Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,100 --> 00:00:48,900
Humpty Dumpty sat on a wall,Humpty Dumpty had a great fall
2
00:00:49,100 --> 00:00:57,100
Humpty Dumpty sat on a wallHumpty Dumpty had a great fall
3
00:01:07,500 --> 00:01:12,900
The sun, Pluto, Mars...
4
00:01:39,700 --> 00:01:44,100
You could at least
talked to me before you applied.
5
00:01:44,300 --> 00:01:47,900
- Why?
- Why?
6
00:01:48,100 --> 00:01:53,300
We have 200 kronor.
200, 225, 225 kronor...
7
00:01:53,300 --> 00:01:57,300
- 250.
- 250, 250, 275 kronor.
8
00:01:57,500 --> 00:02:00,500
300! Seal the deal.
9
00:02:00,500 --> 00:02:04,100
It's yours. - Let's move over here...
10
00:02:04,100 --> 00:02:09,100
Now for the rocking chair.
Do I hear 200 kronor?
11
00:02:09,100 --> 00:02:16,300
It's a hellish job, you know.
Lots of stress... The pay's lousy.
12
00:02:16,500 --> 00:02:19,500
The CID is much more interesting,
you say so yourself.
13
00:02:19,700 --> 00:02:22,100
We still have Grandpa's grinder?
14
00:02:22,100 --> 00:02:26,900
Do you want to have a life
or just burrow in like a mole
15
00:02:26,900 --> 00:02:30,100
only to come up to the surface 30
years later and wonder where you are?
16
00:02:30,300 --> 00:02:34,500
The next item is this rustic bed.
Lots of babies were made in it.
17
00:02:34,500 --> 00:02:37,300
- Do I hear 500?
- Four.
18
00:02:37,500 --> 00:02:40,700
A constable
can leave work at the office...
19
00:02:40,900 --> 00:02:45,900
Why is it so hard
to see things my way?
20
00:02:46,100 --> 00:02:50,900
- And now for the next item...
- Damn it, I lost the bed!
21
00:02:50,900 --> 00:02:54,500
- There are lots of beds in there...
- I wanted that one.
22
00:02:54,700 --> 00:02:58,300
It'll be perfect for your bedroom
once you've moved out.
23
00:02:58,300 --> 00:03:04,700
- Finding a house might take a while.
- Then you'd better get moving.
24
00:03:09,300 --> 00:03:14,300
Dad, could you lend me 500?
25
00:03:18,300 --> 00:03:22,500
You can always
work a case if you like.
26
00:03:22,500 --> 00:03:26,100
Wake me up when the sermon's over.
27
00:03:30,700 --> 00:03:37,100
Is this pompous crap important
to you? Could we turn it off?
28
00:04:07,100 --> 00:04:13,500
- Know what I did last week?
- No... Mind the wallpaper.
29
00:04:13,700 --> 00:04:18,700
I took this bag full of evidence
from Simrishamn to Malm�.
30
00:04:18,900 --> 00:04:21,100
Further in...
31
00:04:21,300 --> 00:04:25,300
The case had been closed years ago...
It's in.
32
00:04:25,500 --> 00:04:32,100
Now lift... But they're
thinking of possibly reopening it.
33
00:04:32,100 --> 00:04:35,100
Wake me when the sermon's over.
34
00:04:35,300 --> 00:04:39,500
- Pull it back.
- Easy...
35
00:04:39,700 --> 00:04:44,700
- This isn't going to work...
- Well...
36
00:04:44,700 --> 00:04:47,900
- What did I tell you?
- Let's forget about it.
37
00:04:48,100 --> 00:04:50,700
I don't have the job yet.
38
00:04:57,700 --> 00:05:01,100
No...
39
00:05:01,100 --> 00:05:04,100
No, no, no...
40
00:05:10,300 --> 00:05:12,900
What...?
41
00:05:52,300 --> 00:05:59,500
I'm supposed to pull the red one,then the bomb won't be bad.
42
00:06:03,500 --> 00:06:06,500
Show the lady
the note with all the numbers.
43
00:06:06,700 --> 00:06:11,700
Show the lady
the note with all the numbers.
44
00:06:20,500 --> 00:06:27,100
- Hurry up, or you'll get cold feet.
- Don't worry.
45
00:06:27,100 --> 00:06:29,900
Bye!
46
00:06:43,500 --> 00:06:49,900
Hello there, little buddy...
What's your name?
47
00:06:50,100 --> 00:06:52,100
Her name is Gretel.
48
00:06:53,300 --> 00:06:55,900
Gretel...
49
00:07:02,900 --> 00:07:08,100
Sandskogen? That's what
the neighbourhood's called.
50
00:07:08,300 --> 00:07:10,300
What's wrong with Elsa's hotel?
51
00:07:10,500 --> 00:07:15,300
I saw this ad for a summer cottage
near the ferry boat dock.
52
00:07:15,500 --> 00:07:18,700
It's wintertime, are you going
to live there all by yourself?
53
00:07:18,700 --> 00:07:22,100
I can't spend my life in a hotel.
54
00:07:22,300 --> 00:07:26,500
Are you really
going to eat that lump of lard?
55
00:07:26,700 --> 00:07:32,100
I had a checkup yesterday. My doctor
told me I was in great shape.
56
00:07:32,100 --> 00:07:36,900
- She emphasised the fact.
- Good for you.
57
00:07:44,700 --> 00:07:49,300
I'm Henrietta Leike. I called earlier
about a withdrawal of 150,000.
58
00:07:49,300 --> 00:07:53,700
I've arranged for everything, could
you please check the particulars?
59
00:07:53,900 --> 00:07:59,700
- Hello, G�ran.
- Where's the money?
60
00:07:59,900 --> 00:08:04,300
I expect you've heard about
Scrooge McDuck and his money baths?
61
00:08:04,500 --> 00:08:10,100
Maggan and I do that too,
in the vault after hours.
62
00:08:10,300 --> 00:08:12,700
Are you going to open an account
63
00:08:12,900 --> 00:08:16,100
for the money
you make collecting bottles?
64
00:08:16,100 --> 00:08:20,900
Looky here. Look at the bomb!
65
00:08:21,100 --> 00:08:25,900
You're not allowed to scare
poor old cashiers, you know...
66
00:08:26,100 --> 00:08:29,900
It's got nitroglycerine
and a bunch of wires.
67
00:08:29,900 --> 00:08:36,100
And chemicals. And a detonator.
And you...
68
00:08:39,500 --> 00:08:43,100
Right... And if you don't
pull the right wire, it blows up.
69
00:08:43,300 --> 00:08:46,900
No screaming! Don't scream!
70
00:08:46,900 --> 00:08:50,700
Eenie, meany, miney, moeCatch an injun by the toe.
71
00:08:50,900 --> 00:08:54,500
If he hollers make him pay...
72
00:08:54,700 --> 00:08:58,100
One, two, three, four...
73
00:09:00,900 --> 00:09:05,300
The Ystad police department,
Ebba speaking...
74
00:09:10,500 --> 00:09:14,300
Kurt! Kurt, it's an emergency!
75
00:09:14,500 --> 00:09:17,500
It's an emergency, Kurt!
76
00:09:23,300 --> 00:09:29,100
Yes? Christ... Right. Good.
77
00:09:29,300 --> 00:09:31,900
It's the bank!
78
00:09:39,500 --> 00:09:41,900
Will these telephones
be sorted out anytime soon?
79
00:09:43,700 --> 00:09:46,900
- Have the police arrived?
- Yes.
80
00:09:50,100 --> 00:09:52,700
Make sure they cordon off the area.
81
00:09:52,900 --> 00:09:56,300
- Do we know who's inside?
- No, we don't.
82
00:09:56,500 --> 00:10:00,100
What do we know?
83
00:10:05,300 --> 00:10:11,300
Is the patrol wagon on the way?
- Seal off the area.
84
00:10:13,700 --> 00:10:17,100
I see.
85
00:10:23,700 --> 00:10:27,500
- What do we know?
- It's a hostage situation.
86
00:10:27,700 --> 00:10:30,700
Can you set up a telephone line?
87
00:10:36,700 --> 00:10:38,300
Oh...
88
00:10:42,500 --> 00:10:45,700
- Should I answer that?
- Why?
89
00:10:45,900 --> 00:10:51,300
It could be the police.
They might want to talk to you.
90
00:10:55,300 --> 00:10:59,900
This is Kurt Wallander, from theYstad police. Pass him the phone.
91
00:11:00,100 --> 00:11:03,700
It's for you, G�ran.
92
00:11:03,900 --> 00:11:09,900
At 6:03 pm this place will go sky
high. It's going to be a big bang.
93
00:11:10,100 --> 00:11:12,900
Listen to me.
94
00:11:12,900 --> 00:11:17,500
- Do you want money?
- Lots of money.
95
00:11:17,700 --> 00:11:20,700
Hang on...
96
00:11:20,900 --> 00:11:26,300
6. 7. 5. 0. 0.
97
00:11:26,500 --> 00:11:33,300
Linda...
Could you take a picture?
98
00:11:35,700 --> 00:11:38,300
Gretel!
99
00:11:41,100 --> 00:11:47,100
- What's your birthday?
- May 24, 1946.
