Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,189 --> 00:01:02,318
Human beings come in three kinds:
2
00:01:05,405 --> 00:01:07,573
the living,
3
00:01:10,785 --> 00:01:12,828
the dead,
4
00:01:15,581 --> 00:01:18,876
and those who go to sea.
5
00:01:21,462 --> 00:01:23,255
Aristotle
6
00:01:40,690 --> 00:01:44,485
COAST OF SYRIA - TARTUS
7
00:03:32,760 --> 00:03:34,178
One happy fishing boat.
8
00:03:44,021 --> 00:03:46,816
That's merchant vessel 14,
still at slow speed.
9
00:03:48,233 --> 00:03:49,109
Sorry.
10
00:03:56,451 --> 00:03:58,744
I'd rather listen to the blue water.
11
00:04:00,371 --> 00:04:01,789
Tired, Socks?
12
00:04:03,123 --> 00:04:05,042
The name's Chanteraide, thanks.
13
00:04:40,119 --> 00:04:42,955
Incoming transmission
on the swimmers' frequency.
14
00:04:43,205 --> 00:04:44,374
Uniform.
15
00:04:44,749 --> 00:04:46,334
Uniform. Bravo.
16
00:04:46,459 --> 00:04:47,752
OK, swimmers in position.
17
00:04:47,877 --> 00:04:50,170
Stand by to dive.
Request confirmation of pickup.
18
00:04:50,338 --> 00:04:51,756
- XO?
- Copy.
19
00:04:52,548 --> 00:04:54,174
Run a sit-rep first.
20
00:04:55,050 --> 00:04:58,220
Merchant vessel close, bearing 1-6-0.
Christened 14.
21
00:04:58,388 --> 00:04:59,847
- 1,000 m, matched.
- Confirmed.
22
00:05:00,014 --> 00:05:02,517
- Fishing boat, 1-9-0.
- 100 m, opening.
23
00:05:02,642 --> 00:05:04,018
- Matched.
- Surface all clear
24
00:05:04,143 --> 00:05:05,019
What's that?
25
00:05:13,819 --> 00:05:14,695
Shit!
26
00:05:15,863 --> 00:05:17,281
Frigate! Bearing 1-5-0.
27
00:05:17,407 --> 00:05:18,866
Just started moving.
28
00:05:19,033 --> 00:05:20,910
Contact. Frigate, bearing 1-5-1.
29
00:05:21,076 --> 00:05:22,495
Send it over.
30
00:05:22,703 --> 00:05:25,331
Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots,
31
00:05:25,456 --> 00:05:26,707
course 3-5-0.
32
00:05:26,999 --> 00:05:28,376
- Keep on it.
- Copy.
33
00:05:28,709 --> 00:05:31,003
Socks, give us more. Classification?
34
00:05:31,170 --> 00:05:35,007
It transmitted with Polinom sonar
so the vessel must be Udaloy class.
35
00:05:35,132 --> 00:05:37,134
- Or modified Udaloy.
- So, Russian.
36
00:05:37,302 --> 00:05:39,387
Wait, I have ears on its prop.
37
00:05:42,432 --> 00:05:43,808
Dry cavitation.
38
00:05:45,726 --> 00:05:46,686
Galloping horse.
39
00:05:48,854 --> 00:05:51,023
104 rpm. Counting blades.
40
00:05:54,360 --> 00:05:55,903
Seven blades, so not Russian.
41
00:05:56,070 --> 00:05:58,864
Iranian frigate.
Zarathustra, to be precise.
42
00:05:59,031 --> 00:06:00,908
An Iranian vessel in Syrian waters?
43
00:06:01,326 --> 00:06:03,994
Zarathustra is a heck of a toy.
Rapid, well-armed.
44
00:06:04,161 --> 00:06:05,996
Torpedoes, rocket launchers, grenades.
45
00:06:06,163 --> 00:06:07,957
And one hell of an active sonar.
46
00:06:08,749 --> 00:06:10,418
High risk of detection.
47
00:06:11,961 --> 00:06:12,795
Plotter!
48
00:06:13,253 --> 00:06:14,714
When are we in its range?
49
00:06:14,880 --> 00:06:17,633
Contact Zarathustra, bearing 1-5-4.
50
00:06:20,428 --> 00:06:21,637
In one minute.
51
00:06:22,847 --> 00:06:25,099
How long to swimmer pickup?
52
00:06:26,225 --> 00:06:27,352
Four minutes.
53
00:06:28,978 --> 00:06:31,814
Hairy picking them up
next to an Iranian frigate.
54
00:06:34,317 --> 00:06:35,401
Could be fun.
55
00:06:35,526 --> 00:06:36,361
Listen up!
56
00:06:36,527 --> 00:06:39,322
Priority is avoiding counterdetection
by the frigate.
57
00:06:39,489 --> 00:06:41,449
Assume Ultra-Quiet State.
58
00:06:41,616 --> 00:06:43,200
Slippers on, not a sound.
59
00:06:44,619 --> 00:06:46,036
Assume Ultra-Quiet State.
60
00:06:46,203 --> 00:06:48,122
Swimmer pickup through torpedo tubes.
61
00:06:48,289 --> 00:06:49,415
Copy that.
62
00:06:50,375 --> 00:06:53,461
Delta, this is Control.
Clear tubes 3 and 4.
63
00:06:53,628 --> 00:06:56,839
Flood the tubes
to recover swimmers, locking inboard.
64
00:06:57,006 --> 00:06:58,383
This is Delta, copy.
65
00:06:58,508 --> 00:06:59,925
XO, acoustics favourable.
66
00:07:00,092 --> 00:07:02,052
We should slip through undetected.
67
00:07:02,219 --> 00:07:05,723
Maybe ask Kiwi
to quit vacuuming Delta Section.
68
00:07:05,848 --> 00:07:08,100
It's raising hell on sonar.
69
00:07:12,062 --> 00:07:14,690
Delta, kill the vacuum.
It annoys our Golden Ear.
70
00:07:14,857 --> 00:07:15,733
Copy.
71
00:07:15,900 --> 00:07:17,026
Anything else?
72
00:07:17,151 --> 00:07:19,570
Sure, the galley. As always.
73
00:07:22,573 --> 00:07:24,867
Shit, guys, porn flicks for breakfast.
74
00:07:25,034 --> 00:07:28,538
Mother Nature's remit.
At least, the hull's not vibrating.
75
00:07:28,704 --> 00:07:30,498
Ask the CO to come to Control.
76
00:08:20,548 --> 00:08:23,301
Captain, we're three minutes
from swimmer pickup.
77
00:08:23,634 --> 00:08:26,637
Iranian frigate detected.
No counterdetection but it's tight.
78
00:08:26,929 --> 00:08:28,764
Tubes 3 and 4 rigged for them.
79
00:08:28,931 --> 00:08:31,266
Suggest confirming pickup to swimmers.
80
00:08:31,476 --> 00:08:33,519
- Very good. Confirm.
- Copy, sir.
81
00:08:36,146 --> 00:08:37,482
Check this trace.
82
00:08:38,232 --> 00:08:40,067
It gives nothing on audio.
83
00:08:40,735 --> 00:08:41,861
Uniform.
84
00:08:42,653 --> 00:08:43,738
Wait.
85
00:08:55,500 --> 00:08:56,584
Sea bottom noise.
86
00:08:57,167 --> 00:08:59,337
- VTWA!
- Video Trace Without Audio!
87
00:08:59,462 --> 00:09:01,088
I repeat, VTWA!
88
00:09:01,213 --> 00:09:03,173
- On the 5.
- Bearing 3-5-5.
89
00:09:03,758 --> 00:09:04,967
Track it.
90
00:09:15,978 --> 00:09:17,813
Maybe something in the trace.
91
00:09:19,440 --> 00:09:21,150
Very weak, shifting.
92
00:09:25,446 --> 00:09:26,781
Very slow rhythm.
93
00:09:28,032 --> 00:09:29,158
Four beats.
94
00:09:30,951 --> 00:09:32,703
4-blade prop, weird.
95
00:09:32,828 --> 00:09:35,205
- Just a cargo ship. We're good.
- No.
96
00:09:35,331 --> 00:09:37,667
Slender trace, so it's running silent.
97
00:09:39,377 --> 00:09:40,461
Gotta be a sub.
98
00:09:40,628 --> 00:09:42,672
- There are no 4-blade subs.
- I know.
99
00:09:44,089 --> 00:09:46,509
Hold on, transient sound, same trace.
100
00:09:46,676 --> 00:09:48,093
Decide, this isn't the UN.
101
00:09:48,260 --> 00:09:49,470
Hear it?
102
00:09:49,637 --> 00:09:52,515
Got the transient
but for me it's biological.
103
00:09:53,140 --> 00:09:54,934
- Sperm whale?
- A sick one.
104
00:09:55,142 --> 00:09:58,979
I don't want poetry.
Whale or not? Sub or not?
105
00:09:59,146 --> 00:10:00,690
The pickup is a go or not?
106
00:10:00,815 --> 00:10:02,358
- Analysing.
- Move it!
107
00:10:02,483 --> 00:10:04,485
- Quit fussing.
- Sonar.
108
00:10:04,902 --> 00:10:07,488
Well-run, a sub is quieter than the sea.
109
00:10:08,739 --> 00:10:09,824
The swimmers!
110
00:10:11,784 --> 00:10:12,910
Romeo.
111
00:10:13,786 --> 00:10:15,162
Receiving code urgent.
112
00:10:15,330 --> 00:10:17,415
- They're in danger. Captain?
- Stand by.
113
00:10:17,540 --> 00:10:19,834
I want Golden Ear's classification first.
114
00:10:19,959 --> 00:10:21,419
Sir, blue procedure.
115
00:10:21,544 --> 00:10:24,046
Break away and come back in six hours.
116
00:10:24,171 --> 00:10:27,007
Classify it!
Something or nothing? Moving or not?
