Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:05,140
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,140 --> 00:00:05,140
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:12,700 --> 00:00:16,280
Hwang Tae Kyung!
4
00:00:18,990 --> 00:00:20,790
Go Mi Nam
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,910
I hereby give you permission...
6
00:00:23,910 --> 00:00:26,970
to like me.
7
00:00:32,320 --> 00:00:37,800
Can I really like you?
8
00:00:37,960 --> 00:00:43,750
But won't it be weird and make you feel bad?
9
00:00:43,750 --> 00:00:47,770
Well I am surprised and I do feel strange...
10
00:00:47,860 --> 00:00:50,360
But it's not a bad thing.
11
00:00:50,360 --> 00:00:56,300
Are you sure that you won't
be troubled by me liking you?
12
00:00:56,330 --> 00:00:57,720
Go Mi Nam.
13
00:00:57,720 --> 00:01:01,490
I am someone who is loved by numerous people.
14
00:01:01,490 --> 00:01:03,620
That's what I do for a living.
15
00:01:03,620 --> 00:01:10,060
It won't trouble me at all to let you join
as a fan in one of my million fan clubs.
16
00:01:10,060 --> 00:01:11,680
That's the sort of person I am.
17
00:01:11,680 --> 00:01:13,680
You can like me.
18
00:01:14,410 --> 00:01:16,870
And everything will be all right.
19
00:01:17,920 --> 00:01:19,680
Thank you.
20
00:01:19,950 --> 00:01:27,930
Thank you, Hyung-nim, for letting me like you,
even as a fan.
21
00:01:28,040 --> 00:01:30,400
Fan?
22
00:01:30,710 --> 00:01:33,950
All right, then. A fan.
23
00:01:33,950 --> 00:01:35,950
Go Mi Nam
24
00:01:36,070 --> 00:01:38,790
Come here.
25
00:01:57,070 --> 00:02:02,070
You're joining my fan club, so welcome.
26
00:02:21,890 --> 00:02:24,620
This is because you're a special fan.
27
00:02:24,680 --> 00:02:27,780
You should be honored.
28
00:02:53,380 --> 00:02:56,670
That woman who ran away earlier today...
29
00:02:56,670 --> 00:03:00,830
Definitely met with Kang Shin Woo.
30
00:03:02,780 --> 00:03:10,820
She's definitely the girlfriend
Kang Shin Woo has been hiding.
31
00:03:12,180 --> 00:03:14,980
What could she have been doing here?
32
00:03:16,780 --> 00:03:19,620
What were they doing?
33
00:03:19,620 --> 00:03:22,970
Were they sitting here together?
34
00:03:24,210 --> 00:03:26,220
A photo?
35
00:03:29,370 --> 00:03:31,620
A photo...
36
00:03:31,620 --> 00:03:36,790
It's that woman from before! I've found her!
37
00:03:38,950 --> 00:03:42,690
Why does she look so familiar?
38
00:03:47,140 --> 00:03:49,760
It's Go Mi Nam?
39
00:03:55,660 --> 00:04:00,290
All right! Go Mi Nam is a girl.
40
00:04:09,490 --> 00:04:14,400
Mother Superior, thank you for your comfort.
41
00:04:14,480 --> 00:04:17,660
I'll be going now.
42
00:04:17,720 --> 00:04:22,170
That man over there, is he Gemma's star?
43
00:04:22,640 --> 00:04:25,230
Yes.
44
00:04:25,230 --> 00:04:29,860
He's like a distant star to me.
45
00:04:40,010 --> 00:04:44,590
Mother Superior, you must take care.
46
00:04:44,660 --> 00:04:47,900
Goodbye.
47
00:05:08,420 --> 00:05:14,270
That distant star came
all the way here to find Gemma.
48
00:05:14,520 --> 00:05:20,870
Both of them are so bright
and are shining so beautifully.
49
00:05:21,420 --> 00:05:25,320
Let them shine brighter in the darkness.
50
00:05:25,360 --> 00:05:29,280
And when they are in the dark,
51
00:05:29,380 --> 00:05:35,110
I pray that they may still shine their light.
52
00:05:51,440 --> 00:05:55,090
They're the same, right?
53
00:05:55,090 --> 00:05:59,420
Who is she? Just tell me.
54
00:06:10,710 --> 00:06:12,950
What's that?
55
00:06:13,030 --> 00:06:17,280
Mother Superior gave them to me.
56
00:06:18,040 --> 00:06:21,160
It's sour!
57
00:06:21,260 --> 00:06:25,400
So sour. You wouldn't want to eat it, Hyung-nim.
58
00:06:25,440 --> 00:06:27,120
I love eating sour things.
59
00:06:27,120 --> 00:06:29,350
Didn't you see how much
I loved eating the limes?
60
00:06:29,350 --> 00:06:31,860
I want to try one.
61
00:06:34,620 --> 00:06:37,660
Go Mi Nam, I'm driving.
62
00:06:37,660 --> 00:06:41,630
Don't you know how difficult
it is for me to drive at night?
63
00:06:41,630 --> 00:06:43,630
Sorry.
64
00:06:51,830 --> 00:06:55,940
I can't let go of the steering wheel.
65
00:06:56,030 --> 00:06:57,940
Ah!
66
00:07:07,530 --> 00:07:10,150
You actually like eating sour things.
67
00:07:10,290 --> 00:07:14,330
I'll find a really raw and sour one for you.
68
00:07:18,830 --> 00:07:20,510
Go Mi Nam
69
00:07:20,510 --> 00:07:24,450
From now on, don't be with Shin Woo
when you're dressed like this.
70
00:07:25,610 --> 00:07:28,980
Oh...you said it didn't suit me
and that it looked funny, right?
71
00:07:29,000 --> 00:07:31,840
I should get some guy-clothes
to get changed before we arrive.
72
00:07:31,880 --> 00:07:33,970
It's fine if you're with me.
73
00:07:33,970 --> 00:07:35,970
Just not when you're with Shin Woo.
74
00:07:36,080 --> 00:07:38,600
Stylist Wang and Ma Hoon Ee
both thought you liked Shin Woo.
75
00:07:38,600 --> 00:07:41,890
Even I thought you liked him.
76
00:07:42,220 --> 00:07:45,390
Is that really what everyone thought?
77
00:07:45,900 --> 00:07:48,780
I've placed Shin Woo in a really awkward position now.
78
00:07:48,840 --> 00:07:51,710
He's always so good to me.
79
00:07:51,960 --> 00:07:55,150
From now on, I have to keep going for his sake.
80
00:07:55,910 --> 00:07:57,750
For Shin Woo's sake?
81
00:07:57,760 --> 00:08:00,190
How did you end up with that conclusion?
82
00:08:03,190 --> 00:08:05,090
Shin Woo hyung!
83
00:08:34,440 --> 00:08:35,800
Shin Woo hyung
84
00:08:35,810 --> 00:08:38,710
Did the reporter see my photo?
85
00:08:38,780 --> 00:08:42,180
Yeah, you've been found out now.
86
00:08:50,920 --> 00:09:01,640
Ah!! So this lady is Go Mi Nam's twin sister.
87
00:09:01,890 --> 00:09:04,220
Look over here
88
00:09:05,150 --> 00:09:08,910
Fraternal twins born on the same day. Satisfied?
89
00:09:08,950 --> 00:09:10,960
Twins, twins.
90
00:09:15,800 --> 00:09:24,530
So that's why she appeared at the concert,
the special screening and the photo shoot.
91
00:09:25,670 --> 00:09:31,740
Kang Shin Woo is dating Go Mi Nam's twin sister then?
92
00:09:31,950 --> 00:09:33,680
Yes.
93
00:09:35,020 --> 00:09:37,630
Shin Woo said he was going
to bring his girlfriend over.
94
00:09:37,640 --> 00:09:40,740
So you can see with your own eyes.
95
00:09:40,740 --> 00:09:43,940
We don't have time. Let's go.
96
00:09:44,880 --> 00:09:46,740
I'm so scared
97
00:09:46,740 --> 00:09:50,440
Can I really pull it off?
98
00:09:50,670 --> 00:09:53,060
Just be on alert and you'll be fine.
99
00:09:53,060 --> 00:09:56,110
Shin Woo, you answer all the questions.
100
00:09:56,330 --> 00:10:00,260
If you absolutely need to talk, just say no.
101
00:10:02,730 --> 00:10:04,790
You can do it.
102
00:10:04,840 --> 00:10:09,230
Will he really believe that
I'm a woman and not Go Mi Nam?
103
00:10:17,470 --> 00:10:21,350
In my eyes, you are definitely a woman.
104
00:10:34,780 --> 00:10:39,830
She is my woman from now on,
I'm going to take her away.
105
00:11:18,080 --> 00:11:22,810
I guess it had to be said,
but why did I have to hear it again?