100
00:11:47,300 --> 00:11:49,700
- Where?
- In Stockholm.
101
00:11:49,900 --> 00:11:52,700
You have a Mars-Venus
conjunction quadrature...
102
00:11:52,900 --> 00:11:58,300
And there's a Saturn-Pluto
conjunction in your birth chart.
103
00:11:58,500 --> 00:12:03,300
That means you've got
a volcano in your belly!
104
00:12:03,500 --> 00:12:08,100
Listen... Can I speak
to one of the hostages, please?
105
00:12:08,100 --> 00:12:12,100
No, you can't.
106
00:12:24,700 --> 00:12:28,300
- That's "Planets"!
- Who the hell is that?
107
00:12:28,300 --> 00:12:31,300
He was in a mental hospital
before they closed it.
108
00:12:31,500 --> 00:12:35,300
He's usually a loner. A harmless one.
109
00:12:35,500 --> 00:12:38,100
- What's his real name?
- I don't know.
110
00:12:38,300 --> 00:12:41,700
Contact someone at that hospital.
111
00:12:41,900 --> 00:12:44,500
Find out the what his name is.
112
00:12:49,700 --> 00:12:54,300
Is that a real bomb? He might have
made it in occupational therapy.
113
00:12:54,300 --> 00:13:00,500
- What do you think, Nyberg?
- I think we should be careful.
114
00:13:00,500 --> 00:13:03,900
Get me the name of the person
in charge of the mental hospital.
115
00:13:04,100 --> 00:13:06,300
Help me! Help me!
116
00:13:06,300 --> 00:13:12,100
We aren't allowed to help you.
We're not in charge, you know.
117
00:13:12,300 --> 00:13:14,700
You have to help us,
or it won't work.
118
00:13:14,900 --> 00:13:20,700
- I have the numbers.
- The police will get you!
119
00:13:20,700 --> 00:13:26,700
Not if I pull the wire.
You have to do as I say!
120
00:13:36,900 --> 00:13:40,700
Officer Linda Wallander.
Are you Mikael Sandell?
121
00:13:40,700 --> 00:13:46,100
- Here...
- Where's the money?
122
00:13:46,300 --> 00:13:51,100
It's in the other account, G�ran.
I've transferred it.
123
00:13:51,100 --> 00:13:56,300
Where is the money? Give it to me!
124
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
No!
125
00:14:01,300 --> 00:14:05,500
How does he react under pressure?
126
00:14:05,500 --> 00:14:10,100
If you follow his rules,
he's friendly.
127
00:14:10,300 --> 00:14:13,100
Is anyone else in there with him?
128
00:14:13,300 --> 00:14:18,900
Four employees
and a woman with a dog.
129
00:14:27,100 --> 00:14:30,900
Hello? - No! No!
130
00:14:31,100 --> 00:14:36,100
- Hello?
- I have to go to the bathroom.
131
00:14:36,300 --> 00:14:38,100
I have something more to say.
132
00:14:38,700 --> 00:14:43,900
- That's a no-no...
- G�ran? Take it easy.
133
00:14:44,100 --> 00:14:51,100
That's a no-no!
You'll have to sleep in the caravan.
134
00:14:51,300 --> 00:14:57,700
Hello... G�ran? Listen, G�ran...
135
00:14:57,900 --> 00:15:04,700
G�ran, an old friend wants to talk
to you. Listen to him. Hang on...
136
00:15:07,300 --> 00:15:12,300
This is Dr. Sandell. How are you,
G�ran? Are you all right?
137
00:15:12,500 --> 00:15:15,900
- Yes... And you?
- I'm fine, too.
138
00:15:16,100 --> 00:15:21,700
- Only this is strange.
- That's a natural reaction.
139
00:15:21,700 --> 00:15:27,900
Do you remember when we painted
boundaries with water colours?
140
00:15:27,900 --> 00:15:32,900
- Your boundary and mine.
- Hold it!
141
00:15:32,900 --> 00:15:37,900
- No!
- Come here!
142
00:15:38,100 --> 00:15:41,300
- Sit still.
- No!
143
00:15:41,500 --> 00:15:43,900
Henrietta?
144
00:15:44,100 --> 00:15:49,500
You just crossed the line, G�ran.
145
00:15:49,700 --> 00:15:55,300
But if you let the ladies go,
I'll make you some ravioli.
146
00:15:55,500 --> 00:15:58,100
He loves ravioli.
147
00:16:00,700 --> 00:16:07,700
At 6:03 the progressive ascendant
hits my Jupiter-Mercury conjunction
148
00:16:07,700 --> 00:16:10,900
and the sun, Pluto and Mars trine.
149
00:16:11,100 --> 00:16:15,700
It's the wrong time
for bleeding "raveloli"!
150
00:16:15,900 --> 00:16:21,300
He's losing it in there. What
the hell are we supposed to do?
151
00:16:21,300 --> 00:16:25,300
Give him the money.
152
00:16:30,300 --> 00:16:33,500
Is that 6.7.5.0.0?
153
00:16:35,500 --> 00:16:41,100
Where's the feather? I forgot
which wire to pull. Help me...
154
00:16:41,300 --> 00:16:45,500
I don't want you to get any closer.
155
00:16:55,700 --> 00:17:02,100
- Are you ready to go in?
- This will cause trouble.
156
00:17:02,100 --> 00:17:07,100
- They look like Martians.
- I'll go in and get the hostages.
157
00:17:07,300 --> 00:17:10,900
The guy is totally unpredictable.
158
00:17:11,900 --> 00:17:17,700
- How can you let him go in?
- We're going in.
159
00:17:17,700 --> 00:17:21,100
- Keep the van out of sight.
- Damn it!
160
00:17:44,100 --> 00:17:50,300
Hi, G�ran. You look nice.
Did you do that war paint yourself?
161
00:17:53,100 --> 00:17:58,700
- Walk slowly towards the exit.
- No. They're staying here with me.
162
00:17:58,900 --> 00:18:04,700
They haven't done anything to you,
so you shouldn't hurt them either.
163
00:18:04,900 --> 00:18:07,300
Sandell says I'm a nice person.
164
00:18:07,300 --> 00:18:13,300
Sandell told me to stay here
and that the ladies should go.
165
00:18:13,500 --> 00:18:16,700
They want to stay here with me.
166
00:18:16,700 --> 00:18:22,700
They're scared, G�ran.
That's why they're so quiet.
167
00:18:28,100 --> 00:18:33,500
- I don't want to be here all alone.
- Turn off the bomb and come along.
168
00:18:33,500 --> 00:18:36,500
Gisela, won't you stay here with me?
169
00:18:36,700 --> 00:18:40,900
I'm so scared, G�ran.
I want to go home.
170
00:19:12,700 --> 00:19:17,500
The bomb looks like spaghetti,
there are wires all over the place.
171
00:19:17,700 --> 00:19:22,700
Get your men ready,
in case he decides to come out.
172
00:19:38,700 --> 00:19:42,100
Gretel! Gretel!
173
00:19:45,300 --> 00:19:49,900
Gretel... Come here.
174
00:19:54,700 --> 00:19:57,700
- It's the red one.
- Take it easy!
175
00:19:57,700 --> 00:20:02,900
The red one...
The bomb won't hurt anybody now.
176
00:20:03,100 --> 00:20:07,100
I'm supposed to pull the red one.
177
00:20:07,100 --> 00:20:09,300
Look.
178
00:20:53,300 --> 00:20:58,500
A retarded man wants to transfer
money to a foreign account.
179
00:20:58,700 --> 00:21:05,300
Then he blows himself to bits
in public. What can you say?
180
00:21:05,300 --> 00:21:09,700
Why 67,500? He could have
asked for half a million.
181
00:21:09,900 --> 00:21:12,900
Or five million kronor.
182
00:21:12,900 --> 00:21:17,700
- Let's look into the account.
- I'll do it.
183
00:21:17,900 --> 00:21:24,100
Hello, Nyberg... - Nyberg recovered
a tattered receipt from the transfer.
184
00:21:24,100 --> 00:21:29,300
- Anything else?
- He was such a sweet guy...
185
00:21:29,300 --> 00:21:33,700
You see people wired with bombs
all the time on TV.
186
00:21:33,900 --> 00:21:41,100
G�ran didn't watch the news,
he played cowboys and lndians.
187
00:21:41,300 --> 00:21:45,100
Then maybe
someone sent him to the bank.
188
00:21:45,300 --> 00:21:48,900
Everyone knows who he is.
189
00:21:49,100 --> 00:21:55,100
Why didn't they wire him with a dummy
if they wanted him to make it?
190
00:21:55,300 --> 00:22:02,500
- Such a sweet guy...
- Svartman, go get some coffee.
191
00:22:02,700 --> 00:22:07,100
- No, I'm fine.
- Then go get me a cup.
192
00:22:07,300 --> 00:22:11,300
It could be an execution,
murder disguised as a bank robbery.
193
00:22:11,300 --> 00:22:15,500
Why not? Only who would
want to kill the village idiot?
194
00:22:19,700 --> 00:22:25,300
Anyone know where he lived?
Check out the staff of the hospital.
195
00:22:25,500 --> 00:22:30,100
I want to know who he associated
with. And I want to talk to Sandell.