117
00:10:27,383 --> 00:10:29,176
It's no game. Speed it up.
118
00:10:29,302 --> 00:10:30,636
Come on, Socks!
119
00:10:32,388 --> 00:10:33,931
Four blades, so not a sub.
120
00:10:34,849 --> 00:10:37,310
But way too silent to be a cargo ship.
121
00:10:47,403 --> 00:10:49,071
Concentrate, Chanteraide.
122
00:10:50,197 --> 00:10:51,699
Go with your instinct.
123
00:10:52,282 --> 00:10:53,493
For me, it's nothing.
124
00:10:53,618 --> 00:10:55,286
Just another sperm whale.
125
00:10:56,120 --> 00:10:57,663
- We're overthinking.
- Back off.
126
00:11:12,387 --> 00:11:13,304
SIGNATURE UNKNOWN
127
00:11:26,108 --> 00:11:27,485
I trust you.
128
00:11:40,831 --> 00:11:42,417
OK, it's not a submarine.
129
00:11:42,542 --> 00:11:43,959
I declassify.
130
00:11:44,126 --> 00:11:45,711
Good, no sub. Let's go!
131
00:11:45,878 --> 00:11:47,713
- Chops, confirm pickup.
- Copy.
132
00:11:48,714 --> 00:11:50,841
Confirmed. Swimmers will be at pickup.
133
00:11:55,095 --> 00:11:57,432
A sperm whale sub! Some golden ear!
134
00:11:57,557 --> 00:11:59,224
In position, one minute!
135
00:12:00,225 --> 00:12:01,977
Captain takes the boat.
136
00:12:32,800 --> 00:12:34,259
Sonar, bearing of the ping?
137
00:12:34,427 --> 00:12:36,721
Swimmers bearing 0-4-0. Come right.
138
00:12:37,137 --> 00:12:38,889
Confirmed. On the ping.
139
00:12:39,056 --> 00:12:40,766
Closing on datum Charlie 2.
140
00:12:41,476 --> 00:12:44,729
- Go!
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
141
00:12:44,854 --> 00:12:47,815
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
- Copy.
142
00:12:47,982 --> 00:12:50,651
Helm, come right 15. Bearing 0-4-5.
143
00:12:51,276 --> 00:12:52,236
Very good.
144
00:13:00,411 --> 00:13:01,829
0-1-0.
145
00:13:03,080 --> 00:13:04,290
0-2-0.
146
00:13:04,957 --> 00:13:06,459
0-3-0.
147
00:13:07,418 --> 00:13:08,711
Bearing 0-4-5.
148
00:13:09,044 --> 00:13:11,130
- Very good.
- 1,300 m from swimmers.
149
00:13:11,297 --> 00:13:13,591
In five seconds, engine astern 3.
150
00:13:25,269 --> 00:13:29,607
- Go!
- Engine astern 3, reduce speed over 200m.
151
00:13:31,150 --> 00:13:32,652
Engine astern 3 adjusted.
152
00:13:33,068 --> 00:13:34,862
Speed 5 knots.
153
00:13:35,237 --> 00:13:36,739
4.8 knots, 4.5...
154
00:14:10,898 --> 00:14:11,774
Shit!
155
00:14:13,526 --> 00:14:14,860
Your sick sperm whale?
156
00:14:15,027 --> 00:14:16,111
Transient.
157
00:14:16,404 --> 00:14:18,406
It's back and it's no cargo ship.
158
00:14:18,948 --> 00:14:21,951
Possible sub, bearing 3-4-7.
Coming left, four blades.
159
00:14:22,117 --> 00:14:23,786
- No sub has four blades.
- I know.
160
00:14:24,244 --> 00:14:25,746
Poss-sub, bearing 3-4-7!
161
00:14:25,871 --> 00:14:27,665
I want a solution in five seconds!
162
00:14:28,207 --> 00:14:29,750
Five seconds for the solution.
163
00:14:29,875 --> 00:14:31,336
Silence! Possible sub!
164
00:14:34,922 --> 00:14:37,633
- Solution?
- Solution on poss-sub, at 2-2-0.
165
00:14:37,758 --> 00:14:39,051
Speed 5 knots. 3,000 m.
166
00:14:39,218 --> 00:14:42,137
Better solution.
5.5 knots for 2,900 m plotted.
167
00:14:42,305 --> 00:14:43,180
Solution adopted.
168
00:14:43,306 --> 00:14:44,223
Christened Sierra.
169
00:14:44,349 --> 00:14:47,560
Sierra adopted.
Classify poss-sub, bearing 2-1-0.
170
00:14:48,018 --> 00:14:49,312
2,900 m, 5.5 knots.
171
00:14:49,479 --> 00:14:51,939
Getting a blade beat.
Glug-glug cavitation!
172
00:14:52,064 --> 00:14:53,608
Poss-sub level 2 for Sierra.
173
00:14:53,733 --> 00:14:55,485
3-4-6 for Sierra.
174
00:14:55,776 --> 00:14:56,861
Identify it!
175
00:14:56,986 --> 00:14:58,028
No more fuckups.
176
00:14:58,195 --> 00:14:59,071
It's deviated!
177
00:15:00,448 --> 00:15:03,909
Level 3. Poss-sub 3 for Sierra.
Classified poss-sub 3!
178
00:15:04,034 --> 00:15:07,162
Unidentified sub means Echo procedure.
Break away.
179
00:15:09,415 --> 00:15:12,167
Swimmer pickup is our mission.
Speed it up!
180
00:15:13,043 --> 00:15:14,879
Sonar, keep tight on Sierra.
181
00:15:16,881 --> 00:15:19,174
- Torpedo, make ready a tube.
- Tube 1!
182
00:15:20,593 --> 00:15:23,388
Sir, 70 rpm, could be Chinese.
183
00:15:23,554 --> 00:15:24,889
4-blade Chinese? No.
184
00:15:25,515 --> 00:15:28,267
I know it's a stretch
but maybe Russian Cougar.
185
00:15:28,393 --> 00:15:30,811
- The Cougar isn't operational yet.
- Exactly.
186
00:15:30,936 --> 00:15:32,647
I don't see what else.
187
00:15:32,813 --> 00:15:34,315
Four blades, it's something new.
188
00:15:34,690 --> 00:15:37,026
Sick sperm whale? Baby cougar?
189
00:15:37,192 --> 00:15:38,486
You're losing it!
190
00:15:38,653 --> 00:15:40,613
We need you. Focus and identify.
191
00:15:40,780 --> 00:15:41,906
Get to work!
192
00:15:42,114 --> 00:15:42,948
Shit.
193
00:15:43,324 --> 00:15:45,493
Baby cougar transmits encrypted.
194
00:15:48,579 --> 00:15:50,665
Sir, I can't demodulate.
195
00:15:50,790 --> 00:15:53,042
It's giving us to the Iranian.
196
00:16:05,721 --> 00:16:07,598
- The wolf's call.
- The Iranian?
197
00:16:07,765 --> 00:16:10,851
- Their active sonar. It's detected us.
- XO...
198
00:16:11,936 --> 00:16:14,355
- Close up action stations.
- Action stations!
199
00:16:14,480 --> 00:16:16,148
Let's go, guys!
200
00:16:16,273 --> 00:16:17,942
Control, action stations. Put it out!
201
00:16:18,443 --> 00:16:19,694
Action stations!
202
00:16:23,113 --> 00:16:24,114
Get that kit on!
203
00:16:27,117 --> 00:16:28,411
Engine ahead 5.
204
00:16:28,578 --> 00:16:30,455
Control! Action stations closed up!
205
00:16:30,580 --> 00:16:33,749
So, never let Socks classify
without triple-checking.
206
00:16:37,044 --> 00:16:39,380
- What's that?
- A cuckoo!
207
00:16:52,310 --> 00:16:54,228
Don't let me see a scrap of skin!
208
00:16:54,895 --> 00:16:56,314
Gloves not good!
209
00:16:57,607 --> 00:16:59,149
It'll pass right over us.
210
00:17:03,904 --> 00:17:06,366
Sir, with the chopper buzzing us,
break away.
211
00:17:06,532 --> 00:17:08,200
Swimmers can't come in the tubes.
212
00:17:08,368 --> 00:17:10,119
I can't hold station under a chopper.
213
00:17:10,286 --> 00:17:11,537
Match in 700 m.
214
00:17:11,704 --> 00:17:13,789
Adopted. In 700 m.
215
00:17:13,956 --> 00:17:15,625
It's hopeless, we gotta go.
216
00:17:15,791 --> 00:17:18,794
- Where's the RPG the swimmers left?
- The unilateral?
217
00:17:18,961 --> 00:17:20,212
Go get it!
218
00:17:37,563 --> 00:17:38,856
Wolf's call, bearing 3-5-5.
219
00:17:39,482 --> 00:17:41,275
Sonar flooded. Fixing our position.
220
00:17:41,442 --> 00:17:43,068
What depth to escape their sonar?
221
00:18:17,770 --> 00:18:19,063
Three splashes on sonar!
222
00:18:19,229 --> 00:18:20,690
Depth charges!
223
00:18:22,983 --> 00:18:25,820
- Back from the screen!
- Shield your eyes!
224
00:18:30,866 --> 00:18:32,785
Damage reports to Control!
225
00:18:33,328 --> 00:18:34,995
Check all systems!
226
00:18:35,162 --> 00:18:36,289
We've lost sonar.
227
00:18:59,812 --> 00:19:02,357
Damage report? Do we have prop and helm?
228
00:19:02,523 --> 00:19:03,649
We've got the helm.
229
00:19:04,609 --> 00:19:07,653
Alert systems active? Sonar in how long?
230
00:19:07,778 --> 00:19:09,447
Alert systems active.
231
00:19:21,376 --> 00:19:23,294
In less than one minute, he's back.
232
00:19:23,419 --> 00:19:25,463
- Stand by to dive.
- No, surface!
233
00:19:26,213 --> 00:19:29,049
- That's suicide.
