Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,184 --> 00:01:25,317
Well, try to find some relaxation if you can.
2
00:01:25,319 --> 00:01:27,719
Yeah, actually
we always found some relax.
3
00:01:27,721 --> 00:01:31,723
After the long day
of working at night,
4
00:01:31,725 --> 00:01:35,594
we have some way to find fun,
especially here in New York.
5
00:01:35,596 --> 00:01:37,596
- Well, congratulations.
- Thank you, thank you.
6
00:01:37,598 --> 00:01:39,398
And thank you
for what you do.
7
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
I think the whole world
is inspired by your efforts.
8
00:01:41,802 --> 00:01:44,369
- And, uh, keep fighting.
- Thank you.
9
00:02:06,193 --> 00:02:08,193
Fabulous.
10
00:02:08,195 --> 00:02:09,795
Okay.
11
00:02:09,797 --> 00:02:11,663
Maybe a little smile?
12
00:02:11,665 --> 00:02:13,132
- Possibly.
13
00:02:16,470 --> 00:02:19,471
You're so serious, my friend.
14
00:02:31,251 --> 00:02:35,754
Everyone in this room can name real journalistic heroes,
15
00:02:35,756 --> 00:02:37,756
and yet the men and women
16
00:02:37,758 --> 00:02:40,626
of raqqa is being slaughtered silently
17
00:02:40,628 --> 00:02:43,629
are somehow singular.
18
00:02:43,631 --> 00:02:46,565
They work in secret
and under constant threat,
19
00:02:46,567 --> 00:02:51,270
reporting on the depredations
of Isis in their home city.
20
00:02:53,507 --> 00:02:56,775
Some have fled in fear
for their own lives.
21
00:02:56,777 --> 00:03:00,312
Even in exile,
they are in no way safe.
22
00:03:02,183 --> 00:03:05,884
It's incredibly,
incredibly humbling to present
23
00:03:05,886 --> 00:03:09,188
the 2015 international
press freedom award
24
00:03:09,190 --> 00:03:10,856
to the brave men and women
25
00:03:10,858 --> 00:03:13,592
of raqqa is being
slaughtered silently.
26
00:16:07,700 --> 00:16:09,634
Public executions
27
00:16:09,636 --> 00:16:12,303
in what was raqqa's paradise square.
28
00:16:12,305 --> 00:16:15,306
Anyone considered an enemy of Isis is killed here.
29
00:16:15,308 --> 00:16:17,308
Their bodies put on display.
30
00:18:06,719 --> 00:18:09,087
By the time the emergencyservices showed up,
31
00:18:09,089 --> 00:18:10,822
all they could do was carry out the bodies
32
00:18:10,824 --> 00:18:14,625
of fares hamadi and Ibrahim Abdul qader.
33
00:18:14,627 --> 00:18:16,627
Both were members of a group of activists
34
00:18:16,629 --> 00:18:18,830
who risk their lives to tell the world
35
00:18:18,832 --> 00:18:22,166
what's going on in their hometown of raqqa.
36
00:18:22,168 --> 00:18:24,335
Both men were beheaded.
37
00:25:39,705 --> 00:25:42,139
Perfect. Okay.
38
00:26:06,064 --> 00:26:07,164
Okay.
39
00:26:57,115 --> 00:26:58,716
Mm.
40
00:29:14,487 --> 00:29:18,355
Isis propaganda photos purport to show a calm city.
41
00:29:18,357 --> 00:29:20,090
Its fighters boast about enjoying
42
00:29:20,092 --> 00:29:22,192
their favorite imported food,
43
00:29:22,194 --> 00:29:25,062
but these photos show otherwise,
44
00:29:25,064 --> 00:29:27,231
say activists inside raqqa.
45
00:29:27,233 --> 00:29:30,768
Children line up for handouts at an emergency soup kitchen.
46
00:29:30,770 --> 00:29:33,337
Chronic food shortages and hyperinflation,
47
00:29:33,339 --> 00:29:36,106
hospitals are empty of supplies,
48
00:29:36,108 --> 00:29:37,775
the start of a terrifying cycle
49
00:29:37,777 --> 00:29:40,811
to daily life in the Isis stronghold.
50
00:43:36,814 --> 00:43:39,082
Videos smuggled out of the Isis stronghold
51
00:43:39,084 --> 00:43:42,085
and used by media outlets are the only way to see
52
00:43:42,087 --> 00:43:44,821
what life is like under extremist rule.
53
00:43:44,823 --> 00:43:47,824
Videos designed to embarrass Isis,
54
00:43:47,826 --> 00:43:49,959
contrary to Isis' claims
55
00:43:49,961 --> 00:43:54,063
that the so-called islamic stateis prosperous and thriving.
