 00:15:54,462 --> 00:15:57,338 ♪ Without you ♪ 212 00:15:57,422 --> 00:15:58,810 Uh... 213 00:15:59,206 --> 00:16:02,321 Actually, he... is the guy who killed me. 214 00:16:04,778 --> 00:16:05,858 Yup. 215 00:16:05,943 --> 00:16:07,127 Attention. 216 00:16:07,211 --> 00:16:10,132 Those with red cards, please make your way 217 00:16:10,217 --> 00:16:12,527 to the designated area at this time. 218 00:16:13,968 --> 00:16:17,344 This Hutchinson pinhead thinks he can get one over on me. 219 00:16:17,564 --> 00:16:21,188 Ha. I've forgotten more about long cons than he'll ever know. 220 00:16:21,273 --> 00:16:22,953 Hacked into his business accounts. 221 00:16:23,761 --> 00:16:25,571 Conservator, my ass. 222 00:16:25,667 --> 00:16:26,889 He's a vampire. 223 00:16:26,973 --> 00:16:29,048 Preying on the elderly and infirm. 224 00:16:29,133 --> 00:16:31,922 Never mind defaming the Eleusinian mysteries. 225 00:16:32,007 --> 00:16:33,359 Okay. 226 00:16:33,545 --> 00:16:35,080 Hello, Cayman Islands. 227 00:16:35,165 --> 00:16:36,119 Bingo. 228 00:16:36,204 --> 00:16:38,118 Man, this guy's got it all figured out. 229 00:16:38,274 --> 00:16:39,860 Offshore accounts, 230 00:16:40,002 --> 00:16:42,486 money being siphoned from the client trusts into... 231 00:16:44,198 --> 00:16:45,638 Firewall won't let me see where. 232 00:16:46,725 --> 00:16:47,946 If you want proof of the 233 00:16:48,031 --> 00:16:50,246 stringing-him-up-by-the-balls variety, 234 00:16:50,502 --> 00:16:52,594 I'm gonna need access to his computer, 235 00:16:52,943 --> 00:16:55,040 like the actual hard drive. 236 00:16:55,450 --> 00:16:57,930 A crafty pinhead, he is. 237 00:16:58,254 --> 00:16:59,554 Fine. 238 00:17:00,898 --> 00:17:03,626 A home office B-and-E it is then. 239 00:17:03,748 --> 00:17:06,610 Perhaps a father and son two-hander. Ha-ha. 240 00:17:07,409 --> 00:17:09,022 Game on. 241 00:17:09,450 --> 00:17:10,929 Now, where's that waitress? 242 00:17:11,014 --> 00:17:12,518 I am fucking starving! 243 00:17:13,672 --> 00:17:15,096 All right. 244 00:17:15,662 --> 00:17:17,338 There's the daughter's driver. 245 00:17:17,676 --> 00:17:19,376 And the follow car. 246 00:17:19,460 --> 00:17:20,760 See? 247 00:17:21,018 --> 00:17:22,978 Aren't you glad you brought me along? 248 00:17:45,486 --> 00:17:46,830 It's alright, buddy. 249 00:17:48,279 --> 00:17:49,579 Little detour. 250 00:18:02,321 --> 00:18:05,864 Well, Gilbert, the excitement appears to be concluded 251 00:18:06,082 --> 00:18:07,547 and this poor man's remains 252 00:18:07,639 --> 00:18:09,296 are about to be given to the furnace, 253 00:18:09,380 --> 00:18:13,481 so... let's clean it up real good in here. 254 00:18:14,602 --> 00:18:16,192 Poor fella. 255 00:18:16,460 --> 00:18:19,692 That is no way for a soul to be leaving this world. 256 00:18:19,887 --> 00:18:22,926 Someone oughta be holding a high thought for that child of God. 257 00:18:23,144 --> 00:18:25,141 Knock yourself out, Gilbert. 258 00:18:37,147 --> 00:18:38,673 Great. Great! 259 00:18:38,835 --> 00:18:40,179 A brick! 260 00:18:40,599 --> 00:18:42,223 And no bars. 261 00:18:42,331 --> 00:18:44,918 Whatever you're looking for, you won't find it in that. 262 00:18:45,987 --> 00:18:48,724 We like our phones empty and dumb. 263 00:18:48,870 --> 00:18:50,091 Like you two idiots. 264 00:18:50,371 --> 00:18:51,803 Where is she? 265 00:18:56,949 --> 00:18:58,285 Burner phones. 266 00:18:59,557 --> 00:19:00,822 Disposable. 267 00:19:01,156 --> 00:19:02,675 Untraceable. 268 00:19:02,781 --> 00:19:04,612 I know wireless isn't your jam, 269 00:19:04,696 --> 00:19:07,332 but... it'll keep us under the radar. 