Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,891 --> 00:00:09,932
Was it him?
2
00:00:09,932 --> 00:00:11,032
Yes, right.
3
00:00:24,011 --> 00:00:25,412
Jang Dol Mok.
4
00:00:26,441 --> 00:00:27,781
He's alive.
5
00:00:29,781 --> 00:00:30,781
Mother is...
6
00:00:31,882 --> 00:00:33,281
Mother is alive.
7
00:00:38,722 --> 00:00:40,291
What did that man want earlier?
8
00:00:41,692 --> 00:00:42,732
What did he ask?
9
00:00:42,891 --> 00:00:45,501
How do you know my mother?
10
00:00:46,361 --> 00:00:47,931
You said you know my mother.
11
00:00:48,001 --> 00:00:50,202
I told you we were acquainted when your mother was young.
12
00:00:50,202 --> 00:00:51,202
You are...
13
00:00:52,071 --> 00:00:54,241
Prosecutor General Yoon Joong Tae,
14
00:00:54,842 --> 00:00:55,872
aren't you?
15
00:00:58,942 --> 00:01:00,082
Yes, I am.
16
00:01:01,382 --> 00:01:02,412
Hey,
17
00:01:03,152 --> 00:01:05,321
this is about an important criminal.
18
00:01:06,621 --> 00:01:08,491
Tell me what you talked about with him.
19
00:01:08,552 --> 00:01:10,922
He just asked me about my mother.
20
00:01:11,562 --> 00:01:13,222
She died four years ago,
21
00:01:13,522 --> 00:01:14,731
but he didn't know about that.
22
00:01:14,731 --> 00:01:16,332
Your mother died four years ago?
23
00:01:17,532 --> 00:01:19,401
- Yes. - Anything else?
24
00:01:20,132 --> 00:01:22,071
We didn't have much time to talk.
25
00:01:27,511 --> 00:01:29,571
(Episode 40)
26
00:01:42,552 --> 00:01:43,591
Hello.
27
00:01:43,862 --> 00:01:46,791
This is Kim Soo Hyun, whom you just met in your place.
28
00:01:47,332 --> 00:01:49,461
If you still have a guest, just hang up the phone.
29
00:01:49,532 --> 00:01:51,261
Don't worry. He left a while ago.
30
00:01:52,961 --> 00:01:53,972
I'm sorry.
31
00:01:55,132 --> 00:01:56,601
I'm sorry I left without saying anything.
32
00:01:57,272 --> 00:01:59,442
- I had a reason. - I understand.
33
00:01:59,901 --> 00:02:02,112
You ran away as Prosecutor General Yoon turned up, right?
34
00:02:04,181 --> 00:02:05,741
How far do you know?
35
00:02:05,912 --> 00:02:07,451
I know...
36
00:02:07,812 --> 00:02:10,252
what the recording file is about. I listened to it too.
37
00:02:12,682 --> 00:02:14,021
Then do you have...
38
00:02:14,521 --> 00:02:15,951
any other information regarding my mother?
39
00:02:16,152 --> 00:02:17,321
I'm sorry,
40
00:02:17,992 --> 00:02:20,962
but I don't have any information about her other than that.
41
00:02:22,361 --> 00:02:24,962
Still, I know where my mom and she first met.
42
00:02:26,932 --> 00:02:30,701
(List of Discharged Patients, Min Hye Won)
43
00:02:30,701 --> 00:02:31,701
(Not Found)
44
00:02:32,601 --> 00:02:34,412
There's no record of Min Hye Won.
45
00:02:35,742 --> 00:02:37,742
What about Ms. Kim Ji Seon?
46
00:02:37,842 --> 00:02:40,581
I heard that she received treatment here five years ago.
47
00:02:40,581 --> 00:02:41,712
(Kim Ji Seon)
48
00:02:42,782 --> 00:02:44,682
(Kim Ji Seon, Request from the family)
49
00:02:44,851 --> 00:02:47,391
She was discharged in 2012.
50
00:02:47,391 --> 00:02:48,891
She stayed here for about a year.
51
00:02:49,921 --> 00:02:51,021
I heard...
52
00:02:51,321 --> 00:02:54,532
that Min Hye Won first met Ms. Kim Ji Seon at this nursing center.
53
00:02:54,532 --> 00:02:56,062
Why is the record of Min Hye Won omitted?
54
00:02:56,462 --> 00:02:58,261
She might have asked...
55
00:02:58,261 --> 00:02:59,701
to delete her record...
56
00:02:59,861 --> 00:03:02,801
to protect her privacy when she was discharged.
57
00:03:03,171 --> 00:03:04,942
There's nothing left in the database either.
58
00:03:12,481 --> 00:03:14,851
The one who recorded it died four years ago.
59
00:03:15,382 --> 00:03:17,921
That means it was recorded four years ago.
60
00:03:18,782 --> 00:03:22,122
But Dol Mok didn't even know if he was Kim Soo Hyun back then.
61
00:03:22,722 --> 00:03:24,361
And he visited the house for the first time today.
62
00:03:24,962 --> 00:03:25,962
Then...
63
00:03:26,921 --> 00:03:28,891
who leaked the recording file?
64
00:03:36,872 --> 00:03:38,842
- Did you call me over, sir? - I did.
65
00:03:39,571 --> 00:03:42,342
Is Investigator Kang So Joo still on standby?
66
00:03:42,412 --> 00:03:44,611
So Joo? Yes, she is.
67
00:03:45,182 --> 00:03:46,442
What is it about, sir?
68
00:03:46,712 --> 00:03:49,011
I think Dol Mok is alive.
69
00:03:49,011 --> 00:03:50,652
What do you mean by that, sir?
70
00:03:50,921 --> 00:03:52,551
We checked his dead body.
71
00:03:52,682 --> 00:03:54,622
I'll explain the details later.
72
00:03:54,851 --> 00:03:56,051
I need you...
73
00:03:56,192 --> 00:03:58,291
to keep a very close watch on Investigator Kang as of today.
74
00:03:58,821 --> 00:04:01,132
And with the cooperation of the data processing staff,
75
00:04:01,291 --> 00:04:03,291
go over the email accounts...
76
00:04:03,492 --> 00:04:05,701
of Kang So Joo, Han Joon Hee, and Jang Dol Mok...
77
00:04:05,932 --> 00:04:08,771
and find out if they contacted someone suspicious.
78
00:04:08,872 --> 00:04:10,271
Even Prosecutor Han?
79
00:04:10,671 --> 00:04:14,071
I had him keep an eye on Dol Mok to get information.
80
00:04:14,442 --> 00:04:15,742
And it seems like...
81
00:04:16,212 --> 00:04:18,211
- I've given him some tips. - Sir,
82
00:04:19,011 --> 00:04:21,352
I just have no idea what's going on.
83
00:04:21,812 --> 00:04:23,451
Don't I have to know what happened...
84
00:04:23,711 --> 00:04:25,682
- to launch the investigation? - Listen.
85
00:04:26,382 --> 00:04:29,352
I'm not here to answer your questions but to order you.
86
00:04:29,352 --> 00:04:31,261
I said I'll explain later!
87
00:04:32,122 --> 00:04:33,161
Okay, sir.
88
00:04:33,891 --> 00:04:35,031
I'll do my best.
89
00:04:42,071 --> 00:04:43,331
The cell phone of Chairman Hong?
90
00:04:43,672 --> 00:04:46,141
Yes. Check if he had contacted...
91
00:04:46,271 --> 00:04:49,471
any life insurance company before he died.
92
00:04:49,511 --> 00:04:51,812
But they didn't find his cell phone on the scene of his death.
93
00:04:52,081 --> 00:04:53,951
You can still check his call history.
94
00:04:54,281 --> 00:04:55,682
If he subscribed it under his own name,
95
00:04:56,052 --> 00:04:57,552
I can request the telecommunication company for it.
96
00:04:57,752 --> 00:04:59,821
Request the company for the history of the 48 hours...
97
00:04:59,982 --> 00:05:01,692
before his death and bring it to me.
98
00:05:02,792 --> 00:05:03,792
I will.
99
00:05:13,816 --> 00:05:18,816
{\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion
100
00:05:27,382 --> 00:05:30,422
Why did she delete all the information?
101
00:05:31,682 --> 00:05:33,382
Did she try to prepare for the case...
102
00:05:34,151 --> 00:05:36,521
Yoon Joong Tae tries to cover it when the recording is disclosed?
103
00:05:42,261 --> 00:05:43,632
You're alive, right?
104
00:05:45,562 --> 00:05:46,862
You should stay alive, Mother.
105
00:05:49,502 --> 00:05:50,502
I will...
106
00:05:54,112 --> 00:05:55,542
I will find you at any cost.
107
00:06:14,232 --> 00:06:15,232
Soo Hyun.
108
00:06:17,562 --> 00:06:18,602
Soo Hyun...
109
00:06:30,841 --> 00:06:32,781
You've grown into a fine man,
110
00:06:34,252 --> 00:06:36,482
and I failed to recognize you.
111
00:06:39,451 --> 00:06:40,451
Soo Hyun...
112
00:07:08,852 --> 00:07:09,882
What is it?
113
00:07:15,422 --> 00:07:16,622
What are you doing?
114
00:07:17,192 --> 00:07:18,661
You know I'm a guest here.
115
00:07:19,192 --> 00:07:22,132
You've already made a deal with Chairman, haven't you?
116
00:07:22,661 --> 00:07:24,802
He ordered us never to let you take a step...
117
00:07:24,831 --> 00:07:28,632
outside before the documents are disclosed.
118
00:08:00,872 --> 00:08:02,471
Are you trying to lock me up?
119
00:08:03,271 --> 00:08:05,271
Don't you know you can be sent to jail for five years...
120
00:08:05,271 --> 00:08:07,042
or fined 7,000 dollars for illegal confinement?
121
00:08:07,071 --> 00:08:08,711
Officially, you're already dead.
122
00:08:09,411 --> 00:08:11,682
Such laws won't have any influence over me.
123
00:08:12,841 --> 00:08:15,612
You'd better thank me for not tying you up.
124
00:08:15,781 --> 00:08:17,622
Why did you change your attitude all of a sudden?
125
00:08:17,781 --> 00:08:19,221
Only two days are left...
126
00:08:19,651 --> 00:08:21,151
until the documents will be released.
127
00:08:21,292 --> 00:08:24,492
What if you roam around and get caught by Yoon Joong Tae?
128
00:08:25,562 --> 00:08:27,992
All my efforts to fake your death...
129
00:08:28,632 --> 00:08:29,992
will come to nothing.
130
00:08:31,632 --> 00:08:34,271
- You've already met him. - That's true.
