All language subtitles for 4. HTML Tags 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:03,220 Hello and welcome back. 2 00:00:03,280 --> 00:00:09,520 I'm excited to show you a few more tags, before we get into some fun things, that we can do with HTML 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,090 now and we can finish up the course. 4 00:00:12,130 --> 00:00:20,370 You may be wondering, hey! what if maybe, I'm working with a team and we're all working on the same HTML 5 00:00:20,380 --> 00:00:30,850 file and I want to, maybe, have a comment in there, to let them know that maybe, here "Use GET, not POST" 6 00:00:31,930 --> 00:00:37,750 Let's, capitalize it, if we just do this the way it is. 7 00:00:38,000 --> 00:00:42,230 It's kind of, show up on the Web site, we just want it as a comment, so that people who look at the code 8 00:00:42,770 --> 00:00:45,910 can see it without affecting the website. 9 00:00:46,100 --> 00:00:55,300 Well, HTML has a way to comment and the way you do that, is like this 10 00:00:56,740 --> 00:01:01,210 "Use GET, not POST" 11 00:01:01,210 --> 00:01:08,230 Now, that's kind of tedious to write. In sublime text, you can do that by holding 'COMMAND + /' 12 00:01:08,230 --> 00:01:17,310 and you can do it that way. If you have a Windows based laptop or computer, that is the 'CTRL + /' 13 00:01:17,310 --> 00:01:19,030 */ Not 'windows + /' /* 14 00:01:19,110 --> 00:01:21,470 So that's how, we write comments. 15 00:01:21,480 --> 00:01:24,640 And if I save this. Oops that's not what I wanted to do. 16 00:01:24,720 --> 00:01:30,940 If I save this and refresh, nothing shows up. 17 00:01:30,940 --> 00:01:31,680 Perfect. 18 00:01:31,840 --> 00:01:41,800 And then, the last two tags that I'm going to show you, are the ‘div’ tags for division and the ‘span’ tags 19 00:01:42,460 --> 00:01:44,390 these tags are, 20 00:01:44,440 --> 00:01:46,440 how can I say this, useless right now. 21 00:01:46,810 --> 00:01:52,280 And it's because they're used to divide content. 22 00:01:52,440 --> 00:02:04,500 So ‘div’ tag, you're going to see in a lot of web pages, are used like this, to let's say, wrap the form. 23 00:02:04,640 --> 00:02:10,610 So by doing this, let's see if it does anything. 24 00:02:10,720 --> 00:02:17,370 Nope!, everything looks exact same, but this is very powerful when we get into CSS. 25 00:02:17,560 --> 00:02:21,730 Because what this allows us to do, is to divide up our content. 26 00:02:21,730 --> 00:02:28,460 Imagine if we had a registration form here, maybe another piece of content, maybe an image up here. 27 00:02:28,570 --> 00:02:36,640 ‘div’ tag allows us to add styles and divide up the content into each different section, so that, each section 28 00:02:36,640 --> 00:02:40,960 of our Web site, can have its own little box. 29 00:02:41,320 --> 00:02:44,480 So you're going to see this a lot, in the CSS section. 30 00:02:44,530 --> 00:02:47,600 But for now just keep that in mind, so there's no surprises. 31 00:02:47,770 --> 00:02:58,990 ‘span’ tag is the same thing except, ‘span’ tag is a inline element, so an inline element is different from a block 32 00:02:59,110 --> 00:03:10,980 element because with ,’span’ tag we can just add it to a specific line, so we can do ‘span’ and ‘/span’. 33 00:03:11,130 --> 00:03:15,520 And again, this won't do anything, if I refresh. 34 00:03:15,750 --> 00:03:16,720 Nothing happens. 35 00:03:16,860 --> 00:03:25,020 But now inline, we can add some styles only to the "First Name:" and we can emphasize it, so these are 36 00:03:25,020 --> 00:03:32,020 just tags that we can use as tools, when we want to have a container, an invisible container, around a 37 00:03:32,040 --> 00:03:34,850 piece of element and are HTML. 38 00:03:34,920 --> 00:03:39,450 that perhaps you want to add some style to or have some specific functionality to. 39 00:03:39,450 --> 00:03:46,920 So again, we're not going to worry about adding these, to our current web site, but I wanted to show you 40 00:03:46,920 --> 00:03:50,110 that those do exist and we're going to encounter those 41 00:03:50,260 --> 00:03:52,060 in the CSS chapter. 42 00:03:52,190 --> 00:03:53,570 That's it for now. 43 00:03:53,570 --> 00:03:54,440 Talk to you soon. 4403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.