Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,054 --> 00:00:35,765
It is indeed a privilege to have thefinal exercise of the year in Ystad.
2
00:00:35,894 --> 00:00:42,129
It is hard to practice in this kindof terrain under normal conditions.
3
00:00:42,254 --> 00:00:46,133
But we have beengiven that opportunity here
4
00:00:46,254 --> 00:00:51,203
thanks to the support of the counciland the citizens of Ystad.
5
00:00:51,334 --> 00:00:57,045
It has allowed us to conducta useful and realistic exercise
6
00:00:57,174 --> 00:01:02,043
mainly representedby the civilian element.
7
00:02:31,134 --> 00:02:36,128
- Welcome! Come inside and get warm.
- Thanks. Are the drinks ready?
8
00:02:36,254 --> 00:02:41,203
- Aren't you the designated driver?
- No, it's Stina's turn.
9
00:02:41,334 --> 00:02:43,768
Thank you.
10
00:03:31,094 --> 00:03:33,130
Stefan?
11
00:03:39,374 --> 00:03:42,093
Stefan?
12
00:03:42,214 --> 00:03:45,331
There's something wrong
with this house.
13
00:03:45,454 --> 00:03:51,006
It's warmer outdoors.
We're renting a refrigerator.
14
00:04:06,534 --> 00:04:10,288
- Hold it. Don't do that.
- Why not?
15
00:04:10,414 --> 00:04:13,963
The chimney's been sealed.
16
00:04:14,094 --> 00:04:16,085
Really?
17
00:04:16,214 --> 00:04:19,968
What should we do?
It's freezing cold in here.
18
00:04:20,094 --> 00:04:25,726
We've got wine and some frozen bread
and a new electric heater.
19
00:04:25,854 --> 00:04:31,212
- It's cold.
- The bloody fuses keep blowing.
20
00:04:33,094 --> 00:04:36,689
We need to fix the boiler, we need
lumber for the laundry room wall...
21
00:04:36,814 --> 00:04:42,172
...and we need a corkscrew.
- We need some furniture.
22
00:04:42,294 --> 00:04:47,084
We've got some plastic chairs
and a rickety dining table.
23
00:04:47,214 --> 00:04:53,164
Right. A sturdy table,
four wooden chairs...
24
00:04:53,294 --> 00:04:56,331
...and a rental TV.
25
00:04:57,614 --> 00:05:02,972
- I'd like to have a leather sofa.
- A leather sofa?
26
00:05:03,094 --> 00:05:07,929
We need to go to a furniture store
anyway. Hand over the pen.
27
00:05:08,054 --> 00:05:12,809
- I'm not finished.
- Hand it over.
28
00:05:14,014 --> 00:05:17,404
- Hand it over.
- So, take it.
29
00:05:20,774 --> 00:05:22,969
Give it to me.
30
00:05:27,854 --> 00:05:30,652
Give it to me.
31
00:05:33,974 --> 00:05:36,090
- The pen...
- Take it.
32
00:05:43,094 --> 00:05:48,532
- Is this such a clever idea?
- I'm not clever.
33
00:06:32,894 --> 00:06:35,806
Hello.
34
00:06:38,854 --> 00:06:41,322
Hello?
35
00:06:52,094 --> 00:06:55,689
Hello. Oops... Rise and shine.
36
00:06:55,814 --> 00:07:00,729
I was in the neighbourhood,
so I figured I could give you a hand.
37
00:07:00,854 --> 00:07:04,608
I'm not sure if I want the bed, Dad.
38
00:07:04,734 --> 00:07:08,886
What am I supposed to do with it?
39
00:07:14,334 --> 00:07:19,124
Good grief...
All the heat is going to waste.
40
00:07:19,254 --> 00:07:22,291
Well, it was even colder yesterday.
41
00:07:22,414 --> 00:07:25,167
Hi there.
42
00:07:25,294 --> 00:07:32,370
I just woke up. In my room.
On a mattress... I don't have a bed.
43
00:07:32,494 --> 00:07:37,807
I can give you a lift into town,
it's no trouble.
44
00:07:37,934 --> 00:07:41,244
Let me throw some clothes on
- Stefan, could you make some coffee?
45
00:07:41,374 --> 00:07:43,683
Sure.
46
00:07:43,814 --> 00:07:49,650
- None for me, thanks.
- Let me know if you change your mind.
47
00:07:59,174 --> 00:08:03,565
- You take sugar?
- I told you I don't want any coffee.
48
00:08:09,494 --> 00:08:14,568
- She's taking a shower.
- Right...
49
00:08:16,814 --> 00:08:21,842
Hurry up, men! This won't do.
50
00:08:21,974 --> 00:08:25,967
Get a move on, for Christ's sake.
Or we'll be here all day.
51
00:08:29,774 --> 00:08:36,771
- How are you doing?
- What do you mean?
52
00:08:36,894 --> 00:08:41,285
- What do you mean?
- Knock it off.
53
00:08:41,414 --> 00:08:47,887
How is the house coming along? That
sort of thing takes a lot of effort.
54
00:08:48,014 --> 00:08:51,927
Right, but it will be fine.
55
00:08:52,054 --> 00:08:55,444
Sometimes you need a change.
56
00:08:55,574 --> 00:08:58,691
I don't know how long Stefan
and I will be roommates.
57
00:08:58,814 --> 00:09:03,604
But right now it's nice
to have a place of my own, you know.
58
00:09:03,734 --> 00:09:08,046
I thought maybe
the cold was a bother...
59
00:09:08,174 --> 00:09:14,409
- It's not like it can kill you...
- That's true.
60
00:09:17,894 --> 00:09:21,523
- Where are we going?
- One of Lisa's acquaintances called.
61
00:09:21,654 --> 00:09:24,691
I figured I'd drop by.
62
00:09:24,814 --> 00:09:29,490
It looks better if a detective
gets the cat down.
63
00:09:31,334 --> 00:09:37,443
- Don't firemen do that sort of thing?
- That's what I thought.
64
00:10:11,694 --> 00:10:17,132
Hello. I'm Olof Wachtmann,
I was the one who called.
65
00:10:17,254 --> 00:10:19,848
- Kurt Wallander.
- Linda Wallander.
66
00:10:19,974 --> 00:10:25,844
That's right, your daughter.
We've seen you in the papers.
67
00:10:25,974 --> 00:10:28,807
Well then, follow me.
68
00:10:28,934 --> 00:10:33,689
I have an old German Shepherd.
We call him Dickson.
69
00:10:33,814 --> 00:10:36,886
This morning Dickson was gone.
70
00:10:37,014 --> 00:10:44,284
He's taken off before, when some dog
in the neighbourhood is in heat.
71
00:10:44,414 --> 00:10:47,724
It was so quiet,
so I went out to check things out.
72
00:10:47,854 --> 00:10:51,483
And dogs can do
a lot of stupid things,
73
00:10:51,614 --> 00:10:56,847
but I'm pretty certain
that Dickson didn't do this.
74
00:10:56,974 --> 00:11:00,523
You figure someone stole him, then?
75
00:11:00,654 --> 00:11:06,763
Either that, or he's learned how
to use a bolt cutter.
76
00:11:06,894 --> 00:11:11,843
We had a dinner party yesterday,
and today Dickson was gone.
77
00:11:11,974 --> 00:11:15,603
I'll see if anyone down
at the station knows anything.
78
00:11:15,734 --> 00:11:20,410
Let me introduce my wife,
Carolina Wachtmann.
79
00:11:20,534 --> 00:11:24,288
Linda Wallander.
80
00:11:24,414 --> 00:11:27,645
- Hello, Kurt.
- Lina...
81
00:11:27,774 --> 00:11:31,813
- You recognized me.
- Lina Persson.
82
00:11:31,934 --> 00:11:35,643
It's been ages
since anyone called me Lina.
83
00:11:35,774 --> 00:11:41,849
We went to the same school.
84
00:11:41,974 --> 00:11:44,932
You never go to the reunions.
85
00:11:45,054 --> 00:11:49,332
Something always manages
to come up. Long hours...
86
00:11:49,454 --> 00:11:52,526
- Everyone talks about you.
- Really?
87
00:11:52,654 --> 00:11:56,567
The famous policeman. You know...
88
00:11:56,694 --> 00:12:01,563
I should go some time and tell about
all the paperwork we have.
89
00:12:01,694 --> 00:12:04,891
There's one coming up next year,
our 35th anniversary.
90
00:12:05,014 --> 00:12:09,724
- I might be able to swing that one.
- I'll send you an invitation.
91
00:12:09,854 --> 00:12:14,848
Maybe we shouldn't disturb the police
force any longer. Thanks for coming.
92
00:12:14,974 --> 00:12:18,649
- We'll be in touch.
- He's a sweetheart of a dog.
93
00:12:18,774 --> 00:12:21,572
Big, ugly and gentle.
94
00:12:23,974 --> 00:12:29,731
- Did you know her well?
- Back then I was in love with her.
95
00:12:29,854 --> 00:12:33,563
She wanted someone more high-class.
96
00:12:33,694 --> 00:12:37,448
Aren't you curious about the reunion?
97
00:12:37,574 --> 00:12:40,008
No...
98
00:12:53,774 --> 00:12:59,849
- What do you think about the dog?