131
00:08:35,232 --> 00:08:37,671
If you show me such attitude,
132
00:08:38,342 --> 00:08:40,742
it won't do any good to you.
133
00:08:41,141 --> 00:08:42,842
If you fail to give me...
134
00:08:43,112 --> 00:08:46,212
the slush funds when the documents are disclosed,
135
00:08:46,612 --> 00:08:49,752
I might make a different deal then.
136
00:08:52,421 --> 00:08:53,952
You have the right to trade liberally...
137
00:08:54,322 --> 00:08:56,291
under capitalism though.
138
00:08:59,691 --> 00:09:01,431
You still sound very relaxed.
139
00:09:01,862 --> 00:09:02,862
But I can't help...
140
00:09:03,761 --> 00:09:06,732
but come to think...
141
00:09:07,202 --> 00:09:09,572
- that you don't have the money. - Do you really think so?
142
00:09:09,632 --> 00:09:11,671
We'll know in two days.
143
00:09:13,202 --> 00:09:15,112
Lock the door from outside,
144
00:09:15,472 --> 00:09:17,082
and keep a close watch on him,
145
00:09:17,181 --> 00:09:18,382
so that he won't run away.
146
00:09:19,011 --> 00:09:20,041
Yes, sir.
147
00:09:41,602 --> 00:09:42,732
Someone's tailing us.
148
00:09:43,072 --> 00:09:45,401
It's Choi Kang Gyu and his investigators.
149
00:09:45,502 --> 00:09:46,541
Prosecutor Choi?
150
00:09:46,641 --> 00:09:49,811
What if Yoon Joong Tae has noticed that Dol Mok is alive?
151
00:09:50,072 --> 00:09:51,941
He hasn't mentioned anything to me until now.
152
00:09:53,112 --> 00:09:54,482
By the way, he wants to know...
153
00:09:55,112 --> 00:09:58,252
if Chairman Hong contacted any life insurance company before he died.
154
00:09:58,752 --> 00:10:00,181
Life insurance company?
155
00:10:00,382 --> 00:10:02,752
I think that has something to do with the documents he left.
156
00:10:03,322 --> 00:10:04,521
I'll keep looking into it.
157
00:10:05,421 --> 00:10:06,421
Okay.
158
00:10:29,452 --> 00:10:30,781
(The Hit-and-Run case of Park Ha Kyung in 1998)
159
00:10:33,252 --> 00:10:34,992
(The Hit-and-Run case of Park Ha Kyung in 1998)
160
00:10:37,291 --> 00:10:39,021
(Witnesses: Jang Min Jae and Jang Dol Mok)
161
00:10:49,232 --> 00:10:50,572
According to Hong Mi Ae,
162
00:10:50,602 --> 00:10:53,141
Chairman Hong left all his property to Yoon Joong Tae.
163
00:10:53,441 --> 00:10:55,372
Then Lee Chang Young might demand Yoon Joong Tae for Cheonmun Group
164
00:10:55,372 --> 00:10:57,212
using the documents.
165
00:10:58,212 --> 00:11:00,752
However, as long as Yoon Joong Tae found out that I'm alive,
166
00:11:01,051 --> 00:11:03,151
he has no reason to accept Lee Chang Young's offer.
167
00:11:04,582 --> 00:11:06,452
Yoon Joong Tae, who tried to kill me...
168
00:11:06,681 --> 00:11:08,992
will have to prove that I'm alive this time.
169
00:11:09,822 --> 00:11:11,761
Otherwise, the documents will be disclosed to the public.
170
00:11:12,722 --> 00:11:15,561
Or he'll try to find the documents by all means before that.
171
00:11:16,362 --> 00:11:18,362
I haven't bought any life insurance.
172
00:11:18,962 --> 00:11:21,031
Then where are the documents kept?
173
00:11:22,632 --> 00:11:24,472
He was investigating a hit-an-run case...
174
00:11:24,671 --> 00:11:26,641
that took place in 1998.
175
00:11:26,941 --> 00:11:29,771
And it happened to be your late wife's case.
176
00:11:31,041 --> 00:11:35,411
After my dad met you in 2006, he started to reinvestigate the cases.
177
00:11:35,482 --> 00:11:36,852
Even the case of Kim Chan Gi.
178
00:11:37,921 --> 00:11:39,452
This isn't a coincidence, is it?
179
00:11:40,281 --> 00:11:41,291
It's not.
180
00:11:41,622 --> 00:11:43,962
Your dad mentioned it at that time too.
181
00:11:44,661 --> 00:11:48,031
He said since Chairman Hong had found out about Dol Mok's identity,
182
00:11:48,891 --> 00:11:51,031
he might have tried to kill him...
183
00:11:51,401 --> 00:11:52,431
because...
184
00:11:53,102 --> 00:11:54,931
Dol Mok saw something at his villa.
185
00:11:55,301 --> 00:11:57,671
That's why Min Jae's mom, no.
186
00:11:58,202 --> 00:11:59,342
That's why Ha Kyung...
187
00:12:00,372 --> 00:12:02,572
was hit by the truck while trying to save Dol Mok.
188
00:12:02,742 --> 00:12:04,641
But on that day, Dol Mok witnessed...
189
00:12:04,641 --> 00:12:06,911
Yoon Joong Tae strangling Kim Chan Gi to death.
190
00:12:08,051 --> 00:12:09,411
If someone tried to kill Dol Mok,
191
00:12:10,181 --> 00:12:11,781
it'd be Yoon Joong Tae, not Hong Il Gwon.
192
00:12:13,482 --> 00:12:16,092
I had my doubts, but I didn't know they were behind my wife's death.
193
00:12:16,722 --> 00:12:17,992
That piece of trash.
194
00:12:19,021 --> 00:12:20,931
She was innocent in all of this.
195
00:12:21,791 --> 00:12:24,661
Now he killed Dol Mok as if killing her wasn't enough?
196
00:12:26,132 --> 00:12:27,832
How can this happen?
197
00:12:33,911 --> 00:12:34,972
Give me a kiss.
198
00:12:37,541 --> 00:12:40,281
Soo Hyun, do you want to ride the airplane again?
199
00:12:40,281 --> 00:12:42,712
- Do you? - Ride on Daddy's airplane.
200
00:12:44,982 --> 00:12:46,281
He's going to feel dizzy.
201
00:12:46,281 --> 00:12:47,791
I wonder what her life has been like.
202
00:12:51,661 --> 00:12:53,492
It must have been hard on her own.
203
00:12:58,301 --> 00:13:01,202
Mom must have sent those tapes to put pressure on Yoon Joong Tae.
204
00:13:04,702 --> 00:13:06,801
That's probably the only thing she could do.
205
00:13:12,681 --> 00:13:14,281
Please don't worry about me.
206
00:13:16,651 --> 00:13:18,382
I'm really all right.
207
00:13:19,651 --> 00:13:21,252
I know what's going on,
208
00:13:22,421 --> 00:13:24,462
so don't show up in front of me anymore, okay?
209
00:13:26,191 --> 00:13:28,492
I can protect myself.
210
00:13:28,832 --> 00:13:30,901
Please take care of yourself.
211
00:13:31,232 --> 00:13:32,362
Okay?
212
00:13:33,462 --> 00:13:34,872
I miss you, So Joo.
213
00:13:38,102 --> 00:13:39,541
Thank you...
214
00:13:42,112 --> 00:13:43,342
for handling this so well.
215
00:13:44,842 --> 00:13:45,842
Dol Mok.
216
00:13:46,641 --> 00:13:48,752
I believe that you'll walk out of the darkness...
217
00:13:49,252 --> 00:13:51,082
and walk next to me someday.
218
00:13:52,151 --> 00:13:53,352
I will be waiting for you...
219
00:13:54,021 --> 00:13:55,791
until that day.
220
00:14:15,842 --> 00:14:18,212
Eun Ji, did you put away...
221
00:14:18,212 --> 00:14:21,011
Dol Mok's mask and outfit from his secret office?
222
00:14:23,612 --> 00:14:25,082
I see. I got it.
223
00:14:28,391 --> 00:14:29,592
He was definitely here.
224
00:14:30,622 --> 00:14:32,291
It's because he needs J's outfit.
225
00:14:32,691 --> 00:14:33,761
What's going on?
226
00:14:51,411 --> 00:14:52,941
There must be something he needs.
227
00:14:55,651 --> 00:14:57,622
And things he needs to tell me.
228
00:15:03,791 --> 00:15:05,021
Yes, Prosecutor Han.
229
00:15:06,722 --> 00:15:08,531
You found which life insurance company it is?
230
00:15:08,962 --> 00:15:10,031
Which company is it?
231
00:15:12,061 --> 00:15:13,102
Yes.
232
00:15:29,582 --> 00:15:31,822
You mean Chairman Lee Chang Young of Youngin Daily?
233
00:15:32,082 --> 00:15:34,521
Why would he have Jang Dol Mok?
234
00:15:37,622 --> 00:15:38,921
What do you mean?
235
00:15:39,822 --> 00:15:41,261
Jang Dol Mok is dead.
236
00:15:43,761 --> 00:15:45,732
Jang Dol Mok is alive.
237
00:15:46,931 --> 00:15:49,531
While he was acting as Chairman Hong's attorney of record,
238
00:15:49,671 --> 00:15:52,401
he must have wanted to take Chairman Hong's slush fund.
239
00:15:53,401 --> 00:15:55,141
He joined hands with Chairman Lee...
240
00:15:55,141 --> 00:15:57,011
and faked his own death,
241
00:15:57,011 --> 00:15:59,511
so they can split the slush fund between them.
242
00:15:59,582 --> 00:16:02,651
The slush fund ought to be returned to our country.
243
00:16:02,982 --> 00:16:04,921
We can't let those two jerks take the fund.
244
00:16:05,222 --> 00:16:06,852
Stop lying, Yoon Joong Tae.
245
00:16:07,551 --> 00:16:09,521
It's because Lee Chang Young can't get ahold...
246
00:16:09,521 --> 00:16:11,161
of the document of your corruption.
247
00:16:11,362 --> 00:16:13,732
Senior Prosecutor Choi. Prosecutor Han. You must go now...
248
00:16:14,691 --> 00:16:16,732
and find Jang Dol Mok. And the moment you find...
249
00:16:16,791 --> 00:16:19,561
Lee Chang Young, apprehend him for conspiracy to commit fraud.
250
00:16:34,551 --> 00:16:35,712
What is this regarding?
251
00:16:36,011 --> 00:16:38,651
I came here on a report that Attorney Jang Dol Mok is here.
252
00:16:39,252 --> 00:16:40,521
What nonsense is that?
