All language subtitles for Bad.Thief.Good.Thief.E38.170917.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,217 --> 00:00:10,616 Is the sound coming from your belly? 2 00:00:12,647 --> 00:00:13,917 Is it fun, Soo Hyun? 3 00:00:14,087 --> 00:00:15,216 Dol Mok. 4 00:00:16,317 --> 00:00:18,486 I was scared of the thought of losing you. 5 00:00:19,157 --> 00:00:21,696 Don't worry. I won't go anywhere without you. 6 00:00:23,756 --> 00:00:25,626 His injuries are not life threatening. 7 00:00:25,666 --> 00:00:27,867 - Seriously. - He's wearing a bulletproof vest. 8 00:00:28,236 --> 00:00:31,337 What's strange is that he didn't even get the bullet in his body. 9 00:00:31,407 --> 00:00:33,407 Then why is he bleeding? 10 00:00:33,467 --> 00:00:35,037 He was carrying a blood bag. 11 00:00:35,176 --> 00:00:37,907 He only got wounded on the head. 12 00:00:37,907 --> 00:00:40,306 Why isn't he waking up then? 13 00:00:40,306 --> 00:00:42,977 It seems he bumped his head in the back against the ground. 14 00:00:43,676 --> 00:00:45,087 We should take him to the hospital... 15 00:00:45,316 --> 00:00:47,816 and have his brain CT scanned to see if he has brain damage. 16 00:00:48,056 --> 00:00:50,287 Bring all the medical devices over here. 17 00:00:50,926 --> 00:00:52,056 He's... 18 00:00:52,426 --> 00:00:53,926 officially dead. 19 00:00:59,797 --> 00:01:00,797 Wait. 20 00:01:01,967 --> 00:01:03,666 I think he's saying something. 21 00:01:04,836 --> 00:01:07,167 Jang Dol Mok. Speak louder. 22 00:01:07,407 --> 00:01:08,437 Jang Dol Mok. 23 00:01:09,206 --> 00:01:11,346 - Jang Dol Mok! - Is this coming from your belly? 24 00:01:11,370 --> 00:01:16,370 {\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion 25 00:01:17,687 --> 00:01:18,747 So Joo. 26 00:01:21,417 --> 00:01:22,486 Dad. 27 00:01:26,057 --> 00:01:27,226 Min Jae. 28 00:01:42,236 --> 00:01:43,637 Would you like to live with me? 29 00:02:42,137 --> 00:02:43,866 What? Where is he? 30 00:02:49,276 --> 00:02:50,306 Who are you? 31 00:02:50,877 --> 00:02:52,306 Did Yoon Joong Tae send you here? 32 00:02:55,116 --> 00:02:56,116 You are... 33 00:02:56,616 --> 00:02:58,347 a rude guest. 34 00:03:02,456 --> 00:03:03,486 Calm down. 35 00:03:05,156 --> 00:03:07,597 I saved your life. 36 00:03:08,127 --> 00:03:10,926 Don't be so rough on us. 37 00:03:11,727 --> 00:03:12,866 Who are you? 38 00:03:13,167 --> 00:03:14,267 Look at you. 39 00:03:15,436 --> 00:03:17,607 I know I try to avoid the press, 40 00:03:18,366 --> 00:03:20,137 but you should at least recognize my face. 41 00:03:20,836 --> 00:03:24,746 I'm Lee Chang Young of Youngin Daily. 42 00:03:24,947 --> 00:03:26,047 Lee Chang Young? 43 00:03:27,406 --> 00:03:29,276 - You saved my life? - Yes. 44 00:03:30,116 --> 00:03:31,417 I did twice. 45 00:03:32,186 --> 00:03:34,556 I did in Chuncheon and this time as well. 46 00:03:36,956 --> 00:03:39,426 You'd have a lot of questions. 47 00:03:39,926 --> 00:03:41,156 Why don't you change your clothes... 48 00:03:41,727 --> 00:03:43,857 and eat something first? 49 00:03:53,866 --> 00:03:55,906 (Episode 38) 50 00:03:57,477 --> 00:03:59,377 Tell me what's happened. 51 00:04:11,627 --> 00:04:14,996 Chairman Hong sent me a text message before he died. 52 00:04:15,556 --> 00:04:17,226 I printed out the message. 53 00:04:20,096 --> 00:04:22,937 "Once the deaths of me, Hong Il Gwon and Jang Dol Mok are confirmed," 54 00:04:23,697 --> 00:04:26,606 "a document will be delivered to you in three days." 55 00:04:27,877 --> 00:04:29,807 It's like life insurance. 56 00:04:30,336 --> 00:04:31,807 It's something I get after your death. 57 00:04:34,747 --> 00:04:37,146 "It's about Yoon Joong Tae's corruption related to Cheonwoohoe." 58 00:04:38,017 --> 00:04:40,146 "If Youngin Daily run a special feature on it," 59 00:04:40,887 --> 00:04:42,757 "I will give you my slush fund." 60 00:04:43,187 --> 00:04:46,687 "The money will be enough to make you Cheonmun's largest shareholder." 61 00:04:46,757 --> 00:04:47,896 "Jang Dol Mok... 62 00:04:49,026 --> 00:04:50,656 will find out the slush fund." 63 00:04:53,067 --> 00:04:54,466 Do you get it now? 64 00:04:55,567 --> 00:04:59,267 Chairman Hong knew Yoon Joong Tae would try to kill you. 65 00:04:59,706 --> 00:05:03,177 So he asked me to protect you. 66 00:05:04,646 --> 00:05:06,776 You have to stay alive, 67 00:05:07,947 --> 00:05:10,247 so I will get the slush fund. 68 00:05:10,786 --> 00:05:12,947 But you'll get the document after I die. 69 00:05:13,117 --> 00:05:14,187 Don't worry. 70 00:05:14,916 --> 00:05:16,716 You're officially dead. 71 00:05:18,687 --> 00:05:20,456 I got a corpse... 72 00:05:20,726 --> 00:05:22,096 that's just your size. 73 00:05:22,396 --> 00:05:24,367 And I bribed the coroner in charge. 74 00:05:24,497 --> 00:05:25,927 There would be no problem. 75 00:05:27,327 --> 00:05:29,937 I'll just have to wait until... 76 00:05:30,697 --> 00:05:33,406 your funeral is over and your death... 77 00:05:33,937 --> 00:05:34,937 is officially confirmed. 78 00:05:35,906 --> 00:05:37,877 What are you talking about? 79 00:05:39,106 --> 00:05:41,276 My family is waiting for me. I have to go back. 80 00:05:42,177 --> 00:05:43,177 Then... 81 00:05:44,916 --> 00:05:46,487 will you give up... 82 00:05:47,117 --> 00:05:48,356 on the document about Yoon Joong Tae? 83 00:05:49,916 --> 00:05:51,987 It'll take only a few days. 84 00:05:52,526 --> 00:05:55,456 Are you going to give up putting Yoon Joong Tae... 85 00:05:55,697 --> 00:05:56,856 in jail? 86 00:05:58,526 --> 00:05:59,827 And that's not it. 87 00:06:00,296 --> 00:06:02,867 If you go back to your family, do you think... 88 00:06:03,896 --> 00:06:05,267 Kang So Joo will be safe? 89 00:06:06,206 --> 00:06:08,906 I believe Yoon Joong Tae knows... 90 00:06:09,336 --> 00:06:11,747 that she saved your life and took you to Chuncheon. 91 00:06:24,257 --> 00:06:25,627 What are you doing? 92 00:06:26,487 --> 00:06:27,697 He's not Dol Mok. 93 00:06:28,226 --> 00:06:29,596 What are you talking about? 94 00:06:29,827 --> 00:06:32,567 - We already got the autopsy report. - This is not Dol Mok! 95 00:06:34,937 --> 00:06:36,437 This is the ring Dol Mok ordered. 96 00:06:38,237 --> 00:06:40,067 But the ring doesn't fit his finger at all. 97 00:06:40,767 --> 00:06:43,476 Why would he order a ring that doesn't fit his finger? 98 00:06:44,247 --> 00:06:47,476 If a person dies, his body becomes stiff as the blood clots. 99 00:06:47,776 --> 00:06:50,247 But some cells in his body stay alive for a few days. 100 00:06:50,416 --> 00:06:52,716 That's why those living bacteria... 101 00:06:52,786 --> 00:06:54,817 decompose the body. 102 00:06:55,156 --> 00:06:58,057 And it generates gas that gives out a bad smell. 103 00:06:58,286 --> 00:07:00,286 As the body gets filled with the gas, 104 00:07:00,526 --> 00:07:01,927 it swells up. 105 00:07:02,697 --> 00:07:05,166 Now Jang Dol Mok's body is swelling up... 106 00:07:05,327 --> 00:07:06,966 because of the gas. 107 00:07:07,096 --> 00:07:09,937 That's why he looks different in size now. 108 00:07:11,036 --> 00:07:14,137 So we checked his identity based on his fingerprints... 109 00:07:14,137 --> 00:07:15,577 and dental records. 110 00:07:16,206 --> 00:07:19,247 I'm sure this is Jang Dol Mok. 111 00:07:25,346 --> 00:07:28,387 The high school picture and the childhood picture you sent... 112 00:07:28,456 --> 00:07:30,416 match 98 percent. 113 00:07:33,856 --> 00:07:34,927 Jung Hye. 114 00:07:35,697 --> 00:07:36,796 Dol Mok... 115 00:07:39,827 --> 00:07:41,096 Jung Hye. 116 00:07:41,466 --> 00:07:43,666 I can't let him go like this. 117 00:07:45,036 --> 00:07:46,906 I can't let him go. 118 00:07:50,577 --> 00:07:52,606 I tried my best to cope with this loss. 119 00:07:54,577 --> 00:07:57,346 The gap he left seems to be growing larger as time goes by. 120 00:08:01,887 --> 00:08:05,127 Soo Hyun... Is Soo Hyun dead? 121 00:08:06,057 --> 00:08:07,226 Soo Hyun. 122 00:08:15,336 --> 00:08:20,137 (Sanwoonyul) 123 00:08:32,646 --> 00:08:33,916 Jung Hye. 124 00:08:42,097 --> 00:08:43,627 The news says... 125 00:08:45,227 --> 00:08:47,867 he was killed by a guy named Choi Tae Seok. 126 00:08:49,396 --> 00:08:50,737 Is that true? 127 00:08:53,267 --> 00:08:54,306 Yes. 128 00:08:55,977 --> 00:08:58,607 But Yoon Joong Tae is behind Dol Mok's death. 129 00:09:01,517 --> 00:09:02,546 Seon Jin. 130 00:09:03,546 --> 00:09:05,087 What are you talking about? 