270 00:19:08,590 --> 00:19:11,335 We'll be so off the grid not even the assholes at the NSA 271 00:19:11,420 --> 00:19:12,619 will be able to track us, 272 00:19:12,704 --> 00:19:15,311 and they track everybody, just 'cause. 273 00:19:20,185 --> 00:19:23,403 I don't think phone numbers actually have that many digits. 274 00:19:23,739 --> 00:19:25,657 21, to be exact. 275 00:19:25,742 --> 00:19:28,458 Three is a very important number in Norse mythology, 276 00:19:28,543 --> 00:19:29,996 signifying royalty. 277 00:19:30,081 --> 00:19:34,062 Seven is of equal stature, representing completeness. 278 00:19:34,147 --> 00:19:35,447 Do the math. 279 00:19:35,807 --> 00:19:37,848 Three times seven is... 280 00:19:39,666 --> 00:19:40,714 Got it. 281 00:19:56,494 --> 00:19:57,801 Hello? 282 00:20:01,305 --> 00:20:02,676 It's for you. 283 00:20:03,904 --> 00:20:05,212 That's a secure line. 284 00:20:05,297 --> 00:20:07,465 Well, apparently not, dickhead. 285 00:20:09,108 --> 00:20:10,453 Now, shut the fuck up. 286 00:20:11,502 --> 00:20:12,593 Hello? 287 00:20:12,678 --> 00:20:13,900 Shadow? 288 00:20:13,985 --> 00:20:15,285 Yeah. 289 00:20:16,303 --> 00:20:18,379 Your father would like a word. 290 00:20:24,315 --> 00:20:25,964 Hello, my boy. 291 00:20:26,049 --> 00:20:27,751 Okay, I am kind of in the middle of something. 292 00:20:27,835 --> 00:20:31,074 I need you for a job up here in Massachusetts. 293 00:20:31,215 --> 00:20:32,946 Should take about three hours to drive up? 294 00:20:33,031 --> 00:20:34,331 Not happening. 295 00:20:34,548 --> 00:20:35,676 Okay... 296 00:20:36,048 --> 00:20:37,705 we'll talk after I find Bilquis. 297 00:20:39,759 --> 00:20:41,147 No luck? 298 00:20:41,484 --> 00:20:45,108 Looks like we'll have to find another way to rescue my bride. 299 00:20:48,260 --> 00:20:51,709 There's no reason for this to turn adversarial. 300 00:20:51,794 --> 00:20:54,025 So, just give us the location of where she's being held, 301 00:20:54,110 --> 00:20:55,889 you get to go about your business. 302 00:20:57,273 --> 00:20:58,407 Who are you guys? 303 00:20:58,499 --> 00:21:00,888 Okay, here is the deal, shithead. 304 00:21:01,587 --> 00:21:05,238 You are going to tell us what we need to know, 305 00:21:05,457 --> 00:21:09,301 or we are going to peel your fucking skin off 306 00:21:09,386 --> 00:21:11,983 with fucking kerosene. You dig? 307 00:21:14,830 --> 00:21:16,130 Kerosene? 308 00:21:17,171 --> 00:21:18,820 Seriously? 309 00:21:19,097 --> 00:21:21,663 I'm gonna need you to dial it back to about a two. 310 00:21:22,157 --> 00:21:23,458 I'll handle this. 311 00:21:25,858 --> 00:21:27,950 You really have no idea who you're dealing with. 312 00:21:28,330 --> 00:21:30,292 You ever hear of the alien agenda? No? 313 00:21:30,377 --> 00:21:33,774 'Cause you are so far out of your league, 314 00:21:33,928 --> 00:21:35,988 you don't even know what game you're playing. 315 00:21:39,866 --> 00:21:41,682 You need to start talkin' 316 00:21:41,766 --> 00:21:43,374 or you're gonna start to see some shit 317 00:21:43,459 --> 00:21:44,726 that you really can't unsee. 318 00:21:44,811 --> 00:21:46,538 What's that stuff spraying out of his head? 319 00:21:46,623 --> 00:21:47,731 You know what? 320 00:21:47,963 --> 00:21:49,263 Give him a taste. 321 00:22:02,288 --> 00:22:04,131 Ever been probed, Mark? 322 00:22:04,573 --> 00:22:07,420 You know, grabbed up by the Greys, Tall Whites, 323 00:22:07,584 --> 00:22:09,959 you never remember a thing, but... 324 00:22:11,012 --> 00:22:12,312 his kind. 325 00:22:15,669 --> 00:22:18,483 Yeah, that shit you never forget... 326 00:22:19,910 --> 00:22:21,733 no matter how hard you try. 327 00:22:22,204 --> 00:22:25,920 We'll be starting with the reproductive system. 328 00:22:26,027 --> 00:22:27,641 No, no, no! Wait, wait, wait, wait! 329 00:22:27,834 --> 00:22:29,309 She's in Hoboken! 