253
00:16:40,891 --> 00:16:42,921
We don't even know who that is.
254
00:16:42,921 --> 00:16:44,761
You work for Chairman of Youngin Daily.
255
00:16:44,761 --> 00:16:46,561
I guess you don't even read news.
256
00:16:46,921 --> 00:16:47,931
Step aside.
257
00:16:48,061 --> 00:16:50,401
- Hey, you. - What?
258
00:16:51,232 --> 00:16:52,431
Do you have a warrant?
259
00:16:53,102 --> 00:16:56,502
You're clearly trespassing on a private property.
260
00:16:56,602 --> 00:16:57,641
Hey!
261
00:16:58,041 --> 00:16:59,641
I will apologize if we don't find anything...
262
00:17:00,641 --> 00:17:02,572
after we search the villa. So move.
263
00:17:02,572 --> 00:17:05,082
Hey, hey. Without a warrant,
264
00:17:05,141 --> 00:17:07,352
I can't move an inch from here.
265
00:17:08,052 --> 00:17:09,782
Guys! Stop them.
266
00:17:12,151 --> 00:17:13,282
Move, move!
267
00:17:14,092 --> 00:17:16,292
- Don't touch me. - Please go back.
268
00:17:16,322 --> 00:17:18,292
- Move aside! - Come on.
269
00:17:18,461 --> 00:17:19,991
Why are you doing this?
270
00:17:20,731 --> 00:17:21,762
Yes, sir.
271
00:17:22,391 --> 00:17:23,391
It's me.
272
00:17:24,062 --> 00:17:27,471
Investigators from the prosecution showed up at the villa.
273
00:17:30,102 --> 00:17:32,671
Where is Yoon Joong Tae? Where is he?
274
00:17:33,701 --> 00:17:34,842
You jerk.
275
00:17:34,872 --> 00:17:37,681
Chang Young, to what do I owe the pleasure?
276
00:17:37,681 --> 00:17:39,782
You made me come here.
277
00:17:39,981 --> 00:17:41,382
You used your authority as Prosecutor General...
278
00:17:41,382 --> 00:17:43,582
and had my villa turned upside down.
279
00:17:44,251 --> 00:17:47,352
Do you think I would just sit and watch?
280
00:17:47,991 --> 00:17:49,122
Please give us some tea.
281
00:17:49,592 --> 00:17:50,661
Please.
282
00:18:01,302 --> 00:18:02,731
Why don't you take a seat?
283
00:18:03,401 --> 00:18:04,671
There's no need for that.
284
00:18:04,741 --> 00:18:07,112
Were you not listening to me?
285
00:18:08,572 --> 00:18:12,082
Weren't we going to exchange the document with the slush fund?
286
00:18:12,082 --> 00:18:13,951
That would be an unfair trade.
287
00:18:14,681 --> 00:18:17,012
I wasn't the one who faked Jang Dol Mok's murder.
288
00:18:17,622 --> 00:18:19,921
You faked his death...
289
00:18:19,921 --> 00:18:21,491
and tried to get the document.
290
00:18:21,622 --> 00:18:23,522
Chang Young, you're not an easy opponent either.
291
00:18:23,522 --> 00:18:24,862
What are you talking about?
292
00:18:25,762 --> 00:18:28,762
Are you implying Jang Dol Mok is alive somewhere?
293
00:18:28,762 --> 00:18:30,661
Oh, Chang Young. Stop playing innocent with me.
294
00:18:31,532 --> 00:18:34,032
Didn't you come here after your subordinates told you...
295
00:18:34,032 --> 00:18:35,772
my investigators have surrounded your villa?
296
00:18:37,201 --> 00:18:39,201
Now we are at the same starting line.
297
00:18:39,602 --> 00:18:41,842
Once I reveal that Jang Dol Mok is alive,
298
00:18:41,941 --> 00:18:44,741
you'll get nothing from this.
299
00:18:45,681 --> 00:18:49,512
Chang Young, didn't you say you're not interested in bloody fights?
300
00:18:49,512 --> 00:18:50,522
Even so,
301
00:18:51,082 --> 00:18:52,882
I won't play games I know I'll lose.
302
00:18:53,681 --> 00:18:54,792
How about this?
303
00:18:55,022 --> 00:18:57,622
When you hand over Jang Dol Mok to me,
304
00:18:57,691 --> 00:18:59,292
I'll frame him that...
305
00:18:59,391 --> 00:19:02,062
he faked his death for the slush fund and arrest him.
306
00:19:02,231 --> 00:19:05,302
I still don't gain anything from this deal.
307
00:19:06,431 --> 00:19:09,602
In that case, I'd rather keep Jang Dol Mok...
308
00:19:10,072 --> 00:19:12,471
and get the document that exposes your corruption.
309
00:19:12,471 --> 00:19:16,072
You will get the document, but you won't be innocent from abduction...
310
00:19:16,072 --> 00:19:19,211
and imprisonment of Jang Dol Mok and abuse of the corpse.
311
00:19:19,641 --> 00:19:22,382
You don't plan on getting rid of him...
312
00:19:22,582 --> 00:19:24,951
as soon as you get the document, do you?
313
00:19:25,122 --> 00:19:26,751
Officially, he's already dead.
314
00:19:27,651 --> 00:19:30,022
That won't make a difference.
315
00:19:30,721 --> 00:19:32,622
His family already held a funeral...
316
00:19:32,792 --> 00:19:34,731
and registered his death.
317
00:19:35,161 --> 00:19:37,762
All right. If you hand him over,
318
00:19:37,862 --> 00:19:39,501
I'll give you the control over Cheonmun Group.
319
00:19:41,602 --> 00:19:43,671
Why? Are you planning to...
320
00:19:43,872 --> 00:19:45,741
put me in prison after you join hands...
321
00:19:45,872 --> 00:19:47,741
with Jang Dol Mok?
322
00:19:48,572 --> 00:19:49,872
As you know,
323
00:19:50,312 --> 00:19:52,241
I can't form an alliance with him...
324
00:19:52,241 --> 00:19:54,112
because of Kim Chan Gi case.
325
00:19:54,481 --> 00:19:58,022
Have control over Cheonmun Group, and I'll have control over him.
326
00:19:58,181 --> 00:20:00,251
He doesn't belong to this world anyway.
327
00:20:00,592 --> 00:20:02,292
I'll take care of him in your place.
328
00:20:06,161 --> 00:20:08,191
Soo Hyun visited you?
329
00:20:08,262 --> 00:20:10,901
Yes. This is what he told me himself.
330
00:20:11,062 --> 00:20:13,001
He said he's Kim Soo Hyun, son of Min Hye Won.
331
00:20:16,001 --> 00:20:17,102
So?
332
00:20:17,102 --> 00:20:20,302
I only told him the sanitarium's number since I didn't know yours.
333
00:20:20,842 --> 00:20:23,711
But Prosecutor General Yoon Joong Tae came right after he did.
334
00:20:24,112 --> 00:20:26,082
Prosecutor General Yoon only knows that my mom passed away.
335
00:20:28,911 --> 00:20:31,052
Yeo Eun, I have a favor to ask you.
336
00:20:31,721 --> 00:20:34,092
Just in case if my son visits you again,
337
00:20:34,651 --> 00:20:36,592
you cannot give him this number.
338
00:20:36,622 --> 00:20:38,092
Right now, he's in danger.
339
00:20:39,262 --> 00:20:42,961
I'm the only one who can save him right now.
340
00:20:54,372 --> 00:20:55,471
Mr. Kim.
341
00:20:55,941 --> 00:20:58,312
Find out where the villa of Chairman Lee Chang Young...
342
00:20:58,312 --> 00:21:00,411
of Youngin Daily is and go there.
343
00:21:00,711 --> 00:21:02,012
At the villa, Jang Dol Mok...
344
00:21:03,481 --> 00:21:05,022
My son, Soo Hyun is there.
345
00:21:05,221 --> 00:21:06,921
Hurry. Please make haste.
346
00:21:13,391 --> 00:21:14,391
What is this?
347
00:21:15,062 --> 00:21:16,191
He's not here!
348
00:21:16,691 --> 00:21:19,132
This can't be right. I definitely locked him up here.
349
00:21:19,132 --> 00:21:20,572
You moron.
350
00:21:21,532 --> 00:21:23,872
- Did someone let him loose? - That's not possible.
351
00:21:23,941 --> 00:21:26,741
I checked with my own eyes he was here before you got here.
352
00:21:26,741 --> 00:21:28,512
Hey! Look for him somewhere else.
353
00:21:32,481 --> 00:21:35,151
Prosecutor Han. What's this all about?
354
00:21:35,151 --> 00:21:37,782
Is it true that Attorney Jang is alive?
355
00:21:37,782 --> 00:21:41,151
By the way, why did Lee Chang Young lock him up in here?
356
00:21:42,352 --> 00:21:43,651
I don't know the details.
357
00:21:45,062 --> 00:21:46,721
Take the fingerprints in here first.
358
00:21:46,822 --> 00:21:48,362
We have to make sure if Attorney Jang was here.
359
00:21:48,961 --> 00:21:50,931
And take photos of any circumstantial evidence...
360
00:21:51,362 --> 00:21:52,701
that Attorney Jang was locked up in here.
361
00:21:53,302 --> 00:21:54,632
- Yes, sir. - Do it now.
362
00:21:55,332 --> 00:21:56,772
He's not in the villa?
363
00:21:56,772 --> 00:21:59,141
No. Even the investigators went there,
364
00:21:59,272 --> 00:22:01,012
but they couldn't find him.
365
00:22:01,072 --> 00:22:02,971
It seems someone hid Jang Dol Mok away.
366
00:22:03,211 --> 00:22:04,342
Who on earth did that?
367
00:22:04,812 --> 00:22:05,911
I'm not sure about that.
368
00:22:07,552 --> 00:22:09,151
What on earth has happened?
369
00:22:10,681 --> 00:22:12,822
Soo Hyun's life is at risk now.
370
00:22:13,151 --> 00:22:15,751
It's a good thing that he escaped though.
371
00:22:25,132 --> 00:22:26,132
Hey.
372
00:22:26,431 --> 00:22:28,372
I can get you a hotel room.
373
00:22:28,372 --> 00:22:30,032
Why do you want to stay here?
374
00:22:30,471 --> 00:22:32,072
I won't be staying here too long.
375
00:22:33,272 --> 00:22:34,641
You have superhuman skills, don't you?
376
00:22:35,241 --> 00:22:37,382
How did you know Lee Chang Young would lock you up...
377
00:22:37,382 --> 00:22:38,981
in the villa?
378
00:22:39,141 --> 00:22:40,951
You even knew the prosecutors would drop in without warning.