- Good morning, Ebba.
99
00:12:59,974 --> 00:13:02,647
The whole thing
sounds like a joke.
100
00:13:02,774 --> 00:13:09,293
Either that or it bit some jogger
who came back for revenge.
101
00:13:09,414 --> 00:13:13,043
Or the dog
learned to use a bolt cutter.
102
00:13:13,174 --> 00:13:17,884
- The dog isn't the real issue.
- Then what is the issue?
103
00:13:18,014 --> 00:13:19,970
Politics.
104
00:13:23,014 --> 00:13:26,006
- Kurt...
- Yes?
105
00:13:26,134 --> 00:13:32,403
I've been shopping,
could you give this to Lisa?
106
00:13:32,534 --> 00:13:37,892
Lisa, right...
Listen, about these soldiers...
107
00:13:38,014 --> 00:13:41,131
It can't be helped,
it's the annual exercise.
108
00:13:41,254 --> 00:13:45,133
This year's scenario
is called "Operation Geiger".
109
00:13:45,254 --> 00:13:51,602
A nuclear power plant gets bombed and
we're invaded by the Baltic states.
110
00:13:51,734 --> 00:13:57,286
- What an exciting week they'll have.
- That goes for all of us.
111
00:13:57,414 --> 00:14:00,850
- What do you mean?
- We're in it.
112
00:14:00,974 --> 00:14:07,891
- There's a briefing in ten minutes.
- Oh, no... Bloody hell!
113
00:14:09,814 --> 00:14:13,693
Here comes the doctor.
114
00:14:13,814 --> 00:14:21,084
- How are you?
- My stomach is bothering me.
115
00:14:21,214 --> 00:14:25,366
- This should do the trick.
- Olof Wachtmann says hello.
116
00:14:25,494 --> 00:14:30,807
- How did it go?
- If any more pets are on the loose...
117
00:14:30,934 --> 00:14:33,892
...just let me know.
- Sorry.
118
00:14:34,014 --> 00:14:37,086
I only asked because I knew
you were in the neighbourhood.
119
00:14:37,214 --> 00:14:41,492
You asked because Wachtmann's sister
is the commissioner's wife.
120
00:14:41,614 --> 00:14:46,972
You'd like him to put in a good word
for you, for the sake of your budget.
121
00:14:47,094 --> 00:14:49,688
We need more money.
122
00:14:49,814 --> 00:14:54,888
Stockholm piles on the responsibility
while cutting back on our funds.
123
00:14:55,014 --> 00:15:00,042
So my looking for lost dogs
actually improves our efficiency.
124
00:15:00,174 --> 00:15:06,647
- I won't bother you again.
- Fine. Was there anything else?
125
00:15:06,774 --> 00:15:10,164
We have this military exercise.
126
00:15:10,294 --> 00:15:16,642
- Submarine periscopes at the beach?
- Right, liaisons training.
127
00:15:16,774 --> 00:15:19,163
They will be guarding
the nuclear reactor
128
00:15:19,294 --> 00:15:22,809
and conducting combat in the streets.
129
00:15:22,934 --> 00:15:26,722
I'll be happy to delegate a few men
to help with the paperwork.
130
00:15:26,854 --> 00:15:30,688
That's very considerate of you.
131
00:15:45,774 --> 00:15:48,288
See you tomorrow!
132
00:15:49,694 --> 00:15:53,573
- Are you going home?
- No, I have more work to do.
133
00:15:53,694 --> 00:15:57,607
- I can wait.
- No, don't...
134
00:16:00,254 --> 00:16:05,487
- About yesterday...
- Could we discuss this later?
135
00:16:05,614 --> 00:16:10,051
Linda, you'd better come now
if you want a ride.
136
00:16:10,174 --> 00:16:12,734
Did I interrupt something?
137
00:16:12,854 --> 00:16:17,006
Didn't you mention
something about a German Shepherd?
138
00:16:17,134 --> 00:16:20,126
- Did this report just come in?
- Yes, from K�rrag�rden.
139
00:16:20,254 --> 00:16:26,693
- How about checking it out?
- Sure. - Bye, Stefan.
140
00:16:34,214 --> 00:16:37,809
You do realize
that you can't do this every day?
141
00:16:37,934 --> 00:16:42,052
Pick me up in the morning
and take me home.
142
00:16:42,174 --> 00:16:46,850
- I know that.
- But I appreciate it today.
143
00:16:48,094 --> 00:16:51,291
- Are you managing all right at home?
- Absolutely.
144
00:16:51,414 --> 00:16:54,850
Maria and I are doing just fine.
145
00:16:54,974 --> 00:16:59,365
- Maria...?
- Maria Callas.
146
00:17:18,214 --> 00:17:23,004
- Hello. I'm Kurt.
- Hello. That was quick.
147
00:17:23,134 --> 00:17:28,492
- So, what have you found?
- I was out walking Jackie.
148
00:17:28,614 --> 00:17:33,847
Suddenly, she started barking her
head off and pulling me that way.
149
00:17:33,974 --> 00:17:36,886
I let her show the way.
150
00:17:37,014 --> 00:17:41,485
Someone's tied up his nose and legs
with strips of plastic.
151
00:17:41,614 --> 00:17:47,166
- Did you see anyone in the woods?
- No, not a soul.
152
00:17:47,294 --> 00:17:52,846
I cut away the strips around his nose,
and he went mad.
153
00:17:52,974 --> 00:17:59,971
He tried to bite me,
so I didn't undo his legs.
154
00:18:04,414 --> 00:18:06,769
You see?
155
00:18:10,934 --> 00:18:15,928
- Is it far to the manor at Bj�resj�?
- It's on the other side of the hill.
156
00:18:16,054 --> 00:18:23,369
I called to see if it was their dog,
but no one answered.
157
00:18:38,214 --> 00:18:41,365
Hello? Yes, we just got here.
158
00:18:46,734 --> 00:18:51,012
Linda... Wait a minute.
159
00:18:51,134 --> 00:18:56,731
Yes? No, it's...
160
00:18:56,854 --> 00:18:59,687
Hello?
161
00:19:02,214 --> 00:19:05,092
Hello?
162
00:19:15,974 --> 00:19:18,442
Hello?
163
00:19:25,894 --> 00:19:27,964
Hello!
164
00:20:19,014 --> 00:20:22,370
So who disturbed my rest this time?
165
00:20:22,494 --> 00:20:26,851
- Double murder. A married couple.
- Come on, men...
166
00:20:28,694 --> 00:20:30,810
Hello, Stefan.
167
00:20:30,934 --> 00:20:35,769
We've got a double murder,
probably in connection with a robbery.
168
00:20:35,894 --> 00:20:39,773
- Multiple perpetrators?
- Probably. It just happened.
169
00:20:39,894 --> 00:20:44,490
We're waiting for forensics
to determine the time of death.
170
00:20:44,614 --> 00:20:47,845
Go ask the neighbours
if they have seen anything.
171
00:20:47,974 --> 00:20:54,209
Olof Wachtmann mentioned a dinner
party, we need to talk to the guests.
172
00:20:54,334 --> 00:21:00,330
Ann-Britt, you do the background
check. Family, friends, money, etc...
173
00:21:00,454 --> 00:21:03,605
That's all for now.
174
00:21:05,014 --> 00:21:08,689
A lorry's been parked here recently.
175
00:21:13,494 --> 00:21:16,327
Good site, out of view...
176
00:21:16,454 --> 00:21:20,333
You can do whatever you're doing
without being disturbed.
177
00:21:20,454 --> 00:21:25,403
And you wouldn't hear a diesel
engine running from here.
178
00:21:26,974 --> 00:21:30,933
Look! What the hell is that?
179
00:21:31,054 --> 00:21:36,651
A box with cut wires. Looks like
it was done fairly recently.
180
00:21:36,774 --> 00:21:40,323
It's part of the alarm system.
181
00:21:40,454 --> 00:21:46,529
They've looped it,
to bypass the emergency call centre.
182
00:21:46,654 --> 00:21:48,724
They know what they're doing.
183
00:22:00,454 --> 00:22:08,134
- What do you think?
- We've checked the insurance papers.
184
00:22:11,334 --> 00:22:14,770
Compare this room with this picture.
185
00:22:14,894 --> 00:22:21,811
- You can see what's been taken.
- The silver.
186
00:22:28,814 --> 00:22:32,363
- Hello, I'm D.C. Stefan Lindman.
- Bengt Bengtsson.
187
00:22:32,494 --> 00:22:36,567
- I apologize for the early hour.
- That's all right, I'm an early bird.
188
00:22:36,694 --> 00:22:42,007
The lights have been on all night up
at the Wachtmann place. Bad news?
189
00:22:42,134 --> 00:22:48,004
- I'm not at the liberty...
- A young vet picked up their dog.
190
00:22:48,134 --> 00:22:53,208
Have you noticed anything unusual
lately? Any strangers around?
191
00:22:53,334 --> 00:22:59,443
All I can think of is
all those military men.
192
00:22:59,574 --> 00:23:02,884
There are tyre tracks from a lorry
behind the stables.
193
00:23:03,014 --> 00:23:07,212
- They don't keep horses nowadays.
- How about unfamiliar cars?
194
00:23:07,334 --> 00:23:13,170
Well, I wouldn't know.
