All language subtitles for The.Wolfs.Call.2019.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,189 --> 00:01:02,318 Human beings come in three kinds: 2 00:01:05,405 --> 00:01:07,573 the living, 3 00:01:10,785 --> 00:01:12,828 the dead, 4 00:01:15,581 --> 00:01:18,876 and those who go to sea. 5 00:01:21,462 --> 00:01:23,255 Aristotle 6 00:01:40,690 --> 00:01:44,485 COAST OF SYRIA - TARTUS 7 00:03:32,760 --> 00:03:34,178 One happy fishing boat. 8 00:03:44,021 --> 00:03:46,816 That's merchant vessel 14, still at slow speed. 9 00:03:48,233 --> 00:03:49,109 Sorry. 10 00:03:56,451 --> 00:03:58,744 I'd rather listen to the blue water. 11 00:04:00,371 --> 00:04:01,789 Tired, Socks? 12 00:04:03,123 --> 00:04:05,042 The name's Chanteraide, thanks. 13 00:04:40,119 --> 00:04:42,955 Incoming transmission on the swimmers' frequency. 14 00:04:43,205 --> 00:04:44,374 Uniform. 15 00:04:44,749 --> 00:04:46,334 Uniform. Bravo. 16 00:04:46,459 --> 00:04:47,752 OK, swimmers in position. 17 00:04:47,877 --> 00:04:50,170 Stand by to dive. Request confirmation of pickup. 18 00:04:50,338 --> 00:04:51,756 - XO? - Copy. 19 00:04:52,548 --> 00:04:54,174 Run a sit-rep first. 20 00:04:55,050 --> 00:04:58,220 Merchant vessel close, bearing 1-6-0. Christened 14. 21 00:04:58,388 --> 00:04:59,847 - 1,000 m, matched. - Confirmed. 22 00:05:00,014 --> 00:05:02,517 - Fishing boat, 1-9-0. - 100 m, opening. 23 00:05:02,642 --> 00:05:04,018 - Matched. - Surface all clear 24 00:05:04,143 --> 00:05:05,019 What's that? 25 00:05:13,819 --> 00:05:14,695 Shit! 26 00:05:15,863 --> 00:05:17,281 Frigate! Bearing 1-5-0. 27 00:05:17,407 --> 00:05:18,866 Just started moving. 28 00:05:19,033 --> 00:05:20,910 Contact. Frigate, bearing 1-5-1. 29 00:05:21,076 --> 00:05:22,495 Send it over. 30 00:05:22,703 --> 00:05:25,331 Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots, 31 00:05:25,456 --> 00:05:26,707 course 3-5-0. 32 00:05:26,999 --> 00:05:28,376 - Keep on it. - Copy. 33 00:05:28,709 --> 00:05:31,003 Socks, give us more. Classification? 34 00:05:31,170 --> 00:05:35,007 It transmitted with Polinom sonar so the vessel must be Udaloy class. 35 00:05:35,132 --> 00:05:37,134 - Or modified Udaloy. - So, Russian. 36 00:05:37,302 --> 00:05:39,387 Wait, I have ears on its prop. 37 00:05:42,432 --> 00:05:43,808 Dry cavitation. 38 00:05:45,726 --> 00:05:46,686 Galloping horse. 39 00:05:48,854 --> 00:05:51,023 104 rpm. Counting blades. 40 00:05:54,360 --> 00:05:55,903 Seven blades, so not Russian. 41 00:05:56,070 --> 00:05:58,864 Iranian frigate. Zarathustra, to be precise. 42 00:05:59,031 --> 00:06:00,908 An Iranian vessel in Syrian waters? 43 00:06:01,326 --> 00:06:03,994 Zarathustra is a heck of a toy. Rapid, well-armed. 44 00:06:04,161 --> 00:06:05,996 Torpedoes, rocket launchers, grenades. 45 00:06:06,163 --> 00:06:07,957 And one hell of an active sonar. 46 00:06:08,749 --> 00:06:10,418 High risk of detection. 47 00:06:11,961 --> 00:06:12,795 Plotter! 48 00:06:13,253 --> 00:06:14,714 When are we in its range? 49 00:06:14,880 --> 00:06:17,633 Contact Zarathustra, bearing 1-5-4. 50 00:06:20,428 --> 00:06:21,637 In one minute. 51 00:06:22,847 --> 00:06:25,099 How long to swimmer pickup? 52 00:06:26,225 --> 00:06:27,352 Four minutes. 53 00:06:28,978 --> 00:06:31,814 Hairy picking them up next to an Iranian frigate. 54 00:06:34,317 --> 00:06:35,401 Could be fun. 55 00:06:35,526 --> 00:06:36,361 Listen up! 56 00:06:36,527 --> 00:06:39,322 Priority is avoiding counterdetection by the frigate. 57 00:06:39,489 --> 00:06:41,449 Assume Ultra-Quiet State. 58 00:06:41,616 --> 00:06:43,200 Slippers on, not a sound. 59 00:06:44,619 --> 00:06:46,036 Assume Ultra-Quiet State. 60 00:06:46,203 --> 00:06:48,122 Swimmer pickup through torpedo tubes. 61 00:06:48,289 --> 00:06:49,415 Copy that. 62 00:06:50,375 --> 00:06:53,461 Delta, this is Control. Clear tubes 3 and 4. 63 00:06:53,628 --> 00:06:56,839 Flood the tubes to recover swimmers, locking inboard. 64 00:06:57,006 --> 00:06:58,383 This is Delta, copy. 65 00:06:58,508 --> 00:06:59,925 XO, acoustics favourable. 66 00:07:00,092 --> 00:07:02,052 We should slip through undetected. 67 00:07:02,219 --> 00:07:05,723 Maybe ask Kiwi to quit vacuuming Delta Section. 68 00:07:05,848 --> 00:07:08,100 It's raising hell on sonar. 69 00:07:12,062 --> 00:07:14,690 Delta, kill the vacuum. It annoys our Golden Ear. 70 00:07:14,857 --> 00:07:15,733 Copy. 71 00:07:15,900 --> 00:07:17,026 Anything else? 72 00:07:17,151 --> 00:07:19,570 Sure, the galley. As always. 73 00:07:22,573 --> 00:07:24,867 Shit, guys, porn flicks for breakfast. 74 00:07:25,034 --> 00:07:28,538 Mother Nature's remit. At least, the hull's not vibrating. 75 00:07:28,704 --> 00:07:30,498 Ask the CO to come to Control. 76 00:08:20,548 --> 00:08:23,301 Captain, we're three minutes from swimmer pickup. 77 00:08:23,634 --> 00:08:26,637 Iranian frigate detected. No counterdetection but it's tight. 78 00:08:26,929 --> 00:08:28,764 Tubes 3 and 4 rigged for them. 79 00:08:28,931 --> 00:08:31,266 Suggest confirming pickup to swimmers. 80 00:08:31,476 --> 00:08:33,519 - Very good. Confirm. - Copy, sir. 81 00:08:36,146 --> 00:08:37,482 Check this trace. 82 00:08:38,232 --> 00:08:40,067 It gives nothing on audio. 83 00:08:40,735 --> 00:08:41,861 Uniform. 84 00:08:42,653 --> 00:08:43,738 Wait. 85 00:08:55,500 --> 00:08:56,584 Sea bottom noise. 86 00:08:57,167 --> 00:08:59,337 - VTWA! - Video Trace Without Audio! 87 00:08:59,462 --> 00:09:01,088 I repeat, VTWA! 88 00:09:01,213 --> 00:09:03,173 - On the 5. - Bearing 3-5-5. 89 00:09:03,758 --> 00:09:04,967 Track it. 90 00:09:15,978 --> 00:09:17,813 Maybe something in the trace. 91 00:09:19,440 --> 00:09:21,150 Very weak, shifting. 92 00:09:25,446 --> 00:09:26,781 Very slow rhythm. 93 00:09:28,032 --> 00:09:29,158 Four beats. 94 00:09:30,951 --> 00:09:32,703 4-blade prop, weird. 95 00:09:32,828 --> 00:09:35,205 - Just a cargo ship. We're good. - No. 96 00:09:35,331 --> 00:09:37,667 Slender trace, so it's running silent. 97 00:09:39,377 --> 00:09:40,461 Gotta be a sub. 98 00:09:40,628 --> 00:09:42,672 - There are no 4-blade subs. - I know. 99 00:09:44,089 --> 00:09:46,509 Hold on, transient sound, same trace. 100 00:09:46,676 --> 00:09:48,093 Decide, this isn't the UN. 101 00:09:48,260 --> 00:09:49,470 Hear it? 102 00:09:49,637 --> 00:09:52,515 Got the transient but for me it's biological. 103 00:09:53,140 --> 00:09:54,934 - Sperm whale? - A sick one. 104 00:09:55,142 --> 00:09:58,979 I don't want poetry. Whale or not? Sub or not? 105 00:09:59,146 --> 00:10:00,690 The pickup is a go or not? 106 00:10:00,815 --> 00:10:02,358 - Analysing. - Move it! 107 00:10:02,483 --> 00:10:04,485 - Quit fussing. - Sonar. 108 00:10:04,902 --> 00:10:07,488 Well-run, a sub is quieter than the sea. 109 00:10:08,739 --> 00:10:09,824 The swimmers! 110 00:10:11,784 --> 00:10:12,910 Romeo. 111 00:10:13,786 --> 00:10:15,162 Receiving code urgent. 112 00:10:15,330 --> 00:10:17,415 - They're in danger. Captain? - Stand by. 113 00:10:17,540 --> 00:10:19,834 I want Golden Ear's classification first. 114 00:10:19,959 --> 00:10:21,419 Sir, blue procedure. 115 00:10:21,544 --> 00:10:24,046 Break away and come back in six hours. 116 00:10:24,171 --> 00:10:27,007 Classify it! Something or nothing? Moving or not? 117 00:10:27,383 --> 00:10:29,176 It's no game. Speed it up. 118 00:10:29,302 --> 00:10:30,636 Come on, Socks! 119 00:10:32,388 --> 00:10:33,931 Four blades, so not a sub. 120 00:10:34,849 --> 00:10:37,310 But way too silent to be a cargo ship. 121 00:10:47,403 --> 00:10:49,071 Concentrate, Chanteraide. 122 00:10:50,197 --> 00:10:51,699 Go with your instinct. 123 00:10:52,282 --> 00:10:53,493 For me, it's nothing. 124 00:10:53,618 --> 00:10:55,286 Just another sperm whale. 125 00:10:56,120 --> 00:10:57,663 - We're overthinking. - Back off. 126 00:11:12,387 --> 00:11:13,304 SIGNATURE UNKNOWN 127 00:11:26,108 --> 00:11:27,485 I trust you. 128 00:11:40,831 --> 00:11:42,417 OK, it's not a submarine. 129 00:11:42,542 --> 00:11:43,959 I declassify. 130 00:11:44,126 --> 00:11:45,711 Good, no sub. Let's go! 131 00:11:45,878 --> 00:11:47,713 - Chops, confirm pickup. - Copy. 132 00:11:48,714 --> 00:11:50,841 Confirmed. Swimmers will be at pickup. 133 00:11:55,095 --> 00:11:57,432 A sperm whale sub! Some golden ear! 134 00:11:57,557 --> 00:11:59,224 In position, one minute! 135 00:12:00,225 --> 00:12:01,977 Captain takes the boat. 136 00:12:32,800 --> 00:12:34,259 Sonar, bearing of the ping? 137 00:12:34,427 --> 00:12:36,721 Swimmers bearing 0-4-0. Come right. 138 00:12:37,137 --> 00:12:38,889 Confirmed. On the ping. 139 00:12:39,056 --> 00:12:40,766 Closing on datum Charlie 2. 140 00:12:41,476 --> 00:12:44,729 - Go! - Come right 15. Bearing 0-4-5. 141 00:12:44,854 --> 00:12:47,815 - Come right 15. Bearing 0-4-5. - Copy. 142 00:12:47,982 --> 00:12:50,651 Helm, come right 15. Bearing 0-4-5. 143 00:12:51,276 --> 00:12:52,236 Very good. 144 00:13:00,411 --> 00:13:01,829 0-1-0. 