All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:03,747 - Tonight, the reunion continues. 2 00:00:04,533 --> 00:00:06,547 - We don't do that in this program, sweetheart. 3 00:00:06,571 --> 00:00:09,297 - You don't tell me what I do in any program, Kim. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,209 - Is Andy asking you or me right now? 5 00:00:12,233 --> 00:00:14,147 - No, but you thought it was funny. 6 00:00:14,171 --> 00:00:16,242 - Let me answer my question. - Okay, go ahead. 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,476 - I don't owe Tom an apology, so... 8 00:00:18,500 --> 00:00:20,376 that's not gonna happen. - Of course it's not. 9 00:00:20,400 --> 00:00:22,009 - I own it. I'm owning it. 10 00:00:22,033 --> 00:00:23,409 I-I'm owning it. I'm owning it! 11 00:00:23,433 --> 00:00:27,543 I hear these, like, "Yeah! Go for it, Lisa!" 12 00:00:27,567 --> 00:00:29,543 - I heard a rumor that you once dated 13 00:00:29,567 --> 00:00:31,543 Donald Trump. 14 00:00:31,567 --> 00:00:34,343 - Get him off the stage. - That's not nice, Erika. 15 00:00:34,367 --> 00:00:37,543 - Hey, I'm a whore, so you know what... 16 00:00:37,567 --> 00:00:39,710 - What I'm saying is... - I'm not worried about 17 00:00:39,734 --> 00:00:41,309 your feelings. 18 00:00:41,333 --> 00:00:44,576 - I think what I should do is give it to you... 19 00:00:44,600 --> 00:00:48,376 [suspenseful music] 20 00:00:48,400 --> 00:00:50,009 - I'm gonna walk away for just a second, 21 00:00:50,033 --> 00:00:51,673 'cause this just doesn't feel quite right. 22 00:00:53,200 --> 00:00:54,643 [dramatic music] 23 00:00:54,667 --> 00:00:56,042 - Welcome back to 24 00:00:56,066 --> 00:00:57,176 "The Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 25 00:00:57,200 --> 00:01:00,142 Did you see... 26 00:01:00,166 --> 00:01:02,042 - I caught a glance, and at that point, 27 00:01:02,066 --> 00:01:03,576 I never looked again. 28 00:01:03,600 --> 00:01:05,147 - The only thing I care about is that you said, 29 00:01:05,171 --> 00:01:06,409 "Maybe she's for sale." 30 00:01:06,433 --> 00:01:07,710 - What am I supposed to say? - That's what I mean. 31 00:01:07,734 --> 00:01:09,710 - "Close your legs, darling, I don't like the view"? 32 00:01:09,734 --> 00:01:11,443 I didn't mind the view. Maybe Erika's bits 33 00:01:11,467 --> 00:01:13,142 are available for the world... I don't know. 34 00:01:13,166 --> 00:01:15,176 It's very frustrating when you're accused of something 35 00:01:15,200 --> 00:01:16,447 that you didn't do. - When you're accused... 36 00:01:16,471 --> 00:01:19,044 - Oh, my... - Erika, I understand that, 37 00:01:19,068 --> 00:01:21,142 but I'm just... I'm... - I was accused of that too. 38 00:01:21,166 --> 00:01:23,176 - I'm... I'm talking about... - But you can't defend her... 39 00:01:23,200 --> 00:01:24,710 - And I know she's not a nasty person. 40 00:01:24,734 --> 00:01:26,311 - I'm not calling her a nasty person. 41 00:01:26,335 --> 00:01:27,750 I'm calling you a nasty person 42 00:01:27,774 --> 00:01:30,209 for saying that sh... about me. 43 00:01:30,233 --> 00:01:32,350 - Erika, let me ask you a question. 44 00:01:32,374 --> 00:01:36,009 It did seem like you said a few times 45 00:01:36,033 --> 00:01:38,148 I'm over it, it's no big deal... - Which means I don't wanna 46 00:01:38,172 --> 00:01:39,443 talk about it! I don't wanna talk about it. 47 00:01:39,467 --> 00:01:42,076 - I got the sense that you were over it. 48 00:01:42,100 --> 00:01:44,576 - I'm over the whole situation. - But I got the sense... 49 00:01:44,600 --> 00:01:46,076 - Please don't bring it up again. 50 00:01:46,100 --> 00:01:47,576 - Yeah, but if you'd had a sense of humor about it 51 00:01:47,600 --> 00:01:49,076 right from the beginning... - I don't have to have 52 00:01:49,100 --> 00:01:50,547 anything other than what I... - So you weren't over it. 53 00:01:50,571 --> 00:01:52,576 You weren't over it. - I don't wanna hear it. 54 00:01:52,600 --> 00:01:56,042 Stop with the joking. It's not working. 55 00:01:56,066 --> 00:01:57,309 - John from Honolulu said, 56 00:01:57,333 --> 00:02:00,079 "I bet Lisa Vanderpump is still pissed at Erika 57 00:02:00,103 --> 00:02:02,109 for saying she's a sniper from the side." 58 00:02:02,133 --> 00:02:03,350 - What do you think of Lisa Vanderpump? 59 00:02:03,374 --> 00:02:05,109 - She's a nice... She's so... 60 00:02:05,133 --> 00:02:06,976 - Ha ha ha! - She's not sweet? 61 00:02:07,000 --> 00:02:08,509 - I think she's a sniper from the side. 62 00:02:08,533 --> 00:02:13,176 - "And told PK to say he'd seen up Erika's skirt." 63 00:02:13,200 --> 00:02:15,647 - Ha ha ha... - Vanderpump, true or not true? 64 00:02:15,671 --> 00:02:17,309 - Ha... 65 00:02:17,333 --> 00:02:19,733 No, not true at all. 66 00:02:21,000 --> 00:02:23,070 - Rinna, think that's a possibility? 67 00:02:24,500 --> 00:02:25,747 - I plead the Fifth. 68 00:02:25,771 --> 00:02:27,242 - Oh, God. 69 00:02:27,266 --> 00:02:29,209 - Erika, do you think she's forgiven you 70 00:02:29,233 --> 00:02:31,476 for saying that? 71 00:02:31,500 --> 00:02:32,643 - Probably not. 72 00:02:32,667 --> 00:02:35,376 Uh, I think he saw up my skirt, 73 00:02:35,400 --> 00:02:36,609 and I think she loved every minute of it. 74 00:02:36,633 --> 00:02:38,643 - I thought it was funny. 75 00:02:38,667 --> 00:02:40,343 I really did! - I-I know you say... 76 00:02:40,367 --> 00:02:42,509 That doesn't make the situation better, no matter 77 00:02:42,533 --> 00:02:44,379 how many times you say it. - And I'm... 78 00:02:44,403 --> 00:02:46,245 I'm so sorry that you... - It's not funny now. 79 00:02:46,269 --> 00:02:48,976 It's not funny. - The first time we met you, 80 00:02:49,000 --> 00:02:51,976 I felt you were very, very like... 81 00:02:52,000 --> 00:02:53,409 relaxed with your... [overlapping chatter] 82 00:02:53,433 --> 00:02:54,609 with your nudity. 83 00:02:54,633 --> 00:02:56,409 Would you like us to do a pap smear test? 84 00:02:56,433 --> 00:02:58,142 - Yes, let's do it now. 85 00:02:58,166 --> 00:02:59,976 I'm just kidding. - [laughing] 86 00:03:00,000 --> 00:03:01,476 - I'm dressed for the pap smear. 87 00:03:01,500 --> 00:03:04,245 I feel like that fat cat in that YouTube video 88 00:03:04,269 --> 00:03:05,743 that can't get through the door. 89 00:03:05,767 --> 00:03:07,142 - Ah! 90 00:03:07,166 --> 00:03:08,376 - Jesus, Marco! 91 00:03:08,400 --> 00:03:10,209 That's not... That's not the argument. 92 00:03:10,233 --> 00:03:12,379 - The bottom line is it wasn't funny 93 00:03:12,403 --> 00:03:14,076 because Erika wasn't in on the joke. 94 00:03:14,100 --> 00:03:15,676 - Exactly. - Everyone else was in 95 00:03:15,700 --> 00:03:17,147 except for her. - I also think the conversation 96 00:03:17,171 --> 00:03:18,509 in the kitchen the next day 97 00:03:18,533 --> 00:03:20,009 kinda sealed the nail in the coffin. 98 00:03:20,033 --> 00:03:21,242 - Yeah, that was not cool. 99 00:03:21,266 --> 00:03:22,676 - Well, Kyle, Britt from Shreveport, Louisiana said, 100 00:03:22,700 --> 00:03:26,009 "You could have stopped Dorit from buying Erika underwear, 101 00:03:26,033 --> 00:03:27,580 "but instead, you just grabbed the popcorn 102 00:03:27,604 --> 00:03:29,045 and sat back and watched." 103 00:03:29,069 --> 00:03:31,176 - Grabbed the popcorn. - "Did you enjoy throwing her 104 00:03:31,200 --> 00:03:33,309 under the bus like that"? - No, I said I don't think 105 00:03:33,333 --> 00:03:34,980 this is gonna go well. - You said, "I don't think 106 00:03:35,004 --> 00:03:36,309 this is gonna go over well." 107 00:03:36,333 --> 00:03:39,109 - Hold on, this is not... - You said, "I wanna be there." 108 00:03:39,133 --> 00:03:40,710 - Did you hear what I said... - You thought it was funny. 109 00:03:40,734 --> 00:03:42,179 - Is Andy asking you or me right now? 110 00:03:42,203 --> 00:03:43,309 - No, but you thought it was funny. 111 00:03:43,333 --> 00:03:44,710 - Let me answer my question, Lisa. 112 00:03:44,734 --> 00:03:47,543 Be quiet. - Okay, go ahead. Yeah. 113 00:03:47,567 --> 00:03:49,409 - I said, "This is not gonna go well." 114 00:03:49,433 --> 00:03:50,710 - I'll say it's flesh-toned. 115 00:03:50,734 --> 00:03:52,181 Next time, we're going to a white party. 116 00:03:52,205 --> 00:03:53,643 - This... 117 00:03:53,667 --> 00:03:57,242 could go really, really, really, really wrong. 118 00:03:57,266 --> 00:03:58,676 "This is not gonna go well at all," 119 00:03:58,700 --> 00:04:00,576 and she said... I knew that she thought it was funny, 120 00:04:00,600 --> 00:04:02,176 and I knew that you would feel like, 121 00:04:02,200 --> 00:04:04,145 "Oh, my God, I have no idea." - "I have to make fun of her." 122 00:04:04,169 --> 00:04:06,109 - And, yes, I said, "Oh, my God, this could be a nightmare. 123 00:04:06,133 --> 00:04:07,448 You better wait till I'm there," joking. 124 00:04:07,472 --> 00:04:08,743 So don't try and make it seem like... 125 00:04:08,767 --> 00:04:10,409 - No, no, no, you thought it was funny too. 126 00:04:10,433 --> 00:04:11,748 - The question was for me, Lisa. That's so annoying. 127 00:04:11,772 --> 00:04:13,576 That's so annoying to me. Stop. - Okay. No, but when 128 00:04:13,600 --> 00:04:14,747 she bought the underwear, did you think... 129 00:04:14,771 --> 00:04:16,609 - I told you what I said. - No, it came with 130 00:04:16,633 --> 00:04:18,078 good intentions... Did it come with good intentions? 131 00:04:18,102 --> 00:04:19,476 - What did I just say? - No, it's not 132 00:04:19,500 --> 00:04:20,609 with good intention when it said... 133 00:04:20,633 --> 00:04:21,743 - Do... - Lisa! 134 00:04:21,767 --> 00:04:23,309 - No, no! - Why are you trying to 135 00:04:23,333 --> 00:04:25,209 turn this on me? - No, I'm not! 136 00:04:25,233 --> 00:04:27,347 - I just said that she said it as a joke and... 137 00:04:27,371 --> 00:04:29,609 - Exactly! She... - But why are you sitting there 138 00:04:29,633 --> 00:04:31,348 trying to make, "Oh, you thought it was funny"? 139 00:04:31,372 --> 00:04:32,576 - I'm not... Kyle... - Yeah, you are. 140 00:04:32,600 --> 00:04:33,676 - Don't do that to me. - Kyle... 141 00:04:33,700 --> 00:04:35,176 - I don't like that. - Kyle... 142 00:04:35,200 --> 00:04:37,209 - Don't do that. I don't wanna do that with you. 143 00:04:37,233 --> 00:04:38,609 - What is she trying to do right now? 144 00:04:38,633 --> 00:04:40,547 - Oh, well, "You thought it was funny, Kyle." 145 00:04:40,571 --> 00:04:42,676 This is not me... don't try to turn this on me. 146 00:04:42,700 --> 00:04:43,747 I'm not doing that. - Kyle... 147 00:04:43,771 --> 00:04:46,009 - What, are you Andy Cohen? Stop! Stop! 148 00:04:46,033 --> 00:04:48,079 - [sighs] I'm saying... - I said, "This is not 149 00:04:48,103 --> 00:04:50,109 gonna go over well." - To her? 150 00:04:50,133 --> 00:04:52,109 - Yes! You weren't there, Lisa! - Okay. 151 00:04:52,133 --> 00:04:53,650 - Dorit, this is what I don't understand. 152 00:04:53,674 --> 00:04:55,643 Why can't you just end it and say, 153 00:04:55,667 --> 00:04:57,743 "I hear how painful this was for you." 154 00:04:57,767 --> 00:04:59,643 - Lisa, I've apologized. - Embarrassing, humiliating. 