They all look alike to me.
195
00:23:13,294 --> 00:23:18,607
- Call me if you think of anything.
- Sure, absolutely.
196
00:23:35,334 --> 00:23:39,122
- There was a leopard in my garden.
- A leopard?
197
00:23:39,254 --> 00:23:44,009
That's what they said it was.
It weighed 60 tons.
198
00:23:44,134 --> 00:23:50,812
- A leopard that weighed 60 tons?
- A tank called the Leopard.
199
00:23:50,934 --> 00:23:55,689
Made in Germany, apparently.
It crushed my flower boxes,
200
00:23:55,814 --> 00:23:58,567
and tore down the entire fence.
201
00:23:58,694 --> 00:24:02,687
- So you'd like to file a report?
- I certainly would.
202
00:24:02,814 --> 00:24:07,046
How am I supposed to work
if the whole town is sealed off?
203
00:24:07,174 --> 00:24:11,531
- What do I tell my customers?
- I'm sure they can make allowances.
204
00:24:11,654 --> 00:24:16,011
Should I tell them that no deliveries
are possible due to WWlll?
205
00:24:17,094 --> 00:24:24,648
- Can I help you?
- Something happened yesterday.
206
00:24:24,774 --> 00:24:29,086
This man was standing
in my living room when I got home.
207
00:24:29,214 --> 00:24:31,409
A stranger?
208
00:24:31,534 --> 00:24:37,689
He must have found the spare key,
it's on a hook by the patio door.
209
00:24:37,814 --> 00:24:43,127
It all went so fast. My husband, Arne,
is on a business trip in the US.
210
00:24:43,254 --> 00:24:49,602
I opened the front door and immediately
sensed that something was wrong.
211
00:24:49,734 --> 00:24:52,373
So I went inside.
212
00:24:52,494 --> 00:24:57,409
When I passed the living room, I saw
him standing there, staring at me.
213
00:25:08,574 --> 00:25:12,965
- Are you all right?
- I'm fine.
214
00:25:13,094 --> 00:25:16,882
- Are your parents here?
- Over there.
215
00:25:17,014 --> 00:25:21,053
- I'm Linda. What's your name?
- Eva.
216
00:25:21,174 --> 00:25:23,563
Let's go.
217
00:25:25,254 --> 00:25:29,645
- Did he take anything?
- No.
218
00:25:29,774 --> 00:25:33,403
Can you describe him?
219
00:25:33,534 --> 00:25:37,413
Dark clothing, average height.
220
00:25:37,534 --> 00:25:43,564
Boots. He had a mask on,
or some kind of paint.
221
00:25:43,694 --> 00:25:48,609
- Could he have been a soldier?
- His clothing looked like a uniform.
222
00:25:48,734 --> 00:25:54,491
Wait, he was wearing gloves.
Thin, light-coloured gloves.
223
00:25:54,614 --> 00:25:59,972
- Hi there. I expect she got lost.
- Thank you.
224
00:26:00,094 --> 00:26:05,009
I think we should look into this.
Would you like to file a report?
225
00:26:05,134 --> 00:26:10,254
I don't know. My husband is away.
226
00:26:10,374 --> 00:26:16,609
He wanted me to report it,
but now that I'm here...
227
00:26:16,734 --> 00:26:19,806
Yes, I know...
228
00:26:19,934 --> 00:26:24,610
As soon as I know something,
I'll let you know.
229
00:26:25,414 --> 00:26:28,770
Absolutely.
230
00:26:28,894 --> 00:26:35,208
Yes, you'll be the first to know.
Goodbye.
231
00:26:35,334 --> 00:26:41,648
- Kurt?
...top priority on fibres.
232
00:26:41,774 --> 00:26:46,609
Kurt! How is it going?
How is it going?
233
00:26:47,694 --> 00:26:51,607
- What?
- The double murder!
234
00:26:51,734 --> 00:26:56,205
A married couple was killed
and we have initiated investigations.
235
00:26:56,334 --> 00:27:03,251
Olof Wachtmann's sister is the wife
of the National Police Commissioner.
236
00:27:03,374 --> 00:27:06,605
So this incident has stirred up
a great deal of interest upstairs.
237
00:27:06,734 --> 00:27:10,090
I couldn't care less.
238
00:27:10,214 --> 00:27:14,366
I went to grade school with Lina,
but she doesn't get special treatment.
239
00:27:14,494 --> 00:27:19,249
We are all equal in the eyes of the
law. That's not going to change, right?
240
00:27:20,614 --> 00:27:26,007
Hello. Good... I'm on my way.
Tell them to wait.
241
00:27:27,734 --> 00:27:31,409
Stina and Lars Berg are here.
242
00:27:31,534 --> 00:27:38,645
They had dinner with the Wachtmanns
the night before they were killed.
243
00:27:39,934 --> 00:27:44,610
- How are you?
- I'm fine!
244
00:27:44,734 --> 00:27:48,647
I'm...
Just don't argue with me, all right?
245
00:27:59,614 --> 00:28:04,130
We need some help over here!
Call an ambulance.
246
00:28:04,254 --> 00:28:10,204
Lisa? Lisa?
247
00:28:10,334 --> 00:28:14,293
- She will be all right, though?
- Lisa's in the intensive care unit.
248
00:28:14,414 --> 00:28:20,683
Her condition is stable.
Hopefully, she's simply overworked.
249
00:28:20,814 --> 00:28:26,650
- What an awful day.
- This won't take long.
250
00:28:26,774 --> 00:28:30,289
Of course we'll help out
in whatever way we can.
251
00:28:30,414 --> 00:28:36,410
Did you notice anything
out of the ordinary that evening?
252
00:28:36,534 --> 00:28:42,609
Not really, everything was like it
usually is. Carolina did the cooking.
253
00:28:42,734 --> 00:28:47,364
A scotch before dinner. Too much port
and tall tales for dessert.
254
00:28:47,494 --> 00:28:53,251
Olof was in a great mood.
They both were.
255
00:28:53,374 --> 00:28:57,811
Carolina had
made a North African dish.
256
00:28:57,934 --> 00:29:04,646
Did you hear the dog at all?
Did you see it when you arrived?
257
00:29:04,774 --> 00:29:09,052
- I don't think so.
- Did they have any enemies?
258
00:29:09,174 --> 00:29:12,883
Absolutely not.
They were kind and harmless people.
259
00:29:13,014 --> 00:29:18,042
Olof had a small inheritance and
he leased his land to local farmers.
260
00:29:18,174 --> 00:29:23,453
He has collections that he sells
when he gets a new fancy.
261
00:29:23,574 --> 00:29:29,285
Carolina was like that too.
Right now it was Northern Africa.
262
00:29:30,654 --> 00:29:37,002
Olof was more of a solid,
patriotic Swede.
263
00:29:42,174 --> 00:29:46,213
Hi. Let's get to it.
264
00:29:48,774 --> 00:29:52,289
- I didn't think you'd show up.
- I keep my promises.
265
00:29:52,414 --> 00:29:57,204
I've been trying to find out if any
military vehicles have gone astray.
266
00:29:57,334 --> 00:29:59,973
- And?
- They'll get back to me.
267
00:30:00,094 --> 00:30:05,327
Where shall we start? I have a list...
268
00:30:05,454 --> 00:30:07,888
Right...
269
00:30:16,094 --> 00:30:19,211
Did you know them?
270
00:30:19,334 --> 00:30:22,292
Why do you ask?
271
00:30:22,414 --> 00:30:27,534
Well, you're trying not to look
at the victims, particularly the woman.
272
00:30:27,654 --> 00:30:31,533
We talked yesterday.
273
00:30:33,814 --> 00:30:38,444
Lina was the first girl I ever kissed.
274
00:30:40,294 --> 00:30:42,649
You don't forget that sort of thing.
275
00:30:46,214 --> 00:30:48,728
All right... Let's get to it.
276
00:30:50,054 --> 00:30:53,364
Yes. We'll start with the woman.
277
00:30:53,494 --> 00:30:59,205
She appears to be the first victim.
The methods are different.
278
00:30:59,334 --> 00:31:02,406
Carolina Wachtmann was beaten,
279
00:31:02,534 --> 00:31:05,492
stabbed, raped
and left to bleed to death
280
00:31:05,614 --> 00:31:10,529
following a well-placed wound
in the throat, by the carotid artery.
281
00:31:10,654 --> 00:31:16,331
It's like slaughtering a pig,
you die within seconds.
282
00:31:16,454 --> 00:31:20,970
They proceeded differently
with the man.
283
00:31:21,094 --> 00:31:25,963
He appears to have been conscious
while his wife was abused.
284
00:31:26,094 --> 00:31:28,813
They forced him
to watch the proceedings.
285
00:31:28,934 --> 00:31:35,726
Indicated by the noose around his neck
and the bruises by his temples.
286
00:31:35,854 --> 00:31:38,732
He doesn't appear
to have been tortured.
287
00:31:38,854 --> 00:31:43,325
He was stabbed
in the carotid artery as well.
288
00:31:43,454 --> 00:31:49,006
Excuse me. Why don't
you take a break, all right?
289
00:31:53,094 --> 00:31:57,804
Carolina Wachtmann
was tortured extensively.