145 00:13:03,080 --> 00:13:04,290 0-2-0. 146 00:13:04,957 --> 00:13:06,459 0-3-0. 147 00:13:07,418 --> 00:13:08,711 Bearing 0-4-5. 148 00:13:09,044 --> 00:13:11,130 - Very good. - 1,300 m from swimmers. 149 00:13:11,297 --> 00:13:13,591 In five seconds, engine astern 3. 150 00:13:25,269 --> 00:13:29,607 - Go! - Engine astern 3, reduce speed over 200m. 151 00:13:31,150 --> 00:13:32,652 Engine astern 3 adjusted. 152 00:13:33,068 --> 00:13:34,862 Speed 5 knots. 153 00:13:35,237 --> 00:13:36,739 4.8 knots, 4.5... 154 00:14:10,898 --> 00:14:11,774 Shit! 155 00:14:13,526 --> 00:14:14,860 Your sick sperm whale? 156 00:14:15,027 --> 00:14:16,111 Transient. 157 00:14:16,404 --> 00:14:18,406 It's back and it's no cargo ship. 158 00:14:18,948 --> 00:14:21,951 Possible sub, bearing 3-4-7. Coming left, four blades. 159 00:14:22,117 --> 00:14:23,786 - No sub has four blades. - I know. 160 00:14:24,244 --> 00:14:25,746 Poss-sub, bearing 3-4-7! 161 00:14:25,871 --> 00:14:27,665 I want a solution in five seconds! 162 00:14:28,207 --> 00:14:29,750 Five seconds for the solution. 163 00:14:29,875 --> 00:14:31,336 Silence! Possible sub! 164 00:14:34,922 --> 00:14:37,633 - Solution? - Solution on poss-sub, at 2-2-0. 165 00:14:37,758 --> 00:14:39,051 Speed 5 knots. 3,000 m. 166 00:14:39,218 --> 00:14:42,137 Better solution. 5.5 knots for 2,900 m plotted. 167 00:14:42,305 --> 00:14:43,180 Solution adopted. 168 00:14:43,306 --> 00:14:44,223 Christened Sierra. 169 00:14:44,349 --> 00:14:47,560 Sierra adopted. Classify poss-sub, bearing 2-1-0. 170 00:14:48,018 --> 00:14:49,312 2,900 m, 5.5 knots. 171 00:14:49,479 --> 00:14:51,939 Getting a blade beat. Glug-glug cavitation! 172 00:14:52,064 --> 00:14:53,608 Poss-sub level 2 for Sierra. 173 00:14:53,733 --> 00:14:55,485 3-4-6 for Sierra. 174 00:14:55,776 --> 00:14:56,861 Identify it! 175 00:14:56,986 --> 00:14:58,028 No more fuckups. 176 00:14:58,195 --> 00:14:59,071 It's deviated! 177 00:15:00,448 --> 00:15:03,909 Level 3. Poss-sub 3 for Sierra. Classified poss-sub 3! 178 00:15:04,034 --> 00:15:07,162 Unidentified sub means Echo procedure. Break away. 179 00:15:09,415 --> 00:15:12,167 Swimmer pickup is our mission. Speed it up! 180 00:15:13,043 --> 00:15:14,879 Sonar, keep tight on Sierra. 181 00:15:16,881 --> 00:15:19,174 - Torpedo, make ready a tube. - Tube 1! 182 00:15:20,593 --> 00:15:23,388 Sir, 70 rpm, could be Chinese. 183 00:15:23,554 --> 00:15:24,889 4-blade Chinese? No. 184 00:15:25,515 --> 00:15:28,267 I know it's a stretch but maybe Russian Cougar. 185 00:15:28,393 --> 00:15:30,811 - The Cougar isn't operational yet. - Exactly. 186 00:15:30,936 --> 00:15:32,647 I don't see what else. 187 00:15:32,813 --> 00:15:34,315 Four blades, it's something new. 188 00:15:34,690 --> 00:15:37,026 Sick sperm whale? Baby cougar? 189 00:15:37,192 --> 00:15:38,486 You're losing it! 190 00:15:38,653 --> 00:15:40,613 We need you. Focus and identify. 191 00:15:40,780 --> 00:15:41,906 Get to work! 192 00:15:42,114 --> 00:15:42,948 Shit. 193 00:15:43,324 --> 00:15:45,493 Baby cougar transmits encrypted. 194 00:15:48,579 --> 00:15:50,665 Sir, I can't demodulate. 195 00:15:50,790 --> 00:15:53,042 It's giving us to the Iranian. 196 00:16:05,721 --> 00:16:07,598 - The wolf's call. - The Iranian? 197 00:16:07,765 --> 00:16:10,851 - Their active sonar. It's detected us. - XO... 198 00:16:11,936 --> 00:16:14,355 - Close up action stations. - Action stations! 199 00:16:14,480 --> 00:16:16,148 Let's go, guys! 200 00:16:16,273 --> 00:16:17,942 Control, action stations. Put it out! 201 00:16:18,443 --> 00:16:19,694 Action stations! 202 00:16:23,113 --> 00:16:24,114 Get that kit on! 203 00:16:27,117 --> 00:16:28,411 Engine ahead 5. 204 00:16:28,578 --> 00:16:30,455 Control! Action stations closed up! 205 00:16:30,580 --> 00:16:33,749 So, never let Socks classify without triple-checking. 206 00:16:37,044 --> 00:16:39,380 - What's that? - A cuckoo! 207 00:16:52,310 --> 00:16:54,228 Don't let me see a scrap of skin! 208 00:16:54,895 --> 00:16:56,314 Gloves not good! 209 00:16:57,607 --> 00:16:59,149 It'll pass right over us. 210 00:17:03,904 --> 00:17:06,366 Sir, with the chopper buzzing us, break away. 211 00:17:06,532 --> 00:17:08,200 Swimmers can't come in the tubes. 212 00:17:08,368 --> 00:17:10,119 I can't hold station under a chopper. 213 00:17:10,286 --> 00:17:11,537 Match in 700 m. 214 00:17:11,704 --> 00:17:13,789 Adopted. In 700 m. 215 00:17:13,956 --> 00:17:15,625 It's hopeless, we gotta go. 216 00:17:15,791 --> 00:17:18,794 - Where's the RPG the swimmers left? - The unilateral? 217 00:17:18,961 --> 00:17:20,212 Go get it! 218 00:17:37,563 --> 00:17:38,856 Wolf's call, bearing 3-5-5. 219 00:17:39,482 --> 00:17:41,275 Sonar flooded. Fixing our position. 220 00:17:41,442 --> 00:17:43,068 What depth to escape their sonar? 221 00:18:17,770 --> 00:18:19,063 Three splashes on sonar! 222 00:18:19,229 --> 00:18:20,690 Depth charges! 223 00:18:22,983 --> 00:18:25,820 - Back from the screen! - Shield your eyes! 224 00:18:30,866 --> 00:18:32,785 Damage reports to Control! 225 00:18:33,328 --> 00:18:34,995 Check all systems! 226 00:18:35,162 --> 00:18:36,289 We've lost sonar. 227 00:18:59,812 --> 00:19:02,357 Damage report? Do we have prop and helm? 228 00:19:02,523 --> 00:19:03,649 We've got the helm. 229 00:19:04,609 --> 00:19:07,653 Alert systems active? Sonar in how long? 230 00:19:07,778 --> 00:19:09,447 Alert systems active. 231 00:19:21,376 --> 00:19:23,294 In less than one minute, he's back. 232 00:19:23,419 --> 00:19:25,463 - Stand by to dive. - No, surface! 233 00:19:26,213 --> 00:19:29,049 - That's suicide. - With a chopper sitting on us! 234 00:19:29,509 --> 00:19:30,885 Sir, the RPG! 235 00:19:33,346 --> 00:19:35,431 Get the automatic! Surface now! 236 00:19:35,598 --> 00:19:36,766 - I'll go. - No, me! 237 00:19:36,932 --> 00:19:38,684 XO, take the boat! 238 00:19:38,851 --> 00:19:40,520 We don't know the RPG works. 239 00:19:41,437 --> 00:19:43,105 XO takes the boat. 240 00:19:43,481 --> 00:19:45,900 Engine ahead 6. Take her up. It'll be bumpy. 241 00:19:46,025 --> 00:19:47,860 Ahead 6, take her up. 242 00:19:47,985 --> 00:19:49,529 Blow all ballast! 243 00:19:50,237 --> 00:19:51,489 Climbing. 244 00:19:53,699 --> 00:19:55,493 Surface in 50 metres! 245 00:19:56,286 --> 00:19:57,620 40 metres! 246 00:19:58,413 --> 00:19:59,622 30 metres! 247 00:20:00,415 --> 00:20:03,042 Chopper holding station. Fixing our position. 248 00:20:03,293 --> 00:20:04,794 Christened Hotel 3. 249 00:20:57,221 --> 00:20:58,389 I can't unlock it! 250 00:21:07,357 --> 00:21:08,524 Fire! 251 00:21:18,743 --> 00:21:21,412 - XO, swimmers closing. - Engines to zero. 252 00:21:38,388 --> 00:21:39,889 - Shoot here! - Fire! 253 00:21:40,014 --> 00:21:41,056 No! 254 00:23:32,835 --> 00:23:34,211 ... worse hour by hour. 255 00:23:34,379 --> 00:23:38,716 Finland calls for international support against two Russian divisions 256 00:23:39,216 --> 00:23:42,345 that invaded its southern tip yesterday morning. 257 00:23:42,470 --> 00:23:44,013 Europe's capitals are resigned 258 00:23:44,138 --> 00:23:45,931 to total apathy from America. 259 00:23:46,098 --> 00:23:48,225 The president of the Commission announced 260 00:23:48,351 --> 00:23:51,145 that Russia's aggression should not go "unanswered". 261 00:23:51,312 --> 00:23:53,981 So this evening, what does Russia want? 262 00:23:54,106 --> 00:23:55,566 Are we at war? 263 00:24:52,457 --> 00:24:53,749 FOUR BLADES 264 00:25:31,662 --> 00:25:33,956 From the whole crew of the Titan. 265 00:25:35,333 --> 00:25:36,584 To France's best CO. 266 00:25:42,006 --> 00:25:43,132 Thanks. 267 00:25:59,189 --> 00:26:01,025 Sorry about that classification. 268 00:26:03,944 --> 00:26:05,321 I'll find what it was. 269 00:26:09,909 --> 00:26:11,076 Put it out of your mind. 270 00:26:11,243 --> 00:26:13,538 We're small cogs in a big machine. 271 00:26:15,831 --> 00:26:17,207 Rest up now. 272 00:26:19,669 --> 00:26:21,629 I can't even close my eyes. 273 00:26:22,087 --> 00:26:24,089 Without hearing the wolf's call. 274 00:26:25,007 --> 00:26:26,342 Damn sonar! 275 00:26:30,388 --> 00:26:31,681 The wolf's call. 276 00:26:32,682 --> 00:26:35,435 That'll be my soundtrack when I check out. 277 00:26:37,895 --> 00:26:39,229 For the Titan... 278 00:26:43,526 --> 00:26:44,819 To the Titan! 279 00:27:15,140 --> 00:27:16,225 Come in. 280 00:27:24,233 --> 00:27:25,401 Morning, captain. 281 00:27:26,944 --> 00:27:28,988 Captain, I request permission 282 00:27:29,113 --> 00:27:30,656 to continue research ashore 283 00:27:30,823 --> 00:27:33,158 and confirm my hypothesis about that transient. 284 00:27:33,618 --> 00:27:35,578 Your hypotheses are done, Chanteraide. 285 00:27:36,371 --> 00:27:38,498 It's our job to take over analysis. 286 00:27:39,290 --> 00:27:41,542 Russian Cougar? Blind alley. 287 00:27:43,753 --> 00:27:46,422 It's no time to dump on the Russians. 288 00:27:46,839 --> 00:27:48,090 It's a powder keg. 289 00:27:50,343 --> 00:27:52,094 So what was the transient? 