All language subtitles for コールド・ケース~真実の扉~3rd#08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,252 --> 00:01:22,252 (灰原のせきこみ) 2 00:01:26,261 --> 00:01:29,261 (灰原)ハァ ハァ… 3 00:01:32,267 --> 00:01:36,271 (海斗)助けて! 熱いよ! 4 00:01:36,271 --> 00:01:40,275 (淳の泣き声) 5 00:01:40,275 --> 00:01:43,278 パパ 助けて! 6 00:01:43,278 --> 00:01:48,283 ハァ ハァ… 7 00:01:48,283 --> 00:02:05,283 ♬~ 8 00:02:09,304 --> 00:02:14,309 (踏切の警報音) 9 00:02:14,309 --> 00:02:19,248 (電車の走行音) 10 00:02:19,248 --> 00:02:28,248 (踏切の警報音) 11 00:02:31,260 --> 00:02:33,260 (クラクション) 12 00:02:36,265 --> 00:02:39,268 (店主)いらっしゃい (立川)いつもの ロックで 13 00:02:39,268 --> 00:02:43,272 はいよ (若者)駄目だって それ 14 00:02:43,272 --> 00:02:46,275 いや それ駄目 それ駄目 (若者)分かってる… 15 00:02:46,275 --> 00:02:50,279 (若者)あっ… (若者)アハハハ…! 16 00:02:50,279 --> 00:02:53,279 ごめんなさいね 17 00:02:54,283 --> 00:02:58,287 何だよ あ? 謝ってんだろうが! 18 00:02:58,287 --> 00:03:01,290 あっち行ってろ 19 00:03:01,290 --> 00:03:04,290 (若者)あ? (店主)ちょっと 刑事さん! 20 00:03:05,294 --> 00:03:09,294 刑事? (若者)刑事… 21 00:03:10,299 --> 00:03:12,299 ツケといてくれ 22 00:03:30,252 --> 00:03:33,252 (タイヤが空回りする音) 23 00:03:35,257 --> 00:03:38,257 クソッ ハァ… 24 00:03:44,266 --> 00:03:48,270 アッ アッ… 25 00:03:48,270 --> 00:03:51,270 ハァ… 26 00:03:57,279 --> 00:04:00,282 (呼び出し音) 27 00:04:00,282 --> 00:04:03,285 (留守電:アナウンス) 留守番電話に接続します 28 00:04:03,285 --> 00:04:07,289 発信音のあとに メッセージを録音してください 29 00:04:07,289 --> 00:04:09,291 (発信音) 30 00:04:09,291 --> 00:04:11,293 中隊長 俺だ 31 00:04:11,293 --> 00:04:13,295 ちょっと トラブった 32 00:04:13,295 --> 00:04:17,295 場所は熊代通りの駐車場 33 00:04:25,240 --> 00:04:31,246 俺は 人を… 34 00:04:31,246 --> 00:04:34,249 殺しちまったかもしれない 35 00:04:34,249 --> 00:04:50,265 ♬~ 36 00:04:50,265 --> 00:04:53,268 (百合)ご苦労さま (警官)お疲れさまです 37 00:04:53,268 --> 00:04:57,272 捜査一課の車両です 鍵を持ち出したのは➡ 38 00:04:57,272 --> 00:04:59,274 立川警部補 知ってる 39 00:04:59,274 --> 00:05:01,276 本人から連絡があって来たの ああ 40 00:05:01,276 --> 00:05:03,278 で? 立川は? 41 00:05:03,278 --> 00:05:06,281 いえ 自分が来たときには もういませんでした 42 00:05:06,281 --> 00:05:08,281 そう 43 00:05:15,290 --> 00:05:17,225 書くのやめて 44 00:05:17,225 --> 00:05:21,225 えっ? あとは こっちでやるから 45 00:05:22,230 --> 00:05:24,232 じゃあ お願いします 46 00:05:24,232 --> 00:05:26,232 ご苦労さま 47 00:05:36,244 --> 00:05:38,246 (留守電:アナウンス) ただいま おかけになった電話は➡ 48 00:05:38,246 --> 00:05:41,246 電波の届かない所に… チッ 49 00:05:43,251 --> 00:05:46,254 (信次郎)人を殺したかもしれない って言ったんですか 50 00:05:46,254 --> 00:05:49,257 悪い冗談だといいけど 51 00:05:49,257 --> 00:05:52,260 代理には黙っておこう えっ? 52 00:05:52,260 --> 00:05:55,260 これ以上 迷惑かけられない 53 00:06:10,278 --> 00:06:14,282 知り合いに頼んで 速攻で直してもらいます 54 00:06:14,282 --> 00:06:16,282 お願い 55 00:06:17,219 --> 00:06:20,222 どうしちまったんだよ あの人は 56 00:06:20,222 --> 00:06:23,225 ここ最近 様子がおかしかった 57 00:06:23,225 --> 00:06:27,229 すぐそこに先輩の 行きつけのバーがあるんですよ 58 00:06:27,229 --> 00:06:30,232 私 話 聞いてくるわ はい 59 00:06:30,232 --> 00:06:32,234 レッカー来たら 先輩の家 行ってみます 60 00:06:32,234 --> 00:06:34,234 お願い 61 00:06:38,240 --> 00:06:42,244 今日は一杯も飲まずに帰ったよ 62 00:06:42,244 --> 00:06:44,246 若い兄ちゃんと もめて 63 00:06:44,246 --> 00:06:48,250 まさか 手ぇ出したり してないわよね? 64 00:06:48,250 --> 00:06:52,250 止めたよ その前に 65 00:06:53,255 --> 00:06:56,258 最近 よく来てた? 66 00:06:56,258 --> 00:07:02,258 毎晩のように顔出して ひどい飲み方してたよ 67 00:07:03,265 --> 00:07:07,269 あいつ 飲んで車に乗ったり してないよね? 68 00:07:07,269 --> 00:07:10,272 さすがに そこは代行呼んでるよ 69 00:07:10,272 --> 00:07:13,272 他に何か 気付いたことない? 70 00:07:14,276 --> 00:07:21,276 そういや先週も 威勢のいい男に絡まれてたな 71 00:07:25,220 --> 00:07:27,220 ⦅アッ…⦆ 72 00:07:29,224 --> 00:07:31,226 ⦅フッ またあんたか⦆ 73 00:07:31,226 --> 00:07:34,226 (継晴)⦅兄貴が死んだ⦆ 74 00:07:35,230 --> 00:07:40,230 ⦅お前のせいだ! お前が俺の話 聞かなかったから⦆ 75 00:07:41,236 --> 00:07:45,240 ⦅うるせえ 言いがかりは やめろ⦆ 76 00:07:45,240 --> 00:07:50,240 (継晴)⦅おい!⦆ (店主)⦅ケンカは やめてくれよ⦆ 77 00:07:51,246 --> 00:07:55,246 ⦅兄貴は… あんたが殺した⦆ 78 00:08:00,255 --> 00:08:03,258 「兄貴は あんたが殺した」 って言ったのね? 