155 00:04:59,667 --> 00:05:01,743 - I know you have. - Did she feel bad 156 00:05:01,767 --> 00:05:03,476 when she knew that... And I knew Erika was thinking 157 00:05:03,500 --> 00:05:05,109 about what her husband would think, 158 00:05:05,133 --> 00:05:06,380 because that's what I would be thinking. 159 00:05:06,404 --> 00:05:08,247 - I wanna talk to you about that for a second 160 00:05:08,271 --> 00:05:11,076 because in Hong Kong, you explain 161 00:05:11,100 --> 00:05:12,609 that you hadn't told Tom... - No! 162 00:05:12,633 --> 00:05:14,379 - About all that had gone down. 163 00:05:14,403 --> 00:05:16,047 I was surprised that that was something 164 00:05:16,071 --> 00:05:18,443 that you hadn't brought up to him. 165 00:05:18,467 --> 00:05:19,743 - I hadn't. - You hadn't. 166 00:05:19,767 --> 00:05:22,643 - I just hadn't. - And so how did you explain it 167 00:05:22,667 --> 00:05:25,209 to him, and when did you explain it to him? 168 00:05:25,233 --> 00:05:27,247 - Before the show aired, I said, listen, this is 169 00:05:27,271 --> 00:05:28,576 the way the story's playing out. 170 00:05:28,600 --> 00:05:30,145 You need to know that this is what happened, 171 00:05:30,169 --> 00:05:31,543 and this is the storyline that's being pulled through. 172 00:05:31,567 --> 00:05:33,409 And, uh, you know, fortunately for me, 173 00:05:33,433 --> 00:05:35,009 he gets it. 174 00:05:35,033 --> 00:05:37,276 - Dorit, you seemed to 175 00:05:37,300 --> 00:05:39,276 really get it in a different way in Hong Kong 176 00:05:39,300 --> 00:05:41,643 when Erika mentioned 177 00:05:41,667 --> 00:05:44,144 that she was now gonna have to go back to her husband... 178 00:05:44,168 --> 00:05:45,676 - Absolutely. - And that this might 179 00:05:45,700 --> 00:05:47,247 have consequences. - You don't understand. 180 00:05:47,271 --> 00:05:49,242 I still get that thing in my throat 181 00:05:49,266 --> 00:05:51,009 the same way I got it when she had said that. 182 00:05:51,033 --> 00:05:53,409 You know, you only started last season. 183 00:05:53,433 --> 00:05:55,242 Just try and think about a year ago, 184 00:05:55,266 --> 00:05:57,142 okay, when you were sitting here for the first time. 185 00:05:57,166 --> 00:05:58,276 Did you understand everything 186 00:05:58,300 --> 00:06:00,109 when you went into it? - No. But you know what 187 00:06:00,133 --> 00:06:01,509 I didn't do? I didn't continuously drag someone 188 00:06:01,533 --> 00:06:03,647 through the mud. - I didn't drag you 189 00:06:03,671 --> 00:06:05,676 through the mud! - PK, what did you think 190 00:06:05,700 --> 00:06:09,643 about Lisa Rinna asking Dorit if she trusted you? 191 00:06:09,667 --> 00:06:11,244 - [chuckles] First of all, 192 00:06:11,268 --> 00:06:13,042 I know Dorit trusts me, 193 00:06:13,066 --> 00:06:15,176 so I wasn't particularly bothered by it. 194 00:06:15,200 --> 00:06:17,176 I think it's an unkind thing to say. 195 00:06:17,200 --> 00:06:18,576 But that's Lisa. 196 00:06:18,600 --> 00:06:20,276 She says things, 197 00:06:20,300 --> 00:06:22,109 then she says, "sorry," she owns it, 198 00:06:22,133 --> 00:06:23,710 and it goes away, so... 199 00:06:23,734 --> 00:06:25,679 it was water off a duck's back for me. 200 00:06:25,703 --> 00:06:27,446 Didn't bother me. - And you know what? 201 00:06:27,470 --> 00:06:29,576 I'm sorry that I did say that in that moment, 202 00:06:29,600 --> 00:06:32,276 but it just came out because we were still talking about it. 203 00:06:32,300 --> 00:06:34,009 So I was like, "Well, then, why?" 204 00:06:34,033 --> 00:06:36,180 - Erika, you wanted Dorit and PK 205 00:06:36,204 --> 00:06:38,042 to apologize to Tom. 206 00:06:38,066 --> 00:06:39,443 Has that apology taken place? 207 00:06:39,467 --> 00:06:40,710 - No, but it's okay. 208 00:06:40,734 --> 00:06:42,651 I mean, in that moment, I wanted a lot of sh... 209 00:06:42,675 --> 00:06:44,042 That, you know... 210 00:06:44,066 --> 00:06:47,242 - I don't owe Tom an apology. 211 00:06:47,266 --> 00:06:50,409 If the circumstances were reversed, 212 00:06:50,433 --> 00:06:51,579 he wouldn't owe me one. 213 00:06:51,603 --> 00:06:54,076 I owe you an apology for the joke I made. 214 00:06:54,100 --> 00:06:56,476 I didn't do anything against Tom, so... 215 00:06:56,500 --> 00:06:58,470 that's not gonna happen. 216 00:07:00,600 --> 00:07:02,009 - Of course it's not. 217 00:07:02,033 --> 00:07:03,609 - Lauren from White Plains said, 218 00:07:03,633 --> 00:07:05,609 "Dorit, you were trying your best 219 00:07:05,633 --> 00:07:08,150 to embarrass Erika because you're jealous of her." 220 00:07:08,174 --> 00:07:09,710 Dorit? - Well... 221 00:07:09,734 --> 00:07:11,343 I'm not jealous of her. 222 00:07:11,367 --> 00:07:14,609 And I genuinely was not trying to embarrass you. 223 00:07:14,633 --> 00:07:17,609 I don't know how many ways I can say it. 224 00:07:17,633 --> 00:07:19,042 - But it is embarrassing. 225 00:07:19,066 --> 00:07:20,476 It's embarrassing with what you said, 226 00:07:20,500 --> 00:07:22,042 it's embarrassing with what PK said, 227 00:07:22,066 --> 00:07:23,476 and then it continued... - But at some point, Erika, 228 00:07:23,500 --> 00:07:25,209 we have to be able to move on, 229 00:07:25,233 --> 00:07:27,047 because it wasn't the intention. 230 00:07:27,071 --> 00:07:30,042 - Wait. But you were the one that didn't let it go. 231 00:07:30,066 --> 00:07:31,209 I had moved on, 232 00:07:31,233 --> 00:07:32,609 right then and there... - I had moved on. 233 00:07:32,633 --> 00:07:34,309 - No, you weren't... - So by you moving on, 234 00:07:34,333 --> 00:07:36,376 you felt like you had moved on 235 00:07:36,400 --> 00:07:37,747 and you never wanted it brought up. 236 00:07:37,771 --> 00:07:39,242 And by you moving on, you felt like, 237 00:07:39,266 --> 00:07:41,109 "Oh, we're in a place where we can joke about it." 238 00:07:41,133 --> 00:07:42,448 - Yeah, but everybody... - Is that it? 239 00:07:42,472 --> 00:07:43,743 - Was joking about it. Are you kidding me? 240 00:07:43,767 --> 00:07:45,242 - Is this... 241 00:07:45,266 --> 00:07:46,743 the end of it? 242 00:07:46,767 --> 00:07:47,976 [together] For me, it is. 243 00:07:48,000 --> 00:07:50,476 - Ah! Jinx! Okay! 244 00:07:50,500 --> 00:07:51,745 - And we didn't realize... - And me, Rinna, 245 00:07:51,769 --> 00:07:53,643 everybody, always... Everybody was joking about it! 246 00:07:53,667 --> 00:07:55,509 You just made a joke when we sat down. 247 00:07:55,533 --> 00:07:57,650 - I made a joke when we sat... - "Oh, Dorit, I'm the one"... 248 00:07:57,674 --> 00:07:59,109 Exactly! 249 00:07:59,133 --> 00:08:01,109 - I've been so punished for that joke. 250 00:08:01,133 --> 00:08:03,447 I know it was self-induced, but since then... 251 00:08:03,471 --> 00:08:06,109 you know, I've listened to Rinna call me a pervert 252 00:08:06,133 --> 00:08:07,979 and say, "Eew." I've listened to Eileen 253 00:08:08,003 --> 00:08:10,076 suggest that I'm some kind of creep 254 00:08:10,100 --> 00:08:12,076 staring up the dresses all the time. 255 00:08:12,100 --> 00:08:14,646 - Hey, I'm a whore, so you know what... 256 00:08:14,670 --> 00:08:16,643 - What I'm saying is... - I'm not worried about 257 00:08:16,667 --> 00:08:18,276 your feelings. - No, but Erika... 258 00:08:18,300 --> 00:08:19,647 - I'm sorry, you know what... - Erika, what I'm saying is 259 00:08:19,671 --> 00:08:22,543 I just made a bad joke. That's all I did. 260 00:08:22,567 --> 00:08:25,643 [dramatic musical flourish] 261 00:08:25,667 --> 00:08:26,644 - Coming up... 262 00:08:26,668 --> 00:08:28,009 - That's not nice, Erika. 263 00:08:28,033 --> 00:08:29,550 - You're gonna tell me I'm not nice? 264 00:08:29,574 --> 00:08:31,376 Get the f... outta here. 265 00:08:31,400 --> 00:08:33,470 [dramatic chords] 266 00:08:36,300 --> 00:08:37,780 - Welcome back to "The Real Housewives 267 00:08:38,033 --> 00:08:39,509 of Beverly Hills" reunion. 268 00:08:39,533 --> 00:08:41,609 PK, after Hong Kong, you told Dorit 269 00:08:41,633 --> 00:08:43,543 that Erika should concentrate 270 00:08:43,567 --> 00:08:47,142 on the deep-rooted problems in her marriage. 271 00:08:47,166 --> 00:08:48,676 - I'll always take a situation like this 272 00:08:48,700 --> 00:08:50,145 with these crazy women 273 00:08:50,169 --> 00:08:52,242 who've all got deep-rooted issues, 274 00:08:52,266 --> 00:08:53,643 whether it's Erika with her marriage 275 00:08:53,667 --> 00:08:56,009 or Lisa Rinna... I don't even want to discuss her. 276 00:08:56,033 --> 00:08:57,150 She's certifiable. 277 00:08:57,174 --> 00:08:59,042 - What did you mean by that? 278 00:08:59,066 --> 00:09:00,443 - I don't wanna sound like you ladies, 279 00:09:00,467 --> 00:09:02,676 but I actually don't remember saying deep-rooted problems... 280 00:09:02,700 --> 00:09:04,176 - Wow! - Maybe you do. 281 00:09:04,200 --> 00:09:06,976 - Yeah, I love that. Another "no rememberer". 282 00:09:07,000 --> 00:09:08,409 I love it. - Well, I genuinely 283 00:09:08,433 --> 00:09:10,050 don't remember, but I'm... - I understand 284 00:09:10,074 --> 00:09:11,576 about genuinely not remembering. 285 00:09:11,600 --> 00:09:12,710 - But I've got a lot going on in my life, so... 286 00:09:12,734 --> 00:09:14,551 - You know, so do I. - You've got enough time 287 00:09:14,575 --> 00:09:16,543 to be here, though. My husband doesn't. 288 00:09:16,567 --> 00:09:17,576 F... that. 289 00:09:17,600 --> 00:09:18,710 - Maybe he's even busier than me. 290 00:09:18,734 --> 00:09:20,179 - I bet he is. - Really? 291 00:09:20,203 --> 00:09:22,109 Did you have to be invited to come to this? 292 00:09:22,133 --> 00:09:24,976 [overlapping chatter] 293 00:09:25,000 --> 00:09:27,576 Oh, poor Harry Hamlin! - He didn't get invited. 294 00:09:27,600 --> 00:09:29,176 - Oh, my gosh! - He did say that. 295 00:09:29,200 --> 00:09:31,447 He did say I had deep-rooted problems in my marriage, and... 296 00:09:31,471 --> 00:09:32,710 But you don't know that. 297 00:09:32,734 --> 00:09:34,710 You don't know that. - You're right. 298 00:09:34,734 --> 00:09:36,448 I don't know that. I've learned a lot 299 00:09:36,472 --> 00:09:38,176 from this season, and I realize 300 00:09:38,200 --> 00:09:41,042 that you... - That you're an ass. 301 00:09:41,066 --> 00:09:42,676 - Can basically say whatever you want 302 00:09:42,700 --> 00:09:44,746 as long as you own it and say sorry, so... 303 00:09:44,770 --> 00:09:46,409 - No, not with me! - "I'm sorry." 304 00:09:46,433 --> 00:09:48,710 - It's not... Some people lie. Some people tell the truth. 305 00:09:48,734 --> 00:09:51,609 - I seem to be answering Erika's problems to you. 306 00:09:51,633 --> 00:09:53,409 If you've got a problem with me, we can discuss that. 307 00:09:53,433 --> 00:09:55,076 - Well, let me bring something up. 308 00:09:55,100 --> 00:09:56,409 - Yeah. - Because before Vanderpump's 309 00:09:56,433 --> 00:09:58,476 Diamonds and Rose party, 310 00:09:58,500 --> 00:10:01,309 you said that Lisa Rinna is chemically imbalanced. 