All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S08E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:02,743 - Previously on "The Real 2 00:00:02,767 --> 00:00:05,007 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:05,633 --> 00:00:07,409 - I'm writing my book. - Simon & Schuster. 4 00:00:07,433 --> 00:00:09,076 They're the real deal Holyfield. 5 00:00:09,100 --> 00:00:10,247 - It's great, but it's... Like, at the same time 6 00:00:10,271 --> 00:00:11,543 it's a little overwhelming. 7 00:00:11,567 --> 00:00:13,142 - Okay, I'm going. 8 00:00:13,166 --> 00:00:14,676 I waited half an hour for you guys. 9 00:00:14,700 --> 00:00:16,976 I'm out of ♪ here. ♪ 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,376 - Lisa. 11 00:00:18,400 --> 00:00:19,676 - If she's not the focus, 12 00:00:19,700 --> 00:00:21,245 then she just... ing leaves? 13 00:00:21,269 --> 00:00:23,476 - Like, she needs a lot of attention. 14 00:00:23,500 --> 00:00:25,409 - After you left, 15 00:00:25,433 --> 00:00:29,676 a couple of the girls were, like, very mad about it. 16 00:00:29,700 --> 00:00:32,276 - You guys, honestly, that was a weird situation. 17 00:00:32,300 --> 00:00:33,343 Let's be honest. 18 00:00:33,367 --> 00:00:34,409 - Hey, Kyle, come here. 19 00:00:34,433 --> 00:00:35,676 Were you mad that I didn't 20 00:00:35,700 --> 00:00:36,747 spend the night here last night? 21 00:00:36,771 --> 00:00:38,710 - Dorit, what kind of sh... 22 00:00:38,734 --> 00:00:40,543 Have you been stirring up? 23 00:00:40,567 --> 00:00:42,976 - New York City Fashion Week, here we come. 24 00:00:43,000 --> 00:00:44,645 - If you haven't worn this. We need to get on that. 25 00:00:44,669 --> 00:00:46,109 - That can be a fashion show moment. 26 00:00:46,133 --> 00:00:47,443 - Yeah, yeah, yeah. 27 00:00:47,467 --> 00:00:49,276 - Welcome to New York. 28 00:00:49,300 --> 00:00:51,009 - Lisa said to me, 29 00:00:51,033 --> 00:00:53,309 "I really feel like you don't even include me." 30 00:00:53,333 --> 00:00:55,179 And maybe she was feeling jealous. 31 00:00:55,203 --> 00:00:57,309 - Have you said it to Lisa Vanderpump yet? 32 00:00:57,333 --> 00:00:58,443 - Not... not yet. 33 00:00:58,467 --> 00:01:00,543 [dramatic music] 34 00:01:00,567 --> 00:01:02,309 [upbeat music] 35 00:01:02,333 --> 00:01:04,150 - In this town, fame and money come and go, 36 00:01:04,174 --> 00:01:06,276 but friends should not. 37 00:01:06,300 --> 00:01:07,976 ♪ ♪ 38 00:01:08,000 --> 00:01:09,409 - Some people call me cold. 39 00:01:09,433 --> 00:01:11,380 But that's not ice... It's diamonds. 40 00:01:11,404 --> 00:01:14,109 ♪ ♪ 41 00:01:14,133 --> 00:01:16,280 - I believe in excess of everything, 42 00:01:16,304 --> 00:01:17,643 except moderation. 43 00:01:17,667 --> 00:01:20,609 ♪ ♪ 44 00:01:20,633 --> 00:01:22,180 - Having the best isn't important to me, 45 00:01:22,204 --> 00:01:24,209 but being my best is. 46 00:01:24,233 --> 00:01:26,476 ♪ ♪ 47 00:01:26,500 --> 00:01:30,076 - I don't have to buy it, 'cause I already own it. 48 00:01:30,100 --> 00:01:32,343 ♪ ♪ 49 00:01:32,367 --> 00:01:34,209 - The queen of diamonds 50 00:01:34,233 --> 00:01:35,750 always has an ace up her sleeve. 51 00:01:35,774 --> 00:01:37,627 ♪ ♪ 52 00:01:38,600 --> 00:01:41,443 [mellow pop music] 53 00:01:41,467 --> 00:01:44,209 ♪ ♪ 54 00:01:44,233 --> 00:01:46,450 - Why, out of all the days that we're here, 55 00:01:46,474 --> 00:01:50,042 it has to be a rainy day for the actual party? 56 00:01:50,066 --> 00:01:51,743 - Well, it doesn't matter, it's not gonna ruin it. 57 00:01:51,767 --> 00:01:52,744 - No. - It's gonna be fine. 58 00:01:52,768 --> 00:01:54,276 - I know. - Anyways, 59 00:01:54,300 --> 00:01:55,476 it's a big moment for you, you know? 60 00:01:55,500 --> 00:01:57,576 - I know, following in your footsteps. 61 00:01:57,600 --> 00:01:59,309 - That's true, I wasn't gonna mention it... 62 00:01:59,333 --> 00:02:00,350 - Yes! - But that is very true. 63 00:02:00,374 --> 00:02:01,976 - Well, I'm so proud of that. 64 00:02:02,000 --> 00:02:04,346 - I remember my "BELLA" magazine cover. 65 00:02:04,370 --> 00:02:06,976 What about the sex monster? Bring him on. 66 00:02:07,000 --> 00:02:08,976 Smile... you're on the cover too, you know. 67 00:02:09,000 --> 00:02:11,109 This is your afternoon. 68 00:02:11,133 --> 00:02:12,647 You know, for you to have a cover... 69 00:02:12,671 --> 00:02:14,209 - Yeah. - It's just kind of, 70 00:02:14,233 --> 00:02:15,650 you have it forever, you know? - I know. 71 00:02:15,674 --> 00:02:17,244 - When you look back on those moments. 72 00:02:17,268 --> 00:02:18,976 - I know. 73 00:02:19,000 --> 00:02:20,509 - When we're older and say to our grandkids... 74 00:02:20,533 --> 00:02:22,242 - Yes, I know! 75 00:02:22,266 --> 00:02:24,976 "BELLA" magazine is a fashion magazine. 76 00:02:25,000 --> 00:02:27,176 They are well aware that I'm a designer. 77 00:02:27,200 --> 00:02:29,376 And they had said that I embody 78 00:02:29,400 --> 00:02:31,443 what the magazine represents. 79 00:02:31,467 --> 00:02:33,109 My first cover would've been... - Got goose bumps. 80 00:02:33,133 --> 00:02:34,710 I actually, got goose bumps. 81 00:02:34,734 --> 00:02:36,251 Don't know whether it's cold or because I have feelings. 82 00:02:36,275 --> 00:02:38,209 - Because you have feelings! 83 00:02:38,233 --> 00:02:39,650 - No, it's probably just cold. - You definitely have feelings. 84 00:02:39,674 --> 00:02:43,609 [bright pop music] 85 00:02:43,633 --> 00:02:45,276 - Good day. 86 00:02:45,300 --> 00:02:47,076 - I'm really nervous for my daughter, 'cause her 87 00:02:47,100 --> 00:02:49,109 big fitting today, and then... - I know, that's huge. 88 00:02:49,133 --> 00:02:51,009 - There's a lot going on, so. - That's exciting. 89 00:02:51,033 --> 00:02:55,543 - Mason is going to walk in Malan Breton fashion show. 90 00:02:55,567 --> 00:02:57,609 I think I'm more nervous than Mason is. 91 00:02:57,633 --> 00:02:59,076 [laughs] 92 00:02:59,100 --> 00:03:01,676 I'm just exhausted from last night. 93 00:03:01,700 --> 00:03:04,242 - Hi, guys, good morning. - Hey. 94 00:03:04,266 --> 00:03:05,676 - How are you? Afternoon. 95 00:03:05,700 --> 00:03:07,346 - Ugh, I know, how's it going? 96 00:03:07,370 --> 00:03:08,976 - Good, how'd you guys sleep? - Hey. 97 00:03:09,000 --> 00:03:10,409 I didn't sleep very well. 98 00:03:10,433 --> 00:03:11,609 [laughs] It could be stress. - No. 99 00:03:11,633 --> 00:03:14,076 I actually slept really well. 100 00:03:14,100 --> 00:03:15,676 - You're so lucky. - I slept eight hours. 101 00:03:15,700 --> 00:03:18,109 - Okay, I need one of those nights. 102 00:03:18,133 --> 00:03:21,076 - Love to get the soup of the day, 103 00:03:21,100 --> 00:03:22,676 maybe some crudités. 104 00:03:22,700 --> 00:03:25,409 - Fantastic, of course. - Thank you so much. 105 00:03:25,433 --> 00:03:26,980 - Um, don't put your purse on the ground. 106 00:03:27,004 --> 00:03:28,176 Bad luck. - Bad luck. 107 00:03:28,200 --> 00:03:29,543 - Put it up on there. - Oh, oh. 108 00:03:29,567 --> 00:03:31,044 Is that why I had bad luck for seven years? 109 00:03:31,068 --> 00:03:32,376 [laughter] 110 00:03:32,400 --> 00:03:33,710 - I'm not really a superstitious person. 111 00:03:33,734 --> 00:03:35,179 I'll walk under a ladder, 112 00:03:35,203 --> 00:03:37,109 open an umbrella inside of a house, 113 00:03:37,133 --> 00:03:39,550 but put my purse on the floor so my money's out the door? 114 00:03:39,574 --> 00:03:41,009 Not gonna happen. 115 00:03:41,033 --> 00:03:42,109 How was your dinner last night? 116 00:03:42,133 --> 00:03:43,179 - It was interesting. 117 00:03:43,203 --> 00:03:44,710 Dorit spoke the whole time. 118 00:03:44,734 --> 00:03:46,376 - What does that mean? 119 00:03:46,400 --> 00:03:48,176 - To break it down, she gave the narration 120 00:03:48,200 --> 00:03:51,546 of what Lisa Rinna missed during these last two weeks. 121 00:03:51,570 --> 00:03:53,443 One thing that kind of was brought up again 122 00:03:53,467 --> 00:03:55,144 was the beach house situation. 123 00:03:55,168 --> 00:03:56,543 - Erika wasn't feeling well. 124 00:03:56,567 --> 00:03:59,176 She leaves, and Kyle brings it up, 125 00:03:59,200 --> 00:04:02,409 and she's very outspoken about it. 126 00:04:02,433 --> 00:04:05,447 - Erika already has a wall up, and I care about Erika. 127 00:04:05,471 --> 00:04:09,343 Why would you make it seem like it was this big huge thing, 128 00:04:09,367 --> 00:04:12,176 and everyone was so upset when that's not what it was? 129 00:04:12,200 --> 00:04:14,276 Was I annoyed? Yes, I was annoyed. 130 00:04:14,300 --> 00:04:16,209 Are we over it? Yes, we are, we're done. 131 00:04:16,233 --> 00:04:18,079 Okay, Dorit? Can we drop it now? 132 00:04:18,103 --> 00:04:20,576 - She threw Lisa under the bus last night too. 133 00:04:20,600 --> 00:04:22,142 - Like what? 134 00:04:22,166 --> 00:04:23,609 - She told the story about your dinner. 135 00:04:23,633 --> 00:04:25,076 - My dinner? 136 00:04:25,100 --> 00:04:26,545 - The dinner that you and Dorit had. 137 00:04:26,569 --> 00:04:28,309 - And I wasn't there, so I don't really know... 138 00:04:28,333 --> 00:04:29,680 - Oh, where Lisa walked out. - I couldn't follow that. 139 00:04:29,704 --> 00:04:31,576 - She shared that whole story. 140 00:04:31,600 --> 00:04:34,609 - Lisa Vanderpump, out of the blue, stands up abruptly, 141 00:04:34,633 --> 00:04:37,276 and she says, "Well, I'm leaving then." 142 00:04:37,300 --> 00:04:41,476 - She essentially alluded that Lisa gets jealous 143 00:04:41,500 --> 00:04:43,476 of Dorit and your friendship. 144 00:04:43,500 --> 00:04:47,176 - I may have even said she was feeling jealous 145 00:04:47,200 --> 00:04:50,209 that I was talking to Kyle. 146 00:04:50,233 --> 00:04:53,509 - I will tell you, Lisa will be very hurt by that. 147 00:04:53,533 --> 00:04:55,109 I... 148 00:04:55,133 --> 00:04:56,979 - Well, hopefully, she's telling Lisa today. 149 00:04:57,003 --> 00:04:59,045 - What do you mean? - If I were to slip up 150 00:04:59,069 --> 00:05:02,109 and say something like that about one of my friends, 151 00:05:02,133 --> 00:05:04,050 I would call them and tell them. 152 00:05:04,074 --> 00:05:05,109 I would know. 153 00:05:05,133 --> 00:05:06,650 I would have empathy and say, 154 00:05:06,674 --> 00:05:10,242 "(BLEEP), I messed up." 155 00:05:10,266 --> 00:05:13,242 ♪ ♪ 156 00:05:13,266 --> 00:05:16,710 - Wait a second... aww. 157 00:05:16,734 --> 00:05:18,111 It's an old man. - I know. 158 00:05:18,135 --> 00:05:19,710 - I have a bunch of old men. 159 00:05:19,734 --> 00:05:22,643 - I know. I know. Um, Lisa... 160 00:05:22,667 --> 00:05:23,976 - Yes? 161 00:05:24,000 --> 00:05:25,609 - I love you, 162 00:05:25,633 --> 00:05:27,609 and value you as one of my best friends. 163 00:05:27,633 --> 00:05:29,450 - Yeah? - That's just plain and simple. 164 00:05:29,474 --> 00:05:33,076 So, anytime any conversations happen 165 00:05:33,100 --> 00:05:36,145 or if a moment happens like it did at Palihouse, 166 00:05:36,169 --> 00:05:39,676 I want very much for it to be, you know, front and center. 