Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:02,743
- Previously on "The Real
2
00:00:02,767 --> 00:00:05,007
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
3
00:00:05,633 --> 00:00:07,409
- I'm writing my book.
- Simon & Schuster.
4
00:00:07,433 --> 00:00:09,076
They're the real deal Holyfield.
5
00:00:09,100 --> 00:00:10,247
- It's great, but it's...
Like, at the same time
6
00:00:10,271 --> 00:00:11,543
it's a little overwhelming.
7
00:00:11,567 --> 00:00:13,142
- Okay, I'm going.
8
00:00:13,166 --> 00:00:14,676
I waited half an hour
for you guys.
9
00:00:14,700 --> 00:00:16,976
I'm out of ♪ here. ♪
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,376
- Lisa.
11
00:00:18,400 --> 00:00:19,676
- If she's not the focus,
12
00:00:19,700 --> 00:00:21,245
then she just... ing leaves?
13
00:00:21,269 --> 00:00:23,476
- Like, she needs a lot
of attention.
14
00:00:23,500 --> 00:00:25,409
- After you left,
15
00:00:25,433 --> 00:00:29,676
a couple of the girls were,
like, very mad about it.
16
00:00:29,700 --> 00:00:32,276
- You guys, honestly,
that was a weird situation.
17
00:00:32,300 --> 00:00:33,343
Let's be honest.
18
00:00:33,367 --> 00:00:34,409
- Hey, Kyle, come here.
19
00:00:34,433 --> 00:00:35,676
Were you mad that I didn't
20
00:00:35,700 --> 00:00:36,747
spend the night here last night?
21
00:00:36,771 --> 00:00:38,710
- Dorit, what kind of sh...
22
00:00:38,734 --> 00:00:40,543
Have you been stirring up?
23
00:00:40,567 --> 00:00:42,976
- New York City Fashion Week,
here we come.
24
00:00:43,000 --> 00:00:44,645
- If you haven't worn this.
We need to get on that.
25
00:00:44,669 --> 00:00:46,109
- That can be
a fashion show moment.
26
00:00:46,133 --> 00:00:47,443
- Yeah, yeah, yeah.
27
00:00:47,467 --> 00:00:49,276
- Welcome to New York.
28
00:00:49,300 --> 00:00:51,009
- Lisa said to me,
29
00:00:51,033 --> 00:00:53,309
"I really feel like
you don't even include me."
30
00:00:53,333 --> 00:00:55,179
And maybe she was
feeling jealous.
31
00:00:55,203 --> 00:00:57,309
- Have you said it
to Lisa Vanderpump yet?
32
00:00:57,333 --> 00:00:58,443
- Not... not yet.
33
00:00:58,467 --> 00:01:00,543
[dramatic music]
34
00:01:00,567 --> 00:01:02,309
[upbeat music]
35
00:01:02,333 --> 00:01:04,150
- In this town,
fame and money come and go,
36
00:01:04,174 --> 00:01:06,276
but friends should not.
37
00:01:06,300 --> 00:01:07,976
♪ ♪
38
00:01:08,000 --> 00:01:09,409
- Some people call me cold.
39
00:01:09,433 --> 00:01:11,380
But that's not ice...
It's diamonds.
40
00:01:11,404 --> 00:01:14,109
♪ ♪
41
00:01:14,133 --> 00:01:16,280
- I believe in
excess of everything,
42
00:01:16,304 --> 00:01:17,643
except moderation.
43
00:01:17,667 --> 00:01:20,609
♪ ♪
44
00:01:20,633 --> 00:01:22,180
- Having the best
isn't important to me,
45
00:01:22,204 --> 00:01:24,209
but being my best is.
46
00:01:24,233 --> 00:01:26,476
♪ ♪
47
00:01:26,500 --> 00:01:30,076
- I don't have to buy it,
'cause I already own it.
48
00:01:30,100 --> 00:01:32,343
♪ ♪
49
00:01:32,367 --> 00:01:34,209
- The queen of diamonds
50
00:01:34,233 --> 00:01:35,750
always has an ace up her sleeve.
51
00:01:35,774 --> 00:01:37,627
♪ ♪
52
00:01:38,600 --> 00:01:41,443
[mellow pop music]
53
00:01:41,467 --> 00:01:44,209
♪ ♪
54
00:01:44,233 --> 00:01:46,450
- Why, out of all the days
that we're here,
55
00:01:46,474 --> 00:01:50,042
it has to be a rainy day
for the actual party?
56
00:01:50,066 --> 00:01:51,743
- Well, it doesn't matter,
it's not gonna ruin it.
57
00:01:51,767 --> 00:01:52,744
- No.
- It's gonna be fine.
58
00:01:52,768 --> 00:01:54,276
- I know.
- Anyways,
59
00:01:54,300 --> 00:01:55,476
it's a big moment for you,
you know?
60
00:01:55,500 --> 00:01:57,576
- I know,
following in your footsteps.
61
00:01:57,600 --> 00:01:59,309
- That's true,
I wasn't gonna mention it...
62
00:01:59,333 --> 00:02:00,350
- Yes!
- But that is very true.
63
00:02:00,374 --> 00:02:01,976
- Well, I'm so proud of that.
64
00:02:02,000 --> 00:02:04,346
- I remember my "BELLA"
magazine cover.
65
00:02:04,370 --> 00:02:06,976
What about the sex monster?
Bring him on.
66
00:02:07,000 --> 00:02:08,976
Smile... you're on the cover too,
you know.
67
00:02:09,000 --> 00:02:11,109
This is your afternoon.
68
00:02:11,133 --> 00:02:12,647
You know,
for you to have a cover...
69
00:02:12,671 --> 00:02:14,209
- Yeah.
- It's just kind of,
70
00:02:14,233 --> 00:02:15,650
you have it forever, you know?
- I know.
71
00:02:15,674 --> 00:02:17,244
- When you look back
on those moments.
72
00:02:17,268 --> 00:02:18,976
- I know.
73
00:02:19,000 --> 00:02:20,509
- When we're older and say
to our grandkids...
74
00:02:20,533 --> 00:02:22,242
- Yes, I know!
75
00:02:22,266 --> 00:02:24,976
"BELLA" magazine
is a fashion magazine.
76
00:02:25,000 --> 00:02:27,176
They are well aware
that I'm a designer.
77
00:02:27,200 --> 00:02:29,376
And they had said that I embody
78
00:02:29,400 --> 00:02:31,443
what the magazine represents.
79
00:02:31,467 --> 00:02:33,109
My first cover would've been...
- Got goose bumps.
80
00:02:33,133 --> 00:02:34,710
I actually, got goose bumps.
81
00:02:34,734 --> 00:02:36,251
Don't know whether it's cold
or because I have feelings.
82
00:02:36,275 --> 00:02:38,209
- Because you have feelings!
83
00:02:38,233 --> 00:02:39,650
- No, it's probably just cold.
- You definitely have feelings.
84
00:02:39,674 --> 00:02:43,609
[bright pop music]
85
00:02:43,633 --> 00:02:45,276
- Good day.
86
00:02:45,300 --> 00:02:47,076
- I'm really nervous for
my daughter, 'cause her
87
00:02:47,100 --> 00:02:49,109
big fitting today, and then...
- I know, that's huge.
88
00:02:49,133 --> 00:02:51,009
- There's a lot going on, so.
- That's exciting.
89
00:02:51,033 --> 00:02:55,543
- Mason is going to walk
in Malan Breton fashion show.
90
00:02:55,567 --> 00:02:57,609
I think I'm more nervous
than Mason is.
91
00:02:57,633 --> 00:02:59,076
[laughs]
92
00:02:59,100 --> 00:03:01,676
I'm just exhausted
from last night.
93
00:03:01,700 --> 00:03:04,242
- Hi, guys, good morning.
- Hey.
94
00:03:04,266 --> 00:03:05,676
- How are you? Afternoon.
95
00:03:05,700 --> 00:03:07,346
- Ugh, I know, how's it going?
96
00:03:07,370 --> 00:03:08,976
- Good, how'd you guys sleep?
- Hey.
97
00:03:09,000 --> 00:03:10,409
I didn't sleep very well.
98
00:03:10,433 --> 00:03:11,609
[laughs] It could be stress.
- No.
99
00:03:11,633 --> 00:03:14,076
I actually slept really well.
100
00:03:14,100 --> 00:03:15,676
- You're so lucky.
- I slept eight hours.
101
00:03:15,700 --> 00:03:18,109
- Okay,
I need one of those nights.
102
00:03:18,133 --> 00:03:21,076
- Love to get
the soup of the day,
103
00:03:21,100 --> 00:03:22,676
maybe some crudités.
104
00:03:22,700 --> 00:03:25,409
- Fantastic, of course.
- Thank you so much.
105
00:03:25,433 --> 00:03:26,980
- Um, don't put your purse
on the ground.
106
00:03:27,004 --> 00:03:28,176
Bad luck. - Bad luck.
107
00:03:28,200 --> 00:03:29,543
- Put it up on there.
- Oh, oh.
108
00:03:29,567 --> 00:03:31,044
Is that why I had bad luck
for seven years?
109
00:03:31,068 --> 00:03:32,376
[laughter]
110
00:03:32,400 --> 00:03:33,710
- I'm not really
a superstitious person.
111
00:03:33,734 --> 00:03:35,179
I'll walk under a ladder,
112
00:03:35,203 --> 00:03:37,109
open an umbrella
inside of a house,
113
00:03:37,133 --> 00:03:39,550
but put my purse on the floor
so my money's out the door?
114
00:03:39,574 --> 00:03:41,009
Not gonna happen.
115
00:03:41,033 --> 00:03:42,109
How was your dinner last night?
116
00:03:42,133 --> 00:03:43,179
- It was interesting.
117
00:03:43,203 --> 00:03:44,710
Dorit spoke the whole time.
118
00:03:44,734 --> 00:03:46,376
- What does that mean?
119
00:03:46,400 --> 00:03:48,176
- To break it down,
she gave the narration
120
00:03:48,200 --> 00:03:51,546
of what Lisa Rinna missed
during these last two weeks.
121
00:03:51,570 --> 00:03:53,443
One thing that kind of
was brought up again
122
00:03:53,467 --> 00:03:55,144
was the beach house situation.
123
00:03:55,168 --> 00:03:56,543
- Erika wasn't feeling well.
124
00:03:56,567 --> 00:03:59,176
She leaves,
and Kyle brings it up,
125
00:03:59,200 --> 00:04:02,409
and she's very outspoken
about it.
126
00:04:02,433 --> 00:04:05,447
- Erika already has a wall up,
and I care about Erika.
127
00:04:05,471 --> 00:04:09,343
Why would you make it seem like
it was this big huge thing,
128
00:04:09,367 --> 00:04:12,176
and everyone was so upset
when that's not what it was?
129
00:04:12,200 --> 00:04:14,276
Was I annoyed?
Yes, I was annoyed.
130
00:04:14,300 --> 00:04:16,209
Are we over it?
Yes, we are, we're done.
131
00:04:16,233 --> 00:04:18,079
Okay, Dorit? Can we drop it now?
132
00:04:18,103 --> 00:04:20,576
- She threw Lisa under the bus
last night too.
133
00:04:20,600 --> 00:04:22,142
- Like what?
134
00:04:22,166 --> 00:04:23,609
- She told the story
about your dinner.
135
00:04:23,633 --> 00:04:25,076
- My dinner?
136
00:04:25,100 --> 00:04:26,545
- The dinner that
you and Dorit had.
137
00:04:26,569 --> 00:04:28,309
- And I wasn't there,
so I don't really know...
138
00:04:28,333 --> 00:04:29,680
- Oh, where Lisa walked out.
- I couldn't follow that.
139
00:04:29,704 --> 00:04:31,576
- She shared that whole story.
140
00:04:31,600 --> 00:04:34,609
- Lisa Vanderpump, out of the
blue, stands up abruptly,
141
00:04:34,633 --> 00:04:37,276
and she says,
"Well, I'm leaving then."
142
00:04:37,300 --> 00:04:41,476
- She essentially alluded
that Lisa gets jealous
143
00:04:41,500 --> 00:04:43,476
of Dorit and your friendship.
144
00:04:43,500 --> 00:04:47,176
- I may have even said
she was feeling jealous
145
00:04:47,200 --> 00:04:50,209
that I was talking to Kyle.
146
00:04:50,233 --> 00:04:53,509
- I will tell you,
Lisa will be very hurt by that.
147
00:04:53,533 --> 00:04:55,109
I...
148
00:04:55,133 --> 00:04:56,979
- Well, hopefully,
she's telling Lisa today.
149
00:04:57,003 --> 00:04:59,045
- What do you mean?
- If I were to slip up
150
00:04:59,069 --> 00:05:02,109
and say something like that
about one of my friends,
151
00:05:02,133 --> 00:05:04,050
I would call them and tell them.
152
00:05:04,074 --> 00:05:05,109
I would know.
153
00:05:05,133 --> 00:05:06,650
I would have empathy and say,
154
00:05:06,674 --> 00:05:10,242
"(BLEEP), I messed up."
155
00:05:10,266 --> 00:05:13,242
♪ ♪
156
00:05:13,266 --> 00:05:16,710
- Wait a second... aww.
157
00:05:16,734 --> 00:05:18,111
It's an old man. - I know.
158
00:05:18,135 --> 00:05:19,710
- I have a bunch of old men.
159
00:05:19,734 --> 00:05:22,643
- I know. I know. Um, Lisa...
160
00:05:22,667 --> 00:05:23,976
- Yes?
161
00:05:24,000 --> 00:05:25,609
- I love you,
162
00:05:25,633 --> 00:05:27,609
and value you
as one of my best friends.
163
00:05:27,633 --> 00:05:29,450
- Yeah?
- That's just plain and simple.
164
00:05:29,474 --> 00:05:33,076
So, anytime any
conversations happen
165
00:05:33,100 --> 00:05:36,145
or if a moment happens
like it did at Palihouse,
166
00:05:36,169 --> 00:05:39,676
I want very much for it to be,
you know, front and center.