311 00:10:01,333 --> 00:10:02,479 How did you respond... 312 00:10:02,503 --> 00:10:04,409 - And I believe maybe "she was on drugs" too. 313 00:10:04,433 --> 00:10:07,147 - Did I at any point sit at that dinner and say 314 00:10:07,171 --> 00:10:08,576 Lisa Rinna has a drug problem? 315 00:10:08,600 --> 00:10:10,009 - Of course you didn't say that, 316 00:10:10,033 --> 00:10:11,180 and of course you wouldn't say that. 317 00:10:11,204 --> 00:10:13,145 - No, but I... - She's just a bit paranoid. 318 00:10:13,169 --> 00:10:14,443 I don't know. - Yeah. 319 00:10:14,467 --> 00:10:16,343 - Maybe she did something and... - Maybe it's 'cause 320 00:10:16,367 --> 00:10:17,543 she's on drugs. [laughing] 321 00:10:17,567 --> 00:10:19,343 I think the behavior that I've been told about... 322 00:10:19,367 --> 00:10:21,609 First of all... - You've been told about... 323 00:10:21,633 --> 00:10:23,109 - Lisa, my first experience of you... 324 00:10:23,133 --> 00:10:24,580 - Okay. - Was when you came to my house 325 00:10:24,604 --> 00:10:25,710 for dinner. - Right. 326 00:10:25,734 --> 00:10:27,511 - We had a fabulous dinner. 327 00:10:27,535 --> 00:10:29,109 - Great. - He loved you. 328 00:10:29,133 --> 00:10:31,109 - I thought we got along great. [overlapping comments] 329 00:10:31,133 --> 00:10:33,176 And, in fact, when you left, I actually said, 330 00:10:33,200 --> 00:10:34,976 "I don't know why anyone's got a problem with Lisa Rinna. 331 00:10:35,000 --> 00:10:36,343 I think she's fab." 332 00:10:36,367 --> 00:10:38,710 The reason I said that you're a little bit imbalanced... 333 00:10:38,734 --> 00:10:41,179 - Right... - Is it's impossible to me 334 00:10:41,203 --> 00:10:43,209 to even rationalize how you could leave 335 00:10:43,233 --> 00:10:44,509 such a great evening... - Right. 336 00:10:44,533 --> 00:10:45,747 - Where we got on... - Right. 337 00:10:45,771 --> 00:10:47,576 - And then the only thing we talked about 338 00:10:47,600 --> 00:10:50,976 were bad intentions, when there were genuinely none, 339 00:10:51,000 --> 00:10:52,309 and you know that... - No. 340 00:10:52,333 --> 00:10:54,209 - Are you gonna hold a diamond next season? 341 00:10:54,233 --> 00:10:55,580 - What I saw on TV... - Are we gonna give him 342 00:10:55,604 --> 00:10:57,245 a dress and a diamond? - A seven-hour... 343 00:10:57,269 --> 00:10:59,076 - I don't think he should be here any more 344 00:10:59,100 --> 00:11:00,609 than any of you should. - All I'm going back to, 345 00:11:00,633 --> 00:11:01,976 'cause it's gonna come up again, 346 00:11:02,000 --> 00:11:03,645 is you did not remember that conversation. 347 00:11:03,669 --> 00:11:05,276 - You, out of all people... - Well, of course. 348 00:11:05,300 --> 00:11:06,976 - Actually ever mentioning that someone doesn't remember... 349 00:11:07,000 --> 00:11:08,509 - Of course! - Is a bad thing. 350 00:11:08,533 --> 00:11:10,142 - No, it's not. It's because 351 00:11:10,166 --> 00:11:11,543 a lot of us don't remember things, 352 00:11:11,567 --> 00:11:12,743 and you were the first one not to. 353 00:11:12,767 --> 00:11:14,244 Eileen had just lost her mother... 354 00:11:14,268 --> 00:11:15,243 - [gasps] 355 00:11:15,267 --> 00:11:16,609 - And she didn't tell anybody. 356 00:11:16,633 --> 00:11:18,250 - That's not fair to other people, though. 357 00:11:18,274 --> 00:11:21,242 - No, it's not. I agree with you 100%. 358 00:11:21,266 --> 00:11:23,009 - One thing you remember 359 00:11:23,033 --> 00:11:25,543 is that everyone got up after dinner. 360 00:11:25,567 --> 00:11:28,476 You, in Hong Kong, dropped the bomb... 361 00:11:28,500 --> 00:11:30,676 - I did. - That you were wondering... 362 00:11:30,700 --> 00:11:32,676 - Yes. - If they all went in there 363 00:11:32,700 --> 00:11:35,142 to blow some rails. - So damaging! 364 00:11:35,166 --> 00:11:37,109 - Were people doing coke in your bathroom? 365 00:11:37,133 --> 00:11:39,209 - Oh, come on! 366 00:11:39,233 --> 00:11:41,209 [tense music] 367 00:11:41,233 --> 00:11:42,409 - I certainly wasn't. 368 00:11:42,433 --> 00:11:44,547 - Okay, guys, I'm gonna be really, really honest. 369 00:11:44,571 --> 00:11:47,044 You started the whole Xanax thing... We'll go into it. 370 00:11:47,068 --> 00:11:49,042 It went on and on. I'd gotten to a point 371 00:11:49,066 --> 00:11:51,109 four months later... This is four months later... 372 00:11:51,133 --> 00:11:52,380 Where I was like, okay, you know what? 373 00:11:52,404 --> 00:11:53,710 I've had it with this. 374 00:11:53,734 --> 00:11:55,176 - I didn't start the Xanax thing. 375 00:11:55,200 --> 00:11:56,447 - You said, "Does Lisa Rinna..." - You did... You said it. 376 00:11:56,471 --> 00:11:58,376 - "Have a problem with Xanax"? - I did not 377 00:11:58,400 --> 00:12:00,309 say, "Does Lisa Rinna have a problem with Xanax?" 378 00:12:00,333 --> 00:12:01,710 - We're gonna get into that. - Are you talking about... 379 00:12:01,734 --> 00:12:03,710 Exactly. Why don't we get into that at the moment, 380 00:12:03,734 --> 00:12:05,679 - Okay, well, that's Eden. - Exactly. 381 00:12:05,703 --> 00:12:08,276 - Let's talk about the coke. - We don't know if it was that. 382 00:12:08,300 --> 00:12:09,645 - Oh, come on! [overlapping chatter] 383 00:12:09,669 --> 00:12:11,144 - You basically went after me with the most 384 00:12:11,168 --> 00:12:13,409 preposterous accusations... - Dorit. Dorit. 385 00:12:13,433 --> 00:12:14,710 - That you were never gonna raise. 386 00:12:14,734 --> 00:12:16,579 - If we're gonna talk about drugs, 387 00:12:16,603 --> 00:12:18,710 then let's be honest about it is all I'm saying. 388 00:12:18,734 --> 00:12:20,581 - That's always what you said, "Let's be honest." 389 00:12:20,605 --> 00:12:22,042 I'm being honest. 390 00:12:22,066 --> 00:12:23,576 I've never, ever done coke. - Fine! 391 00:12:23,600 --> 00:12:24,710 Okay! - Ever in my life. 392 00:12:24,734 --> 00:12:26,451 - It was a question... - And the suggestion... 393 00:12:26,475 --> 00:12:28,343 - You're not the one. I wasn't accusing you. 394 00:12:28,367 --> 00:12:29,476 - That my friends or my family do... 395 00:12:29,500 --> 00:12:30,609 - You said, "Do you and your husband 396 00:12:30,633 --> 00:12:31,680 go in the bathroom... "- No. 397 00:12:31,704 --> 00:12:33,147 - Yes, you did! - I said 398 00:12:33,171 --> 00:12:36,076 were people at your house doing coke? 399 00:12:36,100 --> 00:12:38,546 That's all I said. - It's still very damaging. 400 00:12:38,570 --> 00:12:40,209 And you knew what you were doing. 401 00:12:40,233 --> 00:12:42,209 And I think it was retaliation. 402 00:12:42,233 --> 00:12:44,042 - It was very damaging. 403 00:12:44,066 --> 00:12:45,176 - I was angry. - Exactly. 404 00:12:45,200 --> 00:12:46,476 - That's not retaliation. 405 00:12:46,500 --> 00:12:48,076 It was the truth. - I think it was retaliation... 406 00:12:48,100 --> 00:12:49,347 - But it's the truth. - Over her saying 407 00:12:49,371 --> 00:12:51,209 is your... Your personality induced? 408 00:12:51,233 --> 00:12:53,009 - But you know what? If you're gonna be talking 409 00:12:53,033 --> 00:12:54,609 about drugs, then I have to be fully honest, 410 00:12:54,633 --> 00:12:56,009 because that's what I observed at your house. 411 00:12:56,033 --> 00:12:58,347 - Well, you don't always have to be fully honest 412 00:12:58,371 --> 00:13:00,343 when what you're saying isn't factual 413 00:13:00,367 --> 00:13:01,609 and is hurtful. - That's true. 414 00:13:01,633 --> 00:13:03,209 - It's not necessarily fully honest. 415 00:13:03,233 --> 00:13:04,480 - Well, yours isn't factual either. 416 00:13:04,504 --> 00:13:06,076 - Alternative facts, fake news! 417 00:13:06,100 --> 00:13:07,309 Fake news! 418 00:13:07,333 --> 00:13:08,609 - [chuckles] 419 00:13:08,633 --> 00:13:10,747 - All the rage. - But can I ask you something? 420 00:13:10,771 --> 00:13:12,176 I wanna go to the final party. 421 00:13:12,200 --> 00:13:14,646 When you talked about Erika with Ken, 422 00:13:14,670 --> 00:13:17,509 you both said some of the most heinous things 423 00:13:17,533 --> 00:13:18,643 I've heard. 424 00:13:18,667 --> 00:13:20,109 - I should have said, 425 00:13:20,133 --> 00:13:21,480 "You think I'm interested in shagging you, babe?" 426 00:13:21,504 --> 00:13:23,309 - No, you shouldn't have said that. 427 00:13:23,333 --> 00:13:24,647 But you could have, you know, 428 00:13:24,671 --> 00:13:26,976 invited me... Changed places with me 429 00:13:27,000 --> 00:13:29,447 when you had the big, clear view of the p... 430 00:13:29,471 --> 00:13:31,109 [laughter] - Yeah. 431 00:13:31,133 --> 00:13:32,379 - Why did you have to do that? 432 00:13:32,403 --> 00:13:35,109 Why did you have to continue to say things about Erika? 433 00:13:35,133 --> 00:13:36,750 - You coulda let it go. - You coulda let it go. 434 00:13:36,774 --> 00:13:38,476 - I think... I think... - I mean, that was 435 00:13:38,500 --> 00:13:40,247 some really mean stuff. - Should she... So he... 436 00:13:40,271 --> 00:13:41,609 Sorry. - I'll answer that. 437 00:13:41,633 --> 00:13:43,309 I-I... - No, you were being naughty, 438 00:13:43,333 --> 00:13:45,309 and so was Ken, absolutely. - I was very aware of... 439 00:13:45,333 --> 00:13:46,647 - You know what you said. 440 00:13:46,671 --> 00:13:48,509 - We were being naughty, but... - Yes. 441 00:13:48,533 --> 00:13:50,747 - But at my expense. [overlapping chatter] 442 00:13:50,771 --> 00:13:52,376 - And I'm naughty when I say my things, 443 00:13:52,400 --> 00:13:54,009 and I'm not schizophrenic and crazy. 444 00:13:54,033 --> 00:13:56,543 - I'm trying to answer you. Dorit got back from Hong Kong, 445 00:13:56,567 --> 00:13:58,076 beyond distraught. - I asked you a question. 446 00:13:58,100 --> 00:13:59,276 - Why is she beyond distraught? - And the whole thing 447 00:13:59,300 --> 00:14:00,476 had come out, and I perceived 448 00:14:00,500 --> 00:14:01,676 what I'd been told... - You're kidding. 449 00:14:01,700 --> 00:14:03,409 - I'm not. - Was happening again that night 450 00:14:03,433 --> 00:14:05,209 which was mean girls bullying my wife. 451 00:14:05,233 --> 00:14:07,009 - Okay, but why did you say that 452 00:14:07,033 --> 00:14:08,979 about Erika's vagina again? - Certainly, 453 00:14:09,003 --> 00:14:10,546 my emotions were running high. 454 00:14:10,570 --> 00:14:12,409 I definitely had a few drinks. - Oh! 455 00:14:12,433 --> 00:14:14,279 - And Ken and I were being naughty. 456 00:14:14,303 --> 00:14:16,145 - It's okay for you to say that, 457 00:14:16,169 --> 00:14:18,643 but if I say anything, I'm a schizophrenic, 458 00:14:18,667 --> 00:14:20,109 crazy, 459 00:14:20,133 --> 00:14:21,676 erratic f... ing maniac. 460 00:14:21,700 --> 00:14:23,547 - No, I think that I've only said one or two things. 461 00:14:23,571 --> 00:14:25,476 You've said thousands. 462 00:14:25,500 --> 00:14:28,743 Dorit was... ceremoniously attacked 463 00:14:28,767 --> 00:14:30,676 by three or four of you all at once. 464 00:14:30,700 --> 00:14:33,309 - You attacked me. - Look what you did to Erika. 