79 00:08:03,258 --> 00:08:06,261 ショック受けてたよ 80 00:08:06,261 --> 00:08:12,261 何か いらだった様子で 話しかけづらかったな 81 00:08:15,270 --> 00:08:17,205 お邪魔します 82 00:08:17,205 --> 00:08:20,205 (金子)大家に頼んで 鍵開けてもらったよ 83 00:08:21,209 --> 00:08:24,209 きったね 84 00:08:25,213 --> 00:08:30,218 先輩 奥さんと別れてから 明らかに酒増えましたよね 85 00:08:30,218 --> 00:08:34,222 そうだな 離婚して2年がたつっつうのに➡ 86 00:08:34,222 --> 00:08:37,225 未練たらたらだよ ほら 87 00:08:37,225 --> 00:08:40,225 そういうの 俺は否定しませんけどね 88 00:08:44,232 --> 00:08:46,232 おっ 89 00:08:47,235 --> 00:08:50,238 健康診断の結果 90 00:08:50,238 --> 00:08:54,242 ウワッ これ最悪だよ 91 00:08:54,242 --> 00:08:59,247 ウワア… こりゃあ体中 爆弾だらけだ 92 00:08:59,247 --> 00:09:01,247 ハッ 93 00:09:02,250 --> 00:09:05,253 アア… 現場写真か 94 00:09:05,253 --> 00:09:08,256 あっ これ この前 先輩が見てた写真ですよ 95 00:09:08,256 --> 00:09:10,256 えっ? 96 00:09:18,200 --> 00:09:21,203 ⦅お疲れですね 何ですか これ⦆ 97 00:09:21,203 --> 00:09:24,206 ⦅昔の事件のだ⦆ 98 00:09:24,206 --> 00:09:27,209 ⦅先輩 今日はまっすぐ 家帰ったほうがいいっすよ⦆ 99 00:09:27,209 --> 00:09:29,211 ⦅臭います⦆ 100 00:09:29,211 --> 00:09:31,211 ⦅うるせえ⦆ 101 00:09:33,215 --> 00:09:37,215 (金子)一人で こそこそ 何やってんだ あいつ 102 00:09:38,220 --> 00:09:41,223 消防に聞いてみますか 103 00:09:41,223 --> 00:09:44,226 (井沢)ああ 大倉山の火事ね よ~く覚えてますよ 104 00:09:44,226 --> 00:09:46,228 うちの担当は立川ですね? 105 00:09:46,228 --> 00:09:48,230 ああ そうだったね 106 00:09:48,230 --> 00:09:50,232 最近 彼から連絡は? 107 00:09:50,232 --> 00:09:52,234 いや ないけど 何か? 108 00:09:52,234 --> 00:09:56,238 どんな火事だったか 聞かせてもらえますか 109 00:09:56,238 --> 00:10:01,243 放火殺人ですよ 古い借家の一軒家でね 110 00:10:01,243 --> 00:10:05,247 でも犯人は すぐ捕まったよ 誰ですか? 111 00:10:05,247 --> 00:10:09,251 灰原拓郎 夜中に自分で火を付けた 112 00:10:09,251 --> 00:10:11,253 被害者は? 113 00:10:11,253 --> 00:10:16,253 離婚して別居中だった 自分の2人の息子だよ 114 00:10:17,192 --> 00:10:20,195 (警官)⦅近所の話じゃ DV男だったらしいです⦆ 115 00:10:20,195 --> 00:10:24,199 (警官)⦅アル中で まともに 仕事してなかったらしいです⦆ 116 00:10:24,199 --> 00:10:26,201 ⦅ひどい親だ⦆ 117 00:10:26,201 --> 00:10:28,201 ⦅どうも⦆ 118 00:10:30,205 --> 00:10:33,208 (井沢)⦅よいしょ⦆ ⦅こりゃ ひでえな⦆ 119 00:10:33,208 --> 00:10:36,208 ⦅はい ここを見て⦆ 120 00:10:37,212 --> 00:10:39,214 ⦅ガラスが もう完全に溶けてる⦆ ⦅うん⦆ 121 00:10:39,214 --> 00:10:45,220 ⦅これはな 短い時間の間に 火が燃え広がったってことだ⦆ 122 00:10:45,220 --> 00:10:47,222 ⦅父親は ソファで寝てて➡ 123 00:10:47,222 --> 00:10:49,224 子供部屋に行けなかった と言っています⦆ 124 00:10:49,224 --> 00:10:51,226 ⦅炎に阻まれて⦆ 125 00:10:51,226 --> 00:10:57,232 ⦅ああ 保険金目当ての放火は 今まで何度も見てきた⦆ 126 00:10:57,232 --> 00:10:59,232 ⦅放火ですか?⦆ 127 00:11:01,236 --> 00:11:07,242 ⦅燃焼促進剤なしで ここまで 燃え上がるとは考えにくい⦆ 128 00:11:07,242 --> 00:11:09,244 ⦅燃焼促進剤?⦆ 129 00:11:09,244 --> 00:11:14,249 ⦅ほら 見てみろ 床に燃料まいた跡がある⦆ 130 00:11:14,249 --> 00:11:18,253 ⦅灯油をまいたってことですか⦆ ⦅ああ⦆ 131 00:11:18,253 --> 00:11:22,253 ⦅子供部屋だけに 石油ストーブが置いてあった⦆ 132 00:11:23,258 --> 00:11:27,258 ⦅部屋にエアコンがあるのにだ⦆ 133 00:11:30,265 --> 00:11:34,269 ⦅自分の子供を焼き殺したのか⦆ 134 00:11:34,269 --> 00:11:39,274 父親はね 火事の前の日に 石油ストーブを買ってきたらしい 135 00:11:39,274 --> 00:11:42,277 大量の灯油と一緒にだ 136 00:11:42,277 --> 00:11:44,279 動機は何なの? 137 00:11:44,279 --> 00:11:47,282 別れた女房への腹いせだと 138 00:11:47,282 --> 00:11:53,288 ひどいな うん 3歳と5歳の男の子だよ 139 00:11:53,288 --> 00:11:56,291 父親は失業中で酒浸り 140 00:11:56,291 --> 00:12:00,295 近所の評判も最悪だった 141 00:12:00,295 --> 00:12:02,297 どうして子供は家に? 142 00:12:02,297 --> 00:12:06,301 両親が別れてから 久しぶりに会いに来た 143 00:12:06,301 --> 00:12:10,301 前の日に父親が頼み込んだらしい 144 00:12:11,306 --> 00:12:15,310 (井沢)あの立川っていう刑事も 相当 憤ってたな 145 00:12:15,310 --> 00:12:20,310 自分の子供を 焼き殺す親がいるなんて 146 00:12:25,253 --> 00:12:29,257 5年前 放火と殺人で 有罪になった灰原拓郎は➡ 147 00:12:29,257 --> 00:12:31,259 先月 刑務所で 首をつって死んでるよ 148 00:12:31,259 --> 00:12:34,262 え… 立川が言ってた➡ 149 00:12:34,262 --> 00:12:36,264 人を殺したかもしれないって それのこと? 150 00:12:36,264 --> 00:12:38,266 ああ 恐らくな 151 00:12:38,266 --> 00:12:41,269 じゃあ 先週 バーで もめたのは灰原拓郎の弟ね 152 00:12:41,269 --> 00:12:44,272 灰原継晴 暴行容疑で2回捕まってる 153 00:12:44,272 --> 00:12:48,276 立川は そいつに 付きまとわれてたみたいだ 154 00:12:48,276 --> 00:12:50,276 (本木)ん? 155 00:12:51,279 --> 00:12:54,279 (本木)アア 誰もいないか 156 00:12:56,284 --> 00:12:58,286 よしと 157 00:12:58,286 --> 00:13:02,290 ☎(着信音) 158 00:13:02,290 --> 00:13:04,290 はい 捜査一課 159 00:13:07,295 --> 00:13:09,295 うちのがですか? 