290
00:31:57,934 --> 00:32:02,212
The perpetrator
used a sharp knife or dagger.
291
00:32:02,334 --> 00:32:08,011
A throw-knife or a commando style
dagger with a double edge,
292
00:32:08,134 --> 00:32:13,413
leaving characteristic incisions
on the hands...
293
00:32:13,534 --> 00:32:19,245
...and the armpits.
Most clearly visible here and here.
294
00:32:23,014 --> 00:32:28,293
In her case, it's probably easier
to say what they didn't do to her.
295
00:32:28,414 --> 00:32:33,772
- How long did it take?
- It's hard to say.
296
00:32:33,894 --> 00:32:40,208
- Whoever did this was good.
- Good?
297
00:32:40,334 --> 00:32:45,044
They knew what they were doing.
They hurt her, but didn't kill her.
298
00:32:45,174 --> 00:32:50,806
She received a great deal of wounds
while she was tortured.
299
00:32:50,934 --> 00:32:56,008
But it would have taken her hours
to bleed to death from them.
300
00:32:56,134 --> 00:33:00,889
- What's this?
- A CD stand.
301
00:33:01,014 --> 00:33:04,370
Okay...
302
00:33:04,494 --> 00:33:10,763
- Listen, about last night...
- Yeah, I know...
303
00:33:12,214 --> 00:33:14,125
Stefan here.
304
00:33:16,174 --> 00:33:19,723
Good. Who is in command?
305
00:33:19,854 --> 00:33:25,565
- I'll be there in 30 minutes.
- Was that the Military Police?
306
00:33:25,694 --> 00:33:31,610
They've found this captain who
knows something. All right if I go?
307
00:33:31,734 --> 00:33:36,524
- Sure. Go.
- Really? All right.
308
00:33:47,774 --> 00:33:50,242
Captain Andersson?
309
00:33:50,374 --> 00:33:54,447
Were any of your vehicles in
the vicinity of Bj�resj� last night?
310
00:33:54,574 --> 00:33:58,089
No, they'd be
way off track in that case.
311
00:33:58,214 --> 00:34:00,887
- Are any vehicles missing?
- Loads.
312
00:34:01,014 --> 00:34:05,166
I'm looking for a field kitchen, two
howitzers and a recon platoon
313
00:34:05,294 --> 00:34:09,253
that has vanished
nearby some place called St. Olof.
314
00:34:09,374 --> 00:34:13,208
- 7,000 soldiers in all, Detective...
- D.C. Lindman.
315
00:34:17,694 --> 00:34:23,291
Have a seat...
D.C. Lindman, was it?
316
00:34:24,214 --> 00:34:28,651
7,000 men. And with
all those hormones surging,
317
00:34:28,774 --> 00:34:34,804
you know there's going to be
drunkenness and pranks.
318
00:34:34,934 --> 00:34:37,164
Regardless of what you think of it all.
319
00:34:37,294 --> 00:34:42,414
I'm investigating a double murder,
not some shoplifting case.
320
00:34:42,534 --> 00:34:46,925
A military lorry was seen
in the vicinity of the murder.
321
00:34:47,054 --> 00:34:54,165
Let's see... This particular vehicle
has gone missing.
322
00:34:54,294 --> 00:34:57,172
- What about the driver?
- A crew of three.
323
00:34:57,294 --> 00:35:03,767
Their files are on their way,
sent by their different regiments.
324
00:35:03,894 --> 00:35:06,647
Would you like some coffee?
325
00:35:08,814 --> 00:35:14,525
Hi, Kurt. Thank you...
326
00:35:14,654 --> 00:35:20,411
They're lovely.
Welcome to my new office.
327
00:35:20,534 --> 00:35:25,972
Thank you...
328
00:35:26,094 --> 00:35:29,689
What did they tell you?
329
00:35:29,814 --> 00:35:36,526
Nothing much wrong with the outside,
just a dislocated shoulder.
330
00:35:36,654 --> 00:35:38,884
You took quite a spill.
331
00:35:39,014 --> 00:35:43,849
Ann-Britt told me you
were very good at CPR.
332
00:35:43,974 --> 00:35:47,683
It wasn't that bad,
but I think you're overworked.
333
00:35:47,814 --> 00:35:51,204
All that budget stuff is deadly.
334
00:35:51,334 --> 00:35:54,883
How are things going?
335
00:35:55,014 --> 00:35:58,211
Thank you.
336
00:36:00,014 --> 00:36:05,771
Well, it might be a standard sex crime,
only I doubt it.
337
00:36:05,894 --> 00:36:11,207
Or it could be a robbery
that got out of hand.
338
00:36:11,334 --> 00:36:15,213
But there's
something about their M.O.
339
00:36:15,334 --> 00:36:20,044
That leads me to conclude that they
knew exactly what they were doing.
340
00:36:20,174 --> 00:36:24,053
Remember those Estonian boys?
341
00:36:24,174 --> 00:36:29,294
The ones who killed
a motorist for 50 kronor?
342
00:36:29,414 --> 00:36:32,247
I just wanted to find out
how you were doing.
343
00:36:32,374 --> 00:36:39,962
You came to report to your superior
and ask what our next step is.
344
00:36:40,094 --> 00:36:43,530
That too.
345
00:36:43,654 --> 00:36:48,682
Like I said, there's nothing much
wrong with the outside.
346
00:36:50,494 --> 00:36:55,124
But the doctors are running
tests and scans.
347
00:36:55,254 --> 00:37:00,374
I've had stomach pains for a while.
Well then...
348
00:37:00,494 --> 00:37:06,763
They smile at me and talk to each
other in a serious tone of voice.
349
00:37:06,894 --> 00:37:12,287
So I guess
I'll be in here for a while.
350
00:37:12,414 --> 00:37:17,442
So you are acting
Chief Superintendent as of now.
351
00:37:17,574 --> 00:37:22,204
Damn it, Lisa! I'm in
the middle of a murder investigation.
352
00:37:22,334 --> 00:37:26,213
Lesson number one: Delegate.
353
00:37:26,334 --> 00:37:31,454
Park myself behind a desk
and collect dust, you mean?
354
00:37:31,574 --> 00:37:36,170
Oh, so that's how you see me?
355
00:37:39,654 --> 00:37:45,172
I'm from the Ystad Police Dept.
Are you the person who called us?
356
00:37:45,294 --> 00:37:48,923
These three army guys jumped me when
I told one of them he was too drunk.
357
00:37:49,054 --> 00:37:53,013
I mean, where are the cops when you
need them? No offence meant, but...
358
00:37:53,134 --> 00:37:55,728
Without any provocation?
359
00:37:55,854 --> 00:38:01,724
I told them to buzz off
and then they jumped me.
360
00:38:01,854 --> 00:38:06,974
- Did they take anything?
- Could you turn that off?
361
00:38:07,094 --> 00:38:12,293
- Did they take anything?
- The till. Can you file a report?
362
00:38:12,414 --> 00:38:16,726
- Which direction did they go?
- Are you kidding?
363
00:38:18,854 --> 00:38:23,974
The lorry took off down the street,
so that would make it southeast.
364
00:38:26,174 --> 00:38:29,007
Thanks.
365
00:38:37,334 --> 00:38:41,850
Come on in.
It's a good thing you're here.
366
00:38:41,974 --> 00:38:46,729
- How's Lisa?
- Better, but it will take a while.
367
00:38:46,854 --> 00:38:50,767
This piece of crap
is acting up again...
368
00:38:50,894 --> 00:38:56,014
You're good at this sort of thing,
could you help me?
369
00:39:04,734 --> 00:39:07,089
- There.
- Right.
370
00:39:07,214 --> 00:39:10,092
That's it. Can I go now?
371
00:39:10,214 --> 00:39:13,763
I'll go and you'll stay.
372
00:39:13,894 --> 00:39:19,571
I'd like you to be the acting
Chief Superintendent.
373
00:39:19,694 --> 00:39:26,042
- You must be joking.
- You would be better at it than me.
374
00:39:26,174 --> 00:39:29,246
I don't know
anything about being the boss...
375
00:39:29,374 --> 00:39:32,844
Let's do a little role playing.
Being the boss is great.
376
00:39:32,974 --> 00:39:37,684
- I'll go out again. Then I'll knock.
- You'll knock?
377
00:39:37,814 --> 00:39:40,487
Sure...
378
00:39:47,494 --> 00:39:50,088
Come in.
379
00:40:06,414 --> 00:40:08,484
Kurt?
380
00:40:23,854 --> 00:40:27,164
- What do we have?
- The homeowner, dead, in the barn.
381
00:40:27,294 --> 00:40:31,367
- Who found him?
- A guy interested in a car.
382
00:40:31,494 --> 00:40:34,566
He found the man dead in the barn.
383
00:40:34,694 --> 00:40:39,210
The car, a classic Morgan,
has probably been stolen.
384
00:40:44,454 --> 00:40:50,404
The door wasn't locked. The buyer went
inside and then checked the barn.
385
00:40:53,974 --> 00:40:58,013
Sverker Langenstierna, 51 years old.
He was tortured with a knife.
386
00:40:58,134 --> 00:41:03,083
- Same age as Olof Wachtmann.
- Same position as Carolina Wachtmann.
387
00:41:03,214 --> 00:41:07,924
The question is whether there is
a connection between the victims.