465 00:14:33,333 --> 00:14:35,647 - What did I do to her? - You called me cold. 466 00:14:35,671 --> 00:14:37,309 - But you are, and I've told you... 467 00:14:37,333 --> 00:14:38,578 - You've called me heartless. - Erika... 468 00:14:38,602 --> 00:14:39,710 - She had to handle it on her own, 469 00:14:39,734 --> 00:14:41,011 and there's no question... 470 00:14:41,035 --> 00:14:43,147 - Well, she had Kyle and I there, so... 471 00:14:43,171 --> 00:14:45,009 - She definitely had Kyle and... 472 00:14:45,033 --> 00:14:48,009 - Erika, you asked, "Are you upset?" 473 00:14:48,033 --> 00:14:50,009 I said, "Yeah, I am upset." 474 00:14:50,033 --> 00:14:52,376 So... if my behavior that night 475 00:14:52,400 --> 00:14:54,546 wasn't appropriate or I was too aggressive... 476 00:14:54,570 --> 00:14:56,976 I did walk away, because your husbands weren't there. 477 00:14:57,000 --> 00:14:58,645 And I actually said I can't have a conversation, but... 478 00:14:58,669 --> 00:15:00,643 - And also, Erika, you invited him to the conversation. 479 00:15:00,667 --> 00:15:02,244 - Yeah, because I wanted to know. 480 00:15:02,268 --> 00:15:03,976 I wanted an answer to my question 481 00:15:04,000 --> 00:15:06,047 which was did you say that I had done this on purpose? 482 00:15:06,071 --> 00:15:07,443 - So... - And then you called me 483 00:15:07,467 --> 00:15:09,710 inherently cold or frigid or some sh... like that. 484 00:15:09,734 --> 00:15:11,649 - Because you said I was deliberately cold to you. 485 00:15:11,673 --> 00:15:13,309 - But there were some pretty strong words 486 00:15:13,333 --> 00:15:15,178 that you did say to Erika. - I mean, it was, and then... 487 00:15:15,202 --> 00:15:16,745 - They weren't that strong... - But he's apologized to Erika. 488 00:15:16,769 --> 00:15:18,343 - Compared to what you've come up with. 489 00:15:18,367 --> 00:15:19,743 - Wait, let's not mix apples and oranges. 490 00:15:19,767 --> 00:15:21,710 What you said about me was what you said about me. 491 00:15:21,734 --> 00:15:22,711 What you guys have 492 00:15:22,735 --> 00:15:24,343 is what you guys have. - Exactly. 493 00:15:24,367 --> 00:15:25,743 - But I'm talking about what you said about her. 494 00:15:25,767 --> 00:15:27,209 - It doesn't let you off the hook. 495 00:15:27,233 --> 00:15:29,609 - Well, let's get him off the hook 496 00:15:29,633 --> 00:15:31,180 and just see... - Get him off the stage. 497 00:15:31,204 --> 00:15:33,476 - PK, before we let you go... - That's not nice, Erika. 498 00:15:33,500 --> 00:15:36,609 - Oh! You're gonna tell me I'm not nice? 499 00:15:36,633 --> 00:15:38,409 You're gonna tell me I'm not nice? 500 00:15:38,433 --> 00:15:40,203 Get the f... outta here. 501 00:15:42,767 --> 00:15:45,076 - Erika, you can't even look over there at him. 502 00:15:45,100 --> 00:15:46,476 - Oh, I'm looking. - Okay. 503 00:15:46,500 --> 00:15:48,209 - I'm looking. - Well, but you weren't. 504 00:15:48,233 --> 00:15:49,747 - No, I wasn't, because it's... 505 00:15:49,771 --> 00:15:51,743 Listen, it's so... - He has apologized 506 00:15:51,767 --> 00:15:54,710 for what he said. - Yes, he has. 507 00:15:54,734 --> 00:15:57,976 But it's easy to do that now in hindsight. 508 00:15:58,000 --> 00:16:00,476 It's fine. - Is it really fine? 509 00:16:00,500 --> 00:16:04,109 [tense music] 510 00:16:04,133 --> 00:16:06,710 - If there is progress, it'll be a slow thing. 511 00:16:06,734 --> 00:16:08,376 I'm not totally opposed, 512 00:16:08,400 --> 00:16:11,476 but we need to... start over 513 00:16:11,500 --> 00:16:15,242 and, you know, learn a few things about one another. 514 00:16:15,266 --> 00:16:16,976 We'll see. 515 00:16:17,000 --> 00:16:19,242 [tense music] 516 00:16:19,266 --> 00:16:22,242 - PK, I appreciate you coming here. 517 00:16:22,266 --> 00:16:23,609 - No problem. Thank you. 518 00:16:23,633 --> 00:16:24,650 - We'll be right back. 519 00:16:24,674 --> 00:16:26,242 ♪ ♪ 520 00:16:26,266 --> 00:16:27,509 Coming up... 521 00:16:27,533 --> 00:16:29,447 You see each other several times a week. 522 00:16:29,471 --> 00:16:32,109 You greet each other like, oh, my God... 523 00:16:32,133 --> 00:16:34,250 - 'Cause we're in L.A., and we're fake as sh... 524 00:16:34,274 --> 00:16:35,766 [laughter] 525 00:16:39,700 --> 00:16:41,020 - Hey, everybody, it's Andy Cohen. 526 00:16:41,300 --> 00:16:42,676 We are back with more of 527 00:16:42,700 --> 00:16:45,476 "The Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 528 00:16:45,500 --> 00:16:47,109 Well, a proper hello in Beverly Hills 529 00:16:47,133 --> 00:16:50,280 requires a double air kiss, a million-dollar smile, 530 00:16:50,304 --> 00:16:52,142 forced, if necessary, 531 00:16:52,166 --> 00:16:54,142 and a complimentary word 532 00:16:54,166 --> 00:16:56,376 about one's hair or fashion. 533 00:16:56,400 --> 00:16:58,276 Gorgeous will suffice. 534 00:16:58,300 --> 00:16:59,376 Watch. 535 00:16:59,400 --> 00:17:01,076 [energetic music] 536 00:17:01,100 --> 00:17:03,242 - Ah! - How are you? 537 00:17:03,266 --> 00:17:05,409 - I'm going to have to pull out 538 00:17:05,433 --> 00:17:06,650 the Beverly Hills greeting. 539 00:17:06,674 --> 00:17:08,676 - Hello! - Hi! 540 00:17:08,700 --> 00:17:10,076 - Very nice to meet you. 541 00:17:10,100 --> 00:17:11,242 - So beautiful. 542 00:17:11,266 --> 00:17:12,609 - How are you? I'm good. 543 00:17:12,633 --> 00:17:14,409 How are you? Good! 544 00:17:14,433 --> 00:17:16,276 - Hi! - Hi! 545 00:17:16,300 --> 00:17:18,009 - Oh, my God, you look amazing. 546 00:17:18,033 --> 00:17:20,242 - Oh, my gosh! 547 00:17:20,266 --> 00:17:22,009 You look gorgeous! 548 00:17:22,033 --> 00:17:23,647 - Oh, my God, you look gorgeous! 549 00:17:23,671 --> 00:17:25,576 Oh, my God, thank you! You look gorgeous! 550 00:17:25,600 --> 00:17:26,710 Oh, stop. 551 00:17:26,734 --> 00:17:29,051 - I love you, and I love what you're wearing. 552 00:17:29,075 --> 00:17:30,409 - You're gorgeous! 553 00:17:30,433 --> 00:17:32,050 - Thank you. - Look at you! 554 00:17:32,074 --> 00:17:33,643 Wow. - Hi! 555 00:17:33,667 --> 00:17:35,309 - Thank you! 556 00:17:35,333 --> 00:17:36,443 - Look at you! 557 00:17:36,467 --> 00:17:38,009 [kissing sounds] 558 00:17:38,033 --> 00:17:40,142 - Happy birthday. - Thank you. 559 00:17:40,166 --> 00:17:41,509 - When you're really pissed off at someone 560 00:17:41,533 --> 00:17:42,710 but you don't wanna ruin the party... 561 00:17:42,734 --> 00:17:44,579 - Hello, everyone. - [kiss] 562 00:17:44,603 --> 00:17:46,443 Welcome. 563 00:17:46,467 --> 00:17:48,009 [snarls] [laughter] 564 00:17:48,033 --> 00:17:50,580 - Hello, Lisa Rinna. - Wow, look at that color. 565 00:17:50,604 --> 00:17:52,276 Love your dress. 566 00:17:52,300 --> 00:17:54,276 - You look beautiful. - So do you. 567 00:17:54,300 --> 00:17:55,470 - Thank you. 568 00:17:57,700 --> 00:17:58,710 - [snores] 569 00:17:58,734 --> 00:18:00,409 [laughs] It's like... 570 00:18:00,433 --> 00:18:01,743 enough! 571 00:18:01,767 --> 00:18:04,142 Oh, my God, that's so embarrassing. 572 00:18:04,166 --> 00:18:05,743 - I will say, it's so funny. You do greet... 573 00:18:05,767 --> 00:18:08,009 You see each other several times a week. 574 00:18:08,033 --> 00:18:10,179 You greet each other like, oh, my God, 575 00:18:10,203 --> 00:18:12,076 it's a long, long... - I have to tell you. 576 00:18:12,100 --> 00:18:14,447 In the last... Or second... Your party at the beginning, 577 00:18:14,471 --> 00:18:17,209 I was so embarrassed by the hellos. 578 00:18:17,233 --> 00:18:18,409 It was so crazy. 579 00:18:18,433 --> 00:18:19,547 [shrilly] "Oh, my God! 580 00:18:19,571 --> 00:18:22,144 Hi!" I was like, what is wrong with everybody? 581 00:18:22,168 --> 00:18:24,343 - Why do we do that? 582 00:18:24,367 --> 00:18:26,476 - 'Cause we're in L.A., and we're fake as sh... 583 00:18:26,500 --> 00:18:29,076 [laughter] [overlapping chatter] 584 00:18:29,100 --> 00:18:30,176 From L.A., man! 585 00:18:30,200 --> 00:18:33,042 [laughter] 586 00:18:33,066 --> 00:18:35,710 - Beverly Hills is known for its ladies who lunch, 587 00:18:35,734 --> 00:18:38,351 but Kyle is a store owner and a TV producer, 588 00:18:38,375 --> 00:18:42,242 and the other ladies all have careers and passions 589 00:18:42,266 --> 00:18:44,076 that keep them busy as well. 590 00:18:44,100 --> 00:18:47,509 Let's roll up our sleeves and watch how they have it all. 591 00:18:47,533 --> 00:18:49,979 - We cast Alicia Silverstone... - [gasps] Oh! 592 00:18:50,003 --> 00:18:51,376 - From "Clueless" to be... - Yes! 593 00:18:51,400 --> 00:18:53,446 - Play my mom in my scripted show. 594 00:18:53,470 --> 00:18:54,976 [clapping] - That's really good! 595 00:18:55,000 --> 00:18:56,576 - What time do you think we're gonna be here till tonight? 596 00:18:56,600 --> 00:18:59,576 - I think we won't stop till about 5:00 or 5:30. 597 00:18:59,600 --> 00:19:00,976 Maybe 6:00. - That's crazy. 598 00:19:01,000 --> 00:19:02,376 - You know what happens with you 599 00:19:02,400 --> 00:19:04,646 is when you get busy, you like to project it on me 600 00:19:04,670 --> 00:19:06,710 and then you like to make me the busy one. 601 00:19:06,734 --> 00:19:08,111 - It's challenging now that 602 00:19:08,135 --> 00:19:10,343 Mauricio and I are both so busy. 603 00:19:10,367 --> 00:19:13,109 As long as we get our family time in balance, 604 00:19:13,133 --> 00:19:14,509 then it's okay. - Yep. 605 00:19:14,533 --> 00:19:16,209 - But we know that 606 00:19:16,233 --> 00:19:19,109 our marriage and our family are the priority, so... 607 00:19:19,133 --> 00:19:20,509 we're doing the best we can. 608 00:19:20,533 --> 00:19:22,579 - Okay, we gotta talk about schedule for Europe. 609 00:19:22,603 --> 00:19:24,409 From Milan, are we going to Paris or London? 610 00:19:24,433 --> 00:19:25,979 - We'll go from New York to Milan 611 00:19:26,003 --> 00:19:27,145 and from Milan to London. 612 00:19:27,169 --> 00:19:28,509 - New York to Milan. Okay. 613 00:19:28,533 --> 00:19:31,009 - I'm a businesswoman, I'm a mother, I'm a wife. 614 00:19:31,033 --> 00:19:32,543 Basically. 615 00:19:32,567 --> 00:19:34,409 - 30 seconds. 616 00:19:34,433 --> 00:19:36,750 - My manufacturer, who does my line, 617 00:19:36,774 --> 00:19:39,076 said to me, "Tell Harry 618 00:19:39,100 --> 00:19:41,409 "he never has to work again 619 00:19:41,433 --> 00:19:43,409 a day in his life if he doesn't want to." 620 00:19:43,433 --> 00:19:45,609 - 4, 3, 2... 621 00:19:45,633 --> 00:19:47,142 - [gasps] Oh! 622 00:19:47,166 --> 00:19:49,009 Oh, my God, I am so sorry. 623 00:19:49,033 --> 00:19:51,976 - Look at this mess. What are you thinking? 624 00:19:52,000 --> 00:19:54,242 I'm a showgirl. I put on shows. 625 00:19:54,266 --> 00:19:55,343 I been doing it since I was little. 626 00:19:55,367 --> 00:19:57,276 ♪ My kitty's like a python ♪ 627 00:19:57,300 --> 00:19:59,276 ♪ Tick-tickin' like a time bomb ♪ 628 00:19:59,300 --> 00:20:00,476 ♪ Limited edition ♪ 629 00:20:00,500 --> 00:20:02,547 ♪ Gotta buy it with no try-on ♪ 630 00:20:02,571 --> 00:20:04,676 And I still don't give a f... 631 00:20:04,700 --> 00:20:07,042 - Yay! - I love it. 632 00:20:07,066 --> 00:20:08,176 - Busy girls. - Yeah. 633 00:20:08,200 --> 00:20:10,176 - Busy girls! Busy girls. - Busy girls. 