167
00:05:39,700 --> 00:05:41,643
We never really discussed it.
168
00:05:41,667 --> 00:05:44,276
- I don't even wanna go through
the whole night again because...
169
00:05:44,300 --> 00:05:46,346
- No, but I want you to
just let me say something.
170
00:05:46,370 --> 00:05:47,743
- Say... yeah, of course.
171
00:05:47,767 --> 00:05:50,409
- You know, when things
happen in that moment...
172
00:05:50,433 --> 00:05:52,647
And I understand,
it's not a big deal now,
173
00:05:52,671 --> 00:05:55,009
it's just not a big deal,
but in that moment,
174
00:05:55,033 --> 00:05:58,009
it was so abrupt and shocking,
and you know what?
175
00:05:58,033 --> 00:06:01,076
The thing is, Kyle and I...
176
00:06:01,100 --> 00:06:03,376
Kyle and I were, um,
177
00:06:03,400 --> 00:06:07,476
we were, you know,
I was so laser-focused on Kyle
178
00:06:07,500 --> 00:06:09,247
because she started
to get upset.
179
00:06:09,271 --> 00:06:11,543
And she was upset because of me.
180
00:06:11,567 --> 00:06:14,676
So, when you left,
it was very shocking.
181
00:06:14,700 --> 00:06:16,710
- So, what is it?
What do you want to say to me?
182
00:06:16,734 --> 00:06:18,181
I feel like you want
to say something to me.
183
00:06:18,205 --> 00:06:19,976
- Lisa,
I haven't gotten a chance.
184
00:06:20,000 --> 00:06:21,109
- Why don't you cut
to the chase and say it?
185
00:06:21,133 --> 00:06:22,579
- Honey,
you're saying it as if...
186
00:06:22,603 --> 00:06:24,145
- You're making it
such a big deal,
187
00:06:24,169 --> 00:06:26,276
because we've moved on
at the beach.
188
00:06:26,300 --> 00:06:28,042
- Well, trust me,
I didn't say anything
189
00:06:28,066 --> 00:06:30,042
that you would never wanna
be friends with me again.
190
00:06:30,066 --> 00:06:32,376
- Well, tell me then.
What did you say?
191
00:06:32,400 --> 00:06:34,247
- At that moment, I was
very shocked, very surprised,
192
00:06:34,271 --> 00:06:36,042
and in my mind I was thinking,
"Oh, my God.
193
00:06:36,066 --> 00:06:39,710
What on Earth warranted
that kind of departure?"
194
00:06:39,734 --> 00:06:41,679
- Hold on one second,
it's starting to rain.
195
00:06:41,703 --> 00:06:43,109
And you've got the umbrella
196
00:06:43,133 --> 00:06:45,380
and I don't have
any glam with me.
197
00:06:45,404 --> 00:06:47,142
Ahh!
198
00:06:47,166 --> 00:06:48,443
- Ahh.
199
00:06:48,467 --> 00:06:50,109
- Now, just say it,
what did you say?
200
00:06:50,133 --> 00:06:51,579
- I said that you had said to me
201
00:06:51,603 --> 00:06:53,145
that when we're in
groups of people,
202
00:06:53,169 --> 00:06:54,676
like, you'll be
trying to talk to me,
203
00:06:54,700 --> 00:06:56,309
and I don't listen to you.
- And you don't, yeah.
204
00:06:56,333 --> 00:06:57,609
You're like,
bam, bam, bam, bam, bam.
205
00:06:57,633 --> 00:06:59,479
- Exactly,
so this is all I said.
206
00:06:59,503 --> 00:07:01,576
- Well,
I think Dorit's best quality
207
00:07:01,600 --> 00:07:03,343
is that she talks a lot.
208
00:07:03,367 --> 00:07:05,609
I think Dorit's worst quality
is that she talks a lot.
209
00:07:05,633 --> 00:07:07,710
- Can I just stand up while
we have this conversation?
210
00:07:07,734 --> 00:07:09,209
- No.
211
00:07:09,233 --> 00:07:10,609
And I think sometimes,
212
00:07:10,633 --> 00:07:12,447
the importance of what she says
213
00:07:12,471 --> 00:07:14,743
is kind of slightly diminished
because it's kind of,
214
00:07:14,767 --> 00:07:17,309
you know, caught up
in so much other nonsense.
215
00:07:17,333 --> 00:07:20,079
- I'm definitely over it,
but I wanna make sure
216
00:07:20,103 --> 00:07:22,446
that if I've said anything
off the back of that,
217
00:07:22,470 --> 00:07:23,710
that I've told you.
218
00:07:23,734 --> 00:07:25,179
I wanna make sure,
because I don't...
219
00:07:25,203 --> 00:07:26,476
- Well, have you told me
everything?
220
00:07:26,500 --> 00:07:28,276
Is there any other
little nuggets
221
00:07:28,300 --> 00:07:29,576
that you want to deliver to me?
222
00:07:29,600 --> 00:07:31,443
Because now's your chance.
223
00:07:31,467 --> 00:07:32,609
[dramatic music]
224
00:07:32,633 --> 00:07:35,076
- Um,
225
00:07:35,100 --> 00:07:38,376
I got really upset thinking
that you were upset with me
226
00:07:38,400 --> 00:07:41,109
because you said to me
in the past, "Dorit..."
227
00:07:41,133 --> 00:07:42,750
- "We've been through all this."
228
00:07:42,774 --> 00:07:44,109
- Exactly.
229
00:07:44,133 --> 00:07:45,609
- This is another
bizarre statement
230
00:07:45,633 --> 00:07:48,076
coming out of
Mrs. Kemsley's mouth.
231
00:07:48,100 --> 00:07:50,576
I don't know why she would
bring this up again.
232
00:07:50,600 --> 00:07:52,576
I imagine there must
be something to it.
233
00:07:52,600 --> 00:07:55,443
- I don't want things coming out
234
00:07:55,467 --> 00:07:58,376
that... and it not come
straight from the source.
235
00:07:58,400 --> 00:08:02,609
And I know both Kyle and I
had strong things.
236
00:08:02,633 --> 00:08:04,647
I mean, I was saying...
- That's okay, Dorit.
237
00:08:04,671 --> 00:08:06,244
- No, and I think that it's...
238
00:08:06,268 --> 00:08:08,443
- I had strong feelings too,
that's why I left.
239
00:08:08,467 --> 00:08:11,042
- Exactly. Lisa.
- Yes?
240
00:08:11,066 --> 00:08:13,509
- I wanted you to know that
the night at the Palihouse,
241
00:08:13,533 --> 00:08:15,309
Kyle and I had been talking.
242
00:08:15,333 --> 00:08:16,976
And I really thought
243
00:08:17,000 --> 00:08:19,409
that you were upset
you didn't have my attention.
244
00:08:19,433 --> 00:08:21,509
You've told me
that when you were young...
245
00:08:21,533 --> 00:08:24,509
When you were a child,
you didn't get much attention.
246
00:08:24,533 --> 00:08:26,247
You told me... - I got attention.
247
00:08:26,271 --> 00:08:28,476
I'm not needy as a...
For attention.
248
00:08:28,500 --> 00:08:30,509
- No, that you weren't told
"I love you" and...
249
00:08:30,533 --> 00:08:32,509
- Oh, well,
that's a different thing.
250
00:08:32,533 --> 00:08:34,409
That's... we're talking about the
British kind of being reserved.
251
00:08:34,433 --> 00:08:35,410
- Exactly.
- I don't need your attention.
252
00:08:35,434 --> 00:08:37,009
- I sure hope you do.
253
00:08:37,033 --> 00:08:38,409
- I actually don't.
254
00:08:38,433 --> 00:08:40,676
So, it doesn't matter
whatever you say.
255
00:08:40,700 --> 00:08:42,409
That's still a negative thing
to say about a friend.
256
00:08:42,433 --> 00:08:43,676
- It is, I know.
257
00:08:43,700 --> 00:08:45,646
- I could've said
that last year,
258
00:08:45,670 --> 00:08:48,076
I thought maybe you... ed up
a couple of times,
259
00:08:48,100 --> 00:08:50,076
I didn't start trashing you.
260
00:08:50,100 --> 00:08:52,009
- I don't think
I said anything that...
261
00:08:52,033 --> 00:08:53,476
- Well, clearly you did,
262
00:08:53,500 --> 00:08:54,609
otherwise you wouldn't be
telling me now.
263
00:08:54,633 --> 00:08:56,276
This is actually
inconsequential.
264
00:08:56,300 --> 00:08:58,109
- I know, I know!
- This is a big moment for you.
265
00:08:58,133 --> 00:09:00,550
- Your first cover...
Go and make yourself beautiful.
266
00:09:00,574 --> 00:09:02,309
I love you.
267
00:09:02,333 --> 00:09:04,647
- I feel really happy that
I was able to tell Lisa
268
00:09:04,671 --> 00:09:07,009
the things that were said
when she wasn't there.
269
00:09:07,033 --> 00:09:09,579
I felt like Lisa was
taking it really well,
270
00:09:09,603 --> 00:09:12,710
and I feel like a weight has
been lifted off my shoulders.
271
00:09:12,734 --> 00:09:14,443
- You're a stupid cow.
272
00:09:14,467 --> 00:09:16,176
- Oh, I just love you
so much though.
273
00:09:16,200 --> 00:09:18,042
- Coming up...
274
00:09:18,066 --> 00:09:20,176
- Dorit felt the need to say
at that table to everybody
275
00:09:20,200 --> 00:09:21,647
things that you had
shared with her.
276
00:09:21,671 --> 00:09:23,443
That's a pattern now,
it's, like,
277
00:09:23,467 --> 00:09:26,327
I... you just don't do that.
278
00:09:29,367 --> 00:09:30,367
[energetic pop music]
279
00:09:32,266 --> 00:09:39,042
♪ ♪
280
00:09:39,066 --> 00:09:40,209
- Thank you.
- You're welcome.
281
00:09:40,233 --> 00:09:42,276
- All right.
282
00:09:42,300 --> 00:09:44,409
We are on our way.
283
00:09:44,433 --> 00:09:46,009
- [laughs]
- Simon and...
284
00:09:46,033 --> 00:09:47,309
- Schuster.
- This is gonna be fun.
285
00:09:47,333 --> 00:09:48,750
Been in a lot of places, Brian,
286
00:09:48,774 --> 00:09:51,543
but I've never,
like, holy sh..., like,
287
00:09:51,567 --> 00:09:53,009
I gotta pull this off.
288
00:09:53,033 --> 00:09:54,480
- Right.
- I feel the pressure.
289
00:09:54,504 --> 00:09:56,042
- Yeah, no, I...
290
00:09:56,066 --> 00:09:57,276
- I wanna deliver.
291
00:09:57,300 --> 00:09:58,347
- I am there with you.
- I know.
292
00:09:58,371 --> 00:09:59,576
We're in it together.
293
00:09:59,600 --> 00:10:00,676
I'm meeting with my publishers
294
00:10:00,700 --> 00:10:02,743
at Simon & Schuster because
295
00:10:02,767 --> 00:10:04,309
they wanna know what's
going on with the book
296
00:10:04,333 --> 00:10:06,076
and I gotta let them know.
297
00:10:06,100 --> 00:10:08,042
I gotta let them know
all this fabulous work
298
00:10:08,066 --> 00:10:09,476
that Brian Moylan
and I have been doing.
299
00:10:09,500 --> 00:10:11,209
I'm super excited.
300
00:10:11,233 --> 00:10:12,750
[laughing]
These are, like, real authors.
301
00:10:12,774 --> 00:10:14,443
How do I look? Hold on.
302
00:10:14,467 --> 00:10:16,209
- [laughs]
- Okay, I'm okay, I'm okay.
303
00:10:16,233 --> 00:10:17,750
[gasps] Oh, my God, hi.
304
00:10:17,774 --> 00:10:19,343
[laughs] all: Whoa!
305
00:10:19,367 --> 00:10:20,676
- Hi, I'm Erika.
306
00:10:20,700 --> 00:10:22,376
- Jeremie.
- Nice to meet you.
307
00:10:22,400 --> 00:10:24,746
- I'm Jen, welcome.
- Erika, nice to meet you,
308
00:10:24,770 --> 00:10:27,209
- Hello, I'm Erika.
- Nice to meet you.
309
00:10:27,233 --> 00:10:28,976
- Hi.
- I'm the other Jen.
310
00:10:29,000 --> 00:10:30,747
- I've never felt more
unintelligent my entire life.
311
00:10:30,771 --> 00:10:32,609
Like, walking through
these halls...
312
00:10:32,633 --> 00:10:36,576
- Do you know how many people
have reached out to us
313
00:10:36,600 --> 00:10:39,746
to say, "Oh, my God, you're
doing Erika Jayne's book?"
314
00:10:39,770 --> 00:10:41,643
- Well, thank you, that's...
No pressure!
315
00:10:41,667 --> 00:10:43,176
[laughter]
316
00:10:43,200 --> 00:10:46,109
Brian, what are we gonna do?
Jesus.
317
00:10:46,133 --> 00:10:48,176
I'm crawling out of my skin.
318
00:10:48,200 --> 00:10:49,710
I have on my... ing glasses
319
00:10:49,734 --> 00:10:51,247
'cause I have
terrible allergies,
320
00:10:51,271 --> 00:10:53,042
but kind of glad
I have my glasses on
321
00:10:53,066 --> 00:10:55,209
so they don't see the
...ing fear in my eyes.
322
00:10:55,233 --> 00:10:57,509
All right, well, I am
super excited to be here.
323
00:10:57,533 --> 00:10:59,076
I've never done
anything like this.
324
00:10:59,100 --> 00:11:00,376
I feel like a total
fish out of water.
325
00:11:00,400 --> 00:11:02,109
- You're at the big boys' table.
326
00:11:02,133 --> 00:11:04,076
So, have you guys started?
