Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,801 --> 00:01:12,836
♪ I really must know ♪
2
00:01:12,860 --> 00:01:17,860
♪ My love ♪
3
00:01:19,165 --> 00:01:24,165
♪ I'm under your spell ♪
4
00:01:25,288 --> 00:01:30,288
♪ You're the only one I love ♪
5
00:01:30,992 --> 00:01:35,575
♪ I really can tell, I really can tell ♪
6
00:01:44,720 --> 00:01:45,553
Hey.
7
00:01:47,280 --> 00:01:48,113
What?
8
00:01:49,050 --> 00:01:50,703
No, I thought you said later.
9
00:01:52,180 --> 00:01:54,136
No, no, I know, I was,
10
00:01:54,160 --> 00:01:55,810
but no, I thought you said later.
11
00:01:58,031 --> 00:02:00,196
Okay, yeah, yeah, I'm on my way.
12
00:02:00,220 --> 00:02:01,763
I'll be there in 10 minutes.
13
00:02:03,550 --> 00:02:05,826
No, I'm on my way, I'll
be there in five minutes.
14
00:02:05,850 --> 00:02:06,767
I'll see you then.
15
00:02:06,791 --> 00:02:08,623
All right, I love you.
16
00:03:19,403 --> 00:03:20,236
Fuck!
17
00:03:30,445 --> 00:03:35,156
♪ And after a while I try to start ♪
18
00:04:56,090 --> 00:04:58,026
Those frogs there, can I,
19
00:04:58,050 --> 00:04:59,051
can I purchase them with money?
20
00:04:59,075 --> 00:04:59,885
Frogs?
21
00:04:59,909 --> 00:05:02,683
Yeah, those, those frogs
there on those hooks.
22
00:05:03,660 --> 00:05:05,996
I can feel their pain.
23
00:05:06,020 --> 00:05:08,803
I wanna buy those frogs, how much?
24
00:05:08,827 --> 00:05:10,839
$15.
25
00:05:10,863 --> 00:05:13,743
$15, okay, $15 each frog?
26
00:05:13,767 --> 00:05:15,063
$15 each.
27
00:05:16,460 --> 00:05:18,496
Shit, I'll tell you what,
28
00:05:18,520 --> 00:05:21,473
I'll buy all of those frogs for 63 bucks.
29
00:05:23,054 --> 00:05:26,126
No, all the frogs, no,
all the frogs, one, two-
30
00:05:26,150 --> 00:05:27,386
- No, all the frogs, look,
31
00:05:27,410 --> 00:05:28,536
I know it's not what they're worth
32
00:05:28,560 --> 00:05:30,046
but I'm buying them in bulk, see,
33
00:05:30,070 --> 00:05:32,233
so when I, when I buy them in bulk,
34
00:05:33,740 --> 00:05:35,136
you don't pay the market retail price
35
00:05:35,160 --> 00:05:36,146
when you buy things in bulk.
36
00:05:36,170 --> 00:05:38,446
Look, this is all the
money I have, I'm broke.
37
00:05:38,470 --> 00:05:40,186
Let me buy those frogs,
let me get them off
38
00:05:40,210 --> 00:05:44,046
of the fucking hooks with all
of the money I have, 63 bucks.
39
00:05:44,070 --> 00:05:45,586
You want to buy all the frogs?
40
00:05:45,610 --> 00:05:47,516
Yes, all of the frogs.
41
00:05:47,540 --> 00:05:49,723
All the frogs, $15 each.
42
00:05:50,613 --> 00:05:52,254
Look, man, I don't have it.
43
00:05:52,278 --> 00:05:53,676
This is all the money I have.
44
00:05:53,700 --> 00:05:54,896
I wanna buy all of the frogs
45
00:05:54,920 --> 00:05:57,428
with all of the money that I have.
46
00:05:57,452 --> 00:05:59,816
Next week when, when I,
when I pick up cigarettes,
47
00:05:59,840 --> 00:06:01,573
I'll pay you back the rest.
48
00:06:03,390 --> 00:06:05,443
You want to buy all the frogs?
49
00:06:08,600 --> 00:06:10,353
Get those boys off those hooks!
50
00:06:40,214 --> 00:06:44,577
♪ All curled up just like
a scare that a candle lit ♪
51
00:06:44,601 --> 00:06:47,647
♪ All prepared to take the high chair ♪
52
00:06:47,671 --> 00:06:52,671
♪ And I'll swear it doesn't
matter where I sit ♪
53
00:06:53,840 --> 00:06:55,490
♪ When there's something to compare ♪
54
00:06:55,514 --> 00:06:57,240
Like we should
probably wear the t-shirts.
55
00:06:57,264 --> 00:06:58,718
I don't know you wanna
be your, you're gonna
56
00:06:58,742 --> 00:06:59,627
- wear your own apparel?
- Y'all seen Mona?
57
00:06:59,651 --> 00:07:03,576
We all match then. Yeah,
I think she's pissed at you.
58
00:07:03,600 --> 00:07:04,676
What?
59
00:07:04,700 --> 00:07:06,516
Yeah, she stormed out after our set.
60
00:07:06,540 --> 00:07:08,206
She's like super stressed-looking.
61
00:07:08,230 --> 00:07:09,376
Oh my God.
62
00:07:09,400 --> 00:07:11,043
God has nothing to do with it.
63
00:07:12,910 --> 00:07:13,933
Suck a dick.
64
00:07:21,320 --> 00:07:22,766
Mona?
65
00:07:22,790 --> 00:07:24,421
Hey.
66
00:07:24,445 --> 00:07:25,278
Hey.
67
00:07:26,930 --> 00:07:28,276
Are you pissed at me?
68
00:07:28,300 --> 00:07:29,668
Why would I be pissed at you?
69
00:07:29,692 --> 00:07:33,126
I don't know, you kinda
looked like you felt pissed.
70
00:07:33,150 --> 00:07:35,526
Well, that's how I look,
but that's not how I feel.
71
00:07:35,550 --> 00:07:37,476
Here, I got you a coffee.
72
00:07:37,500 --> 00:07:38,963
Lots of cream, lots of sugar.
73
00:07:40,222 --> 00:07:41,626
Hey, what happened to your hand?
74
00:07:41,650 --> 00:07:42,459
Nothing.
75
00:07:42,483 --> 00:07:43,292
Should I be pissed at to you?
76
00:07:43,316 --> 00:07:44,149
No.
77
00:07:46,430 --> 00:07:49,326
It was in your dream or it
was in, where did you see him?
78
00:07:49,350 --> 00:07:51,991
- Today.
- I don't understand.
79
00:07:52,015 --> 00:07:53,094
Today.
80
00:07:53,118 --> 00:07:56,739
You maybe you just got your
old people mixed up, you know?
81
00:07:56,763 --> 00:07:57,573
- What?
- Like, they all kinda
82
00:07:57,597 --> 00:07:59,655
start to look the same anyway.
83
00:07:59,679 --> 00:08:01,990
What are you talking about?
84
00:08:02,014 --> 00:08:04,366
You know what I'm talking about, like,
85
00:08:04,390 --> 00:08:07,216
old people kinda look similar when they,
86
00:08:07,240 --> 00:08:09,086
as they get older, it's like babies,
87
00:08:09,110 --> 00:08:09,919
- babies all look the same.
- Oh my god,
88
00:08:09,943 --> 00:08:10,753
you don't believe me.
89
00:08:10,777 --> 00:08:12,334
You can't tell the difference,
90
00:08:12,358 --> 00:08:13,192
you can't tell babies apart-
I knew you wouldn't
91
00:08:13,216 --> 00:08:14,077
- believe me.
- Till they're like three
92
00:08:14,101 --> 00:08:15,556
or four, it's like, no, I believe you.
93
00:08:15,580 --> 00:08:16,926
I'm just saying you maybe-
No, you don't believe me.
94
00:08:16,950 --> 00:08:17,760
You're saying that-
Mixed up
95
00:08:17,784 --> 00:08:19,226
All old people look the same.
96
00:08:19,250 --> 00:08:20,177
I didn't say that.
97
00:08:20,201 --> 00:08:22,224
It couldn't possibly be
the man from my dreams,
98
00:08:22,248 --> 00:08:23,593
- I'm crazy.
- I didn't say that all
99
00:08:23,617 --> 00:08:24,986
- old people look the same.
- That is exactly what you
100
00:08:25,010 --> 00:08:26,026
- said, you just said that.
- I said that all old people
101
00:08:26,050 --> 00:08:27,596
- start to look similar.
- In your world,
102
00:08:27,620 --> 00:08:31,106
once you turn 60, you just blend together.
103
00:08:31,130 --> 00:08:33,006
That is your logical explanation, wow.
104
00:08:33,030 --> 00:08:35,386
Do old people not look similar?
105
00:08:35,410 --> 00:08:37,783
- Do they not?
- Oh my god, Jon, I saw him.
106
00:08:38,920 --> 00:08:40,416
- I saw him.
- Okay, okay.
107
00:08:40,440 --> 00:08:42,893
You saw the old man in
your dream stalking you.
108
00:08:44,750 --> 00:08:45,593
What now then?
109
00:08:49,190 --> 00:08:51,876
- What do we do?
- Sometimes I tell you things,
110
00:08:51,900 --> 00:08:53,883
not because I want you to fix them,
111
00:08:55,350 --> 00:08:58,623
just, because I want to tell you.
112
00:08:59,687 --> 00:09:00,986
All right, all right.
113
00:09:01,010 --> 00:09:03,100
You know, I just, I
114
00:09:04,570 --> 00:09:06,316
don't like that you're upset.
115
00:09:06,340 --> 00:09:07,346
I don't like it when you're sad.
116
00:09:07,370 --> 00:09:10,760
This is obviously
bothering you, the old...
117
00:09:16,860 --> 00:09:19,187
Okay, okay, tell me the dream.
118
00:09:27,840 --> 00:09:29,013
I was riding my bike.