131 00:09:06,186 --> 00:09:09,316 Yoon Joong Tae's behind Dol Mok's death? 132 00:09:13,026 --> 00:09:15,127 Tell me. What does that mean? 133 00:09:17,796 --> 00:09:18,826 So... 134 00:09:20,196 --> 00:09:22,296 Dol Mok is Kim Soo Hyun? 135 00:09:23,097 --> 00:09:24,906 And Mr. Jang adopted him? 136 00:09:26,237 --> 00:09:27,237 Yes. 137 00:09:29,207 --> 00:09:30,377 When he was young, 138 00:09:31,646 --> 00:09:33,607 when he was only four years old, 139 00:09:34,276 --> 00:09:36,916 he witnessed Yoon Joong Tae killing his father. 140 00:09:38,686 --> 00:09:41,656 In order not to get caught, he tried to... 141 00:09:42,786 --> 00:09:46,156 kidnap Dol Mok, I mean Soo Hyun and kill him. 142 00:09:48,497 --> 00:09:51,997 After he found out Dol Mok is Soo Hyun... 143 00:09:54,696 --> 00:09:56,137 It's your fault. 144 00:09:57,906 --> 00:09:59,867 All Dol Mok did is help the prosecutors... 145 00:09:59,867 --> 00:10:02,137 to catch Hong Il Gwon. 146 00:10:02,276 --> 00:10:05,977 He was just manipulated without knowing Yoon Joong Tae is a scumbag. 147 00:10:06,076 --> 00:10:07,076 Seon Jin. 148 00:10:07,176 --> 00:10:11,347 If you hadn't talked about Dol Mok in front of Yoon Joong Tae, 149 00:10:11,347 --> 00:10:13,446 such a thing wouldn't have happened! 150 00:10:15,186 --> 00:10:16,217 Seon Jin, 151 00:10:17,387 --> 00:10:19,056 what do you mean by that? 152 00:10:22,026 --> 00:10:23,056 I'm sorry. 153 00:10:24,367 --> 00:10:25,627 It's my fault. 154 00:10:27,497 --> 00:10:28,796 I'm really sorry. 155 00:10:29,066 --> 00:10:30,467 Please don't be. 156 00:10:31,507 --> 00:10:33,337 It's not your fault. 157 00:10:34,207 --> 00:10:37,337 If I hadn't given the information to him, 158 00:10:37,946 --> 00:10:40,446 he wouldn't have died this early. 159 00:10:49,087 --> 00:10:50,617 How did the search and seizure go? 160 00:10:50,617 --> 00:10:53,526 We ransacked Choi Tae Seok's apartment flat, car, 161 00:10:53,587 --> 00:10:55,497 and bank accounts thoroughly. 162 00:10:55,656 --> 00:10:57,696 We also froze his foreign bank accounts. 163 00:10:58,026 --> 00:11:01,367 We also found cash and stocks in his apartment. 164 00:11:01,367 --> 00:11:02,367 Is that all? 165 00:11:03,536 --> 00:11:05,806 Weren't there any bonds to bearer issued by Cheonmun? 166 00:11:05,806 --> 00:11:08,707 Bonds to bearer? No, we didn't see any. 167 00:11:11,007 --> 00:11:12,906 Did Choi Tae Seok own such things? 168 00:11:14,676 --> 00:11:15,847 I don't know. 169 00:11:16,316 --> 00:11:19,286 I thought he might have some as he was close to Chairman Hong. 170 00:11:19,987 --> 00:11:21,656 Go find out if he has any other hiding places. 171 00:11:22,087 --> 00:11:23,156 Yes, sir. 172 00:11:23,416 --> 00:11:24,426 Right, Prosecutor Choi. 173 00:11:26,026 --> 00:11:28,127 He might return to his house if he runs out of money... 174 00:11:28,127 --> 00:11:29,857 and has nowhere to go. 175 00:11:30,056 --> 00:11:31,826 Dispatch armed policemen there. 176 00:11:31,826 --> 00:11:33,867 You may kill him if it's needed. 177 00:11:34,666 --> 00:11:37,436 Kill him? But that's against the rules... 178 00:11:37,436 --> 00:11:39,707 If you comply with the rules, why do you possess a rifle? 179 00:11:41,007 --> 00:11:42,607 He's a vicious criminal with a gun. 180 00:11:42,607 --> 00:11:44,646 He can harm others anytime. 181 00:11:45,076 --> 00:11:46,306 Understood? 182 00:11:47,007 --> 00:11:48,076 Yes, sir. 183 00:12:13,666 --> 00:12:15,877 Hello, I am Jang Dol Mok. 184 00:12:15,877 --> 00:12:17,007 Jang Dol Mok? 185 00:12:18,847 --> 00:12:20,207 The fencing player? 186 00:12:21,377 --> 00:12:22,576 That's right. 187 00:12:23,477 --> 00:12:25,517 Were you a lawyer who sells your soul? 188 00:12:25,717 --> 00:12:27,957 Didn't you quit fencing... 189 00:12:28,117 --> 00:12:30,017 because the Hong family bribed the judge? 190 00:12:30,686 --> 00:12:33,156 Ma'am, we just want to know... 191 00:12:33,656 --> 00:12:37,156 to whom you told what we talked about. 192 00:12:38,796 --> 00:12:40,267 Mr. Choi... 193 00:12:41,396 --> 00:12:42,467 and Jang Dol Mok. 194 00:12:42,467 --> 00:12:43,467 So Joo, 195 00:12:43,867 --> 00:12:45,467 Do you remember... 196 00:12:47,007 --> 00:12:49,076 when I told you to... 197 00:12:49,776 --> 00:12:51,776 reconsider dating Attorney Jang? 198 00:12:52,507 --> 00:12:53,576 Oh, that. 199 00:12:53,576 --> 00:12:56,046 I'll have a chance to tell you everything one day. 200 00:12:56,416 --> 00:12:58,747 Until then, I can't tell you anything, 201 00:13:00,316 --> 00:13:02,957 but I'm saying this because you're like my daughter. 202 00:13:03,686 --> 00:13:05,326 Please take my advice, 203 00:13:06,987 --> 00:13:08,097 and break up... 204 00:13:08,896 --> 00:13:09,896 with Attorney Jang. 205 00:13:09,957 --> 00:13:11,767 Dol Mok is a good guy. 206 00:13:12,127 --> 00:13:15,196 Dol Mok helped me when my husband died... 207 00:13:15,196 --> 00:13:16,737 after cheating on me, 208 00:13:16,936 --> 00:13:19,406 and I was able to open the dessert cafe... 209 00:13:19,467 --> 00:13:21,576 because Dol Mok helped me. 210 00:13:22,936 --> 00:13:24,207 What did I do to my son? 211 00:13:25,707 --> 00:13:28,517 I found my own son after 25 years. 212 00:13:29,676 --> 00:13:32,416 And I'm the one who drove him to Yoon Joong Tae. 213 00:13:33,316 --> 00:13:34,357 This can't be true. 214 00:13:35,017 --> 00:13:37,056 How could I do such a thing to my son? 215 00:13:37,627 --> 00:13:38,957 He's my son, Soo Hyun. 216 00:13:42,926 --> 00:13:43,957 Yoon Joong Tae... 217 00:13:45,627 --> 00:13:47,026 I won't let it slide. 218 00:13:48,536 --> 00:13:50,367 You killed not only my husband... 219 00:13:50,936 --> 00:13:53,036 but also my son. 220 00:13:55,036 --> 00:13:56,137 It's meaningless... 221 00:13:56,776 --> 00:13:58,707 to live in this terrible world. 222 00:14:00,076 --> 00:14:01,377 Yoon Joong Tae. 223 00:14:02,916 --> 00:14:06,046 I will kill you at any cost. 224 00:14:15,426 --> 00:14:17,926 We found these in Attorney Jang's car. 225 00:14:19,997 --> 00:14:22,837 And we found his cell phone in his car as well. 226 00:14:24,237 --> 00:14:27,007 We charged it and checked the call history, 227 00:14:27,007 --> 00:14:28,607 and he talked to a guy... 228 00:14:28,607 --> 00:14:31,747 who is believed to be Choi Tae Seok twice at 8pm and 11pm. 229 00:14:31,747 --> 00:14:33,776 Also, the phone is a cloned phone. 230 00:14:33,847 --> 00:14:35,916 The last one he talked on the phone... 231 00:14:35,916 --> 00:14:37,887 was you at 11:20pm. 232 00:14:39,286 --> 00:14:40,957 Why did he talk to Choi Tae Seok twice? 233 00:14:41,087 --> 00:14:43,717 I checked the surveillance cameras on the road, 234 00:14:43,957 --> 00:14:46,087 and Attorney Jang's car visited... 235 00:14:46,087 --> 00:14:48,097 the scene of murder twice. 236 00:14:48,656 --> 00:14:51,597 But it's strange. Why did he have to visit there twice? 237 00:14:52,526 --> 00:14:54,867 Maybe he couldn't meet Choi Tae Seok on his first visit, 238 00:14:54,896 --> 00:14:56,967 and that's why he called him again. 239 00:15:02,707 --> 00:15:04,076 Is there any progress? 240 00:15:05,247 --> 00:15:06,276 No. 241 00:15:06,946 --> 00:15:08,076 What brings you here? 242 00:15:08,377 --> 00:15:11,387 I need to talk to Prosecutor Han privately. Please leave us alone. 243 00:15:18,457 --> 00:15:19,526 What is it? 244 00:15:21,196 --> 00:15:23,896 Prosecutor General ordered me to kill Choi Tae Seok... 245 00:15:23,896 --> 00:15:25,696 in case of necessity. 246 00:15:25,867 --> 00:15:29,396 He also ordered me to send some armed police to his place. 247 00:15:29,867 --> 00:15:33,306 Have you heard that Choi Tae Seok has owned... 248 00:15:33,306 --> 00:15:35,306 bonds to bearers issued by Cheonmun? 249 00:15:36,337 --> 00:15:37,546 Bonds to bearers? 250 00:15:37,646 --> 00:15:40,676 He asked me about it out of the blue, 251 00:15:41,117 --> 00:15:43,676 but I haven't found such things during the search. 252 00:15:47,556 --> 00:15:50,257 But I want to imprison Hong Mi Ae. 253 00:15:50,257 --> 00:15:51,686 Even if you do, 254 00:15:51,957 --> 00:15:54,026 she'll only get probation. 255 00:15:54,227 --> 00:15:55,257 Rather than that, 256 00:15:56,026 --> 00:15:57,227 go with the flow. 257 00:15:58,097 --> 00:15:59,127 Flow? 258 00:15:59,127 --> 00:16:00,666 I didn't tell Senior Prosecutor, 259 00:16:01,337 --> 00:16:02,767 but the committees Mi Ae met... 260 00:16:03,436 --> 00:16:05,267 are the owners of Lee Yoon Ho's borrowed-name accounts. 