196
00:22:30,100 --> 00:22:34,100
Svartman, could you go and get him?
197
00:22:36,100 --> 00:22:40,500
Okay, let's get moving.
198
00:22:46,300 --> 00:22:51,100
Listen, Linda, I was planning
to do this differently, but...
199
00:22:51,300 --> 00:22:57,300
- You can take off that uniform.
- Really? Did I get the job?
200
00:23:01,300 --> 00:23:06,300
Kurt, you're going to need
all the help you can get.
201
00:23:23,100 --> 00:23:25,500
Thank you.
202
00:23:28,500 --> 00:23:31,500
We're still
in the process of moving in.
203
00:23:31,700 --> 00:23:35,500
Could I possibly have some coffee?
I'm still a bit rattled.
204
00:23:35,700 --> 00:23:41,100
- Milk, sugar? - Kurt?
- Milk.
205
00:23:50,900 --> 00:23:54,300
Bloody piece of crap...
206
00:23:57,500 --> 00:24:00,900
I can't help it,
I've got a flair for gadgets.
207
00:24:11,300 --> 00:24:14,500
So G�ran was admitted back in 1979,
208
00:24:14,700 --> 00:24:20,500
when his mother had a stroke.
Is his mother still alive?
209
00:24:20,700 --> 00:24:25,700
No, she died six months ago.
She had another stroke.
210
00:24:25,700 --> 00:24:30,900
According to the doctors it looked
like she had received a head injury.
211
00:24:30,900 --> 00:24:35,500
We were worried that G�ran might
have had something to do with it.
212
00:24:35,700 --> 00:24:41,300
That he had struck out
without realising his own strength.
213
00:24:41,500 --> 00:24:46,100
But he was never aggressive
in a directed sense, you see.
214
00:24:46,300 --> 00:24:51,500
Did he have any contact
with siblings or other relatives?
215
00:24:51,500 --> 00:24:57,100
It was just the two of them.
The family shunned the mother.
216
00:24:57,300 --> 00:25:02,500
It was an unwanted pregnancy.
I believe she had been raped.
217
00:25:02,700 --> 00:25:09,300
Sounds pretty old-fashioned, being
shunned for something like that.
218
00:25:09,300 --> 00:25:13,700
Travellers.
A kind of Swedish gypsies.
219
00:25:13,700 --> 00:25:17,100
Where did he go when he was released?
220
00:25:17,300 --> 00:25:20,500
They threw him out
when they closed the institution.
221
00:25:20,700 --> 00:25:27,500
He lived in a caravan by Lake Kadesj�
that belonged to his mother's family.
222
00:25:27,700 --> 00:25:30,500
No one was assigned
to check up on him?
223
00:25:30,700 --> 00:25:35,300
Matilda Johansson of Social Services
took care of the patients' finances.
224
00:25:35,500 --> 00:25:38,500
I think she was his legal guardian.
225
00:25:38,700 --> 00:25:42,900
He was deemed
fit to take care of himself.
226
00:25:43,100 --> 00:25:48,100
- Did you review his case?
- I didn't close down the hospital.
227
00:25:48,100 --> 00:25:54,100
Do you know of anyone
who would want to harm G�ran?
228
00:25:55,700 --> 00:26:00,700
- Did he look up to anyone?
- Sitting Bull.
229
00:26:03,300 --> 00:26:07,900
What's your relationship with
Henrietta Leike? Are you involved?
230
00:26:09,500 --> 00:26:15,700
Her husband and I are good friends.
He works at the hospital.
231
00:26:15,700 --> 00:26:18,500
May I go now?
232
00:26:25,700 --> 00:26:28,700
- Goodbye
- Goodbye.
233
00:26:33,100 --> 00:26:37,500
How about if I treat you
to a pizza, Detective?
234
00:26:56,700 --> 00:27:00,100
The account belongs
to a private clinic in Copenhagen.
235
00:27:00,300 --> 00:27:05,100
Something seems to be wrong,
though. They returned the deposit.
236
00:27:05,300 --> 00:27:12,500
Did G�ran fill out a slip
before he approached the cashier?
237
00:27:12,500 --> 00:27:16,100
How do they
know who made the transaction?
238
00:27:16,300 --> 00:27:19,300
That usually takes time.
239
00:27:19,500 --> 00:27:22,500
Where are you going?
240
00:27:22,700 --> 00:27:27,300
We're going to check out
the caravan Sandell told us about.
241
00:27:27,500 --> 00:27:30,300
- Did I tell you to do that?
- No.
242
00:27:30,500 --> 00:27:32,700
Well then...
243
00:27:32,700 --> 00:27:36,700
Check up this address in Copenhagen.
244
00:27:38,300 --> 00:27:42,100
"Make-over"?
Do they do plastic surgery?
245
00:27:42,300 --> 00:27:45,300
That's the account
the money was transferred to.
246
00:27:45,500 --> 00:27:48,500
Maybe G�ran owed them money.
247
00:27:48,500 --> 00:27:53,700
And he wanted to pay it back before
he went to the Happy Hunting Grounds.
248
00:27:53,900 --> 00:27:59,300
They returned the money very quickly.
Let's look into it.
249
00:27:59,500 --> 00:28:03,700
The caravan can wait.
250
00:28:08,500 --> 00:28:11,500
He's a good guy.
Linda seems to think so too.
251
00:28:11,500 --> 00:28:14,700
They work together, that's all.
252
00:28:14,700 --> 00:28:19,500
That's right, Kurt. You should be
a virgin when you get married.
253
00:28:28,300 --> 00:28:33,500
- Isn't Kurt grouchier than usual?
- I think he's lonely.
254
00:28:33,700 --> 00:28:39,700
- He's got me.
- Kurt needs a woman.
255
00:28:39,700 --> 00:28:44,300
- What do you know about that?
- I have the same needs.
256
00:28:44,300 --> 00:28:48,100
I hope that's all you have in common.
257
00:28:48,300 --> 00:28:51,900
- He's a damn good cop.
- Yes, he is.
258
00:28:52,100 --> 00:28:57,100
And there are worse dads, believe me.
259
00:29:16,100 --> 00:29:19,300
Linda might have
hit on something there.
260
00:29:19,500 --> 00:29:26,500
It could be
murder disguised as robbery.
261
00:29:26,700 --> 00:29:30,300
But why such a specific sum?
262
00:29:33,500 --> 00:29:36,700
Someone else sent this guy in there.
263
00:29:36,700 --> 00:29:42,300
Someone he didn't want to let down.
People say he was a loner, though...
264
00:29:42,500 --> 00:29:46,700
What kind of a person could be
so cruel to a guy like that?
265
00:29:46,900 --> 00:29:52,500
And why?
What's the bloody reason?
266
00:30:13,700 --> 00:30:16,900
Good morning.
267
00:30:19,500 --> 00:30:24,100
I'm sorry, I can't help you.
268
00:30:29,700 --> 00:30:32,700
Dr. Leike is the only one
who has access to that information.
269
00:30:32,900 --> 00:30:39,300
- Was there a deposit yesterday?
- Please step outside.
270
00:30:39,500 --> 00:30:44,100
What are you talking about,
what deposits?
271
00:30:44,100 --> 00:30:47,700
- Who are you?
- Police officers, from Ystad.
272
00:30:47,900 --> 00:30:50,900
What kind of surgery do you do here?
273
00:30:51,100 --> 00:30:55,300
I'm Eric Leike. I'm a cardiologist
and this is my clinic.
274
00:30:55,500 --> 00:31:00,500
If you come over to this side of the
desk, we could say hello properly.
275
00:31:00,500 --> 00:31:03,900
Are you related to Henrietta Leike,
from Ystad?
276
00:31:04,100 --> 00:31:07,500
Yes, she's my wife. I commute.
277
00:31:07,500 --> 00:31:14,900
- What amount are we talking about?
- 67,500 Swedish kronor.
278
00:31:15,100 --> 00:31:20,300
That sounds familiar. Let's see...
Right.
279
00:31:20,300 --> 00:31:23,900
I blocked
that particular transaction.
280
00:31:23,900 --> 00:31:27,700
I was going through the books
and I saw that it wasn't correct.
281
00:31:27,900 --> 00:31:31,300
No remitter was listed.
282
00:31:31,300 --> 00:31:36,900
All our patients are listed in our
computer, this is a small clinic.
283
00:31:37,100 --> 00:31:41,500
This particular amount
wasn't being billed.
284
00:31:41,700 --> 00:31:45,500
So you returned it without
double-checking with your staff?
285
00:31:45,500 --> 00:31:48,300
Like you said,
there was no remitter listed.
286
00:31:48,300 --> 00:31:52,300
Is doing the books
a part of your job?
287
00:31:52,300 --> 00:31:59,300
I do that here at the clinic, yes.
What is this all about?
288
00:31:59,500 --> 00:32:02,700
A man named G�ran Karlsson
transferred the money
289
00:32:02,900 --> 00:32:06,700
while he was
robbing a bank in Ystad.
290
00:32:06,900 --> 00:32:10,100
We believe there's
some connection to you.
291
00:32:10,100 --> 00:32:16,500
I'm sorry, but we don't have a
patient by that name here. - Do we?
292
00:32:16,700 --> 00:32:20,700
- We'd like a list of your patients.
- That's not possible.