- With a chopper sitting on us!
234
00:19:29,509 --> 00:19:30,885
Sir, the RPG!
235
00:19:33,346 --> 00:19:35,431
Get the automatic! Surface now!
236
00:19:35,598 --> 00:19:36,766
- I'll go.
- No, me!
237
00:19:36,932 --> 00:19:38,684
XO, take the boat!
238
00:19:38,851 --> 00:19:40,520
We don't know the RPG works.
239
00:19:41,437 --> 00:19:43,105
XO takes the boat.
240
00:19:43,481 --> 00:19:45,900
Engine ahead 6.
Take her up. It'll be bumpy.
241
00:19:46,025 --> 00:19:47,860
Ahead 6, take her up.
242
00:19:47,985 --> 00:19:49,529
Blow all ballast!
243
00:19:50,237 --> 00:19:51,489
Climbing.
244
00:19:53,699 --> 00:19:55,493
Surface in 50 metres!
245
00:19:56,286 --> 00:19:57,620
40 metres!
246
00:19:58,413 --> 00:19:59,622
30 metres!
247
00:20:00,415 --> 00:20:03,042
Chopper holding station.
Fixing our position.
248
00:20:03,293 --> 00:20:04,794
Christened Hotel 3.
249
00:20:57,221 --> 00:20:58,389
I can't unlock it!
250
00:21:07,357 --> 00:21:08,524
Fire!
251
00:21:18,743 --> 00:21:21,412
- XO, swimmers closing.
- Engines to zero.
252
00:21:38,388 --> 00:21:39,889
- Shoot here!
- Fire!
253
00:21:40,014 --> 00:21:41,056
No!
254
00:23:32,835 --> 00:23:34,211
... worse hour by hour.
255
00:23:34,379 --> 00:23:38,716
Finland calls for international support
against two Russian divisions
256
00:23:39,216 --> 00:23:42,345
that invaded its southern tip
yesterday morning.
257
00:23:42,470 --> 00:23:44,013
Europe's capitals are resigned
258
00:23:44,138 --> 00:23:45,931
to total apathy from America.
259
00:23:46,098 --> 00:23:48,225
The president of the Commission announced
260
00:23:48,351 --> 00:23:51,145
that Russia's aggression
should not go "unanswered".
261
00:23:51,312 --> 00:23:53,981
So this evening, what does Russia want?
262
00:23:54,106 --> 00:23:55,566
Are we at war?
263
00:24:52,457 --> 00:24:53,749
FOUR BLADES
264
00:25:31,662 --> 00:25:33,956
From the whole crew of the Titan.
265
00:25:35,333 --> 00:25:36,584
To France's best CO.
266
00:25:42,006 --> 00:25:43,132
Thanks.
267
00:25:59,189 --> 00:26:01,025
Sorry about that classification.
268
00:26:03,944 --> 00:26:05,321
I'll find what it was.
269
00:26:09,909 --> 00:26:11,076
Put it out of your mind.
270
00:26:11,243 --> 00:26:13,538
We're small cogs in a big machine.
271
00:26:15,831 --> 00:26:17,207
Rest up now.
272
00:26:19,669 --> 00:26:21,629
I can't even close my eyes.
273
00:26:22,087 --> 00:26:24,089
Without hearing the wolf's call.
274
00:26:25,007 --> 00:26:26,342
Damn sonar!
275
00:26:30,388 --> 00:26:31,681
The wolf's call.
276
00:26:32,682 --> 00:26:35,435
That'll be my soundtrack
when I check out.
277
00:26:37,895 --> 00:26:39,229
For the Titan...
278
00:26:43,526 --> 00:26:44,819
To the Titan!
279
00:27:15,140 --> 00:27:16,225
Come in.
280
00:27:24,233 --> 00:27:25,401
Morning, captain.
281
00:27:26,944 --> 00:27:28,988
Captain, I request permission
282
00:27:29,113 --> 00:27:30,656
to continue research ashore
283
00:27:30,823 --> 00:27:33,158
and confirm my hypothesis
about that transient.
284
00:27:33,618 --> 00:27:35,578
Your hypotheses are done, Chanteraide.
285
00:27:36,371 --> 00:27:38,498
It's our job to take over analysis.
286
00:27:39,290 --> 00:27:41,542
Russian Cougar? Blind alley.
287
00:27:43,753 --> 00:27:46,422
It's no time to dump on the Russians.
288
00:27:46,839 --> 00:27:48,090
It's a powder keg.
289
00:27:50,343 --> 00:27:52,094
So what was the transient?
290
00:27:53,804 --> 00:27:55,264
Most likely, a drone.
291
00:27:55,431 --> 00:27:58,768
I thought of that too.
But I heard an epicycloidal reducer.
292
00:27:59,727 --> 00:28:01,437
Drones don't have reducers.
293
00:28:02,229 --> 00:28:04,357
And there was life on board.
294
00:28:05,775 --> 00:28:06,984
I heard it.
295
00:28:07,568 --> 00:28:08,486
Well, you...
296
00:28:09,945 --> 00:28:12,197
You hear life. Great.
297
00:28:12,615 --> 00:28:14,909
We calculate. Calculations work.
298
00:28:15,368 --> 00:28:16,911
We identified the drone model.
299
00:28:17,202 --> 00:28:18,496
The constructor.
300
00:28:18,663 --> 00:28:20,623
The signature. It all checks out.
301
00:28:25,336 --> 00:28:27,338
I've revoked your database access.
302
00:28:30,716 --> 00:28:33,803
I don't understand, sir.
I'm just asking to look.
303
00:28:34,720 --> 00:28:38,223
- I promised captain Grandchamp...
- Bullshit promises.
304
00:28:41,060 --> 00:28:42,895
Your flawed classification
305
00:28:44,146 --> 00:28:45,856
nearly cost us a submarine.
306
00:28:46,316 --> 00:28:49,610
Here at CIRA, we hang our heads in shame.
307
00:28:52,322 --> 00:28:54,073
Once and for all, Chanteraide,
308
00:28:54,239 --> 00:28:55,658
this is the military.
309
00:28:55,825 --> 00:28:57,034
Not art school.
310
00:28:59,662 --> 00:29:00,913
Morning, captain.
311
00:29:01,205 --> 00:29:04,334
- What does he want?
- It's the chopper, I guess.
312
00:29:05,376 --> 00:29:06,836
We're in shit, right?
313
00:29:08,338 --> 00:29:09,630
Check flies.
314
00:29:10,381 --> 00:29:11,299
All clear.
315
00:29:13,133 --> 00:29:15,177
You heard the President's speech?
316
00:29:21,476 --> 00:29:22,893
Morning, admiral.
317
00:29:23,143 --> 00:29:23,978
At ease.
318
00:29:29,650 --> 00:29:32,487
One lemon, two lemons, three lemons.
319
00:29:34,780 --> 00:29:35,906
Jackpot.
320
00:29:37,950 --> 00:29:39,076
First lemon.
321
00:29:39,910 --> 00:29:41,621
You provoke a crisis in Syria.
322
00:29:41,787 --> 00:29:43,831
Based on a flawed classification.
323
00:29:44,164 --> 00:29:45,040
Result...
324
00:29:45,165 --> 00:29:48,628
A chopper downed in blue water.
Our sub barely makes it back.
325
00:29:48,753 --> 00:29:51,046
Plus the chief of staff flips his lid.
326
00:29:51,672 --> 00:29:52,923
A biggie.
327
00:29:56,761 --> 00:29:58,012
Second lemon.
328
00:30:00,014 --> 00:30:03,017
The President dispatches
ground forces to Finland.
329
00:30:04,310 --> 00:30:07,897
The Russians threaten our ambassador
with an atomic warning.
330
00:30:09,189 --> 00:30:12,026
First time ever,
all lines of communication down.
331
00:30:15,613 --> 00:30:16,739
Third lemon.
332
00:30:19,409 --> 00:30:21,536
Presidential orders
to reinforce our posture.
333
00:30:22,495 --> 00:30:23,454
In other words,
334
00:30:23,579 --> 00:30:26,081
one nuclear ballistic sub in the water.
335
00:30:26,248 --> 00:30:27,750
Effective immediately.
336
00:30:28,418 --> 00:30:31,253
So three lemons in a row. Jackpot?
337
00:30:34,382 --> 00:30:36,426
Gentlemen, cancel your turkey orders.
338
00:30:42,973 --> 00:30:46,311
Fact is, you guys pulled off
an act of incredible bravery.
339
00:30:46,477 --> 00:30:49,439
When I commanded Titan,
I'd have done the same.
340
00:30:49,814 --> 00:30:50,648
So,
341
00:30:51,273 --> 00:30:52,525
Grandchamp...
342
00:30:53,943 --> 00:30:57,112
you are promoted
to a nuclear ballistic missile submarine.
343
00:30:57,279 --> 00:30:59,156
The Navy's pride and joy is yours.
344
00:30:59,782 --> 00:31:01,158
The Formidable.
345
00:31:01,492 --> 00:31:05,204
Make immediate preparations.
A 10-week patrol, give or take.
346
00:31:05,955 --> 00:31:09,334
Admiral,
I promised my wife not to sail again.
347
00:31:13,546 --> 00:31:14,755
Grandchamp,
348
00:31:14,922 --> 00:31:16,341
we're at alert level 6.
349
00:31:16,507 --> 00:31:18,843
Deterrence for now. No more, no less.
350
00:31:20,886 --> 00:31:23,473
But those submarines are my children.
351
00:31:24,474 --> 00:31:26,434
Only the best will do for them.
352
00:31:26,934 --> 00:31:28,394
Whatever a president says.
353
00:31:30,480 --> 00:31:32,565
Remember when I recruited you?
354
00:31:33,858 --> 00:31:36,319
I said that one day I'd be thanking you.
355
00:31:44,535 --> 00:31:46,120
At your command, admiral.
356
00:31:48,373 --> 00:31:49,290
D'Orsi,
357
00:31:49,457 --> 00:31:51,542
you take command of Titan.