327
00:11:04,100 --> 00:11:07,476
- I just finished a chapter
which I have to send to Erika
328
00:11:07,500 --> 00:11:10,009
to fill in the blanks,
make sure it sounds like her.
329
00:11:10,033 --> 00:11:12,976
- My mother and I have come up
with some great memories
330
00:11:13,000 --> 00:11:14,147
and we still have a lot to do.
331
00:11:14,171 --> 00:11:15,609
You have to know
332
00:11:15,633 --> 00:11:17,979
when you're not the
smartest guy in the room.
333
00:11:18,003 --> 00:11:19,409
I know this from living with
334
00:11:19,433 --> 00:11:22,109
a really smart,
accomplished, educated man.
335
00:11:22,133 --> 00:11:23,509
I look around and I go,
336
00:11:23,533 --> 00:11:25,347
"Holy sh...,
I'm out of my element."
337
00:11:25,371 --> 00:11:28,409
I need to find an ally
in here that can help me
338
00:11:28,433 --> 00:11:30,142
because I need help.
339
00:11:30,166 --> 00:11:31,543
- Jeremie,
do you have any questions?
340
00:11:31,567 --> 00:11:33,376
He's just the one who edits it.
- I know.
341
00:11:33,400 --> 00:11:35,676
- He spins it into gold.
342
00:11:35,700 --> 00:11:37,509
- If it's anything
like you in person,
343
00:11:37,533 --> 00:11:39,647
or anything like
the stories you told us
344
00:11:39,671 --> 00:11:41,276
over the phone
when we first met,
345
00:11:41,300 --> 00:11:42,509
we're so happy.
346
00:11:42,533 --> 00:11:45,009
So warm,
so accessible, just great.
347
00:11:45,033 --> 00:11:47,047
- And that's what I want,
honestly.
348
00:11:47,071 --> 00:11:49,443
You know, here's this kid
from Atlanta who, you know,
349
00:11:49,467 --> 00:11:51,176
had a dream and
didn't have anything,
350
00:11:51,200 --> 00:11:53,245
and now I'm sitting
at Simon & Schuster.
351
00:11:53,269 --> 00:11:55,009
Nobody's supposed to care
what I think.
352
00:11:55,033 --> 00:11:56,509
Just, my presence here...
353
00:11:56,533 --> 00:11:58,376
It's not expected.
354
00:11:58,400 --> 00:12:00,309
- Thank you.
- Thank you for your time.
355
00:12:00,333 --> 00:12:03,376
I'm beating the odds.
356
00:12:03,400 --> 00:12:04,676
So nice to meet you all
in person.
357
00:12:04,700 --> 00:12:06,176
- Thanks for coming in.
- Yeah.
358
00:12:06,200 --> 00:12:08,109
So, there's no room
for mistakes.
359
00:12:08,133 --> 00:12:10,042
We're here. - Yeah, we are.
360
00:12:10,066 --> 00:12:11,409
[laughter]
361
00:12:11,433 --> 00:12:13,710
Now we have to write a book.
[laughter]
362
00:12:13,734 --> 00:12:16,710
[energetic pop music]
363
00:12:16,734 --> 00:12:19,710
♪ ♪
364
00:12:19,734 --> 00:12:22,176
- Girls, it's my big night.
365
00:12:22,200 --> 00:12:24,543
- So exciting.
- I'm so excited for you.
366
00:12:24,567 --> 00:12:26,576
- It feels like I'm going
to the prom or something.
367
00:12:26,600 --> 00:12:28,176
- I know.
- You are.
368
00:12:28,200 --> 00:12:30,042
- Remember when we just
kept talking about
369
00:12:30,066 --> 00:12:31,443
the fact that the shoot
was even gonna happen?
370
00:12:31,467 --> 00:12:33,009
- I know.
371
00:12:33,033 --> 00:12:34,450
I was talking to
Lisa Vanderpump today
372
00:12:34,474 --> 00:12:35,710
in the park about it.
373
00:12:35,734 --> 00:12:37,411
Like, in 20 years time
I can say,
374
00:12:37,435 --> 00:12:40,079
"Guys, look Mommy looked cute."
- [laughs] Yeah.
375
00:12:40,103 --> 00:12:41,676
- Or,
I'll look at the pictures...
376
00:12:41,700 --> 00:12:43,676
You know how you see pictures
20 years from now
377
00:12:43,700 --> 00:12:46,409
and you're just like, "Ugh!
What was I thinking?"
378
00:12:46,433 --> 00:12:48,042
- Totally.
- [laughs]
379
00:12:48,066 --> 00:12:49,676
- I'm not only the host
this evening.
380
00:12:49,700 --> 00:12:52,347
I'm also the guest of honor
because I'm on the
381
00:12:52,371 --> 00:12:55,476
cover of "BELLA" magazine's
fashion issue
382
00:12:55,500 --> 00:12:57,209
for New York Fashion Week.
383
00:12:57,233 --> 00:12:59,009
Do I look androgynous?
- Well, you look like...
384
00:12:59,033 --> 00:13:01,209
- You look glam, but that's
why it's gonna be cute.
385
00:13:01,233 --> 00:13:04,609
- So, I need to have fashion,
fashion, fashion, fashion
386
00:13:04,633 --> 00:13:06,743
oozing out of me.
387
00:13:06,767 --> 00:13:08,576
[tense music]
388
00:13:08,600 --> 00:13:09,976
I've got a little bit
of a bellyache.
389
00:13:10,000 --> 00:13:11,209
I wonder if it's nerves.
390
00:13:11,233 --> 00:13:13,109
- Yeah, I'm sure.
- You think so?
391
00:13:13,133 --> 00:13:14,647
- Yeah.
- Why would I be nervous?
392
00:13:14,671 --> 00:13:16,576
[phone ringing]
- This is a big night, Dorit.
393
00:13:16,600 --> 00:13:19,476
- No, my husband's not with me.
394
00:13:19,500 --> 00:13:20,576
Hi, bubba.
395
00:13:20,600 --> 00:13:22,245
- Hi, babe, how you doing?
396
00:13:22,269 --> 00:13:23,976
- I'm a little bit nervous,
397
00:13:24,000 --> 00:13:26,476
and I think that's because
you're not with me.
398
00:13:26,500 --> 00:13:28,045
- It's your thing, it's your...
399
00:13:28,069 --> 00:13:29,643
It's your event,
so just enjoy it.
400
00:13:29,667 --> 00:13:31,109
You got all the girls
there to support you,
401
00:13:31,133 --> 00:13:32,443
so you can relax.
402
00:13:32,467 --> 00:13:34,176
- I know...
See, you even say that,
403
00:13:34,200 --> 00:13:36,109
and I immediately feel
a little bit more relaxed.
404
00:13:36,133 --> 00:13:38,650
- Shoulders up. Be proud.
You own this.
405
00:13:38,674 --> 00:13:41,376
[upbeat pop music]
406
00:13:41,400 --> 00:13:43,509
- There's so much going on,
I can't even keep track
407
00:13:43,533 --> 00:13:45,242
'cause I have two girls,
408
00:13:45,266 --> 00:13:47,376
and they both have
the same schedule,
409
00:13:47,400 --> 00:13:49,309
but then yet a completely
different schedule.
410
00:13:49,333 --> 00:13:51,209
- Mm-hmm. Look up for me.
411
00:13:51,233 --> 00:13:52,750
- You know, we went to
Jonathan Adler yesterday
412
00:13:52,774 --> 00:13:54,276
and shopped with Delilah...
413
00:13:54,300 --> 00:13:57,076
I mean, like,
tchotchkes and, you know,
414
00:13:57,100 --> 00:13:58,476
things for her apartment.
415
00:13:58,500 --> 00:14:01,076
Oh, my God, look at this.
How much are they?
416
00:14:01,100 --> 00:14:02,743
$248. - No, this is not.
417
00:14:02,767 --> 00:14:04,209
This is only a hundred and...
418
00:14:04,233 --> 00:14:05,547
- Maybe just this small one.
419
00:14:05,571 --> 00:14:07,244
They deliver everything
in New York.
420
00:14:07,268 --> 00:14:10,009
So, they... they send
a messenger to deliver it.
421
00:14:10,033 --> 00:14:12,609
The delivery guy was robbed.
422
00:14:12,633 --> 00:14:14,080
- Hmm.
- They took everything.
423
00:14:14,104 --> 00:14:15,543
Oh, I feel great,
424
00:14:15,567 --> 00:14:18,976
knowing that Delilah's
delivery was just robbed
425
00:14:19,000 --> 00:14:20,676
and now I'm leaving her
in New York City.
426
00:14:20,700 --> 00:14:22,647
Oh, I feel fabulous about that.
427
00:14:22,671 --> 00:14:24,076
Thumbs up.
428
00:14:24,100 --> 00:14:26,142
[phone beeps] Um,
429
00:14:26,166 --> 00:14:28,009
Ready-to-Wear Show.
430
00:14:28,033 --> 00:14:30,009
Okay, so the girls
are gonna walk
431
00:14:30,033 --> 00:14:32,380
in the Ready-to-Wear
show for Dolce.
432
00:14:32,404 --> 00:14:34,443
- Oh!
- Yay!
433
00:14:34,467 --> 00:14:36,176
- We're pleased with this offer
434
00:14:36,200 --> 00:14:38,047
and it'll be a really
nice moment for the girls.
435
00:14:38,071 --> 00:14:40,276
Okay, confirm, confirm, confirm.
436
00:14:40,300 --> 00:14:42,576
Oh, my God, I'm so excited.
I gotta tell them.
437
00:14:42,600 --> 00:14:44,509
I did not sign up
to be a momager.
438
00:14:44,533 --> 00:14:46,976
I'm working with them,
technically, all day long,
439
00:14:47,000 --> 00:14:49,276
and the girls are like, "Mom,
please, just let me do it."
440
00:14:49,300 --> 00:14:51,547
So, I'm finding
my boundary with it
441
00:14:51,571 --> 00:14:53,443
because it is their career.
442
00:14:53,467 --> 00:14:56,309
But they need guidance.
443
00:14:56,333 --> 00:14:58,579
Hi, can I just say
you've been confirmed
444
00:14:58,603 --> 00:15:00,676
for the Ready-to-Wear
Dolce & Gabbana show
445
00:15:00,700 --> 00:15:03,042
in Milan, Italy?
446
00:15:03,066 --> 00:15:05,976
- I'm not gonna lie,
I'm peeing right now.
447
00:15:06,000 --> 00:15:09,710
[giggling]
448
00:15:09,734 --> 00:15:12,042
- Hi, welcome to my world.
449
00:15:12,066 --> 00:15:13,142
- I'ma read my email now.
450
00:15:13,166 --> 00:15:14,176
- Yeah, read your email.
451
00:15:14,200 --> 00:15:15,209
- Okay. Bye.
452
00:15:15,233 --> 00:15:17,042
- Congrats.
453
00:15:17,066 --> 00:15:19,309
♪ ♪
454
00:15:19,333 --> 00:15:21,347
- This extension I'm
a little concerned about,
455
00:15:21,371 --> 00:15:23,443
so just don't touch your hair
all night, okay?
456
00:15:23,467 --> 00:15:25,209
- Oh, that should be easy
when I...
457
00:15:25,233 --> 00:15:26,450
- It's okay, I'll pray for it.
458
00:15:26,474 --> 00:15:28,009
Thank you.
459
00:15:28,033 --> 00:15:29,550
- Can I call Edwin
really quick, guys?
460
00:15:29,574 --> 00:15:31,044
No, you're so nice.
[phone ringing]
461
00:15:31,068 --> 00:15:32,043
Hello?
462
00:15:32,067 --> 00:15:33,343
- What're you doing?
463
00:15:33,367 --> 00:15:35,144
- Hey, hottie,
where are you going?
464
00:15:35,168 --> 00:15:37,676
- Oh, you're having
a really good hair day.
465
00:15:37,700 --> 00:15:38,677
- Who's there with you?
466
00:15:38,701 --> 00:15:40,343
- Alix and Laura.
467
00:15:40,367 --> 00:15:42,209
Thank God they're here,
because last night,
468
00:15:42,233 --> 00:15:44,547
I had to beg the woman
at the counter next door
469
00:15:44,571 --> 00:15:46,343
if she could put
eyelashes on me.
470
00:15:46,367 --> 00:15:50,076
[energetic dance music]
471
00:15:50,100 --> 00:15:51,309
- I think she's cute.
472
00:15:51,333 --> 00:15:52,609
- Baby doll Gucc?
473
00:15:52,633 --> 00:15:54,209
- Yeah... baby doll Gucc.
- Adorable.
474
00:15:54,233 --> 00:15:57,242
- Brand new, curled, white,
475
00:15:57,266 --> 00:15:59,209
go-to hooker pumps? - Yup.
476
00:15:59,233 --> 00:16:01,250
- Well, we're doing
baby doll hooker.
477
00:16:01,274 --> 00:16:03,209
- Baby doll hooker, yes.
478
00:16:03,233 --> 00:16:04,380
- Yeah, I like that idea.
479
00:16:04,404 --> 00:16:07,710
♪ ♪
480
00:16:07,734 --> 00:16:09,242
- Looking fierce.
481
00:16:09,266 --> 00:16:10,309
[knocking on door]
482
00:16:10,333 --> 00:16:11,710
Yes?
483
00:16:11,734 --> 00:16:13,511
- What kind of bar queen
is that?
484
00:16:13,535 --> 00:16:15,609
[laughter] - I thought...
485
00:16:15,633 --> 00:16:16,710
- Vanderpump,
she's not ready yet.
486
00:16:16,734 --> 00:16:17,979
- [roughly] Who is it?
487
00:16:18,003 --> 00:16:19,446
- It's me.
- [laughs]
488
00:16:19,470 --> 00:16:21,109
- Well, you look pretty ready.
- Sorry.
489
00:16:21,133 --> 00:16:22,509
- How are you two?
How are you two?
490
00:16:22,533 --> 00:16:24,379
- Trying to get my
hair and makeup done.
491
00:16:24,403 --> 00:16:26,746
- I've ordered a cup of tea
to be brought to the room.