106
00:11:24,030 --> 00:11:26,460
My woman?
107
00:11:32,390 --> 00:11:35,100
I'm back.
108
00:11:40,660 --> 00:11:42,160
Oh wow...
109
00:11:42,220 --> 00:11:43,860
Wow!
110
00:11:43,910 --> 00:11:48,340
Oh my lord!
111
00:12:04,110 --> 00:12:06,520
This is top-exclusive!
112
00:12:06,520 --> 00:12:10,320
She's a pretty ordinary girl,
so she's very nervous.
113
00:12:10,770 --> 00:12:15,220
Please don't publicize everything about her because of me.
114
00:12:15,820 --> 00:12:18,290
I promise I won't.
115
00:12:18,320 --> 00:12:23,130
You must give me a personal interview!
116
00:12:23,170 --> 00:12:28,560
This article will be exclusive news on our weekend paper.
117
00:12:28,600 --> 00:12:33,330
If this news gets picked up by anyone else,
I won't be able to guarantee her privacy.
118
00:12:33,380 --> 00:12:36,430
Have some trust. TRUST ME!
119
00:12:36,430 --> 00:12:39,630
But you have to write well.
120
00:12:39,630 --> 00:12:44,200
You must give me an interview. Exclusively, okay?
121
00:12:44,450 --> 00:12:46,450
You can take her back now.
122
00:12:58,320 --> 00:13:00,320
Tae Kyung!
123
00:13:04,630 --> 00:13:06,520
You knew all about this, didn't you?
124
00:13:11,970 --> 00:13:16,590
Shin Woo must really love that little sister of Mi Nam's.
125
00:13:17,670 --> 00:13:18,590
Really?
126
00:13:18,750 --> 00:13:20,940
He gave her shoes when he confessed to her.
127
00:13:20,970 --> 00:13:23,380
I guess he wanted to turn her into Cinderella.
128
00:13:24,730 --> 00:13:26,970
She can only be Cinderella if the shoe fits.
129
00:13:28,200 --> 00:13:32,290
Remember not to neglect your fan clubs.
130
00:13:32,330 --> 00:13:38,320
Fans are people who can cry over you, and then marry another.
131
00:13:38,880 --> 00:13:42,790
That's the only amount of love a star can get.
132
00:13:49,340 --> 00:13:50,690
Right.
133
00:13:50,730 --> 00:13:57,130
You can't rely on the love of a fan -
she can go to another guy at any time.
134
00:13:57,240 --> 00:14:00,280
But then...you can't argue with a fan.
135
00:14:01,290 --> 00:14:03,230
What can I do?
136
00:14:22,640 --> 00:14:25,900
I wanted to spend a little more time with my girlfriend.
137
00:14:26,010 --> 00:14:28,320
But my brother-in-law showed up a bit too suddenly.
138
00:14:29,020 --> 00:14:31,800
Shin Woo hyung, I'm so sorry.
139
00:14:31,810 --> 00:14:34,220
You didn't do anything wrong and the interview went really well.
140
00:14:34,260 --> 00:14:37,220
That's because Shin Woo hyung did everything for me.
141
00:14:37,220 --> 00:14:40,370
I was so nervous, I couldn't even say anything.
142
00:14:40,370 --> 00:14:43,880
True. You were pretty clumsy.
143
00:14:43,970 --> 00:14:47,250
We should prepare ourselves in case
something like this happens again.
144
00:14:47,260 --> 00:14:49,630
I'll give it my best shot.
145
00:14:49,710 --> 00:14:53,950
Then first, we should write the love story
of Kang Shin Woo and Go Mi Nyu.
146
00:14:54,020 --> 00:14:55,950
Love story?
147
00:14:58,650 --> 00:15:01,100
Shall we begin with our first meeting?
148
00:15:01,960 --> 00:15:07,450
Our first meeting...at the rooftop of the club.
149
00:15:24,720 --> 00:15:29,690
It was the day A.N.JELL welcomed
Go Mi Nam as their newest member.
150
00:15:29,690 --> 00:15:33,080
Ah, I remember that day!
151
00:15:33,080 --> 00:15:35,610
You were drinking champagne...
152
00:15:35,610 --> 00:15:39,190
But then you got so drunk you were walking out of control.
153
00:15:39,190 --> 00:15:43,160
And because I was so drunk,
I couldn't remember anything about that day.
154
00:15:43,190 --> 00:15:47,150
Just like now, getting dizzy like this makes me feel like I'm drunk.
155
00:15:50,310 --> 00:15:55,190
You fell because you were drunk, and I held you in my arms.
156
00:15:55,750 --> 00:15:58,620
Hyung, are you okay?
157
00:15:58,810 --> 00:16:00,810
He's passed out.
158
00:16:00,840 --> 00:16:03,760
Hey, Go Mi Nam!
159
00:16:18,000 --> 00:16:21,380
It was there when I first met you as a woman.
160
00:16:23,830 --> 00:16:25,800
Hello there, Miss Go Min Nyu!
161
00:16:25,800 --> 00:16:28,580
That's what I said when I saw you.
162
00:16:28,720 --> 00:16:32,970
So then we could start off as a guy and a girl.
163
00:16:36,120 --> 00:16:37,800
Your hand!
164
00:16:42,250 --> 00:16:47,540
If you call me Miss Go Mi Nyu, then what do I call you?
165
00:16:48,110 --> 00:16:51,170
Try calling me hyung.
166
00:16:51,170 --> 00:16:51,820
Eh?
167
00:16:51,820 --> 00:16:55,680
Call me Shin Woo hyung like Jeremy does.
168
00:16:55,930 --> 00:17:01,940
Ah...right...hyung!
169
00:17:04,320 --> 00:17:08,050
I told you to call me Oppa.
170
00:17:08,050 --> 00:17:13,740
You called me Shin Woo oppa right away and we got really close.
171
00:17:14,280 --> 00:17:16,560
Try it.
172
00:17:18,750 --> 00:17:21,500
Sh-Shin Woo oppa.
173
00:17:22,570 --> 00:17:25,610
It feels really weird saying it now.
174
00:17:31,820 --> 00:17:33,860
Our relationship kicked off pretty fast -
175
00:17:33,880 --> 00:17:38,090
And I asked you to go to the amusement park with me.
176
00:17:38,110 --> 00:17:40,360
Ah, I remember!
177
00:17:40,360 --> 00:17:43,420
You said you liked amusement parks, didn't you?
178
00:17:43,430 --> 00:17:50,180
You really liked amusement parks too,
so that was where we had out first date.
179
00:17:55,090 --> 00:17:59,050
Shin Woo hyung! Do you want to go to the amusement park now?
180
00:17:59,300 --> 00:18:03,220
I'm so tired right now. Maybe another time.
181
00:18:03,780 --> 00:18:06,310
So much fun!
182
00:18:13,200 --> 00:18:16,670
We rode the Viking and the carousel.
183
00:18:16,670 --> 00:18:18,300
It was a lot of fun.
184
00:18:18,350 --> 00:18:21,650
Our date...at the amusement park.
185
00:18:22,440 --> 00:18:29,960
After that we went to Myung Dong and we ate noodles,
had ice cream and even went shopping.
186
00:18:31,470 --> 00:18:37,240
You always ran to be wherever I wanted to go.
187
00:18:44,950 --> 00:18:47,160
You're here to pick me up?
188
00:18:47,670 --> 00:18:50,080
I'll be there.
189
00:19:01,030 --> 00:19:08,600
I ran every time Shin Woo hyung...I mean,
Shin Woo oppa called me.
190
00:19:08,650 --> 00:19:10,070
I'll remember that.
191
00:19:10,090 --> 00:19:12,190
We're making a lot of progress with the story.
192
00:19:16,230 --> 00:19:21,190
But there's a question we haven't
answered that reporters always ask.
193
00:19:21,350 --> 00:19:25,290
I'm not sure if we need to make it up or not.
194
00:19:27,180 --> 00:19:28,910
What is it?
195
00:19:30,600 --> 00:19:32,940
When was our first kiss?
196
00:19:35,130 --> 00:19:37,600
Just say we haven't yet.
197
00:19:37,630 --> 00:19:40,550
They'll say we're just denying it.
198
00:19:50,700 --> 00:19:53,620
Let's just say it was today.
199
00:19:57,220 --> 00:20:04,450
And how I confessed my love for you...
200
00:20:10,050 --> 00:20:16,580
I reserved the entire restaurant, and waited for you to come.
201
00:20:18,280 --> 00:20:24,080
I wanted to place you before a mirror and tell you that
202
00:20:24,520 --> 00:20:30,370
The person I liked was this person in the mirror.
203
00:20:30,370 --> 00:20:35,600
If you stand right there today,
you'll be able to see the woman that I like.
204
00:20:35,640 --> 00:20:41,550
Then you would look at yourself in the mirror, and be so surprised.