167 00:05:39,700 --> 00:05:41,643 We never really discussed it. 168 00:05:41,667 --> 00:05:44,276 - I don't even wanna go through the whole night again because... 169 00:05:44,300 --> 00:05:46,346 - No, but I want you to just let me say something. 170 00:05:46,370 --> 00:05:47,743 - Say... yeah, of course. 171 00:05:47,767 --> 00:05:50,409 - You know, when things happen in that moment... 172 00:05:50,433 --> 00:05:52,647 And I understand, it's not a big deal now, 173 00:05:52,671 --> 00:05:55,009 it's just not a big deal, but in that moment, 174 00:05:55,033 --> 00:05:58,009 it was so abrupt and shocking, and you know what? 175 00:05:58,033 --> 00:06:01,076 The thing is, Kyle and I... 176 00:06:01,100 --> 00:06:03,376 Kyle and I were, um, 177 00:06:03,400 --> 00:06:07,476 we were, you know, I was so laser-focused on Kyle 178 00:06:07,500 --> 00:06:09,247 because she started to get upset. 179 00:06:09,271 --> 00:06:11,543 And she was upset because of me. 180 00:06:11,567 --> 00:06:14,676 So, when you left, it was very shocking. 181 00:06:14,700 --> 00:06:16,710 - So, what is it? What do you want to say to me? 182 00:06:16,734 --> 00:06:18,181 I feel like you want to say something to me. 183 00:06:18,205 --> 00:06:19,976 - Lisa, I haven't gotten a chance. 184 00:06:20,000 --> 00:06:21,109 - Why don't you cut to the chase and say it? 185 00:06:21,133 --> 00:06:22,579 - Honey, you're saying it as if... 186 00:06:22,603 --> 00:06:24,145 - You're making it such a big deal, 187 00:06:24,169 --> 00:06:26,276 because we've moved on at the beach. 188 00:06:26,300 --> 00:06:28,042 - Well, trust me, I didn't say anything 189 00:06:28,066 --> 00:06:30,042 that you would never wanna be friends with me again. 190 00:06:30,066 --> 00:06:32,376 - Well, tell me then. What did you say? 191 00:06:32,400 --> 00:06:34,247 - At that moment, I was very shocked, very surprised, 192 00:06:34,271 --> 00:06:36,042 and in my mind I was thinking, "Oh, my God. 193 00:06:36,066 --> 00:06:39,710 What on Earth warranted that kind of departure?" 194 00:06:39,734 --> 00:06:41,679 - Hold on one second, it's starting to rain. 195 00:06:41,703 --> 00:06:43,109 And you've got the umbrella 196 00:06:43,133 --> 00:06:45,380 and I don't have any glam with me. 197 00:06:45,404 --> 00:06:47,142 Ahh! 198 00:06:47,166 --> 00:06:48,443 - Ahh. 199 00:06:48,467 --> 00:06:50,109 - Now, just say it, what did you say? 200 00:06:50,133 --> 00:06:51,579 - I said that you had said to me 201 00:06:51,603 --> 00:06:53,145 that when we're in groups of people, 202 00:06:53,169 --> 00:06:54,676 like, you'll be trying to talk to me, 203 00:06:54,700 --> 00:06:56,309 and I don't listen to you. - And you don't, yeah. 204 00:06:56,333 --> 00:06:57,609 You're like, bam, bam, bam, bam, bam. 205 00:06:57,633 --> 00:06:59,479 - Exactly, so this is all I said. 206 00:06:59,503 --> 00:07:01,576 - Well, I think Dorit's best quality 207 00:07:01,600 --> 00:07:03,343 is that she talks a lot. 208 00:07:03,367 --> 00:07:05,609 I think Dorit's worst quality is that she talks a lot. 209 00:07:05,633 --> 00:07:07,710 - Can I just stand up while we have this conversation? 210 00:07:07,734 --> 00:07:09,209 - No. 211 00:07:09,233 --> 00:07:10,609 And I think sometimes, 212 00:07:10,633 --> 00:07:12,447 the importance of what she says 213 00:07:12,471 --> 00:07:14,743 is kind of slightly diminished because it's kind of, 214 00:07:14,767 --> 00:07:17,309 you know, caught up in so much other nonsense. 215 00:07:17,333 --> 00:07:20,079 - I'm definitely over it, but I wanna make sure 216 00:07:20,103 --> 00:07:22,446 that if I've said anything off the back of that, 217 00:07:22,470 --> 00:07:23,710 that I've told you. 218 00:07:23,734 --> 00:07:25,179 I wanna make sure, because I don't... 219 00:07:25,203 --> 00:07:26,476 - Well, have you told me everything? 220 00:07:26,500 --> 00:07:28,276 Is there any other little nuggets 221 00:07:28,300 --> 00:07:29,576 that you want to deliver to me? 222 00:07:29,600 --> 00:07:31,443 Because now's your chance. 223 00:07:31,467 --> 00:07:32,609 [dramatic music] 224 00:07:32,633 --> 00:07:35,076 - Um, 225 00:07:35,100 --> 00:07:38,376 I got really upset thinking that you were upset with me 226 00:07:38,400 --> 00:07:41,109 because you said to me in the past, "Dorit..." 227 00:07:41,133 --> 00:07:42,750 - "We've been through all this." 228 00:07:42,774 --> 00:07:44,109 - Exactly. 229 00:07:44,133 --> 00:07:45,609 - This is another bizarre statement 230 00:07:45,633 --> 00:07:48,076 coming out of Mrs. Kemsley's mouth. 231 00:07:48,100 --> 00:07:50,576 I don't know why she would bring this up again. 232 00:07:50,600 --> 00:07:52,576 I imagine there must be something to it. 233 00:07:52,600 --> 00:07:55,443 - I don't want things coming out 234 00:07:55,467 --> 00:07:58,376 that... and it not come straight from the source. 235 00:07:58,400 --> 00:08:02,609 And I know both Kyle and I had strong things. 236 00:08:02,633 --> 00:08:04,647 I mean, I was saying... - That's okay, Dorit. 237 00:08:04,671 --> 00:08:06,244 - No, and I think that it's... 238 00:08:06,268 --> 00:08:08,443 - I had strong feelings too, that's why I left. 239 00:08:08,467 --> 00:08:11,042 - Exactly. Lisa. - Yes? 240 00:08:11,066 --> 00:08:13,509 - I wanted you to know that the night at the Palihouse, 241 00:08:13,533 --> 00:08:15,309 Kyle and I had been talking. 242 00:08:15,333 --> 00:08:16,976 And I really thought 243 00:08:17,000 --> 00:08:19,409 that you were upset you didn't have my attention. 244 00:08:19,433 --> 00:08:21,509 You've told me that when you were young... 245 00:08:21,533 --> 00:08:24,509 When you were a child, you didn't get much attention. 246 00:08:24,533 --> 00:08:26,247 You told me... - I got attention. 247 00:08:26,271 --> 00:08:28,476 I'm not needy as a... For attention. 248 00:08:28,500 --> 00:08:30,509 - No, that you weren't told "I love you" and... 249 00:08:30,533 --> 00:08:32,509 - Oh, well, that's a different thing. 250 00:08:32,533 --> 00:08:34,409 That's... we're talking about the British kind of being reserved. 251 00:08:34,433 --> 00:08:35,410 - Exactly. - I don't need your attention. 252 00:08:35,434 --> 00:08:37,009 - I sure hope you do. 253 00:08:37,033 --> 00:08:38,409 - I actually don't. 254 00:08:38,433 --> 00:08:40,676 So, it doesn't matter whatever you say. 255 00:08:40,700 --> 00:08:42,409 That's still a negative thing to say about a friend. 256 00:08:42,433 --> 00:08:43,676 - It is, I know. 257 00:08:43,700 --> 00:08:45,646 - I could've said that last year, 258 00:08:45,670 --> 00:08:48,076 I thought maybe you... ed up a couple of times, 259 00:08:48,100 --> 00:08:50,076 I didn't start trashing you. 260 00:08:50,100 --> 00:08:52,009 - I don't think I said anything that... 261 00:08:52,033 --> 00:08:53,476 - Well, clearly you did, 262 00:08:53,500 --> 00:08:54,609 otherwise you wouldn't be telling me now. 263 00:08:54,633 --> 00:08:56,276 This is actually inconsequential. 264 00:08:56,300 --> 00:08:58,109 - I know, I know! - This is a big moment for you. 265 00:08:58,133 --> 00:09:00,550 - Your first cover... Go and make yourself beautiful. 266 00:09:00,574 --> 00:09:02,309 I love you. 267 00:09:02,333 --> 00:09:04,647 - I feel really happy that I was able to tell Lisa 268 00:09:04,671 --> 00:09:07,009 the things that were said when she wasn't there. 269 00:09:07,033 --> 00:09:09,579 I felt like Lisa was taking it really well, 270 00:09:09,603 --> 00:09:12,710 and I feel like a weight has been lifted off my shoulders. 271 00:09:12,734 --> 00:09:14,443 - You're a stupid cow. 272 00:09:14,467 --> 00:09:16,176 - Oh, I just love you so much though. 273 00:09:16,200 --> 00:09:18,042 - Coming up... 274 00:09:18,066 --> 00:09:20,176 - Dorit felt the need to say at that table to everybody 275 00:09:20,200 --> 00:09:21,647 things that you had shared with her. 276 00:09:21,671 --> 00:09:23,443 That's a pattern now, it's, like, 277 00:09:23,467 --> 00:09:26,327 I... you just don't do that. 278 00:09:29,367 --> 00:09:30,367 [energetic pop music] 279 00:09:32,266 --> 00:09:39,042 ♪ ♪ 280 00:09:39,066 --> 00:09:40,209 - Thank you. - You're welcome. 281 00:09:40,233 --> 00:09:42,276 - All right. 282 00:09:42,300 --> 00:09:44,409 We are on our way. 283 00:09:44,433 --> 00:09:46,009 - [laughs] - Simon and... 284 00:09:46,033 --> 00:09:47,309 - Schuster. - This is gonna be fun. 285 00:09:47,333 --> 00:09:48,750 Been in a lot of places, Brian, 286 00:09:48,774 --> 00:09:51,543 but I've never, like, holy sh..., like, 287 00:09:51,567 --> 00:09:53,009 I gotta pull this off. 288 00:09:53,033 --> 00:09:54,480 - Right. - I feel the pressure. 289 00:09:54,504 --> 00:09:56,042 - Yeah, no, I... 290 00:09:56,066 --> 00:09:57,276 - I wanna deliver. 291 00:09:57,300 --> 00:09:58,347 - I am there with you. - I know. 292 00:09:58,371 --> 00:09:59,576 We're in it together. 293 00:09:59,600 --> 00:10:00,676 I'm meeting with my publishers 294 00:10:00,700 --> 00:10:02,743 at Simon & Schuster because 295 00:10:02,767 --> 00:10:04,309 they wanna know what's going on with the book 296 00:10:04,333 --> 00:10:06,076 and I gotta let them know. 297 00:10:06,100 --> 00:10:08,042 I gotta let them know all this fabulous work 298 00:10:08,066 --> 00:10:09,476 that Brian Moylan and I have been doing. 299 00:10:09,500 --> 00:10:11,209 I'm super excited. 300 00:10:11,233 --> 00:10:12,750 [laughing] These are, like, real authors. 301 00:10:12,774 --> 00:10:14,443 How do I look? Hold on. 302 00:10:14,467 --> 00:10:16,209 - [laughs] - Okay, I'm okay, I'm okay. 303 00:10:16,233 --> 00:10:17,750 [gasps] Oh, my God, hi. 304 00:10:17,774 --> 00:10:19,343 [laughs] all: Whoa! 305 00:10:19,367 --> 00:10:20,676 - Hi, I'm Erika. 306 00:10:20,700 --> 00:10:22,376 - Jeremie. - Nice to meet you. 307 00:10:22,400 --> 00:10:24,746 - I'm Jen, welcome. - Erika, nice to meet you, 308 00:10:24,770 --> 00:10:27,209 - Hello, I'm Erika. - Nice to meet you. 309 00:10:27,233 --> 00:10:28,976 - Hi. - I'm the other Jen. 310 00:10:29,000 --> 00:10:30,747 - I've never felt more unintelligent my entire life. 311 00:10:30,771 --> 00:10:32,609 Like, walking through these halls... 312 00:10:32,633 --> 00:10:36,576 - Do you know how many people have reached out to us 313 00:10:36,600 --> 00:10:39,746 to say, "Oh, my God, you're doing Erika Jayne's book?" 314 00:10:39,770 --> 00:10:41,643 - Well, thank you, that's... No pressure! 315 00:10:41,667 --> 00:10:43,176 [laughter] 316 00:10:43,200 --> 00:10:46,109 Brian, what are we gonna do? Jesus. 317 00:10:46,133 --> 00:10:48,176 I'm crawling out of my skin. 318 00:10:48,200 --> 00:10:49,710 I have on my... ing glasses 319 00:10:49,734 --> 00:10:51,247 'cause I have terrible allergies, 320 00:10:51,271 --> 00:10:53,042 but kind of glad I have my glasses on 321 00:10:53,066 --> 00:10:55,209 so they don't see the ...ing fear in my eyes. 322 00:10:55,233 --> 00:10:57,509 All right, well, I am super excited to be here. 323 00:10:57,533 --> 00:10:59,076 I've never done anything like this. 324 00:10:59,100 --> 00:11:00,376 I feel like a total fish out of water. 