261 00:16:05,837 --> 00:16:07,607 I investigated it myself. 262 00:16:07,837 --> 00:16:09,176 Once I get them, 263 00:16:09,776 --> 00:16:12,776 I'll get a bridgehead to seize Cheonmun Group. 264 00:16:15,247 --> 00:16:16,446 You're pretty smart. 265 00:16:16,816 --> 00:16:20,017 Also, get something more on the medical appliance company. 266 00:16:21,387 --> 00:16:22,957 Are you sure it won't be a problem later? 267 00:16:22,957 --> 00:16:24,887 Bonds to bearers will do it. 268 00:16:25,587 --> 00:16:26,826 There will be no problem... 269 00:16:27,257 --> 00:16:28,326 as long as I stay quiet. 270 00:16:33,796 --> 00:16:34,896 Do you know anything about it? 271 00:16:38,007 --> 00:16:40,607 Well, you know I would have no idea. 272 00:16:55,757 --> 00:16:56,857 What is it? 273 00:17:01,227 --> 00:17:03,696 I want to check the corpse one last time. 274 00:17:04,097 --> 00:17:05,326 It's strange. 275 00:17:05,927 --> 00:17:07,997 Investigator Kang also came to check the body earlier today. 276 00:18:11,167 --> 00:18:12,366 What are you doing here? 277 00:18:12,596 --> 00:18:15,397 Look at you. Why are you still depressed? 278 00:18:16,467 --> 00:18:17,866 There are plenty of men out there. 279 00:18:18,907 --> 00:18:21,237 The sky doesn't fall just because Dol Mok died. 280 00:18:21,407 --> 00:18:22,507 Watch your mouth. 281 00:18:23,306 --> 00:18:24,747 Hey, you should... 282 00:18:31,417 --> 00:18:34,517 If you drown your pain in alcohol, you'll ruin your health. 283 00:18:35,157 --> 00:18:37,417 You must get over Dol Mok by meeting a new guy. 284 00:18:37,487 --> 00:18:38,757 What about I become the new one? 285 00:18:39,957 --> 00:18:41,326 Have you ever been hit by a soju bottle? 286 00:18:42,697 --> 00:18:43,997 You're scaring me out. 287 00:18:44,267 --> 00:18:45,897 I'm not afraid of anything now. 288 00:18:46,326 --> 00:18:47,467 Stop getting on my nerves. 289 00:18:51,306 --> 00:18:52,437 Wait and see. 290 00:18:52,937 --> 00:18:54,507 You'll fall prey to my charm in the end. 291 00:19:00,346 --> 00:19:04,217 Will you give up the documents about Yoon Joong Tae then? 292 00:19:05,116 --> 00:19:07,346 It'll take only a few days. 293 00:19:08,217 --> 00:19:09,616 That's not the only reason. 294 00:19:10,017 --> 00:19:12,727 If you go back to your family, do you think... 295 00:19:13,727 --> 00:19:15,026 Kang So Joo will be safe? 296 00:19:32,106 --> 00:19:33,147 Hey, 297 00:19:33,447 --> 00:19:34,517 what are you doing? 298 00:19:35,947 --> 00:19:37,816 I told you we should move things out of here. 299 00:19:37,816 --> 00:19:40,217 I'm sorry, ma'am. 300 00:19:40,586 --> 00:19:42,086 But I can't do this. 301 00:19:42,187 --> 00:19:45,227 Then should we pay for the rent when it's not used? 302 00:19:45,227 --> 00:19:48,356 All the stuff here used to belong to Dol Mok. 303 00:19:48,796 --> 00:19:50,197 I feel like I'd lose... 304 00:19:50,197 --> 00:19:52,866 all the good memories of him if I throw these out. 305 00:19:52,866 --> 00:19:55,467 Hey, get ahold of yourself. 306 00:19:56,336 --> 00:19:58,836 Will you live with a broken heart forever then? 307 00:19:59,707 --> 00:20:01,937 Our lives still go on. 308 00:20:01,937 --> 00:20:03,937 Can we wait for just one month? 309 00:20:04,036 --> 00:20:06,376 We already paid this month's rent anyway. 310 00:20:06,376 --> 00:20:08,917 You must think about Pan Soo. 311 00:20:09,046 --> 00:20:11,187 Whenever he sees this office, 312 00:20:11,487 --> 00:20:13,447 it's going to hurt him, and he won't survive this. 313 00:20:14,457 --> 00:20:17,687 Let's clean out his office, so he can't see any of this. 314 00:20:18,427 --> 00:20:19,586 Hurry. 315 00:20:19,626 --> 00:20:20,727 Okay. 316 00:20:50,586 --> 00:20:51,687 I can't do this. 317 00:20:52,257 --> 00:20:54,897 - Let's just go. - What is it? 318 00:20:56,126 --> 00:20:59,296 Just like you said, I feel like I'm trying to forget about him. 319 00:20:59,596 --> 00:21:01,737 And it's breaking my heart. 320 00:21:02,836 --> 00:21:04,806 Let's leave as they are until the office is rented out. 321 00:21:07,677 --> 00:21:10,076 Hey, why are you holding that? 322 00:21:10,977 --> 00:21:12,647 You want to remember that he was a thief? 323 00:21:12,647 --> 00:21:15,647 But still. We helped a lot of people though. 324 00:21:15,677 --> 00:21:16,776 You fool. 325 00:21:17,017 --> 00:21:18,747 If he didn't steal, 326 00:21:18,747 --> 00:21:21,017 he wouldn't have died like this. 327 00:21:21,187 --> 00:21:23,257 - Goodness. - But Jong Beom. 328 00:21:23,987 --> 00:21:24,987 What is this? 329 00:21:26,257 --> 00:21:28,697 What is this? I haven't seen this before. 330 00:21:28,897 --> 00:21:30,596 - I think this is blood. - Come on. 331 00:21:30,596 --> 00:21:31,967 Why would a bag of blood be here? 332 00:21:32,296 --> 00:21:33,667 Isn't this grape juice? 333 00:21:34,237 --> 00:21:35,267 Wait. 334 00:21:38,937 --> 00:21:41,336 - This is blood! - What? 335 00:21:41,336 --> 00:21:43,207 What? Was he a vampire or something? 336 00:21:43,636 --> 00:21:46,806 Why would I hand over the shares of Cheonmun Group to you? 337 00:21:46,806 --> 00:21:50,717 I have to take over Cheonmun Group for me to pass it down to Yoon Ho. 338 00:21:50,717 --> 00:21:52,086 Yoon Ho is my son too. 339 00:21:52,247 --> 00:21:54,616 Why do you have to take over and give it to him? 340 00:21:54,657 --> 00:21:55,957 Are you serious? 341 00:21:56,487 --> 00:21:58,856 Now that you have control over Youngin Daily, 342 00:21:59,086 --> 00:22:01,026 you are eyeing to become the chairman of Cheonmun Group too? 343 00:22:01,596 --> 00:22:03,757 Goodness, why are you fighting? 344 00:22:03,856 --> 00:22:06,826 It doesn't matter who gets it. I'll own the company anyway. 345 00:22:06,866 --> 00:22:08,737 What's wrong with your dad? 346 00:22:09,267 --> 00:22:11,136 That low life, Hong Shin Ae... 347 00:22:11,136 --> 00:22:12,937 got to where she is now... 348 00:22:12,937 --> 00:22:14,737 because her husband helped her. 349 00:22:14,806 --> 00:22:19,007 But look at you. You don't even want to turn over your shares to me? 350 00:22:19,507 --> 00:22:22,447 People said that husbands are on someone else's team. 351 00:22:22,447 --> 00:22:23,876 They were right. 352 00:22:23,947 --> 00:22:26,086 Then are you on my team? 353 00:22:26,647 --> 00:22:28,457 Whoever you are, 354 00:22:28,457 --> 00:22:30,086 everyone has to pursue his or her path. 355 00:22:30,217 --> 00:22:31,257 Come on. 356 00:22:31,586 --> 00:22:34,026 Why are you pretending that you are each other's partner? 357 00:22:34,356 --> 00:22:38,227 You guys lived separate lives as you cheated on each other. 358 00:22:39,167 --> 00:22:40,267 Hey, Yoon Ho. 359 00:22:40,667 --> 00:22:42,897 Do you think I cheated on your dad because I wanted to? 360 00:22:43,197 --> 00:22:46,636 Your dad was always out and cheating on me with someone else. 361 00:22:46,907 --> 00:22:49,477 So I had no choice but to cheat on him too. 362 00:22:49,477 --> 00:22:52,576 What a witch. You have to make me want to come home. 363 00:22:52,647 --> 00:22:54,917 Am I really your son? 364 00:22:55,316 --> 00:22:56,677 How did you get pregnant with me? 365 00:22:57,786 --> 00:23:01,086 He got home drunk one night. It only happened once. 366 00:23:01,116 --> 00:23:02,417 And somehow, I got pregnant. 367 00:23:03,687 --> 00:23:04,987 Unbelievable. 368 00:23:05,356 --> 00:23:06,856 It was hard to believe for me too. 369 00:23:07,286 --> 00:23:09,927 So I already ran a DNA test on you. 370 00:23:12,826 --> 00:23:16,036 Why? Why would I raise someone else's son? 371 00:23:17,606 --> 00:23:20,737 Should I thank you or what? 372 00:23:21,907 --> 00:23:26,207 No wonder why I can't be a normal person. 373 00:23:27,106 --> 00:23:28,247 Yoon Ho! Hey... 374 00:23:30,147 --> 00:23:33,147 - Goodness. - Stop eyeing someone else's job. 375 00:23:33,286 --> 00:23:35,017 Just make sure you can keep your current job. 376 00:23:35,616 --> 00:23:38,727 Jang Dol Mok, the executioner of the will, is dead. 377 00:23:39,526 --> 00:23:42,526 Isn't it better to think of a way to turn the table around? 378 00:23:44,167 --> 00:23:45,427 Turn the table around? 