379
00:22:41,512 --> 00:22:42,951
You have a source, right?
380
00:22:43,151 --> 00:22:46,082
I was sure your husband and Yoon Joong Tae would join hands.
381
00:22:46,552 --> 00:22:48,792
And Yoon Joong Tae would want to catch me...
382
00:22:49,052 --> 00:22:50,691
to prove that I'm not dead.
383
00:22:51,921 --> 00:22:54,961
Gosh, I really want to see what goes on in that head of yours.
384
00:22:55,132 --> 00:22:58,032
All you need to do is smuggle the documents.
385
00:22:58,661 --> 00:23:00,001
Are you sure you can switch the documents?
386
00:23:00,001 --> 00:23:01,102
Of course I am.
387
00:23:01,272 --> 00:23:03,532
I already bribed all the people around Chang Young.
388
00:23:04,671 --> 00:23:05,971
By the way,
389
00:23:06,342 --> 00:23:08,342
how can you trust me...
390
00:23:08,342 --> 00:23:10,582
to smuggle the documents for you?
391
00:23:10,582 --> 00:23:12,241
What would you do with the documents?
392
00:23:12,681 --> 00:23:15,411
You don't care about giving Yoon Joong Tae a punch.
393
00:23:15,651 --> 00:23:17,151
All you want to do is have Cheonmun Group back.
394
00:23:18,122 --> 00:23:20,822
You'd need me to turn the table around. Am I wrong?
395
00:23:22,352 --> 00:23:24,161
You're turning out...
396
00:23:24,622 --> 00:23:26,391
to be a very smart boy.
397
00:23:26,592 --> 00:23:29,731
All right. I'm just glad that you're on my side.
398
00:23:30,032 --> 00:23:31,032
And this...
399
00:23:32,262 --> 00:23:33,401
is a burner phone.
400
00:23:33,832 --> 00:23:36,132
You can use this phone with no further trouble.
401
00:23:36,332 --> 00:23:37,901
Use this phone when you call me. Okay?
402
00:23:40,941 --> 00:23:44,082
Where in the world did he go?
403
00:23:44,741 --> 00:23:46,181
Find him at all costs.
404
00:23:46,882 --> 00:23:48,751
Ransack the whole place.
405
00:23:51,582 --> 00:23:53,522
Are you kidding me now?
406
00:23:55,221 --> 00:23:56,622
What are you talking about?
407
00:23:56,691 --> 00:23:59,391
Are you sure you didn't hide Jang Dol Mok away?
408
00:23:59,691 --> 00:24:01,332
Isn't it that you hid him somewhere else,
409
00:24:02,532 --> 00:24:06,332
and you will just take the documents about my corruption scandal?
410
00:24:06,501 --> 00:24:08,032
I'm the one to say that.
411
00:24:08,671 --> 00:24:09,671
Isn't it...
412
00:24:10,072 --> 00:24:11,701
that you hid him away?
413
00:24:11,802 --> 00:24:13,671
- Chang Young! - Isn't it that you did it,
414
00:24:13,671 --> 00:24:16,141
so the documents won't be revealed forever?
415
00:24:16,141 --> 00:24:19,082
He wasn't there when my investigators arrived.
416
00:24:19,082 --> 00:24:22,552
So you did something before the investigators got there.
417
00:24:23,082 --> 00:24:24,522
You're not listening to me.
418
00:24:24,782 --> 00:24:26,221
Think however you want.
419
00:24:26,822 --> 00:24:28,991
So the deal between us is over.
420
00:24:29,092 --> 00:24:30,092
What?
421
00:24:31,421 --> 00:24:32,961
I knew this would happen.
422
00:24:34,161 --> 00:24:36,191
I shouldn't have trusted you in the first place.
423
00:24:36,191 --> 00:24:39,461
All right. Let's go to the end.
424
00:24:40,471 --> 00:24:42,332
If you are not lying,
425
00:24:43,032 --> 00:24:46,072
you'd better find Jang Dol Mok within today.
426
00:25:00,891 --> 00:25:03,762
Han Joon Hee, come over to my house with the thing I told you to find.
427
00:25:15,431 --> 00:25:16,731
Who did this?
428
00:25:23,882 --> 00:25:25,082
So Joo was here.
429
00:25:26,582 --> 00:25:27,782
She misses me?
430
00:25:30,582 --> 00:25:32,122
By the way, why is it spelled wrong?
431
00:25:32,981 --> 00:25:34,322
They are all capital letters.
432
00:25:37,592 --> 00:25:38,661
Is it...
433
00:25:39,822 --> 00:25:41,632
(Call History)
434
00:25:41,632 --> 00:25:45,161
The last call Hong Il Gwon made was to MIS Life Insurance.
435
00:25:45,231 --> 00:25:46,231
That's right.
436
00:25:47,171 --> 00:25:48,802
Can you find out who was the person in charge?
437
00:25:49,102 --> 00:25:50,842
I can't as it's the business phone number.
438
00:25:51,001 --> 00:25:52,241
I asked the company,
439
00:25:52,572 --> 00:25:55,572
but they didn't tell me as he was their VIP customer.
440
00:25:56,241 --> 00:25:57,741
Raid their office now.
441
00:25:57,741 --> 00:25:59,481
I need a seizure and search warrant to do that.
442
00:25:59,481 --> 00:26:00,711
You don't need such a thing.
443
00:26:00,711 --> 00:26:03,282
Just make up an excuse like a murder case or something.
444
00:26:03,451 --> 00:26:05,451
Go find out whom Hong Il Gwon had a deal with.
445
00:26:05,451 --> 00:26:06,951
It still requires procedures.
446
00:26:07,491 --> 00:26:08,592
If you handle things like that,
447
00:26:08,891 --> 00:26:10,891
other people will find out about it as well.
448
00:26:20,132 --> 00:26:22,001
That's not it, Han Joon Hee.
449
00:26:22,901 --> 00:26:23,901
Isn't it...
450
00:26:24,241 --> 00:26:27,072
that you don't want me to find out the documents?
451
00:26:28,411 --> 00:26:29,842
What do you mean?
452
00:26:29,842 --> 00:26:32,741
Aren't you the one who helped Jang Dol Mok escape from the villa?
453
00:26:35,012 --> 00:26:36,812
Are you doubting me again?
454
00:26:37,622 --> 00:26:39,751
I went there with Choi Kang Gyu this time.
455
00:26:40,592 --> 00:26:42,822
You might have released him before that.
456
00:26:43,151 --> 00:26:45,862
As long as you could reach him.
457
00:26:51,431 --> 00:26:53,562
Is there a reason I should release Jang Dol Mok?
458
00:26:55,032 --> 00:26:57,032
It seems I'm just in time.
459
00:26:59,272 --> 00:27:01,512
This is the reason.
460
00:27:02,542 --> 00:27:04,241
If Prosecutor Han Joon Hee...
461
00:27:04,441 --> 00:27:06,441
was Jang Pan Soo's son, Jang Min Jae,
462
00:27:06,612 --> 00:27:08,052
he would do that.
463
00:27:10,082 --> 00:27:11,481
What are you talking about?
464
00:27:12,282 --> 00:27:15,322
I had the DNA tests on Joon Hee and Jang Pan Soo.
465
00:27:15,592 --> 00:27:16,891
And I just got the results.
466
00:27:29,931 --> 00:27:32,542
(MIS Life Insurance)
467
00:27:43,582 --> 00:27:47,951
(DNA Test Results)
468
00:27:48,592 --> 00:27:49,751
What is this about?
469
00:27:50,891 --> 00:27:52,822
I don't understand how this could happen.
470
00:27:59,032 --> 00:28:01,032
(The test proves that Jang Pan Soo is not Han Joon Hee's father.)
471
00:28:01,872 --> 00:28:03,572
Tell me what's going on here.
472
00:28:04,201 --> 00:28:06,372
Yoon Ho brought me Jang Pan Soo's hair...
473
00:28:06,441 --> 00:28:08,211
and a cup with his saliva.
474
00:28:08,772 --> 00:28:10,882
In case Yoon Ho makes a mistake,
475
00:28:11,012 --> 00:28:13,951
I even got his blood sample from the hospital he stayed in.
476
00:28:16,012 --> 00:28:18,981
And you stole my toothbrush at my place?
477
00:28:22,052 --> 00:28:24,322
You worked so hard to get me a father.
478
00:28:27,532 --> 00:28:30,431
Is this what I get after showing my fidelity towards you?
479
00:28:31,362 --> 00:28:34,332
And you. How could you break a person's heart like this?
480
00:28:41,211 --> 00:28:42,842
Dad, what should we do now?
481
00:28:43,211 --> 00:28:44,812
It's okay. You did a good job.
482
00:28:45,211 --> 00:28:48,052
It’s best to nip the problem in the bud before I do something with him.
483
00:28:48,411 --> 00:28:49,451
You may leave.
484
00:28:53,382 --> 00:28:55,751
Joon Hee, listen to me.
485
00:28:59,562 --> 00:29:00,862
I had no choice.
486
00:29:00,991 --> 00:29:04,262
If I didn't do that, Dad would've kept questioning you.
487
00:29:04,931 --> 00:29:07,471
I just didn't want you to be treated like that.
488
00:29:07,971 --> 00:29:09,731
It wouldn't hurt you to make things clear.
489
00:29:09,731 --> 00:29:11,201
Don't be ridiculous.
490
00:29:12,042 --> 00:29:14,211
You could've at least told me first.
491
00:29:14,872 --> 00:29:16,072
But you didn't.
492
00:29:17,042 --> 00:29:18,812
That means you were suspicious of me.
493
00:29:18,812 --> 00:29:21,151
No, that's not true.
494
00:29:26,822 --> 00:29:27,852
Hello?
495
00:29:28,122 --> 00:29:30,461
Prosecutor Han, I'll see you at Justist.
496
00:29:39,532 --> 00:29:40,572
How...
497
00:29:41,132 --> 00:29:42,372
did you get this?
498
00:29:42,501 --> 00:29:44,802
Lee Yoon Ho visited Sanwoonyul a few days ago.
499
00:29:45,102 --> 00:29:46,872
He took Pan Soo's hair...
500
00:29:47,042 --> 00:29:48,941
and a cup he used.
501
00:29:48,941 --> 00:29:50,241
I thought there was something going on.
502
00:29:50,372 --> 00:29:51,411
Lee Yoon Ho.
503
00:29:52,082 --> 00:29:53,382
Do you like me that much?
504
00:29:54,552 --> 00:29:55,552
Well...
505
00:29:56,882 --> 00:29:58,151
I do.
506
00:29:58,822 --> 00:30:00,622
You don't need to ask me that.