119
00:09:30,940 --> 00:09:31,843
My old bike.
120
00:09:33,679 --> 00:09:37,229
I don't even have that bike anymore.
121
00:09:42,380 --> 00:09:44,516
I was riding through my neighborhood.
122
00:09:44,540 --> 00:09:48,053
Like, I think it was my old neighborhood.
123
00:09:52,740 --> 00:09:55,633
And I came up to this house.
124
00:09:57,130 --> 00:10:00,523
This white symmetrical house, except,
125
00:10:01,500 --> 00:10:02,943
there's these red curtains.
126
00:10:04,920 --> 00:10:08,083
And they're emitting this light,
127
00:10:09,380 --> 00:10:12,557
this glowing red light and,
128
00:10:14,518 --> 00:10:15,954
I'm totally fixated.
129
00:10:18,327 --> 00:10:19,160
Until...
130
00:10:22,077 --> 00:10:23,327
I had to go in.
131
00:12:08,932 --> 00:12:10,032
Anna!
132
00:13:59,077 --> 00:14:03,839
♪ You're so fine ♪
133
00:14:03,863 --> 00:14:07,917
♪ It's no wonder I adore you ♪
134
00:14:07,941 --> 00:14:11,498
♪ It's no wonder I live for you ♪
135
00:14:11,522 --> 00:14:14,599
♪ Come a little closer, baby ♪
136
00:14:14,623 --> 00:14:16,533
- ♪ You're so fine ♪
- Ribbit.
137
00:14:16,557 --> 00:14:19,103
♪ You're so fine ♪
138
00:14:19,127 --> 00:14:21,518
♪ Well in my heart ♪
Ribbit.
139
00:14:21,542 --> 00:14:23,381
♪ In my heart ♪
140
00:14:23,405 --> 00:14:24,839
What are you doing?
141
00:14:24,863 --> 00:14:25,696
Ribbit.
142
00:14:26,938 --> 00:14:30,697
- Oh my god, you're an idiot.
♪ Every night ♪
143
00:14:30,721 --> 00:14:34,569
♪ And day ♪
144
00:14:34,593 --> 00:14:36,346
♪ We belong together ♪
145
00:14:36,370 --> 00:14:37,586
What are the odds you
jump into that river?
146
00:14:37,610 --> 00:14:39,746
- Are you kidding?
- No.
147
00:14:39,770 --> 00:14:42,036
There's like alligators in there.
148
00:14:42,060 --> 00:14:43,321
Yeah, you pick the odds.
149
00:14:43,345 --> 00:14:44,253
Oh my god.
150
00:14:45,090 --> 00:14:46,936
God has nothing to do with it.
151
00:14:46,960 --> 00:14:48,706
Yeah, when I get in there and get eaten,
152
00:14:48,730 --> 00:14:51,686
you're gonna wish God had
something to do with it.
153
00:14:51,710 --> 00:14:54,400
Well, you pick the
odds, so pick the odds.
154
00:14:54,424 --> 00:14:56,826
Okay, but just because
I want to see your face
155
00:14:56,850 --> 00:14:58,800
when I win and you have to go in there.
156
00:15:00,640 --> 00:15:02,567
One out of 100.
157
00:15:05,551 --> 00:15:09,174
One out of 100, okay.
158
00:15:09,198 --> 00:15:13,566
One, two, three, 44!
159
00:15:13,590 --> 00:15:15,520
- Ah-ha!
- Shut up!
160
00:15:16,994 --> 00:15:19,876
If you throw me in there
I will break up with you.
161
00:15:19,900 --> 00:15:21,266
You'd break up with me?
162
00:15:21,290 --> 00:15:23,207
Ya, that's like abuse.
163
00:15:47,462 --> 00:15:51,845
♪ It's no wonder I adore you ♪
164
00:15:51,869 --> 00:15:54,487
♪ Come a little closer, baby ♪
165
00:15:54,511 --> 00:15:56,015
♪ You're so fine ♪
166
00:15:56,039 --> 00:15:58,931
Come on, come on, wake up, wake up.
167
00:15:58,955 --> 00:16:01,093
♪ Well, in my heart ♪
168
00:16:01,117 --> 00:16:02,978
♪ In my heart ♪
169
00:16:03,002 --> 00:16:06,752
♪ You will stay ♪
170
00:16:06,776 --> 00:16:10,044
♪ Every night ♪
171
00:16:10,068 --> 00:16:14,486
♪ And day ♪
172
00:16:14,510 --> 00:16:18,078
♪ We belong together, come what may ♪
173
00:16:18,102 --> 00:16:21,959
♪ We belong together all the way ♪
174
00:16:21,983 --> 00:16:26,748
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
175
00:16:26,772 --> 00:16:29,130
♪ You're so fine ♪
176
00:16:29,154 --> 00:16:31,778
♪ Well in my heart ♪
177
00:16:31,802 --> 00:16:33,773
♪ In my heart ♪
178
00:16:33,797 --> 00:16:37,398
♪ You will stay ♪
179
00:16:37,422 --> 00:16:40,610
♪ Every night ♪
180
00:16:40,634 --> 00:16:44,785
♪ And day ♪
181
00:16:44,809 --> 00:16:48,479
♪ We belong together, come what may ♪
182
00:16:48,503 --> 00:16:52,644
♪ We belong together all the way ♪
183
00:16:52,668 --> 00:16:57,489
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
184
00:16:57,513 --> 00:17:00,013
♪ You're so fine ♪
185
00:17:00,037 --> 00:17:02,328
♪ Well, in my heart ♪
186
00:17:02,352 --> 00:17:04,150
♪ In my heart ♪
187
00:17:04,174 --> 00:17:07,723
♪ You will stay ♪
188
00:17:07,747 --> 00:17:11,135
♪ Every night ♪
189
00:17:11,159 --> 00:17:15,574
♪ And day ♪
190
00:17:15,598 --> 00:17:19,103
♪ We belong together, come what may ♪
191
00:17:19,127 --> 00:17:22,909
♪ We belong together all the way ♪
192
00:17:22,933 --> 00:17:27,709
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
193
00:17:27,733 --> 00:17:30,194
♪ You're so fine ♪
194
00:17:30,218 --> 00:17:32,794
♪ Well, in my heart ♪
195
00:17:32,818 --> 00:17:34,465
♪ In my heart ♪
196
00:17:34,489 --> 00:17:38,596
♪ You will stay ♪
197
00:17:38,620 --> 00:17:41,448
♪ Every night ♪
198
00:17:41,472 --> 00:17:46,135
♪ And day ♪
199
00:17:46,159 --> 00:17:49,491
♪ We belong together, come what may ♪
200
00:17:49,515 --> 00:17:51,361
♪ We belong together ♪
201
00:17:51,385 --> 00:17:53,284
♪ All the way ♪
202
00:17:53,308 --> 00:17:58,308
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
203
00:17:58,503 --> 00:18:01,108
♪ You're so fine ♪
204
00:18:01,132 --> 00:18:06,132
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
205
00:18:06,301 --> 00:18:09,123
♪ You're so fine ♪
206
00:18:09,147 --> 00:18:12,741
♪ Stay here beside me, baby, you're so ♪
207
00:18:25,414 --> 00:18:26,414
Aw, come on.
208
00:21:30,712 --> 00:21:32,966
Dude, so I've been having those like
209
00:21:32,990 --> 00:21:34,776
super fucking vivid dreams again, man,
210
00:21:34,800 --> 00:21:36,226
where they just feel like so real
211
00:21:36,250 --> 00:21:38,396
and they just, they
like creep me out, bro.
212
00:21:38,420 --> 00:21:42,446
And this one, man, I'm
out on this beach, right,
213
00:21:42,470 --> 00:21:45,866
and I can see there's like
something in the distance,
214
00:21:45,890 --> 00:21:48,776
like freaking out, I'm
like, what the fuck is that?
215
00:21:48,800 --> 00:21:50,546
So I go up to it, right,
216
00:21:50,570 --> 00:21:53,256
and it's like this baby whale.
217
00:21:53,280 --> 00:21:55,496
And it's like freaking out, and I'm like,
218
00:21:55,520 --> 00:21:56,786
what the fuck is this thing doing?
219
00:21:56,810 --> 00:21:58,196
'Cause we're not like
super close to the water,
220
00:21:58,220 --> 00:22:00,268
it's just the sand, I'm like,
where the fuck is the water?
221
00:22:00,292 --> 00:22:02,856
How'd this thing get all
the way out here, right?
222
00:22:02,880 --> 00:22:05,236
So this thing like
won't stop freaking out.
223
00:22:05,260 --> 00:22:08,486
So I had to like grab like
a piece of wood or something
224
00:22:08,510 --> 00:22:10,756
from the ground and just
like smash this thing
225
00:22:10,780 --> 00:22:13,526
to get it to like chill out,
like knock it out, right,
226
00:22:13,550 --> 00:22:17,016
and so I pick it up, it's
like all slippery and shit.
227
00:22:17,040 --> 00:22:18,676
But I throw it up on my shoulder
228
00:22:18,700 --> 00:22:21,216
and I start like fucking
marching this thing
229
00:22:21,240 --> 00:22:23,466
through this mall, right?
230
00:22:23,490 --> 00:22:26,776
And I come up and I see
this luggage carousel
231
00:22:26,800 --> 00:22:28,216
and it's got like this big green light
232
00:22:28,240 --> 00:22:29,946
and it's like loaded with fish.
233
00:22:29,970 --> 00:22:32,226
I'm like, this is, there's
something going on here.
234
00:22:32,250 --> 00:22:33,863
Let me figure out what
the fuck this is, right,
235
00:22:33,887 --> 00:22:36,606
and this carousel was
leading out to the ocean.
236
00:22:36,630 --> 00:22:39,041
I'm like, I know what
I gotta do now, right?
237
00:22:39,065 --> 00:22:40,156
I'm just gonna drop this fucking thing
238
00:22:40,180 --> 00:22:41,206
on the carousel and be done.