290 00:27:53,804 --> 00:27:55,264 Most likely, a drone. 291 00:27:55,431 --> 00:27:58,768 I thought of that too. But I heard an epicycloidal reducer. 292 00:27:59,727 --> 00:28:01,437 Drones don't have reducers. 293 00:28:02,229 --> 00:28:04,357 And there was life on board. 294 00:28:05,775 --> 00:28:06,984 I heard it. 295 00:28:07,568 --> 00:28:08,486 Well, you... 296 00:28:09,945 --> 00:28:12,197 You hear life. Great. 297 00:28:12,615 --> 00:28:14,909 We calculate. Calculations work. 298 00:28:15,368 --> 00:28:16,911 We identified the drone model. 299 00:28:17,202 --> 00:28:18,496 The constructor. 300 00:28:18,663 --> 00:28:20,623 The signature. It all checks out. 301 00:28:25,336 --> 00:28:27,338 I've revoked your database access. 302 00:28:30,716 --> 00:28:33,803 I don't understand, sir. I'm just asking to look. 303 00:28:34,720 --> 00:28:38,223 - I promised captain Grandchamp... - Bullshit promises. 304 00:28:41,060 --> 00:28:42,895 Your flawed classification 305 00:28:44,146 --> 00:28:45,856 nearly cost us a submarine. 306 00:28:46,316 --> 00:28:49,610 Here at CIRA, we hang our heads in shame. 307 00:28:52,322 --> 00:28:54,073 Once and for all, Chanteraide, 308 00:28:54,239 --> 00:28:55,658 this is the military. 309 00:28:55,825 --> 00:28:57,034 Not art school. 310 00:28:59,662 --> 00:29:00,913 Morning, captain. 311 00:29:01,205 --> 00:29:04,334 - What does he want? - It's the chopper, I guess. 312 00:29:05,376 --> 00:29:06,836 We're in shit, right? 313 00:29:08,338 --> 00:29:09,630 Check flies. 314 00:29:10,381 --> 00:29:11,299 All clear. 315 00:29:13,133 --> 00:29:15,177 You heard the President's speech? 316 00:29:21,476 --> 00:29:22,893 Morning, admiral. 317 00:29:23,143 --> 00:29:23,978 At ease. 318 00:29:29,650 --> 00:29:32,487 One lemon, two lemons, three lemons. 319 00:29:34,780 --> 00:29:35,906 Jackpot. 320 00:29:37,950 --> 00:29:39,076 First lemon. 321 00:29:39,910 --> 00:29:41,621 You provoke a crisis in Syria. 322 00:29:41,787 --> 00:29:43,831 Based on a flawed classification. 323 00:29:44,164 --> 00:29:45,040 Result... 324 00:29:45,165 --> 00:29:48,628 A chopper downed in blue water. Our sub barely makes it back. 325 00:29:48,753 --> 00:29:51,046 Plus the chief of staff flips his lid. 326 00:29:51,672 --> 00:29:52,923 A biggie. 327 00:29:56,761 --> 00:29:58,012 Second lemon. 328 00:30:00,014 --> 00:30:03,017 The President dispatches ground forces to Finland. 329 00:30:04,310 --> 00:30:07,897 The Russians threaten our ambassador with an atomic warning. 330 00:30:09,189 --> 00:30:12,026 First time ever, all lines of communication down. 331 00:30:15,613 --> 00:30:16,739 Third lemon. 332 00:30:19,409 --> 00:30:21,536 Presidential orders to reinforce our posture. 333 00:30:22,495 --> 00:30:23,454 In other words, 334 00:30:23,579 --> 00:30:26,081 one nuclear ballistic sub in the water. 335 00:30:26,248 --> 00:30:27,750 Effective immediately. 336 00:30:28,418 --> 00:30:31,253 So three lemons in a row. Jackpot? 337 00:30:34,382 --> 00:30:36,426 Gentlemen, cancel your turkey orders. 338 00:30:42,973 --> 00:30:46,311 Fact is, you guys pulled off an act of incredible bravery. 339 00:30:46,477 --> 00:30:49,439 When I commanded Titan, I'd have done the same. 340 00:30:49,814 --> 00:30:50,648 So, 341 00:30:51,273 --> 00:30:52,525 Grandchamp... 342 00:30:53,943 --> 00:30:57,112 you are promoted to a nuclear ballistic missile submarine. 343 00:30:57,279 --> 00:30:59,156 The Navy's pride and joy is yours. 344 00:30:59,782 --> 00:31:01,158 The Formidable. 345 00:31:01,492 --> 00:31:05,204 Make immediate preparations. A 10-week patrol, give or take. 346 00:31:05,955 --> 00:31:09,334 Admiral, I promised my wife not to sail again. 347 00:31:13,546 --> 00:31:14,755 Grandchamp, 348 00:31:14,922 --> 00:31:16,341 we're at alert level 6. 349 00:31:16,507 --> 00:31:18,843 Deterrence for now. No more, no less. 350 00:31:20,886 --> 00:31:23,473 But those submarines are my children. 351 00:31:24,474 --> 00:31:26,434 Only the best will do for them. 352 00:31:26,934 --> 00:31:28,394 Whatever a president says. 353 00:31:30,480 --> 00:31:32,565 Remember when I recruited you? 354 00:31:33,858 --> 00:31:36,319 I said that one day I'd be thanking you. 355 00:31:44,535 --> 00:31:46,120 At your command, admiral. 356 00:31:48,373 --> 00:31:49,290 D'Orsi, 357 00:31:49,457 --> 00:31:51,542 you take command of Titan. 358 00:31:53,043 --> 00:31:54,879 You have a problem with that? 359 00:31:56,631 --> 00:31:58,466 - At your command, admiral. - Very good. 360 00:31:58,633 --> 00:32:01,969 You'll escort Formidable until it goes stealth in blue water. 361 00:32:02,094 --> 00:32:04,013 Then await instructions. 362 00:32:23,198 --> 00:32:24,409 Conversation ended. 363 00:33:19,004 --> 00:33:20,923 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 364 00:33:41,652 --> 00:33:42,695 At CIRA, we listen, 365 00:33:43,363 --> 00:33:45,781 we analyse and we interpret. 366 00:33:45,948 --> 00:33:48,033 We listen, we analyse and we interpret. 367 00:33:48,200 --> 00:33:49,702 After 60 days at sea? 368 00:33:50,620 --> 00:33:53,080 Don't you have a wife to walk in the woods? 369 00:33:53,998 --> 00:33:54,915 Top secret. 370 00:33:55,040 --> 00:33:56,751 A wet noise. 371 00:33:56,917 --> 00:33:59,003 A feeling of mass. 372 00:33:59,169 --> 00:34:00,129 May I introduce... 373 00:34:00,713 --> 00:34:02,382 A wet noise. 374 00:34:02,548 --> 00:34:03,841 May I introduce 375 00:34:04,258 --> 00:34:05,134 my wife. 376 00:34:05,510 --> 00:34:07,553 - My wife! - Beatrice. 377 00:34:07,678 --> 00:34:08,679 Hello. 378 00:34:10,556 --> 00:34:11,974 BEATRICE7. 379 00:34:13,768 --> 00:34:18,188 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 380 00:34:24,570 --> 00:34:26,113 Change your password. 381 00:34:26,822 --> 00:34:27,740 Or your wife. 382 00:34:32,287 --> 00:34:33,746 "Drone F-15. 383 00:34:34,079 --> 00:34:36,416 "Analysis by Fourier Transform." 384 00:34:49,011 --> 00:34:50,179 "Fourier Transform." 385 00:34:50,305 --> 00:34:51,847 Harmonic Spectra. 386 00:34:52,890 --> 00:34:54,600 - It's a classic. - Never heard of it. 387 00:34:54,767 --> 00:34:57,853 Not my field. Ask my colleague who's in tomorrow. 388 00:34:58,187 --> 00:34:59,772 It's urgent, actually. 389 00:35:00,022 --> 00:35:02,400 - Virginie? Diane's in? - Upstairs. 390 00:35:02,567 --> 00:35:05,235 - I'll go see. Maybe she'll know. - Thanks. 391 00:35:19,166 --> 00:35:21,586 Was it you, looking for a book? 392 00:35:24,129 --> 00:35:26,090 Diane, the bookshop owner. 393 00:35:30,595 --> 00:35:32,430 But I can come back later. 394 00:35:33,180 --> 00:35:34,181 No... 395 00:35:34,349 --> 00:35:35,725 Sure, sorry, yes. 396 00:35:38,185 --> 00:35:39,937 The Maths book. That's me. 397 00:35:40,062 --> 00:35:42,482 - Harmonic Spectra? - Yes. 398 00:35:42,648 --> 00:35:44,734 The database says we have it. 399 00:35:44,900 --> 00:35:46,861 But I can't find it right now. 400 00:35:49,697 --> 00:35:51,949 Can you come back tomorrow morning? 401 00:35:53,909 --> 00:35:55,703 At what time tonight? 402 00:36:03,085 --> 00:36:06,213 Say, when is my meeting with that publisher? 403 00:36:10,885 --> 00:36:13,554 Sorry about the book. In theory, I had it. 404 00:36:13,679 --> 00:36:15,014 Turns out, not. 405 00:36:16,265 --> 00:36:19,184 Why a book on spectral harmonies? 406 00:36:19,727 --> 00:36:21,312 To analyse a sound. 407 00:36:22,229 --> 00:36:23,606 You're a musician? 408 00:36:24,231 --> 00:36:27,568 - I should've guessed. - No, not a musician, an AWA. 409 00:36:28,861 --> 00:36:29,779 Sorry... 410 00:36:31,030 --> 00:36:32,823 Acoustic Warfare Analyst. 411 00:36:34,284 --> 00:36:35,451 No kidding. 412 00:36:36,076 --> 00:36:38,371 In real terms, what is acoustic warfare? 413 00:36:38,538 --> 00:36:39,789 Is it dangerous? 414 00:36:40,164 --> 00:36:43,376 It's identification of acoustic manifestations. 415 00:36:44,710 --> 00:36:45,920 Sound signals. 416 00:36:46,754 --> 00:36:47,755 Sounds. 417 00:36:47,922 --> 00:36:49,256 You have perfect pitch? 418 00:36:50,508 --> 00:36:52,134 Yes, but it's irrelevant. 419 00:36:52,510 --> 00:36:53,886 That's something else. 420 00:36:56,055 --> 00:36:57,097 Alright. 421 00:37:03,020 --> 00:37:03,979 Sorry. 422 00:37:06,774 --> 00:37:09,068 It's intrusive. We don't know each other. 423 00:37:09,193 --> 00:37:10,403 No problem. 424 00:37:11,362 --> 00:37:14,365 - My actual first name is Prairie. - Sorry? 425 00:37:14,949 --> 00:37:18,869 My parents thought it was a typically French name. 426 00:37:18,994 --> 00:37:22,122 In fact, it sounds weird. So here I go by Diane. 427 00:37:22,290 --> 00:37:23,374 Prairie? 428 00:37:27,753 --> 00:37:28,671 Alright. 429 00:37:37,137 --> 00:37:38,556 Sorry, what did... 430 00:37:39,849 --> 00:37:40,850 I can't... 431 00:37:41,684 --> 00:37:42,768 hear a thing. 432 00:37:53,738 --> 00:37:56,156 The military is redeploying defence forces 433 00:37:56,324 --> 00:37:59,034 with the mobilisation of three infantry regiments. 