205
00:20:48,360 --> 00:20:50,650
I can actually see myself!
206
00:20:55,160 --> 00:20:58,540
That's right, it's you.
207
00:20:58,650 --> 00:21:02,510
That's what I said to you in that mirror.
208
00:21:02,910 --> 00:21:08,930
I knew you from the very beginning, and I watched over you.
209
00:21:11,030 --> 00:21:16,250
I really like you a lot.
210
00:21:16,300 --> 00:21:19,850
Then I must have said
211
00:21:20,760 --> 00:21:26,160
I like you too, Shin Woo oppa.
212
00:21:27,740 --> 00:21:29,470
That's right.
213
00:21:29,870 --> 00:21:34,560
As you said that, you smiled at me.
214
00:21:38,350 --> 00:21:45,590
But because we can only see each other's shadows,
we couldn't see each other's expressions.
215
00:21:54,340 --> 00:21:57,950
Your shadow looks happy.
216
00:21:58,240 --> 00:22:02,890
All the hurt you felt for Tae Kyung...is it gone now?
217
00:22:03,940 --> 00:22:09,200
Actually...he found me out.
218
00:22:09,910 --> 00:22:13,470
But he didn't feel bad about it.
219
00:22:14,350 --> 00:22:18,380
I'm really relieved that that was all there was to it.
220
00:22:19,030 --> 00:22:20,700
Really?
221
00:22:22,230 --> 00:22:24,600
I thought so.
222
00:22:25,760 --> 00:22:29,550
At least I won't see you cry anymore.
223
00:22:29,740 --> 00:22:33,640
You can tell I'm fine just by looking at my shadow!
224
00:22:33,980 --> 00:22:39,100
But I don't know what Shin Woo is feeling.
225
00:22:39,930 --> 00:22:43,510
You don't know because my shadow is hiding me.
226
00:22:44,620 --> 00:22:47,520
Because he might be sad.
227
00:22:50,040 --> 00:22:52,500
Shin Woo hyung.
228
00:22:52,730 --> 00:22:55,720
This clumsy little love story has a happy ending.
229
00:22:55,760 --> 00:22:58,240
Let's go home now.
230
00:23:02,030 --> 00:23:05,620
Shin Woo's expression wasn't very happy.
231
00:23:06,320 --> 00:23:09,940
I didn't notice, because I was watching his shadow.
232
00:23:29,870 --> 00:23:37,290
Mo Hwa Ran, that woman actually killed Mi Nam and Mi Nyu's mother.
233
00:23:37,480 --> 00:23:38,600
What?
234
00:23:38,600 --> 00:23:41,880
What did you say was love?
235
00:23:43,180 --> 00:23:47,470
Jae Hyun and I were in love.
236
00:23:48,780 --> 00:23:54,670
We parted from each other because of me,
but we still loved each other.
237
00:23:55,030 --> 00:23:56,260
Wait.
238
00:23:56,370 --> 00:24:05,060
Wait, so you're saying that my brother
cheated on his expecting wife with you?
239
00:24:05,860 --> 00:24:09,350
They weren't married, so don't say that.
240
00:24:09,560 --> 00:24:12,660
She was just someone he was with soon after we broke up.
241
00:24:12,760 --> 00:24:15,830
Her pregnancy was a mistake.
242
00:24:15,920 --> 00:24:17,830
My brother!
243
00:24:19,950 --> 00:24:23,710
He was definitely not that kind of man.
244
00:24:24,170 --> 00:24:32,120
Regardless, she died giving birth alone, so I am partially responsible.
245
00:24:34,020 --> 00:24:41,490
How would an expecting woman be all right
when her love is thinking of another woman?
246
00:24:42,020 --> 00:24:44,960
She died because of you.
247
00:24:45,030 --> 00:24:47,800
That's why I said I'm going to make it up to them.
248
00:24:47,840 --> 00:24:52,500
So you're remaking this song for them as payback?
249
00:24:53,700 --> 00:24:57,330
They'll be so grateful.
250
00:24:57,360 --> 00:25:02,940
Those kids will be jumping up for joy when they hear the song
their father wrote for you after abandoning their mother.
251
00:25:04,190 --> 00:25:08,060
Damn you, it's over, damn it.
252
00:25:08,370 --> 00:25:11,450
I'll give them half of my assets.
253
00:25:15,480 --> 00:25:17,130
Huh?
254
00:25:17,180 --> 00:25:23,380
If Jae Hyun didn't die, I would've been their mother.
255
00:25:28,230 --> 00:25:36,120
Bring me the children.
Help me clear my debt to them.
256
00:25:42,240 --> 00:25:47,360
Half of Mo Hwa Ran's wealth must be a lot of money.
257
00:25:47,600 --> 00:25:49,360
No, no.
258
00:25:49,740 --> 00:25:56,490
They couldn't possibly be happy with the
wealth of the woman who lost their mother.
259
00:25:58,900 --> 00:26:00,290
No!
260
00:26:01,550 --> 00:26:07,910
Money is good! Mi Nam doesn't need to know everything...
261
00:26:08,270 --> 00:26:10,680
Ah ah ah! Honestly!
262
00:26:11,180 --> 00:26:15,850
I don't know what I should do!
263
00:26:20,500 --> 00:26:23,870
Fan club member figures have significantly dropped.
264
00:26:24,830 --> 00:26:29,740
Pig-Rabbit, you can't be disloyal and drop out too.
265
00:26:46,150 --> 00:26:48,750
That time she dropped.
266
00:26:49,810 --> 00:26:54,350
Why did you have to call yourself
a fan and make me feel so confused?
267
00:26:55,080 --> 00:27:00,120
Forget it, just let her be a fan.
268
00:27:02,150 --> 00:27:04,760
I'll just think it out logically.
269
00:27:04,910 --> 00:27:12,520
How can I nurture an unwavering
fan loyalty from that ungrateful Pig-Rabbit?
270
00:27:16,960 --> 00:27:19,580
What's this, Pig-Rabbit?
271
00:27:19,580 --> 00:27:23,310
I joined up today, I will do my best!
272
00:27:23,910 --> 00:27:26,860
Did she actually join the official fan club?
273
00:27:30,120 --> 00:27:33,810
I didn't know that everybody could join the fan club so easily.
274
00:27:37,300 --> 00:27:41,880
Looks like it's just as easy to drop the membership too, too.
275
00:27:46,030 --> 00:27:47,340
What's this?
276
00:27:47,500 --> 00:27:49,930
You need to pass a membership test. -Web Master
277
00:27:50,000 --> 00:27:51,640
A test?
278
00:27:52,410 --> 00:27:55,710
Guess I'll have to take it.
279
00:27:57,120 --> 00:28:02,610
If you don't pass the test, then you can't join?
280
00:28:02,800 --> 00:28:06,110
Pig-Rabbit, you have now fallen into my trap.
281
00:28:06,220 --> 00:28:09,470
Shall I first test you on your interest in me?
282
00:28:11,300 --> 00:28:16,690
Enter your score of how much you know about Hwang Tae Kyung.
283
00:28:17,910 --> 00:28:28,530
Hmm...if it was out of 10...maybe 6 points? 7?
284
00:28:29,550 --> 00:28:30,690
7?
285
00:28:30,710 --> 00:28:32,570
Only 7?
286
00:28:33,510 --> 00:28:35,310
Seems like she isn't very interested in me.
287
00:28:35,320 --> 00:28:38,660
I would have felt better if she'd said 9.
288
00:28:38,730 --> 00:28:40,710
Let's ask her about her impressions of me.
289
00:28:40,790 --> 00:28:45,560
The scores should be good, because she always says I'm so cool.
290
00:28:45,720 --> 00:28:50,180
Enter your score for how cool you think Hwang Tae Kyung is.
291
00:28:50,920 --> 00:28:54,100
How cool should I say he is?
292
00:28:56,570 --> 00:28:58,780
5. FIVE?
293
00:28:58,800 --> 00:29:01,460
Five means I'm only average!
294
00:29:01,730 --> 00:29:04,260
Pig-Rabbit, watch me, I'm gonna...!
295
00:29:04,640 --> 00:29:07,910
No, I can't argue with a fan!
296
00:29:08,050 --> 00:29:11,610
Let me further confirm this.
297
00:29:11,650 --> 00:29:15,890
Hmm...I don't like this one.
298
00:29:17,540 --> 00:29:20,160
What? 4?
299
00:29:27,370 --> 00:29:31,600
This one...7 points.
300
00:29:33,260 --> 00:29:34,950
7 again?
301
00:29:35,040 --> 00:29:39,030
7's the high score so far.
302
00:29:43,090 --> 00:29:45,760
This one's a bit...
303
00:29:49,280 --> 00:29:51,990
2 points. 2.
304
00:29:52,170 --> 00:29:56,250
If I didn't see wrong, his is definitely a 2.