507
00:30:00,991 --> 00:30:04,022
Why would I follow you around if I didn't like you?
508
00:30:05,022 --> 00:30:07,532
Even expensive designer bags don't work for you.
509
00:30:07,532 --> 00:30:09,862
Just to lure you out, I even asked Hwa Young...
510
00:30:13,971 --> 00:30:15,372
Can I eat this?
511
00:30:17,901 --> 00:30:21,411
Gosh, it's so good that it makes me forget all my cares.
512
00:30:22,072 --> 00:30:24,512
If you like me, you shouldn't have a secret from me.
513
00:30:27,681 --> 00:30:29,481
I don't have a secret.
514
00:30:31,852 --> 00:30:33,382
It's not that.
515
00:30:35,751 --> 00:30:36,822
Hwa Young told me...
516
00:30:37,461 --> 00:30:39,461
to bring her Dol Mok's father's hair...
517
00:30:40,362 --> 00:30:41,961
and a cup with his saliva.
518
00:30:43,332 --> 00:30:44,762
Then she would...
519
00:30:46,132 --> 00:30:47,701
hook me up with you.
520
00:30:47,832 --> 00:30:49,532
- Hwa Young said that? - Yes.
521
00:30:50,372 --> 00:30:51,372
By the way,
522
00:30:51,901 --> 00:30:53,602
you should watch out for Hwa Young.
523
00:30:54,012 --> 00:30:55,211
She even told me...
524
00:30:57,282 --> 00:30:58,282
Forget about it.
525
00:30:58,641 --> 00:31:02,612
(Gene Information Center)
526
00:31:07,822 --> 00:31:09,552
I'd like to request a DNA test.
527
00:31:16,532 --> 00:31:18,362
A toothbrush and a cup.
528
00:31:18,802 --> 00:31:19,862
Here you are.
529
00:31:20,671 --> 00:31:21,701
Thank you.
530
00:31:29,141 --> 00:31:32,941
It seems Yoon Joong Tae got second thoughts about Dol Mok's death.
531
00:31:33,582 --> 00:31:35,582
But Yoon Joong Tae already knows...
532
00:31:35,582 --> 00:31:37,352
that Dol Mok isn't Mr. Jang's son...
533
00:31:37,352 --> 00:31:38,882
but Kim Soo Hyun.
534
00:31:39,082 --> 00:31:40,522
Why would he take it?
535
00:31:41,852 --> 00:31:44,762
Then I came to think of Dol Mok's older brother who left home.
536
00:31:45,991 --> 00:31:47,961
It's Mr. Jang's son.
537
00:31:51,401 --> 00:31:53,501
Here. Thank you in advance.
538
00:31:58,701 --> 00:31:59,941
Dol Mok also knows...
539
00:32:00,102 --> 00:32:02,342
that you're Jang Min Jae, right?
540
00:32:05,711 --> 00:32:06,711
He does.
541
00:32:07,651 --> 00:32:08,812
That's why...
542
00:32:09,352 --> 00:32:12,782
you compromised your faith and pretended to help Yoon Joong Tae.
543
00:32:18,762 --> 00:32:21,161
I'm sorry, I couldn't tell you earlier.
544
00:32:23,161 --> 00:32:25,961
When you said you teamed up with Dol Mok,
545
00:32:26,961 --> 00:32:28,032
I found it strange.
546
00:32:28,431 --> 00:32:30,201
As both of you were...
547
00:32:30,201 --> 00:32:32,602
after big fish like Hong Il Gwon,
548
00:32:32,641 --> 00:32:34,512
I could somehow understand.
549
00:32:36,141 --> 00:32:37,441
Yet, I could see...
550
00:32:37,782 --> 00:32:40,112
something special between you two.
551
00:32:42,951 --> 00:32:44,151
I'm sorry, Investigator Kang.
552
00:32:44,322 --> 00:32:45,352
Still, I'm happy...
553
00:32:46,052 --> 00:32:48,951
that Dol Mok found his brother whom he had been...
554
00:32:49,792 --> 00:32:50,921
looking for all his life.
555
00:32:52,421 --> 00:32:53,562
I'm also relieved...
556
00:32:54,532 --> 00:32:56,191
to know that his brother is you,
557
00:32:57,102 --> 00:32:58,501
the one I respect a lot.
558
00:33:01,102 --> 00:33:02,632
I'm also grateful to you.
559
00:33:03,171 --> 00:33:04,441
If it weren't for you,
560
00:33:05,171 --> 00:33:07,312
Yoon Joong Tae would've noticed who really I am...
561
00:33:08,872 --> 00:33:10,342
and put me in a terrible fix.
562
00:33:10,342 --> 00:33:11,512
By the way,
563
00:33:12,342 --> 00:33:13,711
I'm so worried.
564
00:33:14,352 --> 00:33:15,951
What you're doing is...
565
00:33:15,951 --> 00:33:17,681
as dangerous as what Dol Mok is doing.
566
00:33:18,721 --> 00:33:20,491
You know what kind of person Yoon Joong Tae is.
567
00:33:20,491 --> 00:33:21,792
How could you work for him?
568
00:33:22,391 --> 00:33:24,262
Please wash your hands of it now.
569
00:33:25,062 --> 00:33:26,191
I can't do that.
570
00:33:27,362 --> 00:33:30,191
Until Dol Mok comes back alive in front of me,
571
00:33:31,332 --> 00:33:32,362
I should be there...
572
00:33:33,431 --> 00:33:34,671
to protect him.
573
00:33:36,772 --> 00:33:39,042
Actually, my dad found it fishy and investigated...
574
00:33:39,741 --> 00:33:42,572
your mother's hit-and-run case.
575
00:33:43,141 --> 00:33:45,782
Dol Mok witnessed the murder of his father,
576
00:33:46,112 --> 00:33:48,882
and Yoon Joong Tae must've tried to get rid of Dol Mok.
577
00:33:49,251 --> 00:33:52,451
The car tried to hit Dol Mok when the accident took place, right?
578
00:33:53,322 --> 00:33:54,322
What...
579
00:33:55,751 --> 00:33:57,161
What are you talking about?
580
00:33:57,161 --> 00:33:58,622
I'm sure your mother...
581
00:33:59,661 --> 00:34:01,931
tried to save Dol Mok when she passed away.
582
00:34:03,532 --> 00:34:07,231
That might be why my dad was murdered too.
583
00:34:10,441 --> 00:34:11,941
He was investigating the very case.
584
00:34:12,302 --> 00:34:13,342
Does that mean...
585
00:34:14,941 --> 00:34:16,171
Yoon Joong Tae...
586
00:34:18,142 --> 00:34:19,981
even killed my mom?
587
00:34:40,831 --> 00:34:43,171
Prosecutor Han, you can't leave like that.
588
00:34:43,432 --> 00:34:44,972
I still have a lot left to tell you.
589
00:34:46,771 --> 00:34:47,972
Okay, sir.
590
00:35:04,162 --> 00:35:06,592
I think this angle would be fine.
591
00:35:06,592 --> 00:35:08,561
How is it? Can you see me?
592
00:35:08,561 --> 00:35:09,592
I can.
593
00:35:10,461 --> 00:35:13,101
But would Prosecutor General enter this room?
594
00:35:13,702 --> 00:35:15,432
Hwa Young told me...
595
00:35:15,601 --> 00:35:17,302
he was lying on this bed the other day.
596
00:35:18,541 --> 00:35:20,612
He claimed he fainted after drinking a lot,
597
00:35:20,671 --> 00:35:22,211
but who'd believe him?
598
00:35:22,771 --> 00:35:25,811
Where else should I install the camera?
599
00:35:26,182 --> 00:35:27,682
Set one in his study.
600
00:35:27,912 --> 00:35:29,351
He's in the study now,
601
00:35:29,351 --> 00:35:31,521
so let's do it when he leaves for work tomorrow morning.
602
00:35:52,001 --> 00:35:53,072
Thank goodness.
603
00:35:55,142 --> 00:35:57,012
You're really alive.
604
00:36:02,882 --> 00:36:04,421
I can save your life?
605
00:36:05,751 --> 00:36:06,822
How?
606
00:36:08,992 --> 00:36:09,992
By the way,
607
00:36:10,392 --> 00:36:13,421
why is it "Safe", instead of "Save"?
608
00:36:15,592 --> 00:36:16,691
"Safe"?
609
00:36:18,862 --> 00:36:19,901
It means a safe.
610
00:36:32,342 --> 00:36:33,342
What's the password?
611
00:36:33,612 --> 00:36:35,211
It must be something I'd know.
612
00:36:37,222 --> 00:36:38,351
Is it my birthday?
613
00:37:30,101 --> 00:37:31,441
- Yes? - Sir,
614
00:37:31,601 --> 00:37:33,642
Dol Mok left a message to us.
615
00:37:35,072 --> 00:37:37,412
Having someone like Kang Gyu near you is easy.
616
00:37:37,441 --> 00:37:40,452
Anyone would affirm his loyalty if you use the carrot and the stick.
617
00:37:41,452 --> 00:37:43,251
But Joon Hee is different.
618
00:37:43,552 --> 00:37:46,322
He's put his utmost efforts for the sake of you so far.
619
00:37:46,921 --> 00:37:50,052
You won't find anyone like him that easily.
620
00:37:51,191 --> 00:37:53,021
You are right.
621
00:38:00,932 --> 00:38:02,771
I guess I should apologize first.
622
00:38:03,941 --> 00:38:05,072
But Joon Hee,
623
00:38:05,901 --> 00:38:08,572
I had no choice but to doubt you.
624
00:38:09,171 --> 00:38:10,682
That's because you can...
625
00:38:10,682 --> 00:38:12,811
stab me in the back anytime as we're not related by blood.
626
00:38:13,412 --> 00:38:14,481
So here's my suggestion.
627
00:38:14,912 --> 00:38:16,382
Why don't you be my family?
628
00:38:18,182 --> 00:38:21,621
I need someone I can trust for the rest of my life.
629
00:38:23,651 --> 00:38:24,791
I refuse to be.
630
00:38:25,722 --> 00:38:28,432
Why? You said you like me.
631
00:38:31,532 --> 00:38:33,972
If I get married with her just to get rid of your distrust,
632
00:38:34,731 --> 00:38:36,671
the result would be the same.
633
00:38:39,401 --> 00:38:40,441
I'll marry Hwa Young...
634
00:38:42,472 --> 00:38:43,941
by my own free will...
635
00:38:44,711 --> 00:38:47,081
even if you keep getting suspicious of me.
636
00:38:49,912 --> 00:38:51,981
Dad, please give us your consent to our marriage.
637
00:38:52,182 --> 00:38:54,021
I don't want to lose him either.
