All language subtitles for The.Gourmet.Detective.The.Gourmet.Detective.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,308 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:24,823 --> 00:01:26,086 NOW, THAT IS A THING OF BEAUTY. 5 00:01:26,129 --> 00:01:28,523 ONLY YOU GET TOMATOES LIKE THAT, TONY. 6 00:01:28,566 --> 00:01:29,828 THANKS, HENRY. 7 00:01:29,872 --> 00:01:30,742 I DON'T EVEN WANT TO EAT THIS, 8 00:01:30,786 --> 00:01:32,179 IT'S SUCH A WORK OF ART. 9 00:01:32,222 --> 00:01:33,528 ALL RIGHT, I WILL TAKE 12 OF THOSE, PLEASE. 10 00:01:33,571 --> 00:01:34,964 SOUNDS GOOD. 11 00:01:35,007 --> 00:01:36,008 YOU HOSTING A DINNER PARTY? 12 00:01:36,052 --> 00:01:38,837 NO, I'M FILLING IN LAST MINUTE 13 00:01:38,881 --> 00:01:39,969 FOR A COOKING CLASS. 14 00:01:40,012 --> 00:01:41,013 IT'S BEEN A WHILE. 15 00:01:41,057 --> 00:01:43,190 HENRY ROSS TEACHING A COOKING CLASS? 16 00:01:43,233 --> 00:01:45,061 THOSE ARE SOME LUCKY STUDENTS. 17 00:01:45,105 --> 00:01:46,497 THANKS, TONY! 18 00:01:50,153 --> 00:01:52,590 HEY, IT'S MAGGIE. I GOT YOUR MESSAGE. 19 00:01:52,634 --> 00:01:54,114 UM... 20 00:01:54,157 --> 00:01:55,898 THE WHOLE FILE SHOULD BE... 21 00:01:55,941 --> 00:01:56,855 HOLD ON. 22 00:01:59,031 --> 00:02:01,208 THE WHOLE FILE IS JUST SITTING ON MY DESK. 23 00:02:01,251 --> 00:02:03,775 WE'RE DETECTIVES, BAILEY. I'M SURE WE CAN LOCATE A FILE. 24 00:02:03,819 --> 00:02:05,908 [LOUD CLANG] 25 00:02:05,951 --> 00:02:07,257 UGH... 26 00:02:07,301 --> 00:02:08,476 I'VE GOT TO CALL YOU BACK. 27 00:02:10,826 --> 00:02:11,914 HENRY! 28 00:02:11,957 --> 00:02:13,568 HEY, THERE YOU ARE. 29 00:02:13,611 --> 00:02:15,439 HERE YOU GO, THE CREAM FOR THE CREME BRULEES 30 00:02:15,483 --> 00:02:17,224 AND THE GOOD VANILLA EXTRACT THAT YOU LIKE. 31 00:02:17,267 --> 00:02:18,399 THANK YOU, LUCY. 32 00:02:18,442 --> 00:02:19,487 OOH, THIS IS YOUR SUIT 33 00:02:19,530 --> 00:02:20,401 FOR THE GALA TOMORROW NIGHT. 34 00:02:20,444 --> 00:02:21,489 MAKE SURE WE GET 35 00:02:21,532 --> 00:02:22,403 SOME GREAT PICTURES OF YOU WALKING IN 36 00:02:22,446 --> 00:02:23,665 FOR THE BLOG. 37 00:02:23,708 --> 00:02:25,493 WE ALSO GOT AN OFFER FROM A CASINO IN VEGAS 38 00:02:25,536 --> 00:02:27,495 TO CONSULT ON A MEDIEVAL-THEMED DINNER. 39 00:02:27,538 --> 00:02:28,496 HOW MANY GUESTS? 40 00:02:28,539 --> 00:02:30,280 FOUR TO FIVE HUNDRED. 41 00:02:30,324 --> 00:02:32,239 A COUPLE DAYS POOL-SIDE IN VEGAS? 42 00:02:32,282 --> 00:02:33,718 IF THEY THROW IN THE PENTHOUSE SUITE, 43 00:02:33,762 --> 00:02:35,024 I'M IN. 44 00:02:35,067 --> 00:02:36,199 THOUGHT YOU MIGHT SAY THAT. 45 00:02:38,593 --> 00:02:39,420 HEY, GUYS! 46 00:02:41,248 --> 00:02:42,205 I'M HOME. 47 00:02:42,249 --> 00:02:43,206 HEY, MOM. 48 00:02:43,250 --> 00:02:45,208 HI, HONEY. 49 00:02:45,252 --> 00:02:46,557 HOW WAS SCHOOL? 50 00:02:46,601 --> 00:02:47,558 IT WAS GOOD. 51 00:02:47,602 --> 00:02:49,212 GOOD. 52 00:02:49,256 --> 00:02:51,171 I AM RUNNING LATE. 53 00:02:51,214 --> 00:02:52,955 MWAH! 54 00:02:52,998 --> 00:02:53,912 I GUESS IT'S GOING TO BE SPAGHETTI AGAIN. 55 00:02:53,956 --> 00:02:55,000 SORRY. 56 00:02:55,044 --> 00:02:56,176 [MOTHER]: I'LL GET DINNER. 57 00:02:56,219 --> 00:02:57,264 YOU START GETTING READY FOR YOUR DATE. 58 00:02:57,307 --> 00:02:58,221 ARE YOU SURE? 59 00:02:58,265 --> 00:02:59,440 POSITIVE. 60 00:02:59,483 --> 00:03:00,963 THANKS, MOM, I LITERALLY HAVE 20 MINUTES 61 00:03:01,006 --> 00:03:02,225 TO MAKE THIS HAPPEN. 62 00:03:02,269 --> 00:03:03,792 [MOTHER]: WELL, MAKE YOURSELF BEAUTIFUL, 63 00:03:03,835 --> 00:03:04,836 LIKE YOU ARE. 64 00:03:04,880 --> 00:03:05,881 THANK YOU! 65 00:03:05,924 --> 00:03:07,796 OH, AND PETER DUQUETTE CALLED. 66 00:03:07,839 --> 00:03:09,363 HE WANTS TO MEET TOMORROW AT NOON 67 00:03:09,406 --> 00:03:10,233 DOWN BY THE WHARF. 68 00:03:11,713 --> 00:03:13,541 THAT'S STRANGE. DID HE SAY WHAT IT'S ABOUT? 69 00:03:13,584 --> 00:03:16,283 HE WOULDN'T TELL ME, BUT HE SOUNDED REALLY UPSET. 70 00:03:18,023 --> 00:03:19,938 HE DID, HUH? 71 00:03:19,982 --> 00:03:21,940 WELL, TELL HIM YES, OF COURSE, I'LL MEET WITH HIM. 72 00:03:21,984 --> 00:03:23,246 ALL RIGHT, LET'S HURRY BACK. 73 00:03:23,290 --> 00:03:24,813 I'VE GOT TO START PREPPING FOR TONIGHT. 74 00:03:33,604 --> 00:03:35,258 OKAY, WHAT DO YOU THINK? 75 00:03:35,302 --> 00:03:36,781 TOO JOB INTERVIEW-Y, OR...? 76 00:03:36,825 --> 00:03:39,131 WHAT ABOUT YOUR RED DRESS? 77 00:03:39,175 --> 00:03:40,437 I HUNG IT ON YOUR MIRROR. 78 00:03:40,481 --> 00:03:41,612 YEAH, THAT WAS SUBTLE, MOM. 79 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 I DON'T THINK THIS GUY 80 00:03:43,135 --> 00:03:44,615 IS, LIKE, A RED DRESS KIND OF GUY. 81 00:03:44,659 --> 00:03:46,269 THEN WHY ARE YOU GOING ON A SECOND DATE WITH HIM? 82 00:03:46,313 --> 00:03:50,578 BECAUSE I DON'T HAVE A LOT OF PRACTICE AT THIS, 83 00:03:50,621 --> 00:03:52,493 AND... I DON'T KNOW, IT'S POLITE 84 00:03:52,536 --> 00:03:53,842 TO GIVE A GUY A SECOND CHANCE. 85 00:03:53,885 --> 00:03:57,280 MAYBE WE'LL MAGICALLY FIND SOMETHING IN COMMON. 86 00:03:57,324 --> 00:03:59,282 OH, I WISH I WAS STAYING HOME AND EATING WITH YOU GUYS. 87 00:03:59,326 --> 00:04:00,849 WE WILL SAVE YOU SOME. GO! 88 00:04:00,892 --> 00:04:02,067 KICK UP YOUR HEELS! 89 00:04:02,111 --> 00:04:03,417 WHY AREN'T YOU WEARING HEELS? 90 00:04:03,460 --> 00:04:05,288 'CAUSE I HATE HEELS. YOU KNOW THAT. 91 00:04:05,332 --> 00:04:06,333 THEY HURT MY FEET. 92 00:04:06,376 --> 00:04:08,813 YOUR MOTHER IS A LOST CAUSE. 93 00:04:08,857 --> 00:04:10,772 I HEARD THAT! 94 00:04:10,815 --> 00:04:12,034 ♪ ♪ 95 00:04:29,051 --> 00:04:31,358 LET ME HELP YOU WITH YOUR JACKET. 96 00:04:33,185 --> 00:04:35,187 JUST... GIVE ME A SECOND TO UNHOOK IT. 97 00:04:35,231 --> 00:04:36,841 [EMCEE]: OKAY, LET'S GET STARTED. 98 00:04:36,885 --> 00:04:38,234 NOW, I'M VERY EXCITED 99 00:04:38,278 --> 00:04:40,932 FOR THIS EVENING'S GUEST TEACHER. 100 00:04:40,976 --> 00:04:43,848 YOU KNOW HIM FROM HIS HUGELY POPULAR BLOG, 101 00:04:43,892 --> 00:04:45,850 "THE GOURMET DETECTIVE." 102 00:04:45,894 --> 00:04:47,548 I'M THRILLED TO WELCOME 103 00:04:47,591 --> 00:04:49,550 TO MIKE'S CHOPPING BLOCK KITCHEN TONIGHT, 104 00:04:49,593 --> 00:04:50,855 THE GOURMET DETECTIVE HIMSELF, 105 00:04:50,899 --> 00:04:52,683 MY GOOD FRIEND, HENRY ROSS. 106 00:04:52,727 --> 00:04:53,945 THANK YOU. 107 00:04:53,989 --> 00:04:54,816 [APPLAUSE] 108 00:04:59,386 --> 00:05:00,430 EXCUSE ME. 109 00:05:00,474 --> 00:05:03,912 WHAT IS A GOURMET DETECTIVE, EXACTLY? 110 00:05:05,479 --> 00:05:06,610 WELL... 111 00:05:06,654 --> 00:05:10,353 LET'S SAY YOU'RE A BILLION-DOLLAR COMPANY, 112 00:05:10,397 --> 00:05:12,007 AND A DROUGHT HALF WAY AROUND THE WORLD 113 00:05:12,050 --> 00:05:13,835 JEOPARDIZES THE KEY INGREDIENT 114 00:05:13,878 --> 00:05:15,489 IN YOUR NUMBER-ONE-SELLING FOOD LINE. 115 00:05:15,532 --> 00:05:18,361 MILLIONS OF DOLLARS ARE AT STAKE. 116 00:05:18,405 --> 00:05:22,234 NOW, IF SOMEONE COULD PROVIDE THE KEY SUBSTITUTE INGREDIENT 117 00:05:22,278 --> 00:05:23,410 THAT NO ONE COULD TELL WAS DIFFERENT... 118 00:05:23,453 --> 00:05:26,064 TRUE STORY, BY THE WAY... 119 00:05:26,108 --> 00:05:28,589 YOU MIGHT NOT ONLY CALL HIM A DETECTIVE, 120 00:05:28,632 --> 00:05:32,070 YOU'D PROBABLY CALL HIM A PRETTY GOOD ONE. 121 00:05:32,114 --> 00:05:34,116 [LAUGHING] 122 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 BUT YOU'RE STILL NOT DEALING WITH ACTUAL DEAD BODIES, 123 00:05:37,424 --> 00:05:39,121 JUST TO BE CLEAR. 124 00:05:39,164 --> 00:05:41,166 NO OFFENSE. 125 00:05:41,210 --> 00:05:43,821 NOT SO FAR. 126 00:05:43,865 --> 00:05:45,127 NOW... 127 00:05:45,170 --> 00:05:46,607 WHO HERE LOVES TO COOK? 128 00:05:47,782 --> 00:05:48,870 [WOMAN]: I DO! 129 00:05:48,913 --> 00:05:50,872 LET'S GET STARTED. 130 00:05:53,309 --> 00:05:54,615 [SIZZLING] 131 00:06:05,103 --> 00:06:06,583 [MAGGIE'S DATE]: MAGGIE! IT'S BURNING! 132 00:06:06,627 --> 00:06:08,672 SORRY, SORRY, SORRY, SORRY, SORRY, SORRY! 133 00:06:08,716 --> 00:06:10,761 YOU CAN'T TURN YOUR BACK WHILE YOU'RE COOKING. 134 00:06:12,415 --> 00:06:14,286 ONE OF THE MANY CONVENIENCES OF THE MICROWAVE. 135 00:06:14,330 --> 00:06:15,853 DON'T WORRY, YOU TWO, IT HAPPENS. 136 00:06:15,897 --> 00:06:18,029 IT'S WHY I ALWAYS MAKE EXTRA. 137 00:06:18,073 --> 00:06:19,074 [MAGGIE'S DATE]: THANK GOODNESS. 138 00:06:19,117 --> 00:06:20,118 THANKS. 139 00:06:20,162 --> 00:06:21,163 I AM STARVING. 140 00:06:22,382 --> 00:06:24,209 MM. WOW! 141 00:06:25,515 --> 00:06:26,821 THE SALT FROM TURKEY 142 00:06:26,864 --> 00:06:28,126 MAKES ALL THE DIFFERENCE IN THE WORLD! 143 00:06:28,170 --> 00:06:29,780 DOESN'T IT? 144 00:06:29,824 --> 00:06:31,956 THIS IS DELICIOUS, OKAY, 145 00:06:32,000 --> 00:06:33,218 BUT LET'S BE REAL. 146 00:06:33,262 --> 00:06:35,220 I BARELY HAVE TIME TO GET DINNER ON THE TABLE, 147 00:06:35,264 --> 00:06:36,570 MUCH LESS BE RUNNING AROUND THE CITY 148 00:06:36,613 --> 00:06:37,571 LOOKING FOR TURKISH SALT. 149 00:06:37,614 --> 00:06:38,876 [HENRY]: FAIR ENOUGH. 150 00:06:38,920 --> 00:06:40,704 IF YOU'RE STRESSED FOR TIME, YOU CAN'T DO IT ALL, 151 00:06:40,748 --> 00:06:43,446 BUT THAT'S WHY PAYING ATTENTION TO THE LITTLE THINGS, 152 00:06:43,490 --> 00:06:45,056 LIKE THE TEMPERATURE ON YOUR BURNER, 153 00:06:45,100 --> 00:06:46,623 IS SO CRITICAL. 154 00:06:46,667 --> 00:06:48,016 THE MORE ALERT YOU ARE IN THE KITCHEN, 155 00:06:48,059 --> 00:06:50,497 THE MORE ALERT YOU MAY BE IN REAL LIFE. 156 00:06:50,540 --> 00:06:51,672 OKAY... 157 00:06:51,715 --> 00:06:52,977 IS THIS THE TIME WHEN YOU TELL US 158 00:06:53,021 --> 00:06:55,153 ABOUT YOUR INCREDIBLE OBSERVATIONAL POWERS 159 00:06:55,197 --> 00:06:57,417 AND HOW THEY SAVED STARBUCKS FROM GOING UNDER? 160 00:07:01,377 --> 00:07:03,205 RIGHT. 161 00:07:12,649 --> 00:07:13,955 YOU, SIR. 162 00:07:13,998 --> 00:07:16,479 YOU BOUGHT THAT JACKET AT A THRIFT STORE, 163 00:07:16,523 --> 00:07:18,220 DIDN'T YOU? 164 00:07:18,263 --> 00:07:20,091 IT'S A 42 REGULAR. YOU'RE CLEARLY A 44 LONG. 165 00:07:20,135 --> 00:07:21,658 AND THE SHOULDER HAS BEEN FADED BY THE SUN 166 00:07:21,702 --> 00:07:22,703 WHERE IT HUNG IN THE STORE WINDOW FOR TOO LONG. 167 00:07:22,746 --> 00:07:25,096 BUT IT'S HUGO BOSS, SO YOU FIGURED, 168 00:07:25,140 --> 00:07:26,837 "HEY, WHY NOT? WHO'S GOING TO NOTICE?" 169 00:07:29,405 --> 00:07:31,276 YOU, MA'AM... YOU HAVE TWO CATS, 170 00:07:31,320 --> 00:07:33,757 ONE A CALICO, THE OTHER A PERSIAN, 171 00:07:33,801 --> 00:07:35,367 AND JUDGING FROM THE TRACES OF HAIR 172 00:07:35,411 --> 00:07:36,847 ON YOUR RIGHT SLEEVE, 173 00:07:36,891 --> 00:07:37,848 YOU'RE ALSO RIGHT-HANDED, 174 00:07:37,892 --> 00:07:39,676 AND YOU USE THAT HAND TO PET THEM 175 00:07:39,720 --> 00:07:41,722 WHILE YOU'RE WATCHING TV ON THE COUCH. 176 00:07:41,765 --> 00:07:43,027 HE'S RIGHT. 177 00:07:43,071 --> 00:07:44,072 HOW ABOUT US? 178 00:07:47,118 --> 00:07:49,033 I, UH... 179 00:07:49,077 --> 00:07:51,732 GENERALLY DON'T LIKE COMMENTING ON COUPLES. 180 00:07:51,775 --> 00:07:53,690 GO ON. 181 00:07:57,912 --> 00:08:00,436 I'M JUST NOT SURE SHE'S OVER THE DIVORCE YET. 182 00:08:00,480 --> 00:08:02,307 HOW DO YOU KNOW THAT I'M DIVORCED? 183 00:08:02,351 --> 00:08:04,135 YOU KEEP RUBBING YOUR RING FINGER. 184 00:08:06,355 --> 00:08:08,226 AND JUDGING BY THE HOMEMADE 185 00:08:08,270 --> 00:08:09,924 YET SLIGHTLY COMPLICATED BRACELET, 186 00:08:09,967 --> 00:08:12,143 YOU HAVE A YOUNG GIRL AT HOME... 187 00:08:12,187 --> 00:08:13,884 I'M GUESSING MAYBE 12 OR 13. 188 00:08:13,928 --> 00:08:16,017 I BET SHE'S OPENLY SUPPORTIVE OF YOU DATING AGAIN, 189 00:08:16,060 --> 00:08:17,801 BUT SECRETLY LOVES HAVING YOU ALL TO HERSELF. 190 00:08:20,456 --> 00:08:22,937 AM I IN THE BALLPARK? 191 00:08:52,357 --> 00:08:53,358 HI! 192 00:08:55,273 --> 00:08:56,927 STILL UP? 193 00:08:56,971 --> 00:08:58,538 YEAH, I COULDN'T SLEEP. 194 00:08:58,581 --> 00:08:59,930 AW. 195 00:08:59,974 --> 00:09:01,236 SO, HOW WAS IT? 196 00:09:03,630 --> 00:09:05,196 WELL... 197 00:09:05,240 --> 00:09:06,981 WE PARTED AS FRIENDS. 198 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 [CHUCKLES] 199 00:09:08,548 --> 00:09:10,027 TRUTHFULLY, I DON'T THINK I'M GOING TO BE GOING 200 00:09:10,071 --> 00:09:11,638 ON ANY MORE DATES ANY TIME SOON. 201 00:09:11,681 --> 00:09:12,943 OH... 202 00:09:12,987 --> 00:09:15,424 WELL, I JUST WANT TO LET YOU KNOW 203 00:09:15,467 --> 00:09:16,207 THAT I'M OKAY WITH IT IF YOU DO. 204 00:09:18,645 --> 00:09:19,863 ARE YOU SURE? 205 00:09:19,907 --> 00:09:23,998 IT'S BEEN OVER A YEAR SINCE YOU AND DAD... 206 00:09:25,347 --> 00:09:26,783 YOU KNOW, GRANDMA SAYS IT'S GOOD 207 00:09:26,827 --> 00:09:29,307 FOR YOU TO GET OUT THERE AND HAVE SOME FUN, 208 00:09:29,351 --> 00:09:30,395 AND I JUST WANT YOU TO KNOW 209 00:09:30,439 --> 00:09:31,179 THAT I'M OKAY WITH THE IDEA. 210 00:09:33,007 --> 00:09:33,834 COME HERE. 211 00:09:37,011 --> 00:09:37,881 THANK YOU. 212 00:09:39,753 --> 00:09:40,841 YOU KNOW YOU'RE THE MOST IMPORTANT THING 213 00:09:40,884 --> 00:09:41,842 IN MY LIFE, ABBY. 214 00:09:41,885 --> 00:09:44,148 YEAH, I KNOW. 215 00:09:44,192 --> 00:09:46,716 TRY TO GET SOME SLEEP, OKAY? 216 00:09:48,370 --> 00:09:49,371 GOOD NIGHT. 217 00:09:53,854 --> 00:09:55,333 MOM? 218 00:09:55,377 --> 00:09:57,031 YES? 219 00:09:57,074 --> 00:09:58,598 DO YOU THINK DAD WILL BE ABLE TO COME TO MY CHESS TOURNAMENT? 220 00:10:00,861 --> 00:10:03,907 I KNOW HE REALLY WANTS TO BE THERE. 221 00:10:03,951 --> 00:10:05,213 AND I KNOW HE'S GOING TO TRY. IT'S... 222 00:10:05,256 --> 00:10:06,431 YEAH, I KNOW. 223 00:10:06,475 --> 00:10:08,695 WORK MIGHT GET IN THE WAY. 224 00:10:13,047 --> 00:10:13,874 I LOVE YOU. 225 00:10:26,713 --> 00:10:29,977 [PETER]: OH, I'M LOOKING FORWARD TO THIS! 226 00:10:30,020 --> 00:10:32,675 THESE ARE THE BEST FISH TACOS IN TOWN. 227 00:10:32,719 --> 00:10:34,634 PAULINE, YOUR UNCLE AND I, WE'VE BEEN COMING HERE 228 00:10:34,677 --> 00:10:36,157 FOR 20 YEARS. 229 00:10:36,200 --> 00:10:38,202 THAT'S HOW GOOD THESE TACOS ARE. 230 00:10:38,246 --> 00:10:39,203 MM! 231 00:10:39,247 --> 00:10:41,728 MM-MM-MM! 232 00:10:41,771 --> 00:10:44,513 [HENRY]: SO, WHY DON'T YOU FILL ME IN 233 00:10:44,556 --> 00:10:45,514 ON WHAT'S GOING ON? 234 00:10:45,557 --> 00:10:46,558 WHAT'S WITH ALL THE MYSTERY? 235 00:10:46,602 --> 00:10:48,909 SOMEONE IS SABOTAGING MY RESTAURANT. 236 00:10:50,345 --> 00:10:51,999 WHAT DO YOU MEAN BY SABOTAGE? 237 00:10:52,042 --> 00:10:53,435 SHIPMENTS HAVE BEEN DIVERTED, 238 00:10:53,478 --> 00:10:56,960 ALWAYS VITAL INGREDIENTS FOR SPECIFIC POPULAR DISHES. 239 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 THE LABELS ON SPICES HAVE BEEN SWAPPED. 240 00:10:58,745 --> 00:11:00,137 RATS WERE FOUND IN MY PANTRY 241 00:11:00,181 --> 00:11:02,705 ON THE MORNING OF A VISIT FROM A FOOD INSPECTOR. 242 00:11:02,749 --> 00:11:04,664 AND YOU, OF ALL PEOPLE, KNOW I RUN A CLEAN KITCHEN. 243 00:11:04,707 --> 00:11:06,317 [PAULINE]: AND THAT'S NOT ALL. 244 00:11:06,361 --> 00:11:08,972 THE OTHER NIGHT, THEY STABBED A PICTURE OF US WITH A KNIFE, 245 00:11:09,016 --> 00:11:10,626 LEFT IT AS SOME KIND OF MESSAGE. 246 00:11:10,670 --> 00:11:12,497 I'M WORRIED ABOUT OUR SAFETY, 247 00:11:12,541 --> 00:11:14,325 BUT I CAN'T GO TO THE POLICE 248 00:11:14,369 --> 00:11:15,413 BECAUSE IF THEY'RE INVOLVED, 249 00:11:15,457 --> 00:11:16,458 THE PUBLIC MIGHT HEAR 250 00:11:16,501 --> 00:11:18,416 ABOUT THE RATS AND THE COCKROACHES, 251 00:11:18,460 --> 00:11:19,591 AND THEN I WILL HAVE TO CLOSE DOWN, 252 00:11:19,635 --> 00:11:20,418 AND THAT'S EXACTLY WHAT THIS PERSON WANTS. 253 00:11:20,462 --> 00:11:22,290 SO HOW CAN I HELP? 254 00:11:22,333 --> 00:11:23,726 YOU ARE GOING TO THE GALA TONIGHT? 255 00:11:23,770 --> 00:11:26,424 YES, OF COURSE. 256 00:11:26,468 --> 00:11:28,209 THIS IS A HUGE NIGHT FOR US. 257 00:11:28,252 --> 00:11:31,821 IT WOULD BE A PUBLIC NIGHTMARE IF ANYTHING WERE TO HAPPEN. 258 00:11:33,954 --> 00:11:35,346 THAT'S WHY WE WANT TO HIRE YOU, 259 00:11:35,390 --> 00:11:38,045 TO LOOK INTO WHAT'S BEEN HAPPENING AT CHEZ DUQUETTE. 260 00:11:38,088 --> 00:11:40,177 [SCOFFS] HIRE ME? 261 00:11:40,221 --> 00:11:42,005 PETER, I'M NOT A PRIVATE INVESTIGATOR. 262 00:11:42,049 --> 00:11:43,441 YOU KNOW THE RESTAURANT BUSINESS 263 00:11:43,485 --> 00:11:44,660 INSIDE AND OUT, 264 00:11:44,704 --> 00:11:46,009 AND MINE SPECIFICALLY. 