305
00:29:56,810 --> 00:29:59,820
Should I have given that one a 3?
306
00:29:59,970 --> 00:30:02,470
No, I must be honest.
307
00:30:02,510 --> 00:30:03,750
It's 2.
308
00:30:03,750 --> 00:30:05,920
Average of 5.
309
00:30:05,920 --> 00:30:07,920
That's right in the middle.
310
00:30:07,920 --> 00:30:11,910
It's a state where she'll drop out even if slightly swayed.
311
00:30:11,960 --> 00:30:15,420
Should I ask her the last question?
312
00:30:15,420 --> 00:30:18,050
What should I do if it falls below 5?
313
00:30:19,760 --> 00:30:25,200
This is somehow more nerve-wrecking than
when I first participated in a piano competition.
314
00:30:33,780 --> 00:30:39,490
How much do you like Hwang Tae Kyung? Please give a rating.
315
00:30:40,830 --> 00:30:43,210
This...
316
00:31:08,700 --> 00:31:13,600
Pig Rabbit, I take back what I said about you being ungrateful.
317
00:31:13,600 --> 00:31:14,960
You did great!
318
00:31:14,960 --> 00:31:18,160
You scored 100 marks!
319
00:31:19,630 --> 00:31:22,260
Have I passed the test?
320
00:31:22,260 --> 00:31:26,130
Why isn't there a reply?
321
00:31:29,750 --> 00:31:30,860
Go Mi Nam?
322
00:31:30,870 --> 00:31:33,090
There's a fan meeting.
323
00:31:34,710 --> 00:31:38,820
[Tae Kyung plays the nursery
rhyme "San Tokki" (Mountain Rabbit).]
324
00:31:50,170 --> 00:31:53,960
Doesn't Hyung-nim dislike songs about rabbits?
325
00:31:54,010 --> 00:31:55,270
No I don't.
326
00:31:55,290 --> 00:31:58,240
I've overcome my dislike for rabbits.
327
00:31:59,070 --> 00:32:00,980
Take a seat first.
328
00:32:06,820 --> 00:32:09,950
What's a fan meeting?
329
00:32:10,520 --> 00:32:14,750
It's an invitation to those special people who like me
330
00:32:14,790 --> 00:32:17,130
so I can make them happy.
331
00:32:17,130 --> 00:32:20,330
Then, are you inviting me?
332
00:32:20,360 --> 00:32:23,080
Thank you.
333
00:32:24,070 --> 00:32:26,930
Thank you all for coming here today.
334
00:32:26,970 --> 00:32:28,610
For today's fan meeting,
335
00:32:28,630 --> 00:32:32,040
we'll specially have fans decide on the songs
336
00:32:32,040 --> 00:32:34,410
that we'll perform.
337
00:32:34,440 --> 00:32:37,320
If there's any song you would like to hear today, please say it.
338
00:32:37,320 --> 00:32:38,750
Me?
339
00:32:38,790 --> 00:32:43,480
Then will you be singing for me the songs I like?
340
00:32:43,590 --> 00:32:44,620
Yes.
341
00:32:44,640 --> 00:32:46,510
choose quickly.
342
00:32:47,170 --> 00:32:50,810
I have to quickly choose before Hyung-nim changes his mind.
343
00:32:50,810 --> 00:32:54,320
What should I choose?
344
00:32:54,320 --> 00:32:55,340
Ah.
345
00:33:13,470 --> 00:33:16,190
Fly me to the moon
346
00:33:16,190 --> 00:33:21,470
and let me play among the stars.
347
00:33:21,990 --> 00:33:24,840
Let me see what spring is like
348
00:33:24,840 --> 00:33:29,230
on Jupiter and Mars.
349
00:33:29,230 --> 00:33:36,880
In other words, hold my hand.
350
00:33:37,190 --> 00:33:45,460
In other words, darling, kiss me.
351
00:33:45,460 --> 00:33:48,260
Fill my heart with song
352
00:33:48,260 --> 00:33:53,950
and let me sing for ever more.
353
00:33:53,950 --> 00:33:56,470
You are all I long for,
354
00:33:56,470 --> 00:34:01,240
all I worship and adore.
355
00:34:01,240 --> 00:34:08,350
In other words, please be true.
356
00:34:09,260 --> 00:34:17,230
In other words, I love you.
357
00:34:32,480 --> 00:34:36,270
I will make it up to your children.
358
00:34:33,405 --> 00:34:40,235
{\a6}If I send you one step further, I will cry.
359
00:34:38,040 --> 00:34:41,250
In that case, this song
360
00:34:41,233 --> 00:34:45,023
{\a6}If you walked one step further, my tears will fall again.
361
00:34:41,250 --> 00:34:44,200
will really become my song, right?
362
00:34:46,870 --> 00:34:49,370
Not for that woman
363
00:34:50,300 --> 00:34:53,230
but for me, that you made this song.
364
00:34:51,234 --> 00:35:01,234
{\a6}You go to a place where I can't
reach you even if I put out my hand.
365
00:34:53,450 --> 00:34:56,890
It will really become my song.
366
00:35:02,233 --> 00:35:07,233
{\a6}I can't catch you and
367
00:35:04,520 --> 00:35:07,340
You only loved me.
368
00:35:07,734 --> 00:35:11,034
{\a6}can only cry.
369
00:35:09,410 --> 00:35:11,760
You only loved me.
370
00:35:11,533 --> 00:35:16,833
{\a6}What should I do? What should I do?
371
00:35:14,680 --> 00:35:17,140
You only loved me.
372
00:35:16,934 --> 00:35:21,234
{\a6}You're leaving.
373
00:35:21,020 --> 00:35:24,310
You only loved me.
374
00:35:22,233 --> 00:35:27,233
{\a6}What should I do? What should I do?
375
00:35:27,734 --> 00:35:31,234
{\a6}You're leaving me behind.
376
00:35:33,420 --> 00:35:34,790
Welcome.
377
00:35:36,900 --> 00:35:40,770
Ahjussi, to the MIX Hotel please.
378
00:35:40,810 --> 00:35:41,880
MIX Hotel.
379
00:35:42,570 --> 00:35:44,830
MIX Hotel.
380
00:35:48,500 --> 00:35:51,590
If the person we're going to meet now is father's friend,
381
00:35:51,590 --> 00:35:54,850
she'll know my mother very well too, right?
382
00:35:56,570 --> 00:35:59,490
Although she's your father's friend,
383
00:35:59,490 --> 00:36:02,510
she might not know about your mother.
384
00:36:03,530 --> 00:36:04,870
Don't ask.
385
00:36:04,870 --> 00:36:10,550
In any case, she's a very close friend of your father.
386
00:36:10,630 --> 00:36:12,180
A friend.
387
00:36:12,180 --> 00:36:14,180
A singer friend.
388
00:36:14,380 --> 00:36:16,820
Is she famous?
389
00:36:18,510 --> 00:36:21,410
You'll know when you see her.
390
00:36:22,960 --> 00:36:25,410
I've also...
391
00:36:25,550 --> 00:36:28,530
thought a lot about it.
392
00:36:29,280 --> 00:36:33,290
It's good for you to go.
393
00:36:33,420 --> 00:36:34,850
Mi Nam,
394
00:36:34,940 --> 00:36:39,220
let's just think about good things.
395
00:36:50,490 --> 00:36:53,480
She brought a guy here?
396
00:36:54,310 --> 00:36:59,440
Didn't you say that that the boy is
overseas and only the younger sister is here?
397
00:36:59,980 --> 00:37:01,190
Why did it switch?
398
00:37:01,230 --> 00:37:03,520
I'm not so sure either.
399
00:37:05,160 --> 00:37:07,810
I'll know why once we meet.
400
00:37:08,020 --> 00:37:09,950
Send him in.
401
00:37:45,840 --> 00:37:47,840
Ms. Mo Hwa Ran.
402
00:37:48,210 --> 00:37:49,840
You are...
403
00:37:51,220 --> 00:37:53,590
Are you that Go Mi Nam?
404
00:37:55,230 --> 00:37:59,390
Is Ms. Mo Hwa Ran my father's friend?
405
00:37:59,700 --> 00:38:02,520
[Songwriters Association of Korea Listing]
406
00:38:14,320 --> 00:38:14,920
[Go Jae Hyun]
407
00:38:15,160 --> 00:38:16,840
Is it this person?
408
00:38:17,020 --> 00:38:18,670
Go Jae Hyun.
409
00:38:18,880 --> 00:38:20,900
He's quite ordinary.
410
00:38:21,330 --> 00:38:25,530
Hyung, do you know the singers
who sang songs written by this person?
411
00:38:29,040 --> 00:38:30,720
"Smiles of The Moon"?
412
00:38:30,770 --> 00:38:33,690
This is Teacher Kim Ju Hyun's song.