160 00:13:10,298 --> 00:13:13,301 神奈川県警の石川です 高木です 161 00:13:13,301 --> 00:13:16,301 灰原継晴さんですね? 162 00:13:17,238 --> 00:13:22,238 立川刑事とバーで もめたそうね 何があったの? 163 00:13:23,244 --> 00:13:25,246 聞いてる? 164 00:13:25,246 --> 00:13:28,249 警察は信用できない 165 00:13:28,249 --> 00:13:34,255 兄貴のことで 立川刑事に しつこく絡んだみたいだな 166 00:13:34,255 --> 00:13:36,257 教えに行っただけだ 167 00:13:36,257 --> 00:13:39,260 あいつのせいで 兄貴がどうなったのか 168 00:13:39,260 --> 00:13:42,263 (警官)⦅立川さん 面会の方です⦆ 169 00:13:42,263 --> 00:13:45,266 ⦅ああ はいはい⦆ 170 00:13:45,266 --> 00:13:47,266 ⦅ハァ…⦆ 171 00:13:50,271 --> 00:13:52,273 ⦅おたくは?⦆ 172 00:13:52,273 --> 00:13:54,275 ⦅灰原継晴⦆ 173 00:13:54,275 --> 00:13:57,278 ⦅刑務所に服役中の 灰原拓郎の弟です⦆ 174 00:13:57,278 --> 00:14:00,281 ⦅5年前 あんたが逮捕した⦆ 175 00:14:00,281 --> 00:14:02,283 ⦅ああ… 覚えてるよ⦆ 176 00:14:02,283 --> 00:14:04,285 ⦅兄の無実を訴えたくて⦆ 177 00:14:04,285 --> 00:14:06,287 ⦅検察も相手してくれないし➡ 178 00:14:06,287 --> 00:14:09,290 弁護士も当てにならなくて⦆ ⦅そりゃ遅いよ⦆ 179 00:14:09,290 --> 00:14:11,292 ⦅お兄さんは とっくに罪を認めてる⦆ 180 00:14:11,292 --> 00:14:13,294 ⦅それは うそです⦆ 181 00:14:13,294 --> 00:14:15,296 ⦅裁判記録を見ろよ⦆ 182 00:14:15,296 --> 00:14:17,232 ⦅本人が留置所で しゃべったのを➡ 183 00:14:17,232 --> 00:14:19,234 同房の人間が聞いたって 証言してる⦆ 184 00:14:19,234 --> 00:14:21,236 ⦅それが偽証だったんです⦆ 185 00:14:21,236 --> 00:14:24,239 ⦅そいつのこと調べました⦆ ⦅調べたって?⦆ 186 00:14:24,239 --> 00:14:27,242 ⦅証人の小柳 拓は 暴走族の元メンバーです⦆ 187 00:14:27,242 --> 00:14:29,244 ⦅仲間のことを何度も裏切って➡ 188 00:14:29,244 --> 00:14:31,246 全く信用ならねえような やつです⦆ 189 00:14:31,246 --> 00:14:33,248 ⦅随分と詳しいんだね⦆ 190 00:14:33,248 --> 00:14:35,250 ⦅たまたま知り合いが あいつに売られて⦆ 191 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 ⦅おたく そっちの人?⦆ 192 00:14:37,252 --> 00:14:40,255 ⦅昔 ちょっと悪さしてましたけど 今はもう⦆ 193 00:14:40,255 --> 00:14:42,257 ⦅ふ~ん で?⦆ 194 00:14:42,257 --> 00:14:45,260 ⦅兄貴は 罪を認めてなんかいません⦆ 195 00:14:45,260 --> 00:14:48,263 ⦅小柳のでっちあげです⦆ 196 00:14:48,263 --> 00:14:51,266 ⦅誰だって 自分は無実だ って言うんだよ⦆ 197 00:14:51,266 --> 00:14:53,266 ⦅フッ⦆ 198 00:14:54,269 --> 00:14:57,269 ⦅一度でも あなたに自供しましたか?⦆ 199 00:14:58,273 --> 00:15:01,276 ⦅とにかく 見てください⦆ 200 00:15:01,276 --> 00:15:05,276 ⦅探偵を雇って 小柳のこと調べたんです⦆ 201 00:15:07,282 --> 00:15:10,282 ⦅ハァ 分かった分かった⦆ 202 00:15:11,286 --> 00:15:14,289 あいつは見向きもしなかった 203 00:15:14,289 --> 00:15:18,226 でも小柳は そのあとにも 同じような偽証をしてたんだよ 204 00:15:18,226 --> 00:15:20,228 兄貴が留置所で 犯行を認めたなんて➡ 205 00:15:20,228 --> 00:15:23,231 でっちあげだったんだよ 206 00:15:23,231 --> 00:15:28,236 だからって 先輩を追い回しても 何も変わらないだろ 207 00:15:28,236 --> 00:15:31,239 兄貴を地獄におとしめた人間が 許せなかった 208 00:15:31,239 --> 00:15:34,242 兄貴は離婚しても 家族を愛してた 209 00:15:34,242 --> 00:15:36,244 自分の子供を 焼き殺すような人間じゃない 210 00:15:36,244 --> 00:15:39,244 俺は それを証明してやりたかった 211 00:15:41,249 --> 00:15:43,251 フゥ… 212 00:15:43,251 --> 00:15:45,251 もう手遅れだけど 213 00:15:51,259 --> 00:15:53,261 立川のやつ 3日前➡ 214 00:15:53,261 --> 00:15:56,264 相模刑務所に 面会に行ったらしい 小柳の 215 00:15:56,264 --> 00:15:59,267 はあ? 証言を確かめに行ったってこと? 216 00:15:59,267 --> 00:16:02,270 立川を見てないか? 217 00:16:02,270 --> 00:16:04,272 いえ 今日はまだ 見てないですね 218 00:16:04,272 --> 00:16:07,275 風邪でも ひいたかな ああ… 219 00:16:07,275 --> 00:16:11,279 ほう そういうことに なっているのか 220 00:16:11,279 --> 00:16:13,279 お前たちの間では 221 00:16:17,218 --> 00:16:20,218 刑事部長まで伝わってる 222 00:16:22,223 --> 00:16:24,225 石川 223 00:16:24,225 --> 00:16:26,227 はい 224 00:16:26,227 --> 00:16:29,227 中隊長は代理のことを… 高木 225 00:16:30,231 --> 00:16:32,231 すいません 226 00:16:33,234 --> 00:16:36,237 (金子)立川のやつ 全く連絡がつかなくて 227 00:16:36,237 --> 00:16:39,240 5年前に担当した 灰原拓郎の放火殺人を➡ 228 00:16:39,240 --> 00:16:43,240 調べ直してるようです 単独で 229 00:16:46,247 --> 00:16:48,249 事故と関係あるのか? 