358
00:31:53,043 --> 00:31:54,879
You have a problem with that?
359
00:31:56,631 --> 00:31:58,466
- At your command, admiral.
- Very good.
360
00:31:58,633 --> 00:32:01,969
You'll escort Formidable
until it goes stealth in blue water.
361
00:32:02,094 --> 00:32:04,013
Then await instructions.
362
00:32:23,198 --> 00:32:24,409
Conversation ended.
363
00:33:19,004 --> 00:33:20,923
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
364
00:33:41,652 --> 00:33:42,695
At CIRA, we listen,
365
00:33:43,363 --> 00:33:45,781
we analyse and we interpret.
366
00:33:45,948 --> 00:33:48,033
We listen, we analyse and we interpret.
367
00:33:48,200 --> 00:33:49,702
After 60 days at sea?
368
00:33:50,620 --> 00:33:53,080
Don't you have a wife
to walk in the woods?
369
00:33:53,998 --> 00:33:54,915
Top secret.
370
00:33:55,040 --> 00:33:56,751
A wet noise.
371
00:33:56,917 --> 00:33:59,003
A feeling of mass.
372
00:33:59,169 --> 00:34:00,129
May I introduce...
373
00:34:00,713 --> 00:34:02,382
A wet noise.
374
00:34:02,548 --> 00:34:03,841
May I introduce
375
00:34:04,258 --> 00:34:05,134
my wife.
376
00:34:05,510 --> 00:34:07,553
- My wife!
- Beatrice.
377
00:34:07,678 --> 00:34:08,679
Hello.
378
00:34:10,556 --> 00:34:11,974
BEATRICE7.
379
00:34:13,768 --> 00:34:18,188
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
380
00:34:24,570 --> 00:34:26,113
Change your password.
381
00:34:26,822 --> 00:34:27,740
Or your wife.
382
00:34:32,287 --> 00:34:33,746
"Drone F-15.
383
00:34:34,079 --> 00:34:36,416
"Analysis by Fourier Transform."
384
00:34:49,011 --> 00:34:50,179
"Fourier Transform."
385
00:34:50,305 --> 00:34:51,847
Harmonic Spectra.
386
00:34:52,890 --> 00:34:54,600
- It's a classic.
- Never heard of it.
387
00:34:54,767 --> 00:34:57,853
Not my field.
Ask my colleague who's in tomorrow.
388
00:34:58,187 --> 00:34:59,772
It's urgent, actually.
389
00:35:00,022 --> 00:35:02,400
- Virginie? Diane's in?
- Upstairs.
390
00:35:02,567 --> 00:35:05,235
- I'll go see. Maybe she'll know.
- Thanks.
391
00:35:19,166 --> 00:35:21,586
Was it you, looking for a book?
392
00:35:24,129 --> 00:35:26,090
Diane, the bookshop owner.
393
00:35:30,595 --> 00:35:32,430
But I can come back later.
394
00:35:33,180 --> 00:35:34,181
No...
395
00:35:34,349 --> 00:35:35,725
Sure, sorry, yes.
396
00:35:38,185 --> 00:35:39,937
The Maths book. That's me.
397
00:35:40,062 --> 00:35:42,482
- Harmonic Spectra?
- Yes.
398
00:35:42,648 --> 00:35:44,734
The database says we have it.
399
00:35:44,900 --> 00:35:46,861
But I can't find it right now.
400
00:35:49,697 --> 00:35:51,949
Can you come back tomorrow morning?
401
00:35:53,909 --> 00:35:55,703
At what time tonight?
402
00:36:03,085 --> 00:36:06,213
Say,
when is my meeting with that publisher?
403
00:36:10,885 --> 00:36:13,554
Sorry about the book.
In theory, I had it.
404
00:36:13,679 --> 00:36:15,014
Turns out, not.
405
00:36:16,265 --> 00:36:19,184
Why a book on spectral harmonies?
406
00:36:19,727 --> 00:36:21,312
To analyse a sound.
407
00:36:22,229 --> 00:36:23,606
You're a musician?
408
00:36:24,231 --> 00:36:27,568
- I should've guessed.
- No, not a musician, an AWA.
409
00:36:28,861 --> 00:36:29,779
Sorry...
410
00:36:31,030 --> 00:36:32,823
Acoustic Warfare Analyst.
411
00:36:34,284 --> 00:36:35,451
No kidding.
412
00:36:36,076 --> 00:36:38,371
In real terms, what is acoustic warfare?
413
00:36:38,538 --> 00:36:39,789
Is it dangerous?
414
00:36:40,164 --> 00:36:43,376
It's identification
of acoustic manifestations.
415
00:36:44,710 --> 00:36:45,920
Sound signals.
416
00:36:46,754 --> 00:36:47,755
Sounds.
417
00:36:47,922 --> 00:36:49,256
You have perfect pitch?
418
00:36:50,508 --> 00:36:52,134
Yes, but it's irrelevant.
419
00:36:52,510 --> 00:36:53,886
That's something else.
420
00:36:56,055 --> 00:36:57,097
Alright.
421
00:37:03,020 --> 00:37:03,979
Sorry.
422
00:37:06,774 --> 00:37:09,068
It's intrusive. We don't know each other.
423
00:37:09,193 --> 00:37:10,403
No problem.
424
00:37:11,362 --> 00:37:14,365
- My actual first name is Prairie.
- Sorry?
425
00:37:14,949 --> 00:37:18,869
My parents thought
it was a typically French name.
426
00:37:18,994 --> 00:37:22,122
In fact, it sounds weird.
So here I go by Diane.
427
00:37:22,290 --> 00:37:23,374
Prairie?
428
00:37:27,753 --> 00:37:28,671
Alright.
429
00:37:37,137 --> 00:37:38,556
Sorry, what did...
430
00:37:39,849 --> 00:37:40,850
I can't...
431
00:37:41,684 --> 00:37:42,768
hear a thing.
432
00:37:53,738 --> 00:37:56,156
The military is redeploying defence forces
433
00:37:56,324 --> 00:37:59,034
with the mobilisation
of three infantry regiments.
434
00:37:59,201 --> 00:38:02,246
Two squadrons of fighter pilots
are on constant alert.
435
00:38:02,413 --> 00:38:06,041
A nuclear ballistic missile submarine
will soon leave port.
436
00:38:06,166 --> 00:38:09,169
Its departure from Brest is imminent
437
00:38:09,295 --> 00:38:11,088
and its route is top secret.
438
00:38:11,255 --> 00:38:14,384
Michael, can Europe
assure its own defence?
439
00:38:14,550 --> 00:38:15,885
That's the big question.
440
00:38:16,051 --> 00:38:18,679
Many wonder
if Finland is worth dying for.
441
00:38:18,846 --> 00:38:20,765
The President has made a decision.
442
00:38:20,931 --> 00:38:24,435
"It is not a question
of dying for Finland,
443
00:38:24,560 --> 00:38:26,687
"but saving the very idea of Europe,"
444
00:38:26,854 --> 00:38:29,774
he declared a few hours ago
at the Brussels summit.
445
00:38:47,667 --> 00:38:49,710
So that's acoustic warfare.
446
00:40:38,736 --> 00:40:42,156
I'm trying to get my head around
you living in there.
447
00:40:44,033 --> 00:40:46,286
Stroke of luck, meeting me.
448
00:40:49,830 --> 00:40:52,458
Thank goodness
we couldn't find your Maths book.
449
00:40:54,710 --> 00:40:55,795
Hold on...
450
00:40:57,297 --> 00:40:59,674
You knew all along you didn't have it?
451
00:41:00,090 --> 00:41:01,384
You planned it.
452
00:41:02,176 --> 00:41:03,052
What?
453
00:41:03,218 --> 00:41:04,178
No.
454
00:41:05,262 --> 00:41:06,806
It was in my database.
455
00:41:09,141 --> 00:41:12,395
We never clear the database,
that's the problem.
456
00:41:17,358 --> 00:41:18,734
You don't believe me?
457
00:41:20,027 --> 00:41:22,822
We have a procedure
that deletes automatically.
458
00:41:24,324 --> 00:41:26,158
A procedure to delete what?
459
00:41:26,951 --> 00:41:28,202
Books?
460
00:41:29,787 --> 00:41:31,289
Dismantled submarines.
461
00:41:32,122 --> 00:41:34,667
They're deleted
from the operational database.
462
00:41:47,472 --> 00:41:49,557
But not from the physical archives.
463
00:42:46,280 --> 00:42:47,907
EX-SOVIET BLOC
464
00:43:31,909 --> 00:43:33,077
That's it.
465
00:43:46,090 --> 00:43:47,300
Paired double prop.
466
00:43:48,175 --> 00:43:50,595
That explains the four blades
and the transient.
467
00:43:53,306 --> 00:43:54,599
Timour III.
468
00:43:55,265 --> 00:43:56,559
The Soviet terror.
469
00:43:59,645 --> 00:44:01,439
The hell they scrapped it.
470
00:44:09,530 --> 00:44:11,240
You're out of your mind.
471
00:44:12,492 --> 00:44:13,368
Captain...
472
00:44:14,285 --> 00:44:15,328
Look!
473
00:44:16,161 --> 00:44:17,288
Your cellphone.
474
00:44:24,086 --> 00:44:25,463
You are under arrest.
475
00:44:26,213 --> 00:44:27,340
Check that file.
476
00:44:28,257 --> 00:44:29,008
Captain!
477
00:44:32,177 --> 00:44:34,138
The transient is not a drone.
478
00:44:35,139 --> 00:44:37,850
It's a Russian nuclear sub. Timour III.
479
00:44:37,975 --> 00:44:40,144
Four blades, the same transient.
480
00:44:40,269 --> 00:44:42,355
Identical acoustic signatures.
481
00:44:47,151 --> 00:44:49,945
Including the asymmetry
due to shaft wear.