634 00:20:10,200 --> 00:20:12,309 - You performed at Christina Aguilera's birthday party. 635 00:20:12,333 --> 00:20:13,710 - I did. 636 00:20:13,734 --> 00:20:15,247 I did, yeah. - What was that like? 637 00:20:15,271 --> 00:20:17,142 - Oh, it was great, I mean, to get the call, 638 00:20:17,166 --> 00:20:19,042 and, you know, have her ask. 639 00:20:19,066 --> 00:20:20,309 - She asked for you. - Yes. 640 00:20:20,333 --> 00:20:21,710 - Wow. - Right, you know, 641 00:20:21,734 --> 00:20:24,279 so my heart stopped a little bit, and, yeah. 642 00:20:24,303 --> 00:20:26,546 - Uh, Lisa, how does Harry Hamlin feel 643 00:20:26,570 --> 00:20:29,044 about never having to work another day in his life? 644 00:20:29,068 --> 00:20:31,443 - He loves the fact that he can now choose... 645 00:20:31,467 --> 00:20:33,710 The reason why I got the call was 646 00:20:33,734 --> 00:20:36,979 tell Harry he never has to take a crappy, sh... job 647 00:20:37,003 --> 00:20:40,176 that we've had to take over the years to pay the bills. 648 00:20:40,200 --> 00:20:43,109 - Kyle, uh, you have six stores? 649 00:20:43,133 --> 00:20:44,150 - Yes. - Where are they? 650 00:20:44,174 --> 00:20:46,176 - They are in Beverly Hills, 651 00:20:46,200 --> 00:20:48,443 Palm Beach, two in Boca, 652 00:20:48,467 --> 00:20:50,076 South Hampton, and New York City, 653 00:20:50,100 --> 00:20:51,710 upper east side, that we just opened. 654 00:20:51,734 --> 00:20:53,209 - Which is amazing... - Kyle, that is so amazing! 655 00:20:53,233 --> 00:20:54,680 - 'Cause it is so hard to have a retail business. 656 00:20:54,704 --> 00:20:56,176 - Incredible. - Wow. 657 00:20:56,200 --> 00:20:59,076 - So the show you're producing got picked up, Kyle. 658 00:20:59,100 --> 00:21:01,047 Any plans to appear in the show? 659 00:21:01,071 --> 00:21:02,076 - No. - No. 660 00:21:02,100 --> 00:21:03,209 - I don't want to at all. 661 00:21:03,233 --> 00:21:04,750 - She's a producer. - What about Kim? 662 00:21:04,774 --> 00:21:07,009 - Um, that would be amazing. 663 00:21:07,033 --> 00:21:09,479 Right now, I just want it to be in the '70s 664 00:21:09,503 --> 00:21:11,447 and not be any distraction and, you know... 665 00:21:11,471 --> 00:21:12,476 - Right. 666 00:21:12,500 --> 00:21:15,076 It was fun seeing Erika 667 00:21:15,100 --> 00:21:17,076 do her part on "Young and the Restless." 668 00:21:17,100 --> 00:21:19,076 And you've been back, right? - I go back tomorrow. 669 00:21:19,100 --> 00:21:20,176 - Tomorrow. We both work tomorrow! 670 00:21:20,200 --> 00:21:21,209 - Yeah! - How great is that? 671 00:21:21,233 --> 00:21:22,443 - That's great! 672 00:21:22,467 --> 00:21:24,144 - She has an early call. - Playing the same character. 673 00:21:24,168 --> 00:21:25,209 - Yep. 674 00:21:25,233 --> 00:21:26,679 - And I know that you... 675 00:21:26,703 --> 00:21:29,109 Your name is inspired by Erica Cane, 676 00:21:29,133 --> 00:21:30,350 and you recently met Susan Lucci. 677 00:21:30,374 --> 00:21:31,609 - I met Susan Lucci, and... 678 00:21:31,633 --> 00:21:34,109 yeah, what a... And my mother was so excited. 679 00:21:34,133 --> 00:21:36,109 I called my mom. "Mom, I'm gonna meet Susan Lucci. 680 00:21:36,133 --> 00:21:37,509 We're doing a show together." 681 00:21:37,533 --> 00:21:40,209 She was like, "You must tell her how much I adored her 682 00:21:40,233 --> 00:21:41,248 "and I just wanted to be a brunette 683 00:21:41,272 --> 00:21:42,243 even though I was a blond." 684 00:21:42,267 --> 00:21:43,376 Here's what I say. 685 00:21:43,400 --> 00:21:45,076 There's a little bit of Erika Jayne in all of us. 686 00:21:45,100 --> 00:21:47,109 - Oh, my God, I've always said that about Erica Cane. 687 00:21:47,133 --> 00:21:48,509 - See? [laughter] 688 00:21:48,533 --> 00:21:49,647 This is why we vibe! 689 00:21:49,671 --> 00:21:52,244 - Uh, Dorit, Molly from Venice, California 690 00:21:52,268 --> 00:21:54,242 said, "You talk about being busy a lot. 691 00:21:54,266 --> 00:21:55,509 What, exactly, do you do?" 692 00:21:55,533 --> 00:21:57,109 - We have a few different businesses, 693 00:21:57,133 --> 00:21:58,509 so whether it's, um, 694 00:21:58,533 --> 00:22:00,447 some of the people that we manage 695 00:22:00,471 --> 00:22:02,343 in our talent management agency, 696 00:22:02,367 --> 00:22:04,976 or we have a sports tech business. 697 00:22:05,000 --> 00:22:06,247 I mean, I've designed 698 00:22:06,271 --> 00:22:08,976 for nearly two decades. 699 00:22:09,000 --> 00:22:10,576 - Why'd you stop your swimsuit line? 700 00:22:10,600 --> 00:22:12,276 - I was working for a swimwear company. 701 00:22:12,300 --> 00:22:13,277 I was building it, 702 00:22:13,301 --> 00:22:15,276 and then I subsequently left there 703 00:22:15,300 --> 00:22:16,509 and opened my own company. 704 00:22:16,533 --> 00:22:19,409 I launched my own swimwear line, resort wear, 705 00:22:19,433 --> 00:22:21,142 and I ran that. - It was super cute. 706 00:22:21,166 --> 00:22:23,109 I went online and looked at it a while back with Lisa. 707 00:22:23,133 --> 00:22:24,409 - Yeah, when are you gonna do that again? 708 00:22:24,433 --> 00:22:26,679 - I don't know. - You have talent. 709 00:22:26,703 --> 00:22:28,276 - You should do that. - Thank you. 710 00:22:28,300 --> 00:22:30,147 - You shouldn't let that go. - No. You have real talent. 711 00:22:30,171 --> 00:22:32,276 - I know. - Because you built something. 712 00:22:32,300 --> 00:22:34,009 - I never even sold my company 713 00:22:34,033 --> 00:22:36,279 because, to me, it was taking a hiatus, you know? 714 00:22:36,303 --> 00:22:39,145 And I needed to help my husband grow our businesses, 715 00:22:39,169 --> 00:22:41,676 and he needed me, and I can see myself... 716 00:22:41,700 --> 00:22:43,676 Whether it's swimwear or something else... 717 00:22:43,700 --> 00:22:45,476 - Whatever. You should just never let that go, 718 00:22:45,500 --> 00:22:47,009 whatever that is. 719 00:22:47,033 --> 00:22:48,480 Because it's easy to live under a shadow 720 00:22:48,504 --> 00:22:50,009 of a powerful man. - Right. 721 00:22:50,033 --> 00:22:52,250 - But, you know, to step out and still be yourself. 722 00:22:52,274 --> 00:22:55,443 [upbeat music] 723 00:22:55,467 --> 00:22:56,643 - Coming up... 724 00:22:56,667 --> 00:22:58,676 - I said, "She so sweet. She's a team player." 725 00:22:58,700 --> 00:23:00,142 And then you went and said, 726 00:23:00,166 --> 00:23:01,443 "Kyle was so weird and cold to me." 727 00:23:01,467 --> 00:23:02,676 That's a flat-out lie. 728 00:23:02,700 --> 00:23:05,430 [dramatic music] 729 00:23:09,333 --> 00:23:10,813 - Welcome back to "The Real Housewives 730 00:23:11,066 --> 00:23:12,443 of Beverly Hills" reunion. 731 00:23:12,467 --> 00:23:14,543 Joining us for all the fun 732 00:23:14,567 --> 00:23:16,543 are Kim Richards 733 00:23:16,567 --> 00:23:17,710 and Eden Sassoon. Welcome, Eden. 734 00:23:17,734 --> 00:23:19,276 - Thank you. 735 00:23:19,300 --> 00:23:20,443 - Hey, Kim. 736 00:23:20,467 --> 00:23:21,643 - Hi, Andy. 737 00:23:21,667 --> 00:23:23,109 - How's your grandbaby? 738 00:23:23,133 --> 00:23:25,179 - He is so precious and amazing. 739 00:23:25,203 --> 00:23:27,047 He lights up my world every day. 740 00:23:27,071 --> 00:23:28,976 - Congratulations. - Yeah. 741 00:23:29,000 --> 00:23:30,309 - You know, we have so much to discuss, 742 00:23:30,333 --> 00:23:32,176 but there's one thing I have to ask you 743 00:23:32,200 --> 00:23:34,176 before we get on to everything that happened this season. 744 00:23:34,200 --> 00:23:39,009 I heard a rumor that you once dated Donald Trump. 745 00:23:39,033 --> 00:23:40,010 - What? - Really? 746 00:23:40,034 --> 00:23:41,609 [light laughter] 747 00:23:41,633 --> 00:23:43,209 - Is that true? - Um... 748 00:23:43,233 --> 00:23:44,443 Yes. 749 00:23:44,467 --> 00:23:45,543 - You did?! 750 00:23:45,567 --> 00:23:48,743 [overlapping chatter] 751 00:23:48,767 --> 00:23:50,609 - Like... a date? - I had dinner. 752 00:23:50,633 --> 00:23:52,276 I had dinner with him. 753 00:23:52,300 --> 00:23:53,609 - You had dinner. The two of you? 754 00:23:53,633 --> 00:23:56,209 - I... - Sex or not? 755 00:23:56,233 --> 00:23:58,042 [laughter, chatter] 756 00:23:58,066 --> 00:24:00,343 - I don't want to talk about the President. 757 00:24:00,367 --> 00:24:01,443 - Oh, come on! [laughter] 758 00:24:01,467 --> 00:24:02,476 Did you see him naked? 759 00:24:02,500 --> 00:24:04,476 - Kim could have been our First Lady. 760 00:24:04,500 --> 00:24:06,176 - Oh, my God! - That would have been amazing. 761 00:24:06,200 --> 00:24:07,443 - Wow. 762 00:24:07,467 --> 00:24:08,710 Okay. 763 00:24:08,734 --> 00:24:10,551 Well, she's the daughter of a hair-styling guru 764 00:24:10,575 --> 00:24:12,443 who loves giving gifts 765 00:24:12,467 --> 00:24:14,743 and long hugs. 766 00:24:14,767 --> 00:24:17,309 She also loves love, 767 00:24:17,333 --> 00:24:19,480 namely in the form of an online suitor 768 00:24:19,504 --> 00:24:20,976 she's never met. 769 00:24:21,000 --> 00:24:23,509 Here is Eden Sassoon. 770 00:24:23,533 --> 00:24:25,743 - Hi. - Hi! 771 00:24:25,767 --> 00:24:27,643 - How are you? - How are you? 772 00:24:27,667 --> 00:24:30,242 I haven't seen you in a long time. 773 00:24:30,266 --> 00:24:31,976 This is for the two of you. 774 00:24:32,000 --> 00:24:34,242 You make me want what you have 775 00:24:34,266 --> 00:24:36,176 as far as family. - Oh! 776 00:24:36,200 --> 00:24:37,743 - I'm a single mom. - Aw... 777 00:24:37,767 --> 00:24:39,176 - And so... - So that's a bottle of love? 778 00:24:39,200 --> 00:24:40,509 - You can put in anything you want. 779 00:24:40,533 --> 00:24:42,180 - I love that, thank you. - It's your bottle of love. 780 00:24:42,204 --> 00:24:45,109 - It's a sweet gesture, but I don't know what the f... it is. 781 00:24:45,133 --> 00:24:47,247 - I'm a free spirit. I do what I want. 782 00:24:47,271 --> 00:24:48,576 And so I'm meeting London... 783 00:24:48,600 --> 00:24:50,109 - Are you f... ing kidding me? - No. 784 00:24:50,133 --> 00:24:53,109 - He's got f... me written all over him. 785 00:24:53,133 --> 00:24:54,380 - He's gonna get f... ed. 786 00:24:54,404 --> 00:24:55,643 We met online. 787 00:24:55,667 --> 00:24:57,609 We've been talking for about five, six weeks, 788 00:24:57,633 --> 00:24:59,247 and I'm treating him to New York. 789 00:24:59,271 --> 00:25:01,376 - You don't now this person, and he could be crazy. 790 00:25:01,400 --> 00:25:03,209 - He could kill me. You're absolutely right. 