265 00:11:46,053 --> 00:11:47,097 AND YOU KNOW EVERY MAJOR PLAYER 266 00:11:47,141 --> 00:11:48,098 IN THE CITY. 267 00:11:48,142 --> 00:11:50,144 AND BECAUSE OF OUR RELATIONSHIP, 268 00:11:50,187 --> 00:11:51,275 NO ONE WILL SUSPECT ANYTHING 269 00:11:51,319 --> 00:11:52,494 IF YOU'RE SEEN HANGING AROUND, 270 00:11:52,537 --> 00:11:53,625 WATCHING WHAT HAPPENS AT THE RESTAURANT. 271 00:11:55,453 --> 00:11:56,367 PLEASE... 272 00:11:58,630 --> 00:12:01,068 I DON'T KNOW WHO ELSE I CAN TURN TO. 273 00:12:21,088 --> 00:12:22,524 ♪ ♪ 274 00:12:22,567 --> 00:12:23,699 THANK YOU. 275 00:12:25,483 --> 00:12:27,050 PAULINE! 276 00:12:27,094 --> 00:12:28,486 EVERYTHING RUNNING SMOOTHLY? 277 00:12:28,530 --> 00:12:29,574 SO FAR SO GOOD. 278 00:12:29,618 --> 00:12:30,880 ALL DELIVERIES ARRIVED CORRECTLY. 279 00:12:30,924 --> 00:12:32,099 THE KITCHEN SEEMS TO BE RUNNING ON TIME. 280 00:12:34,449 --> 00:12:35,450 I'LL TAKE YOU BACK. 281 00:12:35,493 --> 00:12:36,712 ALL RIGHT. 282 00:12:41,195 --> 00:12:43,327 RAYMOND BISHOP IS HERE? 283 00:12:43,371 --> 00:12:45,155 YOU KNOW, AFTER ALL THESE YEARS, 284 00:12:45,199 --> 00:12:46,678 YOUR UNCLE HAS STILL NEVER TOLD ME 285 00:12:46,722 --> 00:12:48,115 WHAT THEIR FEUD IS ABOUT. 286 00:12:48,158 --> 00:12:49,464 I KNOW, BUT WHAT CAN WE DO? 287 00:12:49,507 --> 00:12:51,988 RAYMOND OWNS FILMORE BISTRO 288 00:12:52,032 --> 00:12:53,468 AND IS PART OF THE ASSOCIATION, 289 00:12:53,511 --> 00:12:55,383 SO HE AUTOMATICALLY GETS AN INVITATION. 290 00:13:02,172 --> 00:13:03,173 SERVICE, PLEASE! 291 00:13:05,393 --> 00:13:07,395 KLAUS, CAN I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE? 292 00:13:07,438 --> 00:13:09,223 HENRY, GOOD TO SEE YOU. 293 00:13:09,266 --> 00:13:11,007 YOU, TOO, KLAUS. 294 00:13:11,051 --> 00:13:12,182 HENRY'S GOING TO BE HELPING US 295 00:13:12,226 --> 00:13:13,140 WITH OUR "PROBLEMS." 296 00:13:13,183 --> 00:13:14,184 WELL, THANK GOD FOR THAT. 297 00:13:14,228 --> 00:13:15,707 I CAN'T BE EVERYWHERE AT ONCE, 298 00:13:15,751 --> 00:13:17,013 CATCHING EVERY SLIP-UP. 299 00:13:17,057 --> 00:13:18,754 WELL, I WILL LEAVE YOU TWO TO IT. 300 00:13:18,798 --> 00:13:19,842 ALL RIGHT. 301 00:13:19,886 --> 00:13:20,887 I'VE GOT TO GO BACK OUT FRONT. 302 00:13:25,717 --> 00:13:28,285 EVERYBODY'S REPUTATION IS ON THE LINE HERE. 303 00:13:28,329 --> 00:13:29,634 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 304 00:13:29,678 --> 00:13:31,375 THESE AREN'T ACCIDENTS. 305 00:13:31,419 --> 00:13:33,856 HEALTH INSPECTORS DON'T USUALLY ANNOUNCE THEIR VISITS. 306 00:13:33,900 --> 00:13:35,858 HOW WOULD SOMEBODY KNOW WHEN TO PLANT THE RATS? 307 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 OUR INSPECTORS KEEP A RIGID SCHEDULE. 308 00:13:37,599 --> 00:13:38,861 WE MARK HIM ON THE CALENDAR. 309 00:13:38,905 --> 00:13:40,689 SO ONLY SOMEBODY 310 00:13:40,732 --> 00:13:42,212 FAMILIAR WITH THIS RESTAURANT AND ITS OPERATION 311 00:13:42,256 --> 00:13:43,910 COULD HAVE KNOWN THE INSPECTOR'S DATE? 312 00:13:43,953 --> 00:13:45,607 THAT'S WHAT I'M WORRIED ABOUT. 313 00:13:45,650 --> 00:13:47,652 AND ALL OF THE DELIVERY MISHAPS, 314 00:13:47,696 --> 00:13:49,480 THE ACCESS TO FILES AND LABELS, 315 00:13:49,524 --> 00:13:51,265 WOULD REQUIRE THE SAME INSIDER KNOWLEDGE? 316 00:13:51,308 --> 00:13:53,223 EXACTLY. 317 00:13:53,267 --> 00:13:54,094 I SEE. 318 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 PAULINE, HOW IS EVERYTHING GOING THIS EVENING? 319 00:14:02,102 --> 00:14:03,799 SO FAR, SO GOOD. 320 00:14:03,843 --> 00:14:05,583 SALLY, HAVE YOU MET LAYTON LEOPOLD? 321 00:14:05,627 --> 00:14:06,367 HE'S THE CHEF AT FILMORE BISTRO. 322 00:14:08,108 --> 00:14:10,371 I DON'T BELIEVE I HAVE. 323 00:14:10,414 --> 00:14:12,373 YOU'RE THE COOK BOOK AUTHOR THAT SAYS EATING OUT 324 00:14:12,416 --> 00:14:14,070 IS A COMPLETE WASTE OF TIME AND MONEY, RIGHT? 325 00:14:14,114 --> 00:14:15,637 OH... 326 00:14:15,680 --> 00:14:16,812 WELL... 327 00:14:16,856 --> 00:14:18,248 WHY DON'T YOU COME BY THE RESTAURANT? 328 00:14:18,292 --> 00:14:19,510 I'LL PREPARE YOU SOMETHING 329 00:14:19,554 --> 00:14:21,425 THAT WILL MAKE YOU EAT YOUR WORDS. 330 00:14:21,469 --> 00:14:23,688 SOUNDS LIKE A CHALLENGE. 331 00:14:23,732 --> 00:14:24,776 IT IS. 332 00:14:26,474 --> 00:14:28,084 OKAY. 333 00:14:28,128 --> 00:14:29,129 SEE YOU AT DINNER. 334 00:14:33,655 --> 00:14:35,178 THANK YOU. 335 00:14:52,326 --> 00:14:54,763 HENRY, CAN I HAVE A WORD WITH YOU, PLEASE? 336 00:14:54,806 --> 00:14:56,460 OF COURSE, RAYMOND. 337 00:14:56,504 --> 00:14:57,940 HOW ARE THINGS AT FILMORE BISTRO? 338 00:14:57,984 --> 00:14:59,463 NOT GOOD. 339 00:14:59,507 --> 00:15:01,422 SOMETHING STRANGE IS HAPPENING AT MY RESTAURANT. 340 00:15:01,465 --> 00:15:02,640 WHAT DO YOU MEAN? 341 00:15:02,684 --> 00:15:03,815 SHIPMENTS ARE GOING MISSING. 342 00:15:03,859 --> 00:15:05,513 END OF THE NIGHT RECEIPTS DON'T ADD UP. 343 00:15:05,556 --> 00:15:08,472 INGREDIENTS ARE ENDING UP IN THE WRONG CONTAINERS. 344 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 I MAY BE PARANOID, 345 00:15:10,735 --> 00:15:12,128 BUT IT'S ALMOST AS IF I'M BEING... 346 00:15:12,172 --> 00:15:13,303 SABOTAGED. 347 00:15:16,959 --> 00:15:20,484 GENTLEMEN, WE'RE STARTING THE MEAL. 348 00:15:20,528 --> 00:15:21,746 CAN WE CONTINUE THIS LATER? 349 00:15:21,790 --> 00:15:23,009 YES, OF COURSE, RAYMOND. 350 00:15:30,712 --> 00:15:33,541 [SALLY]: NO, STEAK SHOULD NEVER BE PAIRED WITH LOBSTER. 351 00:15:33,584 --> 00:15:35,151 THE ONLY REASON THAT IT IS 352 00:15:35,195 --> 00:15:37,849 IS SO THAT RESTAURANTS CAN USE THE TERM "SURF AND TURF." 353 00:15:37,893 --> 00:15:39,460 [OTHERS CHUCKLE] 354 00:15:39,503 --> 00:15:41,462 AMERICANS LOVE CATCHY TITLES. 355 00:15:41,505 --> 00:15:43,072 WELL, YOU SHOULD KNOW ABOUT CATCHY TITLES, SALLY. 356 00:15:43,116 --> 00:15:44,073 [MAN]: OOH... [CHUCKLES] 357 00:15:45,248 --> 00:15:46,510 OH! 358 00:15:46,554 --> 00:15:48,860 [LAYTON]: AH, NOW LOOK AT THAT! 359 00:15:48,904 --> 00:15:51,907 THIS, SALLY, IS WHY YOU EAT OUT. 360 00:15:51,951 --> 00:15:53,561 THIS IS THE KIND OF THING WE NEED ON OUR MENU, RAYMOND. 361 00:15:53,604 --> 00:15:55,780 IF YOU WOULD JUST LISTEN TO ME, 362 00:15:55,824 --> 00:15:58,522 WE COULD MAKE BOLD CHOICES LIKE THIS 363 00:15:58,566 --> 00:16:00,568 WITHOUT ALIENATING OUR CUSTOMERS. 364 00:16:00,611 --> 00:16:02,352 OR YOU COULD GO BUY YOUR OWN RESTAURANT 365 00:16:02,396 --> 00:16:03,745 AND COOK WHATEVER YOU LIKE. 366 00:16:03,788 --> 00:16:06,574 BUT FOR THE MEANTIME, I PAY YOU TO COOK MY MENU. 367 00:16:09,316 --> 00:16:10,621 WELL! 368 00:16:12,580 --> 00:16:15,191 WOW. LOOK AT THIS. 369 00:16:15,235 --> 00:16:17,585 SO THIS IS THE LAMPREY BORDELAISE. 370 00:16:17,628 --> 00:16:19,326 IT'S VERY BOLD OF KLAUS 371 00:16:19,369 --> 00:16:20,805 TO SERVE LAMPREY WITH THIS CROWD. 372 00:16:20,849 --> 00:16:22,024 WHAT DO YOU THINK, OLIVER? 373 00:16:22,068 --> 00:16:23,069 IT'S GOOD. 374 00:16:23,112 --> 00:16:24,722 KLAUS IS SMART 375 00:16:24,766 --> 00:16:25,941 TO HAVE THE WINE ACCOMPANY THE SAUCE, 376 00:16:25,985 --> 00:16:27,551 AND NOT THE EEL. 377 00:16:27,595 --> 00:16:30,946 BET YOU NEVER COOKED LAMPREY ON YOUR SHOW. 378 00:16:30,990 --> 00:16:33,557 [PAULINE]: HOW IS EVERYTHING? 379 00:16:33,601 --> 00:16:34,819 FANTASTIC, PAULINE. WELL DONE. 380 00:16:34,863 --> 00:16:35,907 GOOD, I'M GLAD. 381 00:16:35,951 --> 00:16:37,083 I HOPE THE EEL 382 00:16:37,126 --> 00:16:39,999 ISN'T TOO ADVENTUROUS FOR YOU, RAYMOND. 383 00:16:40,042 --> 00:16:41,478 I KNOW YOU LIKE TO KEEP THINGS BASIC AT THE BISTRO. 384 00:16:41,522 --> 00:16:42,958 OH, NOT AT ALL, PAULINE. 385 00:16:43,002 --> 00:16:45,700 NO, NO, I UNDERSTAND YOUR UNCLE NEEDS 386 00:16:45,743 --> 00:16:47,397 TO DISTRACT HIS CLIENTELE WITH FLASH. 387 00:16:47,441 --> 00:16:48,703 [HENRY]: OKAY, HERE IT GOES, HERE IT GOES... 388 00:16:48,746 --> 00:16:50,270 ALL RIGHT, ALL RIGHT, YOU TWO, 389 00:16:50,313 --> 00:16:51,532 LET'S JUST ENJOY THE MEAL. 390 00:16:51,575 --> 00:16:53,273 YOU BOTH OWN WONDERFUL RESTAURANTS, 391 00:16:53,316 --> 00:16:54,535 AND THE GOOD NEWS IS, 392 00:16:54,578 --> 00:16:57,625 THE CITY IS BIG ENOUGH FOR BOTH YOUR EGOS. 393 00:16:57,668 --> 00:16:58,800 LET'S TOAST TO BIG EGOS! 394 00:16:58,843 --> 00:16:59,844 [PETER]: HEAR, HEAR. 395 00:16:59,888 --> 00:17:01,063 CHEERS. 396 00:17:01,107 --> 00:17:02,456 [TOAST CHATTER] 397 00:17:04,110 --> 00:17:05,154 HEAR, HEAR! 398 00:17:08,418 --> 00:17:09,811 WAIT, WAIT! 399 00:17:10,986 --> 00:17:11,813 OKAY, GO. 400 00:17:28,351 --> 00:17:29,961 [GLASS CHIMES] 401 00:17:30,005 --> 00:17:32,181 EXCUSE ME, EVERYONE. 402 00:17:32,225 --> 00:17:34,053 MAY I HAVE YOUR ATTENTION? 403 00:17:34,096 --> 00:17:36,794 MY NAME IS IAN JENKIN. 404 00:17:36,838 --> 00:17:39,406 I'M SURE MANY OF YOU ARE FAMILIAR 405 00:17:39,449 --> 00:17:41,364 WITH MY INVESTIGATIVE NEWS SHOW... 406 00:17:41,408 --> 00:17:42,278 [CLEARS THROAT] 407 00:17:43,453 --> 00:17:44,541 WHAT IS THIS ABOUT? 408 00:17:44,585 --> 00:17:46,239 I HAVE NO IDEA. 409 00:17:47,588 --> 00:17:48,850 I'VE BEEN WORKING ON AN INVESTIGATION 410 00:17:48,893 --> 00:17:51,070 FOR SEVERAL WEEKS NOW. 411 00:17:51,113 --> 00:17:54,725 WHAT I'M ABOUT TO REVEAL TO YOU 412 00:17:54,769 --> 00:17:56,075 WILL SHOCK MANY OF YOU IN THIS ROOM. 413 00:17:56,118 --> 00:17:58,033 TONIGHT... 414 00:18:00,035 --> 00:18:01,428 I'VE PUT IT TOGETHER. 415 00:18:01,471 --> 00:18:03,343 I FINALLY HAVE THE PROOF. 416 00:18:07,086 --> 00:18:08,348 I CAN PROVE THAT... 417 00:18:09,697 --> 00:18:11,307 I CAN PROVE... 418 00:18:13,179 --> 00:18:15,050 [GUESTS SCREAMING] 419 00:18:41,555 --> 00:18:43,383 [POLICE RADIO CHATTER] 420 00:18:50,085 --> 00:18:51,391 IT WAS ABSOLUTELY TERRIFYING. 421 00:18:52,566 --> 00:18:55,221 THE DECEASED'S NAME IS IAN JENKIN, 44. 422 00:18:55,264 --> 00:18:57,179 HE'S AN INVESTIGATIVE REPORTER FOR CHANNEL SEVEN NEWS. 423 00:18:57,223 --> 00:18:59,442 THE ONE WHO TOOK DOWN THE DEPUTY MAYOR LAST YEAR? 424 00:18:59,486 --> 00:19:00,356 THAT'S THE ONE. 425 00:19:01,923 --> 00:19:03,054 DO WE HAVE A CAUSE OF DEATH? 426 00:19:03,098 --> 00:19:04,360 WELL, IT ISN'T CLEAR, 427 00:19:04,404 --> 00:19:05,448 ALTHOUGH IF YOU NOTICE 428 00:19:05,492 --> 00:19:06,884 THE BLUISH TINGE AROUND HIS MOUTH, 429 00:19:06,928 --> 00:19:10,061 IT COULD BE INDICATIVE OF ANY NUMBER OF CONDITIONS, 430 00:19:10,105 --> 00:19:11,802 VIRAL INFECTION, 431 00:19:11,846 --> 00:19:13,630 HEART ATTACK, PULMONARY EMBOLISM... 432 00:19:13,674 --> 00:19:15,197 ANY PRESCRIPTION BOTTLES IN HIS POCKETS 433 00:19:15,241 --> 00:19:17,068 TO SUGGEST A MEDICAL CONDITION? 434 00:19:17,112 --> 00:19:18,200 NOTHING IN HIS POCKETS... 435 00:19:18,244 --> 00:19:19,897 CHECKED MYSELF. 436 00:19:19,941 --> 00:19:20,985 WITNESSES SAY 437 00:19:21,029 --> 00:19:22,683 THAT MR. JENKIN WAS MAKING A SPEECH 438 00:19:22,726 --> 00:19:23,727 WHEN HE BECAME DISORIENTED AND COLLAPSED. 439 00:19:23,771 --> 00:19:25,555 THERE WASN'T ANY SIGN OF CHEST PAIN, 440 00:19:25,599 --> 00:19:27,644 HE JUST HIT THE FLOOR. 441 00:19:27,688 --> 00:19:28,950 HMM. 442 00:19:28,993 --> 00:19:30,212 COULD IT BE FOOD POISONING? 443 00:19:30,256 --> 00:19:31,474 COULD BE. 444 00:19:31,518 --> 00:19:32,910 IF IT IS, 445 00:19:32,954 --> 00:19:34,434 IT'S ONE OF THE MOST SEVERE CASES I'VE EVER SEEN. 446 00:19:34,477 --> 00:19:36,218 OKAY, WELL, UNTIL YOU GIVE US THE TOXICOLOGY RESULTS, 447 00:19:36,262 --> 00:19:38,133 WE'D BETTER TREAT THIS LIKE A SUSPICIOUS DEATH. 448 00:19:42,268 --> 00:19:43,747 I CAN'T BELIEVE HE'S DEAD. 449 00:19:43,791 --> 00:19:46,228 [PAULINE]: ARE YOU ALL RIGHT? CAN I GET YOU ANYTHING? 450 00:19:46,272 --> 00:19:47,229 EXCUSE ME, 451 00:19:47,273 --> 00:19:48,970 ARE YOU MR... ROSS? 452 00:19:50,798 --> 00:19:51,842 YOU. 453 00:19:51,886 --> 00:19:52,930 I KNOW YOU. 454 00:19:52,974 --> 00:19:55,106 YOU'RE THE WOMAN FROM THE... 455 00:19:55,150 --> 00:19:56,978 DETECTIVE MAGGIE PRICE. 456 00:19:57,021 --> 00:19:58,240 DETECTIVE? 457 00:19:58,284 --> 00:19:59,850 - MM-HMM. - AH... 458 00:19:59,894 --> 00:20:02,113 NOW IT'S ALL COMING TOGETHER. 459 00:20:02,157 --> 00:20:03,811 IT'S A CURIOUS THING, I WAS... 460 00:20:03,854 --> 00:20:05,247 SPARE ME THE LONG VERSION. 461 00:20:05,291 --> 00:20:06,292 ALL I WANT TO KNOW IS ONE THING. 462 00:20:06,335 --> 00:20:07,684 WERE YOU A WITNESS TO WHAT HAPPENED? 463 00:20:07,728 --> 00:20:09,512 WELL, YES, I WAS. 464 00:20:09,556 --> 00:20:11,384 HMM. 465 00:20:15,866 --> 00:20:16,780 MM! 466 00:20:16,824 --> 00:20:18,478 THAT MIGHT BE 467 00:20:18,521 --> 00:20:20,784 THE WORST CUP OF COFFEE I'VE EVER TASTED IN MY LIFE. 468 00:20:20,828 --> 00:20:22,525 OH, COULD WE GET YOU A LATTE INSTEAD? 469 00:20:22,569 --> 00:20:23,700 OH, WOULD YOU? 470 00:20:23,744 --> 00:20:24,658 NO. 471 00:20:25,789 --> 00:20:27,704 DID YOU KNOW MR. JENKIN PERSONALLY? 472 00:20:29,358 --> 00:20:30,359 NO, I DIDN'T. 473 00:20:30,403 --> 00:20:31,447 DO YOU KNOW ANYONE 474 00:20:31,491 --> 00:20:32,231 THAT WOULD WANT TO HARM JENKIN? 475 00:20:35,146 --> 00:20:36,757 I TAKE IT FROM THIS LINE OF QUESTIONING 476 00:20:36,800 --> 00:20:37,932 YOU'RE NOT THINKING 477 00:20:37,975 --> 00:20:40,064 IT'S A MATTER OF A SIMPLE FISH ALLERGY? 478 00:20:40,108 --> 00:20:41,892 WELL, UNTIL WE GET THE TOXICOLOGY RESULTS IN, 479 00:20:41,936 --> 00:20:43,242 WE'RE NOT RULING ANYTHING OUT. 480 00:20:43,285 --> 00:20:46,593 WELL, OBVIOUSLY, IT WASN'T AN ALLERGIC REACTION. 481 00:20:46,636 --> 00:20:47,985 AND IS THAT BASED ON YOUR SUPER DETECTIVE POWERS, 482 00:20:48,029 --> 00:20:49,117 MR. ROSS? 483 00:20:49,160 --> 00:20:52,555 UH, NO, JUST... COMMON SENSE. 484 00:20:52,599 --> 00:20:56,124 LOOK, NUMBER ONE, MR. JENKIN DIDN'T EXHIBIT 485 00:20:56,167 --> 00:20:57,952 ANY CLASSIC CHOKING SIGNS OF ANAPHYLAXIS 486 00:20:57,995 --> 00:21:01,303 ASSOCIATED WITH SEVERE ALLERGIC REACTIONS. 487 00:21:01,347 --> 00:21:03,262 AND NUMBER TWO, IF MR. JENKIN WERE ALLERGIC TO FISH, 488 00:21:03,305 --> 00:21:04,524 HE PROBABLY WOULDN'T BE EATING THE EEL 489 00:21:04,567 --> 00:21:06,482 IN THE FIRST PLACE, NOW, WOULD HE? 490 00:21:06,526 --> 00:21:07,353 EEL'S A FISH. 491 00:21:09,920 --> 00:21:11,618 THAT MAKES SENSE. 492 00:21:11,661 --> 00:21:12,923 [HENRY]: NOW, WHAT MOST PEOPLE DON'T UNDERSTAND... 493 00:21:14,708 --> 00:21:16,187 WHO IS THIS GUY AGAIN? 494 00:21:16,231 --> 00:21:17,667 HENRY ROSS. 495 00:21:17,711 --> 00:21:19,887 HE'S SOME KIND OF FOOD SPECIALIST. 496 00:21:19,930 --> 00:21:21,845 WHAT'S THAT MEAN? 497 00:21:21,889 --> 00:21:23,847 HERE'S A COPY OF HIS BIO I GOT FROM HIS WEBSITE. 498 00:21:23,891 --> 00:21:25,414 YOU'LL NOTICE HE STARTED HIS CAREER 499 00:21:25,458 --> 00:21:26,459 25 YEARS AGO... 500 00:21:26,502 --> 00:21:28,765 AT CHEZ DUQUETTE. 501 00:21:28,809 --> 00:21:30,201 OH... 502 00:21:30,245 --> 00:21:32,203 INTERESTING COINCIDENCE. 503 00:21:32,247 --> 00:21:34,902 APPARENTLY, HE WAS QUITE THE CHEF. 504 00:21:34,945 --> 00:21:36,338 NOW HE'S A CONSULTANT 505 00:21:36,382 --> 00:21:38,558 AND WORKS FOR EVERYBODY FROM SMALL RESTAURANTS 506 00:21:38,601 --> 00:21:39,950 TO LARGE INTERNATIONAL FOOD CONGLOMERATES. 507 00:21:39,994 --> 00:21:42,518 SOUNDS LIKE IF YOU HAVE A PROBLEM IN THE FOOD WORLD, 508 00:21:42,562 --> 00:21:44,564 HENRY ROSS IS YOUR GUY. 509 00:21:45,695 --> 00:21:46,827 [HENRY]: LISTEN, 510 00:21:46,870 --> 00:21:47,828 WHAT YOU SHOULD BE CONCERNING YOURSELF WITH 511 00:21:47,871 --> 00:21:49,525 IS THE LAMPREY. 512 00:21:49,569 --> 00:21:51,962 THAT IS AN EXTREMELY DANGEROUS DISH TO BE SERVING. 513 00:21:52,006 --> 00:21:54,008 KING HENRY I DIED FROM EATING TOO MUCH OF IT. 514 00:21:54,051 --> 00:21:55,662 AT LEAST, THAT'S THE OFFICIAL STORY... 515 00:21:55,705 --> 00:21:58,273 I BELIEVE IT WAS FROM IMPROPER HANDLING. 516 00:21:58,317 --> 00:22:00,144 BUT IF LAMPREY IS NOT PREPARED CORRECTLY 517 00:22:00,188 --> 00:22:01,581 AND ALL OF THE NATURAL TOXIN REMOVED, 518 00:22:01,624 --> 00:22:05,236 THAT IS A FISH THAT KILLS QUICKLY AND QUIETLY. 519 00:22:05,280 --> 00:22:06,455 QUICKLY AND QUIETLY, HUH? 520 00:22:06,499 --> 00:22:08,239 WELL, THAT SOUNDS LIKE THE PERFECT WEAPON 521 00:22:08,283 --> 00:22:09,937 IN THE RIGHT HANDS. 