388
00:41:08,054 --> 00:41:14,289
Both men have aristocratic names and
they live in the same general area.
389
00:41:26,014 --> 00:41:29,563
I need your help.
There's been another crime.
390
00:41:29,694 --> 00:41:36,042
Another murder. I apologize on behalf
of myself and the Swedish Army.
391
00:41:36,174 --> 00:41:41,532
- You listen to the police radio?
- We listen to all radio transmissions.
392
00:41:41,654 --> 00:41:45,090
Some disturbing news...
393
00:41:48,454 --> 00:41:54,051
Two of the men gone AWOL have been
sentenced for assault as civilians.
394
00:41:54,174 --> 00:41:58,406
They nearly killed an old lady
in connection with a robbery.
395
00:41:58,534 --> 00:42:03,688
- You let men like that into the army?
- They have live ammunition too.
396
00:42:03,814 --> 00:42:07,807
In other words, you've given
pyromaniacs some matches.
397
00:42:16,014 --> 00:42:21,486
Ann-Britt!
Ann-Britt, look at this.
398
00:42:22,534 --> 00:42:24,968
Hello...
399
00:42:32,374 --> 00:42:37,164
- Come in.
- I wanted to see how you're doing.
400
00:42:37,294 --> 00:42:42,687
I'm doing fine. It's great being
the boss. Just a bit lonely.
401
00:42:45,174 --> 00:42:49,053
Lisa wasn't surprised that you
had assigned me to this job.
402
00:42:49,174 --> 00:42:56,012
She did tell me to delegate.
You'll do a fine job.
403
00:42:56,134 --> 00:43:00,332
Stockholm called, and they
wondered who the hell I was.
404
00:43:00,454 --> 00:43:03,890
So I asked
who the hell I was speaking to.
405
00:43:04,014 --> 00:43:06,528
They want you
to hold a press conference.
406
00:43:06,654 --> 00:43:11,887
And the commissioner wondered
why we aren't doing more.
407
00:43:12,014 --> 00:43:18,328
- What? Aren't doing more?
- I'm just repeating the message.
408
00:43:18,454 --> 00:43:21,412
I'm not ready, the press conference
will have to wait.
409
00:43:21,534 --> 00:43:24,970
I can't cover for you forever.
410
00:43:25,094 --> 00:43:28,848
- I've got to...
- I'm doing my best.
411
00:43:28,974 --> 00:43:31,488
Say hello to our colleagues.
412
00:43:31,614 --> 00:43:36,688
Ann-Britt, just remember
that we're on the same team.
413
00:43:49,494 --> 00:43:54,648
The prints come from combat boots,
Army or the Home Guard.
414
00:43:54,774 --> 00:43:59,245
Three men: A driver
and two perpetrators, we believe,
415
00:43:59,374 --> 00:44:04,164
since one of them doesn't seem
to be present at the crime scene.
416
00:44:04,294 --> 00:44:12,133
Then there's the commando knife. Like
the boots, you can get them all over.
417
00:44:12,254 --> 00:44:19,046
- Are they standard issue?
- No, but some guys get hold of them.
418
00:44:19,174 --> 00:44:22,246
And they use latex gloves.
419
00:44:22,374 --> 00:44:27,129
We didn't find any gloves, but we did
find traces of talcum powder...
420
00:44:27,254 --> 00:44:34,888
That rings a bell.
Yesterday. With Svartman!
421
00:44:35,014 --> 00:44:38,450
Svartman! There you are.
422
00:44:38,574 --> 00:44:42,852
- The woman who came in yesterday...
- Which one?
423
00:44:42,974 --> 00:44:47,252
- The one with the little girl, Eva.
- The break-in.
424
00:44:47,374 --> 00:44:51,083
She described
the man as being in uniform.
425
00:44:51,214 --> 00:44:55,844
- And wearing a mask and gloves.
- Either a mask or face paint.
426
00:44:55,974 --> 00:44:59,603
- Did you file a report?
- No, she backed down.
427
00:44:59,734 --> 00:45:02,612
No one was hurt
and nothing had been taken.
428
00:45:02,734 --> 00:45:06,488
- Do you remember her name?
- I don't think she told me.
429
00:45:06,614 --> 00:45:09,287
I talked to at least
40 people yesterday.
430
00:45:09,414 --> 00:45:12,212
Maybe the surveillance tape
will help you out.
431
00:45:15,014 --> 00:45:18,848
Hello, answering machine,
I guess I'll have to talk to you.
432
00:45:18,974 --> 00:45:24,173
Tell my daughter Eva
that her daddy's plane has landed.
433
00:45:24,294 --> 00:45:28,765
She can call my mobile phone
in case she wants...
434
00:45:28,894 --> 00:45:35,970
Final call for Fly-Meto Stockholm Arlanda, gate 14B.
435
00:45:36,094 --> 00:45:39,723
Hey! You've got to pay for the paper!
436
00:45:41,134 --> 00:45:46,447
I live over by the crossing
and I noticed the lights were on.
437
00:45:48,134 --> 00:45:52,650
But the Severins aren't due back
from France for two more months.
438
00:45:52,774 --> 00:45:56,653
And they don't have a green lorry.
So I called the police.
439
00:45:56,774 --> 00:46:02,565
Some soldiers had broken into the
house, they were unloading the lorry.
440
00:46:02,694 --> 00:46:07,210
We appreciate your help
and we'll take over from here.
441
00:46:07,334 --> 00:46:14,206
- Do we need back-up?
- I think we have enough men.
442
00:46:51,894 --> 00:46:55,011
That's Langenstierna's Morgan.
443
00:46:57,214 --> 00:47:01,412
- Wait!
- Put down your weapons and come out.
444
00:47:08,534 --> 00:47:10,968
Down on the ground! Move it!
445
00:47:11,094 --> 00:47:14,609
I said down, damn it!
446
00:47:14,734 --> 00:47:18,647
Let's get the hell out of here.
Come on.
447
00:47:28,654 --> 00:47:31,088
Don't make a move!
448
00:47:31,214 --> 00:47:34,604
Freeze! Face down on the ground!
449
00:47:39,934 --> 00:47:44,291
We didn't do anything,
we just wanted to party...
450
00:47:54,414 --> 00:47:56,370
Shit...
451
00:48:01,534 --> 00:48:04,002
There!
452
00:48:04,134 --> 00:48:08,924
It's too fuzzy.
Could you zoom in on her face?
453
00:48:09,054 --> 00:48:12,888
Sorry, this is full resolution.
454
00:48:13,014 --> 00:48:15,574
We've got to locate her parents.
455
00:48:15,694 --> 00:48:20,370
Put out a radio bulletin,
every hour on the hour.
456
00:48:37,214 --> 00:48:43,210
- Heard anything? If you do...
- You'll be at your desk.
457
00:48:43,334 --> 00:48:45,802
Right.
458
00:49:10,174 --> 00:49:15,646
- I want my mummy.
- I'll take you to your mummy.
459
00:49:23,974 --> 00:49:30,288
The Ystad police are looking fora 5-year-old girl called Eva.
460
00:49:30,414 --> 00:49:35,488
Two days ago she was at the policestation, and she was dressed in...
461
00:49:35,614 --> 00:49:39,926
- Do you mind?
- I've heard it four times already.
462
00:49:40,054 --> 00:49:43,569
- What about the conscripts?
- I found them.
463
00:49:43,694 --> 00:49:48,893
Only all they did was
get drunk and trash a bar.
464
00:49:49,014 --> 00:49:54,611
Another dead end. I sure hope
I'm wrong about this little girl.
465
00:49:54,734 --> 00:49:59,728
- Shouldn't you get some sleep?
- I don't know.
466
00:50:07,454 --> 00:50:09,410
You don't know?
467
00:50:09,534 --> 00:50:14,449
Maybe I should move out?
It might be for the best.
468
00:50:14,574 --> 00:50:18,772
- What do you mean?
- You're avoiding me.
469
00:50:20,454 --> 00:50:24,367
- I can't handle a relationship.
- Cool it!
470
00:50:24,494 --> 00:50:29,648
We had sex and it was good.
Nothing wrong with that.
471
00:50:37,014 --> 00:50:40,086
But if it ruined things, I'll move.
472
00:50:40,214 --> 00:50:44,127
That's not what I mean.
473
00:50:48,254 --> 00:50:53,123
Can't we just let it be
a nice and fuzzy kind of memory?
474
00:50:53,254 --> 00:50:55,688
Sure.
475
00:50:59,334 --> 00:51:02,451
Linda speaking...
476
00:51:22,254 --> 00:51:26,566
- Were you the one who called?
- She gave me such a fright.
477
00:51:26,694 --> 00:51:29,492
Do you remember me?
Linda, the police officer.
478
00:51:29,614 --> 00:51:32,845
- Can you tell us your address?
- S�lgstigen 2.
479
00:51:32,974 --> 00:51:36,250
- Did you see who dropped her off?
- It was a BMW.
480
00:51:36,374 --> 00:51:39,411
It tore off in the direction of Malm�.
481
00:51:55,174 --> 00:52:00,009
Linda took the girl
down to the station. Kurt...
482
00:52:00,134 --> 00:52:03,888
What's up?