293
00:32:20,900 --> 00:32:25,300
It's classified information,
routine hospital procedure.
294
00:32:28,300 --> 00:32:31,700
Who reviews the books
in the beginning of the week?
295
00:32:31,900 --> 00:32:37,100
He didn't mention
that his wife was at the bank.
296
00:32:37,300 --> 00:32:40,300
Maybe she's keeping secrets.
297
00:32:40,500 --> 00:32:46,300
If you don't tell your husband
you were in a hostage situation...
298
00:32:50,500 --> 00:32:52,900
Hello, Kurt. It's Stefan.
299
00:32:52,900 --> 00:32:59,700
Now that was interesting information.
Thank you. Talk to you later.
300
00:33:05,300 --> 00:33:10,100
Leike seems to be a busy man.
301
00:33:10,100 --> 00:33:15,500
He's the head surgeon at the hospital
and refers patients to his clinic.
302
00:33:15,700 --> 00:33:18,900
- Is that illegal?
- No, just unethical.
303
00:33:19,100 --> 00:33:21,900
I wonder what
the health authorities would say?
304
00:33:22,100 --> 00:33:27,100
Is he greedy enough to send a retard
to the bank for a tiny sum like that?
305
00:33:27,100 --> 00:33:31,300
"The more you have,
the more you want".
306
00:33:33,300 --> 00:33:35,900
H�glund!
307
00:33:40,100 --> 00:33:43,100
Are the post-mortems back yet?
308
00:33:43,300 --> 00:33:48,100
His heart was healthy,
and he's never had surgery.
309
00:33:48,300 --> 00:33:53,700
He was as sound as a bell.
I'll get you a copy.
310
00:33:53,900 --> 00:33:56,700
Drop Leike. It's too far-fetched.
311
00:33:56,900 --> 00:34:01,900
Whoever did this might have wanted us
to take a closer look at Leike.
312
00:34:01,900 --> 00:34:07,300
If he can juggle patients like this,
he might be capable of other things.
313
00:34:07,300 --> 00:34:12,900
H�glund... Check up on Leike.
Everything you can find.
314
00:34:13,100 --> 00:34:16,100
What am I looking for?
315
00:34:16,100 --> 00:34:19,300
- Everything.
- All right.
316
00:34:34,900 --> 00:34:42,100
He's not really to blame. There's
not enough space at Mariagatan.
317
00:34:42,300 --> 00:34:46,900
- About that summer cottage...
- Sandskogen?
318
00:34:46,900 --> 00:34:52,900
It's actually pretty big, and kind
of expensive for one person.
319
00:34:53,100 --> 00:34:58,500
You're welcome to move in.
I mean, if you're too crowded...
320
00:35:00,100 --> 00:35:04,900
- Roommates, friends...
- Yeah.
321
00:35:04,900 --> 00:35:08,100
Yeah...
322
00:35:15,700 --> 00:35:19,300
I might have found something here.
323
00:35:19,500 --> 00:35:24,500
Leike botched an operation,
and a young girl died.
324
00:35:24,500 --> 00:35:27,700
Check this out, it could be a lead.
325
00:35:27,700 --> 00:35:31,500
See if her family
has been in touch with Leike.
326
00:35:31,700 --> 00:35:37,300
If there have been any threats.
327
00:35:37,300 --> 00:35:41,700
How are things at home?
328
00:35:41,700 --> 00:35:44,300
Well, so-so...
329
00:35:48,700 --> 00:35:50,700
Thanks.
330
00:36:31,300 --> 00:36:34,900
Wasn't G�ran illiterate?
331
00:36:38,300 --> 00:36:44,900
- Sitting Bull wasn't very cheerful.
- You could eat off the floors here.
332
00:36:45,100 --> 00:36:49,900
If he made that bomb here,
he sure cleaned up.
333
00:37:13,100 --> 00:37:17,100
It's not that strange that people
are seduced by this stuff.
334
00:37:54,300 --> 00:37:59,100
No... I'm not going to cry.
335
00:38:13,500 --> 00:38:15,900
Wasn't Kurt supposed to be here?
336
00:38:15,900 --> 00:38:20,700
Hi. Sorry I'm late,
I went out for a run this morning.
337
00:38:20,900 --> 00:38:27,300
Seven kilometres. Quite a distance.
What set it off?
338
00:38:27,500 --> 00:38:32,300
Nitroglycerine and gunpowder.
Look.
339
00:38:33,100 --> 00:38:37,700
It looks like
it was made by Wile E. Coyote.
340
00:38:37,900 --> 00:38:40,900
Don't you need a lot of tools
for something like this?
341
00:38:41,100 --> 00:38:44,300
This is some primitive bomb...
342
00:38:44,500 --> 00:38:49,700
The caravan was clean.
He must have lived somewhere else.
343
00:38:49,700 --> 00:38:53,700
Have you checked out his moped?
Anything under the mudguards?
344
00:38:53,900 --> 00:39:00,300
It may be a long shot,
but it might tell us where he's been.
345
00:39:00,500 --> 00:39:06,700
- From the caravan.
- They could have met anywhere.
346
00:39:06,700 --> 00:39:13,500
- Fingerprints?
- On the egg timer. His own.
347
00:39:13,700 --> 00:39:20,300
- What about the war paint?
- Nursery school finger paints.
348
00:39:20,500 --> 00:39:23,700
Wasn't that feather red?
349
00:39:23,700 --> 00:39:30,100
Didn't he say something about
a red wire? He yelled it out.
350
00:39:30,300 --> 00:39:35,100
No matter which wire he pulled,
he would have died.
351
00:39:35,300 --> 00:39:39,500
This person led G�ran to believe
he would make it. That's sick.
352
00:39:39,500 --> 00:39:42,700
The killer might have tricked him?
353
00:39:42,700 --> 00:39:47,300
If G�ran had disarmed the bomb,
we would have arrested him.
354
00:39:47,500 --> 00:39:50,300
It doesn't matter much.
355
00:39:50,300 --> 00:39:53,900
I'm trying to figure out
what he was thinking.
356
00:39:54,100 --> 00:39:58,300
How do we know it's a he?
357
00:39:58,500 --> 00:40:02,300
Who owns the property
the caravan is on?
358
00:40:02,500 --> 00:40:07,100
The city, I guess. His mom was moved
to a cottage outside city limits.
359
00:40:07,300 --> 00:40:10,300
We don't guess around here.
360
00:40:10,500 --> 00:40:15,500
Go dig up the facts.
- See you at lunchtime, Nyberg.
361
00:40:16,900 --> 00:40:22,700
Rubbish! Of course
he could read and write.
362
00:40:22,700 --> 00:40:27,300
I was his teacher.
But he had poor health.
363
00:40:28,900 --> 00:40:34,300
And the other children weren't
very nice to him,
364
00:40:34,300 --> 00:40:41,900
they called him a "tinker".
So he hardly went to school at all.
365
00:40:42,100 --> 00:40:45,100
Children can be so cruel.
366
00:40:45,300 --> 00:40:48,900
They get it from the grownups.
367
00:40:49,100 --> 00:40:55,100
Did you ever report
that he was truant?
368
00:40:55,300 --> 00:41:00,900
People saw school
differently back then.
369
00:41:00,900 --> 00:41:07,700
No one really wanted to have
gypsies at school anyway.
370
00:41:10,900 --> 00:41:15,500
I went to see him
at the mental hospital.
371
00:41:15,700 --> 00:41:18,500
You could hardly tell
it was the same boy.
372
00:41:18,500 --> 00:41:23,500
He didn't recognise me.
He was so confused.
373
00:41:23,500 --> 00:41:28,500
It was horrid to see
what they had done to the boy.
374
00:41:28,700 --> 00:41:34,900
Did he have anyone? I mean,
did he form any attachments?
375
00:41:34,900 --> 00:41:40,500
No, he was the loneliest person
I've ever seen.
376
00:41:57,700 --> 00:42:03,700
- They really wanted her out of town.
- No trash downtown.
377
00:42:03,900 --> 00:42:07,500
That could be moped tracks.
378
00:42:49,100 --> 00:42:53,500
- No one's been here for years.
- Maybe she took her stuff with her.
379
00:42:53,500 --> 00:42:57,300
This is almost too spooky...
380
00:42:57,500 --> 00:43:02,900
Kurt...
Look at this doctor's signature.
381
00:43:03,100 --> 00:43:07,700
Look!
There. Eric Leike, isn't it?
382
00:43:07,900 --> 00:43:13,700
- Christ, it sure is.
- By the way...
383
00:43:13,700 --> 00:43:16,900
I tried to contact
the parents of the dead girl,
384
00:43:17,100 --> 00:43:21,500
but they've moved back to Slovenia.
385
00:43:21,700 --> 00:43:25,100
Let me have a look.
386
00:43:25,300 --> 00:43:27,900
The other one.
387
00:43:28,100 --> 00:43:31,700
Hello, this is Kurt Wallander.
388
00:43:31,700 --> 00:43:39,100
That's right.
May I have a word with Eric Leike?
389
00:43:39,100 --> 00:43:45,300
Really? Oh...
Well, thank you.
390
00:43:45,500 --> 00:43:48,100
He's in Ystad.
391
00:43:48,300 --> 00:43:53,500
Stefan. Stefan!