434 00:37:59,201 --> 00:38:02,246 Two squadrons of fighter pilots are on constant alert. 435 00:38:02,413 --> 00:38:06,041 A nuclear ballistic missile submarine will soon leave port. 436 00:38:06,166 --> 00:38:09,169 Its departure from Brest is imminent 437 00:38:09,295 --> 00:38:11,088 and its route is top secret. 438 00:38:11,255 --> 00:38:14,384 Michael, can Europe assure its own defence? 439 00:38:14,550 --> 00:38:15,885 That's the big question. 440 00:38:16,051 --> 00:38:18,679 Many wonder if Finland is worth dying for. 441 00:38:18,846 --> 00:38:20,765 The President has made a decision. 442 00:38:20,931 --> 00:38:24,435 "It is not a question of dying for Finland, 443 00:38:24,560 --> 00:38:26,687 "but saving the very idea of Europe," 444 00:38:26,854 --> 00:38:29,774 he declared a few hours ago at the Brussels summit. 445 00:38:47,667 --> 00:38:49,710 So that's acoustic warfare. 446 00:40:38,736 --> 00:40:42,156 I'm trying to get my head around you living in there. 447 00:40:44,033 --> 00:40:46,286 Stroke of luck, meeting me. 448 00:40:49,830 --> 00:40:52,458 Thank goodness we couldn't find your Maths book. 449 00:40:54,710 --> 00:40:55,795 Hold on... 450 00:40:57,297 --> 00:40:59,674 You knew all along you didn't have it? 451 00:41:00,090 --> 00:41:01,384 You planned it. 452 00:41:02,176 --> 00:41:03,052 What? 453 00:41:03,218 --> 00:41:04,178 No. 454 00:41:05,262 --> 00:41:06,806 It was in my database. 455 00:41:09,141 --> 00:41:12,395 We never clear the database, that's the problem. 456 00:41:17,358 --> 00:41:18,734 You don't believe me? 457 00:41:20,027 --> 00:41:22,822 We have a procedure that deletes automatically. 458 00:41:24,324 --> 00:41:26,158 A procedure to delete what? 459 00:41:26,951 --> 00:41:28,202 Books? 460 00:41:29,787 --> 00:41:31,289 Dismantled submarines. 461 00:41:32,122 --> 00:41:34,667 They're deleted from the operational database. 462 00:41:47,472 --> 00:41:49,557 But not from the physical archives. 463 00:42:46,280 --> 00:42:47,907 EX-SOVIET BLOC 464 00:43:31,909 --> 00:43:33,077 That's it. 465 00:43:46,090 --> 00:43:47,300 Paired double prop. 466 00:43:48,175 --> 00:43:50,595 That explains the four blades and the transient. 467 00:43:53,306 --> 00:43:54,599 Timour III. 468 00:43:55,265 --> 00:43:56,559 The Soviet terror. 469 00:43:59,645 --> 00:44:01,439 The hell they scrapped it. 470 00:44:09,530 --> 00:44:11,240 You're out of your mind. 471 00:44:12,492 --> 00:44:13,368 Captain... 472 00:44:14,285 --> 00:44:15,328 Look! 473 00:44:16,161 --> 00:44:17,288 Your cellphone. 474 00:44:24,086 --> 00:44:25,463 You are under arrest. 475 00:44:26,213 --> 00:44:27,340 Check that file. 476 00:44:28,257 --> 00:44:29,008 Captain! 477 00:44:32,177 --> 00:44:34,138 The transient is not a drone. 478 00:44:35,139 --> 00:44:37,850 It's a Russian nuclear sub. Timour III. 479 00:44:37,975 --> 00:44:40,144 Four blades, the same transient. 480 00:44:40,269 --> 00:44:42,355 Identical acoustic signatures. 481 00:44:47,151 --> 00:44:49,945 Including the asymmetry due to shaft wear. 482 00:44:52,490 --> 00:44:54,575 Decommissioned years ago, in theory. 483 00:44:54,742 --> 00:44:56,744 In fact stowed away by the Russians. 484 00:44:56,911 --> 00:44:59,955 Until deletion from our database by the procedure. 485 00:45:00,415 --> 00:45:02,082 And years later, there it is. 486 00:45:02,542 --> 00:45:03,584 Untouched. 487 00:45:04,043 --> 00:45:05,753 Unclassified, incognito. 488 00:45:08,047 --> 00:45:09,131 Captain! 489 00:45:19,434 --> 00:45:20,393 Shit! 490 00:45:45,918 --> 00:45:47,753 Your analysis checks out. 491 00:45:48,713 --> 00:45:52,633 The Brits faced the same rogue situation, same transient. 492 00:45:52,758 --> 00:45:55,678 Cross-referencing data leads us to the Timour III. 493 00:45:56,429 --> 00:45:58,889 Which sheds a different light on your conduct, 494 00:45:59,223 --> 00:46:01,851 even if it remains technically reprehensible. 495 00:46:04,144 --> 00:46:06,897 After discussions with the Admiral, 496 00:46:08,649 --> 00:46:10,275 this goes no further. 497 00:46:11,068 --> 00:46:12,152 This time. 498 00:46:13,446 --> 00:46:14,864 It rankles to tell you, 499 00:46:15,030 --> 00:46:17,992 but you may end up on a nuclear ballistic missile sub. 500 00:46:19,076 --> 00:46:21,496 Formidable's captain wants you aboard. 501 00:46:23,414 --> 00:46:25,541 Formidable's captain wants me? 502 00:46:27,251 --> 00:46:28,419 I don't know him. 503 00:46:28,544 --> 00:46:30,254 The new one, you do. 504 00:46:31,171 --> 00:46:32,256 Grandchamp. 505 00:46:35,217 --> 00:46:37,303 He threw a hissy fit to get you. 506 00:46:41,724 --> 00:46:44,184 Don't get over-excited. There's a test first. 507 00:46:44,769 --> 00:46:46,687 The Admiral has the last word. 508 00:46:47,397 --> 00:46:49,440 Get into uniform. Training starts today. 509 00:46:50,566 --> 00:46:51,526 Yes, sir. 510 00:47:18,344 --> 00:47:21,180 Russian sonar, low frequency. Type Shark. 511 00:47:21,306 --> 00:47:22,390 Vessel? 512 00:47:22,515 --> 00:47:23,849 K-138. 513 00:47:24,016 --> 00:47:25,310 New generation. 514 00:47:27,186 --> 00:47:28,896 Plus five dolphins, two babies. 515 00:47:47,206 --> 00:47:48,040 Something there. 516 00:47:50,918 --> 00:47:51,961 Submarine. 517 00:47:53,671 --> 00:47:54,547 Nuclear propulsion. 518 00:47:54,672 --> 00:47:55,798 Attack submarine. 519 00:47:56,966 --> 00:47:57,967 Not American. 520 00:47:58,676 --> 00:47:59,719 Not British. 521 00:48:03,514 --> 00:48:04,849 It could be the Kiev. 522 00:48:06,642 --> 00:48:09,019 No, there's an egg-whisk tone. 523 00:48:16,402 --> 00:48:18,488 Nuclear ballistic missile submarine. 524 00:48:18,654 --> 00:48:19,822 SSBN. 525 00:48:21,115 --> 00:48:22,199 Before going stealth. 526 00:48:22,325 --> 00:48:25,578 If it had gone stealth, you wouldn't hear it, Socks. 527 00:48:25,703 --> 00:48:28,038 Even the machine wouldn't detect it. 528 00:48:28,831 --> 00:48:29,707 Anyway... 529 00:48:30,207 --> 00:48:31,417 FYI, it's... 530 00:48:31,584 --> 00:48:32,585 Formidable. 531 00:48:33,294 --> 00:48:34,420 Really? 532 00:48:35,087 --> 00:48:36,339 Not Invincible? 533 00:48:37,298 --> 00:48:39,425 They're identical, constructed together. 534 00:48:39,592 --> 00:48:42,678 Check spectral analysis. Formidable first. 535 00:48:43,095 --> 00:48:44,805 Then the other. 536 00:48:47,642 --> 00:48:49,268 You see any difference? 537 00:49:32,227 --> 00:49:35,565 Was Formidable's turbine remachined due to damage? 538 00:49:42,237 --> 00:49:43,531 The dream team. 539 00:49:43,656 --> 00:49:45,074 - OK, Socks? - D'Orsi. 540 00:49:45,491 --> 00:49:46,992 Sorry, admiral, didn't see you. 541 00:49:48,035 --> 00:49:48,786 Well... 542 00:49:50,371 --> 00:49:52,873 Chanteraide, confirmed. Boarding tomorrow, 4 am. 543 00:49:53,416 --> 00:49:54,375 Well played, son. 544 00:49:56,377 --> 00:49:58,588 - You did your medical? - All good. 545 00:49:58,754 --> 00:50:00,423 Not on antidepressants? 546 00:50:01,256 --> 00:50:02,967 Shows up in your urine. 547 00:50:03,133 --> 00:50:04,427 The SSBN 548 00:50:04,552 --> 00:50:05,970 isn't the Love Boat. 549 00:50:06,887 --> 00:50:11,058 The mission is, ready to fire in under an hour on presidential orders. 550 00:50:12,560 --> 00:50:14,979 You're the country's life insurance. 551 00:50:16,856 --> 00:50:17,940 Copy that. 552 00:50:18,316 --> 00:50:21,193 3,000 years of civilisation did not bring peace. 553 00:50:21,819 --> 00:50:23,070 Only deterrence... 554 00:50:23,404 --> 00:50:25,531 Effective deterrence depends on 555 00:50:26,366 --> 00:50:27,700 sailors keeping quiet. 556 00:50:28,534 --> 00:50:30,828 "Diwel didrouz maro pa denn." 557 00:50:32,162 --> 00:50:33,163 What's that? 558 00:50:33,289 --> 00:50:34,665 The SSBN motto. 559 00:50:35,165 --> 00:50:36,208 Your new home. 560 00:50:37,585 --> 00:50:40,254 "Invisible and silent, I bring death." 561 00:50:42,507 --> 00:50:43,758 Good luck, son. 562 00:50:45,385 --> 00:50:46,677 Keep on the PIM. 563 00:51:56,789 --> 00:51:57,790 Captain. 564 00:51:58,123 --> 00:51:59,375 Titan, red company. 565 00:51:59,792 --> 00:52:00,876 Attention! 566 00:52:02,127 --> 00:52:03,253 Eyes front. 567 00:52:06,256 --> 00:52:09,051 Company mustered and correct. At your command, sir. 568 00:52:10,636 --> 00:52:11,846 Welcome aboard. 569 00:52:42,418 --> 00:52:44,545 Formidable blue company, attention! 570 00:52:53,471 --> 00:52:54,347 XO, 571 00:52:55,014 --> 00:52:56,181 take over. 572 00:53:36,431 --> 00:53:37,682 XO, take over. 573 00:53:38,933 --> 00:53:39,934 At ease. 574 00:53:40,768 --> 00:53:41,936 Attention! 575 00:53:42,102 --> 00:53:44,897 Roll call. Respond present and board. 576 00:53:45,064 --> 00:53:46,231 - Abbad! - Present. 577 00:53:46,399 --> 00:53:47,525 - Aboulker! - Present. 578 00:54:02,582 --> 00:54:05,418 The doc found cannabis in your urine sample. 579 00:54:11,256 --> 00:54:13,092 He declared you unfit to serve. 