379 00:23:47,096 --> 00:23:48,136 How? 380 00:23:58,407 --> 00:23:59,447 Investigator Kang. 381 00:24:00,647 --> 00:24:01,917 What brings you here? 382 00:24:03,947 --> 00:24:06,786 I wanted to pass this on to Attorney Jang's dad. 383 00:24:09,687 --> 00:24:12,126 I'll give this to him. You should go. 384 00:24:13,626 --> 00:24:14,897 How is... 385 00:24:16,356 --> 00:24:17,467 his dad? 386 00:24:18,167 --> 00:24:19,927 That's none of your business. 387 00:24:21,566 --> 00:24:24,536 You know what? I need to clear some things up since we're at it. 388 00:24:25,606 --> 00:24:28,036 Why did you put me on a transfer and isolate me from the investigation? 389 00:24:30,576 --> 00:24:33,707 - You chased after J on your own... - Stop lying. 390 00:24:34,546 --> 00:24:37,447 It's because I figured out your deal with Prosecutor General Yoon. 391 00:24:37,747 --> 00:24:39,586 - Investigator Kang. - I'm not stupid. 392 00:24:40,747 --> 00:24:43,556 Yoon Joong Tae showed up on the scene where Dol Mok was murdered. 393 00:24:43,687 --> 00:24:45,886 No media covered this story properly. 394 00:24:46,886 --> 00:24:48,197 Who do you think stopped the media? 395 00:24:49,596 --> 00:24:50,927 It was your doing. 396 00:24:51,596 --> 00:24:54,437 You were worried Dol Mok might get in the way of him getting the post. 397 00:24:56,336 --> 00:24:57,667 I told you to be careful of what you say. 398 00:24:57,806 --> 00:24:59,066 Why should I? 399 00:24:59,806 --> 00:25:01,437 I don't work for you anymore. 400 00:25:02,036 --> 00:25:04,806 Prosecutor Han Joon Hee, whom I once respected, is dead. 401 00:25:05,447 --> 00:25:06,477 I will... 402 00:25:07,076 --> 00:25:09,116 reveal everything including the maps. 403 00:25:09,447 --> 00:25:12,616 Dol Mok said Choi Tae Seok and Yoon Joong Tae were on the same side. 404 00:25:12,917 --> 00:25:14,586 I'm going to reveal this too. 405 00:25:14,586 --> 00:25:15,757 Come to your senses. 406 00:25:16,056 --> 00:25:17,987 Do you think you can ruin him by exposing the truth? 407 00:25:18,727 --> 00:25:20,386 If anything, you might end up... 408 00:25:22,397 --> 00:25:23,757 putting yourself in danger too. 409 00:25:24,866 --> 00:25:26,667 Are you threatening me? 410 00:25:28,066 --> 00:25:30,066 Aren't you sorry to Dol Mok? 411 00:25:32,066 --> 00:25:33,407 He worked for you after all. 412 00:25:34,136 --> 00:25:36,576 What made you become such a heartless man? 413 00:25:36,636 --> 00:25:37,707 Stop it. 414 00:25:44,886 --> 00:25:46,647 Don't be so quick to judge. 415 00:25:48,556 --> 00:25:50,517 - This guy... - I... 416 00:25:54,296 --> 00:25:55,356 I'll tell her. 417 00:25:57,826 --> 00:25:58,897 Everything that happened... 418 00:26:03,397 --> 00:26:04,836 Attorney Jang and I set this up... 419 00:26:05,507 --> 00:26:07,366 to catch Yoon Joong Tae. 420 00:26:11,677 --> 00:26:13,846 Goodness, you're here, Prosecutor. 421 00:26:15,316 --> 00:26:16,346 Hello. 422 00:26:17,917 --> 00:26:20,247 Why are you home empty-handed? 423 00:26:20,546 --> 00:26:21,717 What about Dol Mok's belongings? 424 00:26:21,717 --> 00:26:23,687 I couldn't bring myself to clean out his office. 425 00:26:24,757 --> 00:26:27,796 But we found something strange in his office. 426 00:26:28,596 --> 00:26:29,727 What's that? 427 00:26:29,826 --> 00:26:31,697 We found a bag of blood there. 428 00:26:32,397 --> 00:26:34,336 I don't know what his plan was with this. 429 00:26:35,596 --> 00:26:38,106 Can I take a look at this? 430 00:26:38,437 --> 00:26:39,737 - Sure. - Okay. 431 00:26:46,677 --> 00:26:48,517 Why didn't you tell me this sooner? 432 00:26:51,116 --> 00:26:53,346 You know how Attorney Jang died. 433 00:26:54,286 --> 00:26:56,687 I could see clearly what would happen when I were to... 434 00:26:56,987 --> 00:26:58,427 go up against him. 435 00:26:59,586 --> 00:27:00,997 How could I tell you that? 436 00:27:00,997 --> 00:27:02,427 But you should have! 437 00:27:02,927 --> 00:27:04,997 How can you make such a fool out of me? 438 00:27:04,997 --> 00:27:06,866 Your safety was the priority... 439 00:27:07,967 --> 00:27:08,967 to us. 440 00:27:11,937 --> 00:27:12,937 If... 441 00:27:13,536 --> 00:27:15,907 you were in danger instead of Attorney Jang, 442 00:27:16,276 --> 00:27:19,147 and had been dead in place of Attorney Jang, 443 00:27:20,576 --> 00:27:22,846 he wouldn't have been able to live with sane mind. 444 00:27:24,487 --> 00:27:27,417 It wasn't his life he wanted to protect. 445 00:27:28,786 --> 00:27:30,017 It was yours. 446 00:27:31,187 --> 00:27:32,187 Even so, 447 00:27:33,556 --> 00:27:35,997 do you think I'd be happy if I'm left all alone again? 448 00:27:37,727 --> 00:27:39,566 How am I supposed to live by myself? 449 00:27:41,596 --> 00:27:42,596 Investigator Kang. 450 00:27:43,267 --> 00:27:44,907 I don't want to get your hopes up. 451 00:27:45,737 --> 00:27:47,507 There's something... 452 00:27:47,836 --> 00:27:49,136 you and I must do. 453 00:27:55,346 --> 00:27:58,487 This is the shoes we found in Attorney Jang's car. 454 00:27:59,386 --> 00:28:00,386 And these... 455 00:28:00,856 --> 00:28:04,187 are the shoes he was wearing before he was transferred to the morgue. 456 00:28:04,856 --> 00:28:06,927 I went to the morgue today as well, 457 00:28:07,227 --> 00:28:09,296 but the ring didn't fit on his finger. 458 00:28:09,626 --> 00:28:10,866 According to the medical examiner, 459 00:28:10,927 --> 00:28:14,136 the corpse swells as it gets decomposed, so his size may change. 460 00:28:14,796 --> 00:28:17,636 It's possible that his fingers might get swollen, 461 00:28:18,737 --> 00:28:20,507 but it's hard to explain... 462 00:28:21,177 --> 00:28:22,536 why he would have a smaller foot size. 463 00:28:23,106 --> 00:28:26,007 And this. Even this blood pouch is fishy. 464 00:28:26,576 --> 00:28:29,247 There's no reason why he'd keep something like this in the office. 465 00:28:31,046 --> 00:28:32,046 Then... 466 00:28:33,247 --> 00:28:34,356 is it possible... 467 00:28:35,856 --> 00:28:37,757 Let's not get our hopes up for nothing. 468 00:28:38,126 --> 00:28:42,056 Since we can't trust the medical examiner who performed the autopsy, 469 00:28:42,657 --> 00:28:44,296 we must get our own medical examiner. 470 00:28:45,326 --> 00:28:47,866 I know the medical examiner who did the autopsy for Kim Chan Gi. 471 00:28:48,267 --> 00:28:50,096 He was laid off because he was doing things by the book. 472 00:28:50,336 --> 00:28:51,536 I'm sure we can trust him. 473 00:29:11,526 --> 00:29:12,886 They did a good job preserving the body. 474 00:29:13,556 --> 00:29:15,056 The condition of his cellular tissues... 475 00:29:15,397 --> 00:29:17,727 shows that he has been dead over two weeks. 476 00:29:19,467 --> 00:29:21,467 - That means... - What do you think? 477 00:29:21,566 --> 00:29:22,967 No matter how decomposed the corpse may be, 478 00:29:23,066 --> 00:29:25,237 it's not a corpse that died three days ago. 479 00:29:25,267 --> 00:29:27,636 But when they recreated the face in 3D, 480 00:29:27,636 --> 00:29:28,937 it was definitely Dol Mok. 481 00:29:29,376 --> 00:29:30,806 They must have been bribed then. 482 00:29:30,977 --> 00:29:33,477 His fingerprints and dental records are all false. 483 00:29:33,806 --> 00:29:36,876 I'm sure with some money, they can recreate whatever faces they wanted. 484 00:29:45,056 --> 00:29:47,796 What do you think happened? 485 00:29:48,427 --> 00:29:50,796 Why would someone try to make it look like Dol Mok is dead? 486 00:29:51,667 --> 00:29:53,897 I don't think Dol Mok faked his own death. 487 00:29:55,296 --> 00:29:57,237 It's possible that Attorney Jang might be in on this. 488 00:29:58,207 --> 00:29:59,306 What do you mean? 489 00:30:00,207 --> 00:30:02,977 Min Jae, I actually made... 490 00:30:03,437 --> 00:30:04,907 a deal with Hong Il Gwon. 491 00:30:05,806 --> 00:30:09,816 He told me there's a file of all the corruption Yoon Joong Tae committed. 492 00:30:10,017 --> 00:30:11,217 Once I get that, 493 00:30:11,616 --> 00:30:13,586 I can bring him down, 494 00:30:14,386 --> 00:30:16,517 but he died before giving it to me. 495 00:30:16,517 --> 00:30:19,757 He only told me the existence of the file, but didn't tell me where. 496 00:30:20,487 --> 00:30:22,697 He whispered something to me before he died. 497 00:30:24,167 --> 00:30:25,727 But I don't know what that means. 498 00:30:25,997 --> 00:30:27,096 What did he say? 499 00:30:27,667 --> 00:30:29,636 He said I must be dead to take my revenge. 500 00:30:31,267 --> 00:30:34,106 He must be dead to take his revenge? 