413
00:38:33,860 --> 00:38:37,690
Will that person know Go Jae Hyun well?
414
00:38:38,320 --> 00:38:39,630
Given his personality,
415
00:38:39,630 --> 00:38:42,130
he should be quite close to the songwriters.
416
00:38:42,170 --> 00:38:44,130
Shall I give you his contact details?
417
00:38:49,970 --> 00:38:51,630
Go Jae Hyun.
418
00:38:51,910 --> 00:38:54,550
You abandoned me because of such a person.
419
00:38:56,390 --> 00:39:00,380
Since you like his children so much,
you should have found them by now, right?
420
00:39:02,790 --> 00:39:05,320
You resemble Jae Hyun a lot.
421
00:39:06,530 --> 00:39:11,390
I didn't think that my father's friend is Ms. Mo Hwa Ran.
422
00:39:13,100 --> 00:39:14,870
You're members of the same team so
423
00:39:16,760 --> 00:39:21,400
you know that Hwang Tae Kyung is remaking a song for me, right?
424
00:39:22,220 --> 00:39:26,200
That was written by your father.
425
00:39:29,090 --> 00:39:35,800
Because of you, because I gave birth to you,
I lost what was precious to me.
426
00:39:36,890 --> 00:39:40,200
Since I gave birth to you,
427
00:39:40,300 --> 00:39:45,690
At least help me to keep that love as a memory.
428
00:39:47,100 --> 00:39:50,870
You said you were friends with my father, right?
429
00:39:52,040 --> 00:39:55,400
You and my father were really just...
430
00:39:56,410 --> 00:39:58,620
friends, right?
431
00:39:59,020 --> 00:40:01,900
Your aunt didn't talk to you about it?
432
00:40:03,400 --> 00:40:05,480
She said you were friends.
433
00:40:08,760 --> 00:40:10,210
That's right.
434
00:40:11,640 --> 00:40:13,590
We were friends.
435
00:40:14,530 --> 00:40:16,010
He was someone filled with talents.
436
00:40:16,010 --> 00:40:18,760
It would be a waste if no one saw that.
437
00:40:19,060 --> 00:40:21,260
That is my most treasured song so
438
00:40:21,300 --> 00:40:23,260
I want to show it to the world again.
439
00:40:25,560 --> 00:40:31,520
You're also all right with me showing your
father's song to the world again, right?
440
00:40:36,010 --> 00:40:38,840
You're really a good friend.
441
00:40:39,020 --> 00:40:40,840
Thank you.
442
00:40:45,680 --> 00:40:48,290
Before the song is completed,
443
00:40:48,830 --> 00:40:52,870
I hope that you won't tell others that your father wrote that song.
444
00:40:53,360 --> 00:40:54,600
Yes.
445
00:40:56,210 --> 00:41:01,080
Then, do you by any chance know about my mother?
446
00:41:05,260 --> 00:41:09,740
I don't know about your mother.
447
00:41:10,880 --> 00:41:12,800
So you don't know her.
448
00:41:14,030 --> 00:41:16,460
Where is your younger sister?
449
00:41:18,270 --> 00:41:19,860
I thought that you were in America
450
00:41:20,060 --> 00:41:23,350
and your younger sister in Korea so I was searching for her.
451
00:41:23,790 --> 00:41:25,650
I can also meet her?
452
00:41:27,060 --> 00:41:30,310
Something cropped up and she disappeared suddenly.
453
00:41:31,370 --> 00:41:35,410
Are you two still so alike that
454
00:41:36,210 --> 00:41:38,190
it's difficult to tell you apart?
455
00:41:38,740 --> 00:41:42,120
Yes, we are very alike.
456
00:41:43,300 --> 00:41:45,330
When you were young,
457
00:41:45,330 --> 00:41:49,430
I kept mixing you two up because you were twins.
458
00:41:49,650 --> 00:41:53,390
So I studied ways to tell you apart.
459
00:41:54,190 --> 00:41:58,120
I don't think I've seen you when I was young.
460
00:41:59,610 --> 00:42:01,840
That's because you were young.
461
00:42:03,880 --> 00:42:06,230
I'm sorry that I cannot remember.
462
00:42:06,330 --> 00:42:09,550
I'll use the bathroom for a while.
463
00:42:16,730 --> 00:42:18,810
This is strange.
464
00:42:19,810 --> 00:42:23,870
The boy always dislikes it and would avoid
my hand every time I place it by his ears.
465
00:42:25,060 --> 00:42:27,720
That's what I do to tell them apart.
466
00:42:38,220 --> 00:42:39,840
Mi Nam,
467
00:42:40,480 --> 00:42:42,880
can you help me zip it up?
468
00:42:42,970 --> 00:42:44,880
Ok.
469
00:42:49,890 --> 00:42:52,100
Thank you.
470
00:42:58,150 --> 00:43:00,300
That's not the boy.
471
00:43:01,250 --> 00:43:05,160
Even if I'm aged, it's not possible for him not to mind doing that.
472
00:43:06,970 --> 00:43:13,320
If that's not the boy, it must be the younger sister.
473
00:43:23,790 --> 00:43:26,030
We're always talking about him in talk shows
474
00:43:26,070 --> 00:43:29,470
but we've not even had a decent meal together.
475
00:43:31,260 --> 00:43:33,450
Then just go have a meal.
476
00:43:33,590 --> 00:43:35,760
What's difficult about having a meal?
477
00:43:41,930 --> 00:43:44,150
I came to make you lunch.
478
00:43:45,420 --> 00:43:47,600
It's great that Go Mi Nam isn't here.
479
00:43:47,700 --> 00:43:50,600
We're having lunch outside, Liar.
480
00:43:50,660 --> 00:43:52,600
I told you not to come here, right?
481
00:43:52,630 --> 00:43:55,840
Everyone thinks that I'm very close to you all so
482
00:43:56,840 --> 00:43:59,490
I came to take some photos to update my homepage.
483
00:43:59,870 --> 00:44:01,490
Let's make a collage (of individual photos).
484
00:44:02,450 --> 00:44:04,830
Then should I write about Go Mi Nam?
485
00:44:04,960 --> 00:44:07,120
My homepage will surely get a lot of visits.
486
00:44:27,840 --> 00:44:29,770
Now, today's dish is spaghetti.
487
00:44:29,850 --> 00:44:32,260
Jeremy will wash the vegetables.
488
00:44:32,580 --> 00:44:34,690
Kang Shin Woo will make the sauce.
489
00:44:35,330 --> 00:44:37,920
Hwang Tae Kyung, you... cut the vegetables.
490
00:44:37,980 --> 00:44:41,570
I'm the head chef so I'll do the tasting.
491
00:44:47,730 --> 00:44:49,860
Ugh... It stings.
492
00:44:51,430 --> 00:44:54,530
Hey, cut it with clean strokes.
493
00:45:08,950 --> 00:45:12,450
Oh, it tastes bad.
494
00:45:16,540 --> 00:45:18,740
She's really ill.
495
00:45:20,670 --> 00:45:22,560
Shall I help you?
496
00:45:23,950 --> 00:45:25,770
I'm holding a knife.
497
00:45:34,660 --> 00:45:37,460
The spaghetti made specially for me is completed!
498
00:45:37,490 --> 00:45:39,680
Jeremy, take a photo of me eating.
499
00:45:39,780 --> 00:45:41,680
All right.
500
00:45:43,670 --> 00:45:46,540
It'll be salty. I added quite a lot of salt.
501
00:45:52,210 --> 00:45:53,520
Hyung, you too?
502
00:45:53,550 --> 00:45:55,520
I added sugar.
503
00:46:00,030 --> 00:46:02,310
I added too.
504
00:46:07,240 --> 00:46:09,480
I'm back.
505
00:46:16,820 --> 00:46:18,180
Oh, Yoo He Yi, you've came?
506
00:46:18,190 --> 00:46:20,150
Go Mi Nam, you're back at the right time.
507
00:46:20,330 --> 00:46:23,110
Try this dish.
508
00:46:23,480 --> 00:46:25,780
They made it specially for me but
509
00:46:25,810 --> 00:46:28,130
I'm suddenly not feeling well.
510
00:46:28,160 --> 00:46:29,240
It'll be a waste to throw it away so
511
00:46:29,240 --> 00:46:31,150
won't you eat it?
512
00:46:31,180 --> 00:46:32,340
Is that so?
513
00:46:32,370 --> 00:46:34,340
I'll eat it then.
514
00:46:38,040 --> 00:46:39,230
Eat it well.
515
00:46:39,300 --> 00:46:41,400
Just a moment!
516
00:46:42,360 --> 00:46:43,740
Let me eat this.
517
00:46:43,770 --> 00:46:45,820
I like to eat this most.
518
00:46:45,890 --> 00:46:47,820
I'll eat it.