483
00:52:05,014 --> 00:52:11,089
It's the same scenario,
only with a few twists.
484
00:52:12,814 --> 00:52:17,410
They appear to have been surprised.
485
00:52:17,534 --> 00:52:23,404
A neighbour saw two masked men
leave the area on foot.
486
00:52:23,534 --> 00:52:29,723
And the girl was dropped off at a
petrol station by a lone man in a car.
487
00:52:29,854 --> 00:52:32,129
There are signs of a struggle.
488
00:52:32,254 --> 00:52:36,645
We recovered a torn glove, so we
might be able to lift some prints.
489
00:52:36,774 --> 00:52:42,246
One of the three men saved the girl
and took off in the BMW, you mean?
490
00:52:42,374 --> 00:52:46,890
It looks like they split up.
491
00:52:47,014 --> 00:52:49,482
All the evening tabloids...
492
00:52:49,614 --> 00:52:53,050
And the morning papers too.
All opened to the same story:
493
00:52:53,174 --> 00:52:57,770
The murders of the Wachtmanns
and Langenstierna.
494
00:52:57,894 --> 00:53:02,012
Anita Pihlski�ld
came down to the station yesterday.
495
00:53:02,134 --> 00:53:07,811
She had seen a strange man
in her living room.
496
00:53:07,934 --> 00:53:12,485
When her husband saw the papers
and read about the murders,
497
00:53:12,614 --> 00:53:19,053
he started packing
and ordered tickets to Majorca.
498
00:53:20,134 --> 00:53:24,889
- For 8:30 am tomorrow.
- He figured it was his turn?
499
00:53:25,014 --> 00:53:31,533
Right. But how on earth could
he know that he was on their list?
500
00:53:32,894 --> 00:53:38,685
- Anything missing?
- No, I expect that was a diversion.
501
00:53:38,814 --> 00:53:41,965
Something
they're no longer bothering with.
502
00:53:42,094 --> 00:53:47,726
Either this was the final hit,
or they're getting close to their goal.
503
00:53:47,854 --> 00:53:53,008
No suspects, no motives
and five dead people.
504
00:53:53,134 --> 00:53:59,403
You get to write that report, because
I'm going home. See you tomorrow.
505
00:54:55,668 --> 00:54:57,943
Linda...
506
00:55:02,468 --> 00:55:08,384
I'm afraid I have bad news,
both her parents were killed.
507
00:55:12,308 --> 00:55:16,620
- How do we tell her?
- What about her relatives?
508
00:55:16,748 --> 00:55:23,221
There's an aunt in J�nk�ping.
We're trying to get hold of her.
509
00:55:23,348 --> 00:55:27,864
There was no response from Social
Services, but they're understaffed.
510
00:55:27,988 --> 00:55:31,378
We don't know how much she saw.
511
00:55:31,508 --> 00:55:36,536
- She needs police protection.
- So what do we do?
512
00:55:39,468 --> 00:55:45,498
She'll have to spend the night
with you. Just one night, that's all.
513
00:55:55,188 --> 00:56:00,467
"A lion? What are you going to do?""I'm going to eat an orange dog"...
514
00:56:00,588 --> 00:56:03,500
Shit! Oh, no!
515
00:56:03,628 --> 00:56:06,222
Cripes, it's on fire.
516
00:56:09,788 --> 00:56:13,497
- We need a new toaster.
- We need a new chef.
517
00:56:18,868 --> 00:56:23,988
Look, a chef's cap. Linda can set
the table and you and I will cook.
518
00:56:24,108 --> 00:56:30,786
I want to ask you a question first.
Are you two married?
519
00:56:30,908 --> 00:56:36,426
No, we're not married, we're just
good friends. - Right, Stefan?
520
00:56:36,548 --> 00:56:41,178
We're friends and roommates.
So, what should we make?
521
00:56:41,308 --> 00:56:45,586
- Pancakes!
- Sure. Great.
522
00:56:55,388 --> 00:56:59,142
Oops.
523
00:56:59,268 --> 00:57:01,543
Eggs...
524
00:57:57,988 --> 00:58:02,743
- Everything okay?
- No.
525
00:58:02,868 --> 00:58:06,019
Could you sit here for a while?
I need to...
526
00:59:08,468 --> 00:59:10,538
Come on!
527
00:59:10,668 --> 00:59:16,743
Time for breakfast. Frosted flakes and
chocolate milk, just like you said.
528
00:59:16,868 --> 00:59:21,384
- Come here.
- No, you come here.
529
00:59:24,188 --> 00:59:27,464
- They talked like that.
- Who did?
530
00:59:27,588 --> 00:59:30,466
Those people who came in the night.
531
00:59:45,588 --> 00:59:50,104
- What do we know?
- The car was stolen a week ago.
532
00:59:50,228 --> 00:59:56,224
Someone torched it last night. No one
comes here this time of the year.
533
00:59:56,348 --> 01:00:01,581
- Any evidence?
- None, thanks to the Fire Dept.
534
01:00:01,708 --> 01:00:07,226
- We're taking the car in to forensics.
- We'll be in touch.
535
01:00:07,348 --> 01:00:12,183
What do you think? Is it our man?
536
01:00:12,308 --> 01:00:16,301
Wallander speaking...
537
01:00:16,428 --> 01:00:20,262
Really?
538
01:00:20,388 --> 01:00:26,987
Good. Sure, I'll be right over.
That's great. Bye.
539
01:00:27,108 --> 01:00:33,263
Forensics is done analyzing
the girl's clothing and her teddy bear.
540
01:00:33,388 --> 01:00:38,826
They found camel's-hair fibres
on her clothes.
541
01:00:38,948 --> 01:00:43,544
Camel's-hair fibres
and traces of red Saharan dust.
542
01:00:43,668 --> 01:00:49,140
Saharan...? Do you know if Martinsson
is still at the Wachtmanns' place?
543
01:00:49,268 --> 01:00:52,260
He might have left by now.
544
01:00:53,388 --> 01:00:58,223
- Martinsson here.
- Are you at the Wachtmanns's place?
545
01:00:58,348 --> 01:01:03,058
Yes, and we lifted some prints
at the Pihlski�ld residence.
546
01:01:03,188 --> 01:01:05,941
What do you see?
547
01:01:06,068 --> 01:01:11,586
The room is filled with pictures,
plants, lamps, African masks,
548
01:01:11,708 --> 01:01:19,183
a clock, furniture, boxes, paintings,
a fireplace, a chest of drawers...
549
01:01:19,308 --> 01:01:24,780
- Check out the boxes.
- Dusty junk from Africa, that's all.
550
01:01:24,908 --> 01:01:29,140
- Who sold the stuff?
- There's an address.
551
01:01:29,268 --> 01:01:34,217
"Rabat lmport,
Hamnv�gen 312, warehouse 54, Malm�."
552
01:01:42,388 --> 01:01:48,987
This is it. Three weeks ago they bought
some masks, rugs and blankets.
553
01:01:49,108 --> 01:01:51,861
Let's go have a look.
554
01:01:56,228 --> 01:01:59,265
Not much action around here...
555
01:01:59,388 --> 01:02:06,578
According to the handbook,
this is when we ought to call in.
556
01:02:06,708 --> 01:02:11,907
Go to the station. Have coffee. Wait
for the right colleague to turn up...
557
01:02:12,028 --> 01:02:18,740
Fill out some forms, hear about
a colleague's vacation in Spain...
558
01:02:18,868 --> 01:02:24,864
- And let the criminals escape.
- Handbooks are useful things.
559
01:02:54,068 --> 01:02:59,859
The Wachtmanns had masks like these.
They're made of camel's hair, right?
560
01:03:01,788 --> 01:03:04,825
Unusual colours...
561
01:03:04,948 --> 01:03:09,499
Rabat lmport.
The proprietor's name is Khalid Houari.
562
01:03:09,628 --> 01:03:12,825
- What was that?
- Khalid Houari.
563
01:03:12,948 --> 01:03:18,261
- Sounds Algerian, doesn't it?
- We need to talk to him.
564
01:03:50,628 --> 01:03:53,062
Christ...
565
01:03:56,028 --> 01:03:58,588
Two people have bunked in here.
566
01:04:02,028 --> 01:04:05,179
A French bag...
567
01:04:05,308 --> 01:04:11,497
We'd better contact our colleagues
in Malm� and explain this.
568
01:04:11,628 --> 01:04:15,018
Then they can
check the whole place thoroughly.
569
01:04:16,948 --> 01:04:20,623
- Three men, and one left.
- Because of the girl?
570
01:04:20,748 --> 01:04:26,061
Possibly. Maybe he didn't think
they had cause to kill her.
571
01:04:27,508 --> 01:04:29,863
Hang on!
572
01:04:37,508 --> 01:04:42,218
- Fresh green paint.
- Military green.
573
01:04:55,788 --> 01:05:02,466
What do you know? Langenstierna's
Morgan... The Wachtmanns' silver.
574
01:05:02,588 --> 01:05:05,785
Hardly meant to go on the market.
575
01:05:14,428 --> 01:05:18,467
They have burned the uniforms.
576
01:05:18,588 --> 01:05:23,025
But I don't think they're done...
577
01:05:27,508 --> 01:05:29,783
Hello...
578
01:05:35,628 --> 01:05:42,067
- She'll be fine.