325 00:11:00,400 --> 00:11:02,109 - You're at the big boys' table. 326 00:11:02,133 --> 00:11:04,076 So, have you guys started? 327 00:11:04,100 --> 00:11:07,476 - I just finished a chapter which I have to send to Erika 328 00:11:07,500 --> 00:11:10,009 to fill in the blanks, make sure it sounds like her. 329 00:11:10,033 --> 00:11:12,976 - My mother and I have come up with some great memories 330 00:11:13,000 --> 00:11:14,147 and we still have a lot to do. 331 00:11:14,171 --> 00:11:15,609 You have to know 332 00:11:15,633 --> 00:11:17,979 when you're not the smartest guy in the room. 333 00:11:18,003 --> 00:11:19,409 I know this from living with 334 00:11:19,433 --> 00:11:22,109 a really smart, accomplished, educated man. 335 00:11:22,133 --> 00:11:23,509 I look around and I go, 336 00:11:23,533 --> 00:11:25,347 "Holy sh..., I'm out of my element." 337 00:11:25,371 --> 00:11:28,409 I need to find an ally in here that can help me 338 00:11:28,433 --> 00:11:30,142 because I need help. 339 00:11:30,166 --> 00:11:31,543 - Jeremie, do you have any questions? 340 00:11:31,567 --> 00:11:33,376 He's just the one who edits it. - I know. 341 00:11:33,400 --> 00:11:35,676 - He spins it into gold. 342 00:11:35,700 --> 00:11:37,509 - If it's anything like you in person, 343 00:11:37,533 --> 00:11:39,647 or anything like the stories you told us 344 00:11:39,671 --> 00:11:41,276 over the phone when we first met, 345 00:11:41,300 --> 00:11:42,509 we're so happy. 346 00:11:42,533 --> 00:11:45,009 So warm, so accessible, just great. 347 00:11:45,033 --> 00:11:47,047 - And that's what I want, honestly. 348 00:11:47,071 --> 00:11:49,443 You know, here's this kid from Atlanta who, you know, 349 00:11:49,467 --> 00:11:51,176 had a dream and didn't have anything, 350 00:11:51,200 --> 00:11:53,245 and now I'm sitting at Simon & Schuster. 351 00:11:53,269 --> 00:11:55,009 Nobody's supposed to care what I think. 352 00:11:55,033 --> 00:11:56,509 Just, my presence here... 353 00:11:56,533 --> 00:11:58,376 It's not expected. 354 00:11:58,400 --> 00:12:00,309 - Thank you. - Thank you for your time. 355 00:12:00,333 --> 00:12:03,376 I'm beating the odds. 356 00:12:03,400 --> 00:12:04,676 So nice to meet you all in person. 357 00:12:04,700 --> 00:12:06,176 - Thanks for coming in. - Yeah. 358 00:12:06,200 --> 00:12:08,109 So, there's no room for mistakes. 359 00:12:08,133 --> 00:12:10,042 We're here. - Yeah, we are. 360 00:12:10,066 --> 00:12:11,409 [laughter] 361 00:12:11,433 --> 00:12:13,710 Now we have to write a book. [laughter] 362 00:12:13,734 --> 00:12:16,710 [energetic pop music] 363 00:12:16,734 --> 00:12:19,710 ♪ ♪ 364 00:12:19,734 --> 00:12:22,176 - Girls, it's my big night. 365 00:12:22,200 --> 00:12:24,543 - So exciting. - I'm so excited for you. 366 00:12:24,567 --> 00:12:26,576 - It feels like I'm going to the prom or something. 367 00:12:26,600 --> 00:12:28,176 - I know. - You are. 368 00:12:28,200 --> 00:12:30,042 - Remember when we just kept talking about 369 00:12:30,066 --> 00:12:31,443 the fact that the shoot was even gonna happen? 370 00:12:31,467 --> 00:12:33,009 - I know. 371 00:12:33,033 --> 00:12:34,450 I was talking to Lisa Vanderpump today 372 00:12:34,474 --> 00:12:35,710 in the park about it. 373 00:12:35,734 --> 00:12:37,411 Like, in 20 years time I can say, 374 00:12:37,435 --> 00:12:40,079 "Guys, look Mommy looked cute." - [laughs] Yeah. 375 00:12:40,103 --> 00:12:41,676 - Or, I'll look at the pictures... 376 00:12:41,700 --> 00:12:43,676 You know how you see pictures 20 years from now 377 00:12:43,700 --> 00:12:46,409 and you're just like, "Ugh! What was I thinking?" 378 00:12:46,433 --> 00:12:48,042 - Totally. - [laughs] 379 00:12:48,066 --> 00:12:49,676 - I'm not only the host this evening. 380 00:12:49,700 --> 00:12:52,347 I'm also the guest of honor because I'm on the 381 00:12:52,371 --> 00:12:55,476 cover of "BELLA" magazine's fashion issue 382 00:12:55,500 --> 00:12:57,209 for New York Fashion Week. 383 00:12:57,233 --> 00:12:59,009 Do I look androgynous? - Well, you look like... 384 00:12:59,033 --> 00:13:01,209 - You look glam, but that's why it's gonna be cute. 385 00:13:01,233 --> 00:13:04,609 - So, I need to have fashion, fashion, fashion, fashion 386 00:13:04,633 --> 00:13:06,743 oozing out of me. 387 00:13:06,767 --> 00:13:08,576 [tense music] 388 00:13:08,600 --> 00:13:09,976 I've got a little bit of a bellyache. 389 00:13:10,000 --> 00:13:11,209 I wonder if it's nerves. 390 00:13:11,233 --> 00:13:13,109 - Yeah, I'm sure. - You think so? 391 00:13:13,133 --> 00:13:14,647 - Yeah. - Why would I be nervous? 392 00:13:14,671 --> 00:13:16,576 [phone ringing] - This is a big night, Dorit. 393 00:13:16,600 --> 00:13:19,476 - No, my husband's not with me. 394 00:13:19,500 --> 00:13:20,576 Hi, bubba. 395 00:13:20,600 --> 00:13:22,245 - Hi, babe, how you doing? 396 00:13:22,269 --> 00:13:23,976 - I'm a little bit nervous, 397 00:13:24,000 --> 00:13:26,476 and I think that's because you're not with me. 398 00:13:26,500 --> 00:13:28,045 - It's your thing, it's your... 399 00:13:28,069 --> 00:13:29,643 It's your event, so just enjoy it. 400 00:13:29,667 --> 00:13:31,109 You got all the girls there to support you, 401 00:13:31,133 --> 00:13:32,443 so you can relax. 402 00:13:32,467 --> 00:13:34,176 - I know... See, you even say that, 403 00:13:34,200 --> 00:13:36,109 and I immediately feel a little bit more relaxed. 404 00:13:36,133 --> 00:13:38,650 - Shoulders up. Be proud. You own this. 405 00:13:38,674 --> 00:13:41,376 [upbeat pop music] 406 00:13:41,400 --> 00:13:43,509 - There's so much going on, I can't even keep track 407 00:13:43,533 --> 00:13:45,242 'cause I have two girls, 408 00:13:45,266 --> 00:13:47,376 and they both have the same schedule, 409 00:13:47,400 --> 00:13:49,309 but then yet a completely different schedule. 410 00:13:49,333 --> 00:13:51,209 - Mm-hmm. Look up for me. 411 00:13:51,233 --> 00:13:52,750 - You know, we went to Jonathan Adler yesterday 412 00:13:52,774 --> 00:13:54,276 and shopped with Delilah... 413 00:13:54,300 --> 00:13:57,076 I mean, like, tchotchkes and, you know, 414 00:13:57,100 --> 00:13:58,476 things for her apartment. 415 00:13:58,500 --> 00:14:01,076 Oh, my God, look at this. How much are they? 416 00:14:01,100 --> 00:14:02,743 $248. - No, this is not. 417 00:14:02,767 --> 00:14:04,209 This is only a hundred and... 418 00:14:04,233 --> 00:14:05,547 - Maybe just this small one. 419 00:14:05,571 --> 00:14:07,244 They deliver everything in New York. 420 00:14:07,268 --> 00:14:10,009 So, they... they send a messenger to deliver it. 421 00:14:10,033 --> 00:14:12,609 The delivery guy was robbed. 422 00:14:12,633 --> 00:14:14,080 - Hmm. - They took everything. 423 00:14:14,104 --> 00:14:15,543 Oh, I feel great, 424 00:14:15,567 --> 00:14:18,976 knowing that Delilah's delivery was just robbed 425 00:14:19,000 --> 00:14:20,676 and now I'm leaving her in New York City. 426 00:14:20,700 --> 00:14:22,647 Oh, I feel fabulous about that. 427 00:14:22,671 --> 00:14:24,076 Thumbs up. 428 00:14:24,100 --> 00:14:26,142 [phone beeps] Um, 429 00:14:26,166 --> 00:14:28,009 Ready-to-Wear Show. 430 00:14:28,033 --> 00:14:30,009 Okay, so the girls are gonna walk 431 00:14:30,033 --> 00:14:32,380 in the Ready-to-Wear show for Dolce. 432 00:14:32,404 --> 00:14:34,443 - Oh! - Yay! 433 00:14:34,467 --> 00:14:36,176 - We're pleased with this offer 434 00:14:36,200 --> 00:14:38,047 and it'll be a really nice moment for the girls. 435 00:14:38,071 --> 00:14:40,276 Okay, confirm, confirm, confirm. 436 00:14:40,300 --> 00:14:42,576 Oh, my God, I'm so excited. I gotta tell them. 437 00:14:42,600 --> 00:14:44,509 I did not sign up to be a momager. 438 00:14:44,533 --> 00:14:46,976 I'm working with them, technically, all day long, 439 00:14:47,000 --> 00:14:49,276 and the girls are like, "Mom, please, just let me do it." 440 00:14:49,300 --> 00:14:51,547 So, I'm finding my boundary with it 441 00:14:51,571 --> 00:14:53,443 because it is their career. 442 00:14:53,467 --> 00:14:56,309 But they need guidance. 443 00:14:56,333 --> 00:14:58,579 Hi, can I just say you've been confirmed 444 00:14:58,603 --> 00:15:00,676 for the Ready-to-Wear Dolce & Gabbana show 445 00:15:00,700 --> 00:15:03,042 in Milan, Italy? 446 00:15:03,066 --> 00:15:05,976 - I'm not gonna lie, I'm peeing right now. 447 00:15:06,000 --> 00:15:09,710 [giggling] 448 00:15:09,734 --> 00:15:12,042 - Hi, welcome to my world. 449 00:15:12,066 --> 00:15:13,142 - I'ma read my email now. 450 00:15:13,166 --> 00:15:14,176 - Yeah, read your email. 451 00:15:14,200 --> 00:15:15,209 - Okay. Bye. 452 00:15:15,233 --> 00:15:17,042 - Congrats. 453 00:15:17,066 --> 00:15:19,309 ♪ ♪ 454 00:15:19,333 --> 00:15:21,347 - This extension I'm a little concerned about, 455 00:15:21,371 --> 00:15:23,443 so just don't touch your hair all night, okay? 456 00:15:23,467 --> 00:15:25,209 - Oh, that should be easy when I... 457 00:15:25,233 --> 00:15:26,450 - It's okay, I'll pray for it. 458 00:15:26,474 --> 00:15:28,009 Thank you. 459 00:15:28,033 --> 00:15:29,550 - Can I call Edwin really quick, guys? 460 00:15:29,574 --> 00:15:31,044 No, you're so nice. [phone ringing] 461 00:15:31,068 --> 00:15:32,043 Hello? 462 00:15:32,067 --> 00:15:33,343 - What're you doing? 463 00:15:33,367 --> 00:15:35,144 - Hey, hottie, where are you going? 464 00:15:35,168 --> 00:15:37,676 - Oh, you're having a really good hair day. 465 00:15:37,700 --> 00:15:38,677 - Who's there with you? 466 00:15:38,701 --> 00:15:40,343 - Alix and Laura. 467 00:15:40,367 --> 00:15:42,209 Thank God they're here, because last night, 468 00:15:42,233 --> 00:15:44,547 I had to beg the woman at the counter next door 469 00:15:44,571 --> 00:15:46,343 if she could put eyelashes on me. 470 00:15:46,367 --> 00:15:50,076 [energetic dance music] 471 00:15:50,100 --> 00:15:51,309 - I think she's cute. 472 00:15:51,333 --> 00:15:52,609 - Baby doll Gucc? 473 00:15:52,633 --> 00:15:54,209 - Yeah... baby doll Gucc. - Adorable. 474 00:15:54,233 --> 00:15:57,242 - Brand new, curled, white, 475 00:15:57,266 --> 00:15:59,209 go-to hooker pumps? - Yup. 476 00:15:59,233 --> 00:16:01,250 - Well, we're doing baby doll hooker. 477 00:16:01,274 --> 00:16:03,209 - Baby doll hooker, yes. 478 00:16:03,233 --> 00:16:04,380 - Yeah, I like that idea. 479 00:16:04,404 --> 00:16:07,710 ♪ ♪ 480 00:16:07,734 --> 00:16:09,242 - Looking fierce. 481 00:16:09,266 --> 00:16:10,309 [knocking on door] 482 00:16:10,333 --> 00:16:11,710 Yes? 483 00:16:11,734 --> 00:16:13,511 - What kind of bar queen is that? 484 00:16:13,535 --> 00:16:15,609 [laughter] - I thought... 485 00:16:15,633 --> 00:16:16,710 - Vanderpump, she's not ready yet. 486 00:16:16,734 --> 00:16:17,979 - [roughly] Who is it? 487 00:16:18,003 --> 00:16:19,446 - It's me. - [laughs] 488 00:16:19,470 --> 00:16:21,109 - Well, you look pretty ready. - Sorry. 