492
00:16:26,770 --> 00:16:29,109
Do you want anything?
- I'm okay right now.
493
00:16:29,133 --> 00:16:31,076
- So, I saw Dorit.
494
00:16:31,100 --> 00:16:33,176
I went to the park with her.
What did you do?
495
00:16:33,200 --> 00:16:36,343
- I met Camille and Teddi.
496
00:16:36,367 --> 00:16:38,109
What did you and
Dorit talk about?
497
00:16:38,133 --> 00:16:40,547
- We started talking about
Palihouse, you know?
498
00:16:40,571 --> 00:16:42,244
And she just said that she said
499
00:16:42,268 --> 00:16:45,743
a couple of negative things
about me.
500
00:16:45,767 --> 00:16:48,076
- I'm curious exactly
how she said it,
501
00:16:48,100 --> 00:16:50,142
because, honestly...
502
00:16:50,166 --> 00:16:52,409
- But it wasn't that bad,
I mean, it wasn't.
503
00:16:52,433 --> 00:16:54,609
- Not that bad? Really?
504
00:16:54,633 --> 00:16:56,279
- She just said,
"Well, you know,
505
00:16:56,303 --> 00:16:58,245
your parents didn't
give you much attention."
506
00:16:58,269 --> 00:16:59,643
I was like, yeah they did.
507
00:16:59,667 --> 00:17:01,276
- I get a feeling that Dorit
508
00:17:01,300 --> 00:17:03,209
was not honest about
what she really said.
509
00:17:03,233 --> 00:17:04,679
Camille and Teddi
were telling me
510
00:17:04,703 --> 00:17:07,009
Dorit felt the need to say
at that table last night
511
00:17:07,033 --> 00:17:09,279
to everybody things that
you had shared with her.
512
00:17:09,303 --> 00:17:11,476
To be honest, that night,
at the Palihouse,
513
00:17:11,500 --> 00:17:13,276
when you walked off,
I was pissed off.
514
00:17:13,300 --> 00:17:15,209
Dorit was pissed off.
515
00:17:15,233 --> 00:17:19,109
Then she was saying things
that you had said in confidence
516
00:17:19,133 --> 00:17:20,309
that I didn't think
she should be saying.
517
00:17:20,333 --> 00:17:21,679
- Well, you know Lisa's a bit...
518
00:17:21,703 --> 00:17:23,276
Like, she needs a lot
of attention.
519
00:17:23,300 --> 00:17:25,676
It's literally like
I'm cheating on her
520
00:17:25,700 --> 00:17:27,643
by being friends with others.
521
00:17:27,667 --> 00:17:29,276
- Like what?
- And that was the exact
522
00:17:29,300 --> 00:17:30,509
same thing she said
at the table last night...
523
00:17:30,533 --> 00:17:32,142
You're insecure,
that you're needy,
524
00:17:32,166 --> 00:17:33,443
that you're... you're a lot of...
- I'm needy?
525
00:17:33,467 --> 00:17:34,710
- It'd be a lot of work
type of a thing.
526
00:17:34,734 --> 00:17:37,142
- Lisa's said to me in the past
527
00:17:37,166 --> 00:17:38,509
"You get talking
with someone else,
528
00:17:38,533 --> 00:17:41,576
"and that you
don't even include me,
529
00:17:41,600 --> 00:17:43,447
and, you know,
you don't listen to me."
530
00:17:43,471 --> 00:17:47,009
I may have even said
maybe she was feeling jealous.
531
00:17:47,033 --> 00:17:51,042
- So, she said I'm jealous,
I'm needy, I'm insecure.
532
00:17:51,066 --> 00:17:53,142
What else?
- I'm telling what she said.
533
00:17:53,166 --> 00:17:55,009
- Okay.
- It started with, you know,
534
00:17:55,033 --> 00:17:57,009
filling in Lisa Rinna
about what's been going on
535
00:17:57,033 --> 00:17:58,380
and what happened
at the beach house.
536
00:17:58,404 --> 00:18:01,045
And she sat there
telling Erika last night
537
00:18:01,069 --> 00:18:03,076
that I'm the one
who brought it up
538
00:18:03,100 --> 00:18:04,747
and trying to create
a whole sh... from me
539
00:18:04,771 --> 00:18:07,209
that... that wasn't...
I've never spoke against Erika.
540
00:18:07,233 --> 00:18:09,176
- No.
- It was nothing negative,
541
00:18:09,200 --> 00:18:10,676
and we were all on the same
page, so why would she do that?
542
00:18:10,700 --> 00:18:12,346
That's not being
a good friend to me.
543
00:18:12,370 --> 00:18:14,209
B: then she starts going on...
544
00:18:14,233 --> 00:18:15,609
In front of the whole table,
by the way,
545
00:18:15,633 --> 00:18:17,479
that you're
jealous and insecure,
546
00:18:17,503 --> 00:18:19,547
needy, all that stuff.
- Am I insecure?
547
00:18:19,571 --> 00:18:22,209
Honestly?
- Listen, they came to me...
548
00:18:22,233 --> 00:18:23,679
- That really hurts my feelings.
549
00:18:23,703 --> 00:18:25,145
- I'm sure it does
and I said that.
550
00:18:25,169 --> 00:18:26,743
I said to Camille and Teddi
551
00:18:26,767 --> 00:18:28,176
that your feelings
were gonna be very hurt.
552
00:18:28,200 --> 00:18:29,609
- Are we sure we know that?
553
00:18:29,633 --> 00:18:31,543
Are we sure we know
it's the truth?
554
00:18:31,567 --> 00:18:33,609
- Sorry, guys... do you wanna
have your hair tucked up, Lisa?
555
00:18:33,633 --> 00:18:37,343
- I've been more than kind
to her, I love her.
556
00:18:37,367 --> 00:18:40,209
- Listen, I'm not trying to
create a bigger problem here.
557
00:18:40,233 --> 00:18:41,409
- No, I know.
- She said it to a whole table.
558
00:18:41,433 --> 00:18:43,076
That's a pattern now.
559
00:18:43,100 --> 00:18:44,376
I'm gonna say something to her,
I have to.
560
00:18:44,400 --> 00:18:47,109
I can't...
I cannot not say something.
561
00:18:47,133 --> 00:18:50,109
- It's her night tonight.
562
00:18:50,133 --> 00:18:52,109
- Coming up...
563
00:18:52,133 --> 00:18:53,980
- I have to say something
to get off my chest.
564
00:18:54,004 --> 00:18:55,309
- Uh-oh.
- Oh, God.
565
00:18:55,333 --> 00:18:58,303
- Well,
so much for the fun night.
566
00:19:01,400 --> 00:19:02,400
[energetic dance music]
567
00:19:04,500 --> 00:19:06,109
- Everybody looks
gorgeous tonight.
568
00:19:06,133 --> 00:19:07,748
- Aww, beautiful.
- Yeah, everybody looks great.
569
00:19:07,772 --> 00:19:09,509
- Everybody really brought
their A-game tonight
570
00:19:09,533 --> 00:19:11,079
with their everything.
- Good job.
571
00:19:11,103 --> 00:19:12,646
- What did you girls
all do today?
572
00:19:12,670 --> 00:19:14,109
- I went to Simon & Schuster.
573
00:19:14,133 --> 00:19:16,042
- Oh yes, how was that?
574
00:19:16,066 --> 00:19:17,376
- Well, it was intimidating
to meet these people.
575
00:19:17,400 --> 00:19:18,646
On the wall, it's like,
576
00:19:18,670 --> 00:19:20,376
write about important stuff,
577
00:19:20,400 --> 00:19:22,309
and now you've got
to contribute too.
578
00:19:22,333 --> 00:19:23,650
- You're just bringing
your important stuff.
579
00:19:23,674 --> 00:19:25,543
- Exactly.
- Simon & Schuster, yeah.
580
00:19:25,567 --> 00:19:27,409
If it's important to you,
it's important to other people.
581
00:19:27,433 --> 00:19:29,009
- Obviously,
I'll never be in that lane,
582
00:19:29,033 --> 00:19:30,609
but at the same time
it's, like...
583
00:19:30,633 --> 00:19:32,148
I'm not gonna win a... ing
whatever-that's-called.
584
00:19:32,172 --> 00:19:33,409
- Pulitzer Prize.
- You don't know that.
585
00:19:33,433 --> 00:19:34,976
- I do.
586
00:19:35,000 --> 00:19:36,409
[laughter]
587
00:19:36,433 --> 00:19:38,347
This is Erika Jayne,
this is glitz, glamour,
588
00:19:38,371 --> 00:19:40,076
fun, fantasy, love, escape.
589
00:19:40,100 --> 00:19:42,109
I'm not... ing Ernest Hemingway.
590
00:19:42,133 --> 00:19:43,409
- Ooh, girls,
591
00:19:43,433 --> 00:19:45,009
any words of wisdom
for this evening?
592
00:19:45,033 --> 00:19:46,209
- You should have a good time.
- Have fun.
593
00:19:46,233 --> 00:19:48,009
- Have fun, enjoy yourself.
594
00:19:48,033 --> 00:19:49,348
- Have fun, you're on a
...ing cover of a magazine.
595
00:19:49,372 --> 00:19:50,609
- Just, like, basking
in the moment.
596
00:19:50,633 --> 00:19:52,409
- Roll around in it.
597
00:19:52,433 --> 00:19:54,280
[laughter]
That's what Harry always says.
598
00:19:54,304 --> 00:19:56,009
Roll around in it!
599
00:19:56,033 --> 00:19:57,543
- It's a great visual.
600
00:19:57,567 --> 00:19:59,743
Both: Roll around in it.
601
00:19:59,767 --> 00:20:02,076
- But not literally, please.
602
00:20:02,100 --> 00:20:05,276
[energetic dance music]
603
00:20:05,300 --> 00:20:12,309
♪ ♪
604
00:20:12,333 --> 00:20:15,473
[loud chatter]
605
00:20:18,467 --> 00:20:20,242
- Oh, Lord have mercy.
606
00:20:20,266 --> 00:20:21,710
- Dorit, this is your moment.
607
00:20:21,734 --> 00:20:24,710
- Hi, Courtenay, how are you?
- How are you?
608
00:20:24,734 --> 00:20:26,109
- Hi, ladies.
- Hi.
609
00:20:26,133 --> 00:20:27,579
- Let's all take
a photo together.
610
00:20:27,603 --> 00:20:29,147
- Oh, that's so gorgeous.
611
00:20:29,171 --> 00:20:30,976
♪ ♪
612
00:20:31,000 --> 00:20:32,276
- That's a beautiful photo.
613
00:20:32,300 --> 00:20:35,276
[intense dance music]
614
00:20:35,300 --> 00:20:36,576
♪ ♪
615
00:20:36,600 --> 00:20:38,142
- Hi.
616
00:20:38,166 --> 00:20:39,576
- Hi.
- Thank you so much for coming.
617
00:20:39,600 --> 00:20:41,446
- Thank you guys.
- This is Alex.
618
00:20:41,470 --> 00:20:43,042
- Hi, Alex.
- How are you?
619
00:20:43,066 --> 00:20:44,409
- Oh, how are you?
- Nice to meet you.
620
00:20:44,433 --> 00:20:46,679
- So exciting,
this is my first cover.
621
00:20:46,703 --> 00:20:48,209
- We are thrilled you're here.
622
00:20:48,233 --> 00:20:49,280
- I'm so happy.
- As you can tell.
623
00:20:49,304 --> 00:20:51,443
The press is ready for you.
624
00:20:51,467 --> 00:20:55,443
- It's unbelievable to have
a party thrown in your honor
625
00:20:55,467 --> 00:20:58,044
because you're on
the cover of a magazine.
626
00:20:58,068 --> 00:21:01,209
It's not anything
I would have ever expected
627
00:21:01,233 --> 00:21:02,747
would happen in my lifetime.
628
00:21:02,771 --> 00:21:04,276
- What does it mean to you
629
00:21:04,300 --> 00:21:05,609
to be on the cover
of "BELLA" magazine?
630
00:21:05,633 --> 00:21:07,080
- Oh, my God,
it means everything.
631
00:21:07,104 --> 00:21:09,145
It's my first cover. - Really?
632
00:21:09,169 --> 00:21:11,743
- So this is... it is, it is,
so it's a first experience.
633
00:21:11,767 --> 00:21:13,309
It's thrilling, it's exciting,
634
00:21:13,333 --> 00:21:15,710
and it's incredibly
nerve-wracking
635
00:21:15,734 --> 00:21:17,748
because I'm the
center of attention.
636
00:21:17,772 --> 00:21:19,409
And I feel like the last time
637
00:21:19,433 --> 00:21:21,147
there was that much
attention on me,
638
00:21:21,171 --> 00:21:23,743
was when I walked down
the aisle with my husband.
639
00:21:23,767 --> 00:21:25,710
♪ ♪
640
00:21:25,734 --> 00:21:27,147
- Oh, there's Marc Bouwer.
641
00:21:27,171 --> 00:21:28,409
Hi, Marc. - Oh, Marc.
642
00:21:28,433 --> 00:21:31,343
- How are you? Muah, muah.
643
00:21:31,367 --> 00:21:33,343
- Hey, oh, my God.
- Marc, ahh.
644
00:21:33,367 --> 00:21:35,643
So... haven't seen you in so long.
645
00:21:35,667 --> 00:21:36,976
- Look how gorgeous you look.
646
00:21:37,000 --> 00:21:38,309
- I know,
doesn't she look pretty?
647
00:21:38,333 --> 00:21:39,710
And you look
pretty good yourself.
648
00:21:39,734 --> 00:21:41,181
- You're amazing,
you know, we go back,
649
00:21:41,205 --> 00:21:42,476
like, way back.
650
00:21:42,500 --> 00:21:43,976
- Yes, way back... [laughs]
651
00:21:44,000 --> 00:21:45,109
- We were like little kids.
652
00:21:45,133 --> 00:21:46,710
- He loaned me my first dress.