638
00:38:57,121 --> 00:38:58,222
I knew it.
639
00:38:58,421 --> 00:39:00,262
I have a sharp eye for people.
640
00:39:01,191 --> 00:39:03,061
You're just like me.
641
00:39:03,862 --> 00:39:05,702
You never fear to take risk.
642
00:39:09,932 --> 00:39:11,072
I'm sorry.
643
00:39:11,472 --> 00:39:14,612
Please think it was just a procedure to get his approval.
644
00:40:39,762 --> 00:40:41,331
She'll get married with Prosecutor Han?
645
00:40:41,331 --> 00:40:42,331
Yes.
646
00:40:42,762 --> 00:40:45,132
Don't be ridiculous.
647
00:40:45,231 --> 00:40:48,331
How can you think of marrying her off to such a man of lowborn?
648
00:40:48,331 --> 00:40:49,671
She's too good for him.
649
00:40:49,731 --> 00:40:52,072
Mom, how can you say such a thing?
650
00:40:52,302 --> 00:40:54,941
Don't you know who helped you to rise to your post?
651
00:40:54,941 --> 00:40:57,512
He's just a subordinate who's paid to work for me.
652
00:40:57,842 --> 00:41:01,211
He has grown as an orphan and has nothing. You want to marry him?
653
00:41:01,552 --> 00:41:02,711
Are you out of your mind?
654
00:41:02,751 --> 00:41:04,421
You also got married with Dad.
655
00:41:05,521 --> 00:41:07,722
That's why I ended up like this.
656
00:41:08,621 --> 00:41:09,791
Mark my word.
657
00:41:10,052 --> 00:41:12,561
Prosecutor Han is exactly the same as your dad.
658
00:41:13,021 --> 00:41:16,032
You'd never know what he's on his mind.
659
00:41:16,731 --> 00:41:20,001
You know why your dad made him help me to become the chairwoman.
660
00:41:20,472 --> 00:41:23,202
He plans to take everything away from me.
661
00:41:23,271 --> 00:41:24,342
That's enough.
662
00:41:24,342 --> 00:41:25,642
Hwa Young is my daughter.
663
00:41:25,972 --> 00:41:28,441
It's not something you can decide by yourself.
664
00:41:29,012 --> 00:41:30,512
I'm the one who decide.
665
00:41:30,541 --> 00:41:32,711
You can't say that. It's my marriage.
666
00:41:32,711 --> 00:41:34,612
Are you talking back to me right now?
667
00:41:34,612 --> 00:41:36,412
Mom, you're acting strange now.
668
00:41:36,581 --> 00:41:38,382
Now that you've become the Chairwoman of Cheonmun Group,
669
00:41:38,382 --> 00:41:40,691
you're turning everyone around you against you.
670
00:41:41,191 --> 00:41:43,291
Do you want me as your enemy as well?
671
00:41:43,552 --> 00:41:46,561
She doesn't know that she will have a lot of enemies to fight later on.
672
00:41:51,061 --> 00:41:52,302
Mom, you're such a fool.
673
00:41:52,432 --> 00:41:54,472
Why don't you know that keeping your seat...
674
00:41:54,632 --> 00:41:56,972
as the chairwoman is harder than getting the position?
675
00:42:15,521 --> 00:42:17,561
Don't say a word. I don't want to hear it.
676
00:42:18,691 --> 00:42:21,762
My daughter wants to follow my footsteps.
677
00:42:21,762 --> 00:42:23,632
I wouldn't be your mom if I didn't try to stop you.
678
00:42:23,862 --> 00:42:25,401
Only a stepmother wouldn't stop you.
679
00:42:25,662 --> 00:42:27,302
Don't make me choose...
680
00:42:27,572 --> 00:42:29,101
between you and Dad.
681
00:42:30,231 --> 00:42:32,101
Didn't you already choose your dad?
682
00:42:32,941 --> 00:42:35,142
That's why you're always in his study,
683
00:42:35,171 --> 00:42:38,012
and now you're going to marry Joon Hee.
684
00:42:39,512 --> 00:42:41,282
Even if you guys get a divorce, I will still be...
685
00:42:41,452 --> 00:42:43,081
your and his daughter.
686
00:42:44,452 --> 00:42:46,151
Regardless of your relationship status,
687
00:42:46,182 --> 00:42:47,921
that's not important to me.
688
00:42:48,191 --> 00:42:50,892
It doesn't matter which one of you takes over Cheonmun Group.
689
00:42:51,322 --> 00:42:53,362
Weren't you putting up a fight against Aunt,
690
00:42:53,362 --> 00:42:55,262
so that I can inherit the company?
691
00:42:56,331 --> 00:42:58,401
But why do you want him as your enemy?
692
00:42:58,401 --> 00:42:59,401
That's because...
693
00:42:59,961 --> 00:43:01,972
of your grandfather's will.
694
00:43:02,032 --> 00:43:03,231
Be honest with yourself.
695
00:43:03,572 --> 00:43:05,101
It was because of your greed.
696
00:43:06,441 --> 00:43:07,441
Fine.
697
00:43:08,871 --> 00:43:12,012
I lived my whole life as Mi Ae trampled all over me.
698
00:43:12,012 --> 00:43:14,682
For the first time in my life, I had the control over Cheonmun Group.
699
00:43:14,711 --> 00:43:16,112
How can I not be greedy?
700
00:43:16,311 --> 00:43:18,182
It'd be weird if I wasn't greedy.
701
00:43:20,851 --> 00:43:22,421
You still have a chance, Mom.
702
00:43:24,291 --> 00:43:25,961
Jang Dol Mok is alive.
703
00:43:27,162 --> 00:43:30,032
What? He's alive?
704
00:43:31,532 --> 00:43:33,432
The fact that he's alive...
705
00:43:33,731 --> 00:43:36,401
gives us another chance to stop Dad from inheriting the company.
706
00:43:39,342 --> 00:43:41,072
What's your plan?
707
00:43:41,811 --> 00:43:43,441
You didn't stay by your dad's side,
708
00:43:43,612 --> 00:43:45,612
so you can inherit Cheonmun Group?
709
00:43:48,612 --> 00:43:51,182
Mom, I told you already.
710
00:43:51,282 --> 00:43:53,722
It doesn't matter to me...
711
00:43:53,751 --> 00:43:55,121
which one of you gets Cheonmun Group.
712
00:43:55,851 --> 00:43:57,722
So make good use of me.
713
00:43:57,921 --> 00:44:00,492
I can bring you a lot of information.
714
00:44:01,961 --> 00:44:05,202
I don't know what turned you into such a sly fox.
715
00:44:05,831 --> 00:44:07,371
What do you think?
716
00:44:08,532 --> 00:44:10,771
So let me marry Joon Hee.
717
00:44:11,401 --> 00:44:13,842
I can take advantages of him.
718
00:44:14,972 --> 00:44:17,842
I won't let him have control over me like Dad has over you.
719
00:44:17,981 --> 00:44:19,211
Don't worry.
720
00:44:44,842 --> 00:44:46,742
Kid, what is going on?
721
00:44:50,271 --> 00:44:51,782
What's your relationship with her?
722
00:44:53,581 --> 00:44:55,081
Let us see your face.
723
00:45:02,421 --> 00:45:04,691
Dad hasn't come home for a while.
724
00:45:04,961 --> 00:45:07,162
I guess he's just embarrassed to go in.
725
00:45:07,662 --> 00:45:08,762
Is that so?
726
00:45:09,892 --> 00:45:12,101
Goodness, I bet you made your wife and daughter...
727
00:45:12,132 --> 00:45:13,461
worry a lot.
728
00:45:15,532 --> 00:45:18,072
Yeo Wool, what are you doing?
729
00:45:19,342 --> 00:45:21,871
Hey, you! What are you doing?
730
00:45:22,041 --> 00:45:23,041
Yeo Wool.
731
00:45:24,842 --> 00:45:26,541
How dare you show up here?
732
00:45:26,981 --> 00:45:29,882
How dare you show your face here? How could you touch my daughter?
733
00:45:30,621 --> 00:45:31,621
Yeo Wool.
734
00:45:33,081 --> 00:45:34,621
In times like this,
735
00:45:34,651 --> 00:45:37,291
you should just beg for forgiveness.
736
00:45:39,662 --> 00:45:42,132
No, he's not...
737
00:45:44,862 --> 00:45:46,662
Yeo Wool, what are you doing here?
738
00:45:48,401 --> 00:45:49,472
This is him!
739
00:45:49,802 --> 00:45:52,271
This is the man who killed Dol Mok!
740
00:45:52,271 --> 00:45:53,271
You scumbag!
741
00:45:59,481 --> 00:46:02,481
Hey, I didn't kill Jang Dol Mok.
742
00:46:03,612 --> 00:46:05,822
That wasn't your first time that you tried to kill Dol Mok.
743
00:46:05,981 --> 00:46:08,191
Do you think we'll believe a word of what you're saying?
744
00:46:08,251 --> 00:46:09,791
Jang Dol Mok is alive.
745
00:46:09,822 --> 00:46:10,961
He's alive!
746
00:46:11,521 --> 00:46:12,921
Yoon Joong Tae asked me to kill him,
747
00:46:13,162 --> 00:46:14,731
so I cut a deal with him.
748
00:46:16,362 --> 00:46:17,702
- A deal? - Yes.
749
00:46:18,262 --> 00:46:19,831
Ask Prosecutor Han Joon Hee.
750
00:46:20,132 --> 00:46:22,202
I already talked to Prosecutor Han.
751
00:46:23,072 --> 00:46:25,901
Then what about the corpse that was found on the scene?
752
00:46:25,901 --> 00:46:28,072
- Exactly. - We already had his funeral.
753
00:46:28,512 --> 00:46:29,512
I don't know about that.
754
00:46:29,972 --> 00:46:31,382
We were to meet that night.
755
00:46:31,581 --> 00:46:33,382
Jang Dol Mok was wearing blood bags.
756
00:46:33,711 --> 00:46:35,251
And he made me shoot him with a fake gun.
757
00:46:35,711 --> 00:46:37,421
It was to deceive Yoon Joong Tae.
758
00:46:38,322 --> 00:46:39,322
Master Kwon.
759
00:46:39,882 --> 00:46:42,251
The blood bag we found from his office!
760
00:46:42,291 --> 00:46:44,021
- Isn't that it? - Mr. Jang.
761
00:46:44,291 --> 00:46:46,322
Could it be possible Dol Mok is alive?
762
00:46:54,072 --> 00:46:55,771
(Mr. Jang Pan Soo)
763
00:46:55,771 --> 00:46:56,802
Who is it?