489 00:16:21,133 --> 00:16:22,509 - How are you two? How are you two? 490 00:16:22,533 --> 00:16:24,379 - Trying to get my hair and makeup done. 491 00:16:24,403 --> 00:16:26,746 - I've ordered a cup of tea to be brought to the room. 492 00:16:26,770 --> 00:16:29,109 Do you want anything? - I'm okay right now. 493 00:16:29,133 --> 00:16:31,076 - So, I saw Dorit. 494 00:16:31,100 --> 00:16:33,176 I went to the park with her. What did you do? 495 00:16:33,200 --> 00:16:36,343 - I met Camille and Teddi. 496 00:16:36,367 --> 00:16:38,109 What did you and Dorit talk about? 497 00:16:38,133 --> 00:16:40,547 - We started talking about Palihouse, you know? 498 00:16:40,571 --> 00:16:42,244 And she just said that she said 499 00:16:42,268 --> 00:16:45,743 a couple of negative things about me. 500 00:16:45,767 --> 00:16:48,076 - I'm curious exactly how she said it, 501 00:16:48,100 --> 00:16:50,142 because, honestly... 502 00:16:50,166 --> 00:16:52,409 - But it wasn't that bad, I mean, it wasn't. 503 00:16:52,433 --> 00:16:54,609 - Not that bad? Really? 504 00:16:54,633 --> 00:16:56,279 - She just said, "Well, you know, 505 00:16:56,303 --> 00:16:58,245 your parents didn't give you much attention." 506 00:16:58,269 --> 00:16:59,643 I was like, yeah they did. 507 00:16:59,667 --> 00:17:01,276 - I get a feeling that Dorit 508 00:17:01,300 --> 00:17:03,209 was not honest about what she really said. 509 00:17:03,233 --> 00:17:04,679 Camille and Teddi were telling me 510 00:17:04,703 --> 00:17:07,009 Dorit felt the need to say at that table last night 511 00:17:07,033 --> 00:17:09,279 to everybody things that you had shared with her. 512 00:17:09,303 --> 00:17:11,476 To be honest, that night, at the Palihouse, 513 00:17:11,500 --> 00:17:13,276 when you walked off, I was pissed off. 514 00:17:13,300 --> 00:17:15,209 Dorit was pissed off. 515 00:17:15,233 --> 00:17:19,109 Then she was saying things that you had said in confidence 516 00:17:19,133 --> 00:17:20,309 that I didn't think she should be saying. 517 00:17:20,333 --> 00:17:21,679 - Well, you know Lisa's a bit... 518 00:17:21,703 --> 00:17:23,276 Like, she needs a lot of attention. 519 00:17:23,300 --> 00:17:25,676 It's literally like I'm cheating on her 520 00:17:25,700 --> 00:17:27,643 by being friends with others. 521 00:17:27,667 --> 00:17:29,276 - Like what? - And that was the exact 522 00:17:29,300 --> 00:17:30,509 same thing she said at the table last night... 523 00:17:30,533 --> 00:17:32,142 You're insecure, that you're needy, 524 00:17:32,166 --> 00:17:33,443 that you're... you're a lot of... - I'm needy? 525 00:17:33,467 --> 00:17:34,710 - It'd be a lot of work type of a thing. 526 00:17:34,734 --> 00:17:37,142 - Lisa's said to me in the past 527 00:17:37,166 --> 00:17:38,509 "You get talking with someone else, 528 00:17:38,533 --> 00:17:41,576 "and that you don't even include me, 529 00:17:41,600 --> 00:17:43,447 and, you know, you don't listen to me." 530 00:17:43,471 --> 00:17:47,009 I may have even said maybe she was feeling jealous. 531 00:17:47,033 --> 00:17:51,042 - So, she said I'm jealous, I'm needy, I'm insecure. 532 00:17:51,066 --> 00:17:53,142 What else? - I'm telling what she said. 533 00:17:53,166 --> 00:17:55,009 - Okay. - It started with, you know, 534 00:17:55,033 --> 00:17:57,009 filling in Lisa Rinna about what's been going on 535 00:17:57,033 --> 00:17:58,380 and what happened at the beach house. 536 00:17:58,404 --> 00:18:01,045 And she sat there telling Erika last night 537 00:18:01,069 --> 00:18:03,076 that I'm the one who brought it up 538 00:18:03,100 --> 00:18:04,747 and trying to create a whole sh... from me 539 00:18:04,771 --> 00:18:07,209 that... that wasn't... I've never spoke against Erika. 540 00:18:07,233 --> 00:18:09,176 - No. - It was nothing negative, 541 00:18:09,200 --> 00:18:10,676 and we were all on the same page, so why would she do that? 542 00:18:10,700 --> 00:18:12,346 That's not being a good friend to me. 543 00:18:12,370 --> 00:18:14,209 B: then she starts going on... 544 00:18:14,233 --> 00:18:15,609 In front of the whole table, by the way, 545 00:18:15,633 --> 00:18:17,479 that you're jealous and insecure, 546 00:18:17,503 --> 00:18:19,547 needy, all that stuff. - Am I insecure? 547 00:18:19,571 --> 00:18:22,209 Honestly? - Listen, they came to me... 548 00:18:22,233 --> 00:18:23,679 - That really hurts my feelings. 549 00:18:23,703 --> 00:18:25,145 - I'm sure it does and I said that. 550 00:18:25,169 --> 00:18:26,743 I said to Camille and Teddi 551 00:18:26,767 --> 00:18:28,176 that your feelings were gonna be very hurt. 552 00:18:28,200 --> 00:18:29,609 - Are we sure we know that? 553 00:18:29,633 --> 00:18:31,543 Are we sure we know it's the truth? 554 00:18:31,567 --> 00:18:33,609 - Sorry, guys... do you wanna have your hair tucked up, Lisa? 555 00:18:33,633 --> 00:18:37,343 - I've been more than kind to her, I love her. 556 00:18:37,367 --> 00:18:40,209 - Listen, I'm not trying to create a bigger problem here. 557 00:18:40,233 --> 00:18:41,409 - No, I know. - She said it to a whole table. 558 00:18:41,433 --> 00:18:43,076 That's a pattern now. 559 00:18:43,100 --> 00:18:44,376 I'm gonna say something to her, I have to. 560 00:18:44,400 --> 00:18:47,109 I can't... I cannot not say something. 561 00:18:47,133 --> 00:18:50,109 - It's her night tonight. 562 00:18:50,133 --> 00:18:52,109 - Coming up... 563 00:18:52,133 --> 00:18:53,980 - I have to say something to get off my chest. 564 00:18:54,004 --> 00:18:55,309 - Uh-oh. - Oh, God. 565 00:18:55,333 --> 00:18:58,303 - Well, so much for the fun night. 566 00:19:01,400 --> 00:19:02,400 [energetic dance music] 567 00:19:04,500 --> 00:19:06,109 - Everybody looks gorgeous tonight. 568 00:19:06,133 --> 00:19:07,748 - Aww, beautiful. - Yeah, everybody looks great. 569 00:19:07,772 --> 00:19:09,509 - Everybody really brought their A-game tonight 570 00:19:09,533 --> 00:19:11,079 with their everything. - Good job. 571 00:19:11,103 --> 00:19:12,646 - What did you girls all do today? 572 00:19:12,670 --> 00:19:14,109 - I went to Simon & Schuster. 573 00:19:14,133 --> 00:19:16,042 - Oh yes, how was that? 574 00:19:16,066 --> 00:19:17,376 - Well, it was intimidating to meet these people. 575 00:19:17,400 --> 00:19:18,646 On the wall, it's like, 576 00:19:18,670 --> 00:19:20,376 write about important stuff, 577 00:19:20,400 --> 00:19:22,309 and now you've got to contribute too. 578 00:19:22,333 --> 00:19:23,650 - You're just bringing your important stuff. 579 00:19:23,674 --> 00:19:25,543 - Exactly. - Simon & Schuster, yeah. 580 00:19:25,567 --> 00:19:27,409 If it's important to you, it's important to other people. 581 00:19:27,433 --> 00:19:29,009 - Obviously, I'll never be in that lane, 582 00:19:29,033 --> 00:19:30,609 but at the same time it's, like... 583 00:19:30,633 --> 00:19:32,148 I'm not gonna win a... ing whatever-that's-called. 584 00:19:32,172 --> 00:19:33,409 - Pulitzer Prize. - You don't know that. 585 00:19:33,433 --> 00:19:34,976 - I do. 586 00:19:35,000 --> 00:19:36,409 [laughter] 587 00:19:36,433 --> 00:19:38,347 This is Erika Jayne, this is glitz, glamour, 588 00:19:38,371 --> 00:19:40,076 fun, fantasy, love, escape. 589 00:19:40,100 --> 00:19:42,109 I'm not... ing Ernest Hemingway. 590 00:19:42,133 --> 00:19:43,409 - Ooh, girls, 591 00:19:43,433 --> 00:19:45,009 any words of wisdom for this evening? 592 00:19:45,033 --> 00:19:46,209 - You should have a good time. - Have fun. 593 00:19:46,233 --> 00:19:48,009 - Have fun, enjoy yourself. 594 00:19:48,033 --> 00:19:49,348 - Have fun, you're on a ...ing cover of a magazine. 595 00:19:49,372 --> 00:19:50,609 - Just, like, basking in the moment. 596 00:19:50,633 --> 00:19:52,409 - Roll around in it. 597 00:19:52,433 --> 00:19:54,280 [laughter] That's what Harry always says. 598 00:19:54,304 --> 00:19:56,009 Roll around in it! 599 00:19:56,033 --> 00:19:57,543 - It's a great visual. 600 00:19:57,567 --> 00:19:59,743 Both: Roll around in it. 601 00:19:59,767 --> 00:20:02,076 - But not literally, please. 602 00:20:02,100 --> 00:20:05,276 [energetic dance music] 603 00:20:05,300 --> 00:20:12,309 ♪ ♪ 604 00:20:12,333 --> 00:20:15,473 [loud chatter] 605 00:20:18,467 --> 00:20:20,242 - Oh, Lord have mercy. 606 00:20:20,266 --> 00:20:21,710 - Dorit, this is your moment. 607 00:20:21,734 --> 00:20:24,710 - Hi, Courtenay, how are you? - How are you? 608 00:20:24,734 --> 00:20:26,109 - Hi, ladies. - Hi. 609 00:20:26,133 --> 00:20:27,579 - Let's all take a photo together. 610 00:20:27,603 --> 00:20:29,147 - Oh, that's so gorgeous. 611 00:20:29,171 --> 00:20:30,976 ♪ ♪ 612 00:20:31,000 --> 00:20:32,276 - That's a beautiful photo. 613 00:20:32,300 --> 00:20:35,276 [intense dance music] 614 00:20:35,300 --> 00:20:36,576 ♪ ♪ 615 00:20:36,600 --> 00:20:38,142 - Hi. 616 00:20:38,166 --> 00:20:39,576 - Hi. - Thank you so much for coming. 617 00:20:39,600 --> 00:20:41,446 - Thank you guys. - This is Alex. 618 00:20:41,470 --> 00:20:43,042 - Hi, Alex. - How are you? 619 00:20:43,066 --> 00:20:44,409 - Oh, how are you? - Nice to meet you. 620 00:20:44,433 --> 00:20:46,679 - So exciting, this is my first cover. 621 00:20:46,703 --> 00:20:48,209 - We are thrilled you're here. 622 00:20:48,233 --> 00:20:49,280 - I'm so happy. - As you can tell. 623 00:20:49,304 --> 00:20:51,443 The press is ready for you. 624 00:20:51,467 --> 00:20:55,443 - It's unbelievable to have a party thrown in your honor 625 00:20:55,467 --> 00:20:58,044 because you're on the cover of a magazine. 626 00:20:58,068 --> 00:21:01,209 It's not anything I would have ever expected 627 00:21:01,233 --> 00:21:02,747 would happen in my lifetime. 628 00:21:02,771 --> 00:21:04,276 - What does it mean to you 629 00:21:04,300 --> 00:21:05,609 to be on the cover of "BELLA" magazine? 630 00:21:05,633 --> 00:21:07,080 - Oh, my God, it means everything. 631 00:21:07,104 --> 00:21:09,145 It's my first cover. - Really? 632 00:21:09,169 --> 00:21:11,743 - So this is... it is, it is, so it's a first experience. 633 00:21:11,767 --> 00:21:13,309 It's thrilling, it's exciting, 634 00:21:13,333 --> 00:21:15,710 and it's incredibly nerve-wracking 635 00:21:15,734 --> 00:21:17,748 because I'm the center of attention. 636 00:21:17,772 --> 00:21:19,409 And I feel like the last time 637 00:21:19,433 --> 00:21:21,147 there was that much attention on me, 638 00:21:21,171 --> 00:21:23,743 was when I walked down the aisle with my husband. 639 00:21:23,767 --> 00:21:25,710 ♪ ♪ 640 00:21:25,734 --> 00:21:27,147 - Oh, there's Marc Bouwer. 641 00:21:27,171 --> 00:21:28,409 Hi, Marc. - Oh, Marc. 642 00:21:28,433 --> 00:21:31,343 - How are you? Muah, muah. 643 00:21:31,367 --> 00:21:33,343 - Hey, oh, my God. - Marc, ahh. 644 00:21:33,367 --> 00:21:35,643 So... haven't seen you in so long. 645 00:21:35,667 --> 00:21:36,976 - Look how gorgeous you look. 646 00:21:37,000 --> 00:21:38,309 - I know, doesn't she look pretty? 647 00:21:38,333 --> 00:21:39,710 And you look pretty good yourself. 648 00:21:39,734 --> 00:21:41,181 - You're amazing, you know, we go back, 649 00:21:41,205 --> 00:21:42,476 like, way back. 650 00:21:42,500 --> 00:21:43,976 - Yes, way back... [laughs] 651 00:21:44,000 --> 00:21:45,109 - We were like little kids. 652 00:21:45,133 --> 00:21:46,710 - He loaned me my first dress. 