239
00:22:41,230 --> 00:22:43,033
So I go over there to put the thing down,
240
00:22:43,057 --> 00:22:44,476
it's still heavy, it's like a whale.
241
00:22:44,500 --> 00:22:46,299
It's a small whale, but
it's still a fucking whale,
242
00:22:46,323 --> 00:22:47,370
it's heavy, you know?
243
00:22:47,394 --> 00:22:49,926
And I drop it on this carousel
244
00:22:49,950 --> 00:22:52,604
and it fucking breaks the thing,
245
00:22:52,628 --> 00:22:55,906
and like it, and then this light on top,
246
00:22:55,930 --> 00:22:57,186
it like starts flashing red.
247
00:22:57,210 --> 00:22:59,946
I'm like, oh shit, I
just fucked something up.
248
00:22:59,970 --> 00:23:01,723
I'm like, I don't know if I
should run or try to fix it.
249
00:23:01,747 --> 00:23:05,416
I'm like, fuck this, and but
as soon as the thing fell,
250
00:23:05,440 --> 00:23:07,156
it fell into the water, right?
251
00:23:07,180 --> 00:23:08,406
But as soon as it fell into the water,
252
00:23:08,430 --> 00:23:10,046
this big metal piece comes down
253
00:23:10,070 --> 00:23:12,066
and fucking impales the whale.
254
00:23:12,090 --> 00:23:14,485
Like I did all this shit
trying to save this whale,
255
00:23:14,509 --> 00:23:16,006
and I just fucking killed it, man.
256
00:23:16,030 --> 00:23:18,526
It's like bleeding out all over the place.
257
00:23:18,550 --> 00:23:21,829
It was fucked, and yeah,
it was, it was weird, man.
258
00:23:21,853 --> 00:23:23,166
I don't know what the fuck that means,
259
00:23:23,190 --> 00:23:24,672
but it means something.
260
00:23:24,696 --> 00:23:26,661
♪ Well I know what it sounds like ♪
261
00:23:26,685 --> 00:23:28,664
♪ I hope they care ♪
262
00:23:28,688 --> 00:23:30,993
♪ And now we just brought a sitar ♪
263
00:23:31,017 --> 00:23:33,735
♪ So be prepared ♪
264
00:23:33,759 --> 00:23:36,463
♪ Apologetic trips to make you sick ♪
265
00:23:36,487 --> 00:23:38,263
I'm gonna go take a shit.
266
00:23:39,370 --> 00:23:41,293
Oh, yeah, dude,
we're gonna be on in 10.
267
00:24:01,571 --> 00:24:05,751
♪ Celebrate the new dark age with us ♪
268
00:24:05,775 --> 00:24:10,432
♪ Calculate the irony with
someone you can trust ♪
269
00:24:10,456 --> 00:24:14,715
♪ Feel the holy shroud
that keeps us warm ♪
270
00:24:14,739 --> 00:24:19,379
♪ Show me something round
and I'll analyze the form ♪
271
00:24:19,403 --> 00:24:23,472
♪ I don't understand
why you don't get it ♪
272
00:24:23,496 --> 00:24:27,181
♪ I can take the time to
insure that you regret it ♪
273
00:24:27,205 --> 00:24:28,256
Hey all you party people.
274
00:24:28,280 --> 00:24:30,764
For those of you that just came
in, we're Bats in the Belfry
275
00:24:30,788 --> 00:24:32,470
and we're gonna keep on truckin'.
276
00:24:34,558 --> 00:24:37,132
One. Two. One, two, three.
277
00:24:54,571 --> 00:24:56,238
Hey, motherfucker!
278
00:24:59,236 --> 00:25:01,797
Bruce, Bruce, Bruce, whoa,
what the fuck is going on?
279
00:25:01,821 --> 00:25:02,981
- Get off him!
- Hey!
280
00:25:03,005 --> 00:25:05,172
- Get off him!
- Yo, Bruce!
281
00:25:06,792 --> 00:25:09,636
He was walking back and forth outside,
282
00:25:09,660 --> 00:25:12,056
and I kept trying to calm him down.
283
00:25:12,080 --> 00:25:14,803
He was saying King Kong is a racist movie.
284
00:25:15,720 --> 00:25:19,246
Like, you know, the building and the girl,
285
00:25:19,270 --> 00:25:21,796
and you just think about
the whole geography of it-
286
00:25:21,820 --> 00:25:23,846
- What?
- And, yeah.
287
00:25:23,870 --> 00:25:24,905
I mean, I kind of agree.
288
00:25:24,929 --> 00:25:26,479
Come.
289
00:25:32,910 --> 00:25:35,411
This place is getting fucking depressing.
290
00:25:35,435 --> 00:25:37,985
It's the second time that
kid has pulled some shit.
291
00:25:39,039 --> 00:25:42,494
It wasn't always like
this before, man, I know.
292
00:25:42,518 --> 00:25:46,101
I know.
293
00:25:49,816 --> 00:25:52,349
Oh, shit.
294
00:25:52,373 --> 00:25:53,373
Where the...
295
00:25:54,719 --> 00:25:58,923
Look man,
296
00:26:00,165 --> 00:26:01,765
I can only pay you 50 this time,
297
00:26:03,543 --> 00:26:06,263
on account of all the shit
that was broke and everything.
298
00:26:12,700 --> 00:26:13,826
On account of all the shit that was
299
00:26:13,850 --> 00:26:15,966
- broke and everything.
- Yeah, cool.
300
00:26:15,990 --> 00:26:20,219
All right, good job
tonight, brother, considering.
301
00:26:20,243 --> 00:26:21,983
You be safe out there.
302
00:26:24,170 --> 00:26:25,340
Have a good one.
303
00:26:31,336 --> 00:26:34,033
God, this place is getting
fucking depressing.
304
00:26:42,059 --> 00:26:44,696
I told you before but I'm sorry.
305
00:26:44,720 --> 00:26:46,546
I'm sorry about everything.
306
00:26:46,570 --> 00:26:49,986
But I can fix this, I can make
things better for you, I can.
307
00:26:50,010 --> 00:26:52,773
How do you think you make me feel, Jon?
308
00:26:52,797 --> 00:26:55,016
How do you think I feel with you sitting
309
00:26:55,040 --> 00:26:58,526
at my dinner table eating this food?
310
00:26:58,550 --> 00:27:02,006
I don't know, but I can fix things.
311
00:27:02,030 --> 00:27:04,415
- I love your food.
- You don't understand.
312
00:27:04,439 --> 00:27:09,386
I'm hungry, I want to
eat, that is why I'm here.
313
00:27:09,410 --> 00:27:11,706
I need to feed myself.
314
00:27:11,730 --> 00:27:13,019
I'm sorry, I'm sorry.
315
00:27:13,043 --> 00:27:16,356
You're not sorry, if you were sorry,
316
00:27:16,380 --> 00:27:17,906
you would look under there
317
00:27:17,930 --> 00:27:20,013
and you would feed the food to that.
318
00:27:21,260 --> 00:27:22,466
I don't understand.
319
00:27:22,490 --> 00:27:24,196
Look under there, Jon.
320
00:27:24,220 --> 00:27:25,623
Look under the table, Jon.
321
00:27:28,085 --> 00:27:29,886
Oh, god, what's that smell?
322
00:27:29,910 --> 00:27:31,511
Look under the table, Jon!
323
00:28:15,580 --> 00:28:17,163
Mora?
324
00:28:47,471 --> 00:28:48,304
Mora?
325
00:29:28,649 --> 00:29:29,980
Yes?
326
00:29:30,004 --> 00:29:31,505
Hey.
327
00:29:31,529 --> 00:29:32,362
Hey.
328
00:29:34,783 --> 00:29:36,116
Can I come in?
329
00:29:38,850 --> 00:29:41,373
Yeah, sorry, I forgot you were coming.
330
00:30:01,972 --> 00:30:03,555
Mora!
331
00:30:11,089 --> 00:30:16,089
Jon.
332
00:30:25,390 --> 00:30:27,216
I can't stop listening to it.
333
00:30:27,240 --> 00:30:28,073
Me too.
334
00:30:29,930 --> 00:30:31,296
It's driving me crazy.
335
00:30:31,320 --> 00:30:33,076
Me too.
336
00:30:33,100 --> 00:30:33,910
What the hell?
337
00:30:33,934 --> 00:30:35,746
It never bothers me.
338
00:30:35,770 --> 00:30:36,933
Why is it bothering me?
339
00:30:38,170 --> 00:30:39,003
I mean,
340
00:30:40,170 --> 00:30:43,016
it's kinda late, do you
think I should knock?
341
00:30:43,040 --> 00:30:44,644
Maybe.
342
00:30:44,668 --> 00:30:46,036
You think I should?
343
00:30:46,060 --> 00:30:48,766
Well, I mean, I don't know,
maybe, it is kind of late.
344
00:30:48,790 --> 00:30:51,276
I mean, it makes sense
to just politely ask him
345
00:30:51,300 --> 00:30:53,756
to not play so loud so late.
346
00:30:53,780 --> 00:30:56,716
But I don't really want to be that guy.
347
00:30:56,740 --> 00:30:58,586
Why, why am I the dick?
348
00:30:58,610 --> 00:31:02,083
No, okay, you are not
the dick, he's the dick.
349
00:31:04,230 --> 00:31:07,436
Why the hell is this
bothering, this never bothers me.
350
00:31:07,460 --> 00:31:09,106
Why'd you do this to me?
351
00:31:09,130 --> 00:31:10,586
What, I didn't do anything to you,
352
00:31:10,610 --> 00:31:12,376
what are you talking about?
353
00:31:12,400 --> 00:31:13,736
Do you want me to go?
354
00:31:13,760 --> 00:31:14,570
What?
355
00:31:14,594 --> 00:31:15,596
Do you want me to go?
356
00:31:15,620 --> 00:31:16,685
Like I'll go ask him to stop.
357
00:31:16,709 --> 00:31:18,086
- No, no.