- No, she won't.
579
01:05:42,188 --> 01:05:47,899
- Are you okay?
- Yes. So where do we stand?
580
01:05:48,028 --> 01:05:53,227
We have a name and some prints
found at the Pihlski�ld's place.
581
01:05:53,348 --> 01:05:56,260
We're going to contact Interpol
582
01:05:56,388 --> 01:06:01,382
and run the prints through
all the available databases.
583
01:06:01,508 --> 01:06:04,341
We found a French food bag, too.
- Martinsson...
584
01:06:04,468 --> 01:06:08,666
Send those prints
to the French authorities,
585
01:06:08,788 --> 01:06:12,861
and run the name "Khalid Houari"
through every available database.
586
01:06:12,988 --> 01:06:17,300
- How is that spelled?
- The way it sounds.
587
01:06:17,428 --> 01:06:22,058
Here's his business card,
if you're not sure.
588
01:06:22,188 --> 01:06:28,263
- Don't you want to talk?
- Some other time.
589
01:06:48,068 --> 01:06:51,219
- Hello, Nyberg.
- Hello, Linda.
590
01:06:51,348 --> 01:06:55,819
The little girl, Eva, how is she doing?
591
01:06:55,948 --> 01:07:01,500
She's with her aunt. Poor soul,
she'll have to explain what happened.
592
01:07:01,628 --> 01:07:06,748
- It's awful. But she's alive, though.
- That's one way of looking at it.
593
01:07:06,868 --> 01:07:12,340
Look. Olof Wachtmann had
one of these coats of arms things too.
594
01:07:12,468 --> 01:07:16,177
Well, Wachtmann did have one,
595
01:07:16,308 --> 01:07:22,304
only that was from Eksj�.
Arne was stationed in Str�ngn�s.
596
01:07:22,428 --> 01:07:28,298
I know. Three different regiments,
but they all did service in 1980.
597
01:07:43,508 --> 01:07:49,663
- I'm Linda. Thanks for fitting me in.
- We're happy to help the police.
598
01:07:49,788 --> 01:07:54,066
I'm looking for an exercise
involving three regiments:
599
01:07:54,188 --> 01:07:56,748
Eksj�, Str�ngn�s and Visby.
600
01:07:56,868 --> 01:08:03,501
I 12, I 10 and I 18. Later on, they
were known as P 10 and P 18.
601
01:08:03,628 --> 01:08:07,382
The tail end of the 70s
was the peak of the Cold War.
602
01:08:07,508 --> 01:08:12,377
Sweden's military budget was one
of the highest per capita in the world.
603
01:08:12,508 --> 01:08:18,902
Not that we'd have had a chance
if the Russians showed up!
604
01:08:19,028 --> 01:08:24,341
- I'm interested in 1980.
- Operation Janus. The Roman god...
605
01:08:24,468 --> 01:08:30,259
...with two faces. The objective was to
check up on both the US and the USSR.
606
01:08:30,388 --> 01:08:35,940
Not that we ever planned on shooting
anything westwards apart from flares.
607
01:08:36,068 --> 01:08:39,344
Welcome to Operation Janus!
608
01:08:43,028 --> 01:08:46,179
- Nothing?
- The car was cleaned out.
609
01:08:46,308 --> 01:08:51,428
Everything was doused in petrol,
it was impossible to trace any fibres.
610
01:08:51,548 --> 01:08:53,743
- The tyres?
- Nothing.
611
01:08:53,868 --> 01:08:57,417
What about high-tech stuff,
like the GPS?
612
01:08:57,548 --> 01:09:00,426
Do you know how to access data
from the hard drive?
613
01:09:00,548 --> 01:09:04,700
No one's checked the "black box"
under the driver's seat.
614
01:09:04,828 --> 01:09:07,137
Then do it.
615
01:09:21,108 --> 01:09:25,545
I've received the data
from the stolen BMW.
616
01:09:25,668 --> 01:09:29,217
The coordinates
programmed by the perpetrators.
617
01:09:29,348 --> 01:09:33,944
The addresses correspond
to the three crime scenes.
618
01:09:37,748 --> 01:09:42,868
The French police
have gotten back to us on the prints.
619
01:09:42,988 --> 01:09:47,539
Abdel Aziz,
a former Foreign Legion officer.
620
01:09:47,668 --> 01:09:51,297
Presently the manager
of a small security outfit in Lyon.
621
01:09:51,428 --> 01:09:54,738
He's on vacation.
The guy was born in Sweden.
622
01:09:54,868 --> 01:09:59,225
Back in 1980, Abdel, his brother Halim
and their cousin witnessed a crime.
623
01:09:59,348 --> 01:10:03,660
Four men broke into their flat,
tied the boys up,
624
01:10:03,788 --> 01:10:11,422
and then tortured and raped their
mother in front of them. She died.
625
01:10:11,548 --> 01:10:17,225
The perpetrators were young and white.
They wore combat boots,
626
01:10:17,348 --> 01:10:21,626
jumpsuits, balaclavas and latex gloves.
627
01:10:21,748 --> 01:10:27,903
They were never apprehended and
the statute of limitations expires...
628
01:10:28,028 --> 01:10:33,864
And their cousin's name is Khalid
Houari, the owner of Rabat lmport.
629
01:10:36,708 --> 01:10:40,257
One day Olof Wachtmann
walks into Rabat lmport.
630
01:10:40,388 --> 01:10:45,416
Khalid recognizes him, calls his
cousins and all hell breaks loose.
631
01:10:45,548 --> 01:10:49,587
I guess all hell broke loose
25 years ago.
632
01:10:49,708 --> 01:10:52,700
Here are the routes they took.
633
01:10:52,828 --> 01:10:57,902
Apart from the crime scenes,
they went to Horsagatan in Ystad.
634
01:10:58,028 --> 01:11:01,498
How are we supposed to keep a whole
housing tract under surveillance?
635
01:11:01,628 --> 01:11:04,142
I have an idea.
636
01:11:14,108 --> 01:11:17,578
The three men did their military
service the same year.
637
01:11:17,708 --> 01:11:23,419
Different regiments
in different cities. I 12, P 10, P 18.
638
01:11:23,548 --> 01:11:28,497
What if they met during
an operation back in 1980?
639
01:11:28,628 --> 01:11:34,021
They were part of the command staff
during Operation Janus in 1980.
640
01:11:34,148 --> 01:11:37,026
It was a winter exercise.
641
01:11:37,148 --> 01:11:41,903
I have a list of the officers and
conscripts on the command staff.
642
01:11:42,028 --> 01:11:46,340
All three victims are on it,
along with 46 other names.
643
01:11:46,468 --> 01:11:49,858
Which one of them is number four?
644
01:11:49,988 --> 01:11:54,425
Let's see if anyone
on this list lives on Horsagatan.
645
01:11:57,908 --> 01:12:03,858
Here: Johan Karlsson, Horsagatan 11.
He was their commanding officer.
646
01:12:03,988 --> 01:12:07,025
Let's get moving.
647
01:12:20,188 --> 01:12:25,103
We've taken up our position atthe back. The house is quiet. Over.
648
01:12:25,228 --> 01:12:27,537
We're here.
Are we going in straight away? Over.
649
01:12:27,668 --> 01:12:31,980
We're going in one minute from now.Over and out.
650
01:12:50,548 --> 01:12:52,539
We're going in.
651
01:13:04,188 --> 01:13:06,622
Police!
652
01:13:06,748 --> 01:13:10,866
Put that gun down!
653
01:13:10,988 --> 01:13:12,979
Keep your hands in sight!
654
01:13:14,428 --> 01:13:18,023
Don't make a bloody move!
655
01:13:21,268 --> 01:13:25,307
- Anyone hurt?
- No.
656
01:13:30,228 --> 01:13:32,947
- Bloody wogs!
- What happened?
657
01:13:33,068 --> 01:13:38,301
I shot them. I keep a gun
in that chest just in case...
658
01:13:38,428 --> 01:13:43,502
I heard something and...
Then everything went black.
659
01:13:43,628 --> 01:13:48,383
- They were only carrying knives.
- I didn't know that, did I?
660
01:14:04,028 --> 01:14:08,544
Something's not quite right here.
Let's run through the events again.
661
01:14:08,668 --> 01:14:12,900
Sounds like a damn good idea.
662
01:14:14,708 --> 01:14:18,906
Well... The bodies were here.
He can't get around that.
663
01:14:21,108 --> 01:14:25,181
He told us he stood over there.
664
01:14:27,868 --> 01:14:30,428
All right...
665
01:15:04,308 --> 01:15:08,221
There's no bloody way
he stood there.
666
01:15:09,268 --> 01:15:16,060
He stood here. Look.
Here's the right angle for the shot.
667
01:15:16,188 --> 01:15:19,260
Right. We're talking about an ambush.
668
01:15:24,348 --> 01:15:29,342
So what's it supposed to be, damn it?
Coffee and congratulations?
669
01:15:29,468 --> 01:15:33,507
We can't detain a man
who was forced to defend himself
670
01:15:33,628 --> 01:15:36,745
all because of some holes.
671
01:15:36,868 --> 01:15:42,226
You've got to have some moral fibre
in you that says this is wrong!