522 00:22:12,113 --> 00:22:14,245 HOW LONG HAVE YOU BEEN WORKING FOR RAYMOND BISHOP 523 00:22:14,289 --> 00:22:15,246 AT FILMORE BISTRO? 524 00:22:15,290 --> 00:22:16,683 SEVEN OR EIGHT YEARS. 525 00:22:16,726 --> 00:22:18,293 TELL ME ABOUT HIS RELATIONSHIP WITH PETER DUQUETTE. 526 00:22:18,337 --> 00:22:20,121 THEY CAN'T STAND EACH OTHER. 527 00:22:20,164 --> 00:22:21,557 THE THING IS WITH RAYMOND 528 00:22:21,601 --> 00:22:22,906 IS THAT HE DOESN'T LISTEN TO ANYBODY. 529 00:22:22,950 --> 00:22:24,125 HE'S TERRIFIED OF CHANGE. 530 00:22:24,168 --> 00:22:25,387 HE'S PROBABLY THREATENED BY PETER 531 00:22:25,431 --> 00:22:26,649 BECAUSE PETER KEEPS CHEZ DUQUETTE RELEVANT 532 00:22:26,693 --> 00:22:28,434 BY TRYING NEW THINGS. 533 00:22:28,477 --> 00:22:30,087 [MAGGIE]: MR. BISHOP, 534 00:22:30,131 --> 00:22:31,741 IS IT TRUE THAT YOUR RESTAURANT, FILMORE BISTRO, 535 00:22:31,785 --> 00:22:34,527 HAS BEEN EXPERIENCING SOME STRANGE MISHAPS? 536 00:22:34,570 --> 00:22:36,137 THINGS THAT, IF NOT CAUGHT IN TIME, 537 00:22:36,180 --> 00:22:37,573 COULD DAMAGE YOUR BUSINESS? 538 00:22:37,617 --> 00:22:39,488 YES, THAT'S TRUE. HOW DID YOU KNOW? 539 00:22:39,532 --> 00:22:41,098 IS IT ALSO TRUE THAT YOU AND PETER DUQUETTE 540 00:22:41,142 --> 00:22:43,144 HAVE A STRONG PUBLIC DISLIKE FOR ONE ANOTHER? 541 00:22:43,187 --> 00:22:44,406 I HOPE THE EEL 542 00:22:44,450 --> 00:22:45,929 ISN'T TOO ADVENTUROUS FOR YOU, RAYMOND. 543 00:22:45,973 --> 00:22:47,017 I KNOW YOU LIKE 544 00:22:47,061 --> 00:22:47,975 TO KEEP THINGS BASIC AT THE BISTRO. 545 00:22:49,759 --> 00:22:53,720 WE HAVE A HEALTHY COMPETITIVE RIVALRY, THAT'S ALL. 546 00:22:53,763 --> 00:22:56,070 I UNDERSTAND IF NOT PROPERLY PREPARED, 547 00:22:56,113 --> 00:22:57,767 LAMPREY CAN KILL. 548 00:22:57,811 --> 00:22:59,639 SEEMS LIKE A PRETTY RISKY MEAL TO SERVE TO 50 PEOPLE. 549 00:22:59,682 --> 00:23:01,858 I ASSURE YOU, THE LAMPREY WAS SAFE. 550 00:23:01,902 --> 00:23:03,599 I OVERSAW EVERY STEP, 551 00:23:03,643 --> 00:23:05,384 FROM ORDERING, DELIVERY, AND PREPARATION. 552 00:23:05,427 --> 00:23:07,168 NO ONE HAD ACCESS TO THE EEL EXCEPT FOR ME. 553 00:23:07,211 --> 00:23:08,299 SO YOU'RE SAYING 554 00:23:08,343 --> 00:23:10,171 IF ANYONE TAMPERED WITH THE LAMPREY, 555 00:23:10,214 --> 00:23:11,128 IT HAD TO BE YOU? 556 00:23:11,172 --> 00:23:12,695 WHY WOULD I DO THAT? 557 00:23:12,739 --> 00:23:13,783 I'VE SPENT 20 YEARS 558 00:23:13,827 --> 00:23:15,611 BUILDING MY CAREER AS A CHEF. 559 00:23:15,655 --> 00:23:16,699 THIS IS GOING TO RUIN ME! 560 00:23:16,743 --> 00:23:17,961 WHY WOULD I DESTROY MY OWN CAREER? 561 00:23:20,486 --> 00:23:22,357 DID YOU KNOW THE VICTIM? 562 00:23:22,401 --> 00:23:23,532 NO! 563 00:23:23,576 --> 00:23:26,883 I MEAN, ON TV, YEAH, LIKE EVERYONE ELSE. 564 00:23:26,927 --> 00:23:30,060 [MAGGIE]: DO YOU THINK HE MIGHT HAVE HAD ANY ENEMIES? 565 00:23:30,104 --> 00:23:31,845 THE GUY MADE A LIVING INVESTIGATING PEOPLE. 566 00:23:31,888 --> 00:23:33,107 I'M SURE HE HAD A LIST OF ENEMIES. 567 00:23:33,150 --> 00:23:34,674 [MUNRO]: WHAT ABOUT THIS HENRY ROSS GUY? 568 00:23:36,806 --> 00:23:37,851 DO YOU KNOW HIM? 569 00:23:37,894 --> 00:23:39,679 SURE, HE WAS ON MY COOKING SHOW. WHY? 570 00:23:39,722 --> 00:23:41,332 OF COURSE, I KNOW HENRY. 571 00:23:41,376 --> 00:23:44,118 EVERY OWNER IN THE CITY KNOWS HENRY. 572 00:23:44,161 --> 00:23:46,729 I'VE KNOWN HIM FOR YEARS. WHY? 573 00:23:46,773 --> 00:23:50,864 HENRY ALWAYS HAD A THING FOR ME. 574 00:23:54,520 --> 00:23:56,043 [CAPTAIN]: YOU CALL YOURSELF... 575 00:23:57,566 --> 00:23:58,872 "THE GOURMET DETECTIVE?" 576 00:23:58,915 --> 00:24:00,656 NOT THIS CONVERSATION AGAIN. 577 00:24:00,700 --> 00:24:01,875 UM... 578 00:24:01,918 --> 00:24:03,572 I DIDN'T COME UP WITH IT, SOMEONE ELSE DID, 579 00:24:03,616 --> 00:24:04,921 AND IT JUST SORT OF STUCK. 580 00:24:04,965 --> 00:24:06,096 HUH. 581 00:24:08,098 --> 00:24:09,230 MR. ROSS, I AM VERY INTERESTED IN YOU. 582 00:24:09,273 --> 00:24:11,014 THANK YOU? 583 00:24:11,058 --> 00:24:12,538 MAYBE YOU WANT TO EXPLAIN TO US 584 00:24:12,581 --> 00:24:14,888 WHY THE ONE NAME THAT KEEPS COMING UP IS YOURS. 585 00:24:14,931 --> 00:24:16,324 PEOPLE LIKE ME? 586 00:24:16,367 --> 00:24:18,587 ASSUMING FOR A MINUTE THAT THE DECEASED WAS POISONED, 587 00:24:18,631 --> 00:24:20,371 WHOEVER DID THIS WOULD NEED TO UNDERSTAND 588 00:24:20,415 --> 00:24:22,373 THE INTRICACIES OF PREPARING AND SERVING EEL. 589 00:24:22,417 --> 00:24:25,028 THEY WOULD NEED TO UNDERSTAND LAMPREY POISONING. 590 00:24:25,072 --> 00:24:27,378 DID YOU KNOW THAT LAMPREY KILLED KING HENRY I? 591 00:24:27,422 --> 00:24:29,032 APPARENTLY. 592 00:24:29,076 --> 00:24:30,207 [HENRY]: WAIT A MINUTE... 593 00:24:30,251 --> 00:24:31,992 AM I A SUSPECT HERE? 594 00:24:32,035 --> 00:24:33,167 UNTIL WE UNDERSTAND 595 00:24:33,210 --> 00:24:34,690 EXACTLY WHAT WE ARE DEALING WITH HERE, 596 00:24:34,734 --> 00:24:38,041 ALL I KNOW IS THAT THERE IS ONE COMMON DENOMINATOR 597 00:24:38,085 --> 00:24:39,869 IN ALL OF THIS... 598 00:24:39,913 --> 00:24:40,957 AND THAT'S YOU. 599 00:24:44,308 --> 00:24:46,746 OKAY, I THINK I'D LIKE TO TALK TO MY LAWYER. 600 00:24:46,789 --> 00:24:50,097 OH, SURE, LAWYER UP. NOTHING SUSPICIOUS ABOUT THAT. 601 00:24:50,140 --> 00:24:51,577 [CAPTAIN]: PRICE, RELAX. 602 00:24:53,448 --> 00:24:57,931 NO, I'VE GOT YOUR BIO, MR. ROSS, 603 00:24:57,974 --> 00:24:59,889 AND I DON'T SEE A MOTIVE FOR YOU... YET. 604 00:25:02,762 --> 00:25:05,460 BUT I DO THINK THAT YOU COULD BE VERY USEFUL TO US, 605 00:25:05,504 --> 00:25:06,548 ESPECIALLY GIVEN YOUR LONG-STANDING HISTORY 606 00:25:06,592 --> 00:25:09,899 WITH MR. DUQUETTE AND HIS RESTAURANT. 607 00:25:09,943 --> 00:25:12,641 NOW, I WOULD LIKE YOU TO CONSULT ON THIS CASE. 608 00:25:12,685 --> 00:25:14,251 WAIT, WHAT? 609 00:25:14,295 --> 00:25:16,732 I SPOKE WITH MR. JENKIN'S STATION MANAGER. 610 00:25:16,776 --> 00:25:17,994 HE WAS WORKING 611 00:25:18,038 --> 00:25:19,561 ON SOME KIND OF A FOOD INDUSTRY EXPOSE, 612 00:25:19,605 --> 00:25:21,128 BUT NOBODY KNEW THE DETAILS. 613 00:25:21,171 --> 00:25:23,173 NOW, THAT DINNER HAD EVERY MAJOR PLAYER 614 00:25:23,217 --> 00:25:24,610 IN THE SAN FRANCISCO FOOD SCENE, 615 00:25:24,653 --> 00:25:27,526 AND IF I WAS A BETTING WOMAN, 616 00:25:27,569 --> 00:25:28,918 I'D SAY THAT THE TARGET OF JENKIN'S INVESTIGATION 617 00:25:28,962 --> 00:25:30,137 WAS IN THAT ROOM 618 00:25:30,180 --> 00:25:32,052 AND KNEW THAT HE WAS ONTO THEM. 619 00:25:32,095 --> 00:25:35,359 IF THIS TURNS OUT TO BE A MURDER INVESTIGATION, 620 00:25:35,403 --> 00:25:37,057 I WANT YOU AND PRICE WORKING AS A TEAM. 621 00:25:37,100 --> 00:25:38,449 YOU HAVE INVALUABLE INSIGHT 622 00:25:38,493 --> 00:25:39,755 AND CONTACTS INTO THIS INDUSTRY 623 00:25:39,799 --> 00:25:40,930 THAT WE SIMPLY DON'T HAVE. 624 00:25:40,974 --> 00:25:42,628 OKAY, CAPTAIN, THAT IS SO NOT NECESSARY. 625 00:25:42,671 --> 00:25:45,544 WE HAVE MORE THAN ENOUGH RESOURCES, 626 00:25:45,587 --> 00:25:46,806 WE DO NOT NEED TO INCLUDE, UM... 627 00:25:48,895 --> 00:25:50,287 HENRY. 628 00:25:50,331 --> 00:25:51,462 WHATEVER. 629 00:25:51,506 --> 00:25:52,376 CAN WE PLEASE JUST THINK ABOUT THIS? 630 00:25:52,420 --> 00:25:53,769 AH, SEE, NOW, 631 00:25:53,813 --> 00:25:54,814 FORTUNATELY FOR YOU, I ALREADY HAVE. 632 00:25:54,857 --> 00:25:56,380 END OF DISCUSSION. 633 00:25:56,424 --> 00:25:57,556 OKAY, LOOK, 634 00:25:57,599 --> 00:25:59,645 I AM REALLY FLATTERED BY ALL OF THIS, 635 00:25:59,688 --> 00:26:01,429 BUT I... 636 00:26:01,472 --> 00:26:03,910 I DO HAVE A RATHER SUBSTANTIAL DAILY FEE, SO... 637 00:26:03,953 --> 00:26:05,302 LET'S CONSIDER YOUR PAYMENT 638 00:26:05,346 --> 00:26:06,565 STAYING OFF MY SUSPECT LIST FOR NOW. 639 00:26:06,608 --> 00:26:07,609 DONE. 640 00:26:07,653 --> 00:26:08,567 - GOOD. - OKAY. 641 00:26:08,610 --> 00:26:10,046 BE HERE IN THE MORNING, 642 00:26:10,090 --> 00:26:12,396 AND MAGGIE CAN START WALKING YOU THROUGH WHAT WE KNOW. 643 00:26:12,440 --> 00:26:14,007 CAPTAIN, THIS IS NOT A GREAT IDEA, OKAY? 644 00:26:14,050 --> 00:26:15,748 I AM MORE THAN CAPABLE OF DOING THIS BY MYSELF 645 00:26:15,791 --> 00:26:17,532 WITHOUT DRAGGING HIM ALONG. 646 00:26:17,576 --> 00:26:20,143 DULY NOTED. 647 00:26:20,187 --> 00:26:21,841 I WILL SEE YOU IN THE MORNING, PRICE... 648 00:26:21,884 --> 00:26:23,233 WITH MR. ROSS. 649 00:26:41,643 --> 00:26:42,688 GOOD MORNING! 650 00:26:42,731 --> 00:26:44,080 MORNING! 651 00:26:44,124 --> 00:26:46,082 I JUST JOTTED DOWN A COUPLE OF IDEAS FOR THE BLOG 652 00:26:46,126 --> 00:26:47,344 FOR YOU TO RESEARCH. 653 00:26:47,388 --> 00:26:49,651 EXCITED FOR YOUR FIRST DAY AS A REAL DETECTIVE? 654 00:26:49,695 --> 00:26:50,870 [SIGHS] 655 00:26:50,913 --> 00:26:51,827 YOU HAVE NO IDEA. 656 00:26:51,871 --> 00:26:52,872 WHAT'S IN THERE? 657 00:26:52,915 --> 00:26:54,090 UH-BUP-BUP! 658 00:26:54,134 --> 00:26:55,875 JUST A LITTLE TREAT 659 00:26:55,918 --> 00:26:57,572 FOR EVERYONE DOWN AT THE STATION. 660 00:26:57,616 --> 00:26:59,095 WELL, HAVE A GOOD FIRST DAY. 661 00:26:59,139 --> 00:27:00,575 PLAY NICE WITH THE OTHER DETECTIVE. 662 00:27:02,316 --> 00:27:03,622 WISH ME LUCK. 663 00:27:13,719 --> 00:27:14,850 ALL RIGHT. 664 00:27:16,286 --> 00:27:18,724 TOXICOLOGY IS IN. 665 00:27:18,767 --> 00:27:20,377 THINK I'M GOING TO TAKE MR. ROSS 666 00:27:20,421 --> 00:27:22,162 ON A LITTLE TRIP TO THE MORGUE WITH ME. 667 00:27:22,205 --> 00:27:23,903 WHOA, PRICE, 668 00:27:23,946 --> 00:27:25,208 YOU GOING TO SCARE THE POOR MAN OFF 669 00:27:25,252 --> 00:27:26,253 ON HIS FIRST DAY? 670 00:27:26,296 --> 00:27:27,210 MM? 671 00:27:27,254 --> 00:27:28,908 [LAUGHING] 672 00:27:28,951 --> 00:27:30,431 WELL, HE'S ALREADY 20 MINUTES LATE, 673 00:27:30,474 --> 00:27:31,301 SO MAYBE HE'LL BE A NO-SHOW. 674 00:27:32,955 --> 00:27:34,696 GOOD MORNING, EVERYONE! 675 00:27:34,740 --> 00:27:36,045 SORRY I'M LATE. 676 00:27:36,089 --> 00:27:39,266 I WAS BUSY MAKING YOU SOME DECENT COFFEE. 677 00:27:39,309 --> 00:27:41,572 DETECTIVES! 678 00:27:41,616 --> 00:27:43,444 MAY I INTEREST YOU IN SOME MONKEY PARCHMENT? 679 00:27:43,487 --> 00:27:45,315 - MONKEY WHAT? - MONKEY WHO? 680 00:27:45,359 --> 00:27:47,927 ONLY THE BEST COFFEE ON THE PLANET. 681 00:27:47,970 --> 00:27:49,319 I ALWAYS FIND 682 00:27:49,363 --> 00:27:51,757 THAT PORCELAIN MAKE THINGS TASTE A LITTLE BETTER. 683 00:27:51,800 --> 00:27:53,280 THERE YOU ARE. 684 00:27:55,935 --> 00:27:57,066 THANK YOU. 685 00:27:57,110 --> 00:27:58,546 I LOVE THIS MOMENT... 686 00:27:58,589 --> 00:28:00,722 WHEN SOMEONE REALIZES FOR THE FIRST TIME 687 00:28:00,766 --> 00:28:02,506 THEY'VE BEEN DRINKING DISHWATER ALL THEIR LIFE 688 00:28:02,550 --> 00:28:03,943 AND CALLING IT COFFEE. 689 00:28:03,986 --> 00:28:06,032 WELL? 690 00:28:06,075 --> 00:28:06,946 - WOW. - RIGHT? 691 00:28:06,989 --> 00:28:08,251 OH MAN, THAT'S GOOD. 692 00:28:08,295 --> 00:28:10,906 $300 A POUND GOOD. 693 00:28:10,950 --> 00:28:12,081 ARE YOU KIDDING ME? 694 00:28:12,125 --> 00:28:13,953 WHAT IS IN THIS? 695 00:28:13,996 --> 00:28:15,476 THIS IS CONSIDERED THE SWEETEST, 696 00:28:15,519 --> 00:28:16,520 MOST COMPLEX INDIAN ARABICA COFFEE 697 00:28:16,564 --> 00:28:17,739 EVER PRODUCED. 698 00:28:17,783 --> 00:28:21,221 THE BEANS HAVE BEEN CHEWED ON AND SPAT OUT 699 00:28:21,264 --> 00:28:23,658 BY RHESUS MONKEYS FROM THE JUNGLES OF INDIA. 700 00:28:23,702 --> 00:28:24,572 [COUGHS] 701 00:28:25,878 --> 00:28:26,792 I DON'T CARE WHAT'S IN IT. 702 00:28:26,835 --> 00:28:28,141 - IT'S DELICIOUS. - CHEERS. 703 00:28:28,184 --> 00:28:29,882 [MAGGIE]: ALL RIGHT, BOYS... 704 00:28:29,925 --> 00:28:31,144 YOU ENJOY THAT MONKEY SPIT. 705 00:28:33,146 --> 00:28:34,277 YOU. LET'S GO. 706 00:28:34,321 --> 00:28:36,149 TELL ME THAT IS NOT YOUR BREAKFAST. 707 00:28:36,192 --> 00:28:38,238 THANKS FOR THE COFFEE. IT'S GREAT. 708 00:28:38,281 --> 00:28:39,456 MY PLEASURE. 709 00:28:39,500 --> 00:28:40,893 NEXT TIME, I WILL BRING YOU KOPI LUWAK. 710 00:28:40,936 --> 00:28:41,894 YOU DEFINITELY DON'T WANT TO KNOW 711 00:28:41,937 --> 00:28:42,938 WHERE THOSE BEANS CAME FROM. 712 00:28:42,982 --> 00:28:44,766 LET'S GO. 713 00:28:44,810 --> 00:28:47,290 YOU EVER BEEN TO A MORGUE, MR. ROSS? 714 00:28:47,334 --> 00:28:48,465 AH... RIGHT. 715 00:28:48,509 --> 00:28:49,684 ABOUT THAT... 716 00:28:53,557 --> 00:28:54,602 IF YOU'RE GOING TO PASS OUT, 717 00:28:54,645 --> 00:28:56,299 YOU SHOULD PROBABLY SIT DOWN, HENRY. 718 00:28:56,343 --> 00:28:57,561 I'M FINE. 719 00:28:57,605 --> 00:28:59,607 REALLY? 'CAUSE YOU LOOK PALER THAN THE VICTIM. 720 00:28:59,650 --> 00:29:01,652 YOU'RE ENJOYING THIS, AREN'T YOU? 721 00:29:01,696 --> 00:29:03,829 WATCHING YOU SQUIRM? 722 00:29:03,872 --> 00:29:05,308 YEAH, LITTLE BIT. 723 00:29:05,352 --> 00:29:07,658 [CLEARS THROAT] OKAY. 724 00:29:07,702 --> 00:29:11,140 WELL, IF YOU TWO ARE FINISHED... 725 00:29:11,184 --> 00:29:13,142 MR. JENKIN DIED 726 00:29:13,186 --> 00:29:14,927 FROM POISONING BY TTB, 727 00:29:14,970 --> 00:29:18,321 OTHERWISE KNOWN AS TINTILINUM BOTULINUM, 728 00:29:18,365 --> 00:29:21,585 ONE OF THE COUSINS OF THE BOTULISM FAMILY. 729 00:29:21,629 --> 00:29:23,718 I THOUGHT THAT BOTULISM ONLY COMES FROM SPOILED FOOD. 730 00:29:23,762 --> 00:29:26,590 NO, IT CAN OCCUR IN FISH AND VEGETABLES, TOO. 731 00:29:26,634 --> 00:29:27,853 EVEN AT ROOM TEMPERATURES, 732 00:29:27,896 --> 00:29:29,942 SPORES GERMINATE INTO AN ACTIVE BACTERIA, 733 00:29:29,985 --> 00:29:31,508 WHICH PRODUCE A NERVE TOXIN, 734 00:29:31,552 --> 00:29:32,988 WHICH USUALLY KILLS. 735 00:29:33,032 --> 00:29:34,381 COOKING TEMPERATURES DON'T DESTROY IT, 736 00:29:34,424 --> 00:29:35,817 NOT EVEN BOILING WATER, 737 00:29:35,861 --> 00:29:36,905 AND IT CAN KILL IN AN HOUR OR LESS. 738 00:29:38,472 --> 00:29:39,778 WHAT? 739 00:29:41,736 --> 00:29:43,564 SO THIS TTB WAS IN THE LAMPREY? 740 00:29:43,607 --> 00:29:46,959 YES, AND MR. JENKIN'S BACTERIA MEASUREMENT 741 00:29:47,002 --> 00:29:48,482 WAS 3.5. 742 00:29:48,525 --> 00:29:50,701 NOW, ANYTHING OVER 1.2 IS FATAL. 743 00:29:50,745 --> 00:29:52,181 THAT IS AN ENORMOUS AMOUNT OF TTB 744 00:29:52,225 --> 00:29:53,139 TO INGEST IN ONE SITTING. 745 00:29:53,182 --> 00:29:54,227 YEAH. 746 00:29:54,270 --> 00:29:55,837 IS IT EVEN POSSIBLE FOR HIM 747 00:29:55,881 --> 00:29:56,838 TO HAVE CONSUMED THAT MUCH OF THE TOXIN 748 00:29:56,882 --> 00:29:57,752 FROM HIS MEAL ALONE? 749 00:29:59,275 --> 00:30:00,755 IN A WORD? 750 00:30:00,799 --> 00:30:01,582 NO. 751 00:30:15,509 --> 00:30:17,598 CAN YOU PLEASE LEAVE MY TRASH ALONE? 752 00:30:20,993 --> 00:30:22,821 YOU KNOW, YOUR BODY IS A TEMPLE, 753 00:30:22,864 --> 00:30:24,518 BUT YOU TREAT YOURS LIKE A DUMPSTER. 754 00:30:24,561 --> 00:30:25,562 I MEAN, DON'T GET ME WRONG, 755 00:30:25,606 --> 00:30:27,086 YOU LOOK GREAT ON THE OUTSIDE, BUT... 756 00:30:27,129 --> 00:30:28,043 HEY. 757 00:30:28,087 --> 00:30:29,871 UM... WE'RE NOT BUDDIES. 758 00:30:29,915 --> 00:30:30,872 YOU KNOW THAT, RIGHT? 759 00:30:30,916 --> 00:30:32,395 SO WHAT I EAT, WHAT'S IN MY CAR, 760 00:30:32,439 --> 00:30:34,223 AND ESPECIALLY WHAT MY BODY LOOKS LIKE, 761 00:30:34,267 --> 00:30:35,659 THAT IS NONE OF YOUR BUSINESS. 762 00:30:35,703 --> 00:30:37,052 SO IF YOU HAVE SOMETHING THAT YOU WANT TO SAY 763 00:30:37,096 --> 00:30:39,011 ABOUT THE CASE, THAT'S GREAT. 764 00:30:39,054 --> 00:30:40,839 OTHERWISE, KEEP YOUR COMMENTS TO YOURSELF. 765 00:30:40,882 --> 00:30:42,449 YOU KNOW, ALL I'M SAYING 766 00:30:42,492 --> 00:30:44,930 IS MAYBE, IF YOU TRIED EATING MORE REAL FOOD, 767 00:30:44,973 --> 00:30:46,453 YOU'D STOP TRICKING YOUR BODY 768 00:30:46,496 --> 00:30:48,281 INTO THINKING THAT THIS PROCESSED GARBAGE 769 00:30:48,324 --> 00:30:49,673 ACTUALLY TASTES GOOD. 770 00:30:49,717 --> 00:30:51,110 YEAH, WELL, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, 771 00:30:51,153 --> 00:30:52,067 BECAUSE IT DOES TASTE GOOD. 772 00:30:52,111 --> 00:30:53,503 NO... 773 00:30:53,547 --> 00:30:55,897 YOU'VE DULLED YOUR TASTEBUDS INTO THINKING IT DOES 774 00:30:55,941 --> 00:30:57,899 BECAUSE THEY'RE SO DRUGGED ON SUGAR, SALT, 775 00:30:57,943 --> 00:30:59,596 NITRATES, AND PRESERVATIVES, 776 00:30:59,640 --> 00:31:01,598 THAT THEY'VE LOST THE ABILITY TO PICK OUT 777 00:31:01,642 --> 00:31:02,599 THE FULL SPECTRUM OF FLAVOR 778 00:31:02,643 --> 00:31:04,906 AVAILABLE TO YOU IN REAL FOODS... 