- Why?
358
00:31:18,110 --> 00:31:19,806
It's driving you crazy, I can tell.
359
00:31:19,830 --> 00:31:22,166
No, I'm too embarrassed for you.
360
00:31:22,190 --> 00:31:23,736
You're embarrassed for me?
361
00:31:23,760 --> 00:31:25,166
Yes, Beth, I'm asking you not to.
362
00:31:25,190 --> 00:31:26,716
That doesn't make any
sense, why would you
363
00:31:26,740 --> 00:31:28,123
- be embarrassed for me?
- It makes perfect sense.
364
00:31:28,147 --> 00:31:28,957
I'm the one doing it.
365
00:31:28,981 --> 00:31:31,119
Beth, why do you insist on
doing what I ask you not to do?
366
00:31:31,143 --> 00:31:34,586
Because I'm trying to help
you and you don't let me
367
00:31:34,610 --> 00:31:36,286
make my own decisions, which is something
368
00:31:36,310 --> 00:31:38,001
- that I'm capable of doing.
- That's not what I'm saying.
369
00:31:38,025 --> 00:31:38,837
Like, I can
actually make decisions.
370
00:31:38,861 --> 00:31:40,435
All right, you can do whatever
you want, I'm just saying-
371
00:31:40,459 --> 00:31:42,866
- Okay, I can't do whatever I
want because you yell at me.
372
00:31:42,890 --> 00:31:44,386
That's cause you're fucking asinine.
373
00:31:44,410 --> 00:31:45,387
Excuse me?
374
00:31:45,411 --> 00:31:46,486
You're being asinine.
375
00:31:46,510 --> 00:31:48,486
Do you even know what that means?
376
00:31:48,510 --> 00:31:49,836
Of course I know what that means.
377
00:31:49,860 --> 00:31:51,227
What does it mean?
378
00:31:53,880 --> 00:31:55,738
I'm pretty sure I know what it means.
379
00:31:58,600 --> 00:32:00,491
What the hell was that?
380
00:32:00,515 --> 00:32:02,666
I think we're being too loud.
381
00:32:02,690 --> 00:32:04,476
We are not that loud.
382
00:32:04,500 --> 00:32:06,176
Beth, we were screaming.
383
00:32:06,200 --> 00:32:07,546
What about the trumpet player?
384
00:32:07,570 --> 00:32:08,596
He's a good kid.
385
00:32:08,620 --> 00:32:09,543
He's loud.
386
00:32:12,277 --> 00:32:13,527
Nevertheless.
387
00:32:14,550 --> 00:32:15,715
So you're not gonna go get the door,
388
00:32:15,739 --> 00:32:17,756
you're just gonna leave him there?
389
00:32:17,780 --> 00:32:19,096
No, I know what they want.
390
00:32:19,120 --> 00:32:21,763
They know I know what they
want, just be quiet now.
391
00:32:24,180 --> 00:32:27,033
Just don't understand you sometimes.
392
00:32:30,227 --> 00:32:32,627
What do you want me to
do, do you want me to go?
393
00:32:35,440 --> 00:32:37,786
Where the fuck is my shirt, Jon?
394
00:32:37,810 --> 00:32:39,796
I don't know where your shirt is, Beth.
395
00:32:39,820 --> 00:32:41,466
Okay, well, you took it off.
396
00:32:41,490 --> 00:32:42,417
Yeah, I remember that.
397
00:32:42,441 --> 00:32:44,290
Jesus, what the fuck is under here?
398
00:32:45,158 --> 00:32:46,885
Okay, like what did you do, did you just
399
00:32:46,909 --> 00:32:48,436
- toss it up in the air?
- Did you look under the bed?
400
00:32:48,460 --> 00:32:50,186
Yes, I just looked
under the bed, are you not
401
00:32:50,210 --> 00:32:51,057
- even paying attention?
- Was it under there?
402
00:32:51,081 --> 00:32:52,786
No, it wasn't under the bed.
403
00:32:52,810 --> 00:32:54,666
Would I be talking to you
if it was under the bed?
404
00:32:54,690 --> 00:32:56,066
No you can't, that's my favorite jacket,
405
00:32:56,090 --> 00:32:56,900
- you can't take that.
- Okay, I don't care.
406
00:32:56,924 --> 00:32:58,516
I'm taking it, and it doesn't-
No, that's,
407
00:32:58,540 --> 00:32:59,606
hey, that's backwards.
408
00:32:59,630 --> 00:33:01,256
Okay, whatever I don't
care, maybe I wanna
409
00:33:01,280 --> 00:33:02,090
- wear it backwards.
- You're gonna stretch it out.
410
00:33:02,114 --> 00:33:04,916
You can't stretch it out, that
was my grandfather's jacket.
411
00:33:04,940 --> 00:33:06,283
I don't care!
412
00:33:08,710 --> 00:33:10,016
I think we should stop seeing each other
413
00:33:10,040 --> 00:33:12,086
because this isn't working.
414
00:33:12,110 --> 00:33:12,920
What?
415
00:33:12,944 --> 00:33:14,173
Are you breaking up with me?
416
00:33:15,930 --> 00:33:17,421
We are not a couple.
417
00:33:17,445 --> 00:33:18,916
What about the thing tomorrow?
418
00:33:18,940 --> 00:33:20,186
The thing, what?
419
00:33:20,210 --> 00:33:21,846
The mermaid thing, you invited me.
420
00:33:21,870 --> 00:33:22,680
The mermaid?
421
00:33:22,704 --> 00:33:24,106
I'm not going to a mermaid thing tomorrow.
422
00:33:24,130 --> 00:33:25,286
Well, I'm going to the
mermaid thing tomorrow.
423
00:33:25,310 --> 00:33:26,555
Okay, you go to the mermaid thing
424
00:33:26,579 --> 00:33:27,389
- tomorrow.
- I am!
425
00:33:27,413 --> 00:33:28,554
Okay, good, have fun!
426
00:33:28,578 --> 00:33:29,517
I will.
427
00:33:29,541 --> 00:33:31,866
Okay, good, why the fuck do
you keep telling me about it?
428
00:33:31,890 --> 00:33:32,750
So what now then?
429
00:33:32,774 --> 00:33:35,427
We have a show on Saturday, shithead.
430
00:33:37,218 --> 00:33:39,551
Fuck, I forgot about that.
431
00:36:04,460 --> 00:36:05,886
Hi there.
432
00:36:05,910 --> 00:36:07,910
How much, how much for the mermaid show?
433
00:36:09,060 --> 00:36:10,076
Nine bucks.
434
00:36:10,100 --> 00:36:12,503
Nine, nine bucks.
435
00:36:13,680 --> 00:36:14,883
You got change for 20?
436
00:36:40,690 --> 00:36:42,090
What happened to your eye?
437
00:36:51,799 --> 00:36:53,853
You know you can't go in there, right?
438
00:36:57,156 --> 00:36:58,426
What do you mean?
439
00:36:58,450 --> 00:37:00,396
Show doesn't start till eight tonight.
440
00:37:00,420 --> 00:37:02,113
You bought a ticket for the show.
441
00:37:03,377 --> 00:37:06,126
But I thought there was stuff
going on all night in there.
442
00:37:06,150 --> 00:37:08,586
Yeah, that's the regular exhibit.
443
00:37:08,610 --> 00:37:10,560
That regular exhibit goes on all night.
444
00:37:12,080 --> 00:37:13,416
Okay.
445
00:37:13,440 --> 00:37:15,903
You wanna buy a ticket
to the regular exhibit?
446
00:37:15,927 --> 00:37:18,276
I guess, if I, if I buy the ticket
447
00:37:18,300 --> 00:37:20,186
for the regular exhibit, can I go in now?
448
00:37:20,210 --> 00:37:23,645
Yeah, obviously, you buy
the ticket, you can go in.
449
00:37:23,669 --> 00:37:25,536
All right, well, I was just making sure
450
00:37:25,560 --> 00:37:27,526
because I thought that's
what the first ticket did.
451
00:37:27,550 --> 00:37:29,946
First ticket was the show ticket.
452
00:37:29,970 --> 00:37:32,263
The normal thing goes on all night.
453
00:37:33,208 --> 00:37:36,213
All right, all right, I'll
just get the normal ticket,
454
00:37:36,237 --> 00:37:37,446
- then, I didn't know.
- All right,
455
00:37:37,470 --> 00:37:38,846
no need to get aggressive.
456
00:37:38,870 --> 00:37:40,409
- I'm just trying to explain.
- Okay, all right, okay, okay.
457
00:37:40,433 --> 00:37:42,106
Can I just do an exchange
458
00:37:42,130 --> 00:37:44,636
for the show ticket for the normal ticket?
459
00:37:44,660 --> 00:37:46,905
You can, I can't do exchanges.
460
00:37:46,929 --> 00:37:49,126
You gotta go over to the customer service.
461
00:37:49,150 --> 00:37:50,587
- If you want to do an exchange.
- I'm not going to the,
462
00:37:50,611 --> 00:37:52,836
no, I'll just buy the normal ticket,
463
00:37:52,860 --> 00:37:54,410
how much is it, how much is it?
464
00:37:55,360 --> 00:37:56,586
Five bucks.
465
00:37:56,610 --> 00:37:57,443
Five,
466
00:38:00,660 --> 00:38:01,653
change for a 10?
467
00:38:04,260 --> 00:38:06,186
Boy, you are really cleaning me out
468
00:38:06,210 --> 00:38:08,057
all my change over here.
469
00:40:23,680 --> 00:40:24,513
Hey,
470
00:40:26,775 --> 00:40:27,858
this is mine.
471
00:41:11,060 --> 00:41:12,460
Silvio Samuel.
472
00:41:21,190 --> 00:41:22,623
Silvio, they love you!
473
00:41:30,583 --> 00:41:31,416
Hey.
474
00:41:32,906 --> 00:41:34,573
- Hey.
- What are you watching?
475
00:41:37,810 --> 00:41:39,833
Nothing, how are you?