501 00:30:34,106 --> 00:30:35,136 I think... 502 00:30:35,776 --> 00:30:39,046 that implies we can get the file once Attorney Jang is dead. 503 00:30:39,306 --> 00:30:40,346 But... 504 00:30:40,647 --> 00:30:43,177 it doesn't make sense. Choi Tae Seok killed him. 505 00:30:43,346 --> 00:30:45,816 No, it's possible that he might have been... 506 00:30:46,286 --> 00:30:48,257 working with Choi Tae Seok to bring down Yoon Jong Tae. 507 00:30:48,757 --> 00:30:49,917 With Choi Tae Seok? 508 00:30:51,556 --> 00:30:53,427 Before he went to meet Choi Tae Seok, 509 00:30:53,526 --> 00:30:55,197 Attorney Jang gave me a call. 510 00:30:55,356 --> 00:30:57,596 He said it was an opportunity to take down Yoon Joong Tae. 511 00:30:58,796 --> 00:30:59,796 Then... 512 00:31:00,227 --> 00:31:01,997 can Dol Mok really be alive? 513 00:31:03,737 --> 00:31:04,967 For the time being, 514 00:31:05,267 --> 00:31:07,606 our priority is to catch Choi Tae Seok. 515 00:31:08,036 --> 00:31:11,007 He has all the answers to the truth. 516 00:31:12,806 --> 00:31:15,346 If Dol Mok really planned the whole thing, 517 00:31:16,776 --> 00:31:18,846 we must help his plan succeed. 518 00:31:21,157 --> 00:31:24,187 Shouldn't we hold his funeral and register his death? 519 00:31:31,626 --> 00:31:33,096 You went out. 520 00:31:34,366 --> 00:31:37,566 Nothing good will come from your outing. 521 00:31:37,566 --> 00:31:39,207 I'm not your hostage. 522 00:31:39,207 --> 00:31:40,437 That's true. 523 00:31:41,136 --> 00:31:42,177 But... 524 00:31:42,576 --> 00:31:44,806 something is bothering me. 525 00:31:45,376 --> 00:31:47,177 You know the deal... 526 00:31:47,616 --> 00:31:50,477 that you'll find me the slush fund once the document arrives? 527 00:31:53,147 --> 00:31:54,157 Are you sure... 528 00:31:54,757 --> 00:31:57,316 you can find the slush fund? 529 00:32:00,457 --> 00:32:02,157 Of course I know the location. 530 00:32:03,056 --> 00:32:05,967 I can't give it to you until I have the document in my hands. 531 00:32:06,897 --> 00:32:10,096 But I must check the fund with my own eyes. 532 00:32:10,197 --> 00:32:11,866 Even if it's only a part of it. 533 00:32:14,336 --> 00:32:16,306 I don't want to waste my energy... 534 00:32:16,737 --> 00:32:18,407 over slush fund that doesn't exist. 535 00:32:25,647 --> 00:32:27,657 You made your living by working for my dad... 536 00:32:27,657 --> 00:32:30,017 for the last 30 years, didn't you? 537 00:32:30,056 --> 00:32:31,886 Then I'm sure you know very well... 538 00:32:32,056 --> 00:32:35,026 that half of Cheonmun Group was my mom's to begin with. 539 00:32:36,497 --> 00:32:38,467 - Sure. - Jang Dol Mok. 540 00:32:38,897 --> 00:32:40,397 When my dad put him up as his attorney of record... 541 00:32:40,397 --> 00:32:42,437 and changed his will, 542 00:32:43,066 --> 00:32:44,566 - what were you doing? - Well, 543 00:32:45,336 --> 00:32:47,336 the chairman wanted to see us, 544 00:32:47,336 --> 00:32:49,606 so we took part as the witnesses. 545 00:32:49,776 --> 00:32:51,306 That's the whole truth. 546 00:32:51,346 --> 00:32:52,876 Exactly. 547 00:32:53,076 --> 00:32:56,316 You were the witnesses, weren't you? 548 00:32:56,876 --> 00:32:58,346 But that attorney is dead, 549 00:32:58,487 --> 00:33:00,046 isn't he? 550 00:33:00,747 --> 00:33:02,687 Then what is your next step? 551 00:33:02,786 --> 00:33:05,026 Even if the attorney of record is deceased, 552 00:33:05,026 --> 00:33:07,897 the revised will is still legally valid. 553 00:33:07,897 --> 00:33:09,657 Exactly! 554 00:33:09,997 --> 00:33:13,126 How did you pass the bar if you are this stupid? 555 00:33:15,397 --> 00:33:17,636 You must use your brain... 556 00:33:17,636 --> 00:33:21,036 to think of ways to invalidate... 557 00:33:21,036 --> 00:33:23,977 his will. Use your brain! 558 00:33:26,207 --> 00:33:28,546 What can you do? 559 00:33:29,846 --> 00:33:30,846 What? 560 00:33:31,247 --> 00:33:34,187 For goodness' sake! How can you be this stupid? 561 00:33:34,187 --> 00:33:35,187 Well... 562 00:33:35,717 --> 00:33:39,056 I'm not saying there isn't a way. 563 00:33:39,457 --> 00:33:40,556 Right? I knew it. 564 00:33:40,556 --> 00:33:42,457 There is a way, isn't there? 565 00:33:42,727 --> 00:33:44,767 I'm sure there's something we can do. 566 00:33:45,066 --> 00:33:46,397 This time, 567 00:33:46,826 --> 00:33:49,937 you'd better hope that it works. 568 00:33:50,096 --> 00:33:51,267 Otherwise, 569 00:33:51,866 --> 00:33:54,376 I'm going to fire you... 570 00:33:54,636 --> 00:33:57,306 as corporate lawyers for Cheonmun Group. 571 00:34:09,317 --> 00:34:10,417 Yoon Joong Tae. 572 00:34:12,687 --> 00:34:15,596 Enjoy this woody scent that you like so much. 573 00:34:16,696 --> 00:34:18,596 This will put you to sleep slowly. 574 00:34:20,466 --> 00:34:22,536 Just like you murdered my husband, 575 00:34:23,866 --> 00:34:25,736 I'm going to end your life. 576 00:34:27,977 --> 00:34:29,036 You... 577 00:34:30,536 --> 00:34:33,107 took my son away from me twice. 578 00:34:35,047 --> 00:34:37,047 I'll make sure you pay for your sin. 579 00:34:39,716 --> 00:34:40,747 Soo Hyun. 580 00:34:41,857 --> 00:34:42,886 I... 581 00:34:45,027 --> 00:34:47,227 I'll be with you soon. 582 00:34:49,196 --> 00:34:51,926 I won't leave you alone now. 583 00:34:54,196 --> 00:34:56,337 I won't do that to you. 584 00:35:04,877 --> 00:35:07,006 Soo Jo, you told me... 585 00:35:07,517 --> 00:35:09,517 that you were sad that you didn't get to... 586 00:35:09,576 --> 00:35:11,786 record when your dad sang for you. 587 00:35:12,386 --> 00:35:15,716 I wanted to give you something you could keep for a long time. 588 00:35:16,386 --> 00:35:19,527 So it can remain in your memory for a long time. 589 00:35:20,326 --> 00:35:23,256 Put it in your pocket, and watch it whenever you feel like watching. 590 00:35:30,906 --> 00:35:37,006 Although I may be on a long and dangerous path 591 00:35:37,377 --> 00:35:42,116 I'd be happy if you can accompany me 592 00:35:43,946 --> 00:35:49,817 When the morning sun shines on our path 593 00:35:50,357 --> 00:35:54,826 I will tell you that I am happy 594 00:35:56,727 --> 00:36:00,096 - Wherever I look - I don't... 595 00:36:01,466 --> 00:36:03,337 - The best thing about this - want to remember you like this. 596 00:36:03,366 --> 00:36:06,067 Is that I am 597 00:36:06,067 --> 00:36:08,337 - With you - I want to be with you. 598 00:36:09,777 --> 00:36:14,616 You bring me happiness 599 00:36:16,317 --> 00:36:18,317 - What is this? - The path I walk on 600 00:36:18,317 --> 00:36:20,417 May be a dangerous 601 00:36:20,417 --> 00:36:22,087 - And a long path - Oh, my! 602 00:36:22,216 --> 00:36:23,756 - This is pretty. - Do you like it? 603 00:36:23,756 --> 00:36:25,326 - You bring me - Yes. Did you make it? 604 00:36:25,556 --> 00:36:27,056 - Happiness - My dear love, So Joo. 605 00:36:28,457 --> 00:36:30,596 It's a miracle... 606 00:36:31,127 --> 00:36:34,236 that two strangers meet each other... 607 00:36:34,837 --> 00:36:35,966 and fall in love. 608 00:36:37,437 --> 00:36:40,207 Now, after the amazing miracle, 609 00:36:41,607 --> 00:36:44,036 I want to be your family. 610 00:36:45,207 --> 00:36:47,207 I want to be a fence... 611 00:36:48,547 --> 00:36:49,846 that will protect you forever. 612 00:36:49,917 --> 00:36:55,687 Time to time, our days are filled with smiles and laughter 613 00:36:56,156 --> 00:36:58,727 - I will tell - I will never leave you alone. 614 00:36:59,087 --> 00:37:00,687 You that I'm happy 615 00:37:02,627 --> 00:37:07,497 So Joo, you bring me happiness 616 00:37:08,866 --> 00:37:12,337 I may be on a dangerous 617 00:37:12,337 --> 00:37:13,366 - And long path - Dol Mok. 618 00:37:14,337 --> 00:37:15,937 You're alive, aren't you? 619 00:37:16,107 --> 00:37:19,207 - So Joo, you bring me happiness - You'll come back to me, won't you? 620 00:37:22,147 --> 00:37:23,377 I'll wait for you. 621 00:37:25,846 --> 00:37:27,486 I won't doubt you. 622 00:37:28,187 --> 00:37:30,317 I'll believe in your decision and wait for you. 623 00:37:31,556 --> 00:37:32,556 So Joo. 624 00:37:33,587 --> 00:37:38,027 Being with you 625 00:37:42,236 --> 00:37:44,406 You're officially dead. 626 00:37:45,636 --> 00:37:49,036 I got a corpse that's just your size. 627 00:37:49,136 --> 00:37:52,806 And I bribed the coroner in charge. There would be no problem. 