653 00:21:46,734 --> 00:21:49,481 Being on a soap opera, no one would loan you a dress. 654 00:21:49,505 --> 00:21:51,976 I found Marc Bouwer and asked him 655 00:21:52,000 --> 00:21:54,209 if there was any way I could borrow a dress. 656 00:21:54,233 --> 00:21:55,509 And when he said he would, 657 00:21:55,533 --> 00:21:58,242 I was so blown away and so excited. 658 00:21:58,266 --> 00:22:00,176 - How do you feel about how great the cover turned out? 659 00:22:00,200 --> 00:22:03,045 - I love it. I'm so pleased. I'm so thrilled. 660 00:22:03,069 --> 00:22:05,076 I was nervous at first because I thought, 661 00:22:05,100 --> 00:22:07,376 can you imagine if I have to live the rest of my life 662 00:22:07,400 --> 00:22:09,609 with a cover that I really don't like? 663 00:22:09,633 --> 00:22:12,280 But they could not have made me more proud. 664 00:22:12,304 --> 00:22:13,976 - It's pretty. 665 00:22:14,000 --> 00:22:15,147 - That's beautiful. - It's very pretty, right? 666 00:22:15,171 --> 00:22:16,276 - Gorgeous. 667 00:22:16,300 --> 00:22:18,009 - How pretty is that? 668 00:22:18,033 --> 00:22:20,142 I love that chainmail, come on. 669 00:22:20,166 --> 00:22:21,476 - Let's have a look, let's have a look. 670 00:22:21,500 --> 00:22:23,343 - I know, let's see. 671 00:22:23,367 --> 00:22:25,409 - "BELLA" always does a beautiful cover. 672 00:22:25,433 --> 00:22:27,543 My cover was pretty. 673 00:22:27,567 --> 00:22:30,267 And they brought it home again. 674 00:22:32,133 --> 00:22:33,750 - You know, I wanted to talk to you, Erika. 675 00:22:33,774 --> 00:22:36,343 I feel like the whole situation about the beach house 676 00:22:36,367 --> 00:22:37,676 got so blown out of proportion 677 00:22:37,700 --> 00:22:39,409 and made into something that it wasn't. 678 00:22:39,433 --> 00:22:42,409 It really bothered me because I heard today... 679 00:22:42,433 --> 00:22:46,276 It was making it seem like I, alone, 680 00:22:46,300 --> 00:22:48,409 was upset and worked up and made a big deal 681 00:22:48,433 --> 00:22:50,550 out of something, and that was not the case. 682 00:22:50,574 --> 00:22:54,443 It was, A, not a big deal, and, B, I wasn't alone. 683 00:22:54,467 --> 00:22:57,276 And it was literally like nothing. 684 00:22:57,300 --> 00:22:59,147 But it made me feel bad because I care about you 685 00:22:59,171 --> 00:23:01,242 and I don't like that, that happened at all. 686 00:23:01,266 --> 00:23:02,576 - Listen, I care about you too. 687 00:23:02,600 --> 00:23:04,276 It is way out of proportion. 688 00:23:04,300 --> 00:23:05,976 I was truly embarrassed. 689 00:23:06,000 --> 00:23:07,409 - I thought it was pretty silly, to be honest, 690 00:23:07,433 --> 00:23:09,009 when we heard this story last night. 691 00:23:09,033 --> 00:23:10,710 It sounded like you spearheaded it, 692 00:23:10,734 --> 00:23:13,511 and I was like, "That's not like Kyle, she loves Erika." 693 00:23:13,535 --> 00:23:15,176 - It was nothing like that. 694 00:23:15,200 --> 00:23:16,509 I just wanted to say that because I haven't had 695 00:23:16,533 --> 00:23:17,980 the chance to talk to you since then. 696 00:23:18,004 --> 00:23:19,309 - It's fine. - And I'm thinking, 697 00:23:19,333 --> 00:23:20,380 "What must Erika be thinking right now?" 698 00:23:20,404 --> 00:23:21,976 - No... you know what, Kyle? 699 00:23:22,000 --> 00:23:23,409 I'm so happy to hear you say that. 700 00:23:23,433 --> 00:23:25,979 I did not understand why it became a big deal. 701 00:23:26,003 --> 00:23:27,576 I don't wanna talk about it again. 702 00:23:27,600 --> 00:23:29,309 - Okay. - Okay? 703 00:23:29,333 --> 00:23:31,409 I have nothing but love for you. 704 00:23:31,433 --> 00:23:33,042 We're fine. 705 00:23:33,066 --> 00:23:37,176 - Kyle was telling me what you and Camille told her. 706 00:23:37,200 --> 00:23:38,177 - Yeah. 707 00:23:38,201 --> 00:23:41,042 - And, and it... 708 00:23:41,066 --> 00:23:43,443 I was just a bit... 709 00:23:43,467 --> 00:23:45,042 taken aback. 710 00:23:45,066 --> 00:23:46,609 - Yeah, it was definitely... I mean... 711 00:23:46,633 --> 00:23:48,609 - I mean, I believe Kyle totally. 712 00:23:48,633 --> 00:23:50,547 - Right. - She's not gonna exaggerate. 713 00:23:50,571 --> 00:23:53,543 She wouldn't do that. But I don't quite understand. 714 00:23:53,567 --> 00:23:56,343 - Nothing was meant to be malicious, 715 00:23:56,367 --> 00:23:59,176 but it's shocking to me because you're close to Dorit. 716 00:23:59,200 --> 00:24:01,409 Dorit is all about Dorit, 717 00:24:01,433 --> 00:24:04,747 and she doesn't think about the other things surrounding her 718 00:24:04,771 --> 00:24:06,676 and it's gonna bite her in the ass. 719 00:24:06,700 --> 00:24:08,343 It's just what happens. 720 00:24:08,367 --> 00:24:10,676 So, last night was more just about 721 00:24:10,700 --> 00:24:13,343 when you left the Palihouse. 722 00:24:13,367 --> 00:24:16,743 What I was perceiving, was that it was because you... 723 00:24:16,767 --> 00:24:19,509 Her and Kyle were talking, so you got upset. 724 00:24:19,533 --> 00:24:22,180 I don't think that she's a malicious person. 725 00:24:22,204 --> 00:24:23,476 - Not at all. 726 00:24:23,500 --> 00:24:25,743 - And I think she likes to have... 727 00:24:25,767 --> 00:24:28,044 Put on a little show when she's telling a story. 728 00:24:28,068 --> 00:24:29,376 - Maybe. 729 00:24:29,400 --> 00:24:31,509 [dramatic music] 730 00:24:31,533 --> 00:24:33,509 - Coming up... 731 00:24:33,533 --> 00:24:35,250 - I was getting the ...ing brunt of it. 732 00:24:35,274 --> 00:24:37,443 Between a friend that I trust 733 00:24:37,467 --> 00:24:38,643 and a friend I care about. 734 00:24:38,667 --> 00:24:40,767 - What are you talking about? 735 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 [mellow pop music] 736 00:24:47,266 --> 00:24:49,743 ♪ ♪ 737 00:24:49,767 --> 00:24:51,109 - Gotta make sure everything's good. 738 00:24:51,133 --> 00:24:52,509 - Everything's great, Courtenay. 739 00:24:52,533 --> 00:24:54,248 If there's anything else I can do, please tell me. 740 00:24:54,272 --> 00:24:55,743 - Well, I actually have to get my three kids 741 00:24:55,767 --> 00:24:57,076 ready for school tomorrow. 742 00:24:57,100 --> 00:24:59,142 - Right? - So exciting. 743 00:24:59,166 --> 00:25:00,976 - We're gonna get out of here soon. 744 00:25:01,000 --> 00:25:02,409 - We're gonna go celebrate. - Courtney, thank you. 745 00:25:02,433 --> 00:25:04,547 Tonight couldn't have gone any better. 746 00:25:04,571 --> 00:25:06,276 It was such a great turnout. 747 00:25:06,300 --> 00:25:08,376 I feel like I've accomplished something. 748 00:25:08,400 --> 00:25:10,076 Thank you, yes. 749 00:25:10,100 --> 00:25:11,509 Girls? 750 00:25:11,533 --> 00:25:13,150 Should we go somewhere else, have a drink? 751 00:25:13,174 --> 00:25:14,643 - Thank you, ladies, for coming. 752 00:25:14,667 --> 00:25:16,144 Hope you had fun. - Thank you. 753 00:25:16,168 --> 00:25:17,543 - I'm on cloud nine. 754 00:25:17,567 --> 00:25:20,543 [tense music] 755 00:25:20,567 --> 00:25:22,543 - How are we gonna go in the rain? We need umbrellas. 756 00:25:22,567 --> 00:25:24,543 - I can't put my purse in the rain. 757 00:25:24,567 --> 00:25:27,076 ♪ ♪ 758 00:25:27,100 --> 00:25:28,276 Run. 759 00:25:28,300 --> 00:25:30,009 Oh, my God! [laughs] 760 00:25:30,033 --> 00:25:32,079 - Don't run so fast, just go the same pace as me. 761 00:25:32,103 --> 00:25:33,276 - What about the other girls? 762 00:25:33,300 --> 00:25:35,276 You asshole, we left everybody behind. 763 00:25:35,300 --> 00:25:37,109 - Oh, my God! - (BLEEP) 764 00:25:37,133 --> 00:25:38,150 - Oh,... ing hell. 765 00:25:38,174 --> 00:25:39,343 - [squealing] 766 00:25:39,367 --> 00:25:40,976 - I'm not a witch, 767 00:25:41,000 --> 00:25:42,447 what the (BLEEP) am I gonna do, melt? 768 00:25:42,471 --> 00:25:43,576 Get in the car. 769 00:25:43,600 --> 00:25:46,309 - Can we borrow your umbrella? 770 00:25:46,333 --> 00:25:49,309 - You are so sweet, a real gentleman. 771 00:25:49,333 --> 00:25:50,710 - I love you. 772 00:25:50,734 --> 00:25:53,011 I am looking too cute to be in the rain. 773 00:25:53,035 --> 00:25:54,180 - Thank you, baby doll. 774 00:25:54,204 --> 00:25:56,309 - Thank you so much. 775 00:25:56,333 --> 00:25:57,710 Thank you, lovey. 776 00:25:57,734 --> 00:26:00,242 - Sugar melts, mother... 777 00:26:00,266 --> 00:26:03,710 [bright pop music] 778 00:26:03,734 --> 00:26:06,142 - Gotta get a... - Your coat. 779 00:26:06,166 --> 00:26:08,276 - I love the rain. 780 00:26:08,300 --> 00:26:10,576 I love it. It feels so good. 781 00:26:10,600 --> 00:26:12,443 - [muttering] 782 00:26:12,467 --> 00:26:14,643 - My... my purse is between my thighs. 783 00:26:14,667 --> 00:26:16,009 - I'll take it out. 784 00:26:16,033 --> 00:26:17,509 - No. - I'll take it out. 785 00:26:17,533 --> 00:26:19,309 - Just keep walking. - Unclench your thighs. 786 00:26:19,333 --> 00:26:21,142 - Keep walking. - Unclench your thighs! 787 00:26:21,166 --> 00:26:22,743 You're gonna drop it. Unclench your thighs. 788 00:26:22,767 --> 00:26:24,409 - Let's go. 789 00:26:24,433 --> 00:26:26,009 - [soft laugh] 790 00:26:26,033 --> 00:26:27,280 - Lookit! - Don't eat it. Don't eat it. 791 00:26:27,304 --> 00:26:29,710 - Kyle, it's a rat. It's a gold rat! 792 00:26:29,734 --> 00:26:31,576 Oh, my God! - So cute! 793 00:26:31,600 --> 00:26:33,209 - No! No rats! 794 00:26:33,233 --> 00:26:35,447 We need to talk about the rat situation. 795 00:26:35,471 --> 00:26:37,743 There was poo in here? - Rat's poop. 796 00:26:37,767 --> 00:26:40,209 - We cook with that! - Everywhere. 797 00:26:40,233 --> 00:26:42,409 - No gold rats, no regular rats, 798 00:26:42,433 --> 00:26:44,076 no rats. 799 00:26:44,100 --> 00:26:45,343 - Well, whatever. 800 00:26:45,367 --> 00:26:46,676 - Oh, my... - You're gonna be like... 801 00:26:46,700 --> 00:26:48,343 - [laughing] 802 00:26:48,367 --> 00:26:51,676 - Teddi, as your friend, I can see your puss. 803 00:26:51,700 --> 00:26:53,743 - She's putting it out there. 804 00:26:53,767 --> 00:26:55,209 - Are you into it? 805 00:26:55,233 --> 00:26:57,076 - I mean, it's great. 806 00:26:57,100 --> 00:27:00,443 Here's how you handle seeing up someone's skirt. 807 00:27:00,467 --> 00:27:02,543 You very politely look at them and say, 808 00:27:02,567 --> 00:27:04,309 "I can see up your skirt." 809 00:27:04,333 --> 00:27:07,176 You do the other girl a solid. 810 00:27:07,200 --> 00:27:09,309 There you go, save you a lot of trouble. 811 00:27:09,333 --> 00:27:10,609 - I have a bottle of rosé. 812 00:27:10,633 --> 00:27:11,980 Can I get you started with that? 813 00:27:12,004 --> 00:27:13,609 - Aww, sure. - Sure. 814 00:27:13,633 --> 00:27:15,109 - But can we also get some cocktails? 815 00:27:15,133 --> 00:27:16,976 - Of course. - Yeah, cocktails. 816 00:27:17,000 --> 00:27:17,977 - I'll be drunk. 817 00:27:18,001 --> 00:27:19,443 - I already am drunk. 818 00:27:19,467 --> 00:27:20,509 - Let's do a toast. 