482
00:44:52,490 --> 00:44:54,575
Decommissioned years ago, in theory.
483
00:44:54,742 --> 00:44:56,744
In fact stowed away by the Russians.
484
00:44:56,911 --> 00:44:59,955
Until deletion from our database
by the procedure.
485
00:45:00,415 --> 00:45:02,082
And years later, there it is.
486
00:45:02,542 --> 00:45:03,584
Untouched.
487
00:45:04,043 --> 00:45:05,753
Unclassified, incognito.
488
00:45:08,047 --> 00:45:09,131
Captain!
489
00:45:19,434 --> 00:45:20,393
Shit!
490
00:45:45,918 --> 00:45:47,753
Your analysis checks out.
491
00:45:48,713 --> 00:45:52,633
The Brits faced the same rogue situation,
same transient.
492
00:45:52,758 --> 00:45:55,678
Cross-referencing data
leads us to the Timour III.
493
00:45:56,429 --> 00:45:58,889
Which sheds a different light
on your conduct,
494
00:45:59,223 --> 00:46:01,851
even if it remains
technically reprehensible.
495
00:46:04,144 --> 00:46:06,897
After discussions with the Admiral,
496
00:46:08,649 --> 00:46:10,275
this goes no further.
497
00:46:11,068 --> 00:46:12,152
This time.
498
00:46:13,446 --> 00:46:14,864
It rankles to tell you,
499
00:46:15,030 --> 00:46:17,992
but you may end up
on a nuclear ballistic missile sub.
500
00:46:19,076 --> 00:46:21,496
Formidable's captain wants you aboard.
501
00:46:23,414 --> 00:46:25,541
Formidable's captain wants me?
502
00:46:27,251 --> 00:46:28,419
I don't know him.
503
00:46:28,544 --> 00:46:30,254
The new one, you do.
504
00:46:31,171 --> 00:46:32,256
Grandchamp.
505
00:46:35,217 --> 00:46:37,303
He threw a hissy fit to get you.
506
00:46:41,724 --> 00:46:44,184
Don't get over-excited.
There's a test first.
507
00:46:44,769 --> 00:46:46,687
The Admiral has the last word.
508
00:46:47,397 --> 00:46:49,440
Get into uniform. Training starts today.
509
00:46:50,566 --> 00:46:51,526
Yes, sir.
510
00:47:18,344 --> 00:47:21,180
Russian sonar, low frequency. Type Shark.
511
00:47:21,306 --> 00:47:22,390
Vessel?
512
00:47:22,515 --> 00:47:23,849
K-138.
513
00:47:24,016 --> 00:47:25,310
New generation.
514
00:47:27,186 --> 00:47:28,896
Plus five dolphins, two babies.
515
00:47:47,206 --> 00:47:48,040
Something there.
516
00:47:50,918 --> 00:47:51,961
Submarine.
517
00:47:53,671 --> 00:47:54,547
Nuclear propulsion.
518
00:47:54,672 --> 00:47:55,798
Attack submarine.
519
00:47:56,966 --> 00:47:57,967
Not American.
520
00:47:58,676 --> 00:47:59,719
Not British.
521
00:48:03,514 --> 00:48:04,849
It could be the Kiev.
522
00:48:06,642 --> 00:48:09,019
No, there's an egg-whisk tone.
523
00:48:16,402 --> 00:48:18,488
Nuclear ballistic missile submarine.
524
00:48:18,654 --> 00:48:19,822
SSBN.
525
00:48:21,115 --> 00:48:22,199
Before going stealth.
526
00:48:22,325 --> 00:48:25,578
If it had gone stealth,
you wouldn't hear it, Socks.
527
00:48:25,703 --> 00:48:28,038
Even the machine wouldn't detect it.
528
00:48:28,831 --> 00:48:29,707
Anyway...
529
00:48:30,207 --> 00:48:31,417
FYI, it's...
530
00:48:31,584 --> 00:48:32,585
Formidable.
531
00:48:33,294 --> 00:48:34,420
Really?
532
00:48:35,087 --> 00:48:36,339
Not Invincible?
533
00:48:37,298 --> 00:48:39,425
They're identical, constructed together.
534
00:48:39,592 --> 00:48:42,678
Check spectral analysis.
Formidable first.
535
00:48:43,095 --> 00:48:44,805
Then the other.
536
00:48:47,642 --> 00:48:49,268
You see any difference?
537
00:49:32,227 --> 00:49:35,565
Was Formidable's turbine remachined
due to damage?
538
00:49:42,237 --> 00:49:43,531
The dream team.
539
00:49:43,656 --> 00:49:45,074
- OK, Socks?
- D'Orsi.
540
00:49:45,491 --> 00:49:46,992
Sorry, admiral, didn't see you.
541
00:49:48,035 --> 00:49:48,786
Well...
542
00:49:50,371 --> 00:49:52,873
Chanteraide, confirmed.
Boarding tomorrow, 4 am.
543
00:49:53,416 --> 00:49:54,375
Well played, son.
544
00:49:56,377 --> 00:49:58,588
- You did your medical?
- All good.
545
00:49:58,754 --> 00:50:00,423
Not on antidepressants?
546
00:50:01,256 --> 00:50:02,967
Shows up in your urine.
547
00:50:03,133 --> 00:50:04,427
The SSBN
548
00:50:04,552 --> 00:50:05,970
isn't the Love Boat.
549
00:50:06,887 --> 00:50:11,058
The mission is, ready to fire
in under an hour on presidential orders.
550
00:50:12,560 --> 00:50:14,979
You're the country's life insurance.
551
00:50:16,856 --> 00:50:17,940
Copy that.
552
00:50:18,316 --> 00:50:21,193
3,000 years of civilisation
did not bring peace.
553
00:50:21,819 --> 00:50:23,070
Only deterrence...
554
00:50:23,404 --> 00:50:25,531
Effective deterrence depends on
555
00:50:26,366 --> 00:50:27,700
sailors keeping quiet.
556
00:50:28,534 --> 00:50:30,828
"Diwel didrouz maro pa denn."
557
00:50:32,162 --> 00:50:33,163
What's that?
558
00:50:33,289 --> 00:50:34,665
The SSBN motto.
559
00:50:35,165 --> 00:50:36,208
Your new home.
560
00:50:37,585 --> 00:50:40,254
"Invisible and silent, I bring death."
561
00:50:42,507 --> 00:50:43,758
Good luck, son.
562
00:50:45,385 --> 00:50:46,677
Keep on the PIM.
563
00:51:56,789 --> 00:51:57,790
Captain.
564
00:51:58,123 --> 00:51:59,375
Titan, red company.
565
00:51:59,792 --> 00:52:00,876
Attention!
566
00:52:02,127 --> 00:52:03,253
Eyes front.
567
00:52:06,256 --> 00:52:09,051
Company mustered and correct.
At your command, sir.
568
00:52:10,636 --> 00:52:11,846
Welcome aboard.
569
00:52:42,418 --> 00:52:44,545
Formidable blue company, attention!
570
00:52:53,471 --> 00:52:54,347
XO,
571
00:52:55,014 --> 00:52:56,181
take over.
572
00:53:36,431 --> 00:53:37,682
XO, take over.
573
00:53:38,933 --> 00:53:39,934
At ease.
574
00:53:40,768 --> 00:53:41,936
Attention!
575
00:53:42,102 --> 00:53:44,897
Roll call. Respond present and board.
576
00:53:45,064 --> 00:53:46,231
- Abbad!
- Present.
577
00:53:46,399 --> 00:53:47,525
- Aboulker!
- Present.
578
00:54:02,582 --> 00:54:05,418
The doc found cannabis
in your urine sample.
579
00:54:11,256 --> 00:54:13,092
He declared you unfit to serve.
580
00:54:19,181 --> 00:54:20,891
I will not challenge it.
581
00:54:22,935 --> 00:54:26,564
I must be able to rely on each man
operating at 100%.
582
00:54:44,415 --> 00:54:46,667
Captain Grandchamp aboard!
583
00:57:02,345 --> 00:57:03,513
Stop! Gates closing.
584
00:57:03,638 --> 00:57:05,014
Fortress procedure!
585
00:57:09,018 --> 00:57:10,520
Loïc, give me a hand!
586
00:57:25,034 --> 00:57:26,243
Move!
587
00:57:27,202 --> 00:57:28,413
Coming through.
588
00:57:28,579 --> 00:57:31,206
- What's going on?
- Nuke R-30. Fired from Bering Sea.
589
00:57:55,147 --> 00:57:56,774
The Russians are moving!
590
00:57:57,232 --> 00:57:58,609
Keep the info coming.
591
00:57:59,151 --> 00:58:00,194
Faster!
592
00:58:01,612 --> 00:58:02,780
President's office.
593
00:58:06,075 --> 00:58:08,828
The President is at Jupiter Command.
594
00:58:08,953 --> 00:58:10,830
Upgrade to alert level 10.
595
00:58:11,497 --> 00:58:14,166
Tell Grandchamp to go stealth immediately.
596
00:58:16,794 --> 00:58:18,253
Keep the info coming!
597
00:58:19,213 --> 00:58:20,590
25 minutes left.
598
00:58:27,847 --> 00:58:29,098
FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED
599
00:58:35,646 --> 00:58:37,648
Formidable at 6,000 m, opening.
600
00:58:37,815 --> 00:58:38,858
Copy.
601
00:58:39,400 --> 00:58:40,318
Very good.
602
00:58:40,485 --> 00:58:42,111
What's that trace, north?
603
00:58:43,571 --> 00:58:44,739
Nothing. The 15.
604
00:58:45,239 --> 00:58:46,491
Identify contact 11.
605
00:58:46,657 --> 00:58:48,284
We have 11, bearing 2-3-9.
606
00:58:49,243 --> 00:58:50,495
Echo, Foxtrot.
607
00:58:52,330 --> 00:58:54,123
Echo, X-ray.