791 00:25:03,233 --> 00:25:05,676 But guess what. I could kill him. 792 00:25:05,700 --> 00:25:08,076 - Oh, you're gonna do one of those long, awkward hugs. 793 00:25:08,100 --> 00:25:09,546 - Mm-hmm. - [chuckling] 794 00:25:09,570 --> 00:25:11,409 - Eden comes in for a hug like this... 795 00:25:11,433 --> 00:25:14,142 and then it's like this, the hug. 796 00:25:14,166 --> 00:25:15,409 Mmm... 797 00:25:15,433 --> 00:25:16,410 [laughter] 798 00:25:16,434 --> 00:25:19,109 - Oh... hi! 799 00:25:19,133 --> 00:25:20,543 - Oh... 800 00:25:20,567 --> 00:25:22,142 [light music] 801 00:25:22,166 --> 00:25:23,209 - [laughs] 802 00:25:23,233 --> 00:25:24,609 And they go on... 803 00:25:24,633 --> 00:25:28,543 and on... 804 00:25:28,567 --> 00:25:30,397 - You give me the hugs I like. 805 00:25:35,033 --> 00:25:36,409 - Okay, that's... - I'll give you... 806 00:25:36,433 --> 00:25:37,650 - That's the kinda hug... - That's the hug! 807 00:25:37,674 --> 00:25:40,276 See, that's what you wanna do. - Let go! 808 00:25:40,300 --> 00:25:42,176 - "Let go!" [laughing] 809 00:25:42,200 --> 00:25:44,710 - I love it. Well, Kim, 810 00:25:44,734 --> 00:25:47,548 from Fort Dodge, Iowa, has the million dollar question. 811 00:25:47,572 --> 00:25:50,109 "Why do you hug people for minutes on end 812 00:25:50,133 --> 00:25:51,309 when you've just met them?" 813 00:25:51,333 --> 00:25:53,450 - Because it breaks that sort of energy 814 00:25:53,474 --> 00:25:56,309 that, like, we hold off between us. 815 00:25:56,333 --> 00:25:57,579 And so if you can hold a hug 816 00:25:57,603 --> 00:25:59,576 for longer than six or seven seconds, 817 00:25:59,600 --> 00:26:02,376 then it kinda connects one another, 818 00:26:02,400 --> 00:26:04,309 you know, each other together. 819 00:26:04,333 --> 00:26:06,176 - Odd, though. - Or not. 820 00:26:06,200 --> 00:26:07,710 [laughter] - Well, if I'm hugging... 821 00:26:07,734 --> 00:26:09,281 Well, usually, you don't go in for a hug 822 00:26:09,305 --> 00:26:11,446 if someone's sort of backing off. 823 00:26:11,470 --> 00:26:14,176 And, yeah, I might hold on a little longer, 824 00:26:14,200 --> 00:26:15,710 but at some point, someone just sort of... 825 00:26:15,734 --> 00:26:19,643 - Or they try to get away. - And, uh, I mean, 826 00:26:19,667 --> 00:26:21,176 you kind of feel it, 827 00:26:21,200 --> 00:26:23,209 and sometimes they don't want it, and sometimes they do. 828 00:26:23,233 --> 00:26:25,579 - Why do they make you uncomfortable, the hugs? 829 00:26:25,603 --> 00:26:27,546 - Um, I feel like a hug, you know, 830 00:26:27,570 --> 00:26:29,343 should be like, "Hey, how are you?" 831 00:26:29,367 --> 00:26:31,343 and then release. "So good to see you. 832 00:26:31,367 --> 00:26:32,543 See you next week," release. 833 00:26:32,567 --> 00:26:35,009 Anything lingering too long, 834 00:26:35,033 --> 00:26:37,009 when you start having to count 835 00:26:37,033 --> 00:26:38,747 and you're not that close with that person 836 00:26:38,771 --> 00:26:40,209 feels too long to me. I don't know. 837 00:26:40,233 --> 00:26:41,710 Maybe it's just me. - Lisa Vanderpump, 838 00:26:41,734 --> 00:26:44,281 you and Ken knew Vidal Sassoon, right? 839 00:26:44,305 --> 00:26:46,609 But did you ever know Eden? 840 00:26:46,633 --> 00:26:49,176 - No. We didn't know Vidal 841 00:26:49,200 --> 00:26:51,309 very well, but certainly well enough 842 00:26:51,333 --> 00:26:55,276 to be invited to the house and for lunch, 843 00:26:55,300 --> 00:26:56,747 and he would come into the restaurant. 844 00:26:56,771 --> 00:27:00,609 And that's why I felt a little bit of a connection with Eden 845 00:27:00,633 --> 00:27:03,509 because, you know, I remember her father so well 846 00:27:03,533 --> 00:27:05,379 and just being such a lovely man. 847 00:27:05,403 --> 00:27:08,710 - Lisa Rinna, Dierdre from Hingham, Massachusetts, 848 00:27:08,734 --> 00:27:11,348 wants to know is the love bottle Eden gave you 849 00:27:11,372 --> 00:27:13,743 prominently displayed at Casa Hamlin, 850 00:27:13,767 --> 00:27:17,509 or did you recycle it after she stabbed you in the back? 851 00:27:17,533 --> 00:27:19,979 - Be honest. - I have it. We still have it. 852 00:27:20,003 --> 00:27:21,509 - Where is it? - I don't know exactly 853 00:27:21,533 --> 00:27:23,347 where it is, but... [laughter] 854 00:27:23,371 --> 00:27:26,609 - Eden, speaking of love, you haven't shown a lot of love 855 00:27:26,633 --> 00:27:28,376 to Kyle on Twitter. 856 00:27:28,400 --> 00:27:31,109 You tweeted, "I'm sick of her trashing me every week. 857 00:27:31,133 --> 00:27:33,509 It makes her look bad, and it's ugly." 858 00:27:33,533 --> 00:27:36,109 And then you said, "Kyle, you are just mean. 859 00:27:36,133 --> 00:27:37,576 WOW." 860 00:27:37,600 --> 00:27:39,710 How was she being mean and ugly? 861 00:27:39,734 --> 00:27:42,247 - When I was watching, re-watching all of this, 862 00:27:42,271 --> 00:27:44,209 which was very difficult for me, 863 00:27:44,233 --> 00:27:46,409 I didn't know that... that... 864 00:27:46,433 --> 00:27:48,550 I mean, everything that came out of your mouth 865 00:27:48,574 --> 00:27:50,476 was just mean. 866 00:27:50,500 --> 00:27:51,676 - So maybe Eden doesn't need to help. 867 00:27:51,700 --> 00:27:53,409 - Well, yes. - I think she can be 868 00:27:53,433 --> 00:27:56,543 annoying as f..., though. - Well, so can a lot of people. 869 00:27:56,567 --> 00:27:58,976 - I mean, there came a point where I would sit with my family 870 00:27:59,000 --> 00:28:00,647 and I'd start to laugh, and then I'd look at them. 871 00:28:00,671 --> 00:28:02,142 I'm like, "Wow!" 872 00:28:02,166 --> 00:28:04,276 It's just like, "Eden this," "If she talks to me, 873 00:28:04,300 --> 00:28:06,245 therapy, $250..." - You have to put yourself 874 00:28:06,269 --> 00:28:07,543 in my shoes for a minute. 875 00:28:07,567 --> 00:28:08,676 I had never met you. 876 00:28:08,700 --> 00:28:10,747 You came to my house game night. 877 00:28:10,771 --> 00:28:12,676 I said, "Hi, how are you?" 878 00:28:12,700 --> 00:28:14,276 I thought you were lovely. 879 00:28:14,300 --> 00:28:16,409 I said, "She's so sweet. She's a team player. 880 00:28:16,433 --> 00:28:18,409 She got right in there," and then you went and said, 881 00:28:18,433 --> 00:28:20,479 "Kyle was so weird and cold to me." 882 00:28:20,503 --> 00:28:21,609 That's a flat-out lie. 883 00:28:21,633 --> 00:28:22,650 [dramatic music] 884 00:28:22,674 --> 00:28:24,643 - Coming up... 885 00:28:24,667 --> 00:28:26,443 Lisa Rinna, why did you say it? 886 00:28:26,467 --> 00:28:29,027 - I'll tell you. - She doesn't remember! 887 00:28:31,166 --> 00:28:32,426 ♪ ♪ 888 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 - I had never met you. 889 00:28:36,734 --> 00:28:38,710 You came to my house game night. 890 00:28:38,734 --> 00:28:40,576 I said, "Hi, how are you?" 891 00:28:40,600 --> 00:28:42,276 I thought you were lovely. 892 00:28:42,300 --> 00:28:44,443 I said, "She's so sweet. She's a team player. 893 00:28:44,467 --> 00:28:46,309 She got right in there," and then you went and said, 894 00:28:46,333 --> 00:28:48,179 "Kyle was so weird and cold to me." 895 00:28:48,203 --> 00:28:49,376 That's a flat-out lie. 896 00:28:49,400 --> 00:28:51,409 So I was like, "Okay, that's weird." 897 00:28:51,433 --> 00:28:55,242 Then the first thing you say when you met me is, 898 00:28:55,266 --> 00:28:56,576 "So where did the drinking come from? 899 00:28:56,600 --> 00:28:58,309 Was your mom a drinker? What's the story?" 900 00:28:58,333 --> 00:29:01,579 - Where did the drinking come from in your family? 901 00:29:01,603 --> 00:29:03,710 Did it get passed down from somewhere? 902 00:29:03,734 --> 00:29:05,734 - Oh, with Kim? Um... 903 00:29:07,200 --> 00:29:09,309 - Was your mom a drinker? 904 00:29:09,333 --> 00:29:12,343 - You didn't know me at all. I've never met you before. 905 00:29:12,367 --> 00:29:13,609 - But you might wanna be careful, 906 00:29:13,633 --> 00:29:15,279 because you, at the cake tasting, 907 00:29:15,303 --> 00:29:16,576 said some mean things... 908 00:29:16,600 --> 00:29:18,076 - Okay. - And didn't acknowledge 909 00:29:18,100 --> 00:29:21,676 the fact that I had lost someone in my life. 910 00:29:21,700 --> 00:29:25,076 - Eden's conflicts weren't limited to Kyle and Kim. 911 00:29:25,100 --> 00:29:28,309 She and Lisa Rinna became fast and furious friends. 912 00:29:28,333 --> 00:29:30,710 It was like lightning in a love bottle, 913 00:29:30,734 --> 00:29:34,609 but it ended just as furiously as it began. 914 00:29:34,633 --> 00:29:38,409 - I was on Main Street, and there's an amazing crystal shop, 915 00:29:38,433 --> 00:29:39,710 and just... 916 00:29:39,734 --> 00:29:43,676 - "Clears toxic, emotional, and old pain." 917 00:29:43,700 --> 00:29:45,343 [gasps] 918 00:29:45,367 --> 00:29:46,609 You know, I'm just enjoying 919 00:29:46,633 --> 00:29:48,079 getting to know Eden right now. 920 00:29:48,103 --> 00:29:50,710 For some reason with you, I go deep with real quick. 921 00:29:50,734 --> 00:29:53,976 She seems to really understand 922 00:29:54,000 --> 00:29:55,746 where I come from, and I don't feel judged. 923 00:29:55,770 --> 00:29:57,643 - You came after me all last year... 924 00:29:57,667 --> 00:29:59,476 - You know what, the truth is the truth. 925 00:29:59,500 --> 00:30:00,645 - Excuse me. I'm talking right now. 926 00:30:00,669 --> 00:30:02,109 - There's just something deeper here. 927 00:30:02,133 --> 00:30:03,509 Then maybe go there 928 00:30:03,533 --> 00:30:05,109 and try to express that to her. 929 00:30:05,133 --> 00:30:08,079 - I would say she's probably mostly sober right now. 930 00:30:08,103 --> 00:30:10,047 I don't think she's completely. 931 00:30:10,071 --> 00:30:12,710 Kyle's her enabler, 932 00:30:12,734 --> 00:30:15,209 and they're this close to Kim dying. 933 00:30:15,233 --> 00:30:16,376 - Wow. 934 00:30:16,400 --> 00:30:17,509 - I don't understand why 935 00:30:17,533 --> 00:30:18,510 all these conversations are happening. 936 00:30:18,534 --> 00:30:20,247 It feels gossipy. - You should ask 937 00:30:20,271 --> 00:30:21,976 your friends then. - Did they ask you? 938 00:30:22,000 --> 00:30:23,643 - Yeah. - Who asked you? 939 00:30:23,667 --> 00:30:25,743 - I'm not the only one talking about this. 940 00:30:25,767 --> 00:30:27,343 Where's Lisa Rinna now? 941 00:30:27,367 --> 00:30:29,176 [laughter] 942 00:30:29,200 --> 00:30:30,247 - Rinna said to me 943 00:30:30,271 --> 00:30:33,276 that Kim is on the path to destruction. 944 00:30:33,300 --> 00:30:36,009 - Rinna has said that she doesn't believe 945 00:30:36,033 --> 00:30:38,109 that your sister is truly sober 946 00:30:38,133 --> 00:30:40,109 and that she is near death. 947 00:30:40,133 --> 00:30:42,009 - What?! - Yes. And that is what 948 00:30:42,033 --> 00:30:43,280 she is telling Eden. 949 00:30:43,304 --> 00:30:45,242 - Did you or did you not 950 00:30:45,266 --> 00:30:48,643 say that my sister is close to death? 951 00:30:48,667 --> 00:30:50,643 And that she is 952 00:30:50,667 --> 00:30:53,409 not 100% sober and that I'm an enabler? 953 00:30:53,433 --> 00:30:55,376 [edgy music] 954 00:30:55,400 --> 00:30:57,276 - What the f...? 955 00:30:57,300 --> 00:30:59,409 I can't say yes to this, because I don't remember it. 956 00:30:59,433 --> 00:31:02,109 - Rinna, you're lying, or... or Eden's lying. 