330 00:22:29,665 --> 00:22:31,401 She's being held, um... 331 00:22:31,685 --> 00:22:34,430 in a building behind the, uh, 332 00:22:34,514 --> 00:22:36,117 behind the lumber supply! 333 00:22:41,040 --> 00:22:42,340 Let's go. 334 00:22:45,685 --> 00:22:48,561 We're behind schedule on the initial components for SHARD. 335 00:22:48,778 --> 00:22:50,304 - Why? - It's not our fault. 336 00:22:50,389 --> 00:22:52,742 We're ready to alpha test baseline algorithms. 337 00:22:52,880 --> 00:22:54,929 Is that the sound of you covering your anus? 338 00:22:55,013 --> 00:22:58,225 There's a problem with our software suppliers, Levitech. 339 00:22:58,616 --> 00:22:59,913 What kind of problem? 340 00:22:59,998 --> 00:23:01,849 Total chaos in the boardroom. 341 00:23:01,933 --> 00:23:03,617 They're doing their best to keep it under wraps, 342 00:23:03,701 --> 00:23:07,491 but we did some digging and William Sanders is MIA. 343 00:23:07,709 --> 00:23:10,228 Investors catch wind, the Dow craters. 344 00:23:10,417 --> 00:23:13,163 How exactly does one of the most 345 00:23:13,292 --> 00:23:16,014 powerful men on the planet go missing? 346 00:23:16,119 --> 00:23:19,123 In a Manhattan call-girl's apartment, apparently. 347 00:23:19,255 --> 00:23:21,695 As to how, I wouldn't want to speculate. 348 00:23:21,779 --> 00:23:25,944 - As far as contingency... - Get the fuck out. 349 00:23:26,144 --> 00:23:27,444 Okay. 350 00:23:33,974 --> 00:23:36,780 Show me Levitech Server Farm Number 37. 351 00:23:37,136 --> 00:23:38,834 Hoboken, New Jersey. 352 00:23:39,927 --> 00:23:42,803 Oh, for fuck's sake. 353 00:23:45,587 --> 00:23:47,105 I should've known. 354 00:23:59,860 --> 00:24:02,834 Crazy fucking bitch. 355 00:24:41,641 --> 00:24:43,080 Somebody's handsome. 356 00:24:59,069 --> 00:25:00,501 Peaceful rest. 357 00:25:21,899 --> 00:25:23,251 Dear child... 358 00:25:23,335 --> 00:25:26,341 could you please hum more quietly? 359 00:25:26,425 --> 00:25:28,286 Do you, do you know what song this is? It's like... 360 00:25:28,370 --> 00:25:30,830 ♪ Ba ba, ba ba ♪ 361 00:25:34,019 --> 00:25:36,160 Anybody? Does anybody know what this song is? 362 00:25:36,245 --> 00:25:37,352 Please? It's like: 363 00:25:37,436 --> 00:25:40,529 ♪ Ba-ba, ba-ba, ba ba ba ba ba ba ♪ 364 00:25:40,613 --> 00:25:42,401 Somebody please tell me what this fucking song is. 365 00:25:42,485 --> 00:25:45,526 It's Schwieger's Requiem of Balder. 366 00:25:45,662 --> 00:25:47,323 - What are you doing here? - Coffee. 367 00:25:47,432 --> 00:25:49,535 No one in the back ever makes a fresh pot. 368 00:25:49,620 --> 00:25:50,847 Can you please tell me what this song is 369 00:25:50,931 --> 00:25:52,585 that was playing in the background all the time 370 00:25:52,669 --> 00:25:54,120 when I was a kid in the movie thing? 371 00:25:54,205 --> 00:25:55,245 It must mean something. 372 00:25:55,330 --> 00:25:56,805 - Like what? - I don't know. 373 00:25:56,890 --> 00:25:58,948 - You're the Purgatory guy. - Guide. 374 00:25:59,033 --> 00:26:02,120 - I'm the Purgatory guide. - Okay, good. 375 00:26:02,445 --> 00:26:04,450 If you weren't such a know-it-all, and maybe 376 00:26:04,603 --> 00:26:06,216 you'd hung around a little while longer, 377 00:26:06,316 --> 00:26:08,575 you might've found out more. 378 00:26:08,660 --> 00:26:12,752 - Like what? - You have a powerful destiny. 379 00:26:13,385 --> 00:26:14,924 Whatever the fuck that means. 380 00:26:15,009 --> 00:26:17,416 It means you attract powerful enemies. 381 00:26:17,501 --> 00:26:20,046 Well, yeah. I mean, I was killed by a war God. 382 00:26:20,131 --> 00:26:21,871 It's a pretty fucking powerful enemy. 