608
00:58:55,500 --> 00:58:57,335
Formidable assuming stealth mode,
609
00:58:57,502 --> 00:59:00,087
thanks us for our company
and wishes us the best.
610
00:59:00,254 --> 00:59:03,215
Salute Formidable's formidability
and wish her well.
611
00:59:03,341 --> 00:59:04,342
Copy, captain.
612
00:59:04,509 --> 00:59:05,926
Plotting priority on 12.
613
00:59:06,051 --> 00:59:08,513
Mission accomplished.
No further instructions.
614
00:59:08,888 --> 00:59:10,890
If not on watch, stand down.
615
00:59:12,016 --> 00:59:13,225
Guys...
616
00:59:13,893 --> 00:59:16,186
Now or never for a workout or shower.
617
00:59:16,354 --> 00:59:17,438
Or even both.
618
00:59:17,938 --> 00:59:19,064
In the right order.
619
00:59:23,027 --> 00:59:25,237
Formidable, bearing 0-2-3. Losing her.
620
01:00:01,399 --> 01:00:04,109
NATO satellites confirm impact
on French territory.
621
01:00:04,234 --> 01:00:07,112
- Paris spoke to the US?
- They say it's 100% Russian.
622
01:00:07,237 --> 01:00:09,990
Coming from Russian waters
doesn't make it Russian.
623
01:00:10,157 --> 01:00:12,076
Russia signals it's not them.
624
01:00:12,201 --> 01:00:14,244
It's not like they'd admit it.
625
01:00:14,745 --> 01:00:18,248
Paris orders not to raise the alarm,
while impact can be avoided.
626
01:00:18,374 --> 01:00:20,876
By interception with a ballistic missile.
627
01:00:21,461 --> 01:00:23,087
They've tested that system?
628
01:00:23,588 --> 01:00:25,756
- No.
- Clay-pigeon shooting.
629
01:00:27,633 --> 01:00:29,093
I hate clay-pigeon shooting.
630
01:00:30,720 --> 01:00:34,515
Sir, our sub in the Bering Sea says
it recorded missile launch.
631
01:00:34,807 --> 01:00:37,810
- Launch vessel had a four-blade prop.
- Four blades?
632
01:00:39,228 --> 01:00:41,314
Timour III. Put it on that machine.
633
01:00:41,439 --> 01:00:43,983
I want its signature.
Where's CIRA and his ears?
634
01:00:44,108 --> 01:00:45,025
Not inside here.
635
01:00:45,150 --> 01:00:46,527
Fuck, we need him now!
636
01:00:46,652 --> 01:00:48,278
We have no one to listen?
637
01:00:48,446 --> 01:00:49,405
Admiral...
638
01:00:51,115 --> 01:00:52,367
Socks, what the hell?
639
01:00:52,492 --> 01:00:54,159
Isn't it spliff time?
640
01:00:54,785 --> 01:00:56,329
Grab a seat and listen in.
641
01:00:58,498 --> 01:00:59,457
Better and better.
642
01:01:01,083 --> 01:01:03,461
I'm sending sub and launch audio.
643
01:01:06,046 --> 01:01:06,964
Well?
644
01:01:07,089 --> 01:01:08,424
I have audio.
645
01:01:15,598 --> 01:01:17,057
Yes, that's Timour III.
646
01:01:18,434 --> 01:01:19,602
You're sure?
647
01:01:26,025 --> 01:01:28,653
- Grandchamp's in stealth mode?
- Affirmative.
648
01:01:29,862 --> 01:01:33,658
Transmit info to the Chief of Staff.
Russian launch confirmed.
649
01:01:37,161 --> 01:01:38,037
Here we go.
650
01:01:40,080 --> 01:01:41,123
Buckle up.
651
01:01:50,841 --> 01:01:52,259
Depth 500 m.
652
01:01:55,596 --> 01:01:57,765
Captain, clear ahead, bearing 1-5-3.
653
01:01:57,890 --> 01:02:00,560
Anti-tracking manoeuvres complete.
We're undetectable.
654
01:02:00,726 --> 01:02:01,852
Very good.
655
01:02:02,102 --> 01:02:03,521
Engine ahead 2.
656
01:02:03,688 --> 01:02:06,816
- Assume Patrol Quiet State.
- Ahead 2.
657
01:02:08,693 --> 01:02:11,362
All compartments,
assume Patrol Quiet State.
658
01:02:11,862 --> 01:02:13,364
Report to Control.
659
01:02:13,531 --> 01:02:16,284
- Machine room, copy.
- Torpedo section, copy.
660
01:02:16,451 --> 01:02:18,911
Two incoming messages for CO and XO.
661
01:02:19,078 --> 01:02:21,205
Superencrypted messages.
662
01:02:29,213 --> 01:02:30,673
On my way for decryption.
663
01:02:30,840 --> 01:02:31,882
XO.
664
01:02:40,140 --> 01:02:41,058
Captain.
665
01:02:54,113 --> 01:02:55,615
IMMEDIATE LAUNCH ORDER
666
01:03:55,716 --> 01:03:56,842
J19.
667
01:04:02,390 --> 01:04:04,058
6ZFU.
668
01:04:09,104 --> 01:04:10,272
Authenticated.
669
01:04:13,818 --> 01:04:14,902
K08.
670
01:04:18,448 --> 01:04:20,199
AVY0.
671
01:04:20,700 --> 01:04:21,534
Authenticated.
672
01:04:38,258 --> 01:04:41,971
Initiating ballistic missile interception.
673
01:04:43,514 --> 01:04:45,475
Arming launch pad.
674
01:04:47,142 --> 01:04:49,144
Adjusting launch azimuth.
675
01:04:52,231 --> 01:04:53,941
I have the R-30 recording.
676
01:05:00,740 --> 01:05:02,700
Interceptor ready for launch.
677
01:05:02,992 --> 01:05:04,034
Ten...
678
01:05:04,159 --> 01:05:05,202
Nine...
679
01:05:05,370 --> 01:05:06,329
Eight...
680
01:05:06,496 --> 01:05:07,580
Seven...
681
01:05:07,872 --> 01:05:08,956
Six...
682
01:05:09,081 --> 01:05:10,165
Five...
683
01:05:10,583 --> 01:05:13,461
- Four...
- Something's off with the R-30 launch.
684
01:05:14,086 --> 01:05:14,920
One...
685
01:05:15,087 --> 01:05:16,464
Interceptor launched.
686
01:05:20,551 --> 01:05:22,219
Target at 150 km.
687
01:05:28,809 --> 01:05:29,852
100 km.
688
01:05:34,148 --> 01:05:35,358
50 km.
689
01:05:39,820 --> 01:05:40,696
20 km.
690
01:05:41,322 --> 01:05:44,409
Interceptor and missile intersect in...
691
01:05:44,575 --> 01:05:46,619
Ten... Nine...
692
01:05:46,786 --> 01:05:47,703
Eight...
693
01:05:48,037 --> 01:05:49,455
Seven... Six...
694
01:05:50,205 --> 01:05:52,041
Five... Four...
695
01:05:52,458 --> 01:05:53,709
Three... Two...
696
01:05:54,544 --> 01:05:55,378
One...
697
01:05:58,005 --> 01:06:01,216
R-30 missile destruction failed.
698
01:06:02,510 --> 01:06:03,553
Mission failed.
699
01:06:05,763 --> 01:06:07,056
Estimated impact zone?
700
01:06:07,181 --> 01:06:09,183
Update the scenario. Let's go!
701
01:06:10,100 --> 01:06:11,894
- Admiral, an anomaly.
- What?
702
01:06:12,269 --> 01:06:14,314
- There's a...
- Spit it out!
703
01:06:14,605 --> 01:06:17,066
Missile first-stage separation is off.
704
01:06:17,232 --> 01:06:18,568
- The booster should...
- Chanteraide!
705
01:06:18,693 --> 01:06:20,235
Too late.
706
01:06:20,653 --> 01:06:21,487
Admiral, I...
707
01:06:21,987 --> 01:06:24,281
I've heard R-30 launches.
This is not one.
708
01:06:25,408 --> 01:06:26,909
Not with a payload, at least.
709
01:06:27,034 --> 01:06:28,160
Who let him in?
710
01:06:28,536 --> 01:06:29,620
Check the spectral.
711
01:06:29,745 --> 01:06:30,955
Is he high?
712
01:06:31,121 --> 01:06:32,748
Please, just take a look.
713
01:06:32,873 --> 01:06:34,166
Cut the crap here!
714
01:06:35,125 --> 01:06:36,711
Go and listen!
715
01:06:46,804 --> 01:06:47,722
Well?
716
01:06:47,847 --> 01:06:49,056
He's right.
717
01:06:49,974 --> 01:06:51,684
Weight-resistance ratio is off.
718
01:06:52,059 --> 01:06:54,770
- The issue's the weight.
- Too heavy or light?
719
01:06:54,895 --> 01:06:56,564
Too light. 20%.
720
01:06:57,607 --> 01:06:58,733
No nuclear warhead?
721
01:07:11,036 --> 01:07:13,205
Yes. That explains the ratio.
722
01:07:14,164 --> 01:07:16,376
Come on. You too, Socks.
723
01:07:39,690 --> 01:07:42,735
Get me the Chief of Staff
at Jupiter Command.
724
01:07:48,366 --> 01:07:50,159
Admiral, can you hold?
725
01:07:50,326 --> 01:07:52,578
No, get a message to him. It's urgent!
726
01:08:01,045 --> 01:08:03,506
Suspend communications.
Incoming and outgoing.
727
01:08:03,631 --> 01:08:04,590
Yes, sir.
728
01:08:06,301 --> 01:08:08,719
Control to Radio, comms suspended.
729
01:08:09,720 --> 01:08:10,763
Do not copy.
730
01:08:16,727 --> 01:08:18,187
This is the captain.
731
01:08:19,605 --> 01:08:22,317
A major attack is ongoing
on French territory.
732
01:08:23,443 --> 01:08:24,985
Our orders have changed.