580 00:54:19,181 --> 00:54:20,891 I will not challenge it. 581 00:54:22,935 --> 00:54:26,564 I must be able to rely on each man operating at 100%. 582 00:54:44,415 --> 00:54:46,667 Captain Grandchamp aboard! 583 00:57:02,345 --> 00:57:03,513 Stop! Gates closing. 584 00:57:03,638 --> 00:57:05,014 Fortress procedure! 585 00:57:09,018 --> 00:57:10,520 Loïc, give me a hand! 586 00:57:25,034 --> 00:57:26,243 Move! 587 00:57:27,202 --> 00:57:28,413 Coming through. 588 00:57:28,579 --> 00:57:31,206 - What's going on? - Nuke R-30. Fired from Bering Sea. 589 00:57:55,147 --> 00:57:56,774 The Russians are moving! 590 00:57:57,232 --> 00:57:58,609 Keep the info coming. 591 00:57:59,151 --> 00:58:00,194 Faster! 592 00:58:01,612 --> 00:58:02,780 President's office. 593 00:58:06,075 --> 00:58:08,828 The President is at Jupiter Command. 594 00:58:08,953 --> 00:58:10,830 Upgrade to alert level 10. 595 00:58:11,497 --> 00:58:14,166 Tell Grandchamp to go stealth immediately. 596 00:58:16,794 --> 00:58:18,253 Keep the info coming! 597 00:58:19,213 --> 00:58:20,590 25 minutes left. 598 00:58:27,847 --> 00:58:29,098 FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED 599 00:58:35,646 --> 00:58:37,648 Formidable at 6,000 m, opening. 600 00:58:37,815 --> 00:58:38,858 Copy. 601 00:58:39,400 --> 00:58:40,318 Very good. 602 00:58:40,485 --> 00:58:42,111 What's that trace, north? 603 00:58:43,571 --> 00:58:44,739 Nothing. The 15. 604 00:58:45,239 --> 00:58:46,491 Identify contact 11. 605 00:58:46,657 --> 00:58:48,284 We have 11, bearing 2-3-9. 606 00:58:49,243 --> 00:58:50,495 Echo, Foxtrot. 607 00:58:52,330 --> 00:58:54,123 Echo, X-ray. 608 00:58:55,500 --> 00:58:57,335 Formidable assuming stealth mode, 609 00:58:57,502 --> 00:59:00,087 thanks us for our company and wishes us the best. 610 00:59:00,254 --> 00:59:03,215 Salute Formidable's formidability and wish her well. 611 00:59:03,341 --> 00:59:04,342 Copy, captain. 612 00:59:04,509 --> 00:59:05,926 Plotting priority on 12. 613 00:59:06,051 --> 00:59:08,513 Mission accomplished. No further instructions. 614 00:59:08,888 --> 00:59:10,890 If not on watch, stand down. 615 00:59:12,016 --> 00:59:13,225 Guys... 616 00:59:13,893 --> 00:59:16,186 Now or never for a workout or shower. 617 00:59:16,354 --> 00:59:17,438 Or even both. 618 00:59:17,938 --> 00:59:19,064 In the right order. 619 00:59:23,027 --> 00:59:25,237 Formidable, bearing 0-2-3. Losing her. 620 01:00:01,399 --> 01:00:04,109 NATO satellites confirm impact on French territory. 621 01:00:04,234 --> 01:00:07,112 - Paris spoke to the US? - They say it's 100% Russian. 622 01:00:07,237 --> 01:00:09,990 Coming from Russian waters doesn't make it Russian. 623 01:00:10,157 --> 01:00:12,076 Russia signals it's not them. 624 01:00:12,201 --> 01:00:14,244 It's not like they'd admit it. 625 01:00:14,745 --> 01:00:18,248 Paris orders not to raise the alarm, while impact can be avoided. 626 01:00:18,374 --> 01:00:20,876 By interception with a ballistic missile. 627 01:00:21,461 --> 01:00:23,087 They've tested that system? 628 01:00:23,588 --> 01:00:25,756 - No. - Clay-pigeon shooting. 629 01:00:27,633 --> 01:00:29,093 I hate clay-pigeon shooting. 630 01:00:30,720 --> 01:00:34,515 Sir, our sub in the Bering Sea says it recorded missile launch. 631 01:00:34,807 --> 01:00:37,810 - Launch vessel had a four-blade prop. - Four blades? 632 01:00:39,228 --> 01:00:41,314 Timour III. Put it on that machine. 633 01:00:41,439 --> 01:00:43,983 I want its signature. Where's CIRA and his ears? 634 01:00:44,108 --> 01:00:45,025 Not inside here. 635 01:00:45,150 --> 01:00:46,527 Fuck, we need him now! 636 01:00:46,652 --> 01:00:48,278 We have no one to listen? 637 01:00:48,446 --> 01:00:49,405 Admiral... 638 01:00:51,115 --> 01:00:52,367 Socks, what the hell? 639 01:00:52,492 --> 01:00:54,159 Isn't it spliff time? 640 01:00:54,785 --> 01:00:56,329 Grab a seat and listen in. 641 01:00:58,498 --> 01:00:59,457 Better and better. 642 01:01:01,083 --> 01:01:03,461 I'm sending sub and launch audio. 643 01:01:06,046 --> 01:01:06,964 Well? 644 01:01:07,089 --> 01:01:08,424 I have audio. 645 01:01:15,598 --> 01:01:17,057 Yes, that's Timour III. 646 01:01:18,434 --> 01:01:19,602 You're sure? 647 01:01:26,025 --> 01:01:28,653 - Grandchamp's in stealth mode? - Affirmative. 648 01:01:29,862 --> 01:01:33,658 Transmit info to the Chief of Staff. Russian launch confirmed. 649 01:01:37,161 --> 01:01:38,037 Here we go. 650 01:01:40,080 --> 01:01:41,123 Buckle up. 651 01:01:50,841 --> 01:01:52,259 Depth 500 m. 652 01:01:55,596 --> 01:01:57,765 Captain, clear ahead, bearing 1-5-3. 653 01:01:57,890 --> 01:02:00,560 Anti-tracking manoeuvres complete. We're undetectable. 654 01:02:00,726 --> 01:02:01,852 Very good. 655 01:02:02,102 --> 01:02:03,521 Engine ahead 2. 656 01:02:03,688 --> 01:02:06,816 - Assume Patrol Quiet State. - Ahead 2. 657 01:02:08,693 --> 01:02:11,362 All compartments, assume Patrol Quiet State. 658 01:02:11,862 --> 01:02:13,364 Report to Control. 659 01:02:13,531 --> 01:02:16,284 - Machine room, copy. - Torpedo section, copy. 660 01:02:16,451 --> 01:02:18,911 Two incoming messages for CO and XO. 661 01:02:19,078 --> 01:02:21,205 Superencrypted messages. 662 01:02:29,213 --> 01:02:30,673 On my way for decryption. 663 01:02:30,840 --> 01:02:31,882 XO. 664 01:02:40,140 --> 01:02:41,058 Captain. 665 01:02:54,113 --> 01:02:55,615 IMMEDIATE LAUNCH ORDER 666 01:03:55,716 --> 01:03:56,842 J19. 667 01:04:02,390 --> 01:04:04,058 6ZFU. 668 01:04:09,104 --> 01:04:10,272 Authenticated. 669 01:04:13,818 --> 01:04:14,902 K08. 670 01:04:18,448 --> 01:04:20,199 AVY0. 671 01:04:20,700 --> 01:04:21,534 Authenticated. 672 01:04:38,258 --> 01:04:41,971 Initiating ballistic missile interception. 673 01:04:43,514 --> 01:04:45,475 Arming launch pad. 674 01:04:47,142 --> 01:04:49,144 Adjusting launch azimuth. 675 01:04:52,231 --> 01:04:53,941 I have the R-30 recording. 676 01:05:00,740 --> 01:05:02,700 Interceptor ready for launch. 677 01:05:02,992 --> 01:05:04,034 Ten... 678 01:05:04,159 --> 01:05:05,202 Nine... 679 01:05:05,370 --> 01:05:06,329 Eight... 680 01:05:06,496 --> 01:05:07,580 Seven... 681 01:05:07,872 --> 01:05:08,956 Six... 682 01:05:09,081 --> 01:05:10,165 Five... 683 01:05:10,583 --> 01:05:13,461 - Four... - Something's off with the R-30 launch. 684 01:05:14,086 --> 01:05:14,920 One... 685 01:05:15,087 --> 01:05:16,464 Interceptor launched. 686 01:05:20,551 --> 01:05:22,219 Target at 150 km. 687 01:05:28,809 --> 01:05:29,852 100 km. 688 01:05:34,148 --> 01:05:35,358 50 km. 689 01:05:39,820 --> 01:05:40,696 20 km. 690 01:05:41,322 --> 01:05:44,409 Interceptor and missile intersect in... 691 01:05:44,575 --> 01:05:46,619 Ten... Nine... 692 01:05:46,786 --> 01:05:47,703 Eight... 693 01:05:48,037 --> 01:05:49,455 Seven... Six... 694 01:05:50,205 --> 01:05:52,041 Five... Four... 695 01:05:52,458 --> 01:05:53,709 Three... Two... 696 01:05:54,544 --> 01:05:55,378 One... 697 01:05:58,005 --> 01:06:01,216 R-30 missile destruction failed. 698 01:06:02,510 --> 01:06:03,553 Mission failed. 699 01:06:05,763 --> 01:06:07,056 Estimated impact zone? 700 01:06:07,181 --> 01:06:09,183 Update the scenario. Let's go! 701 01:06:10,100 --> 01:06:11,894 - Admiral, an anomaly. - What? 702 01:06:12,269 --> 01:06:14,314 - There's a... - Spit it out! 703 01:06:14,605 --> 01:06:17,066 Missile first-stage separation is off. 704 01:06:17,232 --> 01:06:18,568 - The booster should... - Chanteraide! 705 01:06:18,693 --> 01:06:20,235 Too late. 706 01:06:20,653 --> 01:06:21,487 Admiral, I... 707 01:06:21,987 --> 01:06:24,281 I've heard R-30 launches. This is not one. 708 01:06:25,408 --> 01:06:26,909 Not with a payload, at least. 709 01:06:27,034 --> 01:06:28,160 Who let him in? 710 01:06:28,536 --> 01:06:29,620 Check the spectral. 711 01:06:29,745 --> 01:06:30,955 Is he high? 712 01:06:31,121 --> 01:06:32,748 Please, just take a look. 713 01:06:32,873 --> 01:06:34,166 Cut the crap here! 714 01:06:35,125 --> 01:06:36,711 Go and listen! 715 01:06:46,804 --> 01:06:47,722 Well? 716 01:06:47,847 --> 01:06:49,056 He's right. 717 01:06:49,974 --> 01:06:51,684 Weight-resistance ratio is off. 718 01:06:52,059 --> 01:06:54,770 - The issue's the weight. - Too heavy or light? 719 01:06:54,895 --> 01:06:56,564 Too light. 20%. 720 01:06:57,607 --> 01:06:58,733 No nuclear warhead? 721 01:07:11,036 --> 01:07:13,205 Yes. That explains the ratio. 722 01:07:14,164 --> 01:07:16,376 Come on. You too, Socks. 723 01:07:39,690 --> 01:07:42,735 Get me the Chief of Staff at Jupiter Command. 724 01:07:48,366 --> 01:07:50,159 Admiral, can you hold? 725 01:07:50,326 --> 01:07:52,578 No, get a message to him. It's urgent! 726 01:08:01,045 --> 01:08:03,506 Suspend communications. Incoming and outgoing. 727 01:08:03,631 --> 01:08:04,590 Yes, sir. 728 01:08:06,301 --> 01:08:08,719 Control to Radio, comms suspended. 729 01:08:09,720 --> 01:08:10,763 Do not copy. 730 01:08:16,727 --> 01:08:18,187 This is the captain. 