383 00:26:22,350 --> 00:26:23,963 - Okay. - Okay, well, 384 00:26:24,048 --> 00:26:25,356 what does it have to do with the song? 385 00:26:25,440 --> 00:26:26,885 I have no idea. 386 00:26:26,970 --> 00:26:28,496 Well, is it like, uh, 387 00:26:28,581 --> 00:26:29,892 his theme song or something? 388 00:26:29,977 --> 00:26:32,112 Like a war God fight song? 389 00:26:38,971 --> 00:26:41,362 Did anybody else s ee that? 390 00:27:06,031 --> 00:27:07,035 Hi. 391 00:27:13,783 --> 00:27:15,083 Hi. 392 00:27:16,709 --> 00:27:19,142 There was a kink in the... 393 00:27:19,953 --> 00:27:21,341 hose. And then... 394 00:27:22,339 --> 00:27:25,502 Where did you... Where did you come from? 395 00:27:26,327 --> 00:27:28,752 Um, Purgatory? 396 00:27:32,511 --> 00:27:33,979 Uh... 397 00:27:37,147 --> 00:27:39,145 - You must be cold. - Yeah. 398 00:27:42,552 --> 00:27:43,852 Yeah. 399 00:27:45,888 --> 00:27:47,188 Shit. 400 00:27:48,001 --> 00:27:49,476 I'm alive. 401 00:27:49,829 --> 00:27:51,617 Yes, ma'am. I believe you are. 402 00:27:56,923 --> 00:27:58,834 - Is this mine? - No. 403 00:27:59,535 --> 00:28:01,252 Or maybe. 404 00:28:02,233 --> 00:28:03,752 I can't really tell. 405 00:28:03,915 --> 00:28:06,893 I... think it's from the body that was here. 406 00:28:08,534 --> 00:28:10,995 Oh. Tall guy? Red hair? 407 00:28:11,155 --> 00:28:13,595 - Yeah. - Oh, that's Sweeney. 408 00:28:13,679 --> 00:28:17,069 Um, do you happen to know where he went? 409 00:28:17,233 --> 00:28:19,274 Took him away. Little while ago. 410 00:28:19,502 --> 00:28:21,325 What was left of him anyway. 411 00:28:21,532 --> 00:28:23,834 They're cremating the remains. 412 00:28:24,298 --> 00:28:25,963 Okay, so he's dead. 413 00:28:26,572 --> 00:28:29,229 Like, actually dead. Completely dead. 414 00:28:32,552 --> 00:28:33,995 And it's my fault. 415 00:28:37,094 --> 00:28:38,394 Huh. 416 00:28:39,759 --> 00:28:40,893 No, no, no. 417 00:28:40,978 --> 00:28:43,541 I didn't kill him. Heh. Just, um... 418 00:28:45,641 --> 00:28:47,603 Just couldn't bring him back to life, 419 00:28:47,688 --> 00:28:49,604 which I should've been able to do. 420 00:28:50,237 --> 00:28:51,546 But I didn't. 421 00:28:51,731 --> 00:28:53,076 It's a long story. 422 00:28:54,710 --> 00:28:57,316 Well, I wouldn't be too hard on yourself. 423 00:28:58,354 --> 00:29:03,209 Like the book says, there's a time to be born and there's a time to die. 424 00:29:03,294 --> 00:29:05,560 Right. But just because somebody wrote it in a book 425 00:29:05,644 --> 00:29:07,830 - doesn't mean it's true. - Fair enough. 426 00:29:07,915 --> 00:29:11,932 I guess I'm just someone who's inclined to believe that wherever he is, 427 00:29:12,752 --> 00:29:14,488 that's where he's supposed to be. 428 00:29:33,933 --> 00:29:37,671 ♪ Do you think you're above everyone ♪ 429 00:29:38,155 --> 00:29:39,975 ♪ Do you think you know yourself well ♪ 430 00:29:45,858 --> 00:29:47,812 Watch it, you fucking moron. 431 00:29:47,956 --> 00:29:50,276 - I'm a fucking moron? - Fuck yeah, you are. 432 00:29:52,966 --> 00:29:56,320 This is a home invasion with no specific intention 433 00:29:56,576 --> 00:29:58,755 of terrorizing the inhabitants, 434 00:29:58,871 --> 00:30:01,398 although I wouldn't mind if the bloodless milksop 435 00:30:01,552 --> 00:30:04,203 of a husband gets dirtied up a little, huh? 436 00:30:04,594 --> 00:30:07,121 He just needs to see his world crumble 437 00:30:07,220 --> 00:30:09,677 and I just... need his computer. 438 00:30:10,071 --> 00:30:11,841 - What the fuck is wrong with you? - This. 439 00:30:17,673 --> 00:30:18,973 You listening? 440 00:30:19,342 --> 00:30:20,416 Yeah. 441 00:30:20,501 --> 00:30:21,284 Mm? 442 00:30:21,369 --> 00:30:23,072 Yeah. You got it. You'll have it in 24 hours. 443 00:30:23,156 --> 00:30:24,621 - Good. - But brother, I need a favor. 