764
00:46:58,441 --> 00:46:59,541
Telemarketing call.
765
00:47:01,012 --> 00:47:02,371
What's going to happen next?
766
00:47:02,441 --> 00:47:05,081
Jang Dol Mok has already disappeared from Lee Chang Young's villa.
767
00:47:05,512 --> 00:47:06,882
In six hours,
768
00:47:07,512 --> 00:47:09,811
the document regarding you will be revealed.
769
00:47:10,052 --> 00:47:13,421
I already pressured the court and got the warrant issued.
770
00:47:14,892 --> 00:47:16,921
Starting now, you will search and seized all the documents...
771
00:47:16,921 --> 00:47:19,362
from MIS Life Insurance by all means.
772
00:47:19,421 --> 00:47:21,191
Before we search and seized all the documents,
773
00:47:21,932 --> 00:47:24,132
what if the document has already been sent to Lee Chang Young?
774
00:47:25,461 --> 00:47:27,432
I have a backup plan.
775
00:47:27,771 --> 00:47:29,171
Jang Dol Mok.
776
00:47:30,302 --> 00:47:33,271
I must make him reveal himself that he's alive.
777
00:47:34,311 --> 00:47:36,541
In the manner that the whole country will know that he's alive.
778
00:47:38,081 --> 00:47:39,081
How?
779
00:47:40,182 --> 00:47:42,012
I'll make him reveal himself in the interview.
780
00:47:42,052 --> 00:47:44,222
But there's no reason he would reveal himself.
781
00:47:45,581 --> 00:47:48,851
Did you say Jang Dol Mok and Kang So Joo are seeing each other?
782
00:47:50,561 --> 00:47:52,921
Men are weak in love.
783
00:47:55,331 --> 00:47:58,802
He wouldn't turn a blind eye when she's in danger.
784
00:47:59,262 --> 00:48:01,171
- Don't you think so? - Are you...
785
00:48:03,271 --> 00:48:05,302
Are you implying you're even willing to kidnap Investigator Kang?
786
00:48:06,041 --> 00:48:07,142
You sound doubtful.
787
00:48:08,072 --> 00:48:10,642
I already put the plan in motion. Is there something wrong with it?
788
00:48:12,142 --> 00:48:15,751
Dad, So Joo is an investigator.
789
00:48:15,882 --> 00:48:17,481
She's oblivious of other things,
790
00:48:17,481 --> 00:48:19,322
but she catches on fast when it comes to her safety.
791
00:48:20,021 --> 00:48:21,822
Since she has exceptional judo skills,
792
00:48:21,851 --> 00:48:24,291
she can take down 3 or 4 men easily.
793
00:48:24,521 --> 00:48:27,291
I'll lead this operation, so she can let her guard down.
794
00:48:28,032 --> 00:48:30,191
Even Joon Hee is working hard for you, Dad,
795
00:48:30,432 --> 00:48:31,831
I must do my part as well.
796
00:48:31,862 --> 00:48:33,532
Even if you kidnap her,
797
00:48:33,972 --> 00:48:34,972
there is...
798
00:48:35,501 --> 00:48:37,871
no way Jang Dol Mok can find out about her abduction.
799
00:48:38,742 --> 00:48:41,441
Do you have a way to contact Jang Dol Mok?
800
00:48:42,512 --> 00:48:45,012
You think I started this without securing a way to contact him?
801
00:48:51,382 --> 00:48:52,552
What is this regarding?
802
00:48:52,822 --> 00:48:54,351
We're from Supreme Prosecutors' Office.
803
00:48:54,452 --> 00:48:55,892
Is there someone named Heo Jong Beom?
804
00:48:56,191 --> 00:48:57,822
That's me.
805
00:49:01,691 --> 00:49:04,101
What are you doing? I've done nothing wrong!
806
00:49:04,262 --> 00:49:05,762
What are you doing?
807
00:49:05,762 --> 00:49:08,432
He's caught on the surveillance camera where J had robbed.
808
00:49:08,572 --> 00:49:11,642
We'll send him home after our first interrogation. Don't worry.
809
00:49:11,642 --> 00:49:13,041
Hold on. Eun Ji!
810
00:49:13,041 --> 00:49:15,572
- Jong Beom! - Ms. Kwon! Mr. Jang!
811
00:49:15,771 --> 00:49:16,771
- Hey. - What's going on?
812
00:49:16,871 --> 00:49:19,541
What's going on here? Why are they taking Jong Beom?
813
00:49:19,782 --> 00:49:21,581
Jong Beom helped Dol Mok...
814
00:49:21,612 --> 00:49:23,282
when Dol Mok was stealing as J.
815
00:49:23,581 --> 00:49:25,382
- I think it has finally caught up. - What?
816
00:49:25,722 --> 00:49:27,092
What should we do?
817
00:49:27,191 --> 00:49:29,552
Should we call Prosecutor Han?
818
00:49:29,552 --> 00:49:32,322
We should. We have to ask about Choi Tae Seok too.
819
00:49:38,961 --> 00:49:41,932
The number you dialed is busy at the moment. You'll be...
820
00:49:42,901 --> 00:49:44,671
The number you have dialed is not available at this moment. You'll...
821
00:49:44,671 --> 00:49:46,041
- be connected to the voicemail box. - Investigator Kang.
822
00:49:48,912 --> 00:49:50,782
The number you have dialed is not available at this moment. You'll...
823
00:49:50,782 --> 00:49:52,912
- be connected to the voicemail box. - You might be in danger now!
824
00:49:55,981 --> 00:49:57,182
The number you have dialed is not available at this moment. You'll...
825
00:50:05,921 --> 00:50:07,291
Could Dol Mok have sent this?
826
00:50:12,802 --> 00:50:14,802
(Documents regarding corruption at Young Daily)
827
00:50:22,271 --> 00:50:23,311
D-Day.
828
00:50:23,742 --> 00:50:25,412
It will end in six hours.
829
00:50:25,842 --> 00:50:27,512
Catch Lee Chang Young with these documents.
830
00:50:27,981 --> 00:50:30,012
I'll catch Yoon Joong Tae with the documents of his corruption.
831
00:50:37,521 --> 00:50:39,191
The number you have dialed is not available at this moment.
832
00:50:39,191 --> 00:50:40,862
You'll be connected to the voicemail box.
833
00:50:42,432 --> 00:50:44,162
I heard what happened to Dol Mok.
834
00:50:44,632 --> 00:50:46,461
I wanted to go to his funeral.
835
00:50:46,831 --> 00:50:48,831
But I didn't think I'd be welcomed there.
836
00:50:49,432 --> 00:50:51,441
If you knew that, why did you want to see me?
837
00:50:52,171 --> 00:50:53,171
So Joo.
838
00:50:54,012 --> 00:50:55,711
I told you before.
839
00:50:56,371 --> 00:50:58,981
When we were young, I was jealous of the relationship you had...
840
00:51:00,612 --> 00:51:02,112
with your dad.
841
00:51:03,782 --> 00:51:05,822
So I'm sorry that I used Dol Mok...
842
00:51:06,282 --> 00:51:07,452
to get back at you.
843
00:51:08,552 --> 00:51:11,092
I'm really sorry that I hurt you.
844
00:51:13,162 --> 00:51:15,632
Now that I love someone with all my heart,
845
00:51:16,392 --> 00:51:17,961
I could understand how you must've felt.
846
00:51:19,001 --> 00:51:20,162
What do you mean?
847
00:51:21,072 --> 00:51:22,101
I am...
848
00:51:23,171 --> 00:51:24,871
marrying Joon Hee.
849
00:51:25,742 --> 00:51:28,041
We're going to hold a small engagement ceremony.
850
00:51:28,242 --> 00:51:30,171
After the inheritance regarding Cheonmun Group is taken care of,
851
00:51:30,311 --> 00:51:32,081
we're going to set the date for our wedding.
852
00:51:33,682 --> 00:51:35,512
Is this necessary?
853
00:51:37,182 --> 00:51:39,121
You may not understand...
854
00:51:39,481 --> 00:51:41,421
me doing this now,
855
00:51:42,291 --> 00:51:43,862
but you came to my mind...
856
00:51:44,992 --> 00:51:46,262
before my big day.
857
00:51:50,191 --> 00:51:53,231
You were the only friend I could share my secrets.
858
00:51:55,072 --> 00:51:56,072
I said those things...
859
00:51:56,671 --> 00:51:58,702
because I was upset,
860
00:51:59,702 --> 00:52:01,041
but you know...
861
00:52:01,342 --> 00:52:04,182
you're my only high school friend.
862
00:52:08,651 --> 00:52:09,682
Don't cry.
863
00:52:10,351 --> 00:52:12,481
I know you won't forgive me,
864
00:52:13,182 --> 00:52:14,222
but...
865
00:52:15,952 --> 00:52:17,162
I thought...
866
00:52:19,691 --> 00:52:20,892
you'd understand me...
867
00:52:21,392 --> 00:52:24,032
since you're nice.
868
00:52:25,132 --> 00:52:26,532
It's hard to understand you,
869
00:52:28,432 --> 00:52:29,501
but I'll try.
870
00:52:31,202 --> 00:52:32,671
Thank you, So Joo.
871
00:52:36,112 --> 00:52:38,711
Stop crying. Your makeup will be ruined.
872
00:52:39,682 --> 00:52:42,052
I'm sorry. I must look ugly.
873
00:52:42,711 --> 00:52:43,882
Hold on.
874
00:53:08,472 --> 00:53:09,512
Thank you.
875
00:53:11,282 --> 00:53:12,311
Then...
876
00:53:13,112 --> 00:53:15,251
will you be my friend again?
877
00:53:22,722 --> 00:53:24,191
Let's toast to celebrate our reconciliation.
878
00:53:28,032 --> 00:53:29,061
Cheers.
879
00:53:43,211 --> 00:53:44,242
Do you...
880
00:53:44,581 --> 00:53:46,811
really like Prosecutor Han?
881
00:53:47,882 --> 00:53:51,021
Of course. You used to like him before, right?
882
00:53:52,052 --> 00:53:53,182
I respected him.
883
00:53:54,121 --> 00:53:56,992
He's a man of principle and integrity.
884
00:53:57,822 --> 00:54:00,262
I found those things boring at first,
885
00:54:00,532 --> 00:54:03,231
but that's what I like about him now...
886
00:54:03,362 --> 00:54:04,702
because he looks constant.
887
00:54:09,231 --> 00:54:10,472
Are you okay?
888
00:54:12,041 --> 00:54:14,912
Isn't it hard after Dol Mok died?
889
00:54:20,342 --> 00:54:21,452
So Joo.
890
00:54:22,112 --> 00:54:23,512
Hey, So Joo.