731 01:08:19,605 --> 01:08:22,317 A major attack is ongoing on French territory. 732 01:08:23,443 --> 01:08:24,985 Our orders have changed. 733 01:08:25,110 --> 01:08:28,323 The President has ordered me to effect a counterstrike. 734 01:08:29,156 --> 01:08:32,743 I authenticated the order with the executive officer. 735 01:08:33,744 --> 01:08:34,912 XO, here. 736 01:08:35,037 --> 01:08:38,291 I confirm authentication of the President's orders. 737 01:08:41,919 --> 01:08:42,753 Admiral? 738 01:08:42,920 --> 01:08:46,256 General, a submarine heard the R-30 launch in the Bering. 739 01:08:46,757 --> 01:08:49,552 My analysts assert nuclear payload is absent. 740 01:08:51,929 --> 01:08:53,848 I repeat. The missile is empty. 741 01:08:54,014 --> 01:08:56,225 You vouch for your analysts? 742 01:08:56,642 --> 01:08:57,518 Yes. 743 01:08:57,643 --> 01:08:58,728 Three hypotheses... 744 01:08:58,894 --> 01:09:01,314 - General, Washington calling! - I'll take it. 745 01:09:01,481 --> 01:09:04,692 - General! - Sorry, admiral, the Secretary of State. 746 01:09:06,026 --> 01:09:07,194 Shit! 747 01:09:07,612 --> 01:09:10,740 Why would the Russians fire an empty missile? 748 01:09:10,865 --> 01:09:13,534 A counterstrike is inevitable. It's absurd! 749 01:09:19,248 --> 01:09:20,916 - General? - Equation's changed. 750 01:09:21,041 --> 01:09:22,627 According to the Americans, 751 01:09:22,752 --> 01:09:25,838 Two years ago, funds were wired to an ex-Russian admiral, 752 01:09:26,005 --> 01:09:28,799 formerly in command of the Pacific fleet. 120 million euros. 753 01:09:28,966 --> 01:09:30,926 The going rate for a submarine? 754 01:09:31,802 --> 01:09:33,929 For a scrapped Timour III, sure. 755 01:09:34,096 --> 01:09:37,933 Via various offshore accounts, the money came from Al-Jadida. 756 01:09:38,058 --> 01:09:39,810 The US forgot to mention it. 757 01:09:39,977 --> 01:09:43,063 - The Timour III is in jihadist hands? - Looks that way. 758 01:09:43,188 --> 01:09:45,691 That's why there's no nuclear payload. 759 01:09:46,317 --> 01:09:47,985 And we have riposted. 760 01:09:49,904 --> 01:09:51,906 They're triggering nuclear war. 761 01:09:57,077 --> 01:09:57,995 Very smart. 762 01:09:58,162 --> 01:09:59,497 I'll get back to you. 763 01:10:06,253 --> 01:10:07,755 The perfect trap. 764 01:10:09,089 --> 01:10:11,926 Down to the Timour III buzzing you in Syria. 765 01:10:12,092 --> 01:10:14,887 To be sure we'd peg the launch on the Russians. 766 01:10:15,513 --> 01:10:17,640 It was all so we'd reclassify it? 767 01:10:22,603 --> 01:10:23,646 General? 768 01:10:23,813 --> 01:10:26,649 I'm with the President. Cancel the strike. 769 01:10:30,903 --> 01:10:33,989 The Navy has procedures that we respect unfortunately. 770 01:10:34,156 --> 01:10:37,493 But there is no procedure for recalling an SSBN strike. 771 01:10:38,286 --> 01:10:39,829 It's the principle of deterrence. 772 01:10:39,995 --> 01:10:42,790 I know that. Try to contact the submarine captain. 773 01:10:43,791 --> 01:10:45,751 From reception of the strike order, 774 01:10:45,918 --> 01:10:48,754 the sub's captain must consider anyone who intervenes 775 01:10:48,921 --> 01:10:51,215 as potentially working for the enemy. 776 01:10:51,674 --> 01:10:54,969 Nobody can prevent Grandchamp from launching that missile. 777 01:10:55,470 --> 01:10:56,804 Not me, not you. 778 01:10:57,597 --> 01:10:58,848 Not even the President. 779 01:11:00,766 --> 01:11:03,353 Our only option is to neutralise the captain. 780 01:11:06,897 --> 01:11:08,983 General, I am under your command 781 01:11:09,149 --> 01:11:10,860 but I cannot do what I cannot do. 782 01:11:11,026 --> 01:11:12,987 How long before Grandchamp launches? 783 01:11:13,112 --> 01:11:14,572 Less than one hour. 784 01:11:14,864 --> 01:11:16,699 It's that or apocalypse. 785 01:11:18,618 --> 01:11:22,037 From now on, our sole priority is this strategic strike. 786 01:11:22,872 --> 01:11:26,166 It's a turning-point in history. We have all trained 787 01:11:26,292 --> 01:11:27,960 for this situation. 788 01:11:28,210 --> 01:11:29,462 The time has come 789 01:11:29,587 --> 01:11:31,714 to do our duty. Your duty. 790 01:11:32,047 --> 01:11:34,258 Formidable, blue company, 791 01:11:35,843 --> 01:11:38,137 I'm relying on you. Over and out. 792 01:11:40,473 --> 01:11:44,101 I spent my life teaching kids to respect the procedure. 793 01:11:44,602 --> 01:11:47,480 To keep the country safe, trust the system. 794 01:11:49,815 --> 01:11:51,401 Now I neutralise those kids? 795 01:11:51,526 --> 01:11:52,693 Action stations! 796 01:11:55,070 --> 01:11:56,989 You're head of our nuclear force. 797 01:11:58,449 --> 01:11:59,784 Grandchamp will listen. 798 01:11:59,909 --> 01:12:03,954 If we abandon procedure, our deterrence will be discredited. 799 01:12:04,414 --> 01:12:06,165 Grandchamp cannot obey me. 800 01:12:06,291 --> 01:12:07,750 I could be manipulated. 801 01:12:07,875 --> 01:12:10,085 It's why there's the procedure. 802 01:12:10,252 --> 01:12:12,463 Admiral, you say it year after year. 803 01:12:12,588 --> 01:12:13,881 It's drilled into us. 804 01:12:14,006 --> 01:12:16,801 "If it happens, there'll be doubts and decoys. 805 01:12:17,552 --> 01:12:19,554 "And men demanding we recall..." 806 01:12:19,679 --> 01:12:22,264 Hundreds of millions of lives are at risk! 807 01:12:22,390 --> 01:12:23,683 - Don't crack! - Cut it out! 808 01:12:24,559 --> 01:12:26,060 You think I don't know? 809 01:12:26,185 --> 01:12:28,729 Formidable's gone stealth. We've no idea where. 810 01:12:28,896 --> 01:12:32,191 It just went stealth. It can't be far from Titan. 811 01:12:32,317 --> 01:12:34,360 No sonar can detect it. 812 01:12:34,527 --> 01:12:35,820 What do you suggest? 813 01:12:44,870 --> 01:12:45,830 It's now, admiral. 814 01:12:45,996 --> 01:12:47,122 No, admiral. 815 01:13:23,158 --> 01:13:26,120 Couldn't you wear normal shoes on a day like this? 816 01:13:30,082 --> 01:13:31,334 Base was out of them? 817 01:13:34,462 --> 01:13:35,796 Going to the dogs. 818 01:13:37,340 --> 01:13:39,467 Not surprising coming from you. 819 01:13:40,301 --> 01:13:43,178 Didn't you spend three months in a sub in your socks? 820 01:13:46,724 --> 01:13:48,851 You certainly earned your nickname. 821 01:13:50,019 --> 01:13:52,187 Nice. What goes around comes around. 822 01:13:54,482 --> 01:13:56,108 Admiral, this is CIRA. 823 01:13:56,567 --> 01:13:58,611 R-30 impact in the Compiègne forest. 824 01:13:59,111 --> 01:14:00,530 No damage reported. 825 01:14:00,696 --> 01:14:02,197 No nuclear warhead. 826 01:15:06,887 --> 01:15:09,557 Admiral, to what do I owe the honour? 827 01:15:10,099 --> 01:15:12,518 To all hands, this is Alfost! 828 01:15:13,060 --> 01:15:14,645 We fell into a trap. 829 01:15:15,020 --> 01:15:18,273 Formidable was ordered to fire a nuclear missile at Russia. 830 01:15:18,774 --> 01:15:21,402 If the missile is launched, the Russians counter. 831 01:15:21,569 --> 01:15:23,070 I'll let you join the dots. 832 01:15:24,364 --> 01:15:28,075 What I'm about to say is hard to take in, and harder to say. 833 01:15:28,868 --> 01:15:31,621 Our priority is to stop Grandchamp launching. 834 01:15:32,538 --> 01:15:34,081 By all means necessary. 835 01:15:35,375 --> 01:15:37,502 This defies procedure, why trust you? 836 01:15:55,561 --> 01:15:57,062 Your Captain speaking. 837 01:15:59,023 --> 01:16:00,441 Action stations! 838 01:16:01,233 --> 01:16:02,527 In position. 839 01:16:04,654 --> 01:16:06,822 Formidable's last known position? 840 01:16:07,365 --> 01:16:09,074 They went stealth in sector 7. 841 01:16:09,241 --> 01:16:10,242 Sector 7? 842 01:16:13,245 --> 01:16:14,997 In his shoes, where'd you go? 843 01:16:15,164 --> 01:16:16,707 Grandchamp is pure reason. 844 01:16:16,832 --> 01:16:18,626 He calculates for optimal outcomes. 845 01:16:18,793 --> 01:16:20,295 Optimal in this case? 846 01:16:20,461 --> 01:16:23,005 First up, whatever saves lives. 847 01:16:23,172 --> 01:16:25,049 Saves lives? Meaning? 848 01:16:28,844 --> 01:16:30,430 With nuclear missiles, 849 01:16:30,721 --> 01:16:34,183 to avoid collateral damage you reset position at launch? 850 01:16:35,351 --> 01:16:37,102 It's not protocol but... 851 01:16:38,563 --> 01:16:42,274 To keep the hit clean, it's best to fix position before launch. 852 01:16:43,192 --> 01:16:44,109 He'll do that. 853 01:16:44,234 --> 01:16:45,277 For sure. 854 01:16:46,946 --> 01:16:48,531 But he can't surface. 855 01:16:50,533 --> 01:16:51,992 He needs a magic point. 856 01:16:52,159 --> 01:16:53,953 Bring up nearby magic points. 857 01:16:54,119 --> 01:16:56,831 - Magic points? - True, we don't have them. 858 01:16:57,164 --> 01:16:58,207 Only SSNBs do. 859 01:16:59,542 --> 01:17:01,627 I commanded an SSNB. I need to remember. 860 01:17:01,794 --> 01:17:02,878 Sector 7. 861 01:17:03,045 --> 01:17:04,797 Sector 8, two of them. 862 01:17:04,964 --> 01:17:06,090 Mapped peaks. 863 01:17:06,215 --> 01:17:08,133 Calypso here and Circe here. 864 01:17:08,258 --> 01:17:09,427 ETA? 865 01:17:10,970 --> 01:17:12,722 Calypso, for him, ten minutes. 