733
01:08:25,110 --> 01:08:28,323
The President has ordered me
to effect a counterstrike.
734
01:08:29,156 --> 01:08:32,743
I authenticated the order
with the executive officer.
735
01:08:33,744 --> 01:08:34,912
XO, here.
736
01:08:35,037 --> 01:08:38,291
I confirm authentication
of the President's orders.
737
01:08:41,919 --> 01:08:42,753
Admiral?
738
01:08:42,920 --> 01:08:46,256
General, a submarine
heard the R-30 launch in the Bering.
739
01:08:46,757 --> 01:08:49,552
My analysts assert
nuclear payload is absent.
740
01:08:51,929 --> 01:08:53,848
I repeat. The missile is empty.
741
01:08:54,014 --> 01:08:56,225
You vouch for your analysts?
742
01:08:56,642 --> 01:08:57,518
Yes.
743
01:08:57,643 --> 01:08:58,728
Three hypotheses...
744
01:08:58,894 --> 01:09:01,314
- General, Washington calling!
- I'll take it.
745
01:09:01,481 --> 01:09:04,692
- General!
- Sorry, admiral, the Secretary of State.
746
01:09:06,026 --> 01:09:07,194
Shit!
747
01:09:07,612 --> 01:09:10,740
Why would the Russians
fire an empty missile?
748
01:09:10,865 --> 01:09:13,534
A counterstrike is inevitable.
It's absurd!
749
01:09:19,248 --> 01:09:20,916
- General?
- Equation's changed.
750
01:09:21,041 --> 01:09:22,627
According to the Americans,
751
01:09:22,752 --> 01:09:25,838
Two years ago, funds were wired
to an ex-Russian admiral,
752
01:09:26,005 --> 01:09:28,799
formerly in command of the Pacific fleet.
120 million euros.
753
01:09:28,966 --> 01:09:30,926
The going rate for a submarine?
754
01:09:31,802 --> 01:09:33,929
For a scrapped Timour III, sure.
755
01:09:34,096 --> 01:09:37,933
Via various offshore accounts,
the money came from Al-Jadida.
756
01:09:38,058 --> 01:09:39,810
The US forgot to mention it.
757
01:09:39,977 --> 01:09:43,063
- The Timour III is in jihadist hands?
- Looks that way.
758
01:09:43,188 --> 01:09:45,691
That's why there's no nuclear payload.
759
01:09:46,317 --> 01:09:47,985
And we have riposted.
760
01:09:49,904 --> 01:09:51,906
They're triggering nuclear war.
761
01:09:57,077 --> 01:09:57,995
Very smart.
762
01:09:58,162 --> 01:09:59,497
I'll get back to you.
763
01:10:06,253 --> 01:10:07,755
The perfect trap.
764
01:10:09,089 --> 01:10:11,926
Down to the Timour III
buzzing you in Syria.
765
01:10:12,092 --> 01:10:14,887
To be sure
we'd peg the launch on the Russians.
766
01:10:15,513 --> 01:10:17,640
It was all so we'd reclassify it?
767
01:10:22,603 --> 01:10:23,646
General?
768
01:10:23,813 --> 01:10:26,649
I'm with the President. Cancel the strike.
769
01:10:30,903 --> 01:10:33,989
The Navy has procedures
that we respect unfortunately.
770
01:10:34,156 --> 01:10:37,493
But there is no procedure
for recalling an SSBN strike.
771
01:10:38,286 --> 01:10:39,829
It's the principle of deterrence.
772
01:10:39,995 --> 01:10:42,790
I know that.
Try to contact the submarine captain.
773
01:10:43,791 --> 01:10:45,751
From reception of the strike order,
774
01:10:45,918 --> 01:10:48,754
the sub's captain
must consider anyone who intervenes
775
01:10:48,921 --> 01:10:51,215
as potentially working for the enemy.
776
01:10:51,674 --> 01:10:54,969
Nobody can prevent Grandchamp
from launching that missile.
777
01:10:55,470 --> 01:10:56,804
Not me, not you.
778
01:10:57,597 --> 01:10:58,848
Not even the President.
779
01:11:00,766 --> 01:11:03,353
Our only option
is to neutralise the captain.
780
01:11:06,897 --> 01:11:08,983
General, I am under your command
781
01:11:09,149 --> 01:11:10,860
but I cannot do what I cannot do.
782
01:11:11,026 --> 01:11:12,987
How long before Grandchamp launches?
783
01:11:13,112 --> 01:11:14,572
Less than one hour.
784
01:11:14,864 --> 01:11:16,699
It's that or apocalypse.
785
01:11:18,618 --> 01:11:22,037
From now on, our sole priority
is this strategic strike.
786
01:11:22,872 --> 01:11:26,166
It's a turning-point in history.
We have all trained
787
01:11:26,292 --> 01:11:27,960
for this situation.
788
01:11:28,210 --> 01:11:29,462
The time has come
789
01:11:29,587 --> 01:11:31,714
to do our duty. Your duty.
790
01:11:32,047 --> 01:11:34,258
Formidable, blue company,
791
01:11:35,843 --> 01:11:38,137
I'm relying on you. Over and out.
792
01:11:40,473 --> 01:11:44,101
I spent my life
teaching kids to respect the procedure.
793
01:11:44,602 --> 01:11:47,480
To keep the country safe,
trust the system.
794
01:11:49,815 --> 01:11:51,401
Now I neutralise those kids?
795
01:11:51,526 --> 01:11:52,693
Action stations!
796
01:11:55,070 --> 01:11:56,989
You're head of our nuclear force.
797
01:11:58,449 --> 01:11:59,784
Grandchamp will listen.
798
01:11:59,909 --> 01:12:03,954
If we abandon procedure,
our deterrence will be discredited.
799
01:12:04,414 --> 01:12:06,165
Grandchamp cannot obey me.
800
01:12:06,291 --> 01:12:07,750
I could be manipulated.
801
01:12:07,875 --> 01:12:10,085
It's why there's the procedure.
802
01:12:10,252 --> 01:12:12,463
Admiral, you say it year after year.
803
01:12:12,588 --> 01:12:13,881
It's drilled into us.
804
01:12:14,006 --> 01:12:16,801
"If it happens,
there'll be doubts and decoys.
805
01:12:17,552 --> 01:12:19,554
"And men demanding we recall..."
806
01:12:19,679 --> 01:12:22,264
Hundreds of millions of lives
are at risk!
807
01:12:22,390 --> 01:12:23,683
- Don't crack!
- Cut it out!
808
01:12:24,559 --> 01:12:26,060
You think I don't know?
809
01:12:26,185 --> 01:12:28,729
Formidable's gone stealth.
We've no idea where.
810
01:12:28,896 --> 01:12:32,191
It just went stealth.
It can't be far from Titan.
811
01:12:32,317 --> 01:12:34,360
No sonar can detect it.
812
01:12:34,527 --> 01:12:35,820
What do you suggest?
813
01:12:44,870 --> 01:12:45,830
It's now, admiral.
814
01:12:45,996 --> 01:12:47,122
No, admiral.
815
01:13:23,158 --> 01:13:26,120
Couldn't you wear normal shoes
on a day like this?
816
01:13:30,082 --> 01:13:31,334
Base was out of them?
817
01:13:34,462 --> 01:13:35,796
Going to the dogs.
818
01:13:37,340 --> 01:13:39,467
Not surprising coming from you.
819
01:13:40,301 --> 01:13:43,178
Didn't you spend three months
in a sub in your socks?
820
01:13:46,724 --> 01:13:48,851
You certainly earned your nickname.
821
01:13:50,019 --> 01:13:52,187
Nice. What goes around comes around.
822
01:13:54,482 --> 01:13:56,108
Admiral, this is CIRA.
823
01:13:56,567 --> 01:13:58,611
R-30 impact in the Compiègne forest.
824
01:13:59,111 --> 01:14:00,530
No damage reported.
825
01:14:00,696 --> 01:14:02,197
No nuclear warhead.
826
01:15:06,887 --> 01:15:09,557
Admiral, to what do I owe the honour?
827
01:15:10,099 --> 01:15:12,518
To all hands, this is Alfost!
828
01:15:13,060 --> 01:15:14,645
We fell into a trap.
829
01:15:15,020 --> 01:15:18,273
Formidable was ordered
to fire a nuclear missile at Russia.
830
01:15:18,774 --> 01:15:21,402
If the missile is launched,
the Russians counter.
831
01:15:21,569 --> 01:15:23,070
I'll let you join the dots.
832
01:15:24,364 --> 01:15:28,075
What I'm about to say
is hard to take in, and harder to say.
833
01:15:28,868 --> 01:15:31,621
Our priority
is to stop Grandchamp launching.
834
01:15:32,538 --> 01:15:34,081
By all means necessary.
835
01:15:35,375 --> 01:15:37,502
This defies procedure, why trust you?
836
01:15:55,561 --> 01:15:57,062
Your Captain speaking.
837
01:15:59,023 --> 01:16:00,441
Action stations!
838
01:16:01,233 --> 01:16:02,527
In position.
839
01:16:04,654 --> 01:16:06,822
Formidable's last known position?
840
01:16:07,365 --> 01:16:09,074
They went stealth in sector 7.
841
01:16:09,241 --> 01:16:10,242
Sector 7?
842
01:16:13,245 --> 01:16:14,997
In his shoes, where'd you go?
843
01:16:15,164 --> 01:16:16,707
Grandchamp is pure reason.
844
01:16:16,832 --> 01:16:18,626
He calculates for optimal outcomes.
845
01:16:18,793 --> 01:16:20,295
Optimal in this case?
846
01:16:20,461 --> 01:16:23,005
First up, whatever saves lives.
847
01:16:23,172 --> 01:16:25,049
Saves lives? Meaning?
848
01:16:28,844 --> 01:16:30,430
With nuclear missiles,
849
01:16:30,721 --> 01:16:34,183
to avoid collateral damage
you reset position at launch?