476
00:41:41,610 --> 00:41:42,957
I'm glad you called.
477
00:41:51,750 --> 00:41:53,506
Okay, so I couldn't figure anything out
478
00:41:53,530 --> 00:41:56,546
about this Anna girl, but I know there's
479
00:41:56,570 --> 00:41:58,276
something weird going on at that carnival.
480
00:41:58,300 --> 00:42:01,356
It's owned by this dude,
Salvador Montalvano.
481
00:42:01,380 --> 00:42:05,376
Salvador, you mean Salvatore, right?
482
00:42:05,400 --> 00:42:06,826
Salvador.
483
00:42:06,850 --> 00:42:09,203
Salvatore, it's Italian.
484
00:42:10,250 --> 00:42:12,326
Great, so it's owned
by this Italian dude
485
00:42:12,350 --> 00:42:15,193
who I saw at the mermaid
show and he was all like,
486
00:42:17,930 --> 00:42:19,156
I don't know, I don't know.
487
00:42:19,180 --> 00:42:21,976
Okay, so what about this girl?
488
00:42:22,000 --> 00:42:25,123
Well, I, I think she's not safe.
489
00:42:25,147 --> 00:42:26,017
Jon.
490
00:42:26,041 --> 00:42:28,526
No, I'm serious, and
I, this dude Salvador-
491
00:42:28,550 --> 00:42:29,666
- Salvatore.
492
00:42:29,690 --> 00:42:31,536
I know he has something to do with it.
493
00:42:31,560 --> 00:42:34,116
Why would Salvatore have
anything to do with it?
494
00:42:34,140 --> 00:42:36,806
Because he's scary, angry and evil.
495
00:42:36,830 --> 00:42:39,630
I don't think you should
be drinking coffee right now.
496
00:42:41,120 --> 00:42:42,826
It doesn't affect me.
497
00:42:42,850 --> 00:42:44,793
Okay, so who's Anna?
498
00:42:45,660 --> 00:42:47,126
I don't know.
499
00:42:47,150 --> 00:42:48,606
But didn't you talk to her?
500
00:42:48,630 --> 00:42:53,206
Yeah, but she was,
she's very aloof. Aloof?
501
00:42:53,230 --> 00:42:54,976
And she looks like Mona?
502
00:42:55,000 --> 00:42:58,006
Like exactly like Mona,
like she have a twin sister?
503
00:42:58,030 --> 00:42:59,666
Shouldn't you know that?
504
00:42:59,690 --> 00:43:00,976
You knew her longer.
505
00:43:01,000 --> 00:43:03,150
No, she didn't have
a twin sister, but...
506
00:43:06,090 --> 00:43:07,090
So what now, then?
507
00:43:12,567 --> 00:43:17,567
♪ If you found a heart
that beats with a feeling ♪
508
00:43:17,916 --> 00:43:22,305
♪ Then you found a heart that's also ♪
509
00:43:22,329 --> 00:43:26,046
♪ Willing to give you love ♪
510
00:43:26,070 --> 00:43:27,820
Okay, I have to tell you something.
511
00:43:28,940 --> 00:43:30,696
It's this weird thing I know
512
00:43:30,720 --> 00:43:34,306
but I feel like we have some
sort of connection or something
513
00:43:34,330 --> 00:43:37,461
and you look exactly like
my dead ex-girlfriend.
514
00:43:37,485 --> 00:43:39,563
That's how you're gonna say it?
515
00:43:40,970 --> 00:43:42,670
Well, what am I supposed to say?
516
00:43:45,019 --> 00:43:47,310
You should say that...
517
00:43:49,187 --> 00:43:52,726
"You, you look like
someone I used to know."
518
00:43:52,750 --> 00:43:54,593
No, you should say, "You remind me"
519
00:43:54,617 --> 00:43:56,426
"of someone I used to
know," that sounds better.
520
00:43:56,450 --> 00:43:58,256
Okay, I have to tell you something.
521
00:43:58,280 --> 00:44:01,656
I feel like we have some sort
of connection or something
522
00:44:01,680 --> 00:44:04,446
and you remind me of
someone I used to know.
523
00:44:04,470 --> 00:44:05,826
Your dead ex-girlfriend?
524
00:44:05,850 --> 00:44:07,836
Oh, come on, I can't do this.
525
00:44:07,860 --> 00:44:10,056
Maybe I should just
shouldn't say anything.
526
00:44:10,080 --> 00:44:11,856
You gotta be ready for that.
527
00:44:11,880 --> 00:44:13,696
It sounds like that's
what you're gonna say.
528
00:44:13,720 --> 00:44:15,476
You can see it in your face,
529
00:44:15,500 --> 00:44:17,216
like your face totally says that.
530
00:44:17,240 --> 00:44:18,300
Dude, she...
531
00:44:20,740 --> 00:44:23,096
Well, okay, so what am
I supposed to do then?
532
00:44:23,120 --> 00:44:23,937
Okay.
533
00:44:23,961 --> 00:44:26,346
If I can't say that,
yeah, she just won't care.
534
00:44:26,370 --> 00:44:27,180
I shouldn't say anything.
535
00:44:27,204 --> 00:44:29,086
About what, what are you talking about?
536
00:44:29,110 --> 00:44:30,316
About Mona.
537
00:44:30,340 --> 00:44:31,150
Okay.
538
00:44:31,174 --> 00:44:34,163
About Mona, the mermaid
looks exactly like Mona.
539
00:44:35,945 --> 00:44:36,778
Okay.
540
00:44:43,830 --> 00:44:46,931
Okay, I have an idea, I
know what I'm gonna do.
541
00:44:46,955 --> 00:44:48,469
I'm gonna come down here,
542
00:44:48,493 --> 00:44:52,223
and I'm gonna help you and
we're gonna do it, okay.
543
00:44:54,430 --> 00:44:58,573
So I want you to look me in
the face and I want you to,
544
00:45:00,624 --> 00:45:03,173
I want you to say what you
would say to her to me.
545
00:45:05,038 --> 00:45:05,871
Okay.
546
00:45:08,490 --> 00:45:13,490
I know we just met, but I feel
like we have this connection
547
00:45:13,790 --> 00:45:16,206
and you look exactly like my ex-girlfriend
548
00:45:16,230 --> 00:45:17,697
who died not that long ago.
549
00:45:19,122 --> 00:45:22,003
No, man,
you're so out of control.
550
00:45:27,323 --> 00:45:31,163
I'm, whoa, whoa, what is your damage?
551
00:45:32,340 --> 00:45:33,150
What the hell?
552
00:45:33,174 --> 00:45:34,376
What do you mean, "What the hell?"
553
00:45:34,400 --> 00:45:35,653
Why would you do that?
554
00:45:37,090 --> 00:45:39,140
All right, I'll see you later, I guess.
555
00:45:40,880 --> 00:45:41,713
Jon,
556
00:45:42,911 --> 00:45:45,016
I think you should spy on her.
557
00:45:45,040 --> 00:45:46,196
Spy on her?
558
00:45:46,220 --> 00:45:47,716
That's what you're gonna leave me with.
559
00:45:47,740 --> 00:45:49,956
Yeah, you know where she
works, go back tomorrow,
560
00:45:49,980 --> 00:45:50,984
wait until she leaves-
No, no, no,
561
00:45:51,008 --> 00:45:52,436
- I'm not doing that.
- And see what you can see.
562
00:45:52,460 --> 00:45:53,776
See what I can see?
563
00:45:53,800 --> 00:45:54,747
Beth, I'm not doing that.
564
00:45:54,771 --> 00:45:56,046
Don't be an ash mat.
565
00:45:56,070 --> 00:45:57,126
Excuse me?
566
00:45:57,150 --> 00:45:59,723
Yeah, don't you want to
know who she is, man up.
567
00:46:00,612 --> 00:46:02,836
I do want to know who she is
568
00:46:02,860 --> 00:46:05,686
but I'm not, I'm not spying on her.
569
00:46:05,710 --> 00:46:06,860
I'm better than that.
570
00:46:09,337 --> 00:46:10,732
Whatever.
571
00:46:10,756 --> 00:46:11,589
Ash mat?
572
00:47:15,235 --> 00:47:19,217
Shit, shit, shit, get your
head in the game, come on.
573
00:47:19,241 --> 00:47:20,476
Excuse me.
574
00:47:20,500 --> 00:47:23,163
Yeah, um, nice mask.
575
00:47:24,204 --> 00:47:27,853
I was just admiring your groovy
ride here, beach cruiser.
576
00:47:31,100 --> 00:47:33,926
So what, is it dangerous
riding this thing out here?
577
00:47:33,950 --> 00:47:37,283
Lots of car accidents, have you
ever been in a car accident?
578
00:47:39,009 --> 00:47:39,959
What do you want?
579
00:47:42,340 --> 00:47:43,173
I'm Bruce.
580
00:47:47,100 --> 00:47:49,736
Okay, this...
581
00:47:49,760 --> 00:47:50,883
Here's what it is.
582
00:47:51,720 --> 00:47:54,596
I think that we have some sort
of connection or something
583
00:47:54,620 --> 00:47:57,923
and you look like someone I used to know.
584
00:47:59,285 --> 00:48:02,023
I'm wearing a mask.
585
00:48:02,047 --> 00:48:04,446
I'm wearing a mask.
586
00:48:04,470 --> 00:48:06,516
You're wearing a mask.
587
00:48:06,540 --> 00:48:09,376
Aren't we all wearing masks?
588
00:48:09,400 --> 00:48:11,976
Some are silk-
Yeah, okay.
589
00:48:12,000 --> 00:48:15,213
Some are silk, some are
satin, some are steel.
590
00:48:16,110 --> 00:48:18,476
Some are leather, some are feathers.
591
00:48:18,500 --> 00:48:20,143
They're the, hm?
592
00:48:21,860 --> 00:48:26,860
The faces of a stranger.
593
00:48:28,300 --> 00:48:29,650
But we love to try them on.