866 01:17:13,889 --> 01:17:15,015 For us, 13. 867 01:17:15,182 --> 01:17:17,017 - Too late. - Circe... 868 01:17:17,935 --> 01:17:19,770 We arrive pretty much simultaneously. 869 01:17:19,937 --> 01:17:21,564 We need him to go for Circe. 870 01:17:22,022 --> 01:17:23,273 Circe. 871 01:17:25,568 --> 01:17:27,320 - Chops... - Admiral? 872 01:17:28,153 --> 01:17:30,990 Transmit to base to send two aircraft over Calypso. 873 01:17:31,156 --> 01:17:34,369 They cover the sea with sonobuoys and crank it up. 874 01:17:34,494 --> 01:17:36,329 See if the octopuses like AC/DC. 875 01:17:36,454 --> 01:17:37,372 Yes, sir. 876 01:17:37,663 --> 01:17:40,040 Transmitting code 5, confirmed Alfost. 877 01:17:45,212 --> 01:17:47,089 Grandchamp winds up in a moshpit 878 01:17:47,840 --> 01:17:49,884 and has to swing over to Circe. 879 01:17:50,926 --> 01:17:52,678 XO, take us to Circe. 880 01:17:52,845 --> 01:17:53,888 Romeo. 881 01:17:54,179 --> 01:17:55,598 Plotter, bearing to Circe? 882 01:17:57,141 --> 01:17:58,017 Alpha. 883 01:17:58,142 --> 01:17:59,477 2-3-2. 884 01:18:02,229 --> 01:18:04,649 CALYPSO MAGIC POINT 47°N 8°W 885 01:18:23,584 --> 01:18:24,419 Analysis? 886 01:18:24,585 --> 01:18:26,504 Sonobuoys. Type Dicasse. 887 01:18:26,671 --> 01:18:27,880 Lots of them. 888 01:18:28,047 --> 01:18:30,215 Dicasse, that's our Navy. What the hell! 889 01:18:30,758 --> 01:18:32,134 It's weird. 890 01:18:32,302 --> 01:18:33,969 It's gotta be Alfost. 891 01:18:34,554 --> 01:18:35,763 Captain? 892 01:18:37,348 --> 01:18:39,475 Distance from Magic Point 2? 893 01:18:39,600 --> 01:18:41,352 Circe, 6,000 m at 2-8-4. 894 01:18:42,269 --> 01:18:43,979 Captain takes the boat. 895 01:18:44,104 --> 01:18:46,106 Set course 2-8-4. Ahead 5. 896 01:18:46,524 --> 01:18:49,193 Captain, someone's messing with us. 897 01:18:49,319 --> 01:18:52,530 Maybe we should fire with less precision. Time's short. 898 01:18:53,448 --> 01:18:55,325 No, we continue the sequence. 899 01:19:00,580 --> 01:19:02,707 - I'll be in position. - Very good. 900 01:19:08,963 --> 01:19:11,341 Missile room. Running checks. 901 01:19:29,775 --> 01:19:31,444 Magic point 2,500 m. 902 01:19:35,906 --> 01:19:37,617 Why no insignia? 903 01:19:39,243 --> 01:19:41,454 Don't you want to die looking good? 904 01:19:44,457 --> 01:19:47,293 What's this eyesore? You need comfort? 905 01:19:47,460 --> 01:19:48,961 You're ballet dancers? 906 01:19:53,633 --> 01:19:56,218 If the computer's bust, why isn't it replaced? 907 01:19:56,386 --> 01:19:57,970 Because this is France. 908 01:20:00,681 --> 01:20:02,141 Only one works. 909 01:20:02,266 --> 01:20:04,477 Arriving at Circe. Let's reset now. 910 01:20:04,602 --> 01:20:07,062 - Chops, take over. - Yes, sir. 911 01:20:09,899 --> 01:20:11,401 Stand by to reset. 912 01:20:11,942 --> 01:20:13,193 Ready. 913 01:20:14,153 --> 01:20:15,488 Reset. 914 01:20:26,499 --> 01:20:27,625 Reset complete. 915 01:20:27,792 --> 01:20:29,669 Position margin of error, 100 m. 916 01:20:29,835 --> 01:20:31,379 Optimal margin reached. 917 01:20:31,504 --> 01:20:35,007 Attain launch depth. When we're there, we fire the missile. 918 01:20:38,928 --> 01:20:40,513 Waking missile. 919 01:20:42,848 --> 01:20:45,851 Magic point 1,000 m. Entering reset zone. 920 01:20:45,976 --> 01:20:48,020 At this distance, try the underwater phone. 921 01:20:48,145 --> 01:20:49,355 Wait! 922 01:20:50,398 --> 01:20:54,068 Do that and it's simple. They'll hear and locate us. 923 01:20:54,193 --> 01:20:56,946 Either they answer or they apply protocol 924 01:20:57,071 --> 01:20:58,698 and torpedo us. 925 01:20:58,823 --> 01:21:00,366 Stand by to engage. 926 01:21:01,659 --> 01:21:03,286 Heuristic, as methods go. 927 01:21:03,994 --> 01:21:05,120 Quit the philosophy. 928 01:21:06,163 --> 01:21:07,540 Yes, sir. 929 01:21:08,749 --> 01:21:10,084 But it's Grandchamp. 930 01:21:11,877 --> 01:21:14,422 - Torpedo, prepare to fire. - Copy. 931 01:21:16,841 --> 01:21:18,759 Tubes one to four ready. 932 01:21:19,677 --> 01:21:21,178 Transmitting by TUUM. 933 01:21:21,346 --> 01:21:22,347 Copy that. TUUM. 934 01:21:22,513 --> 01:21:25,057 As soon as you hear a sound, give the alert. 935 01:21:25,182 --> 01:21:26,141 Copy. 936 01:21:41,907 --> 01:21:44,243 I have three frequencies, no bearing. 937 01:21:44,410 --> 01:21:46,245 - Check the lawn. - Marked frequencies? 938 01:21:46,371 --> 01:21:48,581 Yes. Possible submarine. 939 01:21:48,748 --> 01:21:49,999 Watch out, poss-sub! 940 01:21:53,711 --> 01:21:55,588 Control, get me the XO. 941 01:21:56,464 --> 01:21:59,509 XO, get back here to Control. Poss-sub contact. 942 01:21:59,800 --> 01:22:01,135 Copy that. 943 01:22:02,052 --> 01:22:03,429 Examine each trace. 944 01:22:11,979 --> 01:22:12,980 TUUM! 945 01:22:17,234 --> 01:22:18,944 The poss-sub. Plot it. 946 01:22:19,111 --> 01:22:21,030 Bearing on TUUM? Cross-check. 947 01:22:21,196 --> 01:22:22,948 - 0-2-8. - Bearing 0-2-8! 948 01:22:23,115 --> 01:22:25,075 - 1,000 m. - Torpedo standing by. 949 01:22:25,200 --> 01:22:27,328 Bravo Charlie 3. 950 01:22:27,745 --> 01:22:29,664 This is Zulu Delta 4. 951 01:22:29,789 --> 01:22:31,248 Do you copy? 952 01:22:31,416 --> 01:22:33,918 Zulu Delta 4, that's Titan. We take it. 953 01:22:34,084 --> 01:22:37,004 Captain, we have orders to launch. There are rules. 954 01:22:37,129 --> 01:22:39,715 - No TUUM. - It's D'Orsi. My men! 955 01:22:41,759 --> 01:22:43,761 Why's he want us to transmit? 956 01:22:45,220 --> 01:22:47,515 - To detect us. - D'Orsi wouldn't do that. 957 01:22:47,682 --> 01:22:49,767 Why did they surface earlier? 958 01:22:50,225 --> 01:22:51,727 Someone boarded. Who? 959 01:22:51,852 --> 01:22:53,521 This is Zulu Delta 4. 960 01:22:54,314 --> 01:22:55,105 Do you copy? 961 01:23:00,820 --> 01:23:02,071 Do you copy? 962 01:23:04,449 --> 01:23:06,867 The President's order is irrevocable. 963 01:23:08,243 --> 01:23:09,829 This is Zulu Delta 4. 964 01:23:37,315 --> 01:23:38,608 Deactivate TUUM. 965 01:23:44,572 --> 01:23:46,198 Captain to crew! 966 01:23:46,741 --> 01:23:48,493 We continue launch procedure. 967 01:23:51,662 --> 01:23:53,456 200 m from launch depth. 968 01:24:04,800 --> 01:24:06,802 In any case, it's impossible. 969 01:24:09,013 --> 01:24:11,181 Formidable, stealth, Grandchamp. 970 01:24:12,975 --> 01:24:14,226 Three lemons. 971 01:24:29,074 --> 01:24:31,369 Slightly stronger background noise. 972 01:24:32,495 --> 01:24:34,246 No engine information. 973 01:24:35,415 --> 01:24:37,333 No information is information. 974 01:25:22,462 --> 01:25:23,504 It's him. 975 01:25:25,465 --> 01:25:26,716 Bearing 2-3-9. 976 01:25:28,843 --> 01:25:31,721 - Formidable at 2-3-9. - Maximum distance 1,200 m. 977 01:25:31,887 --> 01:25:34,557 At that distance, he heard our call. 978 01:25:35,224 --> 01:25:36,351 He's ready to launch. 979 01:25:37,267 --> 01:25:40,187 We have no choice but to engage first. 980 01:25:42,940 --> 01:25:44,149 Hold on, I... 981 01:25:45,443 --> 01:25:46,486 I've lost him. 982 01:25:46,652 --> 01:25:47,612 Shit! 983 01:25:55,953 --> 01:25:57,372 Find him, Chanteraide. 984 01:25:57,747 --> 01:25:59,624 Time's burning up. Let's go! 985 01:26:02,377 --> 01:26:03,711 Come on, Chanteraide. 986 01:26:04,169 --> 01:26:06,088 Death's only beauty is victory. 987 01:26:06,297 --> 01:26:07,673 We must engage. 988 01:26:08,674 --> 01:26:10,092 We must engage! 989 01:26:11,260 --> 01:26:12,595 I'm trying. 990 01:26:14,889 --> 01:26:16,140 We must engage. 991 01:26:18,351 --> 01:26:19,769 I can't do it. 992 01:26:20,895 --> 01:26:22,313 Son, come back here. 993 01:26:23,773 --> 01:26:25,858 Get the other AWA. Stay focused. 994 01:26:26,025 --> 01:26:27,652 - They're our brothers. - No! 995 01:26:27,777 --> 01:26:29,779 They're sailors with orders to launch. 996 01:26:29,945 --> 01:26:32,823 Come on, we have them. They're right there. 997 01:26:35,326 --> 01:26:36,369 Come on. 998 01:26:39,997 --> 01:26:41,165 Control, 999 01:26:41,291 --> 01:26:43,668 prep torpedo tube for underwater vehicle. 1000 01:26:44,168 --> 01:26:46,421 - What for? - To talk to Grandchamp. 1001 01:26:46,962 --> 01:26:49,214 You knock in Morse, he lets you in? 1002 01:26:49,340 --> 01:26:51,216 Your options, besides firing? 1003 01:26:51,384 --> 01:26:52,885 The pressure's too extreme. 1004 01:26:53,052 --> 01:26:55,095 Titan submariners love pressure. 1005 01:26:55,262 --> 01:26:56,972 Bullshit! This is real life! 1006 01:26:57,139 --> 01:26:59,309 With that logic in Syria, we'd be dead. 1007 01:27:00,142 --> 01:27:01,561 I know what I'm doing. 1008 01:27:03,270 --> 01:27:04,939 Take care of Titan. 1009 01:27:05,523 --> 01:27:07,024 They're my children, too. 1010 01:27:14,782 --> 01:27:15,908 D'Orsi. 1011 01:27:18,619 --> 01:27:19,745 Good luck. 1012 01:27:26,961 --> 01:27:27,878 Track him. 1013 01:27:28,045 --> 01:27:29,380 Stay focused. Come on! 1014 01:27:31,382 --> 01:27:35,010 Delta section, prep vehicle. No questions asked. 