672
01:15:42,348 --> 01:15:45,306
He shot two mass murderers
in self-defence!
673
01:15:45,428 --> 01:15:47,896
You know he's guilty!
674
01:15:48,028 --> 01:15:51,020
And you know our hands are tied.
675
01:15:51,148 --> 01:15:56,825
He'll stay in custody for 24 hours.
No bloody press conferences!
676
01:15:56,948 --> 01:16:01,578
Listen to me, Kurt!
Are you listening to me?
677
01:16:01,708 --> 01:16:04,666
You wanted me
to be the acting superintendent.
678
01:16:04,788 --> 01:16:09,657
That means that you
have to accept my authority.
679
01:16:09,788 --> 01:16:15,420
Are you listening to me? Kurt!
680
01:16:15,548 --> 01:16:17,857
All right, I'm listening.
681
01:16:17,988 --> 01:16:23,620
You get an hour, then he gets to go.
682
01:16:26,308 --> 01:16:29,698
- An hour?
- An hour.
683
01:16:29,828 --> 01:16:33,741
And keep your temper in check.
684
01:16:37,428 --> 01:16:40,784
All right...
685
01:17:10,508 --> 01:17:14,547
Hello.
686
01:17:14,668 --> 01:17:18,377
- Coffee?
- No, thanks.
687
01:17:19,948 --> 01:17:25,500
Let's get started.
Can you possibly explain
688
01:17:25,628 --> 01:17:30,622
why some criminals would break into
your house armed with knives?
689
01:17:30,748 --> 01:17:32,739
I have no idea.
690
01:17:32,868 --> 01:17:36,178
You do read the papers
and watch TV, don't you?
691
01:17:36,308 --> 01:17:40,347
Then you're aware
of the recent murders?
692
01:17:40,468 --> 01:17:42,663
I've read about them.
693
01:17:42,788 --> 01:17:46,463
Have you wondered
why these crimes took place?
694
01:17:46,588 --> 01:17:52,185
Well, it's a bloody shame that
ordinary folks aren't safe anymore.
695
01:17:52,308 --> 01:17:56,347
So you didn't figure
that it was your turn soon?
696
01:17:56,468 --> 01:18:01,223
- Why should I?
- I was just asking.
697
01:18:01,348 --> 01:18:04,704
Then I'll tell you
the same thing I told your partner.
698
01:18:04,828 --> 01:18:12,542
I've never seen those men before.
I was forced to defend myself.
699
01:18:12,668 --> 01:18:16,104
- Five shots, two were fatal.
- I was lucky.
700
01:18:16,228 --> 01:18:19,903
So you didn't ambush them,
shoot them in the back?
701
01:18:20,028 --> 01:18:24,067
- Forensic evidence says you did.
- I acted in self-defence.
702
01:18:24,188 --> 01:18:28,420
I stopped a bunch of wogs
that had murdered five Swedes!
703
01:18:28,548 --> 01:18:30,778
Otherwise I'd have been
the next victim on the list.
704
01:18:30,908 --> 01:18:35,504
- So there was a list?
- Figuratively speaking, yes.
705
01:18:35,628 --> 01:18:38,540
But not literally speaking?
706
01:18:41,108 --> 01:18:44,464
Why is it that in Sweden,
the criminals get psychiatric care...
707
01:18:44,588 --> 01:18:51,539
...while the heroes go to gaol?
- So write a book.
708
01:18:51,668 --> 01:18:55,183
You do know
that there's one more, don't you?
709
01:18:55,308 --> 01:18:57,742
- One more what?
- Perpetrator.
710
01:18:57,868 --> 01:19:02,384
In 1980, when you and your brothers-
in-arms fatally abused Saida Aziz
711
01:19:02,508 --> 01:19:05,784
and raped her, you tied three boys up.
712
01:19:05,908 --> 01:19:11,266
One of them is still alive,
and he's out there.
713
01:19:11,388 --> 01:19:16,143
You'd better explain
what the hell you're talking about.
714
01:19:16,268 --> 01:19:20,466
He might be reading about you
in the papers as we speak.
715
01:19:23,988 --> 01:19:26,741
Is that why you're so upset?
716
01:19:26,868 --> 01:19:33,103
I stole your thunder and took care
of the job you couldn't manage.
717
01:19:33,228 --> 01:19:39,178
Is that the rub, Wallander? That I'm
on the front page instead of you?
718
01:19:39,308 --> 01:19:44,905
The statute of limitations
runs out in ten months.
719
01:19:45,028 --> 01:19:47,986
Ten long months.
720
01:19:48,108 --> 01:19:53,102
So, see you later, Johan Karlsson.
721
01:19:53,228 --> 01:19:56,186
- Can you show him out?
- With pleasure.
722
01:20:02,548 --> 01:20:05,984
I'm done. He can go.
723
01:20:06,108 --> 01:20:08,781
- Are you satisfied...?
- Sure.
724
01:20:08,908 --> 01:20:12,059
- What about the press conference?
- I was going to ask you...
725
01:20:12,188 --> 01:20:15,817
Fine. I'll do it this evening.
726
01:20:15,948 --> 01:20:20,624
- Are you all right?
- Never been better.
727
01:20:32,068 --> 01:20:34,866
I have a statement for the press.
728
01:20:37,068 --> 01:20:43,143
Johan Karlsson feared for his life
and acted in self-defence.
729
01:20:43,268 --> 01:20:48,501
As is the case in all fatal shootings,
the events will be investigated.
730
01:20:48,628 --> 01:20:53,224
Due to the circumstances, no charges
will be brought against Karlsson,
731
01:20:53,348 --> 01:20:57,660
since he had been subjected
to a seriously threatening situation.
732
01:20:57,788 --> 01:21:00,461
Our official policy is that civilians
733
01:21:00,588 --> 01:21:04,661
should never take the law
into their own hands.
734
01:21:04,788 --> 01:21:09,942
The police is still lookingfor Khalid Houari.
735
01:21:10,068 --> 01:21:13,822
He is armed and extremely dangerous.
736
01:21:13,948 --> 01:21:16,746
He is around 1.80 cm tall,he speaks Swedish,
737
01:21:16,868 --> 01:21:19,940
and he was last seen in Ystad.
738
01:21:20,068 --> 01:21:25,381
We're grateful for any information,so call our hotline...
739
01:23:14,508 --> 01:23:19,582
We have completed the final exercise
of the year here in Ystad.
740
01:23:19,708 --> 01:23:22,063
The objective of this exercise
741
01:23:22,188 --> 01:23:27,899
was to practice combat
in an urban area.
742
01:23:28,028 --> 01:23:32,863
The operation
has shown the beneficial effects
743
01:23:32,988 --> 01:23:37,823
of coordinating systems within
the framework of the battalion,
744
01:23:37,948 --> 01:23:45,263
mainly the coordinated efforts of
the tank and armoured artillery units.
745
01:23:45,388 --> 01:23:49,347
However, in this type of combat
it is vital
746
01:23:49,468 --> 01:23:56,146
that the indirect fire and supply units
know what needs to be done,
747
01:23:56,268 --> 01:23:59,624
and that they are
prepared to fulfil their duties.
748
01:23:59,748 --> 01:24:04,663
During the course of this operation,
these aspects have evolved.
749
01:24:04,788 --> 01:24:10,738
We have the capacity
to deal with this type of combat.
750
01:24:12,708 --> 01:24:20,023
I would like to thank the Ystad
police force for their assistance.
751
01:24:20,148 --> 01:24:23,823
And I would like
to thank the city of Ystad
752
01:24:23,948 --> 01:24:28,146
for making this operation possible.
In conclusion...
753
01:24:28,268 --> 01:24:31,226
You do know that the police all over
Sweden are looking for you?
754
01:24:31,348 --> 01:24:36,468
I didn't kill anyone.
I'm going to turn myself in.
755
01:24:36,588 --> 01:24:40,297
You intend
to finish your brothers' job.
756
01:24:40,428 --> 01:24:44,103
No one will believe you. The police
don't have any hard evidence.
757
01:24:44,228 --> 01:24:48,983
Saida, the mother of my cousins,
the woman you killed, used to say:
758
01:24:49,108 --> 01:24:53,147
"An eye for an eye
will leave the whole world blind."
759
01:24:53,268 --> 01:24:56,101
Johan!
760
01:25:41,548 --> 01:25:44,381
Khalid! Freeze.
761
01:25:51,348 --> 01:25:54,943
How did you recognize
Olof Wachtmann?
762
01:25:55,068 --> 01:25:58,344
It was that birthmark of his, right?
763
01:25:58,468 --> 01:26:02,461
It's been branded on my mind
for more than 24 years now.
764
01:26:10,028 --> 01:26:12,986
- I'll go with him.
- Okay. Where's Kurt?
765
01:26:13,108 --> 01:26:16,498
I don't know.
He was here just a minute ago.
766
01:27:16,868 --> 01:27:20,178
Hey, mister! Our ball...
767
01:27:20,308 --> 01:27:23,584
Come on, kick it back to us.
768
01:27:23,708 --> 01:27:26,586
Please?
769
01:27:30,708 --> 01:27:34,781
- You can't play soccer in February?
- You can always play soccer.
770
01:27:56,948 --> 01:27:59,746
Subtitles: Ingrid Eng
www.undertext.se66366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.