392
00:44:23,900 --> 00:44:27,700
- Hello?
- Yes?
393
00:44:27,900 --> 00:44:30,500
There are a few things
I'd like to straighten out.
394
00:44:30,700 --> 00:44:36,100
Social Services ordered
a physical for G�ran's mother.
395
00:44:36,300 --> 00:44:39,900
According to your notes,
she was pregnant.
396
00:44:39,900 --> 00:44:45,300
- That's 40 years ago.
- You recommended an abortion.
397
00:44:45,300 --> 00:44:49,500
Do doctors generally offer
to perform abortions?
398
00:44:49,700 --> 00:44:54,300
She was young and I wanted to help.
What's the problem?
399
00:44:54,300 --> 00:45:00,700
She was raped. It's hardly ethical
to force someone to have abortion.
400
00:45:00,900 --> 00:45:03,500
I never forced anyone.
401
00:45:03,700 --> 00:45:08,300
Now I remember that particular case.
I helped the girl.
402
00:45:08,500 --> 00:45:13,300
Is that so strange? She never had
an abortion, she disappeared.
403
00:45:13,500 --> 00:45:16,500
- What do you mean?
- She left Ystad.
404
00:45:16,700 --> 00:45:21,300
I had no idea that she returned
after the baby was born.
405
00:45:21,500 --> 00:45:25,700
- Did you keep in touch at all?
- No, why would I do that?
406
00:45:25,700 --> 00:45:28,900
So it's a coincidence that,
40 years later,
407
00:45:29,100 --> 00:45:33,700
her son dies after depositing money
in your clinic's account?
408
00:45:33,900 --> 00:45:37,700
Why did he transfer money to you?
409
00:45:37,900 --> 00:45:41,300
I'm telling you,
I didn't know this person.
410
00:45:41,300 --> 00:45:45,300
Why did Henrietta withdraw 150,000?
411
00:45:45,500 --> 00:45:50,700
- What was the money for?
- What bloody money?
412
00:45:50,700 --> 00:45:54,500
I won't back down until I find the
connection between you and G�ran.
413
00:45:54,700 --> 00:46:02,300
I'm going to talk to your wife and
generally dig up any dirt I can find.
414
00:46:19,500 --> 00:46:22,100
Hello?
415
00:46:40,100 --> 00:46:42,500
Hello?
416
00:46:53,900 --> 00:46:56,500
Christ...
417
00:47:02,300 --> 00:47:08,500
G�ran didn't want any counselling,
but I helped him out with his money.
418
00:47:08,500 --> 00:47:12,300
- Was he on welfare?
- No, he had sickness benefits.
419
00:47:12,500 --> 00:47:14,900
Isn't that the same thing?
420
00:47:40,300 --> 00:47:43,700
What's this item?
421
00:47:47,100 --> 00:47:49,900
I really don't know.
422
00:47:53,700 --> 00:48:00,100
2,000 kronor a month. For years.
423
00:48:02,100 --> 00:48:05,100
Didn't you find that strange?
424
00:48:05,100 --> 00:48:09,700
Unless there is cause for alarm, we
don't pry into private transactions.
425
00:48:09,700 --> 00:48:13,700
He used to say that
Sitting Bull was looking after him.
426
00:48:13,700 --> 00:48:17,500
He must have had
a mysterious benefactor.
427
00:48:17,500 --> 00:48:22,500
Someone made
a cash deposit every month.
428
00:48:22,700 --> 00:48:26,300
These payments stopped
six months ago.
429
00:48:26,500 --> 00:48:31,100
- Did anything in particular happen?
- His mother died.
430
00:48:31,100 --> 00:48:35,900
Maybe the money came from her.
431
00:48:35,900 --> 00:48:38,900
I knew I had seen that bell before,
432
00:48:39,100 --> 00:48:42,900
and I remembered the boat store.
433
00:48:43,100 --> 00:48:47,500
- You can't go in there.
- Of course I can. I have keys.
434
00:48:47,500 --> 00:48:54,500
- Well, who are you?
- I'm Ove. I help out.
435
00:48:54,500 --> 00:48:58,100
What's happened?
436
00:48:58,300 --> 00:49:02,100
There are no signs of abuse,
but there's liquor involved.
437
00:49:02,300 --> 00:49:07,500
I need to run some tests, but I think
he drank himself to death.
438
00:49:07,700 --> 00:49:10,700
Right, there's a whiff of Finnish
suicide about this.
439
00:49:14,700 --> 00:49:19,700
The boy's death made Holger sad.
440
00:49:19,900 --> 00:49:22,700
- What boy?
- The idiot.
441
00:49:22,900 --> 00:49:28,900
He was always running around here.
Helping out, getting stuff.
442
00:49:28,900 --> 00:49:35,300
He exploded. Holger thought
it was his fault, but it wasn't.
443
00:49:35,500 --> 00:49:41,900
The idiot liked things that went
bang. He took things away.
444
00:49:42,100 --> 00:49:47,100
- He must have made that bomb.
- Were they old friends?
445
00:49:47,300 --> 00:49:51,300
Holger was in love
with his mum when she was young.
446
00:49:51,500 --> 00:49:55,300
Only she wasn't in love with him.
That's how it was.
447
00:49:55,300 --> 00:50:00,300
And now she's dead, the boy's dead,
and Holger is dead.
448
00:50:00,300 --> 00:50:07,100
- Was Holger G�ran's dad?
-No. No, no...
449
00:50:07,300 --> 00:50:10,900
Do you know
if Holger knew Dr. Eric Leike?
450
00:50:11,100 --> 00:50:14,900
We swap stuff here.
451
00:50:14,900 --> 00:50:18,900
That's all we do, trade things...
452
00:50:19,100 --> 00:50:23,100
I realise that this is difficult,
but I really need to know.
453
00:50:23,300 --> 00:50:30,700
Was anyone else ever around?
With you and Holger and G�ran?
454
00:50:30,900 --> 00:50:35,900
We have each other.
That's more than enough.
455
00:50:35,900 --> 00:50:43,300
G�ran says we're like
the Three Musketeers, only nicer.
456
00:50:45,700 --> 00:50:52,500
Why don't you come down to
the station? We'll talk more there.
457
00:50:52,700 --> 00:50:56,100
Svartman, could you come here?
458
00:51:02,700 --> 00:51:04,900
Good work, Linda.
459
00:51:04,900 --> 00:51:13,100
The carving is circle with a dot in
the middle, the symbol for the sun.
460
00:51:13,300 --> 00:51:16,900
You know a lot about this junk.
461
00:51:16,900 --> 00:51:22,900
Christ... We might end up
with more nuts around here.
462
00:51:22,900 --> 00:51:28,100
If someone's gone to the trouble to
mark a bomb, it's not the only one.
463
00:51:28,300 --> 00:51:33,300
- The village idiot suicide brigade?
- I'll give you Will's number.
464
00:51:34,300 --> 00:51:37,700
Will? Who the hell is Will?
465
00:51:37,700 --> 00:51:42,500
A good friend. She knows a lot
about this kind of thing.
466
00:51:42,500 --> 00:51:47,900
She could help you with the chart
you found in the caravan.
467
00:51:48,100 --> 00:51:52,700
Well, Nyberg.
You never stop surprising me.
468
00:51:54,700 --> 00:51:58,900
Is this some kind of
conspiracy of the dunces?
469
00:51:58,900 --> 00:52:03,300
No, but now we know
where the stuff comes from.
470
00:52:03,500 --> 00:52:08,900
Why would these guys deposit
money into Leike's account?
471
00:52:09,100 --> 00:52:14,100
Maybe something
went wrong with the transaction?
472
00:52:27,700 --> 00:52:31,300
Come in.
473
00:52:31,300 --> 00:52:35,700
Leike made those deposits
into G�ran's account.
474
00:52:35,900 --> 00:52:39,100
- How do you know?
- The cashiers recognised him.
475
00:52:39,300 --> 00:52:46,500
He's been doing it
at the same bank all this time.
476
00:52:46,500 --> 00:52:53,500
Stefan! Go talk to Henrietta.
477
00:52:53,500 --> 00:52:59,900
Ask her about the money.
Let Leike know you're there.
478
00:53:00,100 --> 00:53:03,300
Make him sweat.
479
00:53:03,300 --> 00:53:05,900
Bye.
480
00:53:19,100 --> 00:53:21,900
What the hell
were you doing at the bank?
481
00:53:22,100 --> 00:53:25,100
What was that money for?
482
00:53:25,100 --> 00:53:28,900
Mummy!
483
00:53:29,100 --> 00:53:32,500
What's that?
Where did that come from?
484
00:53:32,500 --> 00:53:38,500
Daddy doesn't like fireworks,
he's seen such nasty accidents.
485
00:53:38,700 --> 00:53:41,700
A nice man gave this to me.
486
00:53:41,900 --> 00:53:44,900
What man? What did he look like?
487
00:53:45,100 --> 00:53:49,700
He came to nursery school.
He wasn't feeling good.
488
00:53:49,900 --> 00:53:55,300
Go to your room, honey.
I need to talk to Daddy in private.
489
00:54:05,300 --> 00:54:12,100
I'm not as stupid as you think.
What is this? Two grand a month!