519
00:46:58,860 --> 00:47:03,040
Tae Kyung hyung, vinegar?
520
00:47:16,040 --> 00:47:18,750
Jeremy, does it taste bad?
521
00:47:18,800 --> 00:47:21,110
It's all right. I'll eat it with you.
522
00:47:21,160 --> 00:47:23,110
Forget it, Go Mi Nam.
523
00:47:24,920 --> 00:47:27,170
We can't let Jeremy sacrifice for nothing.
524
00:47:27,850 --> 00:47:29,820
Let's cook once more. Fried rice.
525
00:47:33,670 --> 00:47:41,320
{\a6}I didn't think it was love. I told myself it wasn't love.
526
00:47:41,520 --> 00:47:49,350
{\a6}I deceived myself but my heart kept calling your name.
527
00:47:49,670 --> 00:47:53,350
{\a6}I take one step towards you,
528
00:47:52,800 --> 00:47:56,670
Hyung-nim, I've looked up information about night-blindness.
529
00:47:53,460 --> 00:47:57,290
{\a6}push you one step away.
530
00:47:56,720 --> 00:48:01,350
Spinach, carrots and liver are good for the eyes.
531
00:47:57,880 --> 00:48:04,910
{\a6}Each time, you grow in my heart.
532
00:48:01,620 --> 00:48:03,930
They're all food I dislike.
533
00:48:04,200 --> 00:48:06,110
Even so, you have to eat them.
534
00:48:05,530 --> 00:48:13,510
{\a6}I must be loving you this much,
must be waiting for you this much.
535
00:48:13,830 --> 00:48:21,460
{\a6}Even though it hurts so much,
my heart can't seem to let you go.
536
00:48:21,590 --> 00:48:29,610
{\a6}I think there must be just one love.
I don't think my heart will change.
537
00:48:30,120 --> 00:48:33,630
{\a6}The love that I've kept only for you,
538
00:48:33,950 --> 00:48:38,530
{\a6}I can now finally tell you.
539
00:48:35,280 --> 00:48:37,440
Thank you.
540
00:48:38,520 --> 00:48:46,360
{\a6}Your warm gaze, your warm love
541
00:48:46,620 --> 00:48:54,050
{\a6}Each time it slips away, you grow in my heart.
542
00:48:47,370 --> 00:48:50,510
Ah, I bought some good quality tea.
543
00:48:50,550 --> 00:48:53,710
I'll bring it here so we can drink it.
544
00:48:54,250 --> 00:49:02,560
You must have loved me, you must have waited for me.
545
00:49:02,610 --> 00:49:10,270
Even though it hurts so much, your heart can't seem to let me go.
546
00:49:10,270 --> 00:49:18,660
{\a6}I think there must be just one love.
I don't think my heart will change.
547
00:49:18,900 --> 00:49:26,770
The love that I've kept only for you, I can now finally tell you.
548
00:49:26,930 --> 00:49:30,490
{\a6}I love you.
549
00:49:42,240 --> 00:49:44,030
Kang Shin Woo.
550
00:49:53,980 --> 00:49:56,860
I heard that Go Mi Nam accepted an interview as a girl yesterday.
551
00:49:57,190 --> 00:50:00,330
The game of pretending to be lovers, is it fun?
552
00:50:01,250 --> 00:50:02,790
Do you find it fun?
553
00:50:02,850 --> 00:50:04,790
It's passable.
554
00:50:05,160 --> 00:50:08,500
What is this? Is it from a fan?
555
00:50:09,170 --> 00:50:10,690
Don't touch it.
556
00:50:11,610 --> 00:50:13,460
I'm sorry.
557
00:50:18,930 --> 00:50:22,430
Kang Shin Woo, you can understand anything that Go Mi Nam does
558
00:50:22,430 --> 00:50:24,430
and won't get upset by them, right?
559
00:50:24,460 --> 00:50:26,430
Then do you know about it?
560
00:50:26,560 --> 00:50:27,810
Go Mi Man
561
00:50:27,910 --> 00:50:30,240
likes Hwang Tae Kyung.
562
00:50:32,720 --> 00:50:34,810
Are you upset?
563
00:50:35,550 --> 00:50:38,070
Talking to you already upsets me.
564
00:50:50,540 --> 00:50:51,780
If you do that,
565
00:50:51,810 --> 00:50:55,130
you'll ruin your pretty hair.
566
00:50:57,740 --> 00:50:59,430
What are you doing?
567
00:51:05,660 --> 00:51:07,680
It was weird that day too.
568
00:51:09,040 --> 00:51:13,190
Is it because he likes Go Mi Nam that he can understand everything?
569
00:51:15,070 --> 00:51:19,330
Those were obviously flowers and a present.
570
00:51:20,360 --> 00:51:22,810
Are those for Go Mi Nam too?
571
00:51:27,670 --> 00:51:29,640
Go Mi Nam, try this.
572
00:51:29,710 --> 00:51:33,350
My mother sent this kimchi and sweet carrots from England.
573
00:51:33,560 --> 00:51:35,680
Do you want to eat this? The kimchi.
574
00:51:36,080 --> 00:51:38,890
Don't make half-cooked eggs in the future.
575
00:51:47,040 --> 00:51:48,960
Why did you call me here?
576
00:51:49,090 --> 00:51:51,220
Try putting these shoes on.
577
00:51:53,110 --> 00:51:55,290
These heels? Why?
578
00:51:55,340 --> 00:51:56,580
Just try them on first.
579
00:51:56,630 --> 00:51:59,160
I'll give them to you if they fit.
580
00:52:02,890 --> 00:52:04,520
Put them on quickly.
581
00:52:19,640 --> 00:52:21,600
They fit just right.
582
00:52:21,660 --> 00:52:23,840
They are really yours.
583
00:52:24,750 --> 00:52:27,210
Why are they mine?
584
00:52:28,390 --> 00:52:30,520
Here, this is also yours.
585
00:52:30,520 --> 00:52:31,900
Let's go confirm this now.
586
00:52:32,030 --> 00:52:32,950
Confirm with whom?
587
00:52:33,040 --> 00:52:35,740
Let's go together and confirm this.
588
00:52:38,400 --> 00:52:39,880
I have to take off the heels when I enter the house.
589
00:52:39,880 --> 00:52:41,040
You have to let him see you in those heels.
590
00:52:41,040 --> 00:52:43,040
They're new so it's all right.
591
00:52:55,590 --> 00:52:57,470
Shin Woo hyung.
592
00:53:03,070 --> 00:53:06,050
Kang Shin Woo, I saw that you bought these
heels but kept them in the car boot
593
00:53:06,120 --> 00:53:08,890
so I took them out to see who they're for.
594
00:53:09,050 --> 00:53:11,840
But why do they fit Go Mi Nam?
595
00:53:18,670 --> 00:53:20,640
He gave her shoes when he confessed to her.,
596
00:53:20,730 --> 00:53:22,640
It seems like you've had them for quite a while.
597
00:53:22,750 --> 00:53:24,640
Why haven't you given it out?
598
00:53:29,480 --> 00:53:30,330
Go Mi Nam,
599
00:53:30,420 --> 00:53:32,840
let him have a good look at you wearing the heels.
600
00:53:33,930 --> 00:53:35,560
These are not mine.
601
00:53:35,690 --> 00:53:37,560
They already have an owner.
602
00:53:37,560 --> 00:53:40,700
Shin Woo hyung, I'm sorry.
603
00:53:42,030 --> 00:53:44,550
Kang Shin Woo, say something.
604
00:53:44,650 --> 00:53:46,830
Who's the owner of these heels?
605
00:53:54,710 --> 00:53:57,470
I'm really sorry, Shin Woo hyung.
606
00:54:00,310 --> 00:54:01,880
Hyung,
607
00:54:04,800 --> 00:54:06,620
are you all right?
608
00:54:06,880 --> 00:54:08,620
It's just..
609
00:54:09,020 --> 00:54:11,420
I should have just thrown them away.
610
00:54:14,230 --> 00:54:18,450
Mi Nam, can you help me throw them away?
611
00:54:40,420 --> 00:54:41,740
Why did you interfere?
612
00:54:41,740 --> 00:54:44,750
I was trying to help Kang Shin Woo out.
613
00:54:44,830 --> 00:54:46,050
You
614
00:54:46,100 --> 00:54:48,050
Don't appear anymore.
615
00:54:48,050 --> 00:54:49,500
End this here.
616
00:54:49,560 --> 00:54:50,800
You
617
00:54:51,240 --> 00:54:54,740
Aren't you afraid of what I will do if you end this?
618
00:54:54,950 --> 00:54:56,240
What will you do?
619
00:54:56,400 --> 00:54:59,240
I'll rat on everything about Go Mi Nam and A.N.JELL.
620
00:54:59,650 --> 00:55:00,860
Is that so?