230 00:16:48,249 --> 00:16:51,252 まだ分かってません 231 00:16:51,252 --> 00:16:56,252 ただ… えん罪だった可能性が あります 232 00:16:59,260 --> 00:17:01,262 ハァ… 233 00:17:01,262 --> 00:17:05,266 携帯の微弱電波から 現在地を捜してもらおう 234 00:17:05,266 --> 00:17:07,268 (信次郎/百合)はい (本木)石川 235 00:17:07,268 --> 00:17:09,270 はい 236 00:17:09,270 --> 00:17:13,270 俺をかばおうなんて 二度と思うなよ 237 00:17:14,275 --> 00:17:17,211 すいませんでした 238 00:17:17,211 --> 00:17:21,211 (チャイム) 239 00:17:22,216 --> 00:17:26,220 (由紀)金子さん (金子)由紀ちゃん ごめんね 急に 240 00:17:26,220 --> 00:17:29,223 あ… あの人に 何かあったんですか 241 00:17:29,223 --> 00:17:31,225 えっ? 242 00:17:31,225 --> 00:17:33,227 今朝 うちに来たんです 243 00:17:33,227 --> 00:17:37,231 いきなり来たの? (由紀)ええ びっくりしました 244 00:17:37,231 --> 00:17:40,234 離婚して以来 全然 会ってなかったので 245 00:17:40,234 --> 00:17:43,237 用件は? 何か言ってなかった? 246 00:17:43,237 --> 00:17:45,239 それが分からなくて 247 00:17:45,239 --> 00:17:51,239 徹夜明けだったのかな すごく疲れた感じで 248 00:17:53,247 --> 00:17:56,247 (由紀) ⦅電話くれればよかったのに⦆ 249 00:17:58,252 --> 00:18:00,252 (由紀)⦅何? どうしたの 急に⦆ 250 00:18:01,255 --> 00:18:06,255 ⦅フッ 何だろう ちょっと顔が見たくなって⦆ 251 00:18:09,263 --> 00:18:11,263 ⦅何かあった?⦆ 252 00:18:16,270 --> 00:18:21,270 ≪(赤ん坊の泣き声) 253 00:18:26,214 --> 00:18:29,214 ⦅子供 起きたみたい⦆ 254 00:18:30,218 --> 00:18:32,218 ⦅子供?⦆ 255 00:18:36,224 --> 00:18:41,224 ⦅ごめん ちょっと… 待ってて⦆ 256 00:18:42,230 --> 00:18:45,233 (由紀)⦅はいはい はい 大丈夫だよ⦆ 257 00:18:45,233 --> 00:19:00,248 ♬~ 258 00:19:00,248 --> 00:19:04,252 (由紀)結局 話できなくて 259 00:19:04,252 --> 00:19:06,252 ああ… 260 00:19:07,255 --> 00:19:11,259 お子さん いつ? (由紀)半年前に 261 00:19:11,259 --> 00:19:14,262 大ちゃんにも早く言わなきゃとは 思ってたんですけど 262 00:19:14,262 --> 00:19:16,264 そう おめでとう 263 00:19:16,264 --> 00:19:19,200 ありがとうございます 264 00:19:19,200 --> 00:19:21,202 大丈夫なんですか? 265 00:19:21,202 --> 00:19:23,204 うん あの… 266 00:19:23,204 --> 00:19:28,204 電話あったら すぐに連絡くれって 伝えてくれる? 267 00:19:29,210 --> 00:19:31,212 分かりました 268 00:19:31,212 --> 00:19:34,212 立川刑事は何を話したの? 269 00:19:35,216 --> 00:19:38,219 (小柳) あんたら 知り合いじゃないの? 270 00:19:38,219 --> 00:19:41,222 同じ警察でしょ? 灰原の件を聞きに来たんだろ 271 00:19:41,222 --> 00:19:43,224 一体 何なのよ 272 00:19:43,224 --> 00:19:46,227 どいつもこいつも 古い話 引っ張り出して 273 00:19:46,227 --> 00:19:50,231 俺は もう とっくに証言しちゃったよ 274 00:19:50,231 --> 00:19:52,231 答えて 275 00:19:54,235 --> 00:20:00,235 もし答えたら… 見返りは? 276 00:20:01,242 --> 00:20:05,246 あんたが売った仲間に あんたのことを黙っててあげる 277 00:20:05,246 --> 00:20:09,250 ハッ ひどい刑事だなあ 278 00:20:09,250 --> 00:20:11,252 だから何を聞きに来たんだよ 279 00:20:11,252 --> 00:20:14,252 そんな怖い顔するなよ 280 00:20:17,191 --> 00:20:24,191 俺は気を利かせてやったのに あいつ いきなり怒りだしたんだよ 281 00:20:27,201 --> 00:20:30,204 ⦅お前は留置所で 灰原の口から➡ 282 00:20:30,204 --> 00:20:32,206 「自分で火を付けた」と 聞いたんだな?⦆ 283 00:20:32,206 --> 00:20:35,209 ⦅ああ そうだよ⦆ 284 00:20:35,209 --> 00:20:40,214 ⦅子供たちが女房に取られて 頭にきたから やってやったって⦆ 285 00:20:40,214 --> 00:20:42,216 ⦅ハァ… 俺には言わなかったのに⦆ 286 00:20:42,216 --> 00:20:45,216 ⦅俺は同じ房だったから 気を許したんだろ⦆ 287 00:20:46,220 --> 00:20:49,223 ⦅親権を奥さんに 取られた腹いせにやったのか?⦆ 288 00:20:49,223 --> 00:20:51,225 ⦅2人とも⦆ ⦅ああ そうだよ⦆ 289 00:20:51,225 --> 00:20:53,227 ⦅息子だけじゃなくて 女の子も?⦆ 290 00:20:53,227 --> 00:20:55,229 ⦅そう 女の子も⦆ 291 00:20:55,229 --> 00:20:58,232 ⦅ウワッ 何すんだ コラア!⦆ 292 00:20:58,232 --> 00:21:02,236 ⦅灰原に娘はいない 2人とも男の子だ⦆ 293 00:21:02,236 --> 00:21:07,241 ⦅だから何だ 俺は検事の 期待どおり証言しただけだ⦆ 294 00:21:07,241 --> 00:21:10,241 ⦅何だって?⦆ ⦅オラッ!⦆ 295 00:21:11,245 --> 00:21:14,248 ⦅あんただって あいつを クロだと思ってたんだろ⦆ 296 00:21:14,248 --> 00:21:18,252 ⦅俺は あんたらの望みどおりに 証言しただけだ⦆ 297 00:21:18,252 --> 00:21:20,254 ⦅それの何が悪い?⦆ 298 00:21:20,254 --> 00:21:23,257 ⦅ワアッ ウワッ ウワッ!⦆ 299 00:21:23,257 --> 00:21:25,259 ⦅人が一人 死んでんだぞ!⦆ 300 00:21:25,259 --> 00:21:28,262 ⦅俺のせいか?⦆ 301 00:21:28,262 --> 00:21:32,262 ⦅刑務所に入れたのは あんただろ⦆ 302 00:21:37,271 --> 00:21:41,275 検事に恩を売っておけば 自分の裁判のときに有利になる 303 00:21:41,275 --> 00:21:43,277 そう考えて やったことなんでしょ 304 00:21:43,277 --> 00:21:46,277 まさか 答えなさい! 