779 00:31:04,950 --> 00:31:06,212 THE SUBTLETIES, THE NUANCES! 780 00:31:06,255 --> 00:31:07,387 I MEAN, YOU'RE LIKE A PERSON AT THE SYMPHONY 781 00:31:07,430 --> 00:31:08,344 WEARING EAR PLUGS. 782 00:31:08,388 --> 00:31:09,911 LOOK, I LOVE THE IDEA 783 00:31:09,955 --> 00:31:12,653 OF PREPARING LOCALLY-GROWN, ORGANIC GOURMET MASTERPIECES 784 00:31:12,696 --> 00:31:14,133 EVERY NIGHT... WHO DOESN'T? 785 00:31:14,176 --> 00:31:15,917 BUT I LIVE IN THE REAL WORLD, 786 00:31:15,961 --> 00:31:17,223 AND THAT MEANS THAT I USUALLY HAVE 787 00:31:17,266 --> 00:31:19,268 ABOUT 12 AND A HALF MINUTES TO PREPARE DINNER 788 00:31:19,312 --> 00:31:21,009 AND 10 MINUTES TO EAT IT 789 00:31:21,053 --> 00:31:22,097 BEFORE MY DAUGHTER HAS TO RUN OFF 790 00:31:22,141 --> 00:31:23,490 AND DO HER HOMEWORK 791 00:31:23,533 --> 00:31:24,534 AND I HAVE TO HIT THE COMPUTER TO FINISH THE WORK 792 00:31:24,578 --> 00:31:26,101 THAT DIDN'T GET DONE AT THE OFFICE 793 00:31:26,145 --> 00:31:27,973 BECAUSE I HAD TO LEAVE EARLY TO GO HOME AND MAKE DINNER. 794 00:31:28,016 --> 00:31:29,800 SO SPARE ME 795 00:31:29,844 --> 00:31:31,759 YOUR ENLIGHTENED FOODIE SPEECHES, 796 00:31:31,802 --> 00:31:34,675 BECAUSE THAT IS THE LAST THING THAT I NEED TO HEAR 797 00:31:34,718 --> 00:31:36,503 FROM SOME BACHELOR WHO HAS ALL THE TIME IN THE WORLD 798 00:31:36,546 --> 00:31:37,591 TO JUST GO MEANDERING AROUND PACIFIC HEIGHTS 799 00:31:37,634 --> 00:31:39,506 LOOKING FOR TURKISH SALT. 800 00:31:42,683 --> 00:31:44,728 [SIGHS] 801 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 WHAT MAKES YOU THINK I'M A BACHELOR? 802 00:31:46,513 --> 00:31:47,906 [SNICKERS] 803 00:31:47,949 --> 00:31:49,255 LUCKY GUESS. 804 00:31:51,039 --> 00:31:53,128 NOW, HOW ABOUT WE JUST KEEP THE CONVERSATION 805 00:31:53,172 --> 00:31:54,129 ABOUT THE CASE, OKAY? 806 00:31:54,173 --> 00:31:55,739 FINE. SOUNDS GOOD. 807 00:31:55,783 --> 00:31:56,740 GREAT. 808 00:32:02,485 --> 00:32:03,486 HOW LONG HAVE YOU BEEN DIVORCED? 809 00:32:03,530 --> 00:32:04,487 [BAILEY]: THIS IS BAILEY. 810 00:32:04,531 --> 00:32:06,228 HEY, BAILEY, IT'S ME. 811 00:32:06,272 --> 00:32:09,188 THE VICTIM HAD ENORMOUS LEVELS OF TTB IN HIS SYSTEM. 812 00:32:09,231 --> 00:32:10,711 WE ARE DEFINITELY LOOKING AT A HOMICIDE. 813 00:32:10,754 --> 00:32:12,060 A PLANNED MURDER 814 00:32:12,104 --> 00:32:13,670 MADE TO LOOK LIKE AN ACCIDENTAL FOOD POISONING? 815 00:32:13,714 --> 00:32:15,194 YEP, THE KILLER WAS USING A POISONOUS FISH 816 00:32:15,237 --> 00:32:16,499 TO COVER THE POISON. 817 00:32:16,543 --> 00:32:18,153 I THINK WE CAN ASSUME 818 00:32:18,197 --> 00:32:19,067 THAT KLAUS'S PREPARATION OF THE LAMPREY EEL 819 00:32:19,111 --> 00:32:21,765 WAS SAFE AND TOXIN FREE. 820 00:32:21,809 --> 00:32:23,942 I MEAN, WHY WOULD HE JEOPARDIZE HIS OWN CAREER LIKE THAT? 821 00:32:23,985 --> 00:32:25,160 NO... 822 00:32:25,204 --> 00:32:26,857 THE KILLER CULTIVATED THE TTB 823 00:32:26,901 --> 00:32:28,772 FROM A SECOND, SEPARATE ORDER OF LAMPREY 824 00:32:28,816 --> 00:32:30,557 AND THEN SOMEHOW INJECTED THE POISON INTO IAN'S MEAL 825 00:32:30,600 --> 00:32:32,515 WITHOUT ANYONE NOTICING. 826 00:32:32,559 --> 00:32:33,821 ALL RIGHT, BAILEY, 827 00:32:33,864 --> 00:32:35,518 WHY DON'T YOU TALK TO THE LAMPREY DISTRIBUTOR 828 00:32:35,562 --> 00:32:36,650 WHO SOLD THE RESTAURANT THE EEL AND SEE WHAT YOU CAN FIND OUT. 829 00:32:36,693 --> 00:32:38,391 GOT IT. 830 00:32:38,434 --> 00:32:39,392 HOW WE DOING ON THE RESTAURANT SURVEILLANCE FOOTAGE? 831 00:32:39,435 --> 00:32:41,046 NOTHING THERE. 832 00:32:41,089 --> 00:32:42,786 SOMEONE CUT THE WIRES SEVERAL DAYS AGO. 833 00:32:42,830 --> 00:32:44,005 ALL RIGHT, DID WE RUN BACKGROUND CHECKS 834 00:32:44,049 --> 00:32:45,050 ON THE KITCHEN STAFF? 835 00:32:45,093 --> 00:32:46,181 EVERYONE CAME UP CLEAR. 836 00:32:46,225 --> 00:32:47,661 ALL RIGHT, CAN YOU RUN IT AGAIN? 837 00:32:47,704 --> 00:32:49,010 JUST... SOMEBODY MUST'VE SEEN SOMETHING. 838 00:32:49,054 --> 00:32:50,229 OKAY. GOT IT. 839 00:32:50,272 --> 00:32:51,752 WHAT ABOUT THE FLASH DRIVE? WHAT WAS ON THAT? 840 00:32:51,795 --> 00:32:53,058 WHAT FLASH DRIVE? 841 00:32:55,408 --> 00:32:58,237 I SAW OLIVER PAIGE, YOU KNOW, THE CHEF ON TV, 842 00:32:58,280 --> 00:32:59,890 GIVE IAN JENKIN A BLUE FLASH DRIVE 843 00:32:59,934 --> 00:33:02,676 RIGHT BEFORE THE DINNER. 844 00:33:02,719 --> 00:33:04,547 AND YOU'RE JUST MENTIONING THIS NOW? 845 00:33:04,591 --> 00:33:05,853 I CAN'T THINK OF EVERYTHING. 846 00:33:05,896 --> 00:33:07,289 BUT YOU CAN TAKE 10 MINUTES 847 00:33:07,333 --> 00:33:08,899 TO LECTURE ME ON MY BREAKFAST BURRITO. 848 00:33:08,943 --> 00:33:11,250 OKAY, I'LL CHECK FOR A FLASH DRIVE IN EVIDENCE. 849 00:33:11,293 --> 00:33:12,468 THANK YOU, BAILEY. I'LL CALL YOU BACK. 850 00:33:15,515 --> 00:33:17,430 ANYTHING ELSE YOU CARE TO MENTION? 851 00:33:17,473 --> 00:33:18,735 LIKE, I DON'T KNOW, 852 00:33:18,779 --> 00:33:19,910 MAYBE YOU SAW SOMEBODY POISON JENKIN'S MEAL? 853 00:33:19,954 --> 00:33:22,826 NO, IT'S JUST LIKE WHAT I TOLD YOU. 854 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 IAN WAS ABOUT TO TELL EVERYBODY IN THAT ROOM 855 00:33:24,872 --> 00:33:26,134 ABOUT SOMETHING HE HAD JUST DISCOVERED. 856 00:33:26,178 --> 00:33:28,397 WELL, FORENSICS IS ALREADY SWEEPING HIS HOUSE, 857 00:33:28,441 --> 00:33:29,572 SO, HOPEFULLY, 858 00:33:29,616 --> 00:33:30,399 WE'LL FIND OUT WHAT HE WAS WORKING ON 859 00:33:30,443 --> 00:33:31,400 WHEN WE GET TO HIS OFFICE. 860 00:33:31,444 --> 00:33:33,054 ALL RIGHT. GOOD PLAN. 861 00:33:33,098 --> 00:33:34,708 I'M SO GLAD YOU THINK SO. 862 00:33:38,103 --> 00:33:40,801 HOW LONG HAVE YOU WORKED WITH IAN JENKIN? 863 00:33:40,844 --> 00:33:43,238 WORKED WITH? THAT'S A STRETCH. 864 00:33:43,282 --> 00:33:44,631 IAN KEPT TO HIMSELF. 865 00:33:44,674 --> 00:33:46,720 BUT I'VE KNOWN HIM ALMOST 10 YEARS, 866 00:33:46,763 --> 00:33:48,591 SINCE I STARTED WORKING HERE AT THE STATION. 867 00:33:48,635 --> 00:33:50,245 DID MR. JENKIN HAVE ANY ENEMIES AT WORK? 868 00:33:50,289 --> 00:33:51,551 ANYBODY WHO DISLIKED HIM? 869 00:33:51,594 --> 00:33:53,335 THIS IS A COMPETITIVE BUSINESS, 870 00:33:53,379 --> 00:33:54,641 AND IAN STEPPED ON MORE THAN A FEW TOES 871 00:33:54,684 --> 00:33:56,121 TO GET TO WHERE HE WAS, 872 00:33:56,164 --> 00:33:58,079 BUT I DON'T THINK HE TICKED OFF ANYONE ENOUGH 873 00:33:58,123 --> 00:33:59,211 THAT THEY'D WANT TO SEE HIM DEAD. 874 00:34:02,649 --> 00:34:03,650 THIS WAY, PLEASE. 875 00:34:08,307 --> 00:34:10,091 THIS IS HIS OFFICE. 876 00:34:10,135 --> 00:34:12,267 HE WAS RARELY HERE, ALWAYS ON THE ROAD. 877 00:34:12,311 --> 00:34:13,703 I UNDERSTAND MR. JENKIN 878 00:34:13,747 --> 00:34:15,444 WAS LOOKING INTO A STORY ON THE FOOD INDUSTRY 879 00:34:15,488 --> 00:34:16,315 BEFORE HE DIED. 880 00:34:18,491 --> 00:34:19,318 APPARENTLY SO. 881 00:34:21,015 --> 00:34:22,712 [ASSISTANT]: YOU KNOW AS MUCH AS I DO. 882 00:34:22,756 --> 00:34:24,279 IAN PRODUCED HIS OWN SEGMENTS. 883 00:34:24,323 --> 00:34:25,889 I ONLY EVER GOT INVOLVED IN WHAT HE WAS DOING 884 00:34:25,933 --> 00:34:27,500 IF THERE WERE ANY LEGAL ISSUES 885 00:34:27,543 --> 00:34:30,155 THAT OUR STATION LAWYERS NEEDED TO GO OVER FIRST. 886 00:34:30,198 --> 00:34:33,201 OTHER THAN THAT, HE WAS KIND OF A ONE-MAN SHOW. 887 00:34:33,245 --> 00:34:35,377 [MAGGIE]: 12, 9:30... 888 00:34:35,421 --> 00:34:38,119 $350, A.S. 889 00:34:38,163 --> 00:34:40,295 DOES ANY OF THIS MEAN ANYTHING TO YOU? 890 00:34:40,339 --> 00:34:43,298 NO, I DON'T THINK SO. 891 00:34:43,342 --> 00:34:45,866 I MEAN, I KNOW THESE RESTAURANTS, OF COURSE, 892 00:34:45,909 --> 00:34:48,999 BUT I DIDN'T KNOW HE WAS INVESTIGATING THEM. 893 00:34:49,043 --> 00:34:50,305 UH... A.S... 894 00:34:50,349 --> 00:34:52,307 THAT COULD BE ALEX SCARPONI. 895 00:34:52,351 --> 00:34:54,614 HE WAS A PHOTOGRAPHER IAN WOULD HIRE SOMETIMES. 896 00:34:54,657 --> 00:34:57,312 HE WOULD HAVE PAID HIM AROUND 350 BUCKS. 897 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 OTHER THAN THAT... 898 00:34:59,184 --> 00:35:01,795 I DON'T THINK I CAN HELP ANY MORE. 899 00:35:07,192 --> 00:35:09,411 COULD YOU GET US SCARPONI'S CONTACT INFORMATION? 900 00:35:09,455 --> 00:35:10,412 SURE. 901 00:35:19,465 --> 00:35:21,075 LUCY, IT'S ME. 902 00:35:21,119 --> 00:35:22,598 I NEED YOU TO LOOK UP SOMETHING. 903 00:35:22,642 --> 00:35:26,646 THE NAME IS EITHER TODD ARMAND OR ARMAND TODD. 904 00:35:26,689 --> 00:35:30,084 WE'RE LOOKING FOR A CONNECTION BETWEEN HIM AND IAN JENKIN. 905 00:35:30,128 --> 00:35:31,607 ALL RIGHT, I'M ON IT. 906 00:35:31,651 --> 00:35:33,174 - OKAY, THANKS. - BYE. 907 00:35:33,218 --> 00:35:34,219 [MAGGIE]: YEP, SOUNDS GOOD, BAILEY. 908 00:35:34,262 --> 00:35:35,568 BYE. 909 00:35:37,352 --> 00:35:38,832 SCARPONI'S ON A PHOTO SHOOT IN ITALY. 910 00:35:38,875 --> 00:35:40,877 HE LEFT THIS MORNING AND IS NOT DUE BACK 'TIL NEXT WEEK. 911 00:35:40,921 --> 00:35:43,358 OKAY, I HAVE MY ASSISTANT, LUCY, 912 00:35:43,402 --> 00:35:46,187 LOOKING UP WHO TODD ARMAND IS. 913 00:35:46,231 --> 00:35:47,928 OKAY, LOOK, I DON'T NEED YOU OR YOUR ASSISTANT 914 00:35:47,971 --> 00:35:49,712 DOING RESEARCH FOR US. 915 00:35:49,756 --> 00:35:51,410 LET THE DEPARTMENT HANDLE THE INVESTIGATION. 916 00:35:51,453 --> 00:35:53,586 JUST TRYING TO HELP. 917 00:35:53,629 --> 00:35:54,413 WAIT A SECOND! 918 00:35:56,415 --> 00:35:58,112 YOU KNOW, OLIVER PAIGE'S COOKING SHOW 919 00:35:58,156 --> 00:35:59,157 USED TO TAPE HERE. 920 00:35:59,200 --> 00:36:00,897 I GUEST-STARRED ON IT ONCE. 921 00:36:00,941 --> 00:36:03,639 I MADE THIS SESAME GINGER CORNISH HEN... 922 00:36:03,683 --> 00:36:04,814 IT WAS OUT OF THIS WORLD. 923 00:36:04,858 --> 00:36:06,076 AND THIS IS RELEVANT BECAUSE...? 924 00:36:06,120 --> 00:36:07,817 BECAUSE... 925 00:36:07,861 --> 00:36:10,037 WHEN IAN JENKIN ASKED FOR A MASSIVE PAY RAISE, 926 00:36:10,080 --> 00:36:11,517 THE NETWORK DIDN'T HAVE ANY MONEY LEFT OVER. 927 00:36:11,560 --> 00:36:13,910 THAT'S WHY OLIVER'S SHOW WAS CANCELED. 928 00:36:13,954 --> 00:36:14,781 OLIVER'S BEEN OUT OF WORK EVER SINCE. 929 00:36:14,824 --> 00:36:16,696 SO YOU THINK THAT OLIVER 930 00:36:16,739 --> 00:36:17,958 COULD HAVE BEEN ANGRY ENOUGH ABOUT THAT 931 00:36:18,001 --> 00:36:20,439 TO POISON THE GUY WHO GOT HIS SHOW CANCELED? 932 00:36:20,482 --> 00:36:21,614 IT'S POSSIBLE. 933 00:36:28,708 --> 00:36:29,535 IT'S POSSIBLE! 934 00:36:48,206 --> 00:36:49,816 SO... 935 00:36:49,859 --> 00:36:51,818 HOW MANY KIDS DO YOU HAVE? 936 00:36:51,861 --> 00:36:53,167 ONE. 937 00:36:53,211 --> 00:36:56,344 DAUGHTER, RIGHT? I WAS RIGHT, WASN'T I? 938 00:36:56,388 --> 00:36:58,041 YOU KNOW, I THINK IT'S YOUR HUMILITY 939 00:36:58,085 --> 00:36:59,608 THAT REALLY DRAWS PEOPLE TO YOU. 940 00:36:59,652 --> 00:37:01,219 WAS THAT A JOKE? 941 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 YOU MADE A JOKE! SEE, I KNEW THERE WAS 942 00:37:02,698 --> 00:37:04,222 A SENSE OF HUMOR IN THERE SOMEWHERE. 943 00:37:04,265 --> 00:37:05,353 YEAH, BECAUSE WHEN I'M NOT ON THE JOB, 944 00:37:05,397 --> 00:37:06,876 DOING REAL DETECTIVE WORK, 945 00:37:06,920 --> 00:37:08,443 I'M ACTUALLY A FUN PERSON. 946 00:37:08,487 --> 00:37:10,793 DULY NOTED. FUN PERSON. 947 00:37:12,360 --> 00:37:13,448 OF COURSE, IF THAT WERE TRUE, 948 00:37:13,492 --> 00:37:14,623 YOU WOULDN'T HAVE BEEN ON THAT DATE 949 00:37:14,667 --> 00:37:17,104 WITH THAT DRIP AT THE COOKING CLASS. 950 00:37:17,147 --> 00:37:18,845 WHAT WAS HIS NAME? LEONARD? 951 00:37:18,888 --> 00:37:21,239 LEN IS HIS NAME, AND HE'S A VERY NICE PERSON. 952 00:37:21,282 --> 00:37:22,544 AH. 953 00:37:22,588 --> 00:37:24,416 SO WHEN ARE YOU GOING TO BREAK UP WITH HIM? 954 00:37:24,459 --> 00:37:25,460 WHAT? I'M JUST SAYING, 955 00:37:25,504 --> 00:37:26,809 IF WE'RE GOING TO BE PARTNERS, 956 00:37:26,853 --> 00:37:28,507 - WE SHOULD PROBABLY... - WHOA. WHOA. 957 00:37:28,550 --> 00:37:31,074 HOLD ON A SECOND, OKAY? 958 00:37:31,118 --> 00:37:33,642 WE ARE NOT PARTNERS. LET'S BE CLEAR ABOUT THAT. 959 00:37:33,686 --> 00:37:35,035 ALL RIGHT? 960 00:37:35,078 --> 00:37:36,515 I AM NOT EVEN HAVING THIS CONVERSATION WITH YOU. 961 00:37:36,558 --> 00:37:37,864 OH, MY GOD. 962 00:37:39,344 --> 00:37:40,301 I DON'T THINK HE'S HOME. 963 00:37:40,345 --> 00:37:42,564 OLIVER! 964 00:37:46,873 --> 00:37:49,615 IN A MURDER MYSTERY, THIS WOULD BE VERY CONCERNING. 965 00:37:49,658 --> 00:37:53,009 WHAT'S THE STANDARD OPERATING PROCEDURE HERE, DETECTIVE? 966 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 UH, SOME WOULD SAY CLOSE THE DOOR 967 00:37:54,750 --> 00:37:55,925 AND COME BACK ANOTHER TIME. 968 00:37:55,969 --> 00:37:57,884 AND OTHERS? 969 00:38:01,366 --> 00:38:03,193 OTHERS WOULD SAY GET BEHIND ME, 970 00:38:03,237 --> 00:38:04,847 DON'T TOUCH ANYTHING, 971 00:38:04,891 --> 00:38:06,501 AND THESE FEW MOMENTS NEVER HAPPENED. 972 00:38:06,545 --> 00:38:08,721 I LOVE THIS CLOAK AND DAGGER STUFF. 973 00:38:10,549 --> 00:38:12,638 OLIVER! 974 00:38:12,681 --> 00:38:14,727 IT'S DETECTIVE PRICE, SAN FRANCISCO PD. 975 00:38:17,773 --> 00:38:19,253 ANYBODY HOME? 976 00:38:41,580 --> 00:38:42,407 MAGGIE! 977 00:38:55,333 --> 00:38:56,290 HE'S ALIVE. 978 00:38:56,334 --> 00:38:57,509 OLIVER? 979 00:38:57,552 --> 00:38:58,466 OLIVER! 980 00:38:58,510 --> 00:38:59,511 [OLIVER GROANS] 981 00:38:59,554 --> 00:39:01,295 OOF! OKAY. 982 00:39:01,339 --> 00:39:02,775 LET'S GET YOU UP. THERE WE GO. 983 00:39:02,818 --> 00:39:04,516 [OLIVER GRUNTS AND GROANS] 984 00:39:04,559 --> 00:39:05,865 GET IN THE CHAIR. 985 00:39:05,908 --> 00:39:07,257 [PANTS] 986 00:39:07,301 --> 00:39:08,128 YOU OKAY? 987 00:39:10,130 --> 00:39:12,088 I, UH... I KNOW YOU. 988 00:39:12,132 --> 00:39:14,090 I'M DETECTIVE PRICE. WE MET LAST NIGHT. 989 00:39:14,134 --> 00:39:15,962 OH... 990 00:39:16,005 --> 00:39:17,006 [GROANS] 991 00:39:17,050 --> 00:39:18,443 LET ME GET YOU A GLASS OF WATER. 992 00:39:21,794 --> 00:39:22,751 [OLIVER GROANS] 993 00:39:25,014 --> 00:39:27,277 [HENRY]: ROUGH NIGHT? 994 00:39:27,321 --> 00:39:29,454 [OLIVER]: YEAH, YOU COULD SAY THAT. 995 00:39:29,497 --> 00:39:31,456 [HENRY]: I THINK WE WERE ALL A LITTLE SHAKEN UP OVER IAN. 996 00:39:33,762 --> 00:39:36,417 YOU HAVE COMPANY LAST NIGHT, OLIVER? 997 00:39:36,461 --> 00:39:40,116 NO, I WAS, UH... I WAS ALONE. 998 00:39:40,160 --> 00:39:42,292 NO HOT DATE? 999 00:39:42,336 --> 00:39:43,555 JUST DROWNING YOUR SORROWS ALONE? 1000 00:39:43,598 --> 00:39:46,166 AH, NO, I'M, UM, MARRIED... 1001 00:39:46,209 --> 00:39:48,473 I MEAN, SEPARATED. 1002 00:39:48,516 --> 00:39:49,604 THANK YOU. I, UH... 1003 00:39:51,650 --> 00:39:53,521 WHY EXACTLY ARE YOU HERE AGAIN? 1004 00:39:53,565 --> 00:39:55,262 WE WANTED TO ASK YOU 1005 00:39:55,305 --> 00:39:58,396 ABOUT THE FLASH DRIVE THAT YOU GAVE TO IAN JENKIN 1006 00:39:58,439 --> 00:40:00,310 RIGHT BEFORE HE DIED. 1007 00:40:00,354 --> 00:40:02,269 DO YOU HAPPEN TO KNOW WHAT WAS ON IT? 1008 00:40:03,488 --> 00:40:05,054 I DON'T KNOW. 1009 00:40:05,098 --> 00:40:08,231 IAN ASKED ME TO PICK IT UP FROM A PHOTOGRAPHER. 1010 00:40:08,275 --> 00:40:09,232 ALEX SCARPONI? 1011 00:40:09,276 --> 00:40:10,712 YEAH. 1012 00:40:10,756 --> 00:40:13,846 I DIDN'T THINK THAT YOU AND IAN WERE TERRIBLY CLOSE. 1013 00:40:15,413 --> 00:40:16,849 WE WEREN'T. 1014 00:40:16,892 --> 00:40:19,112 I MEAN, WE KNEW EACH OTHER FROM THE STATION, 1015 00:40:19,155 --> 00:40:20,983 BUT TO BE HONEST, 1016 00:40:21,027 --> 00:40:22,637 I DON'T THINK IAN WAS CLOSE TO ANYBODY... 1017 00:40:22,681 --> 00:40:24,117 NOT THAT I KNOW OF, ANYWAY. 1018 00:40:24,160 --> 00:40:27,381 SPEAKING OF THE STATION, I LOVED THE SHOW. 1019 00:40:29,122 --> 00:40:30,253 - YOU DID? - I DID. BIG FAN. 1020 00:40:30,297 --> 00:40:32,081 I LOVED THE ONE ESPECIALLY 1021 00:40:32,125 --> 00:40:34,606 WHEN HENRY COOKED YOU THE CORNISH CHICKEN. 1022 00:40:34,649 --> 00:40:35,650 HEN. 1023 00:40:35,694 --> 00:40:36,912 HEN. DELICIOUS. 1024 00:40:36,956 --> 00:40:38,566 YEAH, IT WAS A GOOD GIG. 1025 00:40:42,352 --> 00:40:43,919 YOU MUST BE PRETTY ANGRY IT GOT CANCELED. 1026 00:40:47,575 --> 00:40:49,098 WELL... 1027 00:40:49,142 --> 00:40:51,231 I MEAN, I WAS, AT FIRST. 1028 00:40:51,274 --> 00:40:53,451 BUT TO TELL YOU THE TRUTH, I GOT PRETTY BURNED OUT. 1029 00:40:53,494 --> 00:40:56,715 HOSTING A WEEKLY COOKING SHOW 1030 00:40:56,758 --> 00:40:59,021 IS A LOT MORE WORK THAN YOU'D THINK. 