594
00:49:27,081 --> 00:49:27,998
Shit, shit.
595
00:49:31,586 --> 00:49:32,419
Goddammit.
596
00:49:41,973 --> 00:49:42,874
Yes?
597
00:49:42,898 --> 00:49:44,936
What the hell?
598
00:49:44,960 --> 00:49:46,556
You following me?
599
00:49:46,580 --> 00:49:47,389
What the hell?
600
00:49:47,413 --> 00:49:48,308
What?
601
00:49:48,332 --> 00:49:49,160
What are you doing?
602
00:49:49,184 --> 00:49:50,626
What is your problem?
603
00:49:50,650 --> 00:49:52,086
I know what you're doing.
604
00:49:52,110 --> 00:49:52,919
What?
605
00:49:52,943 --> 00:49:53,807
You know what I'm talking about,
606
00:49:53,831 --> 00:49:55,276
the mask, Anna, why the mask?
607
00:49:55,300 --> 00:49:57,626
Oh, yeah, I thought you
knew what I was doing.
608
00:49:57,650 --> 00:49:58,856
I know enough.
609
00:49:58,880 --> 00:50:00,386
Oh God.
610
00:50:00,410 --> 00:50:01,810
What do you think I'm doing?
611
00:50:03,710 --> 00:50:04,883
Evil shit.
612
00:50:06,450 --> 00:50:07,926
I'm leaving.
613
00:50:07,950 --> 00:50:10,303
Follow me, and I will do evil shit to you.
614
00:50:14,530 --> 00:50:15,530
Your name is Mona.
615
00:50:18,436 --> 00:50:19,269
What?
616
00:50:21,710 --> 00:50:22,653
You're Mona.
617
00:50:24,080 --> 00:50:26,656
I know it's you, all right,
when the fuck is this-
618
00:50:26,680 --> 00:50:28,146
- What?
- Gonna stop?
619
00:50:28,170 --> 00:50:29,376
What are you talking about?
620
00:50:29,400 --> 00:50:31,826
You know what I'm talking about, and-
621
00:50:31,850 --> 00:50:32,683
- Shit.
622
00:50:36,160 --> 00:50:37,196
Who is that?
623
00:50:37,220 --> 00:50:39,176
Hey-
Let go.
624
00:50:39,200 --> 00:50:40,656
When is this gonna stop,
why are you doing this to me?
625
00:50:40,680 --> 00:50:42,263
Look, my name is Anna.
626
00:50:43,640 --> 00:50:45,376
And you don't want to be involved in this.
627
00:50:45,400 --> 00:50:47,156
No, your name is Mona.
628
00:50:47,180 --> 00:50:48,383
You're Mona-
Let go.
629
00:50:49,870 --> 00:50:52,016
I'm Jon, who the fuck is that?
630
00:50:52,040 --> 00:50:53,216
- Let go, or I'll-
- You know I saw
631
00:50:53,240 --> 00:50:55,306
that house in my dream, did
you know that I saw that?
632
00:50:55,330 --> 00:50:56,816
I'm not responsible for your dreams.
633
00:50:56,840 --> 00:50:57,823
Neither am I.
634
00:50:58,730 --> 00:51:00,456
Hey, who-
Let go.
635
00:51:00,480 --> 00:51:01,290
Who is that?
636
00:51:01,314 --> 00:51:03,819
Let go, or I'll scream.
637
00:51:37,598 --> 00:51:41,488
♪ How deep did you want it ♪
638
00:51:41,512 --> 00:51:45,305
♪ How would you want me to go ♪
639
00:51:45,329 --> 00:51:49,364
♪ Breaking ground could
be harder than this ♪
640
00:51:49,388 --> 00:51:53,836
♪ If you were in my shoes ♪
641
00:51:53,860 --> 00:51:57,410
♪ How long is a half life ♪
642
00:51:57,434 --> 00:52:00,434
♪ Just take a moment to think about ♪
643
00:52:00,458 --> 00:52:04,475
♪ How you and me relate and how ♪
644
00:52:04,499 --> 00:52:09,499
♪ We could make something new ♪
645
00:52:09,900 --> 00:52:13,206
♪ Do you wanna help me ♪
646
00:52:13,230 --> 00:52:16,156
♪ Or do you wanna heal me ♪
647
00:52:16,180 --> 00:52:19,063
♪ Just kill me ♪
648
00:52:28,407 --> 00:52:29,680
So I've been like, having like
649
00:52:30,610 --> 00:52:32,586
those crazy fucked-up dreams again,
650
00:52:32,610 --> 00:52:35,506
like super like real and vivid, man.
651
00:52:35,530 --> 00:52:37,426
Ever since I haven't been
like partying so much, and-
652
00:52:37,450 --> 00:52:39,866
- Did you find out anything about Anna?
653
00:52:39,890 --> 00:52:41,456
Nope, nothing.
654
00:52:41,480 --> 00:52:42,384
Nothing?
655
00:52:42,408 --> 00:52:43,846
Seems totally normal.
656
00:52:43,870 --> 00:52:45,876
We're all out
camping at like this lake-
657
00:52:45,900 --> 00:52:46,937
- Well, you know what I was thinking
658
00:52:46,961 --> 00:52:48,533
maybe this time what you can do
659
00:52:48,557 --> 00:52:49,636
is you can go back-
Beth, drop it.
660
00:52:49,660 --> 00:52:51,086
No, really, listen, this is a good idea,
661
00:52:51,110 --> 00:52:52,486
you can go back and look her
662
00:52:52,510 --> 00:52:53,834
directly into the eyes and-
Beth, I'm serious.
663
00:52:53,858 --> 00:52:56,001
Please stop it, please.
664
00:52:56,025 --> 00:52:58,152
Okay, all right.
665
00:52:58,176 --> 00:52:59,114
I'll let it go.
666
00:52:59,138 --> 00:53:00,549
And it comes up to
me and I remember this,
667
00:53:00,573 --> 00:53:02,269
this story of like when I was a little kid
668
00:53:02,293 --> 00:53:04,266
about this like pond-
I never apologized
669
00:53:04,290 --> 00:53:05,765
about the other night.
670
00:53:05,789 --> 00:53:06,816
The other night?
671
00:53:06,840 --> 00:53:08,086
Yeah, I just had a lot,
672
00:53:08,110 --> 00:53:10,101
like on my mind altogether.
673
00:53:10,125 --> 00:53:12,516
I spaced out, I just
completely spaced out.
674
00:53:12,540 --> 00:53:14,177
- There was so much going on.
- I thought it was my fault.
675
00:53:14,201 --> 00:53:15,803
Don't worry about it.
676
00:53:15,827 --> 00:53:16,999
What?
677
00:53:17,023 --> 00:53:18,299
I mean, with everything going on with
678
00:53:18,323 --> 00:53:21,429
Mona and this mermaid girl like,
679
00:53:21,453 --> 00:53:22,971
I don't know what the fuck I'm doing.
680
00:53:22,995 --> 00:53:24,689
What does that have to do with anything?
681
00:53:24,713 --> 00:53:26,898
I mean, even though you
were giving me mixed signals,
682
00:53:26,922 --> 00:53:29,713
it was kind of a dick move
to make a move on you.
683
00:53:30,950 --> 00:53:32,656
I'm talking about the night we played
684
00:53:32,680 --> 00:53:34,447
and I skipped your solo.
685
00:53:35,981 --> 00:53:37,545
- I don't remember that.
- I'm not talking about
686
00:53:37,569 --> 00:53:39,164
the night that I came over.
687
00:53:39,188 --> 00:53:40,255
And I'm not sorry about that either
688
00:53:40,279 --> 00:53:42,511
because you were being a dick.
689
00:53:42,535 --> 00:53:45,429
Beth, you don't always have
to remind me of my failures.
690
00:53:45,453 --> 00:53:46,410
- Okay, well.
- I remember them.
691
00:53:46,434 --> 00:53:49,416
I will remind you of your
failures when they involve me.
692
00:53:49,440 --> 00:53:51,376
And, well actually, besides,
693
00:53:51,400 --> 00:53:52,760
you already said that
you were being a dick
694
00:53:52,784 --> 00:53:54,808
- and you admitted to it.
- Why are you this way?
695
00:53:54,832 --> 00:53:56,107
Why am I this way?
696
00:53:56,131 --> 00:53:57,773
I'm just the way that God made me.
697
00:53:57,797 --> 00:53:59,056
- Camping and drinking and-
- Oh, great, yeah, well,
698
00:53:59,080 --> 00:54:01,079
have you ever thought maybe,
699
00:54:01,103 --> 00:54:03,002
maybe think about this, there's something
700
00:54:03,026 --> 00:54:05,247
that you could have done
differently in a situation.
701
00:54:05,271 --> 00:54:06,826
What situation?
702
00:54:06,850 --> 00:54:08,036
I wasn't being a dick, really.
703
00:54:08,060 --> 00:54:09,366
Yes, you were, you were being a dick.
704
00:54:09,390 --> 00:54:11,194
- I wasn't being a dick.
- And why would you say that?
705
00:54:11,218 --> 00:54:12,956
You already admitted and apologized
706
00:54:12,980 --> 00:54:13,997
- to being a dick.
- I thought you were
707
00:54:14,021 --> 00:54:14,864
- apologizing for being a dick.
- You thought I
708
00:54:14,888 --> 00:54:15,988
- was being a dick?
- And I was trying
709
00:54:16,012 --> 00:54:17,076
to self-defrecate on your behalf.
710
00:54:17,100 --> 00:54:18,066
What, self-defecate?
711
00:54:18,090 --> 00:54:19,006
I was trying to be nice.
712
00:54:19,030 --> 00:54:19,839
You're not nice.
713
00:54:19,863 --> 00:54:20,672
Yes, I am.
714
00:54:20,696 --> 00:54:21,505
No, you're not.
715
00:54:21,529 --> 00:54:22,397
Yes, I am.