653
00:21:46,734 --> 00:21:49,481
Being on a soap opera,
no one would loan you a dress.
654
00:21:49,505 --> 00:21:51,976
I found Marc Bouwer
and asked him
655
00:21:52,000 --> 00:21:54,209
if there was any way
I could borrow a dress.
656
00:21:54,233 --> 00:21:55,509
And when he said he would,
657
00:21:55,533 --> 00:21:58,242
I was so blown away
and so excited.
658
00:21:58,266 --> 00:22:00,176
- How do you feel about how
great the cover turned out?
659
00:22:00,200 --> 00:22:03,045
- I love it. I'm so pleased.
I'm so thrilled.
660
00:22:03,069 --> 00:22:05,076
I was nervous at first
because I thought,
661
00:22:05,100 --> 00:22:07,376
can you imagine if I have
to live the rest of my life
662
00:22:07,400 --> 00:22:09,609
with a cover that
I really don't like?
663
00:22:09,633 --> 00:22:12,280
But they could not
have made me more proud.
664
00:22:12,304 --> 00:22:13,976
- It's pretty.
665
00:22:14,000 --> 00:22:15,147
- That's beautiful.
- It's very pretty, right?
666
00:22:15,171 --> 00:22:16,276
- Gorgeous.
667
00:22:16,300 --> 00:22:18,009
- How pretty is that?
668
00:22:18,033 --> 00:22:20,142
I love that chainmail, come on.
669
00:22:20,166 --> 00:22:21,476
- Let's have a look,
let's have a look.
670
00:22:21,500 --> 00:22:23,343
- I know, let's see.
671
00:22:23,367 --> 00:22:25,409
- "BELLA" always does
a beautiful cover.
672
00:22:25,433 --> 00:22:27,543
My cover was pretty.
673
00:22:27,567 --> 00:22:30,267
And they brought it home again.
674
00:22:32,133 --> 00:22:33,750
- You know,
I wanted to talk to you, Erika.
675
00:22:33,774 --> 00:22:36,343
I feel like the whole situation
about the beach house
676
00:22:36,367 --> 00:22:37,676
got so blown out of proportion
677
00:22:37,700 --> 00:22:39,409
and made into
something that it wasn't.
678
00:22:39,433 --> 00:22:42,409
It really bothered me
because I heard today...
679
00:22:42,433 --> 00:22:46,276
It was making it
seem like I, alone,
680
00:22:46,300 --> 00:22:48,409
was upset and worked up
and made a big deal
681
00:22:48,433 --> 00:22:50,550
out of something,
and that was not the case.
682
00:22:50,574 --> 00:22:54,443
It was, A, not a big deal,
and, B, I wasn't alone.
683
00:22:54,467 --> 00:22:57,276
And it was literally
like nothing.
684
00:22:57,300 --> 00:22:59,147
But it made me feel bad
because I care about you
685
00:22:59,171 --> 00:23:01,242
and I don't like that,
that happened at all.
686
00:23:01,266 --> 00:23:02,576
- Listen, I care about you too.
687
00:23:02,600 --> 00:23:04,276
It is way out of proportion.
688
00:23:04,300 --> 00:23:05,976
I was truly embarrassed.
689
00:23:06,000 --> 00:23:07,409
- I thought it was
pretty silly, to be honest,
690
00:23:07,433 --> 00:23:09,009
when we heard
this story last night.
691
00:23:09,033 --> 00:23:10,710
It sounded like
you spearheaded it,
692
00:23:10,734 --> 00:23:13,511
and I was like, "That's not
like Kyle, she loves Erika."
693
00:23:13,535 --> 00:23:15,176
- It was nothing like that.
694
00:23:15,200 --> 00:23:16,509
I just wanted to say that
because I haven't had
695
00:23:16,533 --> 00:23:17,980
the chance to talk to you
since then.
696
00:23:18,004 --> 00:23:19,309
- It's fine.
- And I'm thinking,
697
00:23:19,333 --> 00:23:20,380
"What must Erika
be thinking right now?"
698
00:23:20,404 --> 00:23:21,976
- No... you know what, Kyle?
699
00:23:22,000 --> 00:23:23,409
I'm so happy
to hear you say that.
700
00:23:23,433 --> 00:23:25,979
I did not understand why
it became a big deal.
701
00:23:26,003 --> 00:23:27,576
I don't wanna
talk about it again.
702
00:23:27,600 --> 00:23:29,309
- Okay.
- Okay?
703
00:23:29,333 --> 00:23:31,409
I have nothing but love for you.
704
00:23:31,433 --> 00:23:33,042
We're fine.
705
00:23:33,066 --> 00:23:37,176
- Kyle was telling me
what you and Camille told her.
706
00:23:37,200 --> 00:23:38,177
- Yeah.
707
00:23:38,201 --> 00:23:41,042
- And, and it...
708
00:23:41,066 --> 00:23:43,443
I was just a bit...
709
00:23:43,467 --> 00:23:45,042
taken aback.
710
00:23:45,066 --> 00:23:46,609
- Yeah, it was definitely...
I mean...
711
00:23:46,633 --> 00:23:48,609
- I mean,
I believe Kyle totally.
712
00:23:48,633 --> 00:23:50,547
- Right.
- She's not gonna exaggerate.
713
00:23:50,571 --> 00:23:53,543
She wouldn't do that.
But I don't quite understand.
714
00:23:53,567 --> 00:23:56,343
- Nothing was meant
to be malicious,
715
00:23:56,367 --> 00:23:59,176
but it's shocking to me
because you're close to Dorit.
716
00:23:59,200 --> 00:24:01,409
Dorit is all about Dorit,
717
00:24:01,433 --> 00:24:04,747
and she doesn't think about the
other things surrounding her
718
00:24:04,771 --> 00:24:06,676
and it's gonna
bite her in the ass.
719
00:24:06,700 --> 00:24:08,343
It's just what happens.
720
00:24:08,367 --> 00:24:10,676
So, last night
was more just about
721
00:24:10,700 --> 00:24:13,343
when you left the Palihouse.
722
00:24:13,367 --> 00:24:16,743
What I was perceiving,
was that it was because you...
723
00:24:16,767 --> 00:24:19,509
Her and Kyle were talking,
so you got upset.
724
00:24:19,533 --> 00:24:22,180
I don't think that
she's a malicious person.
725
00:24:22,204 --> 00:24:23,476
- Not at all.
726
00:24:23,500 --> 00:24:25,743
- And I think
she likes to have...
727
00:24:25,767 --> 00:24:28,044
Put on a little show
when she's telling a story.
728
00:24:28,068 --> 00:24:29,376
- Maybe.
729
00:24:29,400 --> 00:24:31,509
[dramatic music]
730
00:24:31,533 --> 00:24:33,509
- Coming up...
731
00:24:33,533 --> 00:24:35,250
- I was getting the
...ing brunt of it.
732
00:24:35,274 --> 00:24:37,443
Between a friend that I trust
733
00:24:37,467 --> 00:24:38,643
and a friend I care about.
734
00:24:38,667 --> 00:24:40,767
- What are you talking about?
735
00:24:44,400 --> 00:24:45,400
[mellow pop music]
736
00:24:47,266 --> 00:24:49,743
♪ ♪
737
00:24:49,767 --> 00:24:51,109
- Gotta make sure
everything's good.
738
00:24:51,133 --> 00:24:52,509
- Everything's great, Courtenay.
739
00:24:52,533 --> 00:24:54,248
If there's anything else
I can do, please tell me.
740
00:24:54,272 --> 00:24:55,743
- Well, I actually have
to get my three kids
741
00:24:55,767 --> 00:24:57,076
ready for school tomorrow.
742
00:24:57,100 --> 00:24:59,142
- Right?
- So exciting.
743
00:24:59,166 --> 00:25:00,976
- We're gonna
get out of here soon.
744
00:25:01,000 --> 00:25:02,409
- We're gonna go celebrate.
- Courtney, thank you.
745
00:25:02,433 --> 00:25:04,547
Tonight couldn't have
gone any better.
746
00:25:04,571 --> 00:25:06,276
It was such a great turnout.
747
00:25:06,300 --> 00:25:08,376
I feel like I've
accomplished something.
748
00:25:08,400 --> 00:25:10,076
Thank you, yes.
749
00:25:10,100 --> 00:25:11,509
Girls?
750
00:25:11,533 --> 00:25:13,150
Should we go somewhere else,
have a drink?
751
00:25:13,174 --> 00:25:14,643
- Thank you, ladies, for coming.
752
00:25:14,667 --> 00:25:16,144
Hope you had fun. - Thank you.
753
00:25:16,168 --> 00:25:17,543
- I'm on cloud nine.
754
00:25:17,567 --> 00:25:20,543
[tense music]
755
00:25:20,567 --> 00:25:22,543
- How are we gonna go in the
rain? We need umbrellas.
756
00:25:22,567 --> 00:25:24,543
- I can't put my purse
in the rain.
757
00:25:24,567 --> 00:25:27,076
♪ ♪
758
00:25:27,100 --> 00:25:28,276
Run.
759
00:25:28,300 --> 00:25:30,009
Oh, my God! [laughs]
760
00:25:30,033 --> 00:25:32,079
- Don't run so fast,
just go the same pace as me.
761
00:25:32,103 --> 00:25:33,276
- What about the other girls?
762
00:25:33,300 --> 00:25:35,276
You asshole,
we left everybody behind.
763
00:25:35,300 --> 00:25:37,109
- Oh, my God!
- (BLEEP)
764
00:25:37,133 --> 00:25:38,150
- Oh,... ing hell.
765
00:25:38,174 --> 00:25:39,343
- [squealing]
766
00:25:39,367 --> 00:25:40,976
- I'm not a witch,
767
00:25:41,000 --> 00:25:42,447
what the (BLEEP)
am I gonna do, melt?
768
00:25:42,471 --> 00:25:43,576
Get in the car.
769
00:25:43,600 --> 00:25:46,309
- Can we borrow your umbrella?
770
00:25:46,333 --> 00:25:49,309
- You are so sweet,
a real gentleman.
771
00:25:49,333 --> 00:25:50,710
- I love you.
772
00:25:50,734 --> 00:25:53,011
I am looking too cute
to be in the rain.
773
00:25:53,035 --> 00:25:54,180
- Thank you, baby doll.
774
00:25:54,204 --> 00:25:56,309
- Thank you so much.
775
00:25:56,333 --> 00:25:57,710
Thank you, lovey.
776
00:25:57,734 --> 00:26:00,242
- Sugar melts, mother...
777
00:26:00,266 --> 00:26:03,710
[bright pop music]
778
00:26:03,734 --> 00:26:06,142
- Gotta get a...
- Your coat.
779
00:26:06,166 --> 00:26:08,276
- I love the rain.
780
00:26:08,300 --> 00:26:10,576
I love it. It feels so good.
781
00:26:10,600 --> 00:26:12,443
- [muttering]
782
00:26:12,467 --> 00:26:14,643
- My... my purse
is between my thighs.
783
00:26:14,667 --> 00:26:16,009
- I'll take it out.
784
00:26:16,033 --> 00:26:17,509
- No.
- I'll take it out.
785
00:26:17,533 --> 00:26:19,309
- Just keep walking.
- Unclench your thighs.
786
00:26:19,333 --> 00:26:21,142
- Keep walking.
- Unclench your thighs!
787
00:26:21,166 --> 00:26:22,743
You're gonna drop it.
Unclench your thighs.
788
00:26:22,767 --> 00:26:24,409
- Let's go.
789
00:26:24,433 --> 00:26:26,009
- [soft laugh]
790
00:26:26,033 --> 00:26:27,280
- Lookit!
- Don't eat it. Don't eat it.
791
00:26:27,304 --> 00:26:29,710
- Kyle, it's a rat.
It's a gold rat!
792
00:26:29,734 --> 00:26:31,576
Oh, my God! - So cute!
793
00:26:31,600 --> 00:26:33,209
- No! No rats!
794
00:26:33,233 --> 00:26:35,447
We need to talk about
the rat situation.
795
00:26:35,471 --> 00:26:37,743
There was poo in here?
- Rat's poop.
796
00:26:37,767 --> 00:26:40,209
- We cook with that!
- Everywhere.
797
00:26:40,233 --> 00:26:42,409
- No gold rats, no regular rats,
798
00:26:42,433 --> 00:26:44,076
no rats.
799
00:26:44,100 --> 00:26:45,343
- Well, whatever.
800
00:26:45,367 --> 00:26:46,676
- Oh, my...
- You're gonna be like...
801
00:26:46,700 --> 00:26:48,343
- [laughing]
802
00:26:48,367 --> 00:26:51,676
- Teddi, as your friend,
I can see your puss.
803
00:26:51,700 --> 00:26:53,743
- She's putting it out there.
804
00:26:53,767 --> 00:26:55,209
- Are you into it?
805
00:26:55,233 --> 00:26:57,076
- I mean, it's great.
806
00:26:57,100 --> 00:27:00,443
Here's how you handle
seeing up someone's skirt.
807
00:27:00,467 --> 00:27:02,543
You very politely
look at them and say,
808
00:27:02,567 --> 00:27:04,309
"I can see up your skirt."
809
00:27:04,333 --> 00:27:07,176
You do the other girl a solid.
810
00:27:07,200 --> 00:27:09,309
There you go,
save you a lot of trouble.
811
00:27:09,333 --> 00:27:10,609
- I have a bottle of rosé.
812
00:27:10,633 --> 00:27:11,980
Can I get you started with that?
813
00:27:12,004 --> 00:27:13,609
- Aww, sure.
- Sure.
814
00:27:13,633 --> 00:27:15,109
- But can we also
get some cocktails?
815
00:27:15,133 --> 00:27:16,976
- Of course.
- Yeah, cocktails.
816
00:27:17,000 --> 00:27:17,977
- I'll be drunk.
817
00:27:18,001 --> 00:27:19,443
- I already am drunk.
818
00:27:19,467 --> 00:27:20,509
- Let's do a toast.
819
00:27:20,533 --> 00:27:21,976
- To New York City.