957 00:31:02,133 --> 00:31:04,009 - No, it's Eden. She's projecting it on to me. 958 00:31:04,033 --> 00:31:06,647 I will not f... ing take it. - Tell her to shut the f... up. 959 00:31:06,671 --> 00:31:09,109 - Well, from now on, I'm gonna tell her more than 960 00:31:09,133 --> 00:31:10,409 shut the f... up. It's not right. 961 00:31:10,433 --> 00:31:12,647 I let her in too quickly. I got too close too soon. 962 00:31:12,671 --> 00:31:15,309 Do not go behind my back and talk about me 963 00:31:15,333 --> 00:31:16,680 and then expect me to be there for you, 964 00:31:16,704 --> 00:31:18,309 because that is not okay with me. 965 00:31:18,333 --> 00:31:20,650 - She tells Lisa Vanderpump that Lisa Rinna said that 966 00:31:20,674 --> 00:31:23,576 she's not sure if you're sober, 967 00:31:23,600 --> 00:31:26,710 that you're close to death, and your family knows it. 968 00:31:26,734 --> 00:31:28,710 - I wanna say that after game night 969 00:31:28,734 --> 00:31:30,579 I met with Eden... - Mm-hmm. 970 00:31:30,603 --> 00:31:33,009 - And I said some things that I didn't remember. 971 00:31:33,033 --> 00:31:35,280 And now that I've had time to think about it, 972 00:31:35,304 --> 00:31:36,576 I said them. 973 00:31:36,600 --> 00:31:38,309 ♪ ♪ 974 00:31:38,333 --> 00:31:39,710 - That is not something that you say 975 00:31:39,734 --> 00:31:41,379 and you just forget that you said it. 976 00:31:41,403 --> 00:31:43,309 - And that you, being in recovery, 977 00:31:43,333 --> 00:31:45,443 go around and repeat it... 978 00:31:45,467 --> 00:31:48,309 - Repeated our conversation to everybody? 979 00:31:48,333 --> 00:31:50,047 - To Lisa. - Yeah, she did. 980 00:31:50,071 --> 00:31:52,242 But it was out there, Kim. - It doesn't matter! 981 00:31:52,266 --> 00:31:53,710 - You're never present for me. 982 00:31:53,734 --> 00:31:55,276 You're never there. 983 00:31:55,300 --> 00:31:57,746 You... You just aren't. - Are you f... ing kidding me? 984 00:31:57,770 --> 00:31:59,343 - No, we talk, and then you... 985 00:31:59,367 --> 00:32:01,609 - My guard went up the minute you went to Vanderpump. 986 00:32:01,633 --> 00:32:03,209 - Then at the party... - I was done! 987 00:32:03,233 --> 00:32:05,409 The minute you did that, you were... 988 00:32:05,433 --> 00:32:07,476 - You know what? F... off. 989 00:32:07,500 --> 00:32:10,145 - Ugh. Whatever. - I've given you so much 990 00:32:10,169 --> 00:32:12,743 of my time and my energy and my f... ing heart, you bitch! 991 00:32:12,767 --> 00:32:14,276 - You know, it's not okay to talk to me like that. 992 00:32:14,300 --> 00:32:16,347 - It's not okay for you to treat me the way you do. 993 00:32:16,371 --> 00:32:18,343 I'm sick and tired of you walking all over me 994 00:32:18,367 --> 00:32:21,309 and using me as your f... ing scapegoat! 995 00:32:21,333 --> 00:32:23,042 - Wow. - [softly] Bitch. 996 00:32:23,066 --> 00:32:25,076 - Wow. Okay, scapegoat. 997 00:32:25,100 --> 00:32:26,346 - Where do you start, Andy? 998 00:32:26,370 --> 00:32:28,409 - Kirsten from Bakersfield, California 999 00:32:28,433 --> 00:32:30,476 said, "I don't get Lisa Rinna. 1000 00:32:30,500 --> 00:32:34,309 Eden gives her a crystal, and they're suddenly best friends." 1001 00:32:34,333 --> 00:32:36,009 - Well, you know, 1002 00:32:36,033 --> 00:32:37,509 we hit it off at first. 1003 00:32:37,533 --> 00:32:39,509 We did. I have to be honest, you know? 1004 00:32:39,533 --> 00:32:43,509 We connected, we both had just lost our fathers recently. 1005 00:32:43,533 --> 00:32:45,976 We both lost a sister. 1006 00:32:46,000 --> 00:32:47,609 I mean, there was a connection. 1007 00:32:47,633 --> 00:32:49,180 - Gary, from Bismarck, North Dakota, said, 1008 00:32:49,204 --> 00:32:51,109 "Why did Eden think it was appropriate 1009 00:32:51,133 --> 00:32:53,579 "to insert herself into Lisa Rinna's argument 1010 00:32:53,603 --> 00:32:55,509 "with Kim? Being a sober woman 1011 00:32:55,533 --> 00:32:57,747 does not give her carte blanche." 1012 00:32:57,771 --> 00:32:59,509 - I didn't know their past argument, 1013 00:32:59,533 --> 00:33:02,109 nor did I care, but I saw two women 1014 00:33:02,133 --> 00:33:03,509 kind of go at each other, 1015 00:33:03,533 --> 00:33:06,309 and at that point, the feelings I had 1016 00:33:06,333 --> 00:33:08,343 for Lisa, and... 1017 00:33:08,367 --> 00:33:10,509 in my history, in my mind's eye, 1018 00:33:10,533 --> 00:33:12,509 the way that I felt for you as a child... 1019 00:33:12,533 --> 00:33:14,509 Which you don't remember, but I went to set, 1020 00:33:14,533 --> 00:33:16,376 and I looked up to Kim... 1021 00:33:16,400 --> 00:33:18,142 I just was overwhelmed, 1022 00:33:18,166 --> 00:33:20,543 and I couldn't not not say something. 1023 00:33:20,567 --> 00:33:24,109 - Kim, you were turned off by Eden speaking up 1024 00:33:24,133 --> 00:33:25,547 and decided to distance yourself. 1025 00:33:25,571 --> 00:33:28,144 Ginny from St. George, Utah, wants to know, 1026 00:33:28,168 --> 00:33:30,276 "Were you more amused or more angry 1027 00:33:30,300 --> 00:33:33,647 when Eden tried to analyze your thoughts on being a grandma?" 1028 00:33:33,671 --> 00:33:36,142 - I thought it was... kind of weird. 1029 00:33:36,166 --> 00:33:38,142 I'm starting worry 1030 00:33:38,166 --> 00:33:41,543 and go back through those first mother instincts again. 1031 00:33:41,567 --> 00:33:44,209 And all of a sudden, I'm like, ohh, like... 1032 00:33:44,233 --> 00:33:46,147 - Do you feel like you're holding on to this 1033 00:33:46,171 --> 00:33:48,543 in your mind and it's physically taking effect upon you? 1034 00:33:48,567 --> 00:33:51,209 - [laughs] No, no, no. 1035 00:33:51,233 --> 00:33:53,679 It was something I just needed to be away from. 1036 00:33:53,703 --> 00:33:55,409 I just didn't understand it. 1037 00:33:55,433 --> 00:33:57,976 - Eden, what exactly was wrong 1038 00:33:58,000 --> 00:34:01,176 with the way Kim was acting at PK's birthday party? 1039 00:34:01,200 --> 00:34:04,276 What did you see? - I just felt... 1040 00:34:04,300 --> 00:34:06,576 the distance or this sort of nervous energy... 1041 00:34:06,600 --> 00:34:08,509 - But then when you feel the energy 1042 00:34:08,533 --> 00:34:10,580 that somebody doesn't want you near them, 1043 00:34:10,604 --> 00:34:12,576 why don't you just step away? 1044 00:34:12,600 --> 00:34:15,009 Why do you continue to come at people, 1045 00:34:15,033 --> 00:34:17,547 especially, being sober... - Let's not talk about 1046 00:34:17,571 --> 00:34:19,576 "at people." Let's talk about you and I. 1047 00:34:19,600 --> 00:34:21,576 - You need to respect people's space, Eden. 1048 00:34:21,600 --> 00:34:23,576 - I respect people's space. - I think we have a good shot 1049 00:34:23,600 --> 00:34:25,447 at being friends, truthfully, both being in recovery... 1050 00:34:25,471 --> 00:34:27,109 We could have gone to meetings together. 1051 00:34:27,133 --> 00:34:29,050 We could have been doing a lot of stuff together. 1052 00:34:29,074 --> 00:34:32,176 You immediately got into my personal space. 1053 00:34:32,200 --> 00:34:36,042 You stepped into a situation, repeated a terrible lie. 1054 00:34:36,066 --> 00:34:38,443 Instead of going to the source and saying, "Hey, 1055 00:34:38,467 --> 00:34:40,176 this is what I heard," 1056 00:34:40,200 --> 00:34:42,576 you went and repeated it to Lisa. 1057 00:34:42,600 --> 00:34:44,409 And then you asked my sister, 1058 00:34:44,433 --> 00:34:47,147 "Is she sober? Is she working a program?" 1059 00:34:47,171 --> 00:34:49,343 Why are you taking my inventory? 1060 00:34:49,367 --> 00:34:51,209 We don't do that in this program, sweetheart. 1061 00:34:51,233 --> 00:34:54,079 - You don't tell me what I do in any program, Kim. 1062 00:34:54,103 --> 00:34:55,276 - Obviously. - I am me, 1063 00:34:55,300 --> 00:34:56,609 and some people are uncomfortable, 1064 00:34:56,633 --> 00:34:58,476 and obviously, you're one of those people. 1065 00:34:58,500 --> 00:34:59,710 - Okay. - And I will never change 1066 00:34:59,734 --> 00:35:01,609 or be anybody different. 1067 00:35:01,633 --> 00:35:03,343 She spoke to me... 1068 00:35:03,367 --> 00:35:06,209 - Lisa Rinna, why did you say it? 1069 00:35:06,233 --> 00:35:08,476 - Well, it's... I'll tell you. 1070 00:35:08,500 --> 00:35:10,476 - She doesn't remember! 1071 00:35:10,500 --> 00:35:12,343 [dramatic music] 1072 00:35:12,367 --> 00:35:13,576 - Coming up... 1073 00:35:13,600 --> 00:35:15,409 - I don't really know, honestly, 1074 00:35:15,433 --> 00:35:16,710 what's real and what's not with you. 1075 00:35:16,734 --> 00:35:19,574 - I don't need to explain myself. 1076 00:35:24,400 --> 00:35:26,440 - So you think it's right that you went and repeated 1077 00:35:26,533 --> 00:35:29,376 a terrible... "Near death, not sober." 1078 00:35:29,400 --> 00:35:31,247 You think that's right to put it all out there? 1079 00:35:31,271 --> 00:35:33,309 - Repeat it? I had no choice. 1080 00:35:33,333 --> 00:35:34,376 - I disagree. 1081 00:35:34,400 --> 00:35:36,209 - Lisa Rinna, why did you say it? 1082 00:35:36,233 --> 00:35:37,643 - Yeah. 1083 00:35:37,667 --> 00:35:39,244 - Well, it's... I'll tell you... 1084 00:35:39,268 --> 00:35:41,109 - She doesn't remember! 1085 00:35:41,133 --> 00:35:42,750 - I can tell you why I said it 1086 00:35:42,774 --> 00:35:44,976 in the moment to Eden. 1087 00:35:45,000 --> 00:35:46,045 It was after game night. 1088 00:35:46,069 --> 00:35:47,376 You went after my husband. 1089 00:35:47,400 --> 00:35:48,645 - I never said anything about your husband. 1090 00:35:48,669 --> 00:35:50,109 - Yes, you did. - Let's get the story straight. 1091 00:35:50,133 --> 00:35:51,309 - How dare you, Kim. Don't go there. 1092 00:35:51,333 --> 00:35:52,748 - I never said one thing about your husband. 1093 00:35:52,772 --> 00:35:54,743 - Are you kidding me? - Never said a word about him. 1094 00:35:54,767 --> 00:35:56,976 - Kim, you know what? You play dirty. 1095 00:35:57,000 --> 00:35:59,609 - And the very next day, you're at a dress shop. 1096 00:35:59,633 --> 00:36:01,976 You're telling Eden I'm not sober, 1097 00:36:02,000 --> 00:36:03,609 and I'm near death! 1098 00:36:03,633 --> 00:36:07,543 It's like lies, cries, and denies. 1099 00:36:07,567 --> 00:36:09,244 That's what you did. It was like 1100 00:36:09,268 --> 00:36:12,142 to watch it was just unbelievable to me. 1101 00:36:12,166 --> 00:36:15,109 - Kim, will Lisa Rinna always disappoint you, 1102 00:36:15,133 --> 00:36:16,743 do you feel like? 1103 00:36:16,767 --> 00:36:18,376 - No. I don't think that. 1104 00:36:18,400 --> 00:36:20,376 I think Lisa has a huge heart, 1105 00:36:20,400 --> 00:36:23,276 and I think you won't always... You don't always disappoint me. 1106 00:36:23,300 --> 00:36:24,676 I'm like, wow! 1107 00:36:24,700 --> 00:36:27,546 Like, I get excited when I see Lisa, like, I'm owning... 1108 00:36:27,570 --> 00:36:29,144 I own it. I'm owning it. 1109 00:36:29,168 --> 00:36:30,676 I'm... I'm owning this. 1110 00:36:30,700 --> 00:36:33,276 I'm owning it. I hear these, like, yeah! 1111 00:36:33,300 --> 00:36:34,609 Go for it, Lisa! 1112 00:36:34,633 --> 00:36:37,147 I don't think she always will disappoint me. 1113 00:36:37,171 --> 00:36:39,242 - I like that. - And since then, 1114 00:36:39,266 --> 00:36:40,243 we've made amends. 