891
00:54:36,791 --> 00:54:39,331
I've taken care of it. Come and get her now.
892
00:55:06,492 --> 00:55:07,492
Yes.
893
00:55:08,032 --> 00:55:10,061
I moved her to the warehouse for now.
894
00:55:10,561 --> 00:55:12,401
Good job. Come back now.
895
00:55:12,401 --> 00:55:15,831
But Dad, will this make Dol Mok move?
896
00:55:15,972 --> 00:55:19,171
Any men will move when his woman's about to die.
897
00:55:19,242 --> 00:55:21,371
There's no actual threat to her death.
898
00:55:22,742 --> 00:55:26,342
I'm thinking about putting her on a rooftop or something.
899
00:55:26,782 --> 00:55:29,311
He'll come out if she's about to fall.
900
00:55:29,851 --> 00:55:31,981
I could disguise it as a suicide.
901
00:55:34,592 --> 00:55:36,992
I'm really sorry, Prosecutor,
902
00:55:36,992 --> 00:55:39,061
but I don't know anything.
903
00:55:39,061 --> 00:55:40,691
You paused the CCTV...
904
00:55:40,691 --> 00:55:42,561
to prevent J from being recorded,
905
00:55:43,262 --> 00:55:46,762
but why did you leave the CCTV to record you?
906
00:55:47,632 --> 00:55:48,802
How did you find this?
907
00:55:48,871 --> 00:55:51,001
I'm really sorry, Prosecutor.
908
00:55:51,041 --> 00:55:54,242
I'll be honest. This is all I did.
909
00:55:54,242 --> 00:55:57,211
I only know tiny bit about...
910
00:55:57,242 --> 00:55:59,512
computer system.
911
00:55:59,512 --> 00:56:01,251
I'm too short to jump over a wall.
912
00:56:01,251 --> 00:56:03,822
Social justice?
913
00:56:04,021 --> 00:56:07,222
Do you see this? I'm not interested in this much.
914
00:56:07,222 --> 00:56:09,651
I only met a wrong friend.
915
00:56:09,651 --> 00:56:12,662
I was forced to help him.
916
00:56:13,061 --> 00:56:15,291
Can you call...
917
00:56:16,061 --> 00:56:17,501
your wrong friend?
918
00:56:18,032 --> 00:56:20,231
Dol Mok...
919
00:56:21,702 --> 00:56:23,871
I mean, I have no way to reach J.
920
00:56:24,041 --> 00:56:27,072
I know Dol Mok's pretending he's dead,
921
00:56:27,842 --> 00:56:29,242
so stop putting on a show.
922
00:56:29,612 --> 00:56:32,412
Did J contact Kang So Joo through a messenger?
923
00:56:34,112 --> 00:56:35,952
I'm sure that's what he did.
924
00:56:47,862 --> 00:56:49,331
- Joon Hee. - Dol Mok.
925
00:56:54,671 --> 00:56:55,671
I'm sorry.
926
00:56:56,702 --> 00:56:57,842
You jerk.
927
00:56:59,171 --> 00:57:01,711
I'm holding myself from punching you.
928
00:57:01,912 --> 00:57:03,012
You're such a jerk.
929
00:57:03,671 --> 00:57:05,941
Haven't you thought about how painful it is for Father?
930
00:57:06,481 --> 00:57:07,512
I did,
931
00:57:07,952 --> 00:57:10,782
but I had no choice to catch Yoon Joong Tae.
932
00:57:11,651 --> 00:57:13,552
Did you receive Youngin Daily document I sent?
933
00:57:14,121 --> 00:57:15,751
Use that to catch Lee Chang Young.
934
00:57:16,552 --> 00:57:19,822
In two hours, a document on Yoon Joong Tae will be revealed.
935
00:57:19,822 --> 00:57:21,561
I'll catch Yoon Joong Tae with it.
936
00:57:22,032 --> 00:57:24,702
I'll ask Father for forgiveness after that.
937
00:57:24,802 --> 00:57:26,202
That's not the problem right now.
938
00:57:28,302 --> 00:57:29,901
Investigator Kang's in danger.
939
00:57:30,202 --> 00:57:31,271
What?
940
00:57:31,871 --> 00:57:32,901
What happened to her?
941
00:57:32,972 --> 00:57:35,842
Yoon Joong Tae's trying to abduct Investigator Kang to catch you.
942
00:57:36,711 --> 00:57:38,041
She's not even answering her phone.
943
00:57:56,492 --> 00:57:58,231
What's this? What happened?
944
00:57:58,862 --> 00:58:01,371
I connected my ID to the cloned phone.
945
00:58:02,101 --> 00:58:03,132
Do you have one?
946
00:58:05,671 --> 00:58:07,711
Hey, Dol Mok. Are you really alive?
947
00:58:09,041 --> 00:58:10,041
It's Jong Beom.
948
00:58:11,541 --> 00:58:14,012
Yes. How did you think of contacting me?
949
00:58:15,012 --> 00:58:17,222
Hey, So Joo's abducted.
950
00:58:19,682 --> 00:58:21,322
How does your friend know this?
951
00:58:24,021 --> 00:58:26,791
Yoon Joong Tae said he has a way to contact you.
952
00:58:27,231 --> 00:58:28,291
This must be it.
953
00:58:30,802 --> 00:58:32,061
I'm sorry, Dol Mok.
954
00:59:10,541 --> 00:59:11,601
Yoon Joong Tae.
955
00:59:12,202 --> 00:59:13,941
Long time no see, Jang Dol Mok.
956
00:59:15,142 --> 00:59:18,481
Did you enjoy playing hide and seek?
957
00:59:18,481 --> 00:59:19,941
You always play dirty.
958
00:59:20,981 --> 00:59:22,151
At first it was Father,
959
00:59:22,651 --> 00:59:23,682
and it's now So Joo?
960
00:59:24,851 --> 00:59:28,492
We're evaluated by the result regardless of the process.
961
00:59:28,492 --> 00:59:30,961
What do you say? You should now...
962
00:59:30,961 --> 00:59:33,691
tell the public that you're alive.
963
00:59:33,691 --> 00:59:35,532
That wouldn't...
964
00:59:36,432 --> 00:59:38,101
hide the crimes you committed.
965
00:59:38,862 --> 00:59:41,632
I just want to give you a chance...
966
00:59:41,871 --> 00:59:45,771
to live fairly under the sun.
967
00:59:46,001 --> 00:59:48,041
You can't live in the dark forever.
968
00:59:48,142 --> 00:59:51,282
You know I can reveal myself to the public in two hours...
969
00:59:52,112 --> 00:59:54,412
with your corruption document.
970
00:59:54,581 --> 00:59:57,282
If that's what you want, go ahead,
971
00:59:57,452 --> 00:59:58,521
but...
972
00:59:59,521 --> 01:00:02,151
you'll lose Kang So Joo for good.
973
01:00:02,151 --> 01:00:03,421
Yoon Joong Tae!
974
01:00:15,132 --> 01:00:16,202
What's this?
975
01:00:16,771 --> 01:00:18,501
Did the pictures disappear?
976
01:00:18,642 --> 01:00:20,541
There's an instant screen capture function in the computer.
977
01:00:22,512 --> 01:00:23,742
You only have two hours left.
978
01:00:25,211 --> 01:00:26,742
There's no guarantee So Joo will be safe...
979
01:00:26,742 --> 01:00:28,552
even if I show up in front of them.
980
01:00:29,282 --> 01:00:31,351
I must trace So Joo's location...
981
01:00:31,351 --> 01:00:33,222
for her to return safely.
982
01:00:33,222 --> 01:00:36,021
Wait. Hwa Young said she's meeting Investigator Kang.
983
01:00:43,802 --> 01:00:44,862
Investigator Jung.
984
01:00:45,532 --> 01:00:47,032
Call the phone provider, and trace
985
01:00:47,032 --> 01:00:48,532
the location of Yoon Hwa Young's phone.
986
01:00:49,302 --> 01:00:50,501
Can you do it in an hour?
987
01:00:51,541 --> 01:00:52,601
Okay. Hurry up.
988
01:01:38,282 --> 01:01:40,592
Yes. Where's she?
989
01:01:42,021 --> 01:01:43,992
Okay. Thank you.
990
01:01:45,662 --> 01:01:47,021
It's Kangsun building in Yeouido.
991
01:01:49,061 --> 01:01:52,001
It's ready. I'll buy time through the interview.
992
01:01:52,362 --> 01:01:54,032
Go there now,
993
01:01:54,171 --> 01:01:55,371
and find So Joo.
994
01:01:55,371 --> 01:01:56,871
Okay. I'll find her.
995
01:02:07,651 --> 01:02:08,751
Have you made up your mind?
996
01:02:09,282 --> 01:02:10,751
Are you still after revenge...
997
01:02:11,052 --> 01:02:12,521
than love?
998
01:02:12,621 --> 01:02:13,621
Of course.
999
01:02:14,621 --> 01:02:16,322
I can't let you get away now.
1000
01:02:16,492 --> 01:02:20,561
Then say your last goodbye.
1001
01:02:27,585 --> 01:02:32,585
{\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion
1002
01:02:55,932 --> 01:02:57,162
(The Good Thieves)
1003
01:02:57,432 --> 01:02:58,932
Listen to me, Jang Dol Mok.
1004
01:02:58,961 --> 01:03:02,101
If you don't resolve this now, Kang So Joo will die...
1005
01:03:02,171 --> 01:03:03,202
because of you.
1006
01:03:03,231 --> 01:03:06,972
You've been falsely charging people like this until now?
1007
01:03:07,001 --> 01:03:08,171
Be quiet,
1008
01:03:08,211 --> 01:03:10,271
or you'll be quiet for good.
1009
01:03:10,441 --> 01:03:11,541
I'm scared.
1010
01:03:11,642 --> 01:03:13,041
Can't you stop now?
1011
01:03:13,081 --> 01:03:16,211
Don't worry. I promised I'll never leave you again.
1012
01:03:16,351 --> 01:03:18,782
I'll never do this again.
1013
01:03:18,882 --> 01:03:20,151
You're so bold.
1014
01:03:20,592 --> 01:03:22,892
Do you think that document can bring me down?
1015
01:03:22,892 --> 01:03:25,592
I'll sue you for defamation and false accusation.
1016
01:03:25,662 --> 01:03:26,961
Suit yourself.
1017
01:03:26,992 --> 01:03:29,061
Do you think you have any honor left in you?
1018
01:03:29,061 --> 01:03:31,461
You won't get anything by cornering me.
1019
01:03:31,632 --> 01:03:34,032
You've touched someone you shouldn't have.
73881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.