628 00:37:53,176 --> 00:37:54,817 I'm not afraid of anything now. 629 00:37:55,277 --> 00:37:56,277 Stop getting on my nerves. 630 00:37:56,877 --> 00:37:59,616 You'll just have to wait... 631 00:37:59,946 --> 00:38:02,716 until your funeral is over and your death... 632 00:38:03,116 --> 00:38:04,326 is officially confirmed. 633 00:38:06,156 --> 00:38:07,627 I can't turn back now. 634 00:38:08,326 --> 00:38:10,997 If I leave now, I can't turn the table around. 635 00:38:13,127 --> 00:38:15,596 This is the last chance I have to bring down Yoon Joong Tae. 636 00:38:16,236 --> 00:38:17,906 My family will understand me. 637 00:38:29,017 --> 00:38:30,817 I promised I wouldn't leave you alone. 638 00:38:34,187 --> 00:38:35,216 So Joo. 639 00:38:38,027 --> 00:38:39,457 Trust me just this once. 640 00:38:42,096 --> 00:38:44,767 This is the last bet I need to make, so I will never be apart from you. 641 00:38:48,696 --> 00:38:50,267 I will go back to you by all means. 642 00:38:58,977 --> 00:39:01,147 Why did you bring everyone here? 643 00:39:02,017 --> 00:39:05,417 First off, I'd like to announce that the will... 644 00:39:05,786 --> 00:39:07,457 Attorney Jang Dol Mok... 645 00:39:07,587 --> 00:39:11,386 was in charge of, is now invalid. 646 00:39:11,656 --> 00:39:12,687 What? 647 00:39:12,957 --> 00:39:14,397 - What? - Aunt. 648 00:39:14,797 --> 00:39:17,727 You can't throw away Grandfather's will as you please. 649 00:39:17,727 --> 00:39:21,667 Yoon Hwa Young, I went to college just like you. 650 00:39:24,466 --> 00:39:26,236 All right. Please explain it to them. 651 00:39:26,337 --> 00:39:28,937 Under Attorney Jang's authority, his will had been revised. 652 00:39:29,107 --> 00:39:31,306 Due to the Chairman's weakened condition, 653 00:39:31,377 --> 00:39:33,176 the recently revised will regarding the inheritances... 654 00:39:33,306 --> 00:39:35,616 is lacking the most important step. 655 00:39:36,147 --> 00:39:39,017 Attorney Jang must have notarized the will. 656 00:39:39,047 --> 00:39:40,917 After Attorney Jang was found dead, 657 00:39:40,917 --> 00:39:42,786 I tried to locate the notarized certificate... 658 00:39:42,786 --> 00:39:44,957 in the will the chairman had released. 659 00:39:45,227 --> 00:39:46,587 But I wasn't able to. 660 00:39:46,587 --> 00:39:47,656 Hold on. 661 00:39:48,227 --> 00:39:49,556 What's going to happen then? 662 00:39:49,556 --> 00:39:51,567 Seriously? You're so stupid. 663 00:39:51,596 --> 00:39:53,227 Were you listening when I was talking a while ago? 664 00:39:53,527 --> 00:39:56,667 I'm telling you that two million shares our dad gave... 665 00:39:56,667 --> 00:39:59,006 to each of us equally won't count. 666 00:40:00,267 --> 00:40:01,377 Is that true? 667 00:40:01,806 --> 00:40:03,707 You must know. You're a lawyer. 668 00:40:05,207 --> 00:40:06,247 It's true. 669 00:40:06,676 --> 00:40:09,977 If Attorney Jang didn't keep the notarial certificate privately, 670 00:40:10,417 --> 00:40:14,216 there's no way to prove the validity of the will now. 671 00:40:15,587 --> 00:40:18,656 What happens if the will is nullified? 672 00:40:19,386 --> 00:40:22,596 That's a timely question. 673 00:40:22,997 --> 00:40:25,326 If the will is nullified, 674 00:40:25,627 --> 00:40:29,196 the previous version will become valid. 675 00:40:29,767 --> 00:40:30,767 Right? 676 00:40:31,306 --> 00:40:32,906 That's right, ma'am. 677 00:40:32,966 --> 00:40:34,736 Do you mean the will... 678 00:40:35,306 --> 00:40:37,877 he wrote before he was hospitalized? 679 00:40:39,547 --> 00:40:41,417 Mom, that's good. 680 00:40:41,616 --> 00:40:44,216 We'll get some of his property if the will is valid. 681 00:40:44,216 --> 00:40:46,317 It's too early to pop the champagne. 682 00:40:46,317 --> 00:40:47,857 Hwa Young, they're not done yet. 683 00:40:48,587 --> 00:40:49,656 Please go on. 684 00:40:51,027 --> 00:40:53,587 Before he revised the will with the guidance of Attorney Jang, 685 00:40:53,727 --> 00:40:55,997 he called me and Attorney Kim over... 686 00:40:56,127 --> 00:40:58,326 and tried to revise the will. 687 00:40:58,397 --> 00:40:59,426 When was that? 688 00:41:00,127 --> 00:41:02,196 If that's after he was hospitalized, 689 00:41:03,036 --> 00:41:04,607 he didn't fully recover his senses. 690 00:41:04,607 --> 00:41:06,306 That's right. Hwa Young, 691 00:41:06,607 --> 00:41:09,036 you were also aware that he was in and out of consciousness. 692 00:41:09,107 --> 00:41:11,277 You even asked the doctor about it. 693 00:41:11,977 --> 00:41:13,747 Shin Ae, you also knew it, didn't you? 694 00:41:14,446 --> 00:41:18,116 Both the mother and the daughter... 695 00:41:18,187 --> 00:41:20,587 kept it a secret. For what? 696 00:41:21,317 --> 00:41:22,457 It's obvious. 697 00:41:22,917 --> 00:41:25,756 They didn't want Grandfather to change his will. 698 00:41:25,756 --> 00:41:27,256 Exactly. 699 00:41:27,696 --> 00:41:30,256 You attended him all the time, 700 00:41:30,256 --> 00:41:32,727 pretending you were a great daughter... 701 00:41:32,727 --> 00:41:35,136 to stop others from knowing it. Am I wrong? 702 00:41:35,267 --> 00:41:37,267 - Ms. Hong Shin Ae. - Hold on. 703 00:41:38,006 --> 00:41:39,866 Then did he already... 704 00:41:39,966 --> 00:41:41,736 revise his will at that time? 705 00:41:42,607 --> 00:41:44,547 But in order for it to go into effect... 706 00:41:44,547 --> 00:41:46,176 That's too bad, Hwa Young. 707 00:41:46,547 --> 00:41:49,346 There is a notarial certificate. 708 00:41:51,917 --> 00:41:54,216 Gosh, my mom is doing a great job today. 709 00:41:54,917 --> 00:41:57,457 According to the will he changed after he fell ill, 710 00:41:57,986 --> 00:42:00,926 you won't even get a penny. 711 00:42:06,826 --> 00:42:10,736 Finally, the moment all of us had been waiting for has come. 712 00:42:12,337 --> 00:42:15,806 It's time to open the will of Father, 713 00:42:15,806 --> 00:42:18,107 which he revised... 714 00:42:18,277 --> 00:42:19,906 and perfectly notarized. 715 00:42:20,406 --> 00:42:22,176 Please begin. 716 00:42:30,156 --> 00:42:31,156 Excuse me. 717 00:42:32,486 --> 00:42:33,527 Sir. 718 00:42:33,926 --> 00:42:36,556 Will you not attend Attorney Jang's funeral? 719 00:42:37,227 --> 00:42:38,696 The coffin will be borne out tomorrow. 720 00:42:40,866 --> 00:42:42,797 Attend by yourselves. I'm not attending. 721 00:42:43,196 --> 00:42:44,837 There isn't much on our plate now. 722 00:42:45,207 --> 00:42:47,477 Why don't you attend the funeral with us during lunch time? 723 00:42:47,676 --> 00:42:51,406 You know he used to work and have meals with us. 724 00:42:52,647 --> 00:42:53,946 I said I am not visiting. 725 00:42:54,817 --> 00:42:57,176 He said he won't attend it. Stop bothering him. 726 00:42:57,176 --> 00:42:58,687 - We'll go by ourselves then. - Sorry? 727 00:42:59,247 --> 00:43:00,386 Investigator Nam... 728 00:43:13,426 --> 00:43:15,937 - Hello? - Is it Prosecutor Han? 729 00:43:17,437 --> 00:43:20,406 - Choi Tae Seok? - I called to ask you one thing. 730 00:43:20,977 --> 00:43:22,576 Why were you there... 731 00:43:23,107 --> 00:43:24,506 on the day Dol Mok died? 732 00:43:24,647 --> 00:43:26,946 I got a call from Attorney Jang and headed there. 733 00:43:27,306 --> 00:43:30,176 Does it mean you came to save my life? 734 00:43:32,187 --> 00:43:33,417 I don't know the details. 735 00:43:33,886 --> 00:43:36,587 He said our team would be able to get Yoon Joong Tae there. 736 00:43:37,256 --> 00:43:38,527 Don't be ridiculous. 737 00:43:39,087 --> 00:43:40,756 I know you're his man. 738 00:43:41,357 --> 00:43:42,797 That's not true. 739 00:43:43,797 --> 00:43:44,926 Listen carefully. 740 00:43:45,567 --> 00:43:46,727 What I can say for sure... 741 00:43:47,096 --> 00:43:48,937 is that I went there to get Yoon Joong Tae, 742 00:43:49,466 --> 00:43:51,806 - not you. - Don't fool me around. 743 00:43:53,267 --> 00:43:55,877 - We should meet and talk. - I'm not that dumb. 744 00:43:56,076 --> 00:43:57,576 I can guarantee that I'll be there alone. 745 00:43:57,906 --> 00:43:59,446 You can hire a watchman if you want. 746 00:44:00,207 --> 00:44:03,247 You decide where and when to meet in your favor. 747 00:44:12,587 --> 00:44:15,457 Where did the geezer keep his slush fund? 748 00:44:16,696 --> 00:44:18,897 If I fail to show Lee Chang Young some of it immediately, 749 00:44:19,497 --> 00:44:21,196 the whole plan will be thwarted. 