1031 00:40:59,065 --> 00:41:02,372 THERE'S THE PREP, THE REHEARSALS... 1032 00:41:02,416 --> 00:41:04,940 THE WHOLE THING HELPED TORPEDO MY MARRIAGE. 1033 00:41:06,551 --> 00:41:07,595 ANYWAY, I HAVE SOME OTHER OPPORTUNITIES 1034 00:41:07,639 --> 00:41:09,902 THAT HAVE COME MY WAY RECENTLY, 1035 00:41:09,945 --> 00:41:11,512 SO WHO KNOWS? 1036 00:41:11,556 --> 00:41:12,644 MAYBE LOSING THE SHOW 1037 00:41:12,687 --> 00:41:13,862 WASN'T SUCH A BAD THING AFTER ALL. 1038 00:41:24,307 --> 00:41:26,048 HE'S LYING. 1039 00:41:26,092 --> 00:41:27,833 ABOUT WHAT? 1040 00:41:27,876 --> 00:41:29,443 WHEN YOU ASKED HIM IF HE WAS ALONE LAST NIGHT, 1041 00:41:29,487 --> 00:41:30,705 HE LOOKED UP AND TO THE LEFT. 1042 00:41:30,749 --> 00:41:31,967 CLASSIC TELL. 1043 00:41:32,011 --> 00:41:33,403 DID YOU READ THAT IN A BOOK? 1044 00:41:33,447 --> 00:41:36,189 YES, ACTUALLY, I DID. 1045 00:41:36,232 --> 00:41:37,930 I HAVE A LITTLE SOFT SPOT FOR CRIME FICTION. 1046 00:41:37,973 --> 00:41:39,235 MM. 1047 00:41:39,279 --> 00:41:40,498 CHANDLER, RENDELL, LE CARRE, I'VE READ THEM ALL. 1048 00:41:40,541 --> 00:41:42,543 YOU KNOW, YOU'D BE AMAZED WHAT YOU CAN LEARN 1049 00:41:42,587 --> 00:41:44,327 - FROM READING A BOOK, DETECTIVE. - OH YEAH? 1050 00:41:44,371 --> 00:41:46,286 YOU KNOW WHAT'S REALLY AMAZING? 1051 00:41:47,461 --> 00:41:49,594 ACTUAL POLICE WORK. 1052 00:41:49,637 --> 00:41:52,031 HE WAS LYING ABOUT BEING ALONE. 1053 00:41:52,074 --> 00:41:53,075 IS THAT LIPSTICK? 1054 00:41:53,119 --> 00:41:54,424 YUP. 1055 00:41:54,468 --> 00:41:55,600 WHERE DID YOU FIND THAT? 1056 00:41:55,643 --> 00:41:57,515 NOT IN A BOOK. 1057 00:41:57,558 --> 00:41:58,341 WE NEED TO CHECK IT FOR PRINTS. 1058 00:42:22,452 --> 00:42:25,673 LAMPREY DISTRIBUTOR CONFIRMS THERE WERE TWO ORDERS, 1059 00:42:25,717 --> 00:42:26,935 ONE WEEK APART FROM EACH OTHER. 1060 00:42:26,979 --> 00:42:28,458 TOLD YOU. 1061 00:42:28,502 --> 00:42:31,592 DO WE HAVE A NAME THAT GOES WITH THE FIRST ORDER? 1062 00:42:31,636 --> 00:42:33,028 NEGATIVE. 1063 00:42:33,072 --> 00:42:34,769 IT WAS PAID FOR IN CASH BY A JOHN DOE. 1064 00:42:34,813 --> 00:42:37,337 NO SECURITY CAMERAS FOR AN I.D., 1065 00:42:37,380 --> 00:42:38,773 AND THE DISTRIBUTOR DOESN'T REALLY REMEMBER 1066 00:42:38,817 --> 00:42:40,340 WHAT HE LOOKED LIKE OTHER THAN THAT HE WAS A MAN. 1067 00:42:40,383 --> 00:42:42,298 SO I TAKE IT WE WON'T HAVE MUCH LUCK 1068 00:42:42,342 --> 00:42:43,343 IN TRACKING DOWN A JOHN DOE 1069 00:42:43,386 --> 00:42:45,606 WHO PAYS FOR HIS FISH IN CASH. 1070 00:42:45,650 --> 00:42:48,957 MAYBE THE VICTIM WAS DOING AN INVESTIGATIVE REPORT 1071 00:42:49,001 --> 00:42:50,263 ON CHEZ DUQUETTE 1072 00:42:50,306 --> 00:42:51,786 AND ALL THE CRAZY STUFF THAT WAS GOING ON, 1073 00:42:51,830 --> 00:42:54,136 AND PETER WAS SO SCARED OF ALL THE NEGATIVE PUBLICITY, 1074 00:42:54,180 --> 00:42:55,921 THAT HE KILLED HIM. 1075 00:42:55,964 --> 00:42:57,923 NO, NO, LISTEN... I KNOW PETER. 1076 00:42:57,966 --> 00:42:59,315 HE WOULD NEVER HURT ANYONE. 1077 00:42:59,359 --> 00:43:01,187 AND BESIDES, THINK ABOUT IT... 1078 00:43:01,230 --> 00:43:02,797 A DEAD CUSTOMER JUST DRAWS NEGATIVE ATTENTION 1079 00:43:02,841 --> 00:43:04,494 TO YOUR RESTAURANT, ALL RIGHT? 1080 00:43:04,538 --> 00:43:06,061 IT DOESN'T MAKE SENSE, 1081 00:43:06,105 --> 00:43:09,282 WHICH IS WHY I ALSO DON'T THINK KLAUS COULD HAVE DONE IT. 1082 00:43:09,325 --> 00:43:11,371 A POISONED CUSTOMER POINTS THE FINGER AT HIM. 1083 00:43:11,414 --> 00:43:12,459 IT MAKES NO SENSE. 1084 00:43:12,502 --> 00:43:13,808 WELL, WE ALSO HAVE ANOTHER PROBLEM, 1085 00:43:13,852 --> 00:43:15,636 BECAUSE OLIVER JUST CONFIRMED 1086 00:43:15,680 --> 00:43:17,812 THAT HE DID IN FACT GIVE MR. JENKIN 1087 00:43:17,856 --> 00:43:19,292 A BLUE FLASH DRIVE 1088 00:43:19,335 --> 00:43:21,163 THAT THERE WAS NO EVIDENCE OF AT THE CRIME SCENE. 1089 00:43:21,207 --> 00:43:22,512 SO WHERE DID THAT GO? 1090 00:43:22,556 --> 00:43:23,644 [HENRY]: HOW COULD IT GO MISSING? 1091 00:43:23,688 --> 00:43:24,776 ARE YOU SURE IT'S NOT IN EVIDENCE? 1092 00:43:24,819 --> 00:43:25,994 I CHECKED ALL OF THE VICTIM'S POCKETS 1093 00:43:26,038 --> 00:43:27,039 AT THE CRIME SCENE MYSELF. 1094 00:43:27,082 --> 00:43:29,911 THEY WERE ALL COMPLETELY EMPTY. 1095 00:43:29,955 --> 00:43:31,826 TRUST ME, THERE'S NO FLASH DRIVE IN EVIDENCE. 1096 00:43:31,870 --> 00:43:33,872 DO YOU REMEMBER ANYONE BEING NEAR THE BODY 1097 00:43:33,915 --> 00:43:35,308 BEFORE THE POLICE ARRIVED ON THE SCENE? 1098 00:43:35,351 --> 00:43:37,440 WELL, WE ALL IMMEDIATELY SURROUNDED HIM, OF COURSE, 1099 00:43:37,484 --> 00:43:38,833 TO SEE WHAT WE COULD DO TO HELP, 1100 00:43:38,877 --> 00:43:41,619 BUT I DON'T REMEMBER ANYONE GOING INTO HIS POCKETS. 1101 00:43:41,662 --> 00:43:43,272 NOT THAT THEY COULDN'T HAVE LATER 1102 00:43:43,316 --> 00:43:44,622 WHEN I WASN'T LOOKING. 1103 00:43:44,665 --> 00:43:46,754 I THOUGHT NOTHING ESCAPED YOUR KEEN OBSERVATION? 1104 00:43:46,798 --> 00:43:48,016 YOU KNOW WHAT I NOTICED? 1105 00:43:48,060 --> 00:43:49,191 YOU'VE GOT A BUTTON MISSING ON YOUR JACKET. 1106 00:43:49,235 --> 00:43:50,671 YOU MIGHT WANT TO GET THAT FIXED SOMETIME. 1107 00:43:50,715 --> 00:43:51,890 [MUNRO]: THE FINGERPRINTS JUST CAME BACK ON THE GLASS. 1108 00:43:53,674 --> 00:43:55,371 YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE THIS. 1109 00:43:55,415 --> 00:43:56,546 THEY BELONG TO PAULINE DUQUETTE. 1110 00:43:56,590 --> 00:43:57,896 SHE'S IN THE SYSTEM? 1111 00:43:57,939 --> 00:44:00,028 [MUNRO]: SHE WAS ARRESTED AT A POLITICAL RALLY 1112 00:44:00,072 --> 00:44:01,551 AT HARVARD 12 YEARS AGO. 1113 00:44:01,595 --> 00:44:05,033 THIS JUST GOT INTERESTING. 1114 00:44:05,077 --> 00:44:06,252 LET'S GO FIND HER. 1115 00:44:09,081 --> 00:44:10,691 NICE WORK, MUNRO! 1116 00:44:10,735 --> 00:44:12,258 THANK YOU. 1117 00:44:20,745 --> 00:44:24,879 OLIVER AND I HAVE BEEN FRIENDS FOR A LONG TIME. 1118 00:44:24,923 --> 00:44:27,229 AFTER WHAT HAPPENED AT THE RESTAURANT, 1119 00:44:27,273 --> 00:44:29,623 WE WERE BOTH UPSET. 1120 00:44:29,667 --> 00:44:30,972 HE ASKED IF I WANTED TO HAVE A DRINK, 1121 00:44:31,016 --> 00:44:32,582 SO I WENT. 1122 00:44:34,889 --> 00:44:37,457 I ALSO WANTED TO CONTINUE TALKING TO HIM 1123 00:44:37,500 --> 00:44:39,328 ABOUT OPENING A NEW COOKING SCHOOL 1124 00:44:39,372 --> 00:44:40,460 WITH HIM AS OUR STAR CHEF. 1125 00:44:41,679 --> 00:44:42,592 WHAT? 1126 00:44:42,636 --> 00:44:44,029 I'M SORRY, UNCLE, 1127 00:44:44,072 --> 00:44:45,334 IT'S JUST WITH EVERYTHING GOING ON AT OUR RESTAURANT, 1128 00:44:45,378 --> 00:44:47,902 I... I WAS WORRIED THINGS WERE FALLING APART, 1129 00:44:47,946 --> 00:44:49,556 AND WE WERE LOSING SALES. 1130 00:44:49,599 --> 00:44:52,124 AND THEN WHEN THAT REPORTER DIED, I... 1131 00:44:52,167 --> 00:44:53,603 WE HAD TO DO SOMETHING. 1132 00:44:53,647 --> 00:44:55,693 I THOUGHT THAT MAYBE 1133 00:44:55,736 --> 00:44:56,911 WE COULD LEVERAGE THE DUQUETTE NAME 1134 00:44:56,955 --> 00:44:58,434 INTO SOMETHING ELSE TO KEEP US GOING. 1135 00:44:58,478 --> 00:45:01,089 YOU SHOULDN'T BE MAKING BUSINESS DECISIONS WITHOUT ME. 1136 00:45:01,133 --> 00:45:02,047 I'M STILL THE OWNER HERE. 1137 00:45:02,090 --> 00:45:04,005 I KNOW, I JUST... 1138 00:45:04,049 --> 00:45:06,312 I WAS TRYING TO SAVE WHAT WE HAVE. 1139 00:45:08,923 --> 00:45:12,274 WHY WOULD OLIVER LIE TO US ABOUT SEEING YOU? 1140 00:45:17,976 --> 00:45:19,891 WE HAD TOO MUCH TO DRINK, 1141 00:45:19,934 --> 00:45:20,718 AND THINGS GOT OUT OF HAND. 1142 00:45:24,199 --> 00:45:26,114 OLIVER IS TRYING TO FIX THINGS 1143 00:45:26,158 --> 00:45:28,682 BETWEEN HIM AND HIS WIFE, SO... 1144 00:45:29,988 --> 00:45:31,816 HE WOULDN'T WANT WORD TO GET OUT. 1145 00:45:31,859 --> 00:45:32,730 THAT'S ALL. 1146 00:45:44,524 --> 00:45:45,917 [MAGGIE]: SO WE'VE BEEN ABLE TO CLEAR 1147 00:45:45,960 --> 00:45:47,353 ALL FRIENDS, FAMILY AND CO-WORKERS. 1148 00:45:47,396 --> 00:45:49,747 ANYONE THAT JENKIN NAILED FROM HIS INVESTIGATIONS 1149 00:45:49,790 --> 00:45:52,924 IS EITHER STILL BEHIND BARS OR HAS BEEN RULED OUT. 1150 00:45:52,967 --> 00:45:55,361 WE SPOKE WITH SCARPONI IN ITALY, AND HE SAID 1151 00:45:55,404 --> 00:45:57,319 THAT JENKIN JUST WANTED EVERYONE THAT WAS ASSOCIATED 1152 00:45:57,363 --> 00:45:59,060 WITH FILMORE BISTRO AND CHEZ DUQUETTE 1153 00:45:59,104 --> 00:46:00,366 TO BE PHOTOGRAPHED. 1154 00:46:00,409 --> 00:46:02,455 HE STATES HE NEVER WITNESSED ANYTHING UNUSUAL, 1155 00:46:02,498 --> 00:46:04,152 AND EVERYTHING HE PHOTOGRAPHED, 1156 00:46:04,196 --> 00:46:05,153 HE PUT ON THAT FLASH DRIVE 1157 00:46:05,197 --> 00:46:07,286 AND HANDED OVER TO OLIVER PAIGE. 1158 00:46:07,329 --> 00:46:08,766 WE STILL DON'T KNOW WHO TODD ARMAND IS, 1159 00:46:08,809 --> 00:46:09,984 OR ARMAND TODD. 1160 00:46:10,028 --> 00:46:13,466 AS FOR 12 TO 9:30, 1161 00:46:13,509 --> 00:46:15,816 THAT COULD BE 12 TO 9:30 AS IN A TIME FRAME, 1162 00:46:15,860 --> 00:46:19,254 OR A 9:30 APPOINTMENT ON THE 12th. 1163 00:46:19,298 --> 00:46:21,256 JENKIN WAS MURDERED ON THE 12th. 1164 00:46:21,300 --> 00:46:22,649 MAYBE HE WAS MEETING THIS ARMAND GUY 1165 00:46:22,692 --> 00:46:25,521 ON THE 12th AT 9:30 IN THE MORNING? 1166 00:46:25,565 --> 00:46:26,784 ALL RIGHT. 1167 00:46:26,827 --> 00:46:28,829 WE STILL DON'T HAVE ANYTHING THAT TIES JENKIN 1168 00:46:28,873 --> 00:46:29,743 TO ANYONE FROM THAT DINNER. 1169 00:46:34,617 --> 00:46:35,836 WAIT A MINUTE. 1170 00:46:35,880 --> 00:46:39,448 WHAT IF WE'RE LOOKING AT THIS ALL WRONG? 1171 00:46:39,492 --> 00:46:42,538 WHAT IF THE MURDERER WEREN'T AFTER THE REPORTER? 1172 00:46:42,582 --> 00:46:44,105 WHAT IF THE INTENDED TARGET 1173 00:46:44,149 --> 00:46:47,282 WAS ACTUALLY PETER AND HIS RESTAURANT? 1174 00:46:47,326 --> 00:46:49,328 WHO WOULD BENEFIT THE MOST 1175 00:46:49,371 --> 00:46:51,199 FROM CHEZ DUQUETTE GOING OUT OF BUSINESS? 1176 00:46:51,243 --> 00:46:53,245 PETER'S RIVAL, RAYMOND BISHOP. 1177 00:46:53,288 --> 00:46:54,724 EXACTLY. 1178 00:46:54,768 --> 00:46:56,596 EVERYBODY KNOWS THAT THEY HATE EACH OTHER. 1179 00:46:56,639 --> 00:46:57,858 WHO BETTER THAN RAYMOND 1180 00:46:57,902 --> 00:47:00,818 TO KNOW HOW TO SABOTAGE ANOTHER RESTAURANT? 1181 00:47:00,861 --> 00:47:02,558 BUT WASN'T RAYMOND'S RESTAURANT 1182 00:47:02,602 --> 00:47:04,691 BEING SABOTAGED, TOO? 1183 00:47:04,734 --> 00:47:06,040 WELL, THAT COULD JUST BE A COVER TO THROW US ALL OFF. 1184 00:47:06,084 --> 00:47:07,041 THAT'S RIGHT. 1185 00:47:07,085 --> 00:47:09,261 JENKIN COULD'VE DISCOVERED 1186 00:47:09,304 --> 00:47:10,915 RAYMOND WAS SABOTAGING CHEZ DUQUETTE. 1187 00:47:10,958 --> 00:47:12,351 HE CONFRONTED RAYMOND WITH HIS EVIDENCE. 1188 00:47:12,394 --> 00:47:15,702 RAYMOND PANICKED, POISONED HIM AT THE DINNER, 1189 00:47:15,745 --> 00:47:18,052 THEREBY SILENCING THE INVESTIGATION AND... 1190 00:47:18,096 --> 00:47:20,359 PUTTING HIS HATED RIVAL OUT OF BUSINESS. 1191 00:47:20,402 --> 00:47:21,882 KILLING TWO BIRDS WITH ONE STONE. 1192 00:47:21,926 --> 00:47:23,057 - BAM! - BAM! 1193 00:47:23,101 --> 00:47:24,276 OH, BOY... 1194 00:47:25,799 --> 00:47:27,322 OKAY, THIS IS HOW IT WORKS. 1195 00:47:27,366 --> 00:47:29,150 YOU KEEP AN EYE OUT FOR ANYTHING SUSPICIOUS, 1196 00:47:29,194 --> 00:47:30,935 AND LET ME DO THE TALKING. 1197 00:47:30,978 --> 00:47:33,807 IF RAYMOND CULTIVATED THE TOXIN AT HIS HOUSE, 1198 00:47:33,851 --> 00:47:34,852 IT'S MORE THAN LIKELY 1199 00:47:34,895 --> 00:47:36,070 THERE'LL BE TRACE ELEMENTS LEFT. 1200 00:47:36,114 --> 00:47:37,289 FORSYTH'S ASSEMBLING 1201 00:47:37,332 --> 00:47:38,594 A FORENSICS TEAM RIGHT NOW. 1202 00:47:38,638 --> 00:47:40,596 OKAY, CAN YOU STAY BEHIND ME, PLEASE? 1203 00:47:40,640 --> 00:47:41,684 OKAY, FINE. FINE. 1204 00:47:43,686 --> 00:47:46,733 RAYMOND BISHOP, SAN FRANCISCO PD. 1205 00:47:52,173 --> 00:47:53,609 DETECTIVE... HENRY... 1206 00:47:53,653 --> 00:47:54,915 WHAT CAN I DO FOR YOU? 1207 00:47:54,959 --> 00:47:57,178 MR. BISHOP? 1208 00:47:57,222 --> 00:47:58,527 WE HAVE SOME QUESTIONS FOR YOU. 1209 00:47:58,571 --> 00:48:00,921 MAY WE COME IN? 1210 00:48:00,965 --> 00:48:01,966 UH, WELL, IT'S, UH... 1211 00:48:02,009 --> 00:48:03,097 IF YOU PREFER, 1212 00:48:03,141 --> 00:48:03,968 WE CAN TAKE IT DOWN TO THE STATION. 1213 00:48:05,621 --> 00:48:07,319 NO, THAT'S FINE. COME IN. 1214 00:48:16,371 --> 00:48:17,459 PETER! 1215 00:48:17,503 --> 00:48:20,027 HENRY. 1216 00:48:26,077 --> 00:48:27,861 WE'VE BEEN FRIENDS FOR 40 YEARS. 1217 00:48:27,905 --> 00:48:30,646 WE TRAINED TOGETHER UNDER THE SAME CHEF 1218 00:48:30,690 --> 00:48:32,300 AT ONE OF THE BEST COOKING SCHOOLS IN PARIS 1219 00:48:32,344 --> 00:48:33,867 WHEN WE WERE YOUNG MEN. 1220 00:48:33,911 --> 00:48:34,824 [RAYMOND]: HE TURNS UP AT THE SCHOOL 1221 00:48:34,868 --> 00:48:36,522 WHERE I WAS THE STAR PUPIL. 1222 00:48:36,565 --> 00:48:38,176 OH, THE EGO ON THIS GUY! 1223 00:48:38,219 --> 00:48:39,960 I WAS ABOUT TO SAY, 1224 00:48:40,004 --> 00:48:41,222 THIS YOUNG GUY TURNS UP AT THE SCHOOL, 1225 00:48:41,266 --> 00:48:42,049 BLOWS EVERYBODY'S SOCKS OFF. 1226 00:48:43,703 --> 00:48:45,052 'COURSE, I KNEW I HAD TO STEP UP MY GAME. 1227 00:48:45,096 --> 00:48:46,445 WE WERE ALWAYS TRYING 1228 00:48:46,488 --> 00:48:48,403 TO OUTDO EACH OTHER OVER THE YEARS. 1229 00:48:48,447 --> 00:48:51,058 PETER EVENTUALLY TOOK OVER HIS FAMILY'S RESTAURANT, 1230 00:48:51,102 --> 00:48:52,930 AND EVENTUALLY, I CAME TO SAN FRANCISCO 1231 00:48:52,973 --> 00:48:54,496 AND WAS ABLE TO OPEN FILMORE BISTRO. 1232 00:48:54,540 --> 00:48:55,802 RIGHT, 1233 00:48:55,845 --> 00:48:57,847 AND SHORTLY AFTER HE HAD OPENED HIS RESTAURANT, 1234 00:48:57,891 --> 00:48:59,066 I GAVE AN INTERVIEW IN THE NEWSPAPER 1235 00:48:59,110 --> 00:49:01,808 AND, UH... [LAUGHS] 1236 00:49:01,851 --> 00:49:04,506 I MADE SOME COMMENTS ABOUT RAYMOND AND HIS COOKING. 1237 00:49:04,550 --> 00:49:06,030 OF COURSE, I WAS JUST TEASING, 1238 00:49:06,073 --> 00:49:08,119 BUT THE JOURNALIST DIDN'T WRITE IT THAT WAY. 1239 00:49:08,162 --> 00:49:10,469 AND ALL OF A SUDDEN, IT BECAME THIS HUGE... 1240 00:49:10,512 --> 00:49:11,470 RIVALRY. 1241 00:49:11,513 --> 00:49:12,732 YEAH, YEAH. 1242 00:49:12,775 --> 00:49:14,168 [RAYMOND]: BUT INSTEAD OF HURTING BUSINESS, 1243 00:49:14,212 --> 00:49:15,822 I MEAN, CUSTOMERS WERE FLOCKING TO THE RESTAURANTS 1244 00:49:15,865 --> 00:49:17,302 TO SEE WHAT WAS GOING ON. 1245 00:49:17,345 --> 00:49:19,260 RIGHT, BUSINESS WAS BOOMING, SO WHY SET THEM STRAIGHT? 1246 00:49:19,304 --> 00:49:21,262 SO YOU NEVER WANTED TO RUIN PETER? 1247 00:49:21,306 --> 00:49:22,394 OF COURSE NOT. 1248 00:49:22,437 --> 00:49:23,395 [PETER]: NO. 1249 00:49:23,438 --> 00:49:24,309 [RAYMOND]: NO. 1250 00:49:26,137 --> 00:49:27,573 AS A MATTER OF FACT, HE'S BEEN TRYING TO KEEP MY SPIRITS UP. 1251 00:49:28,922 --> 00:49:30,880 I DON'T KNOW. 1252 00:49:30,924 --> 00:49:32,143 WITH EVERYTHING THAT'S BEEN GOING ON, 1253 00:49:32,186 --> 00:49:34,101 SOMETIMES, I WONDER IF I SHOULD JUST RETIRE... 1254 00:49:34,145 --> 00:49:35,407 JUST PACK THE WHOLE THING UP. 1255 00:49:35,450 --> 00:49:36,886 YEAH. 1256 00:49:36,930 --> 00:49:38,888 I'VE BEEN WONDERING THE SAME THING. 1257 00:49:38,932 --> 00:49:40,716 THIS BUSINESS, IT'S... 1258 00:49:40,760 --> 00:49:41,761 IT'S JUST NOT THE SAME ANYMORE. 1259 00:49:46,592 --> 00:49:48,594 THANK YOU, GENTLEMEN. 1260 00:49:48,637 --> 00:49:49,421 [CLEARS THROAT] 1261 00:49:54,948 --> 00:49:56,819 SO I MIGHT HAVE BEEN A LITTLE OFF IN MY THEORY. 1262 00:49:59,170 --> 00:50:00,562 YOU SHOULD'VE HEARD FORSYTH 1263 00:50:00,606 --> 00:50:03,261 WHEN I TOLD HER TO CALL OFF THE FORENSICS. 1264 00:50:03,304 --> 00:50:04,784 I DON'T KNOW WHAT SHE WAS THINKING 1265 00:50:04,827 --> 00:50:05,741 BY PAIRING US TOGETHER. 1266 00:50:05,785 --> 00:50:08,092 THIS IS RIDICULOUS. 1267 00:50:08,135 --> 00:50:09,049 OH... 1268 00:50:09,093 --> 00:50:11,051 THANK YOU. 1269 00:50:11,095 --> 00:50:12,357 AND WHAT ARE WE DOING HERE? 1270 00:50:12,400 --> 00:50:13,923 I DON'T REALLY WANT TO EAT RIBS RIGHT NOW. 1271 00:50:13,967 --> 00:50:16,056 [SIGHS] 1272 00:50:16,100 --> 00:50:17,753 MAGGIE, I'M SORRY THAT I SCREWED UP. 1273 00:50:17,797 --> 00:50:18,928 I AM. 1274 00:50:18,972 --> 00:50:21,235 BUT I BROUGHT YOU HERE 1275 00:50:21,279 --> 00:50:22,410 BECAUSE I WANTED TO SHOW YOU 1276 00:50:22,454 --> 00:50:25,239 WHY THIS CASE MEANS SO MUCH TO ME. 1277 00:50:29,113 --> 00:50:31,593 WHEN I WAS A TEENAGER, 1278 00:50:31,637 --> 00:50:34,161 SHORTLY AFTER I STARTED WORKING FOR PETER, 1279 00:50:34,205 --> 00:50:37,251 HE SAW SOMETHING IN ME. 1280 00:50:37,295 --> 00:50:40,602 AND SO, ONE DAY, HE BROUGHT ME HERE, 1281 00:50:40,646 --> 00:50:43,344 AND HE POINTED TO THAT GENTLEMAN RIGHT BACK THERE. 