490
00:54:12,100 --> 00:54:14,300
I know who he is.
491
00:54:14,500 --> 00:54:18,900
And if you ever touch me again,
all of Ystad will get to know it too.
492
00:54:19,100 --> 00:54:23,300
What are you trying to do,
scare me?
493
00:54:23,500 --> 00:54:26,500
You'd better forget about it.
494
00:54:26,700 --> 00:54:28,900
Stop it...
495
00:54:29,100 --> 00:54:32,700
Stop it!
496
00:54:45,100 --> 00:54:49,900
I need to go over a few details,
could you come along out to my car?
497
00:55:03,100 --> 00:55:08,500
You withdrew the money to buy
a flat. Are you selling your house?
498
00:55:11,500 --> 00:55:15,500
I'm going to file for a divorce.
499
00:55:15,500 --> 00:55:20,100
Sandell... Sandell and l...
500
00:55:20,300 --> 00:55:23,700
Well, I guess you get it.
501
00:55:23,900 --> 00:55:29,100
But I haven't told Eric yet,
so it's a little complicated.
502
00:55:43,900 --> 00:55:50,500
- Did your husband hurt you?
- He's not as smooth as he seems.
503
00:55:50,500 --> 00:55:54,900
- How long has he abused you?
- I wouldn't call it that.
504
00:55:55,100 --> 00:56:00,900
It's abuse, all right.
You're welcome to file a report.
505
00:56:03,300 --> 00:56:06,300
If I do, he'll kill me.
506
00:56:06,300 --> 00:56:10,500
- He won't get near you.
- You don't know him.
507
00:56:10,500 --> 00:56:15,500
We can help you.
There's no reason to protect him.
508
00:56:15,500 --> 00:56:20,900
Are you here
to discuss my bruises?
509
00:56:21,100 --> 00:56:26,500
We're looking for the connection
between your husband and G�ran.
510
00:56:26,700 --> 00:56:31,300
I see. Well...
511
00:56:31,300 --> 00:56:33,700
Well...
512
00:56:33,900 --> 00:56:39,500
Things accumulate
over the years...
513
00:56:42,900 --> 00:56:48,700
And the robbery made
certain pieces fall into place.
514
00:56:48,700 --> 00:56:51,700
G�ran...
515
00:56:54,300 --> 00:57:00,100
G�ran is Eric's son. He was
the one who slept with the tinker.
516
00:57:00,100 --> 00:57:05,300
Why haven't you told the police
about this? Are you sure it's true?
517
00:57:08,900 --> 00:57:12,100
I found the deposit slips.
518
00:57:12,100 --> 00:57:16,300
He paid 2,000
a month to shut her up.
519
00:57:16,500 --> 00:57:21,300
- When she died, he stopped.
- No wonder G�ran was angry.
520
00:57:21,500 --> 00:57:28,100
He probably felt entitled to
the money. Eric's a stingy bastard.
521
00:57:35,100 --> 00:57:39,900
Good. Sure.
522
00:57:40,100 --> 00:57:44,100
That's fine.
Listen, bring Leike in straight away.
523
00:57:58,700 --> 00:58:06,100
Did G�ran ever tell you
his dad was a rich doctor?
524
00:58:06,100 --> 00:58:10,300
G�ran's daddy was Sitting Bull.
525
00:58:10,500 --> 00:58:13,100
The Indian chief.
526
00:58:17,300 --> 00:58:24,300
He might have believed that,
but Dr. Leike is G�ran's father.
527
00:58:28,500 --> 00:58:33,900
- Can I go home now?
- We'll take a little break.
528
00:58:35,500 --> 00:58:38,500
Can I have some soda pop?
529
00:58:43,100 --> 00:58:45,300
And a straw?
530
00:58:48,100 --> 00:58:50,500
Sure.
531
00:58:55,700 --> 00:58:58,500
This could be the perfect murder.
532
00:58:58,500 --> 00:59:03,900
Booby-trap someone and have him
transfer money to your own account.
533
00:59:04,100 --> 00:59:08,300
Everyone would think
it was someone else.
534
00:59:08,300 --> 00:59:11,300
Hello, Kurt here.
535
00:59:11,500 --> 00:59:15,300
Bloody hell... Thanks. Bye.
536
00:59:15,500 --> 00:59:19,300
Leike cleared out
before Stefan got there.
537
00:59:21,900 --> 00:59:25,300
Someone blew up the caravan.
538
00:59:35,500 --> 00:59:38,700
Hi there, Nyberg. What's up?
539
00:59:38,700 --> 00:59:44,100
- There's a blown-up body in there.
- Blown-up?
540
00:59:47,500 --> 00:59:52,300
Don't go inside,
the place is full of shrapnel.
541
00:59:54,100 --> 00:59:58,500
- Christ, it's Leike.
- Are you sure?
542
00:59:58,700 --> 01:00:05,100
I wouldn't be surprised if this bomb
had a planetary symbol on it, too.
543
01:00:05,300 --> 01:00:10,300
You couldn't put any
more pressure on him than this.
544
01:00:10,500 --> 01:00:14,900
The question is whether he tried
to defend himself or kill someone.
545
01:00:15,100 --> 01:00:18,100
It looks like the bomb
was rigged under the caravan.
546
01:00:18,100 --> 01:00:21,700
- What kind of gun is that?
- Pretty advanced stuff.
547
01:00:21,700 --> 01:00:27,700
A Tanfoglio Limited, calibre 40.
A sport pistol, barely used.
548
01:00:28,700 --> 01:00:33,900
So he isn't our bomber after all.
549
01:00:49,100 --> 01:00:52,900
Whoever did this must have
known both Leike and G�ran.
550
01:00:53,100 --> 01:00:56,900
First the guy is illiterate,
then he can read and write.
551
01:00:57,100 --> 01:01:02,700
He has no friends, and suddenly
he has friends down at the harbour.
552
01:01:02,700 --> 01:01:06,300
The man was a bloody chameleon.
553
01:01:12,500 --> 01:01:18,300
Yes... A copy.
554
01:01:26,100 --> 01:01:30,900
What do you think? It needs fixing
up, but I enjoy that sort of thing.
555
01:01:39,500 --> 01:01:42,500
I think it has potential.
556
01:01:53,700 --> 01:01:56,700
And the sea...
557
01:01:56,900 --> 01:02:00,700
Well, what do you say?
558
01:02:00,700 --> 01:02:06,900
You know, about moving in?
You can have the master bedroom.
559
01:02:24,300 --> 01:02:28,500
Yes?
You're Nyberg's colleague, right?
560
01:02:28,700 --> 01:02:32,900
- Yes, is this a bad time?
- Not at all. Come in.
561
01:02:32,900 --> 01:02:35,500
You don't look like a fortune teller.
562
01:02:35,700 --> 01:02:40,300
- You don't look like a copper.
- I'll take that as a compliment.
563
01:02:50,900 --> 01:02:56,700
This is "old-school" astrology.
It's precise, on the arc minute.
564
01:02:56,700 --> 01:03:01,500
- What are you looking for?
- What do you want me to look for?
565
01:03:01,500 --> 01:03:03,900
A horoscope
is a moment frozen in time.
566
01:03:04,100 --> 01:03:09,700
You read it
to find the information you want.
567
01:03:09,900 --> 01:03:14,700
This is a birth chart.
568
01:03:14,700 --> 01:03:18,300
This is a progression chart.
569
01:03:18,500 --> 01:03:22,100
This is a transit chart. The transits
are shown in the other charts too.
570
01:03:22,300 --> 01:03:25,300
What does it mean?
571
01:03:25,300 --> 01:03:30,500
Whoever did this knows
that this is an important moment.
572
01:03:30,700 --> 01:03:36,900
If this chart is personal, it depicts
a watershed moment in their life.
573
01:03:37,100 --> 01:03:41,300
- What's this?
- Pluto.
574
01:03:41,500 --> 01:03:44,900
Look, this birth chart
features a T-cross.
575
01:03:45,100 --> 01:03:50,500
And the progression chart's ascendant
is in the same position as the sun:
576
01:03:50,700 --> 01:03:54,500
In the middle of the T-cross.
577
01:03:54,500 --> 01:03:59,500
The transit chart shows how the moon
and Pluto will trigger the aspects.
578
01:03:59,500 --> 01:04:03,700
Yesterday, at 6:03 pm.
Did anything happen then?
579
01:04:03,900 --> 01:04:08,700
Yes, it did. So this means
someone did a chart
580
01:04:08,900 --> 01:04:12,500
for this particular moment.
581
01:04:12,500 --> 01:04:18,500
Could this lead someone to believe
his death was written in the stars?
582
01:04:18,500 --> 01:04:23,100
It's uncommon to interpret charts
that literally, but it's possible.
583
01:04:23,300 --> 01:04:26,900
It depends on
the astrologer's beliefs.
584
01:04:27,100 --> 01:04:29,900
Could you use astrology
585
01:04:30,100 --> 01:04:34,500
to manipulate someone,
make them do stupid things?
586
01:04:34,700 --> 01:04:37,900
Astrologers do that all the time.
587
01:04:38,100 --> 01:04:45,700
What's the significance of marking
objects with planetary symbols?
588
01:04:45,900 --> 01:04:50,700
Well, the combination of the sun,
Mars and Pluto is explosive.