444 00:30:24,705 --> 00:30:25,945 Well, say it. 445 00:30:26,029 --> 00:30:28,432 Every time that shit-stain Johan comes in here, 446 00:30:28,627 --> 00:30:30,036 he causes a problem. 447 00:30:31,382 --> 00:30:32,824 I want that fucking ape 448 00:30:32,909 --> 00:30:34,505 out of here or he bleeds. 449 00:30:34,590 --> 00:30:36,065 I'll handle it. 450 00:30:46,223 --> 00:30:47,575 So, what's his story? 451 00:30:47,963 --> 00:30:49,221 Legend. 452 00:30:49,330 --> 00:30:52,144 He rode a '61 Flathead up Whiteface Mountain 453 00:30:52,229 --> 00:30:53,625 in the blizzard of '78. 454 00:30:53,709 --> 00:30:55,051 100-mile-an-hour winds, 455 00:30:55,136 --> 00:30:57,027 - sheet ice three feet thick. - Come on, bring it! 456 00:30:57,111 --> 00:30:58,597 Bring it! Bring it! 457 00:30:58,755 --> 00:31:00,801 No one else since has even come close. 458 00:31:00,886 --> 00:31:03,329 Auditioning new bandmates, Johan? 459 00:31:03,414 --> 00:31:05,207 They say it ain't possible. 460 00:31:05,386 --> 00:31:07,566 With Wednesday, rules just don't apply. 461 00:31:07,652 --> 00:31:09,386 Gentlemen! Come on, come on! 462 00:31:09,471 --> 00:31:12,661 This is all a... a big misunderstanding, isn't it, Johan? 463 00:31:12,746 --> 00:31:14,254 You didn't mean any harm, did you? 464 00:31:14,338 --> 00:31:17,170 - No. - No, he means no harm. 465 00:31:17,254 --> 00:31:18,998 Anyway, as far as I know, 466 00:31:19,082 --> 00:31:21,217 isn't it true that the party doesn't start 467 00:31:21,301 --> 00:31:23,864 unless a little blood has been spilled, huh? 468 00:31:26,171 --> 00:31:27,559 That's better. Come on. 469 00:31:27,980 --> 00:31:29,847 Come on, Johan! 470 00:31:30,180 --> 00:31:32,315 Innkeeper, drinks all around, huh? 471 00:31:33,749 --> 00:31:36,363 Oh, yeah! 472 00:31:36,447 --> 00:31:39,372 Try not to kill the help, my boy. Huh? 473 00:31:40,146 --> 00:31:42,326 Their adulation sustains us. 474 00:31:47,023 --> 00:31:50,388 I sometimes forget the rules, okay? 475 00:31:51,418 --> 00:31:53,155 I understand. 476 00:31:53,477 --> 00:31:55,794 You're still grieving your bandmates. 477 00:31:55,945 --> 00:31:59,074 They were my... brothers, my family. 478 00:31:59,357 --> 00:32:01,694 And I will find whoever fucking killed them, 479 00:32:01,779 --> 00:32:03,208 and I will skin them alive. 480 00:32:06,586 --> 00:32:08,104 Did you kill them? 481 00:32:08,322 --> 00:32:11,364 No, I... Why would you ask me that? No! 482 00:32:11,449 --> 00:32:14,341 Oh, my gentle, sweet, 483 00:32:14,676 --> 00:32:17,892 blood-drinking fire-bear. 484 00:32:18,363 --> 00:32:20,020 The facts are these: 485 00:32:20,142 --> 00:32:22,538 You frequently do go ape-shit, 486 00:32:22,623 --> 00:32:24,341 and in such states, 487 00:32:24,495 --> 00:32:27,022 do not remember what fell deeds you do. 488 00:32:28,238 --> 00:32:30,177 It could've been an accident. 489 00:32:30,348 --> 00:32:32,520 Anyone could kill that band. 490 00:32:32,895 --> 00:32:35,091 Many want to. 491 00:32:35,375 --> 00:32:36,894 But, remember, huh? 492 00:32:37,204 --> 00:32:38,779 We need... 493 00:32:38,886 --> 00:32:42,584 all the disciples that your music can gather. 494 00:32:42,669 --> 00:32:46,364 So, you must form a new band. 495 00:32:48,903 --> 00:32:51,224 I did not kill them! 496 00:32:57,966 --> 00:32:59,441 Listen to me. 497 00:33:00,009 --> 00:33:01,614 Go the fuck home. 498 00:33:01,739 --> 00:33:03,396 Sleep it off. 499 00:33:03,534 --> 00:33:06,896 And then, do what I fucking tell you. 500 00:33:07,928 --> 00:33:09,228 Okay? 501 00:33:09,801 --> 00:33:11,189 Yes, All-Father. 502 00:33:20,339 --> 00:33:22,947 I cry to my God, 503 00:33:23,110 --> 00:33:25,801 but his throne is empty! 