1282 00:50:45,085 --> 00:50:47,087 THAT'S THE OWNER. 1283 00:50:47,131 --> 00:50:48,654 HAD THIS PLACE 50 YEARS. 1284 00:50:50,308 --> 00:50:52,658 PETER TOLD ME, 1285 00:50:52,701 --> 00:50:53,789 "HENRY, IT DOESN'T MATTER IF YOU WORK 1286 00:50:53,833 --> 00:50:55,661 IN A HIGH-END ESTABLISHMENT LIKE MINE 1287 00:50:55,704 --> 00:50:58,577 OR A LITTLE PLACE LIKE THIS. 1288 00:50:58,620 --> 00:51:04,104 IF YOU BRING THE SAME PASSION AND CARE TO YOUR COOKING 1289 00:51:04,148 --> 00:51:07,281 THAT THAT MAN BRINGS TO HIS, 1290 00:51:07,325 --> 00:51:08,543 YOU WILL BE A SUCCESS IN LIFE, 1291 00:51:08,587 --> 00:51:11,155 NO MATTER THE SIZE OF YOUR BANK ACCOUNT." 1292 00:51:16,508 --> 00:51:18,292 THAT IS THE BEST ADVICE ANYONE HAS EVER GIVEN ME 1293 00:51:18,336 --> 00:51:19,902 MY ENTIRE LIFE. 1294 00:51:24,907 --> 00:51:26,822 AND I ALSO BROUGHT YOU HERE 1295 00:51:26,866 --> 00:51:27,823 BECAUSE WE DIDN'T GET LUNCH, 1296 00:51:27,867 --> 00:51:29,173 AND THESE ARE THE BEST RIBS 1297 00:51:29,216 --> 00:51:30,087 YOU ARE EVER GOING TO EAT IN YOUR ENTIRE LIFE. 1298 00:51:30,130 --> 00:51:31,566 I'LL SEE ABOUT THAT. 1299 00:51:31,610 --> 00:51:33,090 THERE'S NO WAY AROUND IT. 1300 00:51:33,133 --> 00:51:35,004 YOU'VE JUST GOT TO DIVE IN AND GET MESSY. 1301 00:51:35,048 --> 00:51:35,918 I'M NOT AFRAID. 1302 00:51:44,362 --> 00:51:46,015 HEY, LUCY. 1303 00:51:46,059 --> 00:51:48,366 HI! OKAY, THERE ARE THREE TODD ARMANDS 1304 00:51:48,409 --> 00:51:49,976 LIVING IN SAN FRANCISCO, 1305 00:51:50,019 --> 00:51:52,152 BUT I CAN'T FIND A CONNECTION BETWEEN THEM AND IAN JENKIN. 1306 00:51:52,196 --> 00:51:54,676 I DID HAVE AN IDEA FOR THIS WEEK'S BLOG, THOUGH. 1307 00:51:54,720 --> 00:51:56,678 HOW ABOUT FOOD POISONING? 1308 00:51:56,722 --> 00:51:59,594 48 MILLION PEOPLE GET FOOD POISONING EACH YEAR 1309 00:51:59,638 --> 00:52:00,595 IN THIS COUNTRY. 1310 00:52:00,639 --> 00:52:01,727 3,000 OF THEM ACTUALLY DIE. 1311 00:52:01,770 --> 00:52:03,598 WE COULD CALL IT 1312 00:52:03,642 --> 00:52:05,513 "THE SECRET KILLER LURKING IN YOUR FRIDGE." 1313 00:52:05,557 --> 00:52:06,688 [CHUCKLES] 1314 00:52:06,732 --> 00:52:07,733 I LIKE IT. 1315 00:52:10,257 --> 00:52:11,606 SO HOW'S THE CASE GOING? 1316 00:52:21,225 --> 00:52:22,574 DEADLIER BY THE MINUTE. 1317 00:52:32,584 --> 00:52:34,412 [SIZZLING] 1318 00:52:36,283 --> 00:52:37,241 [LUCY]: "DROP THE CASE, OR YOU'RE NEXT?" 1319 00:52:37,284 --> 00:52:38,894 YOU HAVE TO TELL MAGGIE. 1320 00:52:38,938 --> 00:52:40,200 NO WAY. 1321 00:52:40,244 --> 00:52:41,332 IF THE POLICE THINK I'M IN DANGER, 1322 00:52:41,375 --> 00:52:42,463 THEY'RE GOING TO TAKE ME OFF THE CASE, 1323 00:52:42,507 --> 00:52:44,204 AND I'M NOT GOING TO LET THAT HAPPEN. 1324 00:52:44,248 --> 00:52:45,379 I PROMISED PETER THAT I WOULD GET TO THE BOTTOM OF THIS, 1325 00:52:45,423 --> 00:52:46,598 AND THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 1326 00:52:46,641 --> 00:52:48,252 HOW CAN YOU EAT AT A TIME LIKE THIS? 1327 00:52:48,295 --> 00:52:50,819 IT'S NOT FOR ME, IT'S FOR YOU. 1328 00:52:50,863 --> 00:52:52,560 YOU KNOW I THINK BETTER WHEN I'M COOKING. 1329 00:52:54,171 --> 00:52:55,041 VOILA. 1330 00:52:56,564 --> 00:52:58,436 BEST PERK OF MY JOB. 1331 00:52:58,479 --> 00:53:00,481 OH, YUM. 1332 00:53:01,613 --> 00:53:02,918 YEAH? 1333 00:53:02,962 --> 00:53:04,093 MM-HMM. 1334 00:53:04,137 --> 00:53:06,095 [CHUCKLES] 1335 00:53:06,139 --> 00:53:09,447 HENRY, THIS CASE IS GETTING SERIOUS. 1336 00:53:09,490 --> 00:53:12,058 I DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO YOU. 1337 00:53:12,101 --> 00:53:13,538 HOW AM I SUPPOSED TO FIND ANOTHER JOB 1338 00:53:13,581 --> 00:53:14,495 WHERE I GET TO EAT THIS WELL? 1339 00:53:14,539 --> 00:53:16,367 [BOTH LAUGH] 1340 00:53:16,410 --> 00:53:17,411 [CELL PHONE RINGS] 1341 00:53:22,547 --> 00:53:23,591 HELLO? 1342 00:53:23,635 --> 00:53:24,592 HEY, IT'S MAGGIE. 1343 00:53:24,636 --> 00:53:26,115 I FOUND SOMETHING. 1344 00:53:26,159 --> 00:53:27,595 YEAH? WHAT HAVE YOU GOT? 1345 00:53:27,639 --> 00:53:30,424 WELL, I WAS COMBING THE WEB FOR IMAGES OF IAN JENKIN. 1346 00:53:30,468 --> 00:53:33,122 REMEMBER HOW SALLY ALDRIN SAID THAT SHE'D JUST MET HIM? 1347 00:53:33,166 --> 00:53:34,254 YEAH. 1348 00:53:34,298 --> 00:53:35,777 WELL, I FOUND A PHOTO OF SALLY AND IAN 1349 00:53:35,821 --> 00:53:38,389 LOOKING PRETTY COZY AT A FUNDRAISER. 1350 00:53:38,432 --> 00:53:40,260 THE PHOTO WAS TAKEN ONE WEEK AGO. 1351 00:53:40,304 --> 00:53:42,697 WHY WOULD SHE LIE TO YOU ABOUT THEM BEING AN ITEM? 1352 00:53:42,741 --> 00:53:45,526 BECAUSE THAT WOULD MAKE HER A TOP SUSPECT. 1353 00:53:45,570 --> 00:53:46,614 WE HAVE TO TALK WITH SALLY RIGHT AWAY. 1354 00:53:46,658 --> 00:53:47,485 RIGHT. 1355 00:53:47,528 --> 00:53:49,269 LOOK, TODAY IS SATURDAY. 1356 00:53:49,313 --> 00:53:51,706 SALLY'S BOOK LAUNCH IS TONIGHT. 1357 00:53:51,750 --> 00:53:53,142 PERFECT. WE'LL CONFRONT HER THERE 1358 00:53:53,186 --> 00:53:54,318 AND CATCH HER OFF GUARD. 1359 00:53:54,361 --> 00:53:55,493 GOOD IDEA. 1360 00:53:55,536 --> 00:53:56,842 SEE YOU. 1361 00:54:07,722 --> 00:54:08,984 IT'S FUNNY... 1362 00:54:09,028 --> 00:54:11,639 MAGGIE DIDN'T MENTION SHE HAD A NEW PARTNER. 1363 00:54:11,683 --> 00:54:13,293 OH, NO, NO, NO. 1364 00:54:13,337 --> 00:54:14,903 WE'RE NOT PARTNERS. 1365 00:54:14,947 --> 00:54:16,905 I'M JUST A CONSULTANT. 1366 00:54:16,949 --> 00:54:18,342 MM-HMM. 1367 00:54:21,562 --> 00:54:22,694 [ABBY]: YOU KNOW, 1368 00:54:22,737 --> 00:54:23,825 MY MOM NEVER TAKES THIS LONG TO GET READY. 1369 00:54:23,869 --> 00:54:25,871 YOU SURE THIS ISN'T A DATE? 1370 00:54:25,914 --> 00:54:27,481 OH, NO. 1371 00:54:27,525 --> 00:54:28,656 DEFINITELY NOT A DATE. 1372 00:54:28,700 --> 00:54:31,224 WAIT HERE, I'LL GO CHECK ON HER. 1373 00:54:40,059 --> 00:54:41,495 YOU WIN THOSE? 1374 00:54:41,539 --> 00:54:43,497 WE ALL GOT ONE JUST FOR SHOWING UP. 1375 00:54:43,541 --> 00:54:45,325 WELL, THAT'S RIDICULOUS. 1376 00:54:45,369 --> 00:54:47,196 I MEAN, YOU KNOW, NO OFFENSE. 1377 00:54:47,240 --> 00:54:49,024 NO, IT IS RIDICULOUS. 1378 00:54:49,068 --> 00:54:50,287 I MEAN, IF I GET A TROPHY, 1379 00:54:50,330 --> 00:54:51,331 I WANT IT TO MEAN SOMETHING. 1380 00:54:51,375 --> 00:54:53,768 [CHUCKLES] 1381 00:54:53,812 --> 00:54:54,769 SO HOW GOOD ARE YOU? 1382 00:54:54,813 --> 00:54:56,380 I'M RATED AT 1650. 1383 00:54:56,423 --> 00:54:58,120 WOW! REALLY? 1384 00:54:58,164 --> 00:54:59,339 YOU PLAY? 1385 00:55:00,993 --> 00:55:02,037 STATE CHAMP, TWO YEARS RUNNING. 1386 00:55:02,081 --> 00:55:03,038 REALLY? 1387 00:55:03,082 --> 00:55:04,126 WHEN I WAS YOUR AGE, 1388 00:55:04,170 --> 00:55:05,780 I USED TO SKIP SCHOOL 1389 00:55:05,824 --> 00:55:08,087 AND PLAY WITH THE OLD GUYS IN THE PARK FOR MONEY. 1390 00:55:08,130 --> 00:55:09,044 I MEAN, NOT THAT YOU SHOULD DO THAT. 1391 00:55:09,088 --> 00:55:10,394 DON'T... DON'T DO THAT. 1392 00:55:12,265 --> 00:55:13,962 MAYBE YOU COULD TEACH ME SOMETHING! 1393 00:55:14,006 --> 00:55:15,224 OR... WHATEVER. 1394 00:55:15,268 --> 00:55:16,356 I MEAN, I'M SURE YOU'RE PROBABLY REALLY BUSY. 1395 00:55:16,400 --> 00:55:18,140 NO, I'LL DEFINITELY SHOW YOU SOME TRICKS. 1396 00:55:18,184 --> 00:55:19,141 I'D LOVE TO. 1397 00:55:19,185 --> 00:55:20,665 [FOOTSTEPS] 1398 00:55:20,708 --> 00:55:21,753 [MOTHER]: HERE SHE IS. 1399 00:55:24,756 --> 00:55:25,713 HIGH HEELS AND ALL. 1400 00:55:27,759 --> 00:55:28,716 WHOA. 1401 00:55:28,760 --> 00:55:30,370 PIGS DO FLY. 1402 00:55:30,414 --> 00:55:32,546 ENJOY YOURSELVES, YOU TWO. 1403 00:55:32,590 --> 00:55:33,547 MOM, FOR THE LAST TIME, 1404 00:55:33,591 --> 00:55:34,940 WE ARE GOING OUT FOR WORK. 1405 00:55:34,983 --> 00:55:36,768 THEN HOW COME YOU KEPT CHANGING YOUR OUTFIT? 1406 00:55:39,858 --> 00:55:40,815 DON'T YOU HAVE HOMEWORK? 1407 00:55:40,859 --> 00:55:42,034 ALREADY DID IT. 1408 00:55:42,077 --> 00:55:44,079 OF COURSE YOU DID. I LOVE YOU. 1409 00:55:44,123 --> 00:55:45,646 [ABBY]: LOVE YOU, TOO. 1410 00:55:45,690 --> 00:55:46,995 [MAGGIE]: SORRY I HAVE TO WORK LATE AGAIN. 1411 00:55:47,039 --> 00:55:48,954 I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN, OKAY? 1412 00:55:48,997 --> 00:55:50,782 OH, TAKE YOUR TIME... 1413 00:56:00,139 --> 00:56:02,620 SO... 1414 00:56:02,663 --> 00:56:04,404 LET'S GO CRASH A PARTY. 1415 00:56:04,448 --> 00:56:06,363 [SMOOTH PIANO JAZZ PLAYING] 1416 00:56:11,019 --> 00:56:12,978 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 1417 00:56:16,198 --> 00:56:17,330 JUST TRYING TO BLEND. 1418 00:56:17,374 --> 00:56:19,506 OF COURSE YOU ARE. 1419 00:56:19,550 --> 00:56:21,116 IT'S NICE TO SEE YOU NOT WEARING GREY. 1420 00:56:21,160 --> 00:56:22,117 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1421 00:56:22,161 --> 00:56:23,162 [SNORTS] RIGHT. 1422 00:56:23,205 --> 00:56:25,512 WHAT? 1423 00:56:25,556 --> 00:56:26,600 WHAT'S THE PUNCH LINE? 1424 00:56:26,644 --> 00:56:27,645 THERE'S NO PUNCH LINE. I MEAN IT. 1425 00:56:27,688 --> 00:56:28,689 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1426 00:56:28,733 --> 00:56:30,691 ALTHOUGH I AM WONDERING 1427 00:56:30,735 --> 00:56:32,214 WHERE YOU'RE HIDING YOUR GUN. 1428 00:56:32,258 --> 00:56:33,912 SALLY! 1429 00:56:33,955 --> 00:56:36,741 HENRY! HI! 1430 00:56:36,784 --> 00:56:39,613 AND IT'S DETECTIVE... PRICE? 1431 00:56:39,657 --> 00:56:41,441 THAT'S RIGHT. 1432 00:56:41,485 --> 00:56:43,487 YOU GUYS HERE ON OFFICIAL BUSINESS, 1433 00:56:43,530 --> 00:56:45,010 OR ARE YOU HERE TO ENJOY THE PARTY? 1434 00:56:45,053 --> 00:56:46,446 OFFICIAL BUSINESS. 1435 00:56:46,490 --> 00:56:47,447 I'M ENJOYING THE PARTY. SHE'S DRIVING. 1436 00:56:47,491 --> 00:56:48,492 MS. ALDRIN, 1437 00:56:48,535 --> 00:56:50,624 THIS PHOTO SUGGESTS THAT YOU AND IAN 1438 00:56:50,668 --> 00:56:52,626 WERE ON MUCH FRIENDLIER TERMS 1439 00:56:52,670 --> 00:56:54,236 THAN WHAT YOU LED US TO BELIEVE. 1440 00:56:54,280 --> 00:56:55,586 WHY WOULD YOU LIE TO US? 1441 00:56:59,416 --> 00:57:01,156 BECAUSE I WAS SCARED. 1442 00:57:01,200 --> 00:57:03,942 I WATCH TV, OKAY? 1443 00:57:03,985 --> 00:57:05,639 THE MURDERER ALWAYS TURNS OUT 1444 00:57:05,683 --> 00:57:07,336 TO BE THE ANGRY GIRLFRIEND. 1445 00:57:07,380 --> 00:57:10,818 LOOK, I HAD NOTHING TO DO WITH IAN'S MURDER, 1446 00:57:10,862 --> 00:57:12,211 ALL RIGHT? 1447 00:57:12,254 --> 00:57:13,821 IAN HAD ENOUGH ENEMIES ON HIS OWN. 1448 00:57:13,865 --> 00:57:15,475 HE DIDN'T NEED MY HELP TO KILL HIM. 1449 00:57:15,519 --> 00:57:18,304 THERE WAS TENSION BETWEEN THE TWO OF YOU AT CHEZ DUQUETTE. 1450 00:57:18,347 --> 00:57:20,045 WELL, YOU SHOULD KNOW ABOUT CATCHY TITLES, SALLY. 1451 00:57:22,526 --> 00:57:24,049 WHAT WERE YOU FIGHTING ABOUT? 1452 00:57:24,092 --> 00:57:28,096 OUR DIFFERENT DEFINITIONS OF THE WORD, "EXCLUSIVE." 1453 00:57:28,140 --> 00:57:30,098 BUT THAT DOESN'T MAKE ME A KILLER. 1454 00:57:30,142 --> 00:57:32,753 [WHISPERING] LOOK, I REALLY CAN'T HANDLE A SCANDAL 1455 00:57:32,797 --> 00:57:34,668 RIGHT NOW. 1456 00:57:34,712 --> 00:57:36,496 I DON'T WANT TO MAKE MY PUBLISHERS NERVOUS, 1457 00:57:36,540 --> 00:57:38,411 SO IF WE COULD JUST... 1458 00:57:38,455 --> 00:57:39,673 WRAP THIS UP? 1459 00:57:41,240 --> 00:57:42,371 COME HERE. 1460 00:57:45,766 --> 00:57:47,638 OKAY, UM... 1461 00:57:51,163 --> 00:57:52,251 NOW... 1462 00:57:52,294 --> 00:57:53,295 SALLY... 1463 00:57:53,339 --> 00:57:54,949 WORD ON THE STREET 1464 00:57:54,993 --> 00:57:56,908 IS THAT YOU'RE BEING WOOED BY ANOTHER PUBLISHER. 1465 00:57:58,257 --> 00:58:00,085 WHAT? I KNOW THINGS! 1466 00:58:00,128 --> 00:58:02,087 WHAT OTHER PUBLISHER? 1467 00:58:02,130 --> 00:58:03,958 YOU MEAN MY TALKS WITH LAYTON? 1468 00:58:04,002 --> 00:58:06,091 LAYTON LEOPOLD? 1469 00:58:06,134 --> 00:58:08,397 THE CHEF AT FILMORE BISTRO? 1470 00:58:08,441 --> 00:58:09,398 [SALLY]: YEAH. 1471 00:58:09,442 --> 00:58:12,401 LAYTON CAME TO ME A WHILE AGO. 1472 00:58:12,445 --> 00:58:15,143 HE SAID HE WAS STARTING HIS OWN LINE OF COOKBOOKS, 1473 00:58:15,187 --> 00:58:19,060 MAINLY FEATURING HIS OWN RECIPES FROM FILMORE BISTRO. 1474 00:58:19,104 --> 00:58:22,368 HE SAID THAT HE WAS COMING INTO A LOT OF MONEY 1475 00:58:22,411 --> 00:58:23,717 AND THAT HE WAS GETTING READY 1476 00:58:23,761 --> 00:58:24,631 TO BUY THE RESTAURANT FROM RAYMOND. 1477 00:58:24,675 --> 00:58:27,416 WAIT, LAYTON SAID THIS? 1478 00:58:27,460 --> 00:58:28,809 YEAH, HE SAID RAYMOND WAS READY TO RETIRE, 1479 00:58:28,853 --> 00:58:30,942 AND THAT HE WAS TIRED OF RUNNING THE BUSINESS 1480 00:58:30,985 --> 00:58:32,813 AND ALL THE HASSLES THAT CAME WITH IT. 1481 00:58:32,857 --> 00:58:34,728 THOUGHT HE WAS GOING TO GET 1482 00:58:34,772 --> 00:58:36,077 A PRETTY GOOD PRICE ON IT, TOO. 1483 00:58:36,121 --> 00:58:38,558 [WHISPERING] I THINK THEY WERE HAVING PROBLEMS. 1484 00:58:38,602 --> 00:58:40,168 [MAGGIE]: DID LAYTON SAY 1485 00:58:40,212 --> 00:58:41,953 WHERE THIS MONEY WAS COMING FROM? 1486 00:58:41,996 --> 00:58:43,345 I DIDN'T ASK. 1487 00:58:43,389 --> 00:58:44,782 I'M NOT LOOKING TO EXPAND. 1488 00:58:44,825 --> 00:58:48,133 AS YOU CAN SEE, MY PUBLISHERS TREAT ME PRETTY WELL. 1489 00:58:49,700 --> 00:58:52,267 I REALLY SHOULD GET BACK TO MINGLING. 1490 00:58:52,311 --> 00:58:54,182 SURE. 1491 00:58:54,226 --> 00:58:55,270 JUST... 1492 00:58:55,314 --> 00:58:57,621 YEAH, YEAH... "DON'T LEAVE TOWN". 1493 00:59:02,800 --> 00:59:03,844 OKAY, LOOK, IF WE HURRY, 1494 00:59:03,888 --> 00:59:05,063 WE CAN PROBABLY STILL CATCH LAYTON 1495 00:59:05,106 --> 00:59:06,107 AT FILMORE BISTRO. 1496 00:59:06,151 --> 00:59:07,369 THE KITCHEN'S OPEN UNTIL 11:00. 1497 00:59:07,413 --> 00:59:08,936 OKAY, HENRY, IT'S LATE. IT'S BEEN A LONG WEEK. 1498 00:59:08,980 --> 00:59:10,024 I'M GOING TO GO HOME 1499 00:59:10,068 --> 00:59:11,199 AND SPEND SOME TIME WITH MY DAUGHTER. 1500 00:59:11,243 --> 00:59:12,592 WE'RE GOING TO START AGAIN ON MONDAY, OKAY? 1501 00:59:12,636 --> 00:59:13,767 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1502 00:59:13,811 --> 00:59:14,942 WE'VE GOT A MAJOR LEAD TO FOLLOW UP ON. 1503 00:59:14,986 --> 00:59:16,161 I MEAN, LAYTON IS CLEARLY UP TO SOMETHING. 1504 00:59:16,204 --> 00:59:17,292 HENRY... 1505 00:59:17,336 --> 00:59:19,512 OKAY, LOOK, THIS IS WHAT I PROPOSE. 1506 00:59:19,556 --> 00:59:20,774 WE GO TALK TO LAYTON, THEN AFTER, 1507 00:59:20,818 --> 00:59:23,777 WE GO FOR MU SHU PORK AND TALK ABOUT THE CASE. 1508 00:59:23,821 --> 00:59:25,953 LUCY, MY ASSISTANT, HER PARENTS OWN 1509 00:59:25,997 --> 00:59:27,346 THE BEST RESTAURANT IN ALL OF CHINATOWN. 1510 00:59:27,389 --> 00:59:30,654 I HAVE A LIFE OUTSIDE OF THE POLICE FORCE. 1511 00:59:30,697 --> 00:59:33,395 ABBY ALREADY DOESN'T SEE ENOUGH OF ME AS IT IS. 1512 00:59:33,439 --> 00:59:36,137 NOW, THIS MAY BE HARD FOR YOU TO UNDERSTAND 1513 00:59:36,181 --> 00:59:37,138 BECAUSE YOU ARE NOT RESPONSIBLE 1514 00:59:37,182 --> 00:59:38,270 FOR ANYONE ELSE, 1515 00:59:38,313 --> 00:59:39,488 BUT WE HAVE A FAMILY RULE. 1516 00:59:39,532 --> 00:59:41,882 I AM HOME FOR DINNER FOUR NIGHTS A WEEK, 1517 00:59:41,926 --> 00:59:42,709 AND I ALREADY MISSED THAT DINNER. 1518 00:59:44,189 --> 00:59:45,669 THIS IS MY JOB, 1519 00:59:45,712 --> 00:59:47,584 AND I CARE DEEPLY ABOUT WHAT I DO, 1520 00:59:47,627 --> 00:59:49,977 BUT MY FAMILY COMES FIRST, 1521 00:59:50,021 --> 00:59:51,544 AND NOBODY IS GOING TO CHANGE THAT. 1522 01:00:26,884 --> 01:00:28,407 [LAUGHTER] 1523 01:00:30,061 --> 01:00:31,758 [HENRY]: SERIOUSLY, I'M RIGHT THERE 1524 01:00:31,802 --> 01:00:33,455 IN THE MIDDLE OF THE PALACE, WITH SOAKING WET SHOES. 1525 01:00:33,499 --> 01:00:35,240 IT WAS RIDICULOUS! I THOUGHT 1526 01:00:35,283 --> 01:00:36,197 THEY WERE GOING TO THROW ME OUT OF THE COUNTRY 1527 01:00:36,241 --> 01:00:37,634 RIGHT THERE. 1528 01:00:37,677 --> 01:00:39,026 THANKFULLY, THEY DIDN'T. I WAS INVITED BACK, BUT... 1529 01:00:39,070 --> 01:00:40,593 HEY! 1530 01:00:40,637 --> 01:00:42,639 WHAT ARE YOU DOING? 