589
01:04:50,900 --> 01:04:54,300
Maybe these objects were meant
to be charged with that power.
590
01:04:54,500 --> 01:04:58,700
We've found the sun and Pluto.
So there's one missing?
591
01:04:58,900 --> 01:05:03,900
It's likely that there's
one more marked object out there.
592
01:05:04,100 --> 01:05:08,100
- What's this?
- It's a copy.
593
01:05:11,900 --> 01:05:18,500
- There's a 23-minute difference.
- So it's not a copy?
594
01:05:18,500 --> 01:05:23,100
Either he was uncertain about the
time, or this concerns another birth.
595
01:05:23,300 --> 01:05:25,500
A sibling?
596
01:05:25,700 --> 01:05:30,300
No. He was an only child.
597
01:05:30,500 --> 01:05:37,900
23 minutes... Progressively
speaking it means three days.
598
01:05:38,100 --> 01:05:41,300
- What does that mean?
- I don't know.
599
01:05:41,500 --> 01:05:48,900
But the aspect will be completed
at exactly 5:55 pm tomorrow.
600
01:05:48,900 --> 01:05:53,900
I suggest you that you locate
that third object before then.
601
01:05:55,700 --> 01:05:59,700
If you're looking for someone
who's into astrological magic,
602
01:05:59,700 --> 01:06:04,100
he'll be thinking in a whole
different way than the police.
603
01:06:04,300 --> 01:06:10,500
You'd better accept that
if you want to figure him out.
604
01:06:10,700 --> 01:06:13,300
Thank you.
605
01:07:05,500 --> 01:07:13,100
"Social services requested that he be
taken into care. At the age of 16"...
606
01:07:13,300 --> 01:07:16,700
- One child only?
- There's no mention of siblings.
607
01:07:16,700 --> 01:07:21,500
What about that extra horoscope?
608
01:07:27,500 --> 01:07:33,500
It's possible that he had siblings
unknown to the authorities,
609
01:07:33,700 --> 01:07:36,500
but I wouldn't bet on it.
610
01:07:36,500 --> 01:07:41,500
Because he was a gypsy, you mean?
611
01:07:41,500 --> 01:07:46,500
Their births and deaths aren't
always a matter of public record.
612
01:07:46,700 --> 01:07:50,500
That's a problem
when they apply for welfare.
613
01:07:50,700 --> 01:07:54,100
According to public records,
they don't exist.
614
01:07:54,300 --> 01:07:59,500
Two charts, 23 minutes apart.
That could mean twins.
615
01:07:59,500 --> 01:08:05,700
Do you believe in that nonsense?
I would know if he had a twin.
616
01:08:19,100 --> 01:08:23,700
All right... Let's sort things out.
617
01:08:24,700 --> 01:08:28,700
What do we have?
A father and his son were blown up
618
01:08:28,700 --> 01:08:31,700
by bombs
marked with planetary symbols.
619
01:08:31,900 --> 01:08:36,700
And we have these horoscopes
that don't tell us a damn thing.
620
01:08:36,900 --> 01:08:39,900
The astrologer suggested twins.
621
01:08:39,900 --> 01:08:43,700
Have you found the missing twin?
622
01:08:45,700 --> 01:08:49,100
Have you checked
the hospital records?
623
01:08:49,300 --> 01:08:56,300
A boy was born the same day,
but he died a few years later.
624
01:08:56,500 --> 01:08:59,500
The astrologer
mentioned the time 5:55 pm,
625
01:08:59,500 --> 01:09:05,700
and if another bomb exists,
we'd better find it before then.
626
01:09:07,700 --> 01:09:12,300
Why was the deposit
such a specific amount?
627
01:09:12,500 --> 01:09:15,700
Why pay to the clinic?
628
01:09:15,900 --> 01:09:20,700
Maybe the money was meant
for someone else's operation?
629
01:09:20,900 --> 01:09:25,300
Then why didn't he accept the money?
630
01:09:25,300 --> 01:09:32,700
Find out which patients have had
procedures for that amount lately.
631
01:09:35,300 --> 01:09:38,900
The press want a statement,
do you have something?
632
01:09:39,100 --> 01:09:43,700
I've pieced together
the second bomb,
633
01:09:43,900 --> 01:09:48,900
and it was marked
with the symbol for Pluto.
634
01:09:49,100 --> 01:09:53,300
Pluto stands
for death and destruction.
635
01:09:53,500 --> 01:09:57,300
Pluto represents
the eighth house of the zodiac.
636
01:09:57,500 --> 01:10:01,300
It's the ruler of Scorpio.
637
01:10:01,500 --> 01:10:06,700
And Scorpios are known
to be manipulative control freaks,
638
01:10:06,700 --> 01:10:10,500
as well as being hot stuff in bed.
639
01:10:10,700 --> 01:10:13,100
Can you use that?
640
01:10:16,100 --> 01:10:20,700
No, I'll try to figure out
something that makes sense.
641
01:10:40,500 --> 01:10:42,700
Bloody hell...
642
01:10:49,100 --> 01:10:53,900
It was a simple PCl operation. The
patient could go home the same day.
643
01:10:54,100 --> 01:10:58,100
Guess what the procedure cost?
67,500. Sound familiar?
644
01:10:58,300 --> 01:11:00,700
Did Leike perform the surgery?
645
01:11:00,700 --> 01:11:03,900
I e-mailed a picture of G�ran
over to the nurse.
646
01:11:04,100 --> 01:11:07,500
To see if she recognised him.
647
01:11:07,700 --> 01:11:12,900
She insisted that he was the patient.
G�ran has a twin brother.
648
01:11:13,100 --> 01:11:17,700
- That astrologer was right.
- Identical twins...
649
01:11:17,900 --> 01:11:22,900
One who kills his twin and his dad.
An angry, newly operated bugger.
650
01:11:22,900 --> 01:11:26,700
You don't blow up your brother
to pay for heart surgery.
651
01:11:26,700 --> 01:11:31,700
The nurse said that the operation
had already been paid for.
652
01:11:31,900 --> 01:11:37,100
Then why send the idiot to the bank?
It doesn't make sense.
653
01:11:37,300 --> 01:11:42,700
We're trying to understand this guy
on the basis of our own logic.
654
01:11:42,900 --> 01:11:46,300
Why would anyone deliberately
screw up a bank robbery?
655
01:11:46,500 --> 01:11:51,700
Maybe he sent G�ran in
to put pressure on Leike.
656
01:11:51,900 --> 01:11:57,300
Leike could have brought that gun
along to end the blackmailing.
657
01:11:57,300 --> 01:12:01,100
Leike could have
let him die during surgery.
658
01:12:01,100 --> 01:12:05,100
A dead son, how would he
be able to explain that?
659
01:12:05,300 --> 01:12:11,700
The soil, the moped...
Any tie-ins with the cottage?
660
01:12:11,700 --> 01:12:14,700
The soil samples might match
the ones from the moped.
661
01:12:14,700 --> 01:12:17,900
But they would match samples
taken almost anywhere.
662
01:12:17,900 --> 01:12:21,700
Stefan and Linda,
come along to the cottage with us.
663
01:12:35,300 --> 01:12:38,700
Not much here...
664
01:12:45,300 --> 01:12:47,700
Hang on...
665
01:12:49,700 --> 01:12:52,100
Look!
666
01:12:54,700 --> 01:12:57,500
- Christ...
- I'll be damned.
667
01:12:57,500 --> 01:13:03,100
- How could we miss that?
- We weren't looking for it.
668
01:13:40,900 --> 01:13:43,500
Empty.
669
01:14:00,500 --> 01:14:03,300
Look at this.
670
01:14:03,500 --> 01:14:06,300
Get Nyberg.
671
01:14:10,100 --> 01:14:14,700
- Isn't that the symbol for "male"?
- It's the symbol for Mars.
672
01:14:14,900 --> 01:14:20,100
- But this isn't a real bomb.
- You mean, it's a dummy?
673
01:14:20,300 --> 01:14:24,900
No, it has a timer,
wires and a detonator,
674
01:14:25,100 --> 01:14:29,700
only it hasn't been armed.
675
01:14:29,900 --> 01:14:33,300
G�ran Karlsson and Bror Karlsson.
Kennedy Airport...
676
01:14:33,500 --> 01:14:36,900
They're booked on a flight to the US
six months from now.
677
01:14:37,100 --> 01:14:42,300
Clear away all traces of us and
keep this shed under surveillance.
678
01:14:42,300 --> 01:14:47,100
If he comes,
he'll be here before 5:55 pm...
679
01:14:47,300 --> 01:14:50,700
Dad, there's something
I'd like to tell you.
680
01:14:50,900 --> 01:14:54,700
I'm moving in with Stefan.
681
01:14:54,900 --> 01:14:59,100
- What's wrong with our flat?
- There's not enough space.
682
01:14:59,300 --> 01:15:05,300
- And you won't buy a house.
- Will a hotel room be better?
683
01:15:05,500 --> 01:15:10,100
He's going to rent a summer cottage.
Some sort of carpenter's lease.
684
01:15:10,300 --> 01:15:15,700
He's not a craftsmen,
for Christ's sake.
685
01:15:15,900 --> 01:15:19,900
Are you going to live in a summer
cottage in the middle of winter?