750 00:44:22,036 --> 00:44:24,306 How much do you think your life costs? 751 00:44:24,937 --> 00:44:27,207 Someone set 10 billion dollars on your life. 752 00:44:27,937 --> 00:44:28,937 Here is the deal. 753 00:44:29,477 --> 00:44:31,647 If you give me two million dollars more than the person, 754 00:44:32,607 --> 00:44:34,216 I will save your life. 755 00:44:35,417 --> 00:44:36,576 Someone set 10 billion dollars? 756 00:44:39,017 --> 00:44:42,556 Choi Tae Seok wouldn't have shown up if he hadn't seen the real money. 757 00:44:48,397 --> 00:44:50,027 "The real estate, savings," 758 00:44:50,027 --> 00:44:51,826 "antiques, cultural assets," 759 00:44:51,926 --> 00:44:53,727 "and 8.26 million shares..." 760 00:44:53,826 --> 00:44:55,267 "of Cheonmun Group..." 761 00:44:55,397 --> 00:44:57,267 "Chairman Hong possessed will be..." 762 00:45:03,977 --> 00:45:06,477 "left to Hong Shin Ae's husband Yoon Joong Tae." 763 00:45:07,446 --> 00:45:10,277 Attorney Jeong, what did you just say? 764 00:45:10,277 --> 00:45:12,216 Chairman Hong decided to... 765 00:45:12,286 --> 00:45:15,486 leave all his property to Prosecutor General Yoon. 766 00:45:16,386 --> 00:45:17,627 That's total nonsense. 767 00:45:18,727 --> 00:45:21,027 Are you crazy? This is totally absurd! 768 00:45:22,756 --> 00:45:27,067 Gosh, what on earth is this? This is unbelievable! 769 00:45:28,837 --> 00:45:32,306 What is it? What does it say? Give it to me. 770 00:45:33,966 --> 00:45:35,736 No way. It really says so. 771 00:45:36,207 --> 00:45:39,207 What on earth happened? Grandfather didn't leave anything... 772 00:45:39,377 --> 00:45:42,477 - to me but to Uncle? - It doesn't make sense! 773 00:45:42,877 --> 00:45:45,817 How could he want to leave all his property to the betrayer... 774 00:45:45,917 --> 00:45:48,917 who tried to put him behind bars? 775 00:45:49,786 --> 00:45:52,386 I'm sure Grandfather made such a decision for reasons. 776 00:45:52,457 --> 00:45:55,527 He knew you would lose his property a short time later... 777 00:45:55,826 --> 00:45:58,067 if he left it to you and Yoon Ho. 778 00:45:58,067 --> 00:46:00,196 Shut your mouth! 779 00:46:00,227 --> 00:46:01,667 What a rude wench! 780 00:46:02,196 --> 00:46:04,536 What are you doing to your niece? 781 00:46:05,136 --> 00:46:06,966 - Goodness. - Hey! 782 00:46:07,576 --> 00:46:09,506 So you're very satisfied... 783 00:46:09,506 --> 00:46:11,647 as you can own Cheonmun Group without getting divorced, right? 784 00:46:24,627 --> 00:46:26,227 You fabricated it, didn't you? 785 00:46:27,696 --> 00:46:30,357 - What makes you think so? - This is total nonsense. 786 00:46:30,596 --> 00:46:32,696 Why would my father leave all of it to you? 787 00:46:33,027 --> 00:46:36,196 It's you who held a knife to his throat and sent him to prison. 788 00:46:36,696 --> 00:46:38,437 A lot of things run through our head... 789 00:46:38,736 --> 00:46:41,506 when we are close to death. 790 00:46:41,636 --> 00:46:44,147 We look back on our life and repent many things. 791 00:46:44,446 --> 00:46:47,247 That's why many rely on religion when their number is up. 792 00:46:47,716 --> 00:46:49,817 Father must've deeply repented what he had done... 793 00:46:50,147 --> 00:46:51,687 before he passed away. 794 00:46:51,747 --> 00:46:52,917 You are a liar. 795 00:46:53,716 --> 00:46:55,756 What on earth have you done? 796 00:46:56,357 --> 00:46:58,627 Why? Do you find it hard to believe? 797 00:47:03,056 --> 00:47:05,966 You were even going to get divorced to own Cheonmun Group. 798 00:47:05,966 --> 00:47:08,136 So you submitted the divorce papers, 799 00:47:08,136 --> 00:47:09,866 but Cheonmun has fallen into my hands. 800 00:47:12,306 --> 00:47:16,707 How unfortunate. You're about to end up... 801 00:47:17,006 --> 00:47:18,647 with a couple of shares and getting divorced with me. 802 00:47:25,747 --> 00:47:27,386 Excuse me, 803 00:47:28,317 --> 00:47:31,756 you're looking for the murderer named Choi Tae Seok, right? 804 00:47:33,127 --> 00:47:36,096 - Yes, we are. - I also live in this apartment, 805 00:47:36,656 --> 00:47:38,397 and I just saw him. 806 00:47:39,466 --> 00:47:42,897 - Where did you see him? - He is in the basement parking lot. 807 00:47:43,636 --> 00:47:44,707 Follow me. 808 00:47:45,306 --> 00:47:47,267 Will I get prize money for this? 809 00:49:03,377 --> 00:49:04,716 Sit down. 810 00:49:05,817 --> 00:49:06,917 Oh, my dear. 811 00:49:11,087 --> 00:49:13,027 Why did you do that? 812 00:49:13,687 --> 00:49:16,656 That's what caused this catastrophe. 813 00:49:16,696 --> 00:49:18,366 I never knew this would happen. 814 00:49:18,826 --> 00:49:22,136 Even though Dad was out of his senses, 815 00:49:22,736 --> 00:49:24,636 how could he leave it all to Yoon Joong Tae? 816 00:49:24,906 --> 00:49:28,036 - How would I know that? Gosh. - What do we do now? 817 00:49:28,676 --> 00:49:30,676 We're about to lose the few shares... 818 00:49:31,346 --> 00:49:34,076 Grandfather gave us to Uncle! 819 00:49:34,216 --> 00:49:36,277 Yoon Ho, this can't be true. 820 00:49:36,477 --> 00:49:38,346 Something must be wrong. 821 00:49:38,946 --> 00:49:42,087 - I'll file a suit. - Then what? 822 00:49:42,716 --> 00:49:43,917 Do you think you'll win the suit? 823 00:49:45,386 --> 00:49:48,096 There is even a notarial certificate. 824 00:49:48,497 --> 00:49:52,366 I knew you'd mess it up again like always. Gosh. 825 00:49:58,937 --> 00:50:01,707 Dad! 826 00:50:03,636 --> 00:50:05,846 Dad, why are you doing this to me? 827 00:50:06,946 --> 00:50:11,946 Why do you still bug me even after his death? 828 00:50:18,957 --> 00:50:22,156 Mr. Jung. Did you file my divorce document? 829 00:50:26,297 --> 00:50:28,167 No, it's fine then. 830 00:50:29,337 --> 00:50:30,966 I'm going to work now. 831 00:50:31,366 --> 00:50:34,236 You need to come to my house in a few hours. 832 00:50:35,477 --> 00:50:38,147 I can't discuss this at work. 833 00:50:40,176 --> 00:50:41,417 My gosh. 834 00:50:43,977 --> 00:50:47,786 Hey, I don't want to fight with you right now. Get out. 835 00:50:48,556 --> 00:50:50,886 I don't want to fight with you either. 836 00:50:50,986 --> 00:50:53,056 I told you to get out! 837 00:50:53,056 --> 00:50:54,326 Aren't you upset? 838 00:50:54,926 --> 00:50:57,127 Yoon Joong Tae's taking all the fortune. 839 00:50:59,326 --> 00:51:01,136 Are you here to brag... 840 00:51:01,136 --> 00:51:02,596 because your husband's taking it all? 841 00:51:03,736 --> 00:51:05,937 I'm here because I'm upset too. 842 00:51:06,236 --> 00:51:08,536 I even filed a divorce document. 843 00:51:09,006 --> 00:51:11,607 I'm about to lose everything. 844 00:51:12,506 --> 00:51:13,607 My goodness. 845 00:51:14,877 --> 00:51:17,317 My goodness. Look at you. 846 00:51:17,317 --> 00:51:19,317 You fell into your own trap. 847 00:51:20,886 --> 00:51:23,556 You were trying to take over... 848 00:51:23,556 --> 00:51:25,556 Cheonmun Group by divorcing him, 849 00:51:25,656 --> 00:51:27,696 but it came to nothing. 850 00:51:28,756 --> 00:51:30,866 You shouldn't be laughing. 851 00:51:31,366 --> 00:51:33,966 Just like me, you get nothing. 852 00:51:34,767 --> 00:51:37,966 What am I going to do about Yoon Joong Tae? 853 00:51:37,966 --> 00:51:41,337 Why do we have to hand over all the Hongs' fortune to Yoon Joong Tae? 854 00:51:41,337 --> 00:51:43,576 We can't just sit by like this. 855 00:51:43,937 --> 00:51:44,946 Don't you think so? 856 00:51:46,346 --> 00:51:47,446 Right. 857 00:51:48,017 --> 00:51:50,477 At least we still share... 858 00:51:50,886 --> 00:51:53,587 half of blood together. 859 00:51:54,386 --> 00:51:56,817 Let's help each other. 860 00:51:57,286 --> 00:51:58,457 Let's help each other... 861 00:51:59,087 --> 00:52:02,627 and get back what Yoon Joong Tae took from us. 862 00:52:05,326 --> 00:52:06,466 Sure. 863 00:52:07,267 --> 00:52:08,366 What should we do? 864 00:52:09,337 --> 00:52:11,236 How can we get it back, 865 00:52:11,337 --> 00:52:12,337 Shin Ae? 866 00:52:17,576 --> 00:52:19,946 It's Cheonmun Group's 50-million-dollars bearer bonds. 867 00:52:20,547 --> 00:52:21,917 Can you trust me now? 868 00:52:22,377 --> 00:52:23,417 Can I... 869 00:52:23,777 --> 00:52:26,216 take this as a deposit? 870 00:52:26,917 --> 00:52:29,187 I can't give you any until I get the document. 871 00:52:30,256 --> 00:52:32,786 You're missing the whale while chasing minnow. 