716
00:54:22,421 --> 00:54:24,606
No, you're not, don't
self-defecate on my behalf.
717
00:54:24,630 --> 00:54:25,956
I'm trying to be nice, Beth.
718
00:54:25,980 --> 00:54:27,204
You're not nice, Lee?
719
00:54:27,228 --> 00:54:29,576
- Lee, Lee is Jon nice?
- Leave Lee out of this.
720
00:54:29,600 --> 00:54:30,581
- Jon's a nice, dude.
- No, right?
721
00:54:30,605 --> 00:54:31,726
- Thank you, Lee.
- No, what?
722
00:54:31,750 --> 00:54:33,146
- Why would you say that?
- Lee knows.
723
00:54:33,170 --> 00:54:34,836
No, okay, you are not a nice guy.
724
00:54:34,860 --> 00:54:36,130
- Ask-
- Don't bring Danny into this.
725
00:54:36,154 --> 00:54:37,312
- Ask Danny.
- Don't even bring Danny
726
00:54:37,336 --> 00:54:38,408
- into this.
- Danny, am I a nice guy?
727
00:54:38,432 --> 00:54:39,531
Danny don't answer that,
728
00:54:39,555 --> 00:54:41,262
- you don't have to answer that.
- You let your 14-year-old
729
00:54:41,286 --> 00:54:42,756
- brother jump in?
- See, you're not a nice guy.
730
00:54:42,780 --> 00:54:44,006
Do I take a lower pay
731
00:54:44,030 --> 00:54:45,502
than everyone because
I'm a fucking asshole?
732
00:54:45,526 --> 00:54:46,949
Whoa, lift the glass!
733
00:54:46,973 --> 00:54:48,626
What the fuck are you doing?
734
00:54:48,650 --> 00:54:50,314
- It all spilled out-
- Calm down.
735
00:54:50,338 --> 00:54:51,606
- Seriously, man, god.
- I'm sorry, I'm sorry,
736
00:54:51,630 --> 00:54:52,572
- it was an accident.
- Why would you do that?
737
00:54:52,596 --> 00:54:54,499
Can somebody bring some paper towels?
738
00:54:54,523 --> 00:54:56,392
Were you listening to my fucking story?
739
00:54:56,416 --> 00:54:57,509
- I'm sorry, man.
- Bruce, nobody cares
740
00:54:57,533 --> 00:54:59,346
about your dream, no one cares
741
00:54:59,370 --> 00:55:00,436
- about your dream.
- Don't be such a bitch, Beth.
742
00:55:00,460 --> 00:55:02,004
Don't call me a bitch.
743
00:55:02,028 --> 00:55:03,496
Kind of a bitch, Beth.
744
00:55:03,520 --> 00:55:05,466
No matter what you do and where you go,
745
00:55:05,490 --> 00:55:07,736
I will always be there
to watch you fuck it up.
746
00:55:07,760 --> 00:55:09,623
- Paper towels!
- Damn, geez.
747
00:55:09,647 --> 00:55:12,565
Jesus Christ lady. Oh my god!
748
00:55:12,589 --> 00:55:14,027
Jon, what the fuck?
749
00:55:15,663 --> 00:55:17,796
How do you even?
750
00:55:17,820 --> 00:55:20,142
I don't even get that.
751
00:55:20,166 --> 00:55:22,326
I don't, I don't know.
752
00:55:30,931 --> 00:55:35,931
I mean, what the, I don't even
understand
753
00:55:40,276 --> 00:55:41,109
Goddamn.
754
00:55:42,330 --> 00:55:43,163
I quit.
755
00:55:45,660 --> 00:55:46,514
What are you saying to me?
756
00:55:46,538 --> 00:55:48,526
I quit, I'm not coming back.
757
00:55:48,550 --> 00:55:51,326
This shit is crazy, man, look,
758
00:55:51,350 --> 00:55:53,056
look at this dude's,
what do you call those?
759
00:55:53,080 --> 00:55:54,806
His dorsie, dorsa?
760
00:55:54,830 --> 00:55:55,700
Your lats?
761
00:55:55,724 --> 00:55:58,816
Lat, look, your lat, dude,
look at this dude's lat.
762
00:55:58,840 --> 00:56:02,576
He's got lats the size of
West Texas, motha fuck-
763
00:56:02,600 --> 00:56:04,750
- I'm not coming back,
can I grab my check?
764
00:56:05,813 --> 00:56:08,017
Man, you gotta get over that girl.
765
00:56:08,041 --> 00:56:09,291
That's what you gotta do.
766
00:56:11,562 --> 00:56:15,533
Look, man, you do whatever
you gotta do, but,
767
00:56:18,467 --> 00:56:19,320
there's the full 200.
768
00:56:19,344 --> 00:56:21,366
That should keep you going in the interim.
769
00:56:21,390 --> 00:56:22,307
The interim?
770
00:56:22,331 --> 00:56:24,422
Yeah, man, 'cause I care about you,
771
00:56:24,446 --> 00:56:26,056
physically-
We said 250.
772
00:56:26,080 --> 00:56:27,083
Phys... We said 250?
773
00:56:28,920 --> 00:56:31,223
Physiologically. I can't do 250.
774
00:56:32,800 --> 00:56:35,354
But that should keep you
going in the interim.
775
00:56:35,378 --> 00:56:37,463
All right, all right,
I'll see you tomorrow.
776
00:56:38,678 --> 00:56:41,306
Look, this is some mutant shit.
777
00:56:41,330 --> 00:56:43,536
I can see the veins in your ass.
778
00:56:43,560 --> 00:56:45,053
You shoot up in your ass.
779
00:56:49,931 --> 00:56:52,896
Here you go, $5.
780
00:56:52,920 --> 00:56:54,173
All right, thank you.
781
00:56:57,400 --> 00:56:58,247
Hi, there-
782
00:56:58,271 --> 00:57:00,196
- $5 please.
783
00:57:00,220 --> 00:57:02,046
I actually just wanted
to talk to the manager
784
00:57:02,070 --> 00:57:03,883
to get some information
on the mermaid show.
785
00:57:03,907 --> 00:57:06,363
He's inside the exhibit,
that's his office.
786
00:57:08,140 --> 00:57:09,830
Can I go talk to him now?
787
00:57:09,854 --> 00:57:11,456
I don't know, you can try.
788
00:57:11,480 --> 00:57:12,856
Okay, thank you.
789
00:57:12,880 --> 00:57:13,713
Wait!
790
00:57:14,650 --> 00:57:15,483
It's $5.
791
00:57:18,360 --> 00:57:20,835
But I'm not going to the
show, I just, I told you,
792
00:57:20,859 --> 00:57:22,486
I just want to talk to the manager.
793
00:57:22,510 --> 00:57:24,726
The manager is in his office.
794
00:57:24,750 --> 00:57:27,886
His office is in the exhibit, it's $5.
795
00:57:27,910 --> 00:57:29,676
I was, can he come out here then?
796
00:57:29,700 --> 00:57:31,711
Because I was here
yesterday, I already paid.
797
00:57:31,735 --> 00:57:33,203
I don't want to go see
the show, I just want
798
00:57:33,227 --> 00:57:34,037
- to talk to the guy.
- Today's wristband color
799
00:57:34,061 --> 00:57:36,616
is orange, you can't get
in with a green wristband.
800
00:57:36,640 --> 00:57:40,126
It's $5 for today's wristband
color, which is orange.
801
00:57:40,150 --> 00:57:41,216
What's this one do?
802
00:57:41,240 --> 00:57:43,256
Today's wristband color is orange.
803
00:57:43,280 --> 00:57:45,872
You can't get in with a
white wristband, it's $5
804
00:57:45,896 --> 00:57:47,846
for today's wristband color-
Okay, okay.
805
00:57:47,870 --> 00:57:49,360
Which is orange.
806
00:57:49,384 --> 00:57:52,138
Okay, how 'bout this, how
'bout you go get the manager-
807
00:57:52,162 --> 00:57:54,446
- Come on, man, it's just five bucks.
808
00:57:54,470 --> 00:57:56,056
I'm not going into the show.
809
00:57:56,080 --> 00:57:57,947
I just wanna talk to the
manager, she's not letting-
810
00:57:57,971 --> 00:58:00,166
- It doesn't matter, man,
it's just five bucks.
811
00:58:00,190 --> 00:58:01,996
Just mind your own
business for a second, man.
812
00:58:02,020 --> 00:58:04,216
Hey, this is my business, man.
813
00:58:04,240 --> 00:58:07,823
Okay, can you help me
out with this at all, man?
814
00:58:10,164 --> 00:58:11,117
What is this?
815
00:58:11,141 --> 00:58:12,246
What are your names?
816
00:58:12,270 --> 00:58:13,686
My name is tickets are $5.
817
00:58:13,710 --> 00:58:16,488
Okay, listen, you little
ticket Nazi, I just-
818
00:58:16,512 --> 00:58:18,506
- It doesn't matter, man,
it's just five bucks.
819
00:58:18,530 --> 00:58:20,507
Hey, you, shut your mouth!
820
00:58:20,531 --> 00:58:21,659
What?
821
00:58:21,683 --> 00:58:22,493
What?
822
00:58:22,517 --> 00:58:24,372
What?
823
00:58:24,396 --> 00:58:27,153
Look, I'm sorry, man, just relax, it's,
824
00:58:27,177 --> 00:58:28,733
- I'm having a rough day.
- Shut my mouth?
825
00:58:29,960 --> 00:58:30,787
Shut my mouth?
826
00:58:30,811 --> 00:58:31,996
I'm sorry, man, I didn't mean that.
827
00:58:32,020 --> 00:58:33,526
I'll fucking touch you, man!
828
00:58:33,550 --> 00:58:34,383
What?
829
00:58:37,480 --> 00:58:38,846
Dude, fucking hell.
830
00:58:38,870 --> 00:58:39,680
Next.
831
00:58:39,704 --> 00:58:42,336
But he was the aggressor.
832
00:58:42,360 --> 00:58:43,723
It's not the way I see it.