621
00:55:01,020 --> 00:55:06,180
Then how will the nation's fairy Yoo He Yi stay free of responsibility?
622
00:55:08,380 --> 00:55:12,190
I can just pretend that I didn't know.
623
00:55:12,230 --> 00:55:14,720
I will pretend that you knew.
624
00:55:14,740 --> 00:55:18,040
Aren't you afraid of what I will do?
625
00:55:21,030 --> 00:55:22,820
Hwang Tae Kyung,
626
00:55:23,190 --> 00:55:25,930
I really just wanted to help out this time.
627
00:55:26,050 --> 00:55:27,400
There's no need for that so
628
00:55:27,720 --> 00:55:28,900
go.
629
00:56:00,830 --> 00:56:02,430
Shin Woo hyung.
630
00:56:04,700 --> 00:56:09,170
Shin Woo hyung has always given me great
comfort whenever I went through hard times
631
00:56:09,460 --> 00:56:13,900
I want to give you comfort but I don't know how I can do that.
632
00:56:15,070 --> 00:56:16,410
Just...
633
00:56:16,730 --> 00:56:18,760
sit down beside me.
634
00:56:48,850 --> 00:56:50,100
Thank you.
635
00:56:50,930 --> 00:56:54,290
Are you feeling slightly better?
636
00:56:55,630 --> 00:56:57,170
About what happened just now?
637
00:56:59,150 --> 00:57:04,690
It's a present that contained all of my feelings.
638
00:57:04,760 --> 00:57:07,340
I didn't feel good when I saw it like that.
639
00:57:07,880 --> 00:57:09,910
I did something stupid.
640
00:57:10,080 --> 00:57:13,110
Shin Woo hyung, please don't throw those heels away.
641
00:57:13,220 --> 00:57:15,600
They're really beautiful heels.
642
00:57:15,740 --> 00:57:17,270
I've cleaned them well so
643
00:57:17,410 --> 00:57:19,270
please do convey your feelings to that person.
644
00:57:22,460 --> 00:57:24,840
Although I've never made a confession to her,
645
00:57:25,050 --> 00:57:27,680
it feels like I've been rejected a hundred times.
646
00:57:28,400 --> 00:57:30,640
Even if I were to get rejected for real this time,
647
00:57:30,900 --> 00:57:32,770
I think I won't feel ashamed.
648
00:57:33,260 --> 00:57:36,190
Shin Woo hyung, there are also people like me.
649
00:57:36,560 --> 00:57:39,750
I get into accidents and am a nuisance
to people so I've been treated harshly.
650
00:57:39,840 --> 00:57:42,470
But I managed to get consent to like someone.
651
00:57:42,860 --> 00:57:45,070
Since there're fools like me,
652
00:57:45,160 --> 00:57:47,650
Shin Woo hyung, please don't feel embarrassed.
653
00:57:48,430 --> 00:57:50,660
We're really a set of fools.
654
00:57:51,110 --> 00:57:54,240
It's ok if you become a charming fool
who tries his best to like someone.
655
00:57:54,320 --> 00:58:00,520
Will I be able to stay charming till
the end even if she'll never look at me?
656
00:58:01,550 --> 00:58:05,260
Even if you do it charmingly, you will still feel sorrowful.
657
00:58:06,280 --> 00:58:10,040
But even so, I cannot force that person to like me.
658
00:58:10,970 --> 00:58:12,520
What should not be done
659
00:58:12,560 --> 00:58:14,520
should not be done.
660
00:58:14,760 --> 00:58:16,610
Seems like people like us
661
00:58:16,740 --> 00:58:19,190
should not throw tantrums.
662
00:58:24,800 --> 00:58:27,530
Why does it seem like I'm the one comforting you?
663
00:58:27,680 --> 00:58:30,810
No, I will comfort you.
664
00:58:35,030 --> 00:58:37,190
Then comfort me well.
665
00:58:38,020 --> 00:58:40,470
Then should I sing a song for you as well?
666
00:58:40,820 --> 00:58:43,040
If not, should I brew you some tea?
667
00:58:43,100 --> 00:58:45,840
Is he all right now?
668
00:58:46,820 --> 00:58:49,330
Those heels are Go Mi Nam's.
669
00:58:49,600 --> 00:58:52,200
What is Go Mi Nam to Kang Shin Woo?
670
00:58:52,460 --> 00:58:54,200
Let me think about it.
671
00:58:55,130 --> 00:58:56,640
What was that?
672
00:58:57,720 --> 00:58:59,330
He's all right.
673
00:58:59,780 --> 00:59:01,330
Shin Woo hyung!
674
00:59:01,600 --> 00:59:02,630
Shin Woo hyung!
675
00:59:02,790 --> 00:59:04,630
Are you all right?
676
00:59:12,520 --> 00:59:16,210
I came because I wanted to hear how the song's coming along.
677
00:59:16,350 --> 00:59:18,730
Tae Kyung is in the work studio so please go have a look.
678
00:59:19,220 --> 00:59:20,730
President Ahn,
679
00:59:21,730 --> 00:59:24,220
there's someone called "Go Mi Nam" here, right?
680
00:59:24,420 --> 00:59:25,850
How's he?
681
00:59:26,030 --> 00:59:27,310
Go Mi Nam?
682
00:59:28,700 --> 00:59:31,290
He's someone I hold the most expectations for.
683
00:59:31,360 --> 00:59:33,340
He's going to release a solo album soon.
684
00:59:33,470 --> 00:59:35,670
Tae Kyung wrote that song.
685
00:59:37,180 --> 00:59:38,290
Is that so?
686
00:59:39,330 --> 00:59:42,530
They're close, so please go meet them together.
687
00:59:43,510 --> 00:59:44,940
Did you say they're close?
688
00:59:45,520 --> 00:59:50,170
Well, although Tae Kyung is harsh, he treats Mi Nam very well.
689
01:00:00,750 --> 01:00:03,430
The song that Hyung-nim is making now
690
01:00:03,430 --> 01:00:05,800
is Mo Hwa Ran's song, right?
691
01:00:06,020 --> 01:00:07,130
Yeah.
692
01:00:07,320 --> 01:00:09,890
This is a task that makes me extremely upset.
693
01:00:10,260 --> 01:00:11,410
Go Mi Nam?
694
01:00:11,600 --> 01:00:15,140
Stick right by my side as a fan.
695
01:00:15,710 --> 01:00:17,930
But I have to go to Busan.
696
01:00:18,410 --> 01:00:19,300
What?
697
01:00:19,390 --> 01:00:20,720
Busan?
698
01:00:20,820 --> 01:00:21,560
Yes.
699
01:00:21,610 --> 01:00:25,800
Shin Woo hyung wants to explain things
to his parents before the article is published.
700
01:00:25,940 --> 01:00:28,540
I have to follow him there and explain it.
701
01:00:29,290 --> 01:00:30,130
Since we're going,
702
01:00:30,160 --> 01:00:32,770
Manager Ma, Coordinator Wang and Jeremy are also going.
703
01:00:32,840 --> 01:00:35,520
We'll be feasting and playing.
704
01:00:36,440 --> 01:00:38,350
Go too, Hyung-nim.
705
01:00:38,650 --> 01:00:41,190
I can't go because I still have work to do.
706
01:00:41,310 --> 01:00:43,370
You'll come back today right?
707
01:00:43,700 --> 01:00:44,390
No.
708
01:00:44,420 --> 01:00:45,810
I'll come back tomorrow.
709
01:00:45,890 --> 01:00:50,650
Shin Woo hyung wants to show me around
Busan and treat me to slime eels.
710
01:00:51,830 --> 01:00:52,850
Go Mi Nam,
711
01:00:53,050 --> 01:00:55,660
there are also slime eels in Seoul.
712
01:00:55,930 --> 01:00:57,300
If you come back quickly today,
713
01:00:57,300 --> 01:01:00,160
I will buy you some from a really delicious place.
714
01:01:01,430 --> 01:01:04,850
But still, they say that Busan's slime eels are the best.
715
01:01:05,570 --> 01:01:07,930
Have you eaten slime eels in Seoul?
716
01:01:09,300 --> 01:01:12,810
Then, Hyung-nim, have you been to Busan?
717
01:01:13,130 --> 01:01:14,510
Of course.
718
01:01:14,780 --> 01:01:18,440
There's almost no place in this world that I've never been to.
719
01:01:18,660 --> 01:01:19,920
Is that so?
720
01:01:19,960 --> 01:01:23,060
Then have you been to Uganda?
721
01:01:23,500 --> 01:01:25,060
Uganda?
722
01:01:25,220 --> 01:01:27,850
- I've never been there.
- They're getting along well.
723
01:01:30,170 --> 01:01:33,430
If he knew that she's Jae Hyun's child, he wouldn't even talk to her.