820
00:27:22,000 --> 00:27:23,245
- To "BELLA" magazine.
821
00:27:23,269 --> 00:27:24,710
- Cheers.
- To "BELLA" magazine.
822
00:27:24,734 --> 00:27:26,109
Cheers to you.
823
00:27:26,133 --> 00:27:27,476
I'm not responsible for what
824
00:27:27,500 --> 00:27:29,076
comes out of my mouth
after this drink.
825
00:27:29,100 --> 00:27:31,343
I'm not, not.
826
00:27:31,367 --> 00:27:33,710
You guys know I never
...ing drink, ever.
827
00:27:33,734 --> 00:27:36,343
- Cheers to friendship.
828
00:27:36,367 --> 00:27:38,576
- Oh, thank you so much.
829
00:27:38,600 --> 00:27:40,047
- Can we just get drunk tonight?
830
00:27:40,071 --> 00:27:41,376
- Let's get drunk.
831
00:27:41,400 --> 00:27:42,646
- I love it!
- Yes!
832
00:27:42,670 --> 00:27:44,343
- How many drinks are you in?
833
00:27:44,367 --> 00:27:45,409
This is a second drink.
- This is my third.
834
00:27:45,433 --> 00:27:47,076
- I'm already drunk.
835
00:27:47,100 --> 00:27:49,346
- I'm here to have fun, but...
- Let's have fun.
836
00:27:49,370 --> 00:27:51,276
- I will say one...
I wanna say one thing.
837
00:27:51,300 --> 00:27:53,509
- What?
- Oh, please.
838
00:27:53,533 --> 00:27:55,280
- I have to say something
to get off my chest.
839
00:27:55,304 --> 00:27:56,546
- Uh-oh.
- Oh, God.
840
00:27:56,570 --> 00:27:58,409
- Well,
so much for the fun night.
841
00:27:58,433 --> 00:28:00,543
- Congratulations.
- Thank you.
842
00:28:00,567 --> 00:28:02,676
- You look gorgeous, honestly.
843
00:28:02,700 --> 00:28:04,242
- But?
- It's not but.
844
00:28:04,266 --> 00:28:05,543
If I didn't care about you,
Dorit,
845
00:28:05,567 --> 00:28:08,976
I wouldn't say anything.
846
00:28:09,000 --> 00:28:11,009
You know, what happened
with the beach house...
847
00:28:11,033 --> 00:28:12,547
Why was I being singled out?
848
00:28:12,571 --> 00:28:14,609
- Hey, Kyle, come here.
Were you mad that
849
00:28:14,633 --> 00:28:16,278
I didn't spend the night here
last night?
850
00:28:16,302 --> 00:28:18,009
- I'm not mad.
I don't care where you sleep.
851
00:28:18,033 --> 00:28:19,409
I wish you would have
stayed and had fun with us.
852
00:28:19,433 --> 00:28:21,009
- But she said to me
that you were a little...
853
00:28:21,033 --> 00:28:22,509
That you guys
had a discussion about it.
854
00:28:22,533 --> 00:28:23,980
- I'm not mad.
I said to you clearly,
855
00:28:24,004 --> 00:28:25,347
"I don't care where she sleeps."
856
00:28:25,371 --> 00:28:28,009
Well, you know, it's... but I...
- Yeah.
857
00:28:28,033 --> 00:28:29,450
- It would have been fun
if we were all together.
858
00:28:29,474 --> 00:28:31,976
Then why was it made
a bigger deal than it was
859
00:28:32,000 --> 00:28:33,242
when you're my friend?
860
00:28:33,266 --> 00:28:34,710
- How did I make it
a bigger deal, Kyle?
861
00:28:34,734 --> 00:28:36,279
- First of all,
you went to her and said...
862
00:28:36,303 --> 00:28:37,409
- That everyone
was talking about her
863
00:28:37,433 --> 00:28:39,009
and I felt uncomfortable?
864
00:28:39,033 --> 00:28:40,380
- Yeah, but you made
like it was bad, Dorit.
865
00:28:40,404 --> 00:28:42,576
- There was a lot of
conversation about Erika.
866
00:28:42,600 --> 00:28:44,976
You were very, very outspoken.
867
00:28:45,000 --> 00:28:48,009
- You guys, honestly,
that was a weird situation.
868
00:28:48,033 --> 00:28:49,710
Let's be honest, and yeah.
- That's true.
869
00:28:49,734 --> 00:28:50,979
- It is what it is.
870
00:28:51,003 --> 00:28:52,647
It was all of us, A. And B...
871
00:28:52,671 --> 00:28:55,676
- No, no, you were
very, very, very upset.
872
00:28:55,700 --> 00:28:58,446
- It feels like I was getting
the... ing brunt of it.
873
00:28:58,470 --> 00:29:00,576
- Well, I'm sorry...
- Between a friend that I trust
874
00:29:00,600 --> 00:29:02,047
and a friend I care about.
875
00:29:02,071 --> 00:29:03,976
- It's okay, we're good.
876
00:29:04,000 --> 00:29:05,176
- I know that.
- We're good.
877
00:29:05,200 --> 00:29:06,710
- But now I feel... ed over.
878
00:29:06,734 --> 00:29:08,279
- I love you, I love you,
I love you, I love you,
879
00:29:08,303 --> 00:29:09,576
I don't wanna fight
with anybody.
880
00:29:09,600 --> 00:29:10,710
Next time, I'll hang out.
[soft laugh]
881
00:29:10,734 --> 00:29:12,176
- I have to go to the bathroom.
882
00:29:12,200 --> 00:29:13,576
How do I get out?
I'ma go this way.
883
00:29:13,600 --> 00:29:16,309
- I see your ass.
- Whoa, it's cute, though!
884
00:29:16,333 --> 00:29:18,209
- And by the way, where
do you think you're going?
885
00:29:18,233 --> 00:29:19,609
- I'm going to the bathroom!
886
00:29:19,633 --> 00:29:21,476
- That's not allowed.
887
00:29:21,500 --> 00:29:23,042
- I am.
- Disappears.
888
00:29:23,066 --> 00:29:25,176
- Well,
it better be five seconds.
889
00:29:25,200 --> 00:29:28,009
- I don't ever have
a couple cocktails,
890
00:29:28,033 --> 00:29:29,710
and I've just had
a couple cocktails,
891
00:29:29,734 --> 00:29:32,579
and these ladies are missing
out on all the Rinna fun here.
892
00:29:32,603 --> 00:29:34,142
- Who would you say
in this group
893
00:29:34,166 --> 00:29:35,576
are the two top people
you're closest with?
894
00:29:35,600 --> 00:29:37,209
- You two.
- Thank you.
895
00:29:37,233 --> 00:29:40,676
So, why would you go
and try to hurt me
896
00:29:40,700 --> 00:29:42,476
or hurt Lisa by saying
things against us?
897
00:29:42,500 --> 00:29:44,347
- What are you talking about?
898
00:29:44,371 --> 00:29:46,076
[dramatic music]
899
00:29:46,100 --> 00:29:48,145
- Why is Kyle
doing this right now?
900
00:29:48,169 --> 00:29:49,710
It's Dorit's big night tonight,
901
00:29:49,734 --> 00:29:52,181
and I don't wanna be
in the middle of this.
902
00:29:52,205 --> 00:29:53,710
There's no winners.
903
00:29:53,734 --> 00:29:56,511
- You had a conversation
at dinner that came back to me
904
00:29:56,535 --> 00:29:58,509
where you were talking sh...
About both of us,
905
00:29:58,533 --> 00:30:00,209
the people who
love you the most?
906
00:30:00,233 --> 00:30:01,350
Lisa, why are you
just sitting there?
907
00:30:01,374 --> 00:30:03,044
I'm speaking up for both of us.
908
00:30:03,068 --> 00:30:04,509
Can you please chime in?
909
00:30:04,533 --> 00:30:07,509
- First of all, tell me
where did it come from,
910
00:30:07,533 --> 00:30:08,976
and who told you.
911
00:30:09,000 --> 00:30:12,509
♪ ♪
912
00:30:12,533 --> 00:30:14,209
- Coming up...
913
00:30:14,233 --> 00:30:15,976
- You and I are the one
who had a problem.
914
00:30:16,000 --> 00:30:17,376
We'll go in the... ing cab.
I'm not gonna do that.
915
00:30:17,400 --> 00:30:19,376
I'm not doing that.
- No, we can't talk.
916
00:30:19,400 --> 00:30:21,447
- Bye, everybody.
Everybody, goodbye.
917
00:30:21,471 --> 00:30:23,367
- Now, wait... ugh, sh...
918
00:30:26,400 --> 00:30:27,400
[tense pop music]
919
00:30:28,133 --> 00:30:29,379
- Who told you what I said?
920
00:30:29,403 --> 00:30:31,276
- Everybody's
reiterating everything.
921
00:30:31,300 --> 00:30:33,476
- But she's upset
with me for that,
922
00:30:33,500 --> 00:30:35,509
and making a mountain
out of a molehill.
923
00:30:35,533 --> 00:30:37,150
- Dorit, don't run away
with the story.
924
00:30:37,174 --> 00:30:40,242
You're fine, okay? It's okay.
925
00:30:40,266 --> 00:30:42,743
- I was a part of the
conversation with Camille
926
00:30:42,767 --> 00:30:46,142
where I sat down
with Kyle at lunch today
927
00:30:46,166 --> 00:30:48,676
and I said,
"Yeah, 100%, last night
928
00:30:48,700 --> 00:30:52,409
Dorit relived the story
of the Palihouse."
929
00:30:52,433 --> 00:30:56,242
And in that story, you said,
when Lisa left,
930
00:30:56,266 --> 00:30:58,009
that you were both pissed off
931
00:30:58,033 --> 00:31:00,550
and you thought it was because
you two had a connection.
932
00:31:00,574 --> 00:31:02,976
- Lisa's said to me in the past,
933
00:31:03,000 --> 00:31:04,346
"You don't include me,
934
00:31:04,370 --> 00:31:06,109
and, you know,
you don't listen to me."
935
00:31:06,133 --> 00:31:09,743
I may have even said
maybe she was feeling jealous
936
00:31:09,767 --> 00:31:11,276
that I was talking to Kyle.
937
00:31:11,300 --> 00:31:13,446
- You implied
that she gets jealous
938
00:31:13,470 --> 00:31:15,576
when you have a connection
with somebody else,
939
00:31:15,600 --> 00:31:17,109
and that is true.
940
00:31:17,133 --> 00:31:18,179
- Talk about making...
941
00:31:18,203 --> 00:31:19,509
- You said that in a group,
942
00:31:19,533 --> 00:31:21,309
that wasn't a
prior conversation.
943
00:31:21,333 --> 00:31:23,176
- Dorit, please, come on.
944
00:31:23,200 --> 00:31:25,409
- And that...
Erika, was that said?
945
00:31:25,433 --> 00:31:27,279
- I understand.
Yes, you're right, 100%.
946
00:31:27,303 --> 00:31:29,276
- I'm just totally
confused because
947
00:31:29,300 --> 00:31:31,676
nothing that Dorit really
explained to me in the park
948
00:31:31,700 --> 00:31:36,142
implied the severity
of these statements.
949
00:31:36,166 --> 00:31:38,576
Apparently, a lot of negative
sh... was said about me.
950
00:31:38,600 --> 00:31:41,576
- I love you, Erika.
- I'm worried about my look.
951
00:31:41,600 --> 00:31:44,042
- Honey, touch it up.
952
00:31:44,066 --> 00:31:45,509
Touch it up.
- Enter the conversation
953
00:31:45,533 --> 00:31:47,309
and say that things
were negatively said...
954
00:31:47,333 --> 00:31:49,147
Well, I don't know
who that came from.
955
00:31:49,171 --> 00:31:50,976
- I told you
exactly what I said.
956
00:31:51,000 --> 00:31:52,309
I told you. - Teddi.
957
00:31:52,333 --> 00:31:54,109
First of all,
take down your tone.
958
00:31:54,133 --> 00:31:56,478
- No, because you're yelling
over everybody all of the time.
959
00:31:56,502 --> 00:31:57,747
- Take down your tone.
- And I'm over it.
960
00:31:57,771 --> 00:31:59,476
- Take down your tone.
- No. Not...
961
00:31:59,500 --> 00:32:01,576
- I'm not in one of your
Accountability memberships.
962
00:32:01,600 --> 00:32:03,343
[women whooping]
963
00:32:03,367 --> 00:32:05,710
So just take it down 15 notches.
964
00:32:05,734 --> 00:32:08,179
- Bring my career into it
all you want, honey.
965
00:32:08,203 --> 00:32:10,176
I'm not accepting new clients.
966
00:32:10,200 --> 00:32:13,176
I have never once said
something that's not true,
967
00:32:13,200 --> 00:32:15,609
and I never will,
that is who I am.
968
00:32:15,633 --> 00:32:17,209
And that may be irritating,
969
00:32:17,233 --> 00:32:19,080
and you can throw
my job in my face,
970
00:32:19,104 --> 00:32:21,209
but that is exactly who I am.
971
00:32:21,233 --> 00:32:23,350
- I'm proud of Teddi
for speaking up to Dorit.
972
00:32:23,374 --> 00:32:27,176
At least someone else is
defending themselves tonight...
973
00:32:27,200 --> 00:32:28,609
Lisa.
974
00:32:28,633 --> 00:32:31,710
- No, really, I think
we need to take a minute.
975
00:32:31,734 --> 00:32:35,076
- You and I from the
beginning have been, like,
976
00:32:35,100 --> 00:32:36,710
we will never have a problem.
977
00:32:36,734 --> 00:32:38,710
- Camille, what's the issue?
Camille?
978
00:32:38,734 --> 00:32:40,242
What's the issue?
979
00:32:40,266 --> 00:32:43,042
- Whatever was
implied by whomever...
980
00:32:43,066 --> 00:32:44,609
- What's going on?
981
00:32:44,633 --> 00:32:46,109
What's the issue?