833
00:58:43,747 --> 00:58:44,617
That's some bullshit, man.
834
00:58:44,641 --> 00:58:46,166
I was trying to mind my business,
835
00:58:46,190 --> 00:58:47,906
you know, just trying to keep it cool.
836
00:58:47,930 --> 00:58:49,516
Look, we asked several people,
837
00:58:49,540 --> 00:58:52,106
they said he was ordering
tickets, arguing with concessions
838
00:58:52,130 --> 00:58:54,066
which is a whole separate incident.
839
00:58:54,090 --> 00:58:56,816
He turned to you, some
obscenities were exchanged.
840
00:58:56,840 --> 00:58:58,703
No particulars were exchanged.
841
00:58:59,540 --> 00:59:01,126
You assaulted him in the face.
842
00:59:01,150 --> 00:59:02,456
That's what we understand.
843
00:59:02,480 --> 00:59:04,496
Several people saw this.
844
00:59:04,520 --> 00:59:06,762
Several witnesses said-
Just a minute.
845
00:59:06,786 --> 00:59:08,946
That you assaulted him in the face.
846
00:59:08,970 --> 00:59:09,803
Wait.
847
00:59:11,530 --> 00:59:12,480
You might be right.
848
00:59:13,660 --> 00:59:16,363
But, I gotta say something.
849
00:59:23,090 --> 00:59:24,683
He was the aggressor.
850
00:59:24,707 --> 00:59:28,936
- Listen here, you shit.
- You
851
00:59:28,960 --> 00:59:31,156
you're fucking up my fair,
you're fucking up my customers,
852
00:59:31,180 --> 00:59:34,516
and you're fucking up my day.
853
00:59:34,540 --> 00:59:36,706
, I deal with
854
00:59:36,730 --> 00:59:39,261
like you on a regular basis,
I am done playing nice.
855
00:59:41,434 --> 00:59:43,734
I want you to apologize to
me for what you have done.
856
00:59:48,524 --> 00:59:49,607
Okay, wait.
857
00:59:50,775 --> 00:59:52,626
I gotta tell you something.
858
00:59:54,114 --> 00:59:56,810
Your breath smells like shit.
859
01:00:02,806 --> 01:00:03,846
I smell like shit?
860
01:00:06,055 --> 01:00:09,468
There's nothing a pair of
scissors can't fix, nothing.
861
01:01:52,534 --> 01:01:55,860
♪ My darling ♪
862
01:01:55,884 --> 01:02:00,884
♪ I love you so ♪
863
01:02:02,913 --> 01:02:07,913
♪ Please say that you care for me ♪
864
01:02:08,681 --> 01:02:12,132
♪ I really must know ♪
865
01:02:12,156 --> 01:02:15,157
♪ I really must know ♪
866
01:02:15,181 --> 01:02:20,181
♪ My love ♪
867
01:02:20,668 --> 01:02:24,002
♪ I'm under your spell ♪
868
01:02:24,026 --> 01:02:24,878
♪ Your spell ♪
869
01:02:35,284 --> 01:02:40,284
♪ My darling ♪
870
01:02:41,775 --> 01:02:46,775
♪ I love you so ♪
871
01:02:47,622 --> 01:02:49,779
♪ Please say that you ♪
872
01:02:49,803 --> 01:02:52,026
♪ Say that you, say that you ♪
873
01:03:00,952 --> 01:03:05,952
♪ My darling ♪
874
01:03:07,146 --> 01:03:12,146
♪ I love you so ♪
875
01:03:14,056 --> 01:03:17,114
♪ Please say that you care for ♪
876
01:03:17,138 --> 01:03:21,426
♪ You care for, you
care for, you care for ♪
877
01:05:02,669 --> 01:05:03,502
Anna.
878
01:05:07,013 --> 01:05:11,344
Anna, come on, come on, come on.
879
01:05:11,368 --> 01:05:12,201
Anna.
880
01:05:15,973 --> 01:05:16,806
Anna.
881
01:05:52,935 --> 01:05:55,216
♪ On the good ship Venus ♪
882
01:05:55,240 --> 01:05:57,669
♪ By Christ you should have seen us ♪
883
01:05:57,693 --> 01:06:00,301
♪ The figurehead was a whore in bed ♪
884
01:06:00,325 --> 01:06:03,187
♪ Sucking a dead man's penis ♪
885
01:06:03,211 --> 01:06:05,760
♪ The captain's name was Lugger ♪
886
01:06:05,784 --> 01:06:08,111
♪ By Christ he was a bugger ♪
887
01:06:08,135 --> 01:06:10,661
♪ He wasn't fit to shovel shit ♪
888
01:06:10,685 --> 01:06:13,375
♪ From one ship to another ♪
889
01:06:13,399 --> 01:06:15,253
♪ The cabin boy was Kipper ♪
890
01:06:15,277 --> 01:06:17,257
♪ By Christ he was a nipper ♪
891
01:06:17,281 --> 01:06:19,698
♪ He stuffed his ass with broken glass ♪
892
01:06:19,722 --> 01:06:21,872
♪ And circumcised the skipper ♪
893
01:06:21,896 --> 01:06:23,412
♪ On the good ship Venus ♪
894
01:06:23,436 --> 01:06:25,100
♪ By Christ you should have seen us ♪
895
01:06:25,124 --> 01:06:26,887
♪ The figurehead was a whore in bed ♪
896
01:06:26,911 --> 01:06:28,627
♪ Sucking a dead man's penis ♪
897
01:06:29,460 --> 01:06:32,688
♪ La la la la la la, la la la la la la ♪
898
01:06:32,712 --> 01:06:36,147
♪ La la la la la la la,
la la la la la la la ♪
899
01:06:36,171 --> 01:06:39,938
♪ La la la la la la, la la la la la la ♪
900
01:06:39,962 --> 01:06:44,602
♪ La la la la la la la,
la la la la la la la ♪
901
01:06:44,626 --> 01:06:49,626
♪ La la, la la, lull, lull ♪
902
01:06:52,388 --> 01:06:54,305
♪ A-La ♪
903
01:10:32,482 --> 01:10:36,295
♪ My, love ♪
904
01:10:36,319 --> 01:10:41,319
♪ I'm under your spell ♪
905
01:10:42,463 --> 01:10:47,463
♪ You're the only one I love ♪
906
01:10:48,551 --> 01:10:51,598
♪ I really can tell ♪
907
01:10:51,622 --> 01:10:54,062
♪ I really can tell ♪
908
01:10:54,086 --> 01:10:59,086
♪ I'll always love you ♪
909
01:11:03,486 --> 01:11:08,486
♪ With all my heart ♪
910
01:11:09,750 --> 01:11:14,750
♪ It wouldn't seem right ♪
911
01:11:15,955 --> 01:11:19,394
♪ For us to part ♪
912
01:11:19,418 --> 01:11:24,418
♪ My dearest ♪
913
01:11:25,326 --> 01:11:30,326
♪ I love only you ♪
914
01:11:30,501 --> 01:11:35,501
♪ Won't you please tell me ♪
915
01:11:36,530 --> 01:11:39,388
♪ You'll always be true ♪
916
01:11:39,412 --> 01:11:42,711
♪ I'll always be true ♪
917
01:11:42,735 --> 01:11:47,302
♪ I'll always love you ♪
918
01:11:52,615 --> 01:11:57,615
♪ Please tell me ♪
919
01:11:57,868 --> 01:12:01,082
♪ You'll always be true ♪
920
01:12:01,106 --> 01:12:04,128
♪ I'll always be true ♪
921
01:12:04,152 --> 01:12:09,152
♪ I'll always love you ♪
922
01:12:13,103 --> 01:12:18,103
♪ With all my heart ♪
923
01:12:18,990 --> 01:12:23,990
♪ It wouldn't seem right ♪
924
01:12:25,224 --> 01:12:29,222
♪ For us to part ♪
925
01:12:29,246 --> 01:12:34,246
♪ My love ♪
926
01:12:34,745 --> 01:12:39,745
♪ I'm under your spell ♪
927
01:12:40,321 --> 01:12:45,321
♪ You're the only one I love ♪
928
01:12:45,822 --> 01:12:49,179
♪ I really can tell ♪
929
01:12:49,203 --> 01:12:52,203
♪ I really can tell ♪
930
01:13:04,238 --> 01:13:07,960
♪ You drive me crazy with your kisses ♪
931
01:13:07,984 --> 01:13:11,685
♪ You drive me crazy, I've been missing ♪
932
01:13:11,709 --> 01:13:16,709
♪ Your honey loving,
baby, you're so fine ♪
933
01:13:16,833 --> 01:13:19,259
♪ You're so fine ♪
934
01:13:19,283 --> 01:13:23,097
♪ It's no wonder I adore you ♪
935
01:13:23,121 --> 01:13:26,980
♪ It's no I wonder I adore you ♪
936
01:13:27,004 --> 01:13:31,947
♪ Come a little closer,
baby, you're so fine ♪
937
01:13:31,971 --> 01:13:34,509
♪ You're so fine ♪
938
01:13:34,533 --> 01:13:36,847
♪ Well, in my heart ♪
939
01:13:36,871 --> 01:13:38,594
♪ In my heart ♪
940
01:13:38,618 --> 01:13:42,316
♪ You will stay ♪
941
01:13:42,340 --> 01:13:45,642
♪ Every night ♪
942
01:13:45,666 --> 01:13:50,072
♪ And day ♪
943
01:13:50,096 --> 01:13:53,861
♪ We belong together, come what may ♪
944
01:13:53,885 --> 01:13:57,741
♪ We belong together all the way ♪
945
01:13:57,765 --> 01:14:02,408
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
946
01:14:02,432 --> 01:14:05,485
♪ You're so fine ♪
947
01:14:05,509 --> 01:14:09,949
♪ Stay here beside me,
baby, you're so fine ♪
948
01:14:09,973 --> 01:14:11,918
♪ You're so fine ♪
63446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.