504 00:33:36,576 --> 00:33:41,323 To the God in whose name we stand tall! 505 00:33:41,485 --> 00:33:43,380 Hail Odin! 506 00:34:08,582 --> 00:34:10,497 Familiar faces. 507 00:34:10,978 --> 00:34:13,544 I have a close 508 00:34:13,794 --> 00:34:17,419 strategic partnership with Levitech, 509 00:34:17,608 --> 00:34:19,613 and I agreed 510 00:34:19,697 --> 00:34:23,521 that you could accept worship 511 00:34:23,607 --> 00:34:25,294 from Mr. Sanders 512 00:34:25,380 --> 00:34:28,225 with the provision that you did not 513 00:34:28,310 --> 00:34:32,075 facilitate his sacrifice. 514 00:34:32,219 --> 00:34:35,240 What transpires between my worshippers and I 515 00:34:35,325 --> 00:34:37,014 is none of your concern. 516 00:34:40,235 --> 00:34:44,582 Let's... turn a page on the past, then. 517 00:34:45,077 --> 00:34:47,075 You and me. 518 00:34:47,365 --> 00:34:52,458 New God... to old Goddess. 519 00:35:00,092 --> 00:35:04,222 If you fully commit to the new Gods, 520 00:35:04,404 --> 00:35:07,271 your example will persuade 521 00:35:07,356 --> 00:35:10,809 many in the old alliance 522 00:35:10,894 --> 00:35:16,068 to reject this war looming over us all! 523 00:35:16,426 --> 00:35:18,958 Wednesday can't go into battle by himself. 524 00:35:19,043 --> 00:35:22,059 It's always the same speech with you. 525 00:35:25,158 --> 00:35:26,614 I'm sorry. 526 00:35:33,347 --> 00:35:38,395 Our technology will... revolutionize 527 00:35:38,950 --> 00:35:41,536 man's relationship with the divine. 528 00:35:41,835 --> 00:35:45,581 New Gods and old Gods will have a direct interface 529 00:35:45,666 --> 00:35:47,895 with the minds of our worshippers. 530 00:35:48,412 --> 00:35:50,341 I don't believe you. 531 00:35:54,469 --> 00:35:56,145 You're not getting out of here. 532 00:35:57,316 --> 00:36:01,758 Unless Bill Sanders miraculously appears 533 00:36:01,842 --> 00:36:03,786 and clears up this misunderstanding. 534 00:36:03,871 --> 00:36:07,458 We both know that is not going to happen. 535 00:36:09,101 --> 00:36:13,575 I am trying to save your life. 536 00:36:16,193 --> 00:36:17,624 I'm not alone. 537 00:36:18,122 --> 00:36:21,614 I... I have love. 538 00:36:21,775 --> 00:36:23,684 Haven't you come to the end? 539 00:36:24,039 --> 00:36:26,481 I have love. I have love. 540 00:36:33,572 --> 00:36:35,762 I hope it's not too painful. 541 00:36:48,411 --> 00:36:49,545 Next steps? 542 00:36:49,629 --> 00:36:51,243 If she still refuses 543 00:36:51,327 --> 00:36:53,333 to give up Sanders' whereabouts, 544 00:36:53,464 --> 00:36:56,161 we can't risk her becoming an intelligence asset 545 00:36:56,245 --> 00:36:58,075 to someone else. 546 00:38:10,489 --> 00:38:15,233 Pressed Rat and Warthog have closed down their shop. 547 00:38:18,805 --> 00:38:22,979 They didn't want to, 'twas all they had got. 548 00:38:24,028 --> 00:38:25,764 Selling atonal apples, 549 00:38:26,422 --> 00:38:28,201 amplified heat, 550 00:38:28,389 --> 00:38:32,562 and Pressed Rat's collection of dog legs and feet. 551 00:38:33,907 --> 00:38:36,209 Hey! 552 00:38:37,737 --> 00:38:39,568 Stop! 553 00:38:39,652 --> 00:38:41,440 Get out of the way, asshole! 554 00:38:43,656 --> 00:38:45,531 Disgusting dirty old man! 555 00:38:45,615 --> 00:38:47,315 Nice cock, asshole! 556 00:38:58,845 --> 00:39:00,942 Daddy's calling. 557 00:39:14,278 --> 00:39:16,196 - Hello? - Oh, Shadow, thank God. 558 00:39:16,281 --> 00:39:18,243 Whoa, whoa, whoa, whoa. Y-you all right? 559 00:39:18,428 --> 00:39:21,090 I'm fine, but some whack-job berserker named Johan 560 00:39:21,175 --> 00:39:23,754 blew up the biker bar while your dad was inside. 