305 00:21:47,281 --> 00:21:53,281 灰原は自分で火を付けたとは ひと言も言ってないのね 306 00:21:54,288 --> 00:21:57,291 同じことだろ 307 00:21:57,291 --> 00:22:01,291 どうせ何か 悪いことやってるに違いない 308 00:22:09,303 --> 00:22:12,306 ちょっと検察に寄って帰るわ 先戻ってて 309 00:22:12,306 --> 00:22:15,309 一緒に行きますよ 310 00:22:15,309 --> 00:22:18,309 一人で行く ごめん 311 00:22:19,246 --> 00:22:21,246 了解 312 00:22:25,252 --> 00:22:27,254 (大江)久しぶりだね 元気そうで何より 313 00:22:27,254 --> 00:22:29,256 お忙しいのに ごめんなさい 314 00:22:29,256 --> 00:22:32,259 いや さっき事務官に 頼んでおいたよ 315 00:22:32,259 --> 00:22:37,259 大倉山の放火殺人よ 被告の名前は灰原拓郎 316 00:22:39,266 --> 00:22:43,270 これか 担当は水野検事だね 317 00:22:43,270 --> 00:22:45,272 その人って どんな人? 318 00:22:45,272 --> 00:22:49,276 どんな人って? 優秀な人? 誠実な人? 319 00:22:49,276 --> 00:22:53,276 それとも自分の出世のためなら うそつきも証人にしてしまう人? 320 00:22:54,281 --> 00:22:57,281 相変わらずだな そういうところ 321 00:22:58,285 --> 00:23:01,288 留置所で灰原と 一緒だった小柳って男が➡ 322 00:23:01,288 --> 00:23:05,288 灰原の自供を証言したんだけど それが全くの でたらめだった 323 00:23:07,294 --> 00:23:09,294 それで? 324 00:23:14,301 --> 00:23:17,238 悪かったわね 時間取らせて 325 00:23:17,238 --> 00:23:22,243 小柳 拓の窃盗事件 灰原拓郎の放火事件 326 00:23:22,243 --> 00:23:25,243 どちらも同じ検事が担当だった 327 00:23:29,250 --> 00:23:31,250 (大江)今のは独り言だ 328 00:23:33,254 --> 00:23:35,256 ありがとう 329 00:23:35,256 --> 00:23:55,276 ♬~ 330 00:23:55,276 --> 00:23:58,279 ♬~ 331 00:23:58,279 --> 00:24:00,281 ☎(金子)やつの携帯電話が 見つかった 332 00:24:00,281 --> 00:24:03,284 先輩の携帯の通話記録 調べてるんですけど➡ 333 00:24:03,284 --> 00:24:06,287 最後にかけたのは1時間前 ねこさんの自宅です 334 00:24:06,287 --> 00:24:10,291 えっ 俺の? 何だろう 335 00:24:10,291 --> 00:24:12,293 留守電 確認してみる 336 00:24:12,293 --> 00:24:14,295 うん 337 00:24:14,295 --> 00:24:16,297 (操作音) 338 00:24:16,297 --> 00:24:20,234 (呼び出し音) 339 00:24:20,234 --> 00:24:24,238 (留守電:アナウンス) 新しいメッセージは1件です 340 00:24:24,238 --> 00:24:27,238 (留守電)もしもし ねこさん 341 00:24:29,243 --> 00:24:34,248 (留守電)5000円 まだ返してなかったな すまん 342 00:24:34,248 --> 00:24:38,252 あんたと仕事ができて 楽しかった 343 00:24:38,252 --> 00:24:42,256 いろいろありがとう 344 00:24:42,256 --> 00:24:45,259 最後に迷惑かけちまった 345 00:24:45,259 --> 00:24:49,263 みんなのこと よろしく頼むわ 346 00:24:49,263 --> 00:24:52,263 (発信音) 347 00:24:53,267 --> 00:24:56,270 バカ野郎 348 00:24:56,270 --> 00:24:58,272 通話記録から 先輩が ここ数日➡ 349 00:24:58,272 --> 00:25:01,275 接触を持った可能性がある人間を 当たってるんですけど➡ 350 00:25:01,275 --> 00:25:04,278 灰原拓郎の別れた奥さんに 会いに行っています 351 00:25:04,278 --> 00:25:07,281 それと大学の先生に 何度か電話かけてます 352 00:25:07,281 --> 00:25:09,283 大学の先生? 353 00:25:09,283 --> 00:25:11,285 専門は? 建築工学です 354 00:25:11,285 --> 00:25:16,290 立川刑事は5年前の火事現場の 見直しを依頼してきたんですね? 355 00:25:16,290 --> 00:25:18,225 (東野)そう せっぱ詰まった様子だったから➡ 356 00:25:18,225 --> 00:25:21,228 資料に目を通しました 357 00:25:21,228 --> 00:25:23,230 消防は放火と判断しました 358 00:25:23,230 --> 00:25:26,233 そう聞いて 驚きましたよ 359 00:25:26,233 --> 00:25:29,236 ⦅フラッシュオーバー?⦆ (東野)⦅短時間の間に➡ 360 00:25:29,236 --> 00:25:32,239 一気に炎が広がる 特異な現象です⦆ 361 00:25:32,239 --> 00:25:36,243 ⦅写真を見るかぎり その可能性が高いです⦆ 362 00:25:36,243 --> 00:25:39,246 ⦅燃焼促進剤が 使われている可能性は?⦆ 363 00:25:39,246 --> 00:25:41,248 ⦅燃焼促進剤がなくても 同じような状況は➡ 364 00:25:41,248 --> 00:25:44,248 十分 起こりうるんです⦆ 365 00:25:46,253 --> 00:25:50,257 ⦅これは放火の形跡ですよね?⦆ 366 00:25:50,257 --> 00:25:52,259 ⦅ほら このベッドの下とか⦆ 367 00:25:52,259 --> 00:25:55,262 ⦅そう言い切れません⦆ 368 00:25:55,262 --> 00:25:59,262 ⦅この部屋が出火元というのも 考えにくいかな⦆ 369 00:26:02,269 --> 00:26:05,272 ⦅どこなんすか 出火元は⦆ 370 00:26:05,272 --> 00:26:10,277 ⦅天井の焼け方から推測すると キッチンかもしれませんね⦆ 371 00:26:10,277 --> 00:26:13,280 ⦅電気関係のトラブルが 原因かも⦆ 372 00:26:13,280 --> 00:26:16,283 ⦅最近では たこ足配線で 許容電流を超えて➡ 373 00:26:16,283 --> 00:26:19,220 使用している家庭も 珍しくないですし⦆ 374 00:26:19,220 --> 00:26:22,223 ⦅何を根拠に 放火と判断したのかは➡ 375 00:26:22,223 --> 00:26:25,223 調査員に聞いてみないと 分かりませんが⦆ 376 00:26:27,228 --> 00:26:32,228 ⦅父親が我が子を 置き去りにしたんです⦆ 377 00:26:33,234 --> 00:26:37,238 ⦅近所の人間が ガラスが割れた窓の前で➡ 378 00:26:37,238 --> 00:26:41,238 立ち尽くす父親の姿を 見てるんです⦆ 379 00:26:44,245 --> 00:26:47,248 ⦅まず フラッシュオーバーの 発生した室内は➡ 380 00:26:47,248 --> 00:26:49,250 ほとんど溶鉱炉と同じです⦆ 381 00:26:49,250 --> 00:26:53,250 ⦅防火服をまとった消防士でも 入っていけませんよ⦆ 382 00:26:54,255 --> 00:27:00,255 ⦅ハハッ ハァ…⦆ 383 00:27:01,262 --> 00:27:07,268 ⦅じゃあ 灰原の訴えは 正しかったんですか?