1531 01:00:43,770 --> 01:00:44,858 HOW WAS YOUR RUN? 1532 01:00:44,902 --> 01:00:46,251 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1533 01:00:46,294 --> 01:00:47,426 HE'S MAKING BREAKFAST. 1534 01:00:47,469 --> 01:00:48,645 [ABBY]: YOU HAVE GOT TO TRY THESE OMELETS. 1535 01:00:48,688 --> 01:00:50,951 THEY'RE INSANE. 1536 01:00:50,995 --> 01:00:51,865 DO YOU KNOW HENRY HAS TRAVELED 1537 01:00:51,909 --> 01:00:53,171 ALL OVER THE WORLD? 1538 01:00:53,214 --> 01:00:54,781 TELL MY MOM THE STORY ABOUT THE BULL IN SPAIN. 1539 01:00:54,825 --> 01:00:56,653 YEAH, NOW MAY NOT BE THE BEST... 1540 01:00:56,696 --> 01:00:57,654 [ABBY]: HE WAS GORED BY A BULL! 1541 01:00:57,697 --> 01:00:59,046 YEAH, UH, MINOR GORING. 1542 01:00:59,090 --> 01:01:00,352 SHOW HER THE SCAR. 1543 01:01:00,395 --> 01:01:01,614 UH, IT'S FINE. I DON'T NEED TO SEE THE SCAR. 1544 01:01:01,658 --> 01:01:03,224 I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND 1545 01:01:03,268 --> 01:01:05,139 WHY YOU'RE HERE WHEN I TOLD YOU 1546 01:01:05,183 --> 01:01:06,227 THAT WE COULD RECONVENE ON MONDAY. 1547 01:01:06,271 --> 01:01:07,576 - MAGGIE... - MOM... 1548 01:01:07,620 --> 01:01:08,665 [SIGHS] 1549 01:01:08,708 --> 01:01:10,492 LOOK, I'M SORRY, I JUST... 1550 01:01:12,364 --> 01:01:13,582 I WANTED YOU TO KNOW THAT I HEARD YOU 1551 01:01:13,626 --> 01:01:14,671 LOUD AND CLEAR LAST NIGHT, ALL RIGHT? 1552 01:01:14,714 --> 01:01:17,064 YOU NEED TO BE WITH YOUR FAMILY... 1553 01:01:17,108 --> 01:01:18,413 WHO ARE ADORABLE, BY THE WAY. 1554 01:01:18,457 --> 01:01:19,545 BON APPETIT. 1555 01:01:19,588 --> 01:01:20,894 OH, THANK YOU, THANK YOU. 1556 01:01:20,938 --> 01:01:22,766 SO I WAS THINKING, YOU KNOW, 1557 01:01:22,809 --> 01:01:24,245 WHY NOT DO BOTH, RIGHT? 1558 01:01:24,289 --> 01:01:25,507 MM! 1559 01:01:28,641 --> 01:01:30,512 OKAY. 1560 01:01:30,556 --> 01:01:33,690 LOOK, BEFORE YOU THROW ME OUT, 1561 01:01:33,733 --> 01:01:35,126 WHY DON'T I AT LEAST MAKE YOU BREAKFAST? 1562 01:01:35,169 --> 01:01:36,693 I'VE GOT EVERYTHING OUT. IT'S READY TO GO. 1563 01:01:45,789 --> 01:01:46,833 FINE. 1564 01:01:46,877 --> 01:01:48,835 YEAH? 1565 01:01:48,879 --> 01:01:49,749 WHAT DO YOU LIKE IN YOUR OMELET? 1566 01:01:49,793 --> 01:01:50,924 EVERYTHING. 1567 01:01:50,968 --> 01:01:52,143 OH... 1568 01:01:52,186 --> 01:01:53,231 WITH TABASCO. 1569 01:01:53,274 --> 01:01:54,972 MY KIND OF WOMAN. 1570 01:02:00,804 --> 01:02:02,544 [SIZZLING] 1571 01:02:15,775 --> 01:02:16,602 THERE YOU ARE. 1572 01:02:20,824 --> 01:02:21,825 PRETTY. 1573 01:02:28,701 --> 01:02:29,615 HOW IS IT? 1574 01:02:32,183 --> 01:02:33,140 IT'S GREAT. 1575 01:02:33,184 --> 01:02:34,272 REALLY? 1576 01:02:34,315 --> 01:02:37,014 WOW, YOU ARE SO NEEDY! YOU KNOW THAT? 1577 01:02:37,057 --> 01:02:38,493 [CHUCKLES] 1578 01:02:38,537 --> 01:02:39,668 ALL CHEFS ARE. WHAT CAN I SAY? 1579 01:02:43,368 --> 01:02:45,239 BY THE WAY, YOU WERE RIGHT LAST NIGHT. 1580 01:02:47,111 --> 01:02:50,157 I DON'T HAVE ANYTHING OUTSIDE OF WORK. 1581 01:02:50,201 --> 01:02:51,028 THIS IS ALL I HAVE. 1582 01:02:54,118 --> 01:02:55,815 YOUR FAMILY IS GREAT. 1583 01:02:55,859 --> 01:02:56,729 YOU'RE A LUCKY WOMAN. 1584 01:02:59,210 --> 01:03:00,559 I KNOW. 1585 01:03:02,996 --> 01:03:04,128 I'M SORRY IF I OVER-REACTED. 1586 01:03:04,171 --> 01:03:06,173 NO, YOU'VE GOT NOTHING TO APOLOGIZE FOR. 1587 01:03:06,217 --> 01:03:08,785 THIS WAS A DUMB IDEA. 1588 01:03:08,828 --> 01:03:09,829 LOOK, I'M JUST GOING TO CLEAN UP, 1589 01:03:09,873 --> 01:03:11,744 AND I WILL GET OUT OF YOUR HAIR. 1590 01:03:19,273 --> 01:03:20,971 HEY, UM... 1591 01:03:21,014 --> 01:03:22,363 MY MOM WAS GOING TO TAKE ABBY OUT 1592 01:03:22,407 --> 01:03:23,538 FOR A FEW HOURS ANYWAY. 1593 01:03:23,582 --> 01:03:25,932 IF YOU WANT, WE COULD GO OVER STUFF. 1594 01:03:27,891 --> 01:03:29,153 [EXHALES] I THOUGHT YOU'D NEVER ASK! 1595 01:03:29,196 --> 01:03:32,896 [SINGING "IN THE HALL OF THE MOUNTAIN KING"] 1596 01:03:32,939 --> 01:03:34,158 EXCITED? 1597 01:03:34,201 --> 01:03:36,203 [CONTINUES SINGING] 1598 01:03:36,247 --> 01:03:38,031 BAM! 1599 01:03:38,075 --> 01:03:39,076 WOW! 1600 01:03:39,119 --> 01:03:42,427 YOU RECREATED THE MURDER BOARD... 1601 01:03:42,470 --> 01:03:43,428 IN MY LIVING ROOM. 1602 01:03:43,471 --> 01:03:44,516 [HENRY]: IN CASE YOU'RE WONDERING, 1603 01:03:44,559 --> 01:03:45,647 I USED THE PHOTOS FROM MY CELL PHONE. 1604 01:03:45,691 --> 01:03:47,475 TRUST ME, IT'S EXACTLY THE SAME. 1605 01:03:47,519 --> 01:03:49,564 I CAN SEE THAT. 1606 01:03:49,608 --> 01:03:51,871 OKAY... 1607 01:03:51,915 --> 01:03:53,873 YOU THINK THAT LAYTON 1608 01:03:53,917 --> 01:03:55,179 WAS SABOTAGING HIS OWN RESTAURANT 1609 01:03:55,222 --> 01:03:57,572 SO THAT HE COULD DESTROY THE BUSINESS ENOUGH 1610 01:03:57,616 --> 01:03:59,661 TO BE ABLE TO BUY THE RESTAURANT FROM RAYMOND? 1611 01:03:59,705 --> 01:04:02,882 EVERYBODY IN TOWN KNOWS THAT LAYTON HAS A BIG EGO 1612 01:04:02,926 --> 01:04:04,884 AND BELIEVE THAT RAYMOND DOESN'T GIVE HIM 1613 01:04:04,928 --> 01:04:06,668 THE EXPOSURE HE FEELS HE DESERVES. 1614 01:04:06,712 --> 01:04:07,974 IF YOU WOULD JUST LISTEN TO ME, 1615 01:04:08,018 --> 01:04:10,716 WE COULD MAKE BOLD CHOICES LIKE THIS 1616 01:04:10,759 --> 01:04:12,326 WITHOUT ALIENATING OUR CUSTOMERS. 1617 01:04:12,370 --> 01:04:14,459 OR YOU COULD GO BUY YOUR OWN RESTAURANT 1618 01:04:14,502 --> 01:04:16,026 AND COOK WHATEVER YOU LIKE. 1619 01:04:16,069 --> 01:04:18,071 [MAGGIE]: AND LAYTON WAS CLEARLY FRUSTRATED 1620 01:04:18,115 --> 01:04:19,681 THAT RAYMOND REFUSED TO TAKE ANY RISKS. 1621 01:04:19,725 --> 01:04:21,727 IF LAYTON OWNED FILMORE BISTRO, 1622 01:04:21,770 --> 01:04:24,338 HE WOULD TURN IT INTO A SHRINE TO SHOWCASE HIS COOKING, 1623 01:04:24,382 --> 01:04:27,385 SOMETHING RAYMOND WOULD NEVER LET HAPPEN. 1624 01:04:27,428 --> 01:04:29,474 SO, WHAT IS LAYTON'S MOTIVE FOR KILLING JENKIN? 1625 01:04:29,517 --> 01:04:31,432 JENKIN DISCOVERED 1626 01:04:31,476 --> 01:04:33,521 WHAT LAYTON WAS DOING TO RAYMOND 1627 01:04:33,565 --> 01:04:35,480 AND HIS RESTAURANT. 1628 01:04:35,523 --> 01:04:36,960 SO, LAYTON ALSO STARTED 1629 01:04:37,003 --> 01:04:40,485 SABOTAGING CHEZ DUQUETTE AS THE PERFECT DECOY. 1630 01:04:40,528 --> 01:04:41,529 EXACTLY. 1631 01:04:43,618 --> 01:04:45,969 OKAY, SO, FROM THE BEGINNING... 1632 01:04:46,012 --> 01:04:48,885 LAYTON CAUSES PROBLEMS AT FILMORE BISTRO 1633 01:04:48,928 --> 01:04:50,538 BUT KNOWS THAT HE'S GOING TO BE A PRIME SUSPECT. 1634 01:04:50,582 --> 01:04:52,236 SO, TO THROW OFF ANY INVESTIGATION, 1635 01:04:52,279 --> 01:04:55,761 HE ALSO SABOTAGES CHEZ DUQUETTE, 1636 01:04:55,804 --> 01:05:00,635 WITH THE ADDED BENEFIT OF HARMING HIS MAIN COMPETITOR. 1637 01:05:00,679 --> 01:05:02,463 WE NEED TO FIND OUT WHERE LAYTON IS RIGHT NOW 1638 01:05:02,507 --> 01:05:04,509 AND BRING HIM IN FOR QUESTIONING. 1639 01:05:04,552 --> 01:05:05,423 EXACTLY. 1640 01:05:08,861 --> 01:05:09,862 [PHONE "DINGS" WITH MESSAGE] 1641 01:05:16,564 --> 01:05:18,740 MAGGIE, TAKE A LOOK AT THIS. 1642 01:05:18,784 --> 01:05:21,656 I'VE GOT A MESSAGE FROM LAYTON LEOPOLD. 1643 01:05:21,700 --> 01:05:23,441 WHAT? 1644 01:05:23,484 --> 01:05:24,964 [LAYTON, PHONE MESSAGE]: HENRY... 1645 01:05:25,008 --> 01:05:26,487 [CLOCK CHIMES] I NEED YOU TO TELL EVERYONE 1646 01:05:26,531 --> 01:05:29,099 THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1647 01:05:29,142 --> 01:05:31,057 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1648 01:05:31,101 --> 01:05:33,538 [CLOCK CHIMES AGAIN] ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1649 01:05:33,581 --> 01:05:34,669 [DIAL TONE] 1650 01:05:40,023 --> 01:05:42,503 "IF RAYMOND HAD JUST LISTENED TO ME, 1651 01:05:42,547 --> 01:05:44,331 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED. 1652 01:05:44,375 --> 01:05:45,463 I WAS THE REASON 1653 01:05:45,506 --> 01:05:46,377 FILMORE BISTRO WAS SUCH A SUCCESS. 1654 01:05:46,420 --> 01:05:49,858 BUT RAYMOND HAS NO AMBITION. 1655 01:05:49,902 --> 01:05:52,513 WHEN HE REFUSED TO SELL ME THE BUSINESS, 1656 01:05:52,557 --> 01:05:53,601 HE LEFT ME NO CHOICE." 1657 01:05:55,212 --> 01:05:56,822 "I BEGAN TAMPERING WITH INGREDIENTS, 1658 01:05:56,865 --> 01:05:58,476 DISRUPTING THE BUSINESS... 1659 01:05:58,519 --> 01:06:01,914 PUSHING RAYMOND TO THE POINT WHERE HE WAS READY TO RETIRE. 1660 01:06:01,958 --> 01:06:04,003 I STARTED SABOTAGING CHEZ DUQUETTE AS WELL..." 1661 01:06:04,047 --> 01:06:05,700 I DID NOT ORDER THIS! 1662 01:06:05,744 --> 01:06:07,354 I GOT THE ORDER RIGHT HERE! 1663 01:06:07,398 --> 01:06:09,530 [MAGGIE]: "TO MAKE IT LOOK LIKE ALL OF THE CHAOS LINKED BACK 1664 01:06:09,574 --> 01:06:12,229 TO THE FEUD BETWEEN RAYMOND AND PETER. 1665 01:06:12,272 --> 01:06:15,362 WHEN JENKIN BEGAN INVESTIGATING WHAT WAS GOING ON, 1666 01:06:15,406 --> 01:06:17,234 HE WAS GOING TO BLOW THE LID OFF EVERYTHING. 1667 01:06:17,277 --> 01:06:19,018 I PANICKED. 1668 01:06:19,062 --> 01:06:21,368 I KNEW KLAUS WAS SERVING LAMPREY AT THE GALA 1669 01:06:21,412 --> 01:06:22,717 AND CULTIVATED MY OWN TOXIN." 1670 01:06:22,761 --> 01:06:25,416 EXCUSE ME. 1671 01:06:25,459 --> 01:06:28,375 COULD YOU TAKE THIS DRINK OVER TO THAT GENTLEMAN? 1672 01:06:28,419 --> 01:06:29,986 PLEASE AND THANK YOU. 1673 01:06:35,382 --> 01:06:37,863 [MAGGIE]: "I POISONED HIS DRINK BEFORE THE DINNER, 1674 01:06:37,906 --> 01:06:40,779 HOPING EVERYONE WOULD THINK JENKIN'S DEATH WAS AN ACCIDENT." 1675 01:06:44,087 --> 01:06:45,740 [SIGHS] 1676 01:06:45,784 --> 01:06:47,220 "BUT I DIDN'T HAVE A CHOICE. 1677 01:06:47,264 --> 01:06:48,961 HE CORNERED ME. I WAS AFRAID." 1678 01:06:50,571 --> 01:06:53,096 "I DIDN'T KNOW WHAT TO DO." 1679 01:06:54,880 --> 01:06:56,012 "I CAN'T LIVE WITH WHAT I'VE DONE, 1680 01:06:56,055 --> 01:06:58,405 SO I'VE USED THE POISON ON MYSELF." 1681 01:06:58,449 --> 01:07:00,059 [BAILEY]: WE JUST SWEPT HIS GARAGE 1682 01:07:00,103 --> 01:07:01,408 FOR THE SECOND TIME. 1683 01:07:01,452 --> 01:07:03,845 NO TRACE OF TTB. 1684 01:07:03,889 --> 01:07:06,065 WHEREVER HE CULTIVATED THE POISON, IT WASN'T HERE. 1685 01:07:06,109 --> 01:07:07,980 YOU SHOULD CHECK THE HARBOR. 1686 01:07:09,895 --> 01:07:12,593 GUESS WHAT WE JUST FOUND TUCKED AWAY IN A DRAWER? 1687 01:07:12,637 --> 01:07:14,204 DOES THIS LOOK FAMILIAR? 1688 01:07:15,988 --> 01:07:17,076 THAT'S THE ONE. 1689 01:07:17,120 --> 01:07:18,512 WE TRIED IT ON ONE OF OUR LAPTOPS. 1690 01:07:18,556 --> 01:07:19,861 IT'S ENCRYPTED. 1691 01:07:19,905 --> 01:07:21,254 I'M SURE ONE OF THE I.T. GUYS CAN UNLOCK THAT. 1692 01:07:21,298 --> 01:07:23,256 SHOULDN'T TAKE THEM THAT LONG. 1693 01:07:23,300 --> 01:07:24,518 BAG IT UP WITH EVERYTHING ELSE. 1694 01:07:30,916 --> 01:07:31,699 YOU KNOW WHAT I TAKE FROM ALL THIS? 1695 01:07:33,658 --> 01:07:36,922 NO MORE SEAFOOD, MAN. I'M DONE. 1696 01:07:40,447 --> 01:07:42,536 SO THAT'S IT, THEN? 1697 01:07:42,580 --> 01:07:43,885 CASE CLOSED? 1698 01:07:45,844 --> 01:07:47,324 IS IT ALWAYS LIKE THIS? 1699 01:07:51,067 --> 01:07:53,069 NO. 1700 01:07:53,112 --> 01:07:55,027 IT'S NEVER THIS CLEAN. 1701 01:08:08,388 --> 01:08:09,998 [LAYTON, PHONE MESSAGE]: HENRY... 1702 01:08:10,042 --> 01:08:11,826 [CLOCK CHIMES] I NEED YOU TO TELL EVERYONE 1703 01:08:11,870 --> 01:08:14,481 THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1704 01:08:14,525 --> 01:08:15,961 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1705 01:08:16,004 --> 01:08:18,137 [CLOCK CHIMES AGAIN] 1706 01:08:18,181 --> 01:08:20,008 ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1707 01:08:20,052 --> 01:08:21,184 [DIAL TONE] 1708 01:08:23,186 --> 01:08:24,926 WHAT ARE YOU DOING? 1709 01:08:24,970 --> 01:08:28,365 THERE'S SOMETHING BOTHERING ME ABOUT THIS MESSAGE. 1710 01:08:28,408 --> 01:08:30,584 I CAN'T PUT MY FINGER ON IT. 1711 01:08:33,413 --> 01:08:34,893 [LAYTON, PHONE MESSAGE]: HENRY... 1712 01:08:34,936 --> 01:08:36,416 [CLOCK CHIMES] I NEED YOU TO TELL EVERYONE 1713 01:08:36,460 --> 01:08:38,505 THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1714 01:08:38,549 --> 01:08:40,072 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE... 1715 01:08:45,817 --> 01:08:48,863 IT'S TOO CLEAN. 1716 01:08:48,907 --> 01:08:50,909 IT'S JUST TOO CLEAN... 1717 01:08:50,952 --> 01:08:53,868 WHAT'S TOO CLEAN? 1718 01:08:53,912 --> 01:08:55,392 OH, NOTHING. SORRY. 1719 01:08:55,435 --> 01:08:57,785 I WAS JUST THINKING ABOUT WORK. 1720 01:08:57,829 --> 01:09:00,614 THIS LOOKS LIKE A LOT OF EFFORT, MOM. 1721 01:09:00,658 --> 01:09:02,181 WE COULD JUST ORDER SOMETHING. 1722 01:09:02,225 --> 01:09:03,530 NO! I WANT TO DO THIS. 1723 01:09:03,574 --> 01:09:04,966 YOU KNOW, 1724 01:09:05,010 --> 01:09:06,446 FOOD IS NOT JUST SUPPOSED TO BE ABOUT SUSTENANCE. 1725 01:09:06,490 --> 01:09:08,361 IT'S ABOUT... THE EXPERIENCE. 1726 01:09:08,405 --> 01:09:09,536 DO YOU KNOW 1727 01:09:09,580 --> 01:09:11,103 HOW LONG THIS EXPERIENCE IS GOING TO TAKE? 1728 01:09:11,147 --> 01:09:12,104 [CHUCKLES] 1729 01:09:12,148 --> 01:09:14,367 I'M STARVING. 1730 01:09:14,411 --> 01:09:16,152 OKAY, WHY DON'T YOU GO GRAB AN APRON, 1731 01:09:16,195 --> 01:09:17,196 AND THEN YOU CAN HELP SPEED THIS ALONG? 1732 01:09:17,240 --> 01:09:18,850 - OKAY! - OKAY. 1733 01:09:22,114 --> 01:09:23,071 YOU WANT HELP? 1734 01:09:23,115 --> 01:09:23,942 YEAH. 1735 01:09:25,596 --> 01:09:27,293 SO WHAT ARE WE MAKING? 1736 01:09:27,337 --> 01:09:28,903 I WAS THINKING 1737 01:09:28,947 --> 01:09:30,557 ABOUT DOING THAI STIR FRY. 1738 01:09:30,601 --> 01:09:31,558 WHAT DO YOU THINK? 1739 01:09:31,602 --> 01:09:32,690 SOUNDS YUMMY. 1740 01:09:32,733 --> 01:09:33,778 - YEAH? - YEAH. 1741 01:09:33,821 --> 01:09:34,822 WANT TO CHOP ON THE CARROTS THERE? 1742 01:09:34,866 --> 01:09:35,823 SURE. 1743 01:09:35,867 --> 01:09:37,085 AND CHOP. 1744 01:09:37,129 --> 01:09:38,043 [PHONE RINGS] 1745 01:09:38,086 --> 01:09:39,784 OOPS, SORRY. 1746 01:09:43,657 --> 01:09:45,137 BAILEY! 1747 01:09:45,181 --> 01:09:47,008 DETECTIVE, I'VE GOT SOMETHING YOU REALLY NEED TO SEE. 1748 01:09:47,052 --> 01:09:48,488 THE GUYS IN I.T., THEY UNLOCKED THE FLASH DRIVE. 1749 01:09:48,532 --> 01:09:50,098 AND? 1750 01:09:50,142 --> 01:09:51,622 [BAILEY]: IT WAS FILLED WITH PHOTOS OF PEOPLE 1751 01:09:51,665 --> 01:09:52,840 WORKING AT CHEZ DUQUETTE AND FILMORE BISTRO. 1752 01:09:52,884 --> 01:09:54,407 BUT THERE'S THIS ONE PHOTO IN PARTICULAR 1753 01:09:54,451 --> 01:09:56,931 I THINK YOU'RE REALLY GOING TO BE INTERESTED IN. 1754 01:09:56,975 --> 01:09:57,976 I'M EMAILING IT OVER TO YOU RIGHT NOW. 1755 01:09:59,847 --> 01:10:03,286 I CAN'T GET OVER THESE FOOD POISONING STATS. 1756 01:10:03,329 --> 01:10:07,420 128,000 PEOPLE ARE HOSPITALIZED EACH YEAR. 1757 01:10:07,464 --> 01:10:09,074 WELL, LIKE YOU SAID, 1758 01:10:09,117 --> 01:10:10,293 IT'S THE KILLER LURKING IN YOUR FRIDGE. 1759 01:10:10,336 --> 01:10:11,772 [LAUGHS] 1760 01:10:17,691 --> 01:10:20,694 OR FRIDGE MAGNET! 1761 01:10:20,738 --> 01:10:22,696 THAT MAGNET ON THE BOARD... 1762 01:10:22,740 --> 01:10:24,655 LUCY, IT WAS NEVER TODD! 1763 01:10:26,309 --> 01:10:27,832 T-O-D-D. 1764 01:10:27,875 --> 01:10:30,617 IT WAS T-C-D-D! 1765 01:10:30,661 --> 01:10:32,924 THE "O" WAS A "C!" 1766 01:10:32,967 --> 01:10:35,100 LOOK UP A BUSINESS CALLED, UH... 1767 01:10:35,143 --> 01:10:37,407 THOMPSON, CHRISTIE, DAVIES, AND DEVINE. 1768 01:10:40,018 --> 01:10:41,498 GOT IT. LOOK AT THIS. 1769 01:10:41,541 --> 01:10:43,413 THIS IS A MERCHANT BANK RIGHT HERE IN SAN FRANCISCO. 1770 01:10:43,456 --> 01:10:44,544 CHECK OUT THE ADDRESS. 1771 01:10:44,588 --> 01:10:46,851 [HENRY]: 1274 ARMAND ST. 1772 01:10:49,680 --> 01:10:51,595 IT WAS NEVER A PERSON, IT'S A STREET. 1773 01:10:51,638 --> 01:10:54,293 IT SAYS HERE THEY SPECIALIZE IN THE FOOD INDUSTRY. 1774 01:10:54,337 --> 01:10:56,295 WE KNOW THE 12th WAS THE SAME DAY 1775 01:10:56,339 --> 01:10:57,818 JENKIN WAS MURDERED. 1776 01:10:57,862 --> 01:11:01,605 AND SALLY SAID THAT LAYTON WAS COMING INTO SOME MONEY. 1777 01:11:01,648 --> 01:11:03,737 MAYBE JENKIN DISCOVERED A CONNECTION 1778 01:11:03,781 --> 01:11:05,217 BETWEEN LAYTON AND THIS BANK 1779 01:11:05,261 --> 01:11:07,741 AND WENT ON THE 12th AT 9:30 TO INVESTIGATE. 1780 01:11:07,785 --> 01:11:09,961 WHATEVER HE FOUND OUT LED TO HIS CONCLUSION, 1781 01:11:10,004 --> 01:11:13,747 WHICH HE WAS ABOUT TO ANNOUNCE BEFORE HIS DEATH. 