1015 01:28:37,490 --> 01:28:38,449 Last chance. 1016 01:29:08,771 --> 01:29:11,357 Very strange noise, bearing 0-1-5. 1017 01:29:11,524 --> 01:29:13,359 Like a propeller with flippers. 1018 01:29:16,487 --> 01:29:17,738 A combat swimmer. 1019 01:29:18,072 --> 01:29:21,492 Clearly, Titan is hostile and its manoeuvres are offensive. 1020 01:29:21,617 --> 01:29:22,910 We must engage. 1021 01:29:24,662 --> 01:29:25,663 Captain? 1022 01:29:36,466 --> 01:29:37,550 Torpedoes ready. 1023 01:29:38,634 --> 01:29:40,636 Standing by to engage, captain. 1024 01:29:44,223 --> 01:29:45,265 Engage Titan! 1025 01:30:33,356 --> 01:30:34,649 Fire! 1026 01:30:34,940 --> 01:30:36,150 Delta section! 1027 01:30:37,485 --> 01:30:39,529 Fire in Delta section! 1028 01:30:41,238 --> 01:30:42,948 Masks on! 1029 01:31:05,888 --> 01:31:07,890 Admiral, hull's intact. 1030 01:31:08,349 --> 01:31:10,851 We're watertight but fire in Delta section. 1031 01:31:11,018 --> 01:31:12,770 Send more men to Delta. 1032 01:31:13,103 --> 01:31:15,440 - We've lost Formidable. - White noise. 1033 01:31:15,606 --> 01:31:16,941 Need a fixed position! 1034 01:31:19,276 --> 01:31:20,320 Where's D'Orsi? 1035 01:32:03,571 --> 01:32:05,740 Only your ears can save us. 1036 01:32:25,801 --> 01:32:27,136 I trust you. 1037 01:32:33,476 --> 01:32:35,686 Chanteraide! Breathe! 1038 01:32:58,083 --> 01:32:59,251 Inserting splice. 1039 01:32:59,419 --> 01:33:00,378 All clear? 1040 01:33:00,545 --> 01:33:01,546 Standing by. 1041 01:33:01,962 --> 01:33:03,088 Very good. 1042 01:33:14,850 --> 01:33:15,851 Weapons officer? 1043 01:33:16,018 --> 01:33:17,478 When you're ready, sir. 1044 01:33:19,271 --> 01:33:20,898 Control, this is XO. 1045 01:33:21,065 --> 01:33:23,025 Ready to enter President's code. 1046 01:33:23,192 --> 01:33:24,068 Copy that. 1047 01:33:24,777 --> 01:33:25,695 Captain, 1048 01:33:25,820 --> 01:33:27,071 when you're ready. 1049 01:33:58,478 --> 01:34:00,771 Countdown to enter President's code. 1050 01:34:08,321 --> 01:34:10,030 Ten... Nine... 1051 01:34:18,539 --> 01:34:20,249 Enter President's code. 1052 01:34:24,795 --> 01:34:25,963 Code confirmed. 1053 01:34:27,632 --> 01:34:29,008 Code confirmed. 1054 01:35:08,714 --> 01:35:09,549 Three minutes! 1055 01:35:09,715 --> 01:35:10,591 Let's go. 1056 01:35:16,138 --> 01:35:17,097 Silence! 1057 01:35:24,772 --> 01:35:27,107 Missile alignment underway. Maintain course. 1058 01:35:27,608 --> 01:35:30,069 - I repeat, maintain course. - Copy. 1059 01:35:30,194 --> 01:35:31,446 Helm is at 2-7-0. 1060 01:35:31,612 --> 01:35:32,822 Open missile door! 1061 01:35:33,155 --> 01:35:34,114 Copy. 1062 01:35:58,180 --> 01:35:59,432 Torpedo. 1063 01:36:02,852 --> 01:36:03,769 Torpedo alert! 1064 01:36:06,689 --> 01:36:08,941 Fired by Titan. Captain, break away. 1065 01:36:09,609 --> 01:36:11,694 Negative. Alignment underway. 1066 01:36:12,778 --> 01:36:14,614 - How long to launch? - 160 secs! 1067 01:36:15,280 --> 01:36:17,700 - How long to torpedo impact? - 120 secs. 1068 01:36:17,867 --> 01:36:20,370 - Torpedo is wire-guided. - We must break away. 1069 01:36:22,705 --> 01:36:24,624 Let's make that wire snap. Torpedo! 1070 01:36:25,040 --> 01:36:26,459 Engage Titan! 1071 01:36:26,876 --> 01:36:28,711 Urgent launch, tube 2! 1072 01:36:28,836 --> 01:36:29,670 Bearing 0-5-9! 1073 01:36:29,795 --> 01:36:30,755 TORPEDO FIRED 1074 01:36:35,092 --> 01:36:38,262 Torpedo alert! Headed straight for us, 900 m! 1075 01:36:42,392 --> 01:36:43,434 Quiet. 1076 01:36:43,726 --> 01:36:44,852 Quiet! 1077 01:36:45,060 --> 01:36:45,978 We expected it. 1078 01:36:46,354 --> 01:36:48,856 - We must break away. - It's what he wants. 1079 01:36:48,981 --> 01:36:50,608 To snap the wire. I stay put. 1080 01:36:51,692 --> 01:36:52,985 Maintain course. 1081 01:36:53,819 --> 01:36:54,779 Go on, back off! 1082 01:36:54,904 --> 01:36:56,656 Snap your fucking wire! 1083 01:36:56,781 --> 01:36:59,033 Captain, Titan is not breaking away. 1084 01:36:59,575 --> 01:37:00,826 Torpedo, 700 m. 1085 01:37:00,993 --> 01:37:02,703 - 700 m! - Accelerating on audio. 1086 01:37:03,663 --> 01:37:05,540 Veer right. Dive! 1087 01:37:06,707 --> 01:37:07,583 Chops! 1088 01:37:08,042 --> 01:37:09,460 Veer right! Dive! 1089 01:37:10,295 --> 01:37:11,629 Chops, what the hell! 1090 01:37:13,130 --> 01:37:14,715 Break away. We're gonna die! 1091 01:37:14,840 --> 01:37:16,133 Don't let me down. 1092 01:37:18,177 --> 01:37:19,094 Cut it out! 1093 01:37:21,681 --> 01:37:23,599 We gotta break away! 1094 01:37:24,767 --> 01:37:26,727 - We're gonna die! - Stay focused. 1095 01:37:29,104 --> 01:37:30,815 Focus on your screens! 1096 01:37:38,406 --> 01:37:40,074 Captain, we're gonna catch it. 1097 01:37:40,991 --> 01:37:41,867 Masks on! 1098 01:37:46,121 --> 01:37:47,332 Hallowed be thy name 1099 01:37:48,165 --> 01:37:48,958 Masks on! 1100 01:37:49,249 --> 01:37:51,961 Your will be done On Earth as it is in Heaven 1101 01:37:52,420 --> 01:37:53,379 Men! 1102 01:37:54,755 --> 01:37:56,341 It was an honour to sail with you. 1103 01:37:58,175 --> 01:37:59,552 We'll see this through! 1104 01:38:01,053 --> 01:38:02,680 I'll take guidance on manual. 1105 01:38:03,180 --> 01:38:04,890 Bring up torpedo telemetry. 1106 01:38:05,433 --> 01:38:07,393 Torpedo headed straight for target. 1107 01:38:07,518 --> 01:38:09,019 Time to missile launch? 1108 01:38:09,186 --> 01:38:10,104 40 seconds. 1109 01:38:10,771 --> 01:38:12,231 Buy ten more. 1110 01:38:12,773 --> 01:38:13,649 Deploy decoy! 1111 01:38:20,823 --> 01:38:21,532 FORMIDABLE 1112 01:38:21,657 --> 01:38:23,033 Solution uncertain. Target moving. 1113 01:38:23,576 --> 01:38:25,536 - No, that's a decoy. - Sure, sir? 1114 01:38:25,661 --> 01:38:27,788 - Machine says no decoy. - Come left. 1115 01:38:27,913 --> 01:38:30,958 - I know. Formidable's my baby. - Coming left. 1116 01:38:34,295 --> 01:38:36,672 Captain, torpedo headed straight for us. 1117 01:38:36,839 --> 01:38:39,049 Cut engines and sonar. We play dead. 1118 01:38:43,596 --> 01:38:45,973 - It's gone! - Watch. It'll reappear there. 1119 01:38:47,642 --> 01:38:48,809 Hold on. 1120 01:38:49,894 --> 01:38:50,603 Missile! 1121 01:38:50,728 --> 01:38:52,355 Launch authorised in 20 secs! 1122 01:38:52,480 --> 01:38:53,939 Torpedo impact, 15 secs. 1123 01:38:55,149 --> 01:38:56,150 It's over, sir. 1124 01:38:59,111 --> 01:38:59,945 FORMIDABLE 1125 01:39:00,070 --> 01:39:03,240 - Adopted! - On target, solution positive. 1126 01:39:03,783 --> 01:39:04,992 Target reached, 10 secs! 1127 01:39:07,202 --> 01:39:09,539 Blow air tanks. Create double target! 1128 01:39:13,793 --> 01:39:15,503 Captain, launch authorised! 1129 01:40:16,564 --> 01:40:17,857 Survivors? 1130 01:40:18,774 --> 01:40:19,817 Anyone? 1131 01:40:21,276 --> 01:40:22,320 Anyone answer me? 1132 01:40:33,914 --> 01:40:34,832 Socks! 1133 01:40:35,375 --> 01:40:36,626 C'mon, Socks! 1134 01:40:54,644 --> 01:40:56,937 LAUNCH AUTHORISED 1135 01:40:57,772 --> 01:41:00,400 Control room, XO here. Do you copy? 1136 01:41:03,819 --> 01:41:05,405 Captain, do you copy? 1137 01:41:07,114 --> 01:41:08,408 Control, do you copy? 1138 01:41:10,410 --> 01:41:11,994 Control, answer me! 1139 01:41:14,622 --> 01:41:16,666 TUUM active. Sending distress message! 1140 01:41:16,957 --> 01:41:18,418 Negative, Chops. 1141 01:41:19,168 --> 01:41:20,878 First, we launch the missile. 1142 01:41:23,506 --> 01:41:25,300 No air in circuit! 1143 01:41:25,466 --> 01:41:26,551 Masks off! 1144 01:41:26,717 --> 01:41:27,843 Monoxide. 1145 01:41:28,678 --> 01:41:30,054 Air's contaminated, sir! 1146 01:41:30,220 --> 01:41:31,639 Evacuate control room. 1147 01:41:31,806 --> 01:41:33,057 Evacuate! 1148 01:41:34,517 --> 01:41:35,643 Come on, captain. 1149 01:41:48,406 --> 01:41:50,325 Stay with me. We're going up. 1150 01:42:15,391 --> 01:42:16,517 Captain... 1151 01:42:17,602 --> 01:42:19,354 Captain, Chanteraide here. 1152 01:42:21,063 --> 01:42:22,440 If you hear me... 1153 01:42:23,774 --> 01:42:25,401 You always trusted me. 1154 01:42:26,110 --> 01:42:27,487 Trust me one last time. 1155 01:42:28,446 --> 01:42:30,781 I beg you, do not launch a missile. 1156 01:42:31,657 --> 01:42:33,743 It would be a grievous error. 1157 01:42:40,666 --> 01:42:42,877 Most likely, these are my last words. 1158 01:42:46,171 --> 01:42:47,798 I hear the wolf's call. 1159 01:42:52,011 --> 01:42:53,429 Farewell, captain. 1160 01:44:24,937 --> 01:44:25,896 Take it. 1161 01:44:27,565 --> 01:44:30,401 - You, admiral. - No, we'll get you out of here. 1162 01:44:33,821 --> 01:44:35,823 Socks, put it on. Now! 1163 01:44:37,199 --> 01:44:40,160 Your ears will blow. Say goodbye to your eardrums. 1164 01:44:49,337 --> 01:44:50,630 In there! 1165 01:44:58,888 --> 01:44:59,847 Let's go! 1166 01:49:47,718 --> 01:49:53,474 THE WOLF'S CALL 1167 01:55:38,736 --> 01:55:41,030 Subtitles: Simon John 74163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.