724
01:01:34,640 --> 01:01:38,740
I have to pretend not to know her till the song is completed.
725
01:01:46,360 --> 01:01:50,910
Did it turn out this way because he knows that she's a girl?
726
01:01:58,260 --> 01:02:00,810
Something cropped up with Jeremy's
schedule so I have to return to have a look.
727
01:02:01,020 --> 01:02:03,150
It's something Kim PD asked of me.
I've known him since I was a newcomer so
728
01:02:03,150 --> 01:02:05,150
I can't help it. Mi Nam, you can understand right?
729
01:02:05,190 --> 01:02:06,410
Is that so?
730
01:02:06,410 --> 01:02:08,950
It would be great if we all went together.
731
01:02:10,550 --> 01:02:12,290
You two go ahead all right? The two of you.
732
01:02:12,490 --> 01:02:14,290
Here, take it.
733
01:02:15,590 --> 01:02:20,210
Shin Woo, I'll entrust Mi Nam to you.
734
01:02:22,820 --> 01:02:26,500
I'll repay her this way.
735
01:02:32,620 --> 01:02:34,800
Tae Kyung.
736
01:02:35,640 --> 01:02:36,690
What's this?
737
01:02:36,730 --> 01:02:37,980
Why are the three of you here?
738
01:02:38,040 --> 01:02:39,380
I have something on my schedule.
739
01:02:39,430 --> 01:02:40,750
Then what about Busan?
740
01:02:40,840 --> 01:02:44,660
We can't go so only Shin Woo hyung and Go Mi Nam went.
741
01:02:51,550 --> 01:02:54,500
Shin Woo and Go Mi Nam,
just the two of them went?
742
01:03:03,490 --> 01:03:06,770
They will check our identity cards
so we have to go in separately.
743
01:03:06,810 --> 01:03:09,740
I know. I'll take care of myself.
744
01:03:10,060 --> 01:03:11,460
Please go in first.
745
01:03:11,490 --> 01:03:14,350
I'll change into women's attire and go in after you.
746
01:03:15,240 --> 01:03:16,820
Mi Nam,
747
01:03:16,820 --> 01:03:20,840
when we reach Busan,
shall we say that we're for real?
748
01:03:21,560 --> 01:03:22,460
Eh?
749
01:03:23,690 --> 01:03:25,580
You're actually a girl, right?
750
01:03:25,670 --> 01:03:27,760
If we date for real,
751
01:03:28,700 --> 01:03:30,310
the article that's getting published later
752
01:03:30,380 --> 01:03:32,310
will become real, right?
753
01:03:32,880 --> 01:03:40,360
Shin Woo hyung,
don't we both have people we like?
754
01:03:42,210 --> 01:03:43,730
How about both you and I...
755
01:03:43,780 --> 01:03:46,830
give up on those people
who don't look at us,
756
01:03:48,230 --> 01:03:51,940
and starting afresh with each other.
757
01:03:53,800 --> 01:03:56,180
By starting you mean...
758
01:03:58,560 --> 01:04:00,620
Can you like me?
759
01:04:00,720 --> 01:04:03,630
I will like you too.
760
01:04:16,310 --> 01:04:19,520
Go Mi Nam gave me 100 points.
761
01:04:20,570 --> 01:04:23,050
Why do I still feel uneasy?
762
01:04:24,110 --> 01:04:27,470
Because I think she won't continue to give me 100 points.
763
01:04:28,000 --> 01:04:32,580
If I want to continue receiving 100 points, what should I do?
764
01:04:36,040 --> 01:04:38,570
That I'm happy to have gotten 100 points and
765
01:04:38,690 --> 01:04:41,120
don't want to have even 1 point deducted.
766
01:04:41,220 --> 01:04:43,120
I have to tell her that.
767
01:05:00,900 --> 01:05:03,940
I'm not asking you to give all of your heart at one go.
768
01:05:04,590 --> 01:05:09,810
If you have the thought of giving
your heart bit by bit, that is a start.
769
01:05:12,740 --> 01:05:16,790
I have started.
770
01:05:22,340 --> 01:05:24,300
I'll go in first.
771
01:05:24,390 --> 01:05:28,090
If you too have the thought of starting, come beside me.
772
01:05:28,810 --> 01:05:30,560
I will wait.
773
01:05:32,690 --> 01:05:46,020
{\a6}Why is it you?
Why did I fall in love with you?
774
01:05:46,800 --> 01:05:53,310
{\a6}Even if I shake my head, even if I say no,
775
01:05:53,620 --> 01:05:58,890
{\a6}it's too late to let you go.
776
01:05:59,570 --> 01:06:06,120
{\a6}I can't even utter the words I love you.
777
01:06:06,630 --> 01:06:13,960
{\a6}Because my heart is cursing,
my yearning for you keeps overflowing.
778
01:06:14,120 --> 01:06:20,960
{\a6}It's like a thorn prickling in my throat, those sad words.
779
01:06:20,960 --> 01:06:29,150
{\a6}All day long, those words are only swirling in my ears.
780
01:06:38,290 --> 01:06:45,490
{\a6}I love you. I love you forever.
781
01:06:46,230 --> 01:06:52,740
{\a6}Even if you don't see me.
782
01:06:54,150 --> 01:07:00,750
{\a6}I call you a thousand times, but you don't know it.
783
01:07:01,360 --> 01:07:08,530
{\a6}I wait for you always standing here,
but you don't know it.
784
01:07:08,780 --> 01:07:15,680
{\a6}Like a fool, my foolish love sees only you.
785
01:07:15,870 --> 01:07:18,200
{\a6}You don't know it,
786
01:07:16,620 --> 01:07:18,850
It wouldn't be 100 points when she returns.
787
01:07:18,330 --> 01:07:22,500
{\a6}no matter how much I call you.
788
01:07:18,940 --> 01:07:22,290
What should I do if 1 or 2 points get deducted while she's in Busan?
789
01:07:22,350 --> 01:07:23,900
I can't tell her not to deduct points
790
01:07:23,900 --> 01:07:26,690
after she's already done so.
791
01:07:27,530 --> 01:07:28,300
That's right.
792
01:07:28,410 --> 01:07:32,430
If I start rushing there from now, I will arrive in five hours.
793
01:07:34,640 --> 01:07:37,400
From Gyeongbu Expressway...
794
01:07:41,480 --> 01:07:44,480
Go Mi Nam, you didn't go.
795
01:07:44,830 --> 01:07:46,480
Hyung-nim.
796
01:07:51,410 --> 01:07:53,800
Why are you here?
797
01:08:04,390 --> 01:08:05,780
Go Mi Nam?
798
01:08:06,240 --> 01:08:08,610
I give you the same points.
799
01:08:12,120 --> 01:08:15,560
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
800
01:08:12,790 --> 01:08:15,210
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
801
01:08:15,860 --> 01:08:17,350
Main Translators: ciel, karened
802
01:08:17,360 --> 01:08:19,960
Timer: avi14
Editor/QC: la_tofu
803
01:08:19,970 --> 01:08:22,060
Coordinators: mily2, ay_link
804
01:08:22,190 --> 01:08:22,760
Go Mi Nam?
805
01:08:22,840 --> 01:08:23,840
I...
806
01:08:23,840 --> 01:08:26,050
So it's a live broadcast? I want to give them a surprise!
807
01:08:26,050 --> 01:08:26,610
Today?
808
01:08:26,610 --> 01:08:28,170
Answer me. How do you find me?
809
01:08:28,170 --> 01:08:29,980
I really really like you.
810
01:08:29,980 --> 01:08:31,320
Hyung is inside here.
811
01:08:31,320 --> 01:08:33,160
I will destroy all of you.
812
01:08:33,200 --> 01:08:34,470
Do you like Tae Kyung hyung?
813
01:08:34,470 --> 01:08:35,240
You know about it too?
814
01:08:35,240 --> 01:08:36,460
Do you like him!?
815
01:08:36,460 --> 01:08:37,960
If he doesn't come, there'll be trouble with the broadcast.
816
01:08:38,200 --> 01:08:39,960
Jeremy!
817
01:08:39,960 --> 01:08:41,070
Jeremy!
818
01:08:41,070 --> 01:08:42,830
How do you know this?
819
01:08:43,040 --> 01:08:46,670
Are you saying that my mother died
by herself after being abandoned?
820
01:08:46,740 --> 01:08:47,910
This is ridiculous!
821
01:08:48,580 --> 01:08:51,010
Go Mi Nam, I really hate you.
822
01:08:51,220 --> 01:08:53,010
Why don't you like me?
823
01:08:53,010 --> 01:08:55,010
Please listen to me.
824
01:08:55,240 --> 01:08:56,860
Don't be where I can see you.
825
01:08:56,860 --> 01:08:58,890
I don't want to see you.
826
01:08:58,892 --> 01:09:01,892
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
61477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.