982
00:32:46,133 --> 00:32:48,209
- So, my feelings get hurt.
983
00:32:48,233 --> 00:32:49,609
- What's going on?
984
00:32:49,633 --> 00:32:51,109
Why are we going
round and round?
985
00:32:51,133 --> 00:32:52,209
What's the issue?
986
00:32:52,233 --> 00:32:53,509
- Can I switch seats with you?
987
00:32:53,533 --> 00:32:55,209
- Guys, no, really?
- Listen to me.
988
00:32:55,233 --> 00:32:57,450
- That it's complicated
and I barely understand it.
989
00:32:57,474 --> 00:32:59,609
[mellow music]
990
00:32:59,633 --> 00:33:02,710
[laughs]
991
00:33:02,734 --> 00:33:04,511
- I'm talking to you
because I care about you
992
00:33:04,535 --> 00:33:07,247
and I literally...
I'm... ing pissed off.
993
00:33:07,271 --> 00:33:09,710
There was things said about me
and Lisa Vanderpump
994
00:33:09,734 --> 00:33:11,311
that shouldn't have
...ing been said.
995
00:33:11,335 --> 00:33:13,743
- Kyle,
I swear on my mother's life...
996
00:33:13,767 --> 00:33:15,976
- That you could tell me every
...ing thing you wanted,
997
00:33:16,000 --> 00:33:18,476
and never, ever, (BLEEP) you
over, and I feel... ed over.
998
00:33:18,500 --> 00:33:21,676
- I can't understand this
rage for the life of me.
999
00:33:21,700 --> 00:33:24,643
Maybe she's had
too much tequila?
1000
00:33:24,667 --> 00:33:25,644
Who knows?
1001
00:33:25,668 --> 00:33:28,009
- Stop it right now.
1002
00:33:28,033 --> 00:33:29,343
Kyle, come on.
1003
00:33:29,367 --> 00:33:31,209
- By calling out Dorit,
1004
00:33:31,233 --> 00:33:33,009
I'm trying to defend
Lisa Vanderpump and myself.
1005
00:33:33,033 --> 00:33:34,409
But Lisa just sitting there,
1006
00:33:34,433 --> 00:33:36,109
not saying anything to...
Backing me up,
1007
00:33:36,133 --> 00:33:37,550
she makes me look like an idiot.
1008
00:33:37,574 --> 00:33:39,109
- Guys.
1009
00:33:39,133 --> 00:33:41,109
Put a pin, guys.
Put a pin in it.
1010
00:33:41,133 --> 00:33:43,280
So, you guys can stay but
Camille and I will go home.
1011
00:33:43,304 --> 00:33:46,142
I'm leaving. I'm done.
1012
00:33:46,166 --> 00:33:47,743
Camille's got a big show
with her daughter tomorrow.
1013
00:33:47,767 --> 00:33:49,276
We gotta go.
1014
00:33:49,300 --> 00:33:50,676
These bitches will not shut up.
1015
00:33:50,700 --> 00:33:51,976
This is gonna go on for hours.
1016
00:33:52,000 --> 00:33:53,276
- Phew, let's get out of here.
1017
00:33:53,300 --> 00:33:55,076
- I'm... ing done
with that sh...
1018
00:33:55,100 --> 00:33:57,276
I thought the plan
was for us to have fun
1019
00:33:57,300 --> 00:33:59,676
and party tonight and
maybe get a little buzz on.
1020
00:33:59,700 --> 00:34:01,376
What happened?
1021
00:34:01,400 --> 00:34:02,710
We're going home.
We're going back.
1022
00:34:02,734 --> 00:34:03,711
Whoo-hoo!
1023
00:34:03,735 --> 00:34:05,443
I'm sorry, we have kids.
1024
00:34:05,467 --> 00:34:07,176
- I know.
- We have kids.
1025
00:34:07,200 --> 00:34:08,710
- Where do we leave it?
1026
00:34:08,734 --> 00:34:10,251
- I don't even want a
...ing problem with Dorit,
1027
00:34:10,275 --> 00:34:12,109
I feel depressed
about the whole thing.
1028
00:34:12,133 --> 00:34:13,450
- I don't want you to feel
depressed because I adore you,
1029
00:34:13,474 --> 00:34:15,276
and I don't want you
to feel that way.
1030
00:34:15,300 --> 00:34:17,147
- We're fine, but...
- I don't give a sh... about us.
1031
00:34:17,171 --> 00:34:18,576
- You got issues that've been...
1032
00:34:18,600 --> 00:34:20,109
- That is so far
in the rearview mirror,
1033
00:34:20,133 --> 00:34:21,550
I don't care,
I'm good with everybody.
1034
00:34:21,574 --> 00:34:23,576
What I care about
is you and Dorit and her,
1035
00:34:23,600 --> 00:34:25,409
because the reality is...
1036
00:34:25,433 --> 00:34:26,550
- Can I ask you
an honest question?
1037
00:34:26,574 --> 00:34:27,576
- Yes.
1038
00:34:27,600 --> 00:34:30,676
- If you were Lisa and Dorit,
1039
00:34:30,700 --> 00:34:32,576
would you feel... ed over
by the things she said?
1040
00:34:32,600 --> 00:34:34,042
- Can I re-direct?
1041
00:34:34,066 --> 00:34:35,710
What exactly
are you talking about?
1042
00:34:35,734 --> 00:34:38,009
- Did you just say, "Can I
re-direct" like Tom Girardi?
1043
00:34:38,033 --> 00:34:39,150
- Yeah, I'm a... ing lawyer.
1044
00:34:39,174 --> 00:34:40,276
- Overruled.
- Freelance.
1045
00:34:40,300 --> 00:34:41,576
I'm working pro bono.
1046
00:34:41,600 --> 00:34:43,176
Even Tom says
I'm a pretty good lawyer.
1047
00:34:43,200 --> 00:34:44,343
That is true.
1048
00:34:44,367 --> 00:34:45,344
- No... no, no, no,
hold on a second.
1049
00:34:45,368 --> 00:34:46,743
Erika, you were there.
1050
00:34:46,767 --> 00:34:49,343
If you were me,
would you feel... ed over?
1051
00:34:49,367 --> 00:34:51,743
That's the question.
1052
00:34:51,767 --> 00:34:53,476
- I don't have all the facts.
1053
00:34:53,500 --> 00:34:55,009
- No, but you were there.
1054
00:34:55,033 --> 00:34:56,547
That's what the question is.
1055
00:34:56,571 --> 00:34:58,743
- I don't know which
is there there. Help me out?
1056
00:34:58,767 --> 00:35:00,476
- We're talking about dinner.
1057
00:35:00,500 --> 00:35:05,042
- I am so hurt by what
Kyle has done tonight...
1058
00:35:05,066 --> 00:35:06,609
On my night.
1059
00:35:06,633 --> 00:35:09,209
- You've witnessed everything.
1060
00:35:09,233 --> 00:35:11,580
Would you feel... ed over
if you were me,
1061
00:35:11,604 --> 00:35:13,042
if it was about you?
1062
00:35:13,066 --> 00:35:14,343
- You've having
to think about it.
1063
00:35:14,367 --> 00:35:16,209
I would've,
but I am a sensitive person.
1064
00:35:16,233 --> 00:35:19,209
[tense music]
1065
00:35:19,233 --> 00:35:21,676
♪ ♪
1066
00:35:21,700 --> 00:35:25,109
- Ugh, we have to talk without
all the chaos around us.
1067
00:35:25,133 --> 00:35:26,576
- Yeah, we do.
1068
00:35:26,600 --> 00:35:28,347
- That's why I hang out
with gays.
1069
00:35:28,371 --> 00:35:29,743
- Right?
1070
00:35:29,767 --> 00:35:32,309
- You did avoid that answer,
by the way.
1071
00:35:32,333 --> 00:35:34,109
- I would be a little pissed.
- Yeah.
1072
00:35:34,133 --> 00:35:35,347
I know. - The truth is, yes.
1073
00:35:35,371 --> 00:35:37,076
- Listen, I don't feel good.
1074
00:35:37,100 --> 00:35:38,447
The fact that anybody's
talking sh... about me,
1075
00:35:38,471 --> 00:35:40,643
I really don't feel good.
1076
00:35:40,667 --> 00:35:42,609
I love you, and I love...
1077
00:35:42,633 --> 00:35:44,343
- I'm going in the cab.
1078
00:35:44,367 --> 00:35:46,643
- A cab? Why?
1079
00:35:46,667 --> 00:35:48,309
- Because I don't wanna be
around all of this sh...
1080
00:35:48,333 --> 00:35:49,580
- You wanna go with us?
1081
00:35:49,604 --> 00:35:52,309
- I'll go with you, then.
1082
00:35:52,333 --> 00:35:55,509
- I mean, it was one thing
not to have my back inside.
1083
00:35:55,533 --> 00:35:59,042
But now, Lisa is
offering a ride to Dorit,
1084
00:35:59,066 --> 00:36:00,576
who's been gossiping about her?
1085
00:36:00,600 --> 00:36:03,376
Lisa completely holds me
to a different standard.
1086
00:36:03,400 --> 00:36:05,343
Anytime I have ever
1087
00:36:05,367 --> 00:36:07,376
said anything
remotely unflattering...
1088
00:36:07,400 --> 00:36:09,009
Being in a friendship with you
1089
00:36:09,033 --> 00:36:11,009
is like playing chess
with Bobby Fischer.
1090
00:36:11,033 --> 00:36:13,643
Every move is so calculated.
1091
00:36:13,667 --> 00:36:15,476
She has punished me.
1092
00:36:15,500 --> 00:36:18,976
- Do you feel your relationship
with Kyle and Mauricio
1093
00:36:19,000 --> 00:36:20,676
changed after
he sold your house?
1094
00:36:20,700 --> 00:36:22,009
- Oh, yes, very much so.
1095
00:36:22,033 --> 00:36:24,076
- You do?
- And so does Ken.
1096
00:36:24,100 --> 00:36:27,009
- You would like what from Kyle?
1097
00:36:27,033 --> 00:36:28,409
- Nothing.
1098
00:36:28,433 --> 00:36:30,109
- Really?
1099
00:36:30,133 --> 00:36:31,280
- You and I are the one
who had a problem.
1100
00:36:31,304 --> 00:36:32,743
We'll go in the... ing cab.
1101
00:36:32,767 --> 00:36:34,009
I'm not gonna do that,
I'm not doing that.
1102
00:36:34,033 --> 00:36:35,509
- No, we can't talk.
1103
00:36:35,533 --> 00:36:37,276
- Listen, your relationship
with this woman
1104
00:36:37,300 --> 00:36:38,509
and this woman are so important.
1105
00:36:38,533 --> 00:36:40,543
- I love her! I love her!
1106
00:36:40,567 --> 00:36:42,609
- Then we should all
go home together, then.
1107
00:36:42,633 --> 00:36:45,009
- Let's all go together.
- We'll go home with you.
1108
00:36:45,033 --> 00:36:46,010
Kyle, I'm going home with her.
1109
00:36:46,034 --> 00:36:47,309
- Lisa, come over.
1110
00:36:47,333 --> 00:36:49,276
Lisa will come home with me.
1111
00:36:49,300 --> 00:36:50,576
- It doesn't matter what's
gone down, I believe Dorit.
1112
00:36:50,600 --> 00:36:52,676
And my relationship
and friendship
1113
00:36:52,700 --> 00:36:55,710
supersedes anything
that has been said.
1114
00:36:55,734 --> 00:36:59,676
If she is insistent on going
home on her own in a taxi,
1115
00:36:59,700 --> 00:37:01,547
then I will be going with her.
1116
00:37:01,571 --> 00:37:04,176
- Bye, everybody.
Everybody, goodbye.
1117
00:37:04,200 --> 00:37:06,376
- Now, wait... ugh, sh...
1118
00:37:06,400 --> 00:37:08,176
Just, come on, I'm begging you.
1119
00:37:08,200 --> 00:37:10,710
Swallow your... ing pride
right now and just do this.
1120
00:37:10,734 --> 00:37:12,443
I promise you it's
the right thing to do.
1121
00:37:12,467 --> 00:37:14,244
- I'm not gonna...
...ing making me do this.
1122
00:37:14,268 --> 00:37:16,042
- Because it's
the right thing to do.
1123
00:37:16,066 --> 00:37:17,576
You're gonna swallow your pride
and you're gonna do this.
1124
00:37:17,600 --> 00:37:19,276
- Can't have the conversation
right now.
1125
00:37:19,300 --> 00:37:20,710
- You don't have to have
a... ing conversation,
1126
00:37:20,734 --> 00:37:22,381
all you have to do
is get in the... ing car.
1127
00:37:22,405 --> 00:37:25,142
- All right.
- I don't want you to cry.
1128
00:37:25,166 --> 00:37:26,576
- I don't want to talk
to you or anybody else.
1129
00:37:26,600 --> 00:37:28,109
- I don't want you to cry.
- Leave me alone.
1130
00:37:28,133 --> 00:37:30,079
- No, it's not
leave me alone, no.
1131
00:37:30,103 --> 00:37:31,543
- Leave me alone,
leave me alone.
1132
00:37:31,567 --> 00:37:33,009
- Let her be.
- Leave me the (BLEEP) alone.
1133
00:37:33,033 --> 00:37:34,480
- Just don't say
anything to anyone.
1134
00:37:34,504 --> 00:37:36,076
- ... ing unloyal,
leave me alone.
1135
00:37:36,100 --> 00:37:37,476
- I'm not unloyal.
- Yeah, you are.
1136
00:37:37,500 --> 00:37:39,042
Leave me alone, leave me alone.
1137
00:37:39,066 --> 00:37:40,309
Leave me the (BLEEP) alone,
Lisa.
1138
00:37:40,333 --> 00:37:41,609
- I don't want her to be upset.
1139
00:37:41,633 --> 00:37:43,480
- Leave me the (BLEEP) alone.
1140
00:37:43,504 --> 00:37:46,400
♪ ♪
1141
00:37:49,400 --> 00:37:50,640
- I don't want her to be upset.