819 00:27:20,533 --> 00:27:21,976 - To New York City. 820 00:27:22,000 --> 00:27:23,245 - To "BELLA" magazine. 821 00:27:23,269 --> 00:27:24,710 - Cheers. - To "BELLA" magazine. 822 00:27:24,734 --> 00:27:26,109 Cheers to you. 823 00:27:26,133 --> 00:27:27,476 I'm not responsible for what 824 00:27:27,500 --> 00:27:29,076 comes out of my mouth after this drink. 825 00:27:29,100 --> 00:27:31,343 I'm not, not. 826 00:27:31,367 --> 00:27:33,710 You guys know I never ...ing drink, ever. 827 00:27:33,734 --> 00:27:36,343 - Cheers to friendship. 828 00:27:36,367 --> 00:27:38,576 - Oh, thank you so much. 829 00:27:38,600 --> 00:27:40,047 - Can we just get drunk tonight? 830 00:27:40,071 --> 00:27:41,376 - Let's get drunk. 831 00:27:41,400 --> 00:27:42,646 - I love it! - Yes! 832 00:27:42,670 --> 00:27:44,343 - How many drinks are you in? 833 00:27:44,367 --> 00:27:45,409 This is a second drink. - This is my third. 834 00:27:45,433 --> 00:27:47,076 - I'm already drunk. 835 00:27:47,100 --> 00:27:49,346 - I'm here to have fun, but... - Let's have fun. 836 00:27:49,370 --> 00:27:51,276 - I will say one... I wanna say one thing. 837 00:27:51,300 --> 00:27:53,509 - What? - Oh, please. 838 00:27:53,533 --> 00:27:55,280 - I have to say something to get off my chest. 839 00:27:55,304 --> 00:27:56,546 - Uh-oh. - Oh, God. 840 00:27:56,570 --> 00:27:58,409 - Well, so much for the fun night. 841 00:27:58,433 --> 00:28:00,543 - Congratulations. - Thank you. 842 00:28:00,567 --> 00:28:02,676 - You look gorgeous, honestly. 843 00:28:02,700 --> 00:28:04,242 - But? - It's not but. 844 00:28:04,266 --> 00:28:05,543 If I didn't care about you, Dorit, 845 00:28:05,567 --> 00:28:08,976 I wouldn't say anything. 846 00:28:09,000 --> 00:28:11,009 You know, what happened with the beach house... 847 00:28:11,033 --> 00:28:12,547 Why was I being singled out? 848 00:28:12,571 --> 00:28:14,609 - Hey, Kyle, come here. Were you mad that 849 00:28:14,633 --> 00:28:16,278 I didn't spend the night here last night? 850 00:28:16,302 --> 00:28:18,009 - I'm not mad. I don't care where you sleep. 851 00:28:18,033 --> 00:28:19,409 I wish you would have stayed and had fun with us. 852 00:28:19,433 --> 00:28:21,009 - But she said to me that you were a little... 853 00:28:21,033 --> 00:28:22,509 That you guys had a discussion about it. 854 00:28:22,533 --> 00:28:23,980 - I'm not mad. I said to you clearly, 855 00:28:24,004 --> 00:28:25,347 "I don't care where she sleeps." 856 00:28:25,371 --> 00:28:28,009 Well, you know, it's... but I... - Yeah. 857 00:28:28,033 --> 00:28:29,450 - It would have been fun if we were all together. 858 00:28:29,474 --> 00:28:31,976 Then why was it made a bigger deal than it was 859 00:28:32,000 --> 00:28:33,242 when you're my friend? 860 00:28:33,266 --> 00:28:34,710 - How did I make it a bigger deal, Kyle? 861 00:28:34,734 --> 00:28:36,279 - First of all, you went to her and said... 862 00:28:36,303 --> 00:28:37,409 - That everyone was talking about her 863 00:28:37,433 --> 00:28:39,009 and I felt uncomfortable? 864 00:28:39,033 --> 00:28:40,380 - Yeah, but you made like it was bad, Dorit. 865 00:28:40,404 --> 00:28:42,576 - There was a lot of conversation about Erika. 866 00:28:42,600 --> 00:28:44,976 You were very, very outspoken. 867 00:28:45,000 --> 00:28:48,009 - You guys, honestly, that was a weird situation. 868 00:28:48,033 --> 00:28:49,710 Let's be honest, and yeah. - That's true. 869 00:28:49,734 --> 00:28:50,979 - It is what it is. 870 00:28:51,003 --> 00:28:52,647 It was all of us, A. And B... 871 00:28:52,671 --> 00:28:55,676 - No, no, you were very, very, very upset. 872 00:28:55,700 --> 00:28:58,446 - It feels like I was getting the... ing brunt of it. 873 00:28:58,470 --> 00:29:00,576 - Well, I'm sorry... - Between a friend that I trust 874 00:29:00,600 --> 00:29:02,047 and a friend I care about. 875 00:29:02,071 --> 00:29:03,976 - It's okay, we're good. 876 00:29:04,000 --> 00:29:05,176 - I know that. - We're good. 877 00:29:05,200 --> 00:29:06,710 - But now I feel... ed over. 878 00:29:06,734 --> 00:29:08,279 - I love you, I love you, I love you, I love you, 879 00:29:08,303 --> 00:29:09,576 I don't wanna fight with anybody. 880 00:29:09,600 --> 00:29:10,710 Next time, I'll hang out. [soft laugh] 881 00:29:10,734 --> 00:29:12,176 - I have to go to the bathroom. 882 00:29:12,200 --> 00:29:13,576 How do I get out? I'ma go this way. 883 00:29:13,600 --> 00:29:16,309 - I see your ass. - Whoa, it's cute, though! 884 00:29:16,333 --> 00:29:18,209 - And by the way, where do you think you're going? 885 00:29:18,233 --> 00:29:19,609 - I'm going to the bathroom! 886 00:29:19,633 --> 00:29:21,476 - That's not allowed. 887 00:29:21,500 --> 00:29:23,042 - I am. - Disappears. 888 00:29:23,066 --> 00:29:25,176 - Well, it better be five seconds. 889 00:29:25,200 --> 00:29:28,009 - I don't ever have a couple cocktails, 890 00:29:28,033 --> 00:29:29,710 and I've just had a couple cocktails, 891 00:29:29,734 --> 00:29:32,579 and these ladies are missing out on all the Rinna fun here. 892 00:29:32,603 --> 00:29:34,142 - Who would you say in this group 893 00:29:34,166 --> 00:29:35,576 are the two top people you're closest with? 894 00:29:35,600 --> 00:29:37,209 - You two. - Thank you. 895 00:29:37,233 --> 00:29:40,676 So, why would you go and try to hurt me 896 00:29:40,700 --> 00:29:42,476 or hurt Lisa by saying things against us? 897 00:29:42,500 --> 00:29:44,347 - What are you talking about? 898 00:29:44,371 --> 00:29:46,076 [dramatic music] 899 00:29:46,100 --> 00:29:48,145 - Why is Kyle doing this right now? 900 00:29:48,169 --> 00:29:49,710 It's Dorit's big night tonight, 901 00:29:49,734 --> 00:29:52,181 and I don't wanna be in the middle of this. 902 00:29:52,205 --> 00:29:53,710 There's no winners. 903 00:29:53,734 --> 00:29:56,511 - You had a conversation at dinner that came back to me 904 00:29:56,535 --> 00:29:58,509 where you were talking sh... About both of us, 905 00:29:58,533 --> 00:30:00,209 the people who love you the most? 906 00:30:00,233 --> 00:30:01,350 Lisa, why are you just sitting there? 907 00:30:01,374 --> 00:30:03,044 I'm speaking up for both of us. 908 00:30:03,068 --> 00:30:04,509 Can you please chime in? 909 00:30:04,533 --> 00:30:07,509 - First of all, tell me where did it come from, 910 00:30:07,533 --> 00:30:08,976 and who told you. 911 00:30:09,000 --> 00:30:12,509 ♪ ♪ 912 00:30:12,533 --> 00:30:14,209 - Coming up... 913 00:30:14,233 --> 00:30:15,976 - You and I are the one who had a problem. 914 00:30:16,000 --> 00:30:17,376 We'll go in the... ing cab. I'm not gonna do that. 915 00:30:17,400 --> 00:30:19,376 I'm not doing that. - No, we can't talk. 916 00:30:19,400 --> 00:30:21,447 - Bye, everybody. Everybody, goodbye. 917 00:30:21,471 --> 00:30:23,367 - Now, wait... ugh, sh... 918 00:30:26,400 --> 00:30:27,400 [tense pop music] 919 00:30:28,133 --> 00:30:29,379 - Who told you what I said? 920 00:30:29,403 --> 00:30:31,276 - Everybody's reiterating everything. 921 00:30:31,300 --> 00:30:33,476 - But she's upset with me for that, 922 00:30:33,500 --> 00:30:35,509 and making a mountain out of a molehill. 923 00:30:35,533 --> 00:30:37,150 - Dorit, don't run away with the story. 924 00:30:37,174 --> 00:30:40,242 You're fine, okay? It's okay. 925 00:30:40,266 --> 00:30:42,743 - I was a part of the conversation with Camille 926 00:30:42,767 --> 00:30:46,142 where I sat down with Kyle at lunch today 927 00:30:46,166 --> 00:30:48,676 and I said, "Yeah, 100%, last night 928 00:30:48,700 --> 00:30:52,409 Dorit relived the story of the Palihouse." 929 00:30:52,433 --> 00:30:56,242 And in that story, you said, when Lisa left, 930 00:30:56,266 --> 00:30:58,009 that you were both pissed off 931 00:30:58,033 --> 00:31:00,550 and you thought it was because you two had a connection. 932 00:31:00,574 --> 00:31:02,976 - Lisa's said to me in the past, 933 00:31:03,000 --> 00:31:04,346 "You don't include me, 934 00:31:04,370 --> 00:31:06,109 and, you know, you don't listen to me." 935 00:31:06,133 --> 00:31:09,743 I may have even said maybe she was feeling jealous 936 00:31:09,767 --> 00:31:11,276 that I was talking to Kyle. 937 00:31:11,300 --> 00:31:13,446 - You implied that she gets jealous 938 00:31:13,470 --> 00:31:15,576 when you have a connection with somebody else, 939 00:31:15,600 --> 00:31:17,109 and that is true. 940 00:31:17,133 --> 00:31:18,179 - Talk about making... 941 00:31:18,203 --> 00:31:19,509 - You said that in a group, 942 00:31:19,533 --> 00:31:21,309 that wasn't a prior conversation. 943 00:31:21,333 --> 00:31:23,176 - Dorit, please, come on. 944 00:31:23,200 --> 00:31:25,409 - And that... Erika, was that said? 945 00:31:25,433 --> 00:31:27,279 - I understand. Yes, you're right, 100%. 946 00:31:27,303 --> 00:31:29,276 - I'm just totally confused because 947 00:31:29,300 --> 00:31:31,676 nothing that Dorit really explained to me in the park 948 00:31:31,700 --> 00:31:36,142 implied the severity of these statements. 949 00:31:36,166 --> 00:31:38,576 Apparently, a lot of negative sh... was said about me. 950 00:31:38,600 --> 00:31:41,576 - I love you, Erika. - I'm worried about my look. 951 00:31:41,600 --> 00:31:44,042 - Honey, touch it up. 952 00:31:44,066 --> 00:31:45,509 Touch it up. - Enter the conversation 953 00:31:45,533 --> 00:31:47,309 and say that things were negatively said... 954 00:31:47,333 --> 00:31:49,147 Well, I don't know who that came from. 955 00:31:49,171 --> 00:31:50,976 - I told you exactly what I said. 956 00:31:51,000 --> 00:31:52,309 I told you. - Teddi. 957 00:31:52,333 --> 00:31:54,109 First of all, take down your tone. 958 00:31:54,133 --> 00:31:56,478 - No, because you're yelling over everybody all of the time. 959 00:31:56,502 --> 00:31:57,747 - Take down your tone. - And I'm over it. 960 00:31:57,771 --> 00:31:59,476 - Take down your tone. - No. Not... 961 00:31:59,500 --> 00:32:01,576 - I'm not in one of your Accountability memberships. 962 00:32:01,600 --> 00:32:03,343 [women whooping] 963 00:32:03,367 --> 00:32:05,710 So just take it down 15 notches. 964 00:32:05,734 --> 00:32:08,179 - Bring my career into it all you want, honey. 965 00:32:08,203 --> 00:32:10,176 I'm not accepting new clients. 966 00:32:10,200 --> 00:32:13,176 I have never once said something that's not true, 967 00:32:13,200 --> 00:32:15,609 and I never will, that is who I am. 968 00:32:15,633 --> 00:32:17,209 And that may be irritating, 969 00:32:17,233 --> 00:32:19,080 and you can throw my job in my face, 970 00:32:19,104 --> 00:32:21,209 but that is exactly who I am. 971 00:32:21,233 --> 00:32:23,350 - I'm proud of Teddi for speaking up to Dorit. 972 00:32:23,374 --> 00:32:27,176 At least someone else is defending themselves tonight... 973 00:32:27,200 --> 00:32:28,609 Lisa. 974 00:32:28,633 --> 00:32:31,710 - No, really, I think we need to take a minute. 975 00:32:31,734 --> 00:32:35,076 - You and I from the beginning have been, like, 976 00:32:35,100 --> 00:32:36,710 we will never have a problem. 977 00:32:36,734 --> 00:32:38,710 - Camille, what's the issue? Camille? 