⦆ 384 00:27:07,268 --> 00:27:10,268 ⦅これだけで放火と判断するには 無理がある⦆ 385 00:27:11,272 --> 00:27:14,272 ⦅それは言えるでしょうね⦆ 386 00:27:15,276 --> 00:27:19,276 ⦅でも いいことでしょ?⦆ 387 00:27:23,217 --> 00:27:26,217 ⦅彼が死んでなきゃね⦆ 388 00:27:27,221 --> 00:27:32,226 出火場所は キッチンが有力なんですか? 389 00:27:32,226 --> 00:27:34,228 住宅火災では トラッキング現象といって➡ 390 00:27:34,228 --> 00:27:37,231 コンセントから発火するケースが よくあるんです 391 00:27:37,231 --> 00:27:39,233 コンセント? 392 00:27:39,233 --> 00:27:42,236 コンセントに 過剰に負荷が かかって発熱し➡ 393 00:27:42,236 --> 00:27:46,240 絶縁体そのものが劣化して 発火するんです 394 00:27:46,240 --> 00:27:51,245 それって今更 確認しようがないですよね? 395 00:27:51,245 --> 00:27:53,245 そうでもないですよ 396 00:27:57,251 --> 00:27:59,253 (由香里)どちら様? 神奈川県警の石川です 397 00:27:59,253 --> 00:28:03,257 高木です 木村由香里さんですね? 398 00:28:03,257 --> 00:28:07,261 離婚された灰原拓郎さんのことで お話を 399 00:28:07,261 --> 00:28:10,264 入れ代わり立ち代わり 一体 何なの? 400 00:28:10,264 --> 00:28:12,264 今更… 401 00:28:14,268 --> 00:28:18,268 今更 放火じゃなかった って言われても困るんです 402 00:28:19,206 --> 00:28:21,208 立川が そう言ったんですね 403 00:28:21,208 --> 00:28:24,208 何を話したんですか? 404 00:28:29,216 --> 00:28:32,219 ⦅あなたが家を出る前 ライトや コンセントにトラブルは?⦆ 405 00:28:32,219 --> 00:28:36,223 ⦅トラブルだらけよ どうぞ⦆ 406 00:28:36,223 --> 00:28:41,228 ⦅大家はケチだから 何にも直してくれなかったわ⦆ 407 00:28:41,228 --> 00:28:46,228 ⦅子供部屋のエアコンだって ず~っと壊れたまんま⦆ 408 00:28:47,234 --> 00:28:50,237 ⦅エアコンが…⦆ 409 00:28:50,237 --> 00:28:52,239 ⦅壊れてたんすか?⦆ 410 00:28:52,239 --> 00:28:58,245 ⦅キッチンのコンセントが焦げて 冷蔵庫が壊れたこともあったわ⦆ 411 00:28:58,245 --> 00:29:02,249 ⦅赤ちゃんのミルクが 駄目になって大変だったから➡ 412 00:29:02,249 --> 00:29:05,249 よ~く覚えてる⦆ 413 00:29:06,253 --> 00:29:09,256 (由香里) ⦅でも それがどうしたの?⦆ 414 00:29:09,256 --> 00:29:12,256 ⦅何で今更 そんなこと聞くのよ⦆ 415 00:29:15,262 --> 00:29:21,262 ⦅非常に言いにくいんですが…⦆ 416 00:29:23,203 --> 00:29:26,203 ⦅放火じゃなかったかも しれません⦆ 417 00:29:32,212 --> 00:29:34,212 一体… 418 00:29:36,216 --> 00:29:39,219 何を信じたらいいんですか 419 00:29:39,219 --> 00:29:43,219 お願いです 教えてください 420 00:29:44,224 --> 00:29:48,224 私は誰を憎めばいいの? 421 00:29:54,234 --> 00:30:00,234 真実が明らかになれば 必ず お伝えいたします 422 00:30:06,246 --> 00:30:11,251 (入江)どうして私に? 保険屋に聞きゃいいだろ 423 00:30:11,251 --> 00:30:14,254 灰原家とは もめてたの? 424 00:30:14,254 --> 00:30:18,254 (入江)私をうたぐってるのか? 425 00:30:19,193 --> 00:30:24,198 キッチンの修理 ケチってたんだろ? 426 00:30:24,198 --> 00:30:27,201 そもそも悪いのは向こうだ 427 00:30:27,201 --> 00:30:30,204 父親は酒浸りで 仕事も ろくにしていなかった 428 00:30:30,204 --> 00:30:33,207 家賃だって 3か月滞納されてたんだ 429 00:30:33,207 --> 00:30:37,211 家のことだって 使い方が乱暴だから➡ 430 00:30:37,211 --> 00:30:39,213 故障ばかりしてるんだよ 431 00:30:39,213 --> 00:30:42,216 だから あなたが呼んだ業者は 何も直さなかった 432 00:30:42,216 --> 00:30:44,218 言いがかりは よしてくれ 433 00:30:44,218 --> 00:30:48,222 私が呼んだのは優秀な業者だ 434 00:30:48,222 --> 00:30:50,222 本当に? 435 00:30:51,225 --> 00:30:53,227 灰原家に派遣されたバイト君は➡ 436 00:30:53,227 --> 00:30:56,230 焦げたコンセントの修理を頼んだら カバーを替えただけで➡ 437 00:30:56,230 --> 00:30:58,232 原因は分からない って言ったそうよ 438 00:30:58,232 --> 00:31:01,235 家事が起きたのは 私のせいじゃない! 439 00:31:01,235 --> 00:31:05,235 そう 誰のせいでもない 440 00:31:06,240 --> 00:31:09,240 父親のせいでもね 441 00:31:11,245 --> 00:31:14,248 (金子)あっ ああ… あっ ちょっと ちょっと 442 00:31:14,248 --> 00:31:18,248 消防署に立川が現れた 暴れてるらしい 443 00:31:20,254 --> 00:31:22,256 ⦅もう一度… もう一度 よく見てください⦆ 444 00:31:22,256 --> 00:31:26,260 ⦅放火じゃなかったんです⦆ ⦅とっくに終わった事件だろ!⦆ 445 00:31:26,260 --> 00:31:31,265 ⦅48時間 取り調べました でも灰原は一度も認めなかった⦆ 446 00:31:31,265 --> 00:31:33,267 ⦅なあ やったことに違いはないんだ⦆ 447 00:31:33,267 --> 00:31:35,269 ⦅だから有罪になったんだよ⦆ 448 00:31:35,269 --> 00:31:38,272 ⦅俺が あなたを信じたからです⦆ ⦅私のせいだって言うのか⦆ 449 00:31:38,272 --> 00:31:40,274 ⦅そうは言ってません⦆ 450 00:31:40,274 --> 00:31:43,277 ⦅女房に見放されたな 酒浸りの男だ⦆ 451 00:31:43,277 --> 00:31:46,277 ⦅ろくなやつじゃ なかったんだよ!⦆ 452 00:31:47,281 --> 00:31:51,285 ⦅俺も大して変わりません⦆ 453 00:31:51,285 --> 00:31:58,292 ⦅あんたな 自分に重ね合わせて 同情するのは勝手にしろ⦆ 454 00:31:58,292 --> 00:32:03,292 ⦅だがな 俺を巻き込むのは やめてくれ!⦆ 455 00:32:04,298 --> 00:32:06,298 ⦅何だよ!⦆ 456 00:32:07,301 --> 00:32:10,304 ⦅間違いを正しましょう⦆ ⦅俺は間違ってなんかいない!