872 00:52:33,556 --> 00:52:35,326 There's still a secret fund left... 873 00:52:35,696 --> 00:52:37,056 to become Cheonmun Group's biggest shareholder. 874 00:52:37,397 --> 00:52:38,426 Fine. 875 00:52:39,667 --> 00:52:41,536 Don't be so sensitive. 876 00:52:41,536 --> 00:52:42,897 I have a question. 877 00:52:43,036 --> 00:52:44,207 Go ahead. 878 00:52:44,207 --> 00:52:45,567 Did you... 879 00:52:46,067 --> 00:52:48,506 send a parcel to Yoon Joong Tae under Kim Chan Gi's name? 880 00:52:49,406 --> 00:52:50,437 No. 881 00:52:50,846 --> 00:52:52,707 Who's Kim Chan Gi? 882 00:52:53,147 --> 00:52:55,147 Never mind. You can leave. 883 00:53:11,926 --> 00:53:14,437 I'm sure Yoon Joong Tae said he killed him himself. 884 00:53:14,437 --> 00:53:17,267 Chief Prosecutor received a parcel in Kim Chan Gi's name. 885 00:53:17,267 --> 00:53:19,337 Who sent the parcel? 886 00:53:20,406 --> 00:53:21,937 If it's not Lee Chang Young, 887 00:53:23,377 --> 00:53:25,806 there's someone else who knows Yoon Joong Tae's secret. 888 00:53:28,216 --> 00:53:29,346 I need to find the person. 889 00:53:31,386 --> 00:53:34,486 Have you consulted the lawyers for my husband running over me? 890 00:53:34,486 --> 00:53:37,587 Yes. You only have suspicion and circumstantial evidence, 891 00:53:37,587 --> 00:53:40,727 but you need an actual evidence like a license plate or a witness. 892 00:53:41,357 --> 00:53:43,357 Also, he has an alibi... 893 00:53:43,357 --> 00:53:46,267 that he had dinner with his daughter at the time. 894 00:53:46,527 --> 00:53:48,636 He could've ordered someone else. 895 00:53:48,696 --> 00:53:51,366 We'll never find him, but even if we do, 896 00:53:51,707 --> 00:53:53,567 he probably serves Prosecutor General. 897 00:53:53,806 --> 00:53:55,207 He wouldn't confess. 898 00:53:57,576 --> 00:53:59,306 As you know, 899 00:53:59,747 --> 00:54:01,647 as a new will got disclosed, 900 00:54:01,647 --> 00:54:03,946 all the fortune went over to my husband. 901 00:54:04,486 --> 00:54:07,187 I'm left with nothing if I divorce him now. 902 00:54:07,986 --> 00:54:10,286 Do you have any ideas? 903 00:54:11,286 --> 00:54:13,656 There's no way to get the fortune back, 904 00:54:14,087 --> 00:54:16,196 but you can stop the divorce. 905 00:54:17,397 --> 00:54:18,397 What is it? 906 00:54:18,466 --> 00:54:21,667 You said you accused Jung Hye and Prosecutor General... 907 00:54:22,167 --> 00:54:23,797 of having an affair. 908 00:54:24,207 --> 00:54:25,837 - What about it? - Let's put our faith... 909 00:54:25,837 --> 00:54:28,176 in the married women in Korea. 910 00:54:28,736 --> 00:54:31,346 If a man who cheated on his family... 911 00:54:31,346 --> 00:54:32,877 even abandons his wife, 912 00:54:33,147 --> 00:54:35,946 all married women in Korea will be furious. 913 00:54:36,017 --> 00:54:37,116 You think so? 914 00:54:39,147 --> 00:54:40,187 Then... 915 00:54:40,517 --> 00:54:42,817 can you manipulate it... 916 00:54:42,817 --> 00:54:45,756 as if they texted each other? 917 00:54:46,386 --> 00:54:47,426 (Jamun Medical Appliances) 918 00:54:50,966 --> 00:54:53,866 How's it going with recruitment for the lab? 919 00:54:53,866 --> 00:54:55,536 We're working on it. 920 00:54:56,437 --> 00:54:57,707 How are people liking the warmer? 921 00:54:57,837 --> 00:55:01,176 Fortunately, it's making a steady sale. 922 00:55:02,406 --> 00:55:04,406 You must always be vigilant... 923 00:55:04,406 --> 00:55:06,176 and make sure to work on recruitment... 924 00:55:06,176 --> 00:55:08,547 to make a best product. 925 00:55:08,676 --> 00:55:09,716 Yes. 926 00:55:20,627 --> 00:55:23,826 I'd like to meet you outside. How does 6pm sound? 927 00:55:27,966 --> 00:55:29,067 (Divorce Petition) 928 00:55:31,036 --> 00:55:35,136 You didn't expect this coming. What are you going to do now? 929 00:55:38,076 --> 00:55:40,306 Jang Dol Mok's taken care of. 930 00:55:40,406 --> 00:55:42,377 Choi Tae Seok's a murderer. 931 00:55:42,676 --> 00:55:44,817 He won't be able to show up. 932 00:55:46,946 --> 00:55:48,716 If only I get a divorce... 933 00:55:55,527 --> 00:55:56,756 Prosecutor General. 934 00:55:57,027 --> 00:55:59,866 Can I meet you outside today? 935 00:56:00,567 --> 00:56:02,897 How does 6pm sound? 936 00:56:26,256 --> 00:56:28,497 I ordered a course meal. 937 00:56:28,756 --> 00:56:30,826 Is there anything you can't eat? 938 00:56:31,196 --> 00:56:32,227 No. 939 00:56:32,667 --> 00:56:35,837 I'll try what you like today. 940 00:57:04,826 --> 00:57:06,027 These are cuffs. 941 00:57:06,167 --> 00:57:07,196 Yes. 942 00:57:12,006 --> 00:57:14,707 I don't have any talents, 943 00:57:15,136 --> 00:57:17,107 but I'm good at handcrafting. 944 00:57:32,256 --> 00:57:33,527 Did you make this yourself? 945 00:57:35,056 --> 00:57:36,056 Yes. 946 00:57:36,596 --> 00:57:40,527 I know you'd wear luxury brand products, 947 00:57:40,937 --> 00:57:43,267 but I noticed you like... 948 00:57:43,267 --> 00:57:45,406 scents of grass and trees. 949 00:57:45,567 --> 00:57:46,607 Yes. 950 00:57:49,207 --> 00:57:50,636 What's this scent? 951 00:57:50,906 --> 00:57:53,676 I got the idea from woody fragrance oil. 952 00:57:54,377 --> 00:57:56,417 Every time you wear the cuffs, 953 00:57:56,576 --> 00:57:58,547 you can smell the scent of your hometown. 954 00:58:12,167 --> 00:58:14,897 I noticed that you liked it when you helped me with... 955 00:58:14,897 --> 00:58:17,536 a gift for my wife, so I got one for you as well. 956 00:58:20,806 --> 00:58:22,306 I love it. 957 00:58:30,747 --> 00:58:31,786 What do you think? 958 00:58:31,986 --> 00:58:34,017 It finally met its owner. 959 00:58:34,357 --> 00:58:35,417 You look beautiful. 960 01:00:04,506 --> 01:00:05,877 (Kim Chan Gi) 961 01:00:29,236 --> 01:00:32,236 Go upstairs. Now. 962 01:00:40,576 --> 01:00:43,446 - Goodnight then. - Wait. 963 01:00:46,747 --> 01:00:48,256 What are you doing? 964 01:00:48,687 --> 01:00:51,857 This is how I feel about you. You knew all along. 965 01:00:54,596 --> 01:00:57,156 You have a wife. 966 01:00:57,897 --> 01:00:59,567 I understand your situation. 967 01:00:59,897 --> 01:01:02,667 Just wait a little longer. Let's talk about it again... 968 01:01:02,837 --> 01:01:04,306 once I'm done with my wife. 969 01:01:06,207 --> 01:01:08,636 I'll go up now. Goodnight. 970 01:01:29,897 --> 01:01:31,497 Why did you come back here? 971 01:01:31,727 --> 01:01:33,997 What is it that you're looking for? 972 01:01:33,997 --> 01:01:36,797 If you need anything, tell me. I'll help you. 973 01:01:37,236 --> 01:01:38,837 Why would you help me? 974 01:01:39,067 --> 01:01:42,576 You're here to punish Yoon Joong Tae. 975 01:01:43,337 --> 01:01:45,946 J wouldn't be here for no reason. 976 01:01:46,506 --> 01:01:49,647 I'm sorry, but I can't trust you. 977 01:01:50,446 --> 01:01:54,756 Just so you know, I bear a grudge against him. 978 01:01:55,587 --> 01:01:58,357 I even helped you get away last time. 979 01:02:05,966 --> 01:02:09,437 I want to know who sent this. 980 01:02:10,136 --> 01:02:14,006 It was you who took it last time. 981 01:02:20,817 --> 01:02:22,216 What brings you here? 982 01:02:43,522 --> 01:02:48,522 {\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion 983 01:02:55,547 --> 01:02:56,946 (The Good Thieves) 984 01:02:57,786 --> 01:03:00,687 Did you really kill Kim Chan Gi? 985 01:03:00,786 --> 01:03:02,486 What are you talking about? 986 01:03:02,486 --> 01:03:03,886 I said I didn't. 987 01:03:03,886 --> 01:03:06,256 You never tell me about your childhood. 988 01:03:06,256 --> 01:03:07,457 What do you want to know? 989 01:03:07,457 --> 01:03:09,156 What did your dad do? 990 01:03:09,326 --> 01:03:11,067 It's over now. 991 01:03:11,127 --> 01:03:13,797 The secret is buried for good. 992 01:03:13,797 --> 01:03:16,196 Do you remember the woman with a mole on her nose? 993 01:03:16,437 --> 01:03:18,567 She must be Ji Sun. 994 01:03:18,567 --> 01:03:20,636 - Kim Ji Sun. - Kim Ji Sun? 995 01:03:20,707 --> 01:03:21,977 Where does she live now? 996 01:03:22,036 --> 01:03:23,477 How did you find me here? 997 01:03:23,477 --> 01:03:25,207 Did you forget that I'm J? 998 01:03:25,207 --> 01:03:27,676 I found a tape inside the box I took last night. 999 01:03:27,946 --> 01:03:30,446 Why are you trying to find it? 1000 01:03:30,446 --> 01:03:31,687 I'm trying to reveal... 1001 01:03:31,946 --> 01:03:34,886 the murder Yoon Joong Tae committed 25 years ago. 72119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.