978 00:32:38,734 --> 00:32:40,242 What's the issue? 979 00:32:40,266 --> 00:32:43,042 - Whatever was implied by whomever... 980 00:32:43,066 --> 00:32:44,609 - What's going on? 981 00:32:44,633 --> 00:32:46,109 What's the issue? 982 00:32:46,133 --> 00:32:48,209 - So, my feelings get hurt. 983 00:32:48,233 --> 00:32:49,609 - What's going on? 984 00:32:49,633 --> 00:32:51,109 Why are we going round and round? 985 00:32:51,133 --> 00:32:52,209 What's the issue? 986 00:32:52,233 --> 00:32:53,509 - Can I switch seats with you? 987 00:32:53,533 --> 00:32:55,209 - Guys, no, really? - Listen to me. 988 00:32:55,233 --> 00:32:57,450 - That it's complicated and I barely understand it. 989 00:32:57,474 --> 00:32:59,609 [mellow music] 990 00:32:59,633 --> 00:33:02,710 [laughs] 991 00:33:02,734 --> 00:33:04,511 - I'm talking to you because I care about you 992 00:33:04,535 --> 00:33:07,247 and I literally... I'm... ing pissed off. 993 00:33:07,271 --> 00:33:09,710 There was things said about me and Lisa Vanderpump 994 00:33:09,734 --> 00:33:11,311 that shouldn't have ...ing been said. 995 00:33:11,335 --> 00:33:13,743 - Kyle, I swear on my mother's life... 996 00:33:13,767 --> 00:33:15,976 - That you could tell me every ...ing thing you wanted, 997 00:33:16,000 --> 00:33:18,476 and never, ever, (BLEEP) you over, and I feel... ed over. 998 00:33:18,500 --> 00:33:21,676 - I can't understand this rage for the life of me. 999 00:33:21,700 --> 00:33:24,643 Maybe she's had too much tequila? 1000 00:33:24,667 --> 00:33:25,644 Who knows? 1001 00:33:25,668 --> 00:33:28,009 - Stop it right now. 1002 00:33:28,033 --> 00:33:29,343 Kyle, come on. 1003 00:33:29,367 --> 00:33:31,209 - By calling out Dorit, 1004 00:33:31,233 --> 00:33:33,009 I'm trying to defend Lisa Vanderpump and myself. 1005 00:33:33,033 --> 00:33:34,409 But Lisa just sitting there, 1006 00:33:34,433 --> 00:33:36,109 not saying anything to... Backing me up, 1007 00:33:36,133 --> 00:33:37,550 she makes me look like an idiot. 1008 00:33:37,574 --> 00:33:39,109 - Guys. 1009 00:33:39,133 --> 00:33:41,109 Put a pin, guys. Put a pin in it. 1010 00:33:41,133 --> 00:33:43,280 So, you guys can stay but Camille and I will go home. 1011 00:33:43,304 --> 00:33:46,142 I'm leaving. I'm done. 1012 00:33:46,166 --> 00:33:47,743 Camille's got a big show with her daughter tomorrow. 1013 00:33:47,767 --> 00:33:49,276 We gotta go. 1014 00:33:49,300 --> 00:33:50,676 These bitches will not shut up. 1015 00:33:50,700 --> 00:33:51,976 This is gonna go on for hours. 1016 00:33:52,000 --> 00:33:53,276 - Phew, let's get out of here. 1017 00:33:53,300 --> 00:33:55,076 - I'm... ing done with that sh... 1018 00:33:55,100 --> 00:33:57,276 I thought the plan was for us to have fun 1019 00:33:57,300 --> 00:33:59,676 and party tonight and maybe get a little buzz on. 1020 00:33:59,700 --> 00:34:01,376 What happened? 1021 00:34:01,400 --> 00:34:02,710 We're going home. We're going back. 1022 00:34:02,734 --> 00:34:03,711 Whoo-hoo! 1023 00:34:03,735 --> 00:34:05,443 I'm sorry, we have kids. 1024 00:34:05,467 --> 00:34:07,176 - I know. - We have kids. 1025 00:34:07,200 --> 00:34:08,710 - Where do we leave it? 1026 00:34:08,734 --> 00:34:10,251 - I don't even want a ...ing problem with Dorit, 1027 00:34:10,275 --> 00:34:12,109 I feel depressed about the whole thing. 1028 00:34:12,133 --> 00:34:13,450 - I don't want you to feel depressed because I adore you, 1029 00:34:13,474 --> 00:34:15,276 and I don't want you to feel that way. 1030 00:34:15,300 --> 00:34:17,147 - We're fine, but... - I don't give a sh... about us. 1031 00:34:17,171 --> 00:34:18,576 - You got issues that've been... 1032 00:34:18,600 --> 00:34:20,109 - That is so far in the rearview mirror, 1033 00:34:20,133 --> 00:34:21,550 I don't care, I'm good with everybody. 1034 00:34:21,574 --> 00:34:23,576 What I care about is you and Dorit and her, 1035 00:34:23,600 --> 00:34:25,409 because the reality is... 1036 00:34:25,433 --> 00:34:26,550 - Can I ask you an honest question? 1037 00:34:26,574 --> 00:34:27,576 - Yes. 1038 00:34:27,600 --> 00:34:30,676 - If you were Lisa and Dorit, 1039 00:34:30,700 --> 00:34:32,576 would you feel... ed over by the things she said? 1040 00:34:32,600 --> 00:34:34,042 - Can I re-direct? 1041 00:34:34,066 --> 00:34:35,710 What exactly are you talking about? 1042 00:34:35,734 --> 00:34:38,009 - Did you just say, "Can I re-direct" like Tom Girardi? 1043 00:34:38,033 --> 00:34:39,150 - Yeah, I'm a... ing lawyer. 1044 00:34:39,174 --> 00:34:40,276 - Overruled. - Freelance. 1045 00:34:40,300 --> 00:34:41,576 I'm working pro bono. 1046 00:34:41,600 --> 00:34:43,176 Even Tom says I'm a pretty good lawyer. 1047 00:34:43,200 --> 00:34:44,343 That is true. 1048 00:34:44,367 --> 00:34:45,344 - No... no, no, no, hold on a second. 1049 00:34:45,368 --> 00:34:46,743 Erika, you were there. 1050 00:34:46,767 --> 00:34:49,343 If you were me, would you feel... ed over? 1051 00:34:49,367 --> 00:34:51,743 That's the question. 1052 00:34:51,767 --> 00:34:53,476 - I don't have all the facts. 1053 00:34:53,500 --> 00:34:55,009 - No, but you were there. 1054 00:34:55,033 --> 00:34:56,547 That's what the question is. 1055 00:34:56,571 --> 00:34:58,743 - I don't know which is there there. Help me out? 1056 00:34:58,767 --> 00:35:00,476 - We're talking about dinner. 1057 00:35:00,500 --> 00:35:05,042 - I am so hurt by what Kyle has done tonight... 1058 00:35:05,066 --> 00:35:06,609 On my night. 1059 00:35:06,633 --> 00:35:09,209 - You've witnessed everything. 1060 00:35:09,233 --> 00:35:11,580 Would you feel... ed over if you were me, 1061 00:35:11,604 --> 00:35:13,042 if it was about you? 1062 00:35:13,066 --> 00:35:14,343 - You've having to think about it. 1063 00:35:14,367 --> 00:35:16,209 I would've, but I am a sensitive person. 1064 00:35:16,233 --> 00:35:19,209 [tense music] 1065 00:35:19,233 --> 00:35:21,676 ♪ ♪ 1066 00:35:21,700 --> 00:35:25,109 - Ugh, we have to talk without all the chaos around us. 1067 00:35:25,133 --> 00:35:26,576 - Yeah, we do. 1068 00:35:26,600 --> 00:35:28,347 - That's why I hang out with gays. 1069 00:35:28,371 --> 00:35:29,743 - Right? 1070 00:35:29,767 --> 00:35:32,309 - You did avoid that answer, by the way. 1071 00:35:32,333 --> 00:35:34,109 - I would be a little pissed. - Yeah. 1072 00:35:34,133 --> 00:35:35,347 I know. - The truth is, yes. 1073 00:35:35,371 --> 00:35:37,076 - Listen, I don't feel good. 1074 00:35:37,100 --> 00:35:38,447 The fact that anybody's talking sh... about me, 1075 00:35:38,471 --> 00:35:40,643 I really don't feel good. 1076 00:35:40,667 --> 00:35:42,609 I love you, and I love... 1077 00:35:42,633 --> 00:35:44,343 - I'm going in the cab. 1078 00:35:44,367 --> 00:35:46,643 - A cab? Why? 1079 00:35:46,667 --> 00:35:48,309 - Because I don't wanna be around all of this sh... 1080 00:35:48,333 --> 00:35:49,580 - You wanna go with us? 1081 00:35:49,604 --> 00:35:52,309 - I'll go with you, then. 1082 00:35:52,333 --> 00:35:55,509 - I mean, it was one thing not to have my back inside. 1083 00:35:55,533 --> 00:35:59,042 But now, Lisa is offering a ride to Dorit, 1084 00:35:59,066 --> 00:36:00,576 who's been gossiping about her? 1085 00:36:00,600 --> 00:36:03,376 Lisa completely holds me to a different standard. 1086 00:36:03,400 --> 00:36:05,343 Anytime I have ever 1087 00:36:05,367 --> 00:36:07,376 said anything remotely unflattering... 1088 00:36:07,400 --> 00:36:09,009 Being in a friendship with you 1089 00:36:09,033 --> 00:36:11,009 is like playing chess with Bobby Fischer. 1090 00:36:11,033 --> 00:36:13,643 Every move is so calculated. 1091 00:36:13,667 --> 00:36:15,476 She has punished me. 1092 00:36:15,500 --> 00:36:18,976 - Do you feel your relationship with Kyle and Mauricio 1093 00:36:19,000 --> 00:36:20,676 changed after he sold your house? 1094 00:36:20,700 --> 00:36:22,009 - Oh, yes, very much so. 1095 00:36:22,033 --> 00:36:24,076 - You do? - And so does Ken. 1096 00:36:24,100 --> 00:36:27,009 - You would like what from Kyle? 1097 00:36:27,033 --> 00:36:28,409 - Nothing. 1098 00:36:28,433 --> 00:36:30,109 - Really? 1099 00:36:30,133 --> 00:36:31,280 - You and I are the one who had a problem. 1100 00:36:31,304 --> 00:36:32,743 We'll go in the... ing cab. 1101 00:36:32,767 --> 00:36:34,009 I'm not gonna do that, I'm not doing that. 1102 00:36:34,033 --> 00:36:35,509 - No, we can't talk. 1103 00:36:35,533 --> 00:36:37,276 - Listen, your relationship with this woman 1104 00:36:37,300 --> 00:36:38,509 and this woman are so important. 1105 00:36:38,533 --> 00:36:40,543 - I love her! I love her! 1106 00:36:40,567 --> 00:36:42,609 - Then we should all go home together, then. 1107 00:36:42,633 --> 00:36:45,009 - Let's all go together. - We'll go home with you. 1108 00:36:45,033 --> 00:36:46,010 Kyle, I'm going home with her. 1109 00:36:46,034 --> 00:36:47,309 - Lisa, come over. 1110 00:36:47,333 --> 00:36:49,276 Lisa will come home with me. 1111 00:36:49,300 --> 00:36:50,576 - It doesn't matter what's gone down, I believe Dorit. 1112 00:36:50,600 --> 00:36:52,676 And my relationship and friendship 1113 00:36:52,700 --> 00:36:55,710 supersedes anything that has been said. 1114 00:36:55,734 --> 00:36:59,676 If she is insistent on going home on her own in a taxi, 1115 00:36:59,700 --> 00:37:01,547 then I will be going with her. 1116 00:37:01,571 --> 00:37:04,176 - Bye, everybody. Everybody, goodbye. 1117 00:37:04,200 --> 00:37:06,376 - Now, wait... ugh, sh... 1118 00:37:06,400 --> 00:37:08,176 Just, come on, I'm begging you. 1119 00:37:08,200 --> 00:37:10,710 Swallow your... ing pride right now and just do this. 1120 00:37:10,734 --> 00:37:12,443 I promise you it's the right thing to do. 1121 00:37:12,467 --> 00:37:14,244 - I'm not gonna... ...ing making me do this. 1122 00:37:14,268 --> 00:37:16,042 - Because it's the right thing to do. 1123 00:37:16,066 --> 00:37:17,576 You're gonna swallow your pride and you're gonna do this. 1124 00:37:17,600 --> 00:37:19,276 - Can't have the conversation right now. 1125 00:37:19,300 --> 00:37:20,710 - You don't have to have a... ing conversation, 1126 00:37:20,734 --> 00:37:22,381 all you have to do is get in the... ing car. 1127 00:37:22,405 --> 00:37:25,142 - All right. - I don't want you to cry. 1128 00:37:25,166 --> 00:37:26,576 - I don't want to talk to you or anybody else. 1129 00:37:26,600 --> 00:37:28,109 - I don't want you to cry. - Leave me alone. 1130 00:37:28,133 --> 00:37:30,079 - No, it's not leave me alone, no. 1131 00:37:30,103 --> 00:37:31,543 - Leave me alone, leave me alone. 1132 00:37:31,567 --> 00:37:33,009 - Let her be. - Leave me the (BLEEP) alone. 1133 00:37:33,033 --> 00:37:34,480 - Just don't say anything to anyone. 1134 00:37:34,504 --> 00:37:36,076 - ... ing unloyal, leave me alone. 1135 00:37:36,100 --> 00:37:37,476 - I'm not unloyal. - Yeah, you are. 1136 00:37:37,500 --> 00:37:39,042 Leave me alone, leave me alone. 1137 00:37:39,066 --> 00:37:40,309 Leave me the (BLEEP) alone, Lisa. 1138 00:37:40,333 --> 00:37:41,609 - I don't want her to be upset. 