⦆ 457 00:32:10,304 --> 00:32:13,307 ⦅それにな やつは死んだんだ⦆ 458 00:32:13,307 --> 00:32:15,309 ⦅灰原の別れた妻は➡ 459 00:32:15,309 --> 00:32:19,246 彼が自分の子供を 殺したと思ってる⦆ 460 00:32:19,246 --> 00:32:23,250 ⦅灰原の親も 彼が孫を殺したと思ってる⦆ 461 00:32:23,250 --> 00:32:26,253 ⦅俺も そう思ってるよ! 今でもな!⦆ 462 00:32:26,253 --> 00:32:29,256 ⦅てめえ! やるべきことをやれよ!⦆ 463 00:32:29,256 --> 00:32:31,258 ⦅おい!⦆ 464 00:32:31,258 --> 00:32:34,261 何なんだ あの態度は 465 00:32:34,261 --> 00:32:38,261 あのな 県警 訴えてもいいんだぞ 466 00:32:40,267 --> 00:32:45,272 どうして資料を 見直そうとしないんですか 467 00:32:45,272 --> 00:32:47,274 あ? 468 00:32:47,274 --> 00:32:49,276 自分の仕事が 間違っていないと思うなら➡ 469 00:32:49,276 --> 00:32:51,278 見直せばいいじゃないですか 470 00:32:51,278 --> 00:32:53,280 高木 やめて 471 00:32:53,280 --> 00:32:58,280 間違いを認めるのが怖いから 見直さないってことですよね 472 00:33:01,288 --> 00:33:05,288 私の仕事場から出てってくれ 473 00:33:11,298 --> 00:33:13,300 俺 先輩の家 行ってきます 474 00:33:13,300 --> 00:33:15,300 分かった 475 00:33:16,303 --> 00:33:20,303 (井内)立川警部補 見つからないんですか? 476 00:33:21,241 --> 00:33:23,241 まだです 477 00:33:31,251 --> 00:33:35,255 私が あなたを 目の敵にしてるのは➡ 478 00:33:35,255 --> 00:33:41,255 15年前の私の息子の一件が 原因だと思ってるでしょう 479 00:33:43,263 --> 00:33:49,269 私のせがれは バカなことをしたが 三度 逮捕を免れた 480 00:33:49,269 --> 00:33:51,271 周りの者が 忖度してくれたんだろう 481 00:33:51,271 --> 00:33:54,274 聞きたくありませんね そんな話は 482 00:33:54,274 --> 00:33:59,279 当然 本人も いつの間にか それを期待するようになった 483 00:33:59,279 --> 00:34:02,282 どうせ また 見逃してもらえるだろうって 484 00:34:02,282 --> 00:34:05,282 あんたに逮捕されるまでは 485 00:34:07,287 --> 00:34:09,289 失礼します (井内)最後まで聞けって 486 00:34:09,289 --> 00:34:11,291 四度も見逃せるわけが ないでしょう! 487 00:34:11,291 --> 00:34:17,291 時間は かかったが まともな仕事に就いて結婚もした 488 00:34:18,231 --> 00:34:25,231 先日 せがれのところに 孫が生まれた 489 00:34:26,239 --> 00:34:31,244 (井内)それで 私も やっと認めることができた 490 00:34:31,244 --> 00:34:37,250 あいつは逮捕されたことで 心を入れ替えることができた 491 00:34:37,250 --> 00:34:39,250 つまり… 492 00:34:41,254 --> 00:34:44,254 あんたが正しかったってことだ 493 00:34:47,260 --> 00:34:52,265 私はね 感謝してんですよ 494 00:34:52,265 --> 00:34:57,270 だから もし 立川警部補が見つかったら➡ 495 00:34:57,270 --> 00:34:59,270 同じことをしてください 496 00:35:04,277 --> 00:35:07,280 そうするつもりです 497 00:35:07,280 --> 00:35:18,280 ♬~ 498 00:35:38,245 --> 00:35:40,245 立川! 499 00:35:43,250 --> 00:35:45,250 乗って 500 00:36:04,271 --> 00:36:08,271 ハァ… ハァ… 501 00:36:09,276 --> 00:36:12,276 心配したわよ 502 00:36:13,280 --> 00:36:15,280 もう… 503 00:36:17,217 --> 00:36:20,220 クビになった? 504 00:36:20,220 --> 00:36:25,220 ハッ… 代理しだいね あんたも 私も 505 00:36:26,226 --> 00:36:30,226 「私も」? あんたの事故の件で 506 00:36:33,233 --> 00:36:37,233 水くさいわね 言ってほしかった 507 00:36:47,247 --> 00:36:52,247 別れた女房に 子供が出来たんだ 508 00:36:55,255 --> 00:37:02,255 再婚したのは知ってたけど フフッ… 驚いたよ 509 00:37:03,263 --> 00:37:05,263 そう… 510 00:37:07,267 --> 00:37:09,267 俺… 511 00:37:12,272 --> 00:37:18,272 おめでとうって言えなかった 512 00:37:24,217 --> 00:37:27,217 俺と一緒だったとき… 513 00:37:31,224 --> 00:37:34,224 子供が出来なくて 514 00:37:40,233 --> 00:37:45,238 あの事件のときは➡ 515 00:37:45,238 --> 00:37:51,238 不妊治療を続けるかどうかで いつも ぎすぎすしていて 516 00:37:59,252 --> 00:38:02,252 子供が欲しかった 517 00:38:04,257 --> 00:38:08,261 (すすり泣き) 518 00:38:08,261 --> 00:38:11,261 父親になりたかった 519 00:38:15,268 --> 00:38:17,268 だから… 520 00:38:19,205 --> 00:38:23,209 自分の子供を 焼き殺す親がいるなんて➡ 521 00:38:23,209 --> 00:38:26,212 許せなかった 522 00:38:26,212 --> 00:38:30,216 ⦅お前は別れた女房に 復讐するために➡ 523 00:38:30,216 --> 00:38:34,220 子供たちを呼んで火を付けた そうだろ⦆ 524 00:38:34,220 --> 00:38:36,220 (灰原)⦅違う…⦆ 525 00:38:37,223 --> 00:38:39,225 ⦅そんなことするわけない⦆ 526 00:38:39,225 --> 00:38:42,225 ⦅じゃあ 何で 子供たちを呼び出したんだよ⦆ 527 00:38:44,230 --> 00:38:48,234 ⦅自分が情けなくて➡ 528 00:38:48,234 --> 00:38:54,240 嫌になって どうにかしたかった⦆ 529 00:38:54,240 --> 00:38:59,245 ⦅ハァ… 子供たちに会って 笑顔を見れば➡ 530 00:38:59,245 --> 00:39:04,250 あの子たちのために また頑張れる気がして⦆ 531 00:39:04,250 --> 00:39:06,252 ⦅そんなの信じられるか!⦆ 532 00:39:06,252 --> 00:39:08,254 ⦅本当だ⦆ 533 00:39:08,254 --> 00:39:13,254 ⦅約束だってした あの子たちと…⦆ 534 00:39:17,197 --> 00:39:19,199 (海斗)⦅行こ⦆ (淳)⦅うん⦆ 535 00:39:19,199 --> 00:39:22,202 (海斗)⦅ねえ パパ⦆ (灰原)⦅ん?