561 00:39:24,480 --> 00:39:26,872 - Is he... - Sadly, they left... 562 00:39:27,047 --> 00:39:29,215 - He's fine. - Telling no one good-bye. 563 00:39:29,348 --> 00:39:30,750 He's not fine. He's okay physically, 564 00:39:30,834 --> 00:39:32,186 but his head is a mess. 565 00:39:32,270 --> 00:39:34,797 Warthog a striped tie. 566 00:39:34,881 --> 00:39:36,973 We're checking him into a hospital now. 567 00:39:37,057 --> 00:39:40,043 It's like a... a special hospital. A nuthouse. 568 00:39:40,128 --> 00:39:42,481 It's about fucking time, though, really, right? 569 00:39:42,595 --> 00:39:43,948 This is serious! 570 00:39:44,032 --> 00:39:46,029 All right, all right, all right... 571 00:39:46,215 --> 00:39:48,046 - Are you okay? - More or less, but... 572 00:39:48,131 --> 00:39:50,041 Okay, well, listen, listen. I, um... 573 00:39:50,828 --> 00:39:53,051 I-I've got a situation on my hands here, but... 574 00:39:53,276 --> 00:39:54,933 I know you and your dad have beef, 575 00:39:55,018 --> 00:39:56,981 but I've never seen him like this. 576 00:39:57,426 --> 00:39:58,770 You need to come. 577 00:39:59,109 --> 00:40:00,715 - Please. - Yo! 578 00:40:04,550 --> 00:40:05,851 Tank's full. 579 00:40:07,885 --> 00:40:11,012 Look, um, he's safe right now, yeah? 580 00:40:11,159 --> 00:40:14,434 Yeah, I guess, once they get him into a straitjacket or something. 581 00:40:14,704 --> 00:40:17,093 Do whatever you can. Make sure he's safe. 582 00:40:17,178 --> 00:40:19,139 - We'll talk tomorrow. - I really think you should... 583 00:40:22,099 --> 00:40:25,684 I-I gotta go. Okay? Uh, we'll talk as soon as I can. Bye. 584 00:40:31,155 --> 00:40:33,770 A monkey shat in my pants. 585 00:40:34,027 --> 00:40:35,728 Everything's gonna be okay. 586 00:41:34,232 --> 00:41:36,302 You are exquisite. 587 00:41:36,770 --> 00:41:37,876 A jewel. 588 00:41:37,961 --> 00:41:39,621 Your chocolate skin. 589 00:41:40,163 --> 00:41:42,505 - Your hypnotic gaze. - Yes. 590 00:41:43,967 --> 00:41:45,363 Tell me more. 591 00:41:45,447 --> 00:41:46,451 Mysterious. 592 00:41:46,536 --> 00:41:47,728 Exotic. 593 00:41:47,820 --> 00:41:50,506 You tempt me, you devour me. 594 00:41:50,591 --> 00:41:52,050 You wicked beauty. 595 00:41:52,755 --> 00:41:55,937 I have to have you, to be inside you. 596 00:41:56,135 --> 00:41:58,418 - Be inside you. - Worship me! 597 00:41:58,503 --> 00:42:00,508 You were made for me, my Goddess. 598 00:42:00,592 --> 00:42:02,336 You were made for me. 599 00:42:09,558 --> 00:42:11,371 Be silent! 600 00:42:15,332 --> 00:42:17,206 I am not what you say. 601 00:42:18,994 --> 00:42:21,390 I was not made for you. I was before Shiva, 602 00:42:21,475 --> 00:42:23,776 I was before Aphrodite, before the word. 603 00:42:23,894 --> 00:42:25,745 I am not alone! 604 00:42:26,226 --> 00:42:28,878 I knew and was known. 605 00:42:28,970 --> 00:42:30,314 I was... 606 00:42:34,092 --> 00:42:35,437 My name was... 607 00:42:37,658 --> 00:42:39,612 My name was... 608 00:43:02,486 --> 00:43:03,838 Who are you? 609 00:43:04,049 --> 00:43:06,737 I know you as you know me. 610 00:43:09,400 --> 00:43:13,128 I... is we. 611 00:43:14,666 --> 00:43:16,185 Oshun. 612 00:43:21,661 --> 00:43:23,310 Look at yourself. 613 00:43:25,117 --> 00:43:28,729 See your sweet, true self. 614 00:43:30,002 --> 00:43:32,003 See the truth in who you are. 615 00:43:33,903 --> 00:43:35,745 And who you have always been. 616 00:43:38,037 --> 00:43:39,410 I am not alone. 617 00:43:39,495 --> 00:43:42,213 You are my beloved. 618 00:43:42,490 --> 00:43:44,582 I will uphold you in your courage 619 00:43:44,729 --> 00:43:47,174 as you carry life forward. 620 00:43:52,816 --> 00:43:55,162 You are not who they say you are. 621 00:43:55,403 --> 00:43:57,669 You are whoever you want to be. 622 00:43:57,838 --> 00:44:01,003 I am she who has always been. 623 00:44:22,821 --> 00:44:24,417 I think we broke her. 624 00:44:25,130 --> 00:44:26,562 Oops. 625 00:44:32,698 --> 00:44:34,065 Oh, my God. 626 00:44:44,452 --> 00:44:47,284 Hmm. Tasting. What a concept. 