1115 00:36:40,267 --> 00:36:42,009 Can I hug you? - Sure. 1116 00:36:42,033 --> 00:36:43,680 - Feel like a hug? Should we hug? 1117 00:36:43,704 --> 00:36:45,142 - Sure. 1118 00:36:45,166 --> 00:36:47,176 [both laughing] 1119 00:36:47,200 --> 00:36:49,443 [applause] 1120 00:36:49,467 --> 00:36:50,643 - Thank you. 1121 00:36:50,667 --> 00:36:52,643 - Thank you for your apology. 1122 00:36:52,667 --> 00:36:55,710 - Thank you for being open to me tonight. 1123 00:36:55,734 --> 00:36:59,409 And... we have moved on. 1124 00:36:59,433 --> 00:37:02,710 - I think there's big hopes for her. 1125 00:37:02,734 --> 00:37:05,179 - Lilly from Springdale, Arkansas wants to know 1126 00:37:05,203 --> 00:37:07,047 what you did with the bunny Lisa Rinna gave 1127 00:37:07,071 --> 00:37:08,309 for your grandson. 1128 00:37:08,333 --> 00:37:11,176 - Oh! Well, Lisa, 1129 00:37:11,200 --> 00:37:13,370 hold on. 1130 00:37:20,166 --> 00:37:22,526 I brought the bunny... 1131 00:37:26,166 --> 00:37:28,576 Because I never gave it to my grandson. 1132 00:37:28,600 --> 00:37:31,343 'Cause I didn't feel like 1133 00:37:31,367 --> 00:37:32,743 it had good energy. 1134 00:37:32,767 --> 00:37:35,209 Sorry. - Okay. 1135 00:37:35,233 --> 00:37:37,476 - So I think what I should do 1136 00:37:37,500 --> 00:37:40,000 is give it to you... 1137 00:37:43,100 --> 00:37:46,076 And when you are in a better place, 1138 00:37:46,100 --> 00:37:48,676 maybe you can give it back to me? 1139 00:37:48,700 --> 00:37:52,409 Because right now, I don't feel it was given to me 1140 00:37:52,433 --> 00:37:54,373 with the right energy. 1141 00:37:57,767 --> 00:37:59,609 And I was... 1142 00:37:59,633 --> 00:38:01,579 it's just been sitting there, 1143 00:38:01,603 --> 00:38:04,045 and I couldn't give it to my grandson 1144 00:38:04,069 --> 00:38:07,209 because I'm all about energy and positive things. 1145 00:38:07,233 --> 00:38:10,109 - [whispers] Okay. [slightly louder] Okay. 1146 00:38:10,133 --> 00:38:11,710 - So... 1147 00:38:11,734 --> 00:38:13,348 - Would you like one of my crystals? 1148 00:38:13,372 --> 00:38:14,643 Maybe it'll help heal you. 1149 00:38:14,667 --> 00:38:16,976 - No, I'm healed. I'm good. 1150 00:38:17,000 --> 00:38:19,710 But I feel like maybe that could be given 1151 00:38:19,734 --> 00:38:22,179 to somebody else and that you would mean it more 1152 00:38:22,203 --> 00:38:25,370 and get better energy giving it to somebody else. 1153 00:38:26,500 --> 00:38:28,670 But you don't have to cry over it. 1154 00:38:32,266 --> 00:38:34,643 So I just feel like... And I could have re-gifted it. 1155 00:38:34,667 --> 00:38:36,576 But I felt like it was better to give it back to you. 1156 00:38:36,600 --> 00:38:39,109 Because I... - Rinna, she's still saying 1157 00:38:39,133 --> 00:38:41,209 there's hope for the future 1158 00:38:41,233 --> 00:38:42,647 between the two of you. 1159 00:38:42,671 --> 00:38:44,476 - What do you think returning the bunny 1160 00:38:44,500 --> 00:38:46,509 at the reunion means? 1161 00:38:46,533 --> 00:38:48,373 Send it back in the mail. 1162 00:38:52,233 --> 00:38:54,647 - I brought it when I hadn't talked to her yet, 1163 00:38:54,671 --> 00:38:56,142 and I don't really know, honestly, 1164 00:38:56,166 --> 00:38:57,543 what's real and what's not with you. 1165 00:38:57,567 --> 00:38:59,009 I don't. - Well, I'd like to hear 1166 00:38:59,033 --> 00:39:00,142 from her. 1167 00:39:00,166 --> 00:39:02,726 - I don't need to explain myself. 1168 00:39:06,433 --> 00:39:08,533 I don't need to say a word. 1169 00:39:12,700 --> 00:39:15,500 I get it, loud and clear. 1170 00:39:19,433 --> 00:39:21,747 - Maybe that was bad timing of me to ask that question, 1171 00:39:21,771 --> 00:39:24,543 because I feel like we were just at a place where you... 1172 00:39:24,567 --> 00:39:27,197 - You know, I don't think so. I think, Lisa... 1173 00:39:29,266 --> 00:39:31,676 I don't know if I am ready to be your friend. 1174 00:39:31,700 --> 00:39:33,509 - Okay. You know what? I accept that, 1175 00:39:33,533 --> 00:39:35,703 and I'm okay with it. 1176 00:39:38,433 --> 00:39:41,050 I have forgiven myself... - And that's a big step. 1177 00:39:41,074 --> 00:39:44,166 - And I can move forward with that, um... 1178 00:39:47,133 --> 00:39:48,978 - I feel bad because I know... [Kim, indistinct] 1179 00:39:49,002 --> 00:39:50,576 my sister's personality... - I've been talked about! 1180 00:39:50,600 --> 00:39:52,443 - And she wouldn't want to have something 1181 00:39:52,467 --> 00:39:54,643 she felt had a negative... Anything negative attached to it 1182 00:39:54,667 --> 00:39:57,309 to give her baby, 'cause she's superstitious and all that. 1183 00:39:57,333 --> 00:39:59,176 But I also can see where... 1184 00:39:59,200 --> 00:40:00,409 I can see Lisa feels bad about that. 1185 00:40:00,433 --> 00:40:03,643 - You know, what's really funny is, um, 1186 00:40:03,667 --> 00:40:05,710 Harry was the one that said that he thought 1187 00:40:05,734 --> 00:40:07,247 this would be a really good idea 1188 00:40:07,271 --> 00:40:09,543 to bring this bunny to Kim, that it would just be 1189 00:40:09,567 --> 00:40:12,176 a really nice moment to have with you. 1190 00:40:12,200 --> 00:40:14,376 So I said, "I don't know. It doesn't feel quite right." 1191 00:40:14,400 --> 00:40:16,609 - I mean, I-I think... - Maybe it's good 1192 00:40:16,633 --> 00:40:18,350 that you feel bad for a minute, 1193 00:40:18,374 --> 00:40:20,609 because you hurt me. 1194 00:40:20,633 --> 00:40:22,450 - I'm gonna walk away for just a second, 1195 00:40:22,474 --> 00:40:25,476 'cause this just doesn't feel quite right. 1196 00:40:25,500 --> 00:40:28,209 - I've seen this side of her before 1197 00:40:28,233 --> 00:40:30,276 where she's like, "I'm sorry." 1198 00:40:30,300 --> 00:40:33,076 It would mean a lot to me if I knew she was sincere. 1199 00:40:33,100 --> 00:40:34,476 - Right, and I understand that that's your issue. 1200 00:40:34,500 --> 00:40:36,209 - Because I want that! - You want it to be sincere. 1201 00:40:36,233 --> 00:40:37,409 - That thing with the bunny 1202 00:40:37,433 --> 00:40:38,578 is 'cause you're very superstitious. 1203 00:40:38,602 --> 00:40:40,447 You're always very superstitious about anything. 1204 00:40:40,471 --> 00:40:42,209 - I understand. It was given at a moment 1205 00:40:42,233 --> 00:40:44,009 where things weren't resolved, 1206 00:40:44,033 --> 00:40:46,209 so it maybe has some significance. 1207 00:40:46,233 --> 00:40:48,209 [tense music] 1208 00:40:48,233 --> 00:40:49,703 - [sniffles] 1209 00:40:51,100 --> 00:40:53,476 - Lisa. Lisa, I need to talk to you about this. 1210 00:40:53,500 --> 00:40:55,309 - Okay. - That was a calculated move 1211 00:40:55,333 --> 00:40:57,109 with that bunny. You had a good heart, 1212 00:40:57,133 --> 00:40:58,350 and you were trying to 1213 00:40:58,374 --> 00:40:59,743 end this sh...! 1214 00:40:59,767 --> 00:41:01,376 - I know. - And I know. 1215 00:41:01,400 --> 00:41:03,376 - She's just trying to demean you and hurt you... 1216 00:41:03,400 --> 00:41:05,476 - Well, you know what, she can't demean me 1217 00:41:05,500 --> 00:41:07,646 and hurt me, because I have a beautiful life 1218 00:41:07,670 --> 00:41:09,643 and I have a beautiful family. - Yes, you do. 1219 00:41:09,667 --> 00:41:12,376 - And, you know what? That's her stuff. 1220 00:41:12,400 --> 00:41:16,109 That is her... stuff right there. 1221 00:41:16,133 --> 00:41:19,176 - I mean, I've been on the brunt of Rinna 1222 00:41:19,200 --> 00:41:21,109 being a bitch and horrible 1223 00:41:21,133 --> 00:41:22,710 and saying mean things and attacking, 1224 00:41:22,734 --> 00:41:24,176 and it's not nice. 1225 00:41:24,200 --> 00:41:26,376 It's not exactly like she's... 1226 00:41:26,400 --> 00:41:28,209 just the victim here, you know? 1227 00:41:28,233 --> 00:41:30,376 - But that's what she plays. She does these things, 1228 00:41:30,400 --> 00:41:31,647 and then she plays the victim. - But you can see 1229 00:41:31,671 --> 00:41:33,109 how that went down. 1230 00:41:33,133 --> 00:41:34,350 You can see how... - Well, I'm sorry. 1231 00:41:34,374 --> 00:41:36,376 But she can see how it went down for me. 1232 00:41:36,400 --> 00:41:39,009 - That's not good energy, and that's not what you do. 1233 00:41:39,033 --> 00:41:40,679 If you're preaching that kind of thing, 1234 00:41:40,703 --> 00:41:43,076 then, you know... - I think it tells us all 1235 00:41:43,100 --> 00:41:45,346 where she's at. - I think it does. 1236 00:41:45,370 --> 00:41:47,509 And you know what? You just showed yourself. 1237 00:41:47,533 --> 00:41:50,142 You just showed your true colors. 1238 00:41:50,166 --> 00:41:52,609 Good for you. I hope you feel good about it. 1239 00:41:52,633 --> 00:41:54,242 Let's go. 1240 00:41:54,266 --> 00:41:55,676 - Why don't you go talk to her and tell her, 1241 00:41:55,700 --> 00:41:57,009 explain why you're superstitious... 1242 00:41:57,033 --> 00:41:58,010 - Tell her to come back. - Or I will. 1243 00:41:58,034 --> 00:42:01,409 - All right. - Yeah. 1244 00:42:01,433 --> 00:42:03,476 - Just explain why, because... 1245 00:42:03,500 --> 00:42:06,509 - Are you gonna bring the bunny? 1246 00:42:06,533 --> 00:42:08,676 - Explain why... why. 1247 00:42:08,700 --> 00:42:10,743 - All right. Where is she? 1248 00:42:10,767 --> 00:42:12,543 - That bunny makes me laugh so much. 1249 00:42:12,567 --> 00:42:15,276 I mean, it's... it's terrible! 1250 00:42:15,300 --> 00:42:18,009 [edgy music] 1251 00:42:18,033 --> 00:42:22,176 ♪ ♪ 1252 00:42:22,200 --> 00:42:24,576 - Can I talk to you? - No. 1253 00:42:24,600 --> 00:42:26,446 - Next time, the reunion concludes. 1254 00:42:26,470 --> 00:42:28,176 - You have a very big mouth. 1255 00:42:28,200 --> 00:42:29,576 - Dorit, shut up. So do you. 1256 00:42:29,600 --> 00:42:31,309 [both gasp] - I will not apologize 1257 00:42:31,333 --> 00:42:34,347 for anything my sister's done, because it's not me. 1258 00:42:34,371 --> 00:42:36,543 - With all due, you could use a Xanax. 1259 00:42:36,567 --> 00:42:37,643 - I'd love one. 1260 00:42:37,667 --> 00:42:39,443 - Xanax puts me out for 15 hours. 1261 00:42:39,467 --> 00:42:42,710 - This is the bag of pills? - The bag of pills. 1262 00:42:42,734 --> 00:42:44,411 - Mine is much more exciting. 1263 00:42:44,435 --> 00:42:46,643 - Dorit, so to clarify, 1264 00:42:46,667 --> 00:42:48,309 did you see any drugs at your party? 1265 00:42:48,333 --> 00:42:50,276 ♪ ♪ 1266 00:42:50,300 --> 00:42:52,176 What has Max decided to do? 1267 00:42:52,200 --> 00:42:54,276 - [sniffling] Um... 1268 00:42:54,300 --> 00:42:56,176 - We're not acting here. This is real. 1269 00:42:56,200 --> 00:42:59,710 - Yes, I know that, Kim. - The faces that you guys do... 1270 00:42:59,734 --> 00:43:02,443 - Have you seen your face? 1271 00:43:02,467 --> 00:43:04,176 - To learn more about "The Housewives," 1272 00:43:04,200 --> 00:43:06,070 go to bravotv.com 95852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.