1782 01:11:13,791 --> 01:11:15,836 WAIT A MINUTE. 1783 01:11:15,880 --> 01:11:18,665 ARMAND STREET IS IN THE FINANCIAL DISTRICT, RIGHT? 1784 01:11:18,709 --> 01:11:20,014 THE FINANCIAL DISTRICT HAS THAT CLOCK 1785 01:11:20,058 --> 01:11:21,015 THAT CHIMES, RIGHT? 1786 01:11:21,059 --> 01:11:21,886 YEAH, IT'S RIGHT BY THE PARK. 1787 01:11:23,279 --> 01:11:24,758 [LAYTON]: HENRY... [CLOCK CHIMES ONCE] 1788 01:11:24,802 --> 01:11:26,369 THERE! 1789 01:11:26,412 --> 01:11:29,154 [LAYTON]: ...THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1790 01:11:29,197 --> 01:11:30,677 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1791 01:11:30,721 --> 01:11:31,852 [CLOCK CHIMES TWICE] 1792 01:11:31,896 --> 01:11:33,724 AND AGAIN! 1793 01:11:33,767 --> 01:11:34,594 [LAYTON]: ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1794 01:11:36,379 --> 01:11:38,642 THAT WAS A ONE O'CLOCK AND TWO O'CLOCK CHIME 1795 01:11:38,685 --> 01:11:39,730 IN ONE RECORDING. 1796 01:11:39,773 --> 01:11:42,820 HOW DID TWO CHIMES SEPARATED BY AN HOUR 1797 01:11:42,863 --> 01:11:46,040 END UP IN A MESSAGE THAT ONLY LASTED 15 SECONDS? 1798 01:11:49,435 --> 01:11:51,045 WHAT? 1799 01:11:51,089 --> 01:11:52,917 I HAVE TO CALL MAGGIE... 1800 01:11:52,960 --> 01:11:54,135 [PHONE RINGS] 1801 01:11:56,573 --> 01:11:58,314 HENRY, I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 1802 01:11:58,357 --> 01:11:59,837 [HENRY]: I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 1803 01:11:59,880 --> 01:12:01,273 [MAGGIE]: I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU, TOO. 1804 01:12:01,317 --> 01:12:02,666 IT'S NOT OVER. 1805 01:12:04,276 --> 01:12:05,973 [LAYTON]: I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1806 01:12:06,017 --> 01:12:07,061 [CLOCK CHIMES ONCE] 1807 01:12:07,105 --> 01:12:08,846 [CLOCK CHIMES A SECOND TIME] 1808 01:12:08,889 --> 01:12:10,238 [LAYTON]: ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1809 01:12:10,282 --> 01:12:11,239 [DIAL TONE] 1810 01:12:11,283 --> 01:12:12,458 SO THE LAB GUYS HAVE CONFIRMED 1811 01:12:12,502 --> 01:12:14,330 THAT THE MESSAGE WAS SPLICED TOGETHER 1812 01:12:14,373 --> 01:12:15,287 FROM A NUMBER OF DIFFERENT RECORDINGS. 1813 01:12:15,331 --> 01:12:17,289 LAYTON WASN'T WORKING ALONE. 1814 01:12:17,333 --> 01:12:19,378 SO LAYTON WAS MURDERED. 1815 01:12:19,422 --> 01:12:20,553 YES. 1816 01:12:20,597 --> 01:12:21,467 [HENRY]: MAYBE THEY HAD AN ARGUMENT, 1817 01:12:21,511 --> 01:12:23,251 OR LAYTON WANTED TO COME CLEAN. 1818 01:12:23,295 --> 01:12:24,688 WHATEVER IT WAS, 1819 01:12:24,731 --> 01:12:26,385 HIS ACCOMPLICE RECORDED A SERIES OF CONVERSATIONS, 1820 01:12:26,429 --> 01:12:27,473 SPLICED THEM TOGETHER, 1821 01:12:27,517 --> 01:12:29,257 POISONED HIM WITH THE TOXIN, 1822 01:12:29,301 --> 01:12:31,521 AND... PROBLEM SOLVED. 1823 01:12:31,564 --> 01:12:33,697 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH THE MERCHANT BANK 1824 01:12:33,740 --> 01:12:35,307 WHERE JENKIN HAD A MEETING THE MORNING OF HIS MURDER, 1825 01:12:35,351 --> 01:12:37,744 AND HIS INVESTIGATION WAS SPOT ON. 1826 01:12:37,788 --> 01:12:39,093 LAYTON AND HIS PARTNER 1827 01:12:39,137 --> 01:12:40,356 DID HAVE A MEETING AT THE BANK 1828 01:12:40,399 --> 01:12:41,574 SEVERAL WEEKS EARLIER 1829 01:12:41,618 --> 01:12:43,315 ABOUT RAISING FUNDS FOR A FOOD CONGLOMERATE 1830 01:12:43,359 --> 01:12:45,273 THAT INVOLVED A FROZEN FOOD LINE, 1831 01:12:45,317 --> 01:12:46,797 COOKING SCHOOLS, A LINE OF BOOKS, THE WORKS. 1832 01:12:46,840 --> 01:12:47,798 THAT'S RIGHT. 1833 01:12:47,841 --> 01:12:49,626 THAT'S WHY JENKIN HAD PHOTOS 1834 01:12:49,669 --> 01:12:51,889 OF SALLY ALDRIN AND OLIVER PAIGE. 1835 01:12:51,932 --> 01:12:54,282 THEY WERE GOING TO BE PART OF THIS NEW FOOD EMPIRE. 1836 01:12:54,326 --> 01:12:57,329 LAYTON AND HIS PARTNER WERE PLANNING ALL OF THIS 1837 01:12:57,373 --> 01:12:59,679 WITHOUT RAYMOND AND PETER KNOWING ANYTHING ABOUT IT. 1838 01:12:59,723 --> 01:13:01,115 WHY DID NOBODY MENTION ANY OF THIS 1839 01:13:01,159 --> 01:13:02,116 DURING INTERROGATION? 1840 01:13:02,160 --> 01:13:03,335 AS FAR AS THEY WERE CONCERNED, 1841 01:13:03,379 --> 01:13:05,119 THESE WERE JUST INDIVIDUAL CONVERSATIONS. 1842 01:13:05,163 --> 01:13:06,425 THEY HAD NO IDEA 1843 01:13:06,469 --> 01:13:07,948 THAT THEY WERE PART OF SOME GRAND CONSPIRACY, 1844 01:13:07,992 --> 01:13:09,297 OR EVEN THE FACT 1845 01:13:09,341 --> 01:13:10,386 THAT THEY WERE CONNECTED TO IAN JENKIN'S MURDER. 1846 01:13:10,429 --> 01:13:12,953 AND DO YOU WANT TO KNOW THE BEST PART? 1847 01:13:12,997 --> 01:13:14,564 WHAT'S THE BEST PART? 1848 01:13:14,607 --> 01:13:16,609 OUR I.T. GUYS WERE ABLE TO UNLOCK THAT FLASH DRIVE 1849 01:13:16,653 --> 01:13:18,437 IAN JENKIN SO DESPERATELY WANTED. 1850 01:13:20,047 --> 01:13:21,005 LAYTON'S PARTNER AT THAT MEETING... 1851 01:13:22,180 --> 01:13:23,660 WAS PAULINE DUQUETTE. 1852 01:13:37,021 --> 01:13:38,239 'KAY, THANKS. 1853 01:13:38,283 --> 01:13:40,459 SCARPONI JUST CONFIRMED TAKING PHOTOS 1854 01:13:40,503 --> 01:13:41,460 OF PAULINE AND LAYTON KISSING. 1855 01:13:41,504 --> 01:13:43,070 WHY DIDN'T HE MENTION THAT EARLIER? 1856 01:13:43,114 --> 01:13:44,985 SAID HE DIDN'T BRING IT UP BECAUSE IT DIDN'T LOOK UNUSUAL. 1857 01:13:45,029 --> 01:13:47,335 JUST TWO PEOPLE OUTSIDE A BANK LIKE ANY OTHER COUPLE. 1858 01:13:47,379 --> 01:13:48,728 JENKIN KNEW WHAT IT MEANT. 1859 01:13:48,772 --> 01:13:50,121 YEAH. 1860 01:13:50,164 --> 01:13:51,775 THAT'S WHY LAYTON STOLE THE FLASH DRIVE. 1861 01:13:51,818 --> 01:13:53,472 HE WAS WORRIED ABOUT INCRIMINATING PHOTOS. 1862 01:13:53,516 --> 01:13:55,169 THEY WERE BEHIND IT FROM THE BEGINNING. 1863 01:13:55,213 --> 01:13:56,649 LAYTON'S BEEN SABOTAGING FILMORE BISTRO 1864 01:13:56,693 --> 01:13:58,434 AND PAULINE WAS DOING THE SAME THING TO CHEZ DUQUETTE. 1865 01:14:00,827 --> 01:14:01,611 [SIGHS] 1866 01:14:13,884 --> 01:14:15,625 BAILEY, MUNRO, COVER THE BACK. 1867 01:14:17,931 --> 01:14:19,193 HEY, YOU, STAY HERE. 1868 01:14:19,237 --> 01:14:20,456 WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 1869 01:14:20,499 --> 01:14:21,892 WE'RE NOT DEALING WITH THE RUSSIAN MOB HERE. 1870 01:14:21,935 --> 01:14:23,502 WHAT'S SHE GOING TO DO, THROW POISONED FISH AT US? 1871 01:14:23,546 --> 01:14:25,417 OH, MY GOD... HENRY! 1872 01:14:25,461 --> 01:14:26,636 STAY BEHIND ME! 1873 01:14:29,726 --> 01:14:30,553 [DOOR OPENS] 1874 01:14:32,076 --> 01:14:33,251 PAULINE DUQUETTE, YOU'RE UNDER ARREST 1875 01:14:33,294 --> 01:14:34,382 FOR THE MURDERS OF IAN JENKIN 1876 01:14:34,426 --> 01:14:35,427 AND LAYTON LEOPOLD. 1877 01:14:35,471 --> 01:14:36,515 EXCUSE ME? 1878 01:14:36,559 --> 01:14:38,474 THE SPLICED RECORDING AND SUICIDE NOTE 1879 01:14:38,517 --> 01:14:39,910 WERE A NICE TOUCH, ALTHOUGH, FRANKLY, 1880 01:14:39,953 --> 01:14:41,085 I COULD HAVE DONE WITHOUT THE KNIFE IN MY KITCHEN. 1881 01:14:44,392 --> 01:14:47,047 AT WHAT POINT DID YOU REALIZE YOU NEEDED TO GET RID OF LAYTON? 1882 01:14:47,091 --> 01:14:48,396 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1883 01:14:48,440 --> 01:14:49,485 I IMAGINE HE WAS FEELING VERY GUILTY 1884 01:14:49,528 --> 01:14:51,399 ABOUT THE DEATH OF IAN JENKIN, 1885 01:14:51,443 --> 01:14:53,532 BECAUSE THAT WAS NEVER PART OF THE PLAN, WAS IT? 1886 01:14:53,576 --> 01:14:56,970 [MAGGIE]: IAN FORCED YOUR HAND WHEN HE CONFRONTED YOU. 1887 01:14:58,494 --> 01:15:00,408 YOU'RE THE ONE WHO POISONED HIM AT THE DINNER. 1888 01:15:05,152 --> 01:15:06,980 THIS IS RIDICULOUS. 1889 01:15:07,024 --> 01:15:08,242 WHAT PROOF DO YOU HAVE? 1890 01:15:08,286 --> 01:15:09,548 ASIDE FROM THE FACT THAT WE KNOW 1891 01:15:09,592 --> 01:15:10,723 THAT YOU AND LAYTON WERE A COUPLE 1892 01:15:10,767 --> 01:15:11,768 AND HAVE PHOTOS TO PROVE IT, 1893 01:15:11,811 --> 01:15:14,074 AND THAT YOU WERE TAKING MEETINGS 1894 01:15:14,118 --> 01:15:15,162 AT THE MERCHANT BANK 1895 01:15:15,206 --> 01:15:16,729 ABOUT MERGING YOUR TWO RESTAURANTS, 1896 01:15:16,773 --> 01:15:19,123 WHAT I THINK WILL REALLY PLEASE THE JUDGE 1897 01:15:19,166 --> 01:15:22,256 IS THAT TTB IS SUCH A VIRULENT TOXIN, 1898 01:15:22,300 --> 01:15:26,173 THAT EVEN IF YOU WEAR GLOVES AND SCOUR YOUR HANDS AFTER, 1899 01:15:26,217 --> 01:15:29,916 TRACES OF THE AIRBORNE MOLECULES REMAIN ON YOUR SKIN FOR DAYS. 1900 01:15:31,135 --> 01:15:33,485 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1901 01:15:33,529 --> 01:15:34,660 ANYTHING YOU SAY 1902 01:15:34,704 --> 01:15:35,618 CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU... 1903 01:15:35,661 --> 01:15:37,097 [HENRY]: WHOA! 1904 01:15:37,141 --> 01:15:39,360 WHOA. PAULINE... 1905 01:15:41,232 --> 01:15:42,146 PAULINE, PUT THE GUN DOWN. 1906 01:15:45,671 --> 01:15:46,542 GIVE ME THE GUN. 1907 01:16:04,168 --> 01:16:04,995 IT WAS UNLOADED. 1908 01:16:06,518 --> 01:16:08,476 MY UNCLE KEEPS IT FOR WHEN HE'S WORKING LATE. 1909 01:16:08,520 --> 01:16:11,001 IT MAKES HIM FEEL SAFER. 1910 01:16:12,872 --> 01:16:14,178 CUFF YOURSELF TO THE RADIATOR. 1911 01:16:27,844 --> 01:16:29,715 AND GIVE ME THE KEYS. 1912 01:16:31,630 --> 01:16:32,500 [THUD] 1913 01:16:36,069 --> 01:16:37,201 YOU'RE COMING WITH ME. 1914 01:16:39,290 --> 01:16:40,421 COME ON, LET'S GO. 1915 01:16:42,119 --> 01:16:43,599 LET'S GO! 1916 01:16:59,789 --> 01:17:00,616 [LOUD BANG] 1917 01:17:08,232 --> 01:17:09,929 THROUGH THE KITCHEN. 1918 01:17:09,973 --> 01:17:11,235 GO! 1919 01:17:18,329 --> 01:17:19,722 MOVE, LET'S GO! 1920 01:17:19,765 --> 01:17:20,679 POLICE! DROP THE WEAPON! 1921 01:17:20,723 --> 01:17:22,028 WHOA, WHOA, WHOA! 1922 01:17:22,072 --> 01:17:24,509 PAULINE, DROP THE GUN. 1923 01:17:27,686 --> 01:17:28,687 STAY BACK! 1924 01:17:28,731 --> 01:17:30,646 OKAY, EVERYBODY, JUST CALM DOWN. 1925 01:17:30,689 --> 01:17:32,125 EVERYTHING IS UNDER CONTROL, ALL RIGHT? 1926 01:17:34,737 --> 01:17:36,390 YOU AND LAYTON WERE GOING TO RUN DOWN BOTH RESTAURANTS 1927 01:17:36,434 --> 01:17:37,696 TO THE POINT 1928 01:17:37,740 --> 01:17:38,697 WHERE YOU COULD BUY THEM OFF OF PETER AND RAYMOND 1929 01:17:38,741 --> 01:17:39,698 FOR A GREAT PRICE. 1930 01:17:39,742 --> 01:17:41,482 RIGHT? 1931 01:17:41,526 --> 01:17:44,137 IT WAS ACTUALLY A BRILLIANT PLAN. 1932 01:17:44,181 --> 01:17:46,052 YOU AND LAYTON, YOUR LOVER, 1933 01:17:46,096 --> 01:17:48,315 LEVERAGING BOTH RESTAURANTS 1934 01:17:48,359 --> 01:17:49,926 TO WOO INVESTORS INTO A WHOLE NEW FOOD EMPIRE 1935 01:17:49,969 --> 01:17:52,972 THAT PUT YOU BOTH AT THE CENTER OF IT ALL. 1936 01:17:54,757 --> 01:17:56,106 I HAVE TO ADMIRE YOUR AMBITION. 1937 01:17:58,151 --> 01:18:00,501 EXCEPT THAT AFTER YOU KILLED JENKIN, 1938 01:18:00,545 --> 01:18:01,589 LAYTON GOT COLD FEET, 1939 01:18:01,633 --> 01:18:04,462 AND HE STARTED TO PANIC, DIDN'T HE? 1940 01:18:04,505 --> 01:18:06,682 BECAUSE LAYTON NEVER PLANNED ON THIS TURNING INTO MURDER. 1941 01:18:06,725 --> 01:18:08,553 OKAY, I'M WARNING YOU! 1942 01:18:08,596 --> 01:18:09,380 OKAY, MAGGIE, COULD YOU JUST... 1943 01:18:13,297 --> 01:18:15,299 LISTEN, PAULINE... 1944 01:18:17,127 --> 01:18:20,913 I HAVE KNOWN YOU YOUR ENTIRE LIFE. 1945 01:18:20,957 --> 01:18:23,611 THINK OF WHAT YOU'RE DOING TO PETER. 1946 01:18:23,655 --> 01:18:26,440 HE LOVES YOU SO MUCH. 1947 01:18:26,484 --> 01:18:28,791 YOU'RE THE DAUGHTER HE NEVER HAD. 1948 01:18:31,315 --> 01:18:33,056 THIS RESTAURANT 1949 01:18:33,099 --> 01:18:35,536 HAS BEEN PART OF YOUR FAMILY'S HISTORY 1950 01:18:35,580 --> 01:18:38,061 FOR THE PAST 80 YEARS. 1951 01:18:38,104 --> 01:18:40,237 DON'T LET IT END LIKE THIS. 1952 01:18:40,280 --> 01:18:44,067 IT DOESN'T HAVE TO. IT'S NOT TOO LATE. 1953 01:18:44,110 --> 01:18:46,765 LOOK... 1954 01:18:46,809 --> 01:18:49,812 YOU OWE IT TO YOUR FAMILY. 1955 01:18:50,987 --> 01:18:52,510 YOU OWE IT TO PETER. 1956 01:18:55,818 --> 01:18:57,515 TWO PEOPLE HAVE DIED. 1957 01:18:59,038 --> 01:18:59,865 IT'S OVER. 1958 01:19:01,867 --> 01:19:03,956 I'M SO SORRY, HENRY. 1959 01:19:05,784 --> 01:19:07,481 I DIDN'T MEAN FOR IT TO BE THIS WAY. 1960 01:19:07,525 --> 01:19:10,920 IT JUST... IT GOT OUT OF HAND. 1961 01:19:10,963 --> 01:19:12,704 [BAILEY]: YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1962 01:19:12,748 --> 01:19:14,488 ANYTHING YOU DO SAY 1963 01:19:14,532 --> 01:19:15,707 WILL BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 1964 01:19:18,754 --> 01:19:19,798 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 1965 01:19:19,842 --> 01:19:20,712 IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, 1966 01:19:20,756 --> 01:19:23,019 ONE WILL BE APPOINTED TO YOU. 1967 01:19:41,080 --> 01:19:43,561 WELL, I, UM... 1968 01:19:43,604 --> 01:19:46,042 HATE TO SAY IT, BUT NICELY DONE. 1969 01:19:48,000 --> 01:19:49,610 WELL, SOMETHING HAD TO BE DONE. 1970 01:19:49,654 --> 01:19:50,655 IF I LEFT IT UP TO YOU, 1971 01:19:50,698 --> 01:19:53,049 CLEARLY, I WAS GOING TO GET SHOT. 1972 01:19:53,092 --> 01:19:54,746 EXCUSE ME? 1973 01:19:54,790 --> 01:19:55,834 IF IT WEREN'T FOR ME 1974 01:19:55,878 --> 01:19:57,401 AND TWO OTHER ARMED DETECTIVES, 1975 01:19:57,444 --> 01:19:58,837 YOU WOULD NEVER BE SEEN AGAIN. 1976 01:19:58,881 --> 01:20:00,186 SO I THINK THE WORDS THAT YOU'RE LOOKING FOR 1977 01:20:00,230 --> 01:20:02,014 ARE, "THANK YOU". 1978 01:20:02,058 --> 01:20:03,711 THANK YOU? REALLY? 1979 01:20:03,755 --> 01:20:05,191 'CAUSE AT THE RATE YOU WERE GOING, 1980 01:20:05,235 --> 01:20:06,845 SHE WAS GOING TO SHOOT ME FIRST, THEN TAKE AIM AT YOU. 1981 01:20:06,889 --> 01:20:08,107 I MEAN, YOU SHOULD BE THANKING ME 1982 01:20:08,151 --> 01:20:09,413 FOR SAVING BOTH OUR LIVES. 1983 01:20:09,456 --> 01:20:10,806 ARE YOU KIDDING ME? 1984 01:20:10,849 --> 01:20:12,546 DO YOU ALWAYS ANTAGONIZE AN ARMED CRIMINAL LIKE THAT? 1985 01:20:12,590 --> 01:20:13,852 BECAUSE IF WE'RE EVER GOING TO PARTNER UP AGAIN... 1986 01:20:13,896 --> 01:20:14,984 TRUST ME, 1987 01:20:15,027 --> 01:20:15,767 YOU AND I WILL NEVER WORK TOGETHER AGAIN. 1988 01:20:15,811 --> 01:20:16,812 I'M JUST SAYING... 1989 01:20:16,855 --> 01:20:17,813 STOP TALKING, HENRY. 1990 01:20:17,856 --> 01:20:19,205 [ENGINE STARTS] 1991 01:20:19,249 --> 01:20:20,380 I'M JUST SAYING, IF WE DID... 1992 01:20:20,424 --> 01:20:21,381 OH MY GOD! 1993 01:20:21,425 --> 01:20:22,905 YOU CANNOT STOP, CAN YOU? 1994 01:20:22,948 --> 01:20:24,080 IS IT IMPOSSIBLE 1995 01:20:24,123 --> 01:20:25,385 FOR YOU TO JUST KEEP YOUR MOUTH CLOSED 1996 01:20:25,429 --> 01:20:27,300 FOR TWO MINUTES? 1997 01:20:27,344 --> 01:20:28,824 MAKE A LEFT UP HERE IF WE'RE GOING TO BE... 1998 01:20:28,867 --> 01:20:30,260 DON'T TELL ME HOW TO DRIVE. 1999 01:20:36,919 --> 01:20:38,398 SAY CHEESE! 2000 01:20:38,442 --> 01:20:40,226 [MICROPHONE FEEDBACK] 2001 01:20:40,270 --> 01:20:43,664 PARENTS, PLEASE BE SEATED SO WE CAN START. 2002 01:20:43,708 --> 01:20:45,362 GO GET 'EM, GIRL. OKAY? 2003 01:20:45,405 --> 01:20:47,581 [EMCEE]: ONCE THE BUZZER GOES AND OUR KIDS START PLAYING, 2004 01:20:47,625 --> 01:20:49,409 THERE WILL BE NO TALKING. 2005 01:20:49,453 --> 01:20:50,846 YOU'LL DO GREAT! 2006 01:20:53,283 --> 01:20:54,240 HEY. 2007 01:20:55,589 --> 01:20:56,590 YOU KNOW YOUR DAD WOULD BE HERE IF HE COULD BE. 2008 01:20:56,634 --> 01:20:57,940 SURE, MOM. 2009 01:21:06,209 --> 01:21:07,297 HENRY! 2010 01:21:07,340 --> 01:21:09,516 SORRY I'M LATE, I COULDN'T FIND PARKING. 2011 01:21:09,560 --> 01:21:10,953 WHAT? 2012 01:21:10,996 --> 01:21:12,084 I INVITED HIM. 2013 01:21:12,128 --> 01:21:13,912 YOU DID? 2014 01:21:13,956 --> 01:21:15,435 WATCH YOUR CORRIDORS, 2015 01:21:15,479 --> 01:21:17,655 AND DON'T BRING YOUR QUEEN OUT TOO SOON, OKAY? 2016 01:21:17,698 --> 01:21:19,135 OKAY. GOT IT. 2017 01:21:25,706 --> 01:21:28,448 SHOULD WE, UH, GRAB A SEAT? 2018 01:21:31,451 --> 01:21:33,105 SURE. YEAH, I, UM... 2019 01:21:33,149 --> 01:21:35,629 I HAVE A FEW RESERVED RIGHT HERE. 2020 01:21:35,673 --> 01:21:36,500 PERFECT. 2021 01:21:44,160 --> 01:21:45,639 ALL RIGHT, PLAYERS. 2022 01:21:45,683 --> 01:21:46,858 HAVE FUN. 2023 01:21:53,169 --> 01:21:54,518 THANK YOU. 2024 01:21:54,561 --> 01:21:55,562 FOR COMING. 2025 01:21:57,477 --> 01:21:58,348 THAT WAS VERY KIND OF YOU. 2026 01:21:58,391 --> 01:22:01,351 I'M GLAD TO BE HERE. 2027 01:22:20,457 --> 01:22:23,764 ♪ ♪ 131682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.