1142
00:37:51,367 --> 00:37:53,209
- Leave me the (BLEEP) alone.
1143
00:37:53,233 --> 00:37:55,580
You wanna see unloyal? You're
about to see it... ing now.
1144
00:37:55,604 --> 00:37:58,609
- Why are you trying
to divide Lisa now?
1145
00:37:58,633 --> 00:38:01,047
- Sit down in your... ing seat
and leave me alone.
1146
00:38:01,071 --> 00:38:02,176
- Her feelings are hurt too.
1147
00:38:02,200 --> 00:38:03,476
- Teddi, this is not about you.
1148
00:38:03,500 --> 00:38:05,309
- I love you,
I don't want you... stop.
1149
00:38:05,333 --> 00:38:07,150
- Sit in your chair,
Lisa, you're full of sh... now,
1150
00:38:07,174 --> 00:38:09,276
and I don't like that.
- No, no, no, no.
1151
00:38:09,300 --> 00:38:11,309
- Lisa is my friend and said,
1152
00:38:11,333 --> 00:38:13,480
"It's your night, I'm not
gonna let her go on her own."
1153
00:38:13,504 --> 00:38:15,509
That's, like,
weird to be mad at that.
1154
00:38:15,533 --> 00:38:18,109
Kyle is one of my best friends.
1155
00:38:18,133 --> 00:38:19,650
You don't behave like this.
1156
00:38:19,674 --> 00:38:23,242
Why would she ever wanna
see me go home alone?
1157
00:38:23,266 --> 00:38:25,343
Why would she get
so upset with Lisa?
1158
00:38:25,367 --> 00:38:26,710
I don't understand it.
1159
00:38:26,734 --> 00:38:28,448
- You never appreciate me.
1160
00:38:28,472 --> 00:38:29,976
- I love you, of course I do.
1161
00:38:30,000 --> 00:38:31,646
- I'm done, I'm done, I'm done.
1162
00:38:31,670 --> 00:38:34,309
- I do appreciate you
and I love you very much.
1163
00:38:34,333 --> 00:38:36,350
I don't understand why,
at the end of the evening,
1164
00:38:36,374 --> 00:38:38,242
when it's all crap about me,
1165
00:38:38,266 --> 00:38:40,509
am I being
attacked and yelled at
1166
00:38:40,533 --> 00:38:43,743
and having to reassure
Kyle that I love her?
1167
00:38:43,767 --> 00:38:46,643
- You find the wrong person
to kiss ass to.
1168
00:38:46,667 --> 00:38:47,743
- I'm not kissing her ass.
1169
00:38:47,767 --> 00:38:49,244
- You don't appreciate me.
1170
00:38:49,268 --> 00:38:52,609
I've been here... ing 10 years.
1171
00:38:52,633 --> 00:38:54,680
I'm not gonna do it anymore.
I'm not doing it.
1172
00:38:54,704 --> 00:38:57,609
I know for a fact that
what Dorit has said
1173
00:38:57,633 --> 00:38:59,509
has upset Lisa and
hurt her feelings.
1174
00:38:59,533 --> 00:39:01,347
I'm not even mad
at Dorit anymore,
1175
00:39:01,371 --> 00:39:04,109
I'm completely confused
by Lisa Vanderpump's behavior.
1176
00:39:04,133 --> 00:39:05,480
- I think you should
go after Kyle.
1177
00:39:05,504 --> 00:39:06,976
- Where's Kyle?
1178
00:39:07,000 --> 00:39:08,476
- I never feel,
like, appreciated by Lisa
1179
00:39:08,500 --> 00:39:10,242
and this is a perfect example.
1180
00:39:10,266 --> 00:39:12,276
- I think Lisa does not know
what the (BLEEP) to do
1181
00:39:12,300 --> 00:39:13,676
about somebody
talking bad about her
1182
00:39:13,700 --> 00:39:15,409
and having to process it.
1183
00:39:15,433 --> 00:39:19,376
- I just met Teddi,
and she is backing me up
1184
00:39:19,400 --> 00:39:22,643
more than Lisa Vanderpump
after ten years.
1185
00:39:22,667 --> 00:39:24,676
I'm not gonna deal
with a fake... ing
1186
00:39:24,700 --> 00:39:26,509
bullsh... phony... ing people.
1187
00:39:26,533 --> 00:39:28,409
I'm not gonna do it,
I can't take it.
1188
00:39:28,433 --> 00:39:30,109
- Things have obviously
been said that are gonna
1189
00:39:30,133 --> 00:39:31,548
hurt my feelings,
let's be honest...
1190
00:39:31,572 --> 00:39:33,244
Including things that
you said in the past.
1191
00:39:33,268 --> 00:39:34,976
- Everything I said
to you in the park
1192
00:39:35,000 --> 00:39:36,710
is exactly what was said.
1193
00:39:36,734 --> 00:39:39,176
Lisa, I love you.
You're my friend.
1194
00:39:39,200 --> 00:39:40,276
- Do you wanna come with me?
1195
00:39:40,300 --> 00:39:41,547
- No, I wanna go this way.
1196
00:39:41,571 --> 00:39:44,976
I don't wanna go...
Kyle... I don't.
1197
00:39:45,000 --> 00:39:47,309
Go.
1198
00:39:47,333 --> 00:39:49,009
- I adore you.
- Thank you.
1199
00:39:49,033 --> 00:39:50,109
- If you need me,
I'm here for you.
1200
00:39:50,133 --> 00:39:51,447
- Thank you. Thank you.
1201
00:39:51,471 --> 00:39:53,409
- So, now there's
a problem between us?
1202
00:39:53,433 --> 00:39:54,643
- No, there isn't.
1203
00:39:54,667 --> 00:39:56,676
- Lisa.
1204
00:39:56,700 --> 00:39:58,676
- Nobody seems
to take into account...
1205
00:39:58,700 --> 00:40:00,376
- No, I never feel appreciated.
1206
00:40:00,400 --> 00:40:02,710
- That maybe I don't like
sitting there all night
1207
00:40:02,734 --> 00:40:04,710
listening to sh...
Talked about me.
1208
00:40:04,734 --> 00:40:07,379
- That wasn't me.
I've never done that to you.
1209
00:40:07,403 --> 00:40:10,276
- Oh, needy, insecure, this,
this, this, that and the other.
1210
00:40:10,300 --> 00:40:12,176
You think it's been
a great evening for me?
1211
00:40:12,200 --> 00:40:14,109
- I don't need her not
to be a friend to Dorit,
1212
00:40:14,133 --> 00:40:15,750
but she's certainly not
being one to me right now.
1213
00:40:15,774 --> 00:40:19,009
If I had done this,
it would be a huge deal.
1214
00:40:19,033 --> 00:40:21,547
And for some reason,
Lisa refuses to admit
1215
00:40:21,571 --> 00:40:23,209
that what Dorit did
was really wrong.
1216
00:40:23,233 --> 00:40:25,180
It feels like
a slap in the face.
1217
00:40:25,204 --> 00:40:27,710
- How do you think I feel?
1218
00:40:27,734 --> 00:40:29,076
- I don't know.
1219
00:40:29,100 --> 00:40:30,547
- Well, you don't show it.
1220
00:40:30,571 --> 00:40:32,443
You're, like, oh, you, like,
1221
00:40:32,467 --> 00:40:34,044
kissing her ass
even though she...
1222
00:40:34,068 --> 00:40:36,176
- I'm not kissing her ass.
- Yeah, you were.
1223
00:40:36,200 --> 00:40:38,676
- If... it seemed very blasé.
- Oh, my God.
1224
00:40:38,700 --> 00:40:40,176
- I'm not blasé.
- This is a pattern.
1225
00:40:40,200 --> 00:40:41,609
I have been a... ing
good friend to you.
1226
00:40:41,633 --> 00:40:43,480
- And she was fighting for you.
- I'm not blasé.
1227
00:40:43,504 --> 00:40:47,446
- She can say all of this stuff
and basically (BLEEP) you over.
1228
00:40:47,470 --> 00:40:49,476
- No, no, Teddi,
don't go anywhere.
1229
00:40:49,500 --> 00:40:50,477
- I won't... I won't leave you.
1230
00:40:50,501 --> 00:40:52,209
- I love you, okay?
1231
00:40:52,233 --> 00:40:56,209
No, I love you.
- [crying] No, leave me alone.
1232
00:40:56,233 --> 00:40:58,509
- I think she needs
to feel it from you.
1233
00:40:58,533 --> 00:41:00,650
- No, but, like,
you're putting your energy
1234
00:41:00,674 --> 00:41:03,209
in the wrong direction,
honestly.
1235
00:41:03,233 --> 00:41:05,250
You're choking me,
don't choke me.
1236
00:41:05,274 --> 00:41:06,976
Let go of me.
1237
00:41:07,000 --> 00:41:08,376
- I don't want to fall out
with you and Dorit.
1238
00:41:08,400 --> 00:41:09,647
- Let go of me, let go of me.
- Stop it.
1239
00:41:09,671 --> 00:41:11,343
- I can't breathe,
I can't breathe.
1240
00:41:11,367 --> 00:41:12,976
Let go of me, I can't breathe.
1241
00:41:13,000 --> 00:41:14,176
- Come on.
1242
00:41:14,200 --> 00:41:15,746
- But you can show emotion,
Lisa.
1243
00:41:15,770 --> 00:41:17,609
- It's not been a picnic for me,
1244
00:41:17,633 --> 00:41:19,309
you telling me that
one of my best friends
1245
00:41:19,333 --> 00:41:20,609
is talking sh... about me.
1246
00:41:20,633 --> 00:41:22,376
- That's one of
your best friends?
1247
00:41:22,400 --> 00:41:23,377
What am I?
1248
00:41:23,401 --> 00:41:25,209
What am I? What am I?
1249
00:41:25,233 --> 00:41:27,250
- Talk about it for
the next two weeks, me leaving.
1250
00:41:27,274 --> 00:41:28,643
Okay? - Lisa.
1251
00:41:28,667 --> 00:41:31,643
- Guess what?
This jealous, disloyal,
1252
00:41:31,667 --> 00:41:36,476
needy, insecure,
blasé friend is going to bed.
1253
00:41:36,500 --> 00:41:37,509
- Lisa.
1254
00:41:37,533 --> 00:41:38,980
- No.
- Please, Teddi.
1255
00:41:39,004 --> 00:41:40,676
- Good night, everybody.
1256
00:41:40,700 --> 00:41:42,343
- Your friendship
is more important,
1257
00:41:42,367 --> 00:41:43,509
and that's why I'm doing this.
- No, Teddi...
1258
00:41:43,533 --> 00:41:44,643
- She needs it.
1259
00:41:44,667 --> 00:41:46,076
So, show your friend that.
1260
00:41:46,100 --> 00:41:47,409
- I've told her!
1261
00:41:47,433 --> 00:41:49,276
- Okay, but then
go hug your friend
1262
00:41:49,300 --> 00:41:50,409
and tell her you love her...
- I did.
1263
00:41:50,433 --> 00:41:52,550
- Not in that way.
Come on, Lisa.
1264
00:41:52,574 --> 00:41:55,543
[dramatic music]
1265
00:41:55,567 --> 00:42:00,142
♪ ♪
1266
00:42:00,166 --> 00:42:02,476
I'm really sorry.
1267
00:42:02,500 --> 00:42:04,009
I know she cares.
1268
00:42:04,033 --> 00:42:07,076
- It's... it is what it is.
1269
00:42:07,100 --> 00:42:08,609
- Next time on
1270
00:42:08,633 --> 00:42:11,080
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1271
00:42:11,104 --> 00:42:13,543
- Oh, I love that.
1272
00:42:13,567 --> 00:42:17,009
- Mason is walking
for Malan Breton.
1273
00:42:17,033 --> 00:42:19,409
[mellow music]
1274
00:42:19,433 --> 00:42:20,476
- Oh, hey.
1275
00:42:20,500 --> 00:42:22,047
I had sex in the dumpster.
1276
00:42:22,071 --> 00:42:23,576
[laughter]
1277
00:42:23,600 --> 00:42:25,276
- I love you,
1278
00:42:25,300 --> 00:42:27,176
mainly on the strength
of loving your husband.
1279
00:42:27,200 --> 00:42:29,009
- That hurts.
1280
00:42:29,033 --> 00:42:32,047
I thought we have a far
better relationship than that.
1281
00:42:32,071 --> 00:42:33,309
- I'm not gonna step down.
1282
00:42:33,333 --> 00:42:34,710
I'm not gonna be unappreciated.
1283
00:42:34,734 --> 00:42:37,011
- Well, you know what?
I'm glad to hear this.
1284
00:42:37,035 --> 00:42:39,309
It's about... ing time.
1285
00:42:39,333 --> 00:42:41,276
Why kiss Lisa Vanderpump's ass?
1286
00:42:41,300 --> 00:42:43,710
- She said she got caught in a
crossfire. Something happened...
1287
00:42:43,734 --> 00:42:45,579
- No, there was some kind of...
(BLEEP)
1288
00:42:45,603 --> 00:42:47,576
Yeah, and I really
thank you for defending me.
1289
00:42:47,600 --> 00:42:50,710
I have no problem going
head-to-head with Bethenny.
1290
00:42:50,734 --> 00:42:52,181
- It was a
thank you/(BLEEP) you.
1291
00:42:52,205 --> 00:42:53,676
- Oh, for God's sake.
1292
00:42:53,700 --> 00:42:56,009
- You could probably
say to Kyle, I'm sorry.
1293
00:42:56,033 --> 00:42:57,409
- Let me ask you a question.
1294
00:42:57,433 --> 00:42:59,380
Do you feel like
anything's at stake with us?
1295
00:42:59,404 --> 00:43:00,576
[tense music]
1296
00:43:00,600 --> 00:43:02,276
- [sighs]
1297
00:43:02,300 --> 00:43:04,076
- To learn more
about the housewives,
1298
00:43:04,100 --> 00:43:05,770
go to bravotv.com.
95808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.