1139 00:37:41,633 --> 00:37:43,480 - Leave me the (BLEEP) alone. 1140 00:37:43,504 --> 00:37:46,400 ♪ ♪ 1141 00:37:49,400 --> 00:37:50,640 - I don't want her to be upset. 1142 00:37:51,367 --> 00:37:53,209 - Leave me the (BLEEP) alone. 1143 00:37:53,233 --> 00:37:55,580 You wanna see unloyal? You're about to see it... ing now. 1144 00:37:55,604 --> 00:37:58,609 - Why are you trying to divide Lisa now? 1145 00:37:58,633 --> 00:38:01,047 - Sit down in your... ing seat and leave me alone. 1146 00:38:01,071 --> 00:38:02,176 - Her feelings are hurt too. 1147 00:38:02,200 --> 00:38:03,476 - Teddi, this is not about you. 1148 00:38:03,500 --> 00:38:05,309 - I love you, I don't want you... stop. 1149 00:38:05,333 --> 00:38:07,150 - Sit in your chair, Lisa, you're full of sh... now, 1150 00:38:07,174 --> 00:38:09,276 and I don't like that. - No, no, no, no. 1151 00:38:09,300 --> 00:38:11,309 - Lisa is my friend and said, 1152 00:38:11,333 --> 00:38:13,480 "It's your night, I'm not gonna let her go on her own." 1153 00:38:13,504 --> 00:38:15,509 That's, like, weird to be mad at that. 1154 00:38:15,533 --> 00:38:18,109 Kyle is one of my best friends. 1155 00:38:18,133 --> 00:38:19,650 You don't behave like this. 1156 00:38:19,674 --> 00:38:23,242 Why would she ever wanna see me go home alone? 1157 00:38:23,266 --> 00:38:25,343 Why would she get so upset with Lisa? 1158 00:38:25,367 --> 00:38:26,710 I don't understand it. 1159 00:38:26,734 --> 00:38:28,448 - You never appreciate me. 1160 00:38:28,472 --> 00:38:29,976 - I love you, of course I do. 1161 00:38:30,000 --> 00:38:31,646 - I'm done, I'm done, I'm done. 1162 00:38:31,670 --> 00:38:34,309 - I do appreciate you and I love you very much. 1163 00:38:34,333 --> 00:38:36,350 I don't understand why, at the end of the evening, 1164 00:38:36,374 --> 00:38:38,242 when it's all crap about me, 1165 00:38:38,266 --> 00:38:40,509 am I being attacked and yelled at 1166 00:38:40,533 --> 00:38:43,743 and having to reassure Kyle that I love her? 1167 00:38:43,767 --> 00:38:46,643 - You find the wrong person to kiss ass to. 1168 00:38:46,667 --> 00:38:47,743 - I'm not kissing her ass. 1169 00:38:47,767 --> 00:38:49,244 - You don't appreciate me. 1170 00:38:49,268 --> 00:38:52,609 I've been here... ing 10 years. 1171 00:38:52,633 --> 00:38:54,680 I'm not gonna do it anymore. I'm not doing it. 1172 00:38:54,704 --> 00:38:57,609 I know for a fact that what Dorit has said 1173 00:38:57,633 --> 00:38:59,509 has upset Lisa and hurt her feelings. 1174 00:38:59,533 --> 00:39:01,347 I'm not even mad at Dorit anymore, 1175 00:39:01,371 --> 00:39:04,109 I'm completely confused by Lisa Vanderpump's behavior. 1176 00:39:04,133 --> 00:39:05,480 - I think you should go after Kyle. 1177 00:39:05,504 --> 00:39:06,976 - Where's Kyle? 1178 00:39:07,000 --> 00:39:08,476 - I never feel, like, appreciated by Lisa 1179 00:39:08,500 --> 00:39:10,242 and this is a perfect example. 1180 00:39:10,266 --> 00:39:12,276 - I think Lisa does not know what the (BLEEP) to do 1181 00:39:12,300 --> 00:39:13,676 about somebody talking bad about her 1182 00:39:13,700 --> 00:39:15,409 and having to process it. 1183 00:39:15,433 --> 00:39:19,376 - I just met Teddi, and she is backing me up 1184 00:39:19,400 --> 00:39:22,643 more than Lisa Vanderpump after ten years. 1185 00:39:22,667 --> 00:39:24,676 I'm not gonna deal with a fake... ing 1186 00:39:24,700 --> 00:39:26,509 bullsh... phony... ing people. 1187 00:39:26,533 --> 00:39:28,409 I'm not gonna do it, I can't take it. 1188 00:39:28,433 --> 00:39:30,109 - Things have obviously been said that are gonna 1189 00:39:30,133 --> 00:39:31,548 hurt my feelings, let's be honest... 1190 00:39:31,572 --> 00:39:33,244 Including things that you said in the past. 1191 00:39:33,268 --> 00:39:34,976 - Everything I said to you in the park 1192 00:39:35,000 --> 00:39:36,710 is exactly what was said. 1193 00:39:36,734 --> 00:39:39,176 Lisa, I love you. You're my friend. 1194 00:39:39,200 --> 00:39:40,276 - Do you wanna come with me? 1195 00:39:40,300 --> 00:39:41,547 - No, I wanna go this way. 1196 00:39:41,571 --> 00:39:44,976 I don't wanna go... Kyle... I don't. 1197 00:39:45,000 --> 00:39:47,309 Go. 1198 00:39:47,333 --> 00:39:49,009 - I adore you. - Thank you. 1199 00:39:49,033 --> 00:39:50,109 - If you need me, I'm here for you. 1200 00:39:50,133 --> 00:39:51,447 - Thank you. Thank you. 1201 00:39:51,471 --> 00:39:53,409 - So, now there's a problem between us? 1202 00:39:53,433 --> 00:39:54,643 - No, there isn't. 1203 00:39:54,667 --> 00:39:56,676 - Lisa. 1204 00:39:56,700 --> 00:39:58,676 - Nobody seems to take into account... 1205 00:39:58,700 --> 00:40:00,376 - No, I never feel appreciated. 1206 00:40:00,400 --> 00:40:02,710 - That maybe I don't like sitting there all night 1207 00:40:02,734 --> 00:40:04,710 listening to sh... Talked about me. 1208 00:40:04,734 --> 00:40:07,379 - That wasn't me. I've never done that to you. 1209 00:40:07,403 --> 00:40:10,276 - Oh, needy, insecure, this, this, this, that and the other. 1210 00:40:10,300 --> 00:40:12,176 You think it's been a great evening for me? 1211 00:40:12,200 --> 00:40:14,109 - I don't need her not to be a friend to Dorit, 1212 00:40:14,133 --> 00:40:15,750 but she's certainly not being one to me right now. 1213 00:40:15,774 --> 00:40:19,009 If I had done this, it would be a huge deal. 1214 00:40:19,033 --> 00:40:21,547 And for some reason, Lisa refuses to admit 1215 00:40:21,571 --> 00:40:23,209 that what Dorit did was really wrong. 1216 00:40:23,233 --> 00:40:25,180 It feels like a slap in the face. 1217 00:40:25,204 --> 00:40:27,710 - How do you think I feel? 1218 00:40:27,734 --> 00:40:29,076 - I don't know. 1219 00:40:29,100 --> 00:40:30,547 - Well, you don't show it. 1220 00:40:30,571 --> 00:40:32,443 You're, like, oh, you, like, 1221 00:40:32,467 --> 00:40:34,044 kissing her ass even though she... 1222 00:40:34,068 --> 00:40:36,176 - I'm not kissing her ass. - Yeah, you were. 1223 00:40:36,200 --> 00:40:38,676 - If... it seemed very blasé. - Oh, my God. 1224 00:40:38,700 --> 00:40:40,176 - I'm not blasé. - This is a pattern. 1225 00:40:40,200 --> 00:40:41,609 I have been a... ing good friend to you. 1226 00:40:41,633 --> 00:40:43,480 - And she was fighting for you. - I'm not blasé. 1227 00:40:43,504 --> 00:40:47,446 - She can say all of this stuff and basically (BLEEP) you over. 1228 00:40:47,470 --> 00:40:49,476 - No, no, Teddi, don't go anywhere. 1229 00:40:49,500 --> 00:40:50,477 - I won't... I won't leave you. 1230 00:40:50,501 --> 00:40:52,209 - I love you, okay? 1231 00:40:52,233 --> 00:40:56,209 No, I love you. - [crying] No, leave me alone. 1232 00:40:56,233 --> 00:40:58,509 - I think she needs to feel it from you. 1233 00:40:58,533 --> 00:41:00,650 - No, but, like, you're putting your energy 1234 00:41:00,674 --> 00:41:03,209 in the wrong direction, honestly. 1235 00:41:03,233 --> 00:41:05,250 You're choking me, don't choke me. 1236 00:41:05,274 --> 00:41:06,976 Let go of me. 1237 00:41:07,000 --> 00:41:08,376 - I don't want to fall out with you and Dorit. 1238 00:41:08,400 --> 00:41:09,647 - Let go of me, let go of me. - Stop it. 1239 00:41:09,671 --> 00:41:11,343 - I can't breathe, I can't breathe. 1240 00:41:11,367 --> 00:41:12,976 Let go of me, I can't breathe. 1241 00:41:13,000 --> 00:41:14,176 - Come on. 1242 00:41:14,200 --> 00:41:15,746 - But you can show emotion, Lisa. 1243 00:41:15,770 --> 00:41:17,609 - It's not been a picnic for me, 1244 00:41:17,633 --> 00:41:19,309 you telling me that one of my best friends 1245 00:41:19,333 --> 00:41:20,609 is talking sh... about me. 1246 00:41:20,633 --> 00:41:22,376 - That's one of your best friends? 1247 00:41:22,400 --> 00:41:23,377 What am I? 1248 00:41:23,401 --> 00:41:25,209 What am I? What am I? 1249 00:41:25,233 --> 00:41:27,250 - Talk about it for the next two weeks, me leaving. 1250 00:41:27,274 --> 00:41:28,643 Okay? - Lisa. 1251 00:41:28,667 --> 00:41:31,643 - Guess what? This jealous, disloyal, 1252 00:41:31,667 --> 00:41:36,476 needy, insecure, blasé friend is going to bed. 1253 00:41:36,500 --> 00:41:37,509 - Lisa. 1254 00:41:37,533 --> 00:41:38,980 - No. - Please, Teddi. 1255 00:41:39,004 --> 00:41:40,676 - Good night, everybody. 1256 00:41:40,700 --> 00:41:42,343 - Your friendship is more important, 1257 00:41:42,367 --> 00:41:43,509 and that's why I'm doing this. - No, Teddi... 1258 00:41:43,533 --> 00:41:44,643 - She needs it. 1259 00:41:44,667 --> 00:41:46,076 So, show your friend that. 1260 00:41:46,100 --> 00:41:47,409 - I've told her! 1261 00:41:47,433 --> 00:41:49,276 - Okay, but then go hug your friend 1262 00:41:49,300 --> 00:41:50,409 and tell her you love her... - I did. 1263 00:41:50,433 --> 00:41:52,550 - Not in that way. Come on, Lisa. 1264 00:41:52,574 --> 00:41:55,543 [dramatic music] 1265 00:41:55,567 --> 00:42:00,142 ♪ ♪ 1266 00:42:00,166 --> 00:42:02,476 I'm really sorry. 1267 00:42:02,500 --> 00:42:04,009 I know she cares. 1268 00:42:04,033 --> 00:42:07,076 - It's... it is what it is. 1269 00:42:07,100 --> 00:42:08,609 - Next time on 1270 00:42:08,633 --> 00:42:11,080 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1271 00:42:11,104 --> 00:42:13,543 - Oh, I love that. 1272 00:42:13,567 --> 00:42:17,009 - Mason is walking for Malan Breton. 1273 00:42:17,033 --> 00:42:19,409 [mellow music] 1274 00:42:19,433 --> 00:42:20,476 - Oh, hey. 1275 00:42:20,500 --> 00:42:22,047 I had sex in the dumpster. 1276 00:42:22,071 --> 00:42:23,576 [laughter] 1277 00:42:23,600 --> 00:42:25,276 - I love you, 1278 00:42:25,300 --> 00:42:27,176 mainly on the strength of loving your husband. 1279 00:42:27,200 --> 00:42:29,009 - That hurts. 1280 00:42:29,033 --> 00:42:32,047 I thought we have a far better relationship than that. 1281 00:42:32,071 --> 00:42:33,309 - I'm not gonna step down. 1282 00:42:33,333 --> 00:42:34,710 I'm not gonna be unappreciated. 1283 00:42:34,734 --> 00:42:37,011 - Well, you know what? I'm glad to hear this. 1284 00:42:37,035 --> 00:42:39,309 It's about... ing time. 1285 00:42:39,333 --> 00:42:41,276 Why kiss Lisa Vanderpump's ass? 1286 00:42:41,300 --> 00:42:43,710 - She said she got caught in a crossfire. Something happened... 1287 00:42:43,734 --> 00:42:45,579 - No, there was some kind of... (BLEEP) 1288 00:42:45,603 --> 00:42:47,576 Yeah, and I really thank you for defending me. 1289 00:42:47,600 --> 00:42:50,710 I have no problem going head-to-head with Bethenny. 1290 00:42:50,734 --> 00:42:52,181 - It was a thank you/(BLEEP) you. 1291 00:42:52,205 --> 00:42:53,676 - Oh, for God's sake. 1292 00:42:53,700 --> 00:42:56,009 - You could probably say to Kyle, I'm sorry. 1293 00:42:56,033 --> 00:42:57,409 - Let me ask you a question. 1294 00:42:57,433 --> 00:42:59,380 Do you feel like anything's at stake with us? 1295 00:42:59,404 --> 00:43:00,576 [tense music] 1296 00:43:00,600 --> 00:43:02,276 - [sighs] 1297 00:43:02,300 --> 00:43:04,076 - To learn more about the housewives, 1298 00:43:04,100 --> 00:43:05,770 go to bravotv.com. 95808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.