627 00:44:53,576 --> 00:44:56,893 You know, this ain't exactly according to regulations. 628 00:44:58,901 --> 00:45:00,471 So, this is him? 629 00:45:01,209 --> 00:45:02,509 Yes, ma'am. 630 00:45:03,799 --> 00:45:06,260 All of him somehow fits in here. 631 00:45:11,739 --> 00:45:14,527 I'm here ♪ 632 00:45:14,838 --> 00:45:17,488 ♪ You're gone ♪ 633 00:45:17,572 --> 00:45:20,424 ♪ Hearts break ♪ 634 00:45:20,509 --> 00:45:23,221 You know, I hope you don't find me too forward, but, um, 635 00:45:23,601 --> 00:45:25,669 meeting someone like you kinda gives a man faith. 636 00:45:26,900 --> 00:45:30,221 In what, I... can't exactly say. 637 00:45:30,886 --> 00:45:32,448 Yeah, me neither. 638 00:45:32,819 --> 00:45:34,674 You know, I think it comes down to just 639 00:45:34,979 --> 00:45:36,420 believing in somethin' we can't see 640 00:45:36,504 --> 00:45:37,940 'cause we know it's there. 641 00:45:39,463 --> 00:45:40,979 That's what keeps us going. 642 00:45:41,978 --> 00:45:43,366 Maybe so. 643 00:45:45,308 --> 00:45:46,951 Well, thank you. 644 00:45:47,036 --> 00:45:49,596 I'm-I'm gonna, I'm gonna get going. 645 00:45:49,995 --> 00:45:52,428 Where to, if you don't mind me asking? 646 00:45:52,651 --> 00:45:55,048 I'm not exactly sure yet but, um... 647 00:45:55,218 --> 00:45:57,198 I've gotta go see a man about a song. 648 00:45:58,427 --> 00:46:00,667 - Well, good luck. - You too. 649 00:46:12,515 --> 00:46:13,979 Señorita. 650 00:46:14,315 --> 00:46:16,138 Speaking in Spanish... 651 00:46:16,282 --> 00:46:18,062 He say this is where we turn. 652 00:46:18,241 --> 00:46:19,628 You go more norte, si? 653 00:46:19,713 --> 00:46:21,116 Uh, si. 654 00:46:21,200 --> 00:46:22,727 Norte, I think. 655 00:46:22,873 --> 00:46:24,173 Okay. 656 00:46:27,415 --> 00:46:29,901 Señorita, tengo cuidado. 657 00:46:30,150 --> 00:46:32,276 You too. Thanks. 658 00:47:24,002 --> 00:47:25,299 Hey! 659 00:47:26,831 --> 00:47:28,131 Hey! 660 00:47:29,492 --> 00:47:31,497 You're not going north by any chance, are you? 661 00:47:31,706 --> 00:47:33,275 Sure as hell am. 662 00:47:33,359 --> 00:47:35,444 - Where you headed? - Cairo, Illinois? 663 00:47:35,884 --> 00:47:37,212 Hop in. 664 00:47:51,814 --> 00:47:54,545 Sync corrections by srjanapala 665 00:47:55,425 --> 00:47:58,281 ♪ Birds flying high ♪ 666 00:47:59,006 --> 00:48:01,312 ♪ You know how I feel ♪ 667 00:48:02,824 --> 00:48:05,691 ♪ Sun in the sky ♪ 668 00:48:05,957 --> 00:48:08,520 ♪ You know how I feel ♪ 669 00:48:10,048 --> 00:48:13,707 ♪ Breeze driftin' on by ♪ 670 00:48:13,791 --> 00:48:16,006 ♪ You know how I feel ♪ 671 00:48:16,925 --> 00:48:20,409 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 672 00:48:20,493 --> 00:48:23,579 ♪ It's a new life ♪ 673 00:48:27,675 --> 00:48:30,978 ♪ And I'm feeling good ♪ 674 00:48:35,639 --> 00:48:39,740 ♪ And I'm feeling good ♪ 675 00:48:44,387 --> 00:48:46,776 ♪ Fish in the sea ♪ 676 00:48:47,695 --> 00:48:50,341 ♪ Know how I feel ♪ 677 00:48:51,576 --> 00:48:54,310 ♪ River running free ♪ 678 00:48:54,527 --> 00:48:58,082 ♪ You know how I feel ♪ 679 00:48:58,401 --> 00:49:02,103 ♪ Blossom on a tree ♪ 680 00:49:02,187 --> 00:49:04,837 ♪ You know how I feel ♪ 681 00:49:05,538 --> 00:49:08,849 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 682 00:49:08,933 --> 00:49:12,193 ♪ It's a new life ♪ 683 00:49:16,158 --> 00:49:20,331 ♪ And I'm feeling good ♪ 684 00:49:23,426 --> 00:49:27,730 ♪ And I'm feeling good ♪ 685 00:49:30,617 --> 00:49:34,602 ♪ And I'm feeling good ♪ 686 00:49:35,305 --> 00:50:35,823 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 48575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.