686
01:15:20,100 --> 01:15:24,900
It's too big for one person,
and he figured... Well...
687
01:15:25,100 --> 01:15:28,900
- How well do you know each other?
- Don't you like Stefan?
688
01:15:29,100 --> 01:15:35,100
I do. He'll make a fine detective.
But if you're going to live together,
689
01:15:35,100 --> 01:15:40,100
you need to know if you can depend
on each other. Think it over, Linda.
690
01:15:40,300 --> 01:15:44,700
Don't be impulsive
and just rush into this.
691
01:15:44,900 --> 01:15:52,100
- I'm renting a room. So what?
- You do that. Don't mind me.
692
01:15:52,300 --> 01:15:58,900
It's none of my business, but you
could take some advice, you know.
693
01:15:59,100 --> 01:16:03,900
Its customary to get to know
each other before living together.
694
01:16:04,100 --> 01:16:10,900
But I won't interfere.
I'll just wish you luck, all right?
695
01:17:02,300 --> 01:17:05,900
He's not listed anywhere,
he's like some bloody ghost.
696
01:17:06,100 --> 01:17:09,700
No match on the fingerprints either.
697
01:17:09,900 --> 01:17:15,100
If this person
blamed Leike for G�ran's death,
698
01:17:15,100 --> 01:17:21,300
and killed him for it...
What will his next move be?
699
01:17:21,500 --> 01:17:27,300
What is he thinking? What will he do?
Help me out here.
700
01:17:27,500 --> 01:17:30,700
Do you think Henrietta
knows about G�ran's twin?
701
01:17:30,900 --> 01:17:35,500
Could she possibly be at risk?
702
01:17:40,900 --> 01:17:45,500
When I was little I thought Jesus
looked like our Lucia,
703
01:17:45,500 --> 01:17:48,500
only with a beard.
704
01:17:48,700 --> 01:17:52,300
Do you think dad's a "Star boy" now?
705
01:17:52,300 --> 01:17:56,900
No, I think
he's a gingerbread man.
706
01:17:56,900 --> 01:18:02,100
He never liked
being in the Lucia day parade.
707
01:18:02,300 --> 01:18:08,500
When Elvira at nursery school died,
her mummy cried all the time.
708
01:18:08,700 --> 01:18:13,100
- Why don't you cry?
- Oh...
709
01:18:13,300 --> 01:18:16,700
I do cry, inside.
710
01:18:18,300 --> 01:18:21,100
Me too.
711
01:18:33,700 --> 01:18:38,700
How about if I go downstairs
and get some ice cream?
712
01:18:38,900 --> 01:18:41,900
That should make things better.
713
01:18:59,300 --> 01:19:02,500
Here we go, honey.
714
01:19:05,300 --> 01:19:09,500
He's the one
who gave me the fireworks.
715
01:19:10,900 --> 01:19:13,900
Leike had the same expression
on his face...
716
01:19:14,100 --> 01:19:17,900
...when he realised
there were two of us.
717
01:19:18,100 --> 01:19:23,300
What do you want from me?
Eric's dead.
718
01:19:23,500 --> 01:19:27,300
I need money.
I need a clean start.
719
01:19:27,500 --> 01:19:31,100
No problem. Just let David go.
720
01:19:32,700 --> 01:19:36,700
Let David go.
721
01:19:57,300 --> 01:20:00,700
He's your brother.
722
01:20:00,900 --> 01:20:03,500
My brother...
723
01:20:05,300 --> 01:20:10,500
I was going to take him to the US.
To see lndians.
724
01:20:11,500 --> 01:20:18,100
You know...
Sitting Bull was his dad.
725
01:20:18,100 --> 01:20:24,300
Leike owed us that trip.
Now the money's yours.
726
01:20:24,500 --> 01:20:27,700
I have 150,000.
727
01:20:27,900 --> 01:20:33,500
Do you think that's enough
to buy yourself a new life?
728
01:20:33,700 --> 01:20:39,900
I want you to go to the bank
and withdraw everything you own.
729
01:20:40,100 --> 01:20:46,900
And David...
He'll be staying here with me.
730
01:20:46,900 --> 01:20:50,700
If you wanted money to travel,
why did you kill him?
731
01:20:50,900 --> 01:20:58,100
Because he tried to kill me.
My loving father.
732
01:21:12,900 --> 01:21:15,900
He's already inside.
733
01:21:20,300 --> 01:21:24,900
I was at the bank that day,
did you know that?
734
01:21:25,100 --> 01:21:30,500
That's right.
He died clutching my dog.
735
01:21:33,900 --> 01:21:38,900
G�ran would never
have harmed his half-brother.
736
01:21:43,500 --> 01:21:50,500
Humpty Dumpty sat on a wall,Humpty Dumpty had a great fall...
737
01:21:50,700 --> 01:21:54,900
While Mummy's away,
I'll tell you about our brother.
738
01:21:55,100 --> 01:21:59,500
- Are you my brother?
- Yes. I'm your brother too.
739
01:22:01,500 --> 01:22:06,100
- Time to go.
- I can't leave David.
740
01:22:06,300 --> 01:22:11,500
Get a move on!
The clock is ticking, you know.
741
01:22:16,700 --> 01:22:21,100
- So go!
- Mummy!
742
01:22:26,500 --> 01:22:33,700
No! He has David in there.
I have to go get the money.
743
01:22:33,900 --> 01:22:37,700
Or he'll kill him!
Don't you hear me?!
744
01:22:37,900 --> 01:22:40,700
I've got to get to the bank!
745
01:22:46,700 --> 01:22:50,700
Oh, shit... Bloody hell.
746
01:22:50,700 --> 01:22:55,100
David, stay here. Be quiet!
747
01:23:23,300 --> 01:23:26,300
David, give me a hand.
748
01:23:27,700 --> 01:23:31,700
Come here,
you don't need to be afraid.
749
01:23:36,500 --> 01:23:41,100
Do you know where
the bandages are?
750
01:24:13,100 --> 01:24:15,300
Answer it.
751
01:24:22,700 --> 01:24:25,300
- Hello, who is this?
- Hello, David.
752
01:24:25,500 --> 01:24:31,900
My name is Kurt Wallander, and I'm
a policeman. How are you doing?
753
01:24:32,100 --> 01:24:36,700
Is he being nice to you?
May I talk to him?
754
01:24:38,100 --> 01:24:41,100
Somebody wants to talk to you.
755
01:24:45,500 --> 01:24:50,900
- You killed your brother...
- He took the wrong bomb.
756
01:24:50,900 --> 01:24:54,300
No one was supposed to die.
757
01:24:54,300 --> 01:24:57,900
The Pluto bomb was for the caravan
and the sun was for the shed.
758
01:24:58,100 --> 01:25:01,100
We were going to disappear.
759
01:25:01,300 --> 01:25:05,700
- What do you want?
- Grant me free conduct and...
760
01:25:05,900 --> 01:25:11,100
That's not how it works, but I can
promise you'll be treated fairly.
761
01:25:13,900 --> 01:25:16,500
He hung up.
762
01:25:20,100 --> 01:25:23,100
Bloody pig.
763
01:25:25,500 --> 01:25:29,700
The Pluto bomb was for the caravan
and the sun for the shed.
764
01:25:29,900 --> 01:25:34,900
They wanted to leave the country
without leaving any traces behind.
765
01:25:35,100 --> 01:25:38,500
- Did you talk to David?
- Go sit in the car.
766
01:25:38,500 --> 01:25:43,700
- He's got my boy!
- The basement route is no good.
767
01:25:43,700 --> 01:25:48,300
- Is it a dummy, you think?
- He wouldn't risk his own life
768
01:25:48,500 --> 01:25:52,500
- I'll take David's place.
- The hell you will!
769
01:25:52,500 --> 01:25:57,100
No way! I'm in charge here.
770
01:25:57,300 --> 01:26:00,700
- Mummy!
- Help him!
771
01:26:00,900 --> 01:26:04,300
Stop! That's an order.
772
01:26:04,300 --> 01:26:08,500
Stefan... The flash and bang.
- You go in through the basement.
773
01:26:29,700 --> 01:26:31,900
My little boy...
774
01:28:09,300 --> 01:28:13,900
- David?
- Mummy!
775
01:28:19,900 --> 01:28:22,500
David!
776
01:28:22,700 --> 01:28:25,100
Come here.
777
01:28:32,900 --> 01:28:37,900
He told me
to go hide in the basement.
778
01:28:48,100 --> 01:28:51,500
5:55...
779
01:28:51,500 --> 01:28:57,500
I guess we could say something
cynical, but let's not do it.
780
01:28:58,300 --> 01:29:02,500
Right, let's not...
781
01:29:08,500 --> 01:29:15,100
In America you can
buy a star and name it.
782
01:29:15,300 --> 01:29:21,500
It costs 52 dollars.
I gave one once, to a woman...
783
01:29:21,700 --> 01:29:24,500
But no, it didn't work out.
784
01:29:24,700 --> 01:29:28,500
She has to pull herself together.
785
01:29:28,700 --> 01:29:34,900
Otherwise, I can't work with her.
She could have been killed.
786
01:29:37,100 --> 01:29:43,100
Yeah, she reminds me
of someone I know...65840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.