⦆ 536 00:39:22,202 --> 00:39:25,205 (海斗)⦅ギュってして⦆ (淳)⦅お願い⦆ 537 00:39:25,205 --> 00:39:30,205 ⦅フフ… うん よっしゃ⦆ 538 00:39:33,213 --> 00:39:35,215 ⦅パパ⦆ (灰原)⦅ん?⦆ 539 00:39:35,215 --> 00:39:38,218 ⦅これで ママと仲直りだよ⦆ 540 00:39:38,218 --> 00:39:41,221 ⦅フッ… どういうこと?⦆ 541 00:39:41,221 --> 00:39:45,225 ⦅あのね 今日 おうちを出てくるときに➡ 542 00:39:45,225 --> 00:39:47,227 ママにギュってしてもらったの⦆ 543 00:39:47,227 --> 00:39:52,232 ⦅だから 今 パパとママが ギュってしたのと一緒なんだ⦆ 544 00:39:52,232 --> 00:39:54,232 (淳)⦅よかったね⦆ 545 00:40:03,243 --> 00:40:05,245 ⦅ごめん⦆ 546 00:40:05,245 --> 00:40:09,245 ⦅パパ 強くなるから⦆ 547 00:40:11,251 --> 00:40:18,191 ⦅お前たちの自慢のパパに なれるように頑張るから⦆ 548 00:40:18,191 --> 00:40:21,194 ⦅約束するから⦆ 549 00:40:21,194 --> 00:40:24,197 ⦅はい 寝ろ はい⦆ 550 00:40:24,197 --> 00:40:26,199 ⦅寝ろっつうの⦆ 551 00:40:26,199 --> 00:40:28,201 (淳)⦅パパ 寒いよ~⦆ 552 00:40:28,201 --> 00:40:32,205 ⦅分かった 分かった はい⦆ 553 00:40:32,205 --> 00:40:35,208 ⦅すぐ暖かくなるからな⦆ 554 00:40:35,208 --> 00:40:55,228 ♬~ 555 00:40:55,228 --> 00:41:15,248 ♬~ 556 00:41:15,248 --> 00:41:22,255 ♬~ 557 00:41:22,255 --> 00:41:27,260 (ショートする音) 558 00:41:27,260 --> 00:41:38,271 ♬~ 559 00:41:38,271 --> 00:41:43,271 ⦅だったら何で 子供たちを 助けてやらなかった?⦆ 560 00:41:45,278 --> 00:41:48,278 ⦅とにかく…⦆ 561 00:41:50,283 --> 00:41:54,287 ⦅火が ものすごく熱くて⦆ 562 00:41:54,287 --> 00:41:58,287 ⦅海斗! 淳!⦆ 563 00:42:05,298 --> 00:42:09,302 (海斗)⦅助けて! 熱いよ!⦆ 564 00:42:09,302 --> 00:42:11,304 (淳の泣き声) 565 00:42:11,304 --> 00:42:14,304 ⦅お前 父親だろ!⦆ 566 00:42:15,308 --> 00:42:20,246 ⦅親なら 命に代えても 子供を守るべきだろ!⦆ 567 00:42:20,246 --> 00:42:22,246 ⦅助けようとした⦆ 568 00:42:25,251 --> 00:42:27,253 ⦅でも…⦆ 569 00:42:27,253 --> 00:42:32,258 (子供たちのせきこみ) 570 00:42:32,258 --> 00:42:42,268 ♬~ 571 00:42:42,268 --> 00:42:44,270 ⦅できなかった⦆ 572 00:42:44,270 --> 00:42:46,270 ⦅どうして⦆ 573 00:42:47,273 --> 00:42:51,277 ⦅どうしても…⦆ 574 00:42:51,277 --> 00:42:53,277 ⦅動けなかった⦆ 575 00:42:54,280 --> 00:42:59,280 (泣き声) 576 00:43:07,293 --> 00:43:09,293 ⦅ハァ…⦆ 577 00:43:15,301 --> 00:43:17,237 俺が… 578 00:43:17,237 --> 00:43:27,247 ♬~ 579 00:43:27,247 --> 00:43:30,247 俺が あいつを殺したんだ 580 00:43:37,257 --> 00:43:43,257 でも 間違いに気付いた 581 00:43:44,264 --> 00:43:47,264 もう取り返しがつかない 582 00:43:51,271 --> 00:43:57,271 これから 彼の汚名をそそごう 583 00:44:04,284 --> 00:44:08,284 ハァ… ああ 584 00:44:11,291 --> 00:44:14,294 まずは ここから 585 00:44:14,294 --> 00:44:34,247 ♬~ 586 00:44:34,247 --> 00:44:47,247 ♬~ 587 00:44:59,272 --> 00:45:02,272 (チャイム) 588 00:45:08,281 --> 00:45:10,281 何の用だ 589 00:45:11,284 --> 00:45:18,284 拓郎さんは… 無実でした 590 00:45:21,227 --> 00:45:23,227 放火じゃなかったんです 591 00:45:28,234 --> 00:45:32,234 (灰原の父親)それじゃあ 拓郎は… 592 00:45:34,240 --> 00:45:37,240 申し訳ありませんでした 593 00:45:40,246 --> 00:46:00,266 ♬~ 594 00:46:00,266 --> 00:46:20,219 ♬~ 595 00:46:20,219 --> 00:46:40,239 ♬~ 596 00:46:40,239 --> 00:47:00,259 ♬~ 597 00:47:00,259 --> 00:47:20,213 ♬~ 598 00:47:20,213 --> 00:47:40,233 ♬~ 599 00:47:40,233 --> 00:47:42,233 ♬~ 600 00:47:45,238 --> 00:48:05,258 ♬~ 601 00:48:05,258 --> 00:48:25,211 ♬~ 602 00:48:25,211 --> 00:48:45,231 ♬~ 603 00:48:45,231 --> 00:49:05,251 ♬~ 604 00:49:05,251 --> 00:49:16,262 ♬~ 605 00:49:16,262 --> 00:49:18,197 97年に起きた 殺人事件についてですね? 606 00:49:18,197 --> 00:49:22,201 (琴美)殺された大川さん 中国残留孤児だったんです 607 00:49:22,201 --> 00:49:24,203 (工藤)ったく いいご身分だよ この中国人は 608 00:49:24,203 --> 00:49:26,205 (本木)団地の住民から 疎まれていた 609 00:49:26,205 --> 00:49:28,207 残留孤児だから 日本人ですよね 610 00:49:28,207 --> 00:49:31,210 (児玉)ガキの頃から半世紀も アカの国にいてみろ 611 00:49:31,210 --> 00:49:33,212 (正雄) この国に居場所なんかなかった 612 00:49:33,212 --> 00:49:36,215 (男性)50年前 ここは憧れの的だったんです 613 00:49:36,215 --> 00:49:39,218 (恭介) とんでもないうそを ついちまった (工藤)お前は黙ってろ! 614 00:49:39,218 --> 00:49:41,220 触れられたくない過去ってとこね 615 00:49:41,220 --> 00:49:45,220 (佐々木) あのころは みんな 若かった 49427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.