56
00:44:43,181 --> 00:44:45,181
Hello?
57
00:44:45,183 --> 00:44:47,116
Hello.
58
00:45:21,985 --> 00:45:24,987
Naji jerf was shot in broad daylight
59
00:45:24,989 --> 00:45:27,056
on a busy street in Southern Turkey
60
00:45:27,058 --> 00:45:29,258
near the Syrian border.
61
00:45:29,260 --> 00:45:31,060
Jerf worked with a group
62
00:45:31,062 --> 00:45:34,964
known as raqqa is being slaughtered silently.
63
00:47:47,397 --> 00:47:49,198
Hey, hey.
64
00:51:09,566 --> 00:51:10,533
Okay.
65
01:04:12,181 --> 01:04:13,448
Thank you.
66
01:05:29,659 --> 01:05:31,660
One-way ticket!
67
01:06:26,148 --> 01:06:29,150
Please leave this side open
to the people who are walking.
68
01:12:28,610 --> 01:12:30,945
In France,Isis has claimed responsibility
69
01:12:30,947 --> 01:12:33,581
for the fatal stabbing of a French police commander.
70
01:12:33,583 --> 01:12:35,550
French president François hollande
71
01:12:35,552 --> 01:12:39,087
called the killing uncontestably a terrorist act.
72
01:12:57,640 --> 01:12:59,574
The last 18 months
73
01:12:59,576 --> 01:13:01,743
has seen France suffer three deadly attacks.
74
01:13:05,714 --> 01:13:07,515
50 killed in that shooting
75
01:13:07,517 --> 01:13:09,384
overnight at the pulse nightclub,
76
01:13:09,386 --> 01:13:11,386
far and away the worst mass shooting now
77
01:13:11,388 --> 01:13:13,621
in American history.
78
01:13:13,623 --> 01:13:16,090
Radicals who appear to have been inspired by Isis.
79
01:13:20,397 --> 01:13:23,097
Isis says it was behind a deadly attack in Berlin
80
01:13:23,099 --> 01:13:25,433
where this truck plowed through a holiday market,
81
01:13:25,435 --> 01:13:27,702
killing at least a dozen people.
82
01:16:13,235 --> 01:16:15,937
Much of what we know about atrocities
83
01:16:15,939 --> 01:16:18,606
committed by Isis in Syria
84
01:16:18,608 --> 01:16:21,943
comes from courageous citizens
armed with smartphones.
85
01:16:21,945 --> 01:16:24,078
The dozen activists are pulling back the curtain
86
01:16:24,080 --> 01:16:27,014
on the horrors of Isis rule in their small city.
87
01:16:27,016 --> 01:16:28,883
Mohamad mousara is a former
88
01:16:28,885 --> 01:16:30,351
high-school math teacher
89
01:16:30,353 --> 01:16:32,219
who helped found the raqqa group.
90
01:16:32,221 --> 01:16:36,090
"I need to stay alive," mohamad told us.
91
01:16:36,092 --> 01:16:38,092
"Keep getting the word out."
92
01:17:19,368 --> 01:17:21,202
Thank you.
93
01:17:34,717 --> 01:17:38,119
It's incredibly,
incredibly humbling to present
94
01:17:38,121 --> 01:17:41,322
the 2015 international
press freedom award
95
01:17:41,324 --> 01:17:43,257
to the brave men and women
96
01:17:43,259 --> 01:17:46,260
of raqqa is being
slaughtered silently.
97
01:17:58,874 --> 01:18:01,876
Thank you.
98
01:18:08,083 --> 01:18:10,818
Members of raqqa is being
slaughtered silently
99
01:18:10,820 --> 01:18:15,289
are no different
from any one of you.
100
01:18:15,291 --> 01:18:18,426
We love our home, and we have dreams
101
01:18:18,428 --> 01:18:23,364
of raising a family and living happy.
102
01:18:23,366 --> 01:18:28,069
The evil which began in Syria will not stop there.
103
01:18:28,071 --> 01:18:31,338
The power of good that is given to us by god
104
01:18:31,340 --> 01:18:36,343
should be used to confront the evil.
105
01:18:36,345 --> 01:18:38,345
We dedicate this award
106
01:18:38,347 --> 01:18:41,048
to our friends who gave their lives.
107
01:18:41,050 --> 01:18:43,050
We also dedicate this award
108
01:18:43,052 --> 01:18:46,120
to undercover heroes of our campaigns
109
01:18:46,122 --> 01:18:48,923
and the entire people
of the city of raqqa.
110
01:18:48,925 --> 01:18:50,391
Thank you.
111
01:21:14,603 --> 01:21:16,470
- Hello.
- Hello.
9121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.