850
01:16:35,351 --> 01:16:37,102
It's not protocol but...
851
01:16:38,563 --> 01:16:42,274
To keep the hit clean,
it's best to fix position before launch.
852
01:16:43,192 --> 01:16:44,109
He'll do that.
853
01:16:44,234 --> 01:16:45,277
For sure.
854
01:16:46,946 --> 01:16:48,531
But he can't surface.
855
01:16:50,533 --> 01:16:51,992
He needs a magic point.
856
01:16:52,159 --> 01:16:53,953
Bring up nearby magic points.
857
01:16:54,119 --> 01:16:56,831
- Magic points?
- True, we don't have them.
858
01:16:57,164 --> 01:16:58,207
Only SSNBs do.
859
01:16:59,542 --> 01:17:01,627
I commanded an SSNB. I need to remember.
860
01:17:01,794 --> 01:17:02,878
Sector 7.
861
01:17:03,045 --> 01:17:04,797
Sector 8, two of them.
862
01:17:04,964 --> 01:17:06,090
Mapped peaks.
863
01:17:06,215 --> 01:17:08,133
Calypso here and Circe here.
864
01:17:08,258 --> 01:17:09,427
ETA?
865
01:17:10,970 --> 01:17:12,722
Calypso, for him, ten minutes.
866
01:17:13,889 --> 01:17:15,015
For us, 13.
867
01:17:15,182 --> 01:17:17,017
- Too late.
- Circe...
868
01:17:17,935 --> 01:17:19,770
We arrive pretty much simultaneously.
869
01:17:19,937 --> 01:17:21,564
We need him to go for Circe.
870
01:17:22,022 --> 01:17:23,273
Circe.
871
01:17:25,568 --> 01:17:27,320
- Chops...
- Admiral?
872
01:17:28,153 --> 01:17:30,990
Transmit to base
to send two aircraft over Calypso.
873
01:17:31,156 --> 01:17:34,369
They cover the sea
with sonobuoys and crank it up.
874
01:17:34,494 --> 01:17:36,329
See if the octopuses like AC/DC.
875
01:17:36,454 --> 01:17:37,372
Yes, sir.
876
01:17:37,663 --> 01:17:40,040
Transmitting code 5, confirmed Alfost.
877
01:17:45,212 --> 01:17:47,089
Grandchamp winds up in a moshpit
878
01:17:47,840 --> 01:17:49,884
and has to swing over to Circe.
879
01:17:50,926 --> 01:17:52,678
XO, take us to Circe.
880
01:17:52,845 --> 01:17:53,888
Romeo.
881
01:17:54,179 --> 01:17:55,598
Plotter, bearing to Circe?
882
01:17:57,141 --> 01:17:58,017
Alpha.
883
01:17:58,142 --> 01:17:59,477
2-3-2.
884
01:18:02,229 --> 01:18:04,649
CALYPSO MAGIC POINT
47°N 8°W
885
01:18:23,584 --> 01:18:24,419
Analysis?
886
01:18:24,585 --> 01:18:26,504
Sonobuoys. Type Dicasse.
887
01:18:26,671 --> 01:18:27,880
Lots of them.
888
01:18:28,047 --> 01:18:30,215
Dicasse, that's our Navy. What the hell!
889
01:18:30,758 --> 01:18:32,134
It's weird.
890
01:18:32,302 --> 01:18:33,969
It's gotta be Alfost.
891
01:18:34,554 --> 01:18:35,763
Captain?
892
01:18:37,348 --> 01:18:39,475
Distance from Magic Point 2?
893
01:18:39,600 --> 01:18:41,352
Circe, 6,000 m at 2-8-4.
894
01:18:42,269 --> 01:18:43,979
Captain takes the boat.
895
01:18:44,104 --> 01:18:46,106
Set course 2-8-4. Ahead 5.
896
01:18:46,524 --> 01:18:49,193
Captain, someone's messing with us.
897
01:18:49,319 --> 01:18:52,530
Maybe we should fire with less precision.
Time's short.
898
01:18:53,448 --> 01:18:55,325
No, we continue the sequence.
899
01:19:00,580 --> 01:19:02,707
- I'll be in position.
- Very good.
900
01:19:08,963 --> 01:19:11,341
Missile room. Running checks.
901
01:19:29,775 --> 01:19:31,444
Magic point 2,500 m.
902
01:19:35,906 --> 01:19:37,617
Why no insignia?
903
01:19:39,243 --> 01:19:41,454
Don't you want to die looking good?
904
01:19:44,457 --> 01:19:47,293
What's this eyesore? You need comfort?
905
01:19:47,460 --> 01:19:48,961
You're ballet dancers?
906
01:19:53,633 --> 01:19:56,218
If the computer's bust,
why isn't it replaced?
907
01:19:56,386 --> 01:19:57,970
Because this is France.
908
01:20:00,681 --> 01:20:02,141
Only one works.
909
01:20:02,266 --> 01:20:04,477
Arriving at Circe. Let's reset now.
910
01:20:04,602 --> 01:20:07,062
- Chops, take over.
- Yes, sir.
911
01:20:09,899 --> 01:20:11,401
Stand by to reset.
912
01:20:11,942 --> 01:20:13,193
Ready.
913
01:20:14,153 --> 01:20:15,488
Reset.
914
01:20:26,499 --> 01:20:27,625
Reset complete.
915
01:20:27,792 --> 01:20:29,669
Position margin of error, 100 m.
916
01:20:29,835 --> 01:20:31,379
Optimal margin reached.
917
01:20:31,504 --> 01:20:35,007
Attain launch depth.
When we're there, we fire the missile.
918
01:20:38,928 --> 01:20:40,513
Waking missile.
919
01:20:42,848 --> 01:20:45,851
Magic point 1,000 m. Entering reset zone.
920
01:20:45,976 --> 01:20:48,020
At this distance,
try the underwater phone.
921
01:20:48,145 --> 01:20:49,355
Wait!
922
01:20:50,398 --> 01:20:54,068
Do that and it's simple.
They'll hear and locate us.
923
01:20:54,193 --> 01:20:56,946
Either they answer or they apply protocol
924
01:20:57,071 --> 01:20:58,698
and torpedo us.
925
01:20:58,823 --> 01:21:00,366
Stand by to engage.
926
01:21:01,659 --> 01:21:03,286
Heuristic, as methods go.
927
01:21:03,994 --> 01:21:05,120
Quit the philosophy.
928
01:21:06,163 --> 01:21:07,540
Yes, sir.
929
01:21:08,749 --> 01:21:10,084
But it's Grandchamp.
930
01:21:11,877 --> 01:21:14,422
- Torpedo, prepare to fire.
- Copy.
931
01:21:16,841 --> 01:21:18,759
Tubes one to four ready.
932
01:21:19,677 --> 01:21:21,178
Transmitting by TUUM.
933
01:21:21,346 --> 01:21:22,347
Copy that. TUUM.
934
01:21:22,513 --> 01:21:25,057
As soon as you hear a sound,
give the alert.
935
01:21:25,182 --> 01:21:26,141
Copy.
936
01:21:41,907 --> 01:21:44,243
I have three frequencies, no bearing.
937
01:21:44,410 --> 01:21:46,245
- Check the lawn.
- Marked frequencies?
938
01:21:46,371 --> 01:21:48,581
Yes. Possible submarine.
939
01:21:48,748 --> 01:21:49,999
Watch out, poss-sub!
940
01:21:53,711 --> 01:21:55,588
Control, get me the XO.
941
01:21:56,464 --> 01:21:59,509
XO, get back here to Control.
Poss-sub contact.
942
01:21:59,800 --> 01:22:01,135
Copy that.
943
01:22:02,052 --> 01:22:03,429
Examine each trace.
944
01:22:11,979 --> 01:22:12,980
TUUM!
945
01:22:17,234 --> 01:22:18,944
The poss-sub. Plot it.
946
01:22:19,111 --> 01:22:21,030
Bearing on TUUM? Cross-check.
947
01:22:21,196 --> 01:22:22,948
- 0-2-8.
- Bearing 0-2-8!
948
01:22:23,115 --> 01:22:25,075
- 1,000 m.
- Torpedo standing by.
949
01:22:25,200 --> 01:22:27,328
Bravo Charlie 3.
950
01:22:27,745 --> 01:22:29,664
This is Zulu Delta 4.
951
01:22:29,789 --> 01:22:31,248
Do you copy?
952
01:22:31,416 --> 01:22:33,918
Zulu Delta 4, that's Titan. We take it.
953
01:22:34,084 --> 01:22:37,004
Captain, we have orders to launch.
There are rules.
954
01:22:37,129 --> 01:22:39,715
- No TUUM.
- It's D'Orsi. My men!
955
01:22:41,759 --> 01:22:43,761
Why's he want us to transmit?
956
01:22:45,220 --> 01:22:47,515
- To detect us.
- D'Orsi wouldn't do that.
957
01:22:47,682 --> 01:22:49,767
Why did they surface earlier?
958
01:22:50,225 --> 01:22:51,727
Someone boarded. Who?
959
01:22:51,852 --> 01:22:53,521
This is Zulu Delta 4.
960
01:22:54,314 --> 01:22:55,105
Do you copy?
961
01:23:00,820 --> 01:23:02,071
Do you copy?
962
01:23:04,449 --> 01:23:06,867
The President's order is irrevocable.
963
01:23:08,243 --> 01:23:09,829
This is Zulu Delta 4.
964
01:23:37,315 --> 01:23:38,608
Deactivate TUUM.
965
01:23:44,572 --> 01:23:46,198
Captain to crew!
966
01:23:46,741 --> 01:23:48,493
We continue launch procedure.
967
01:23:51,662 --> 01:23:53,456
200 m from launch depth.
968
01:24:04,800 --> 01:24:06,802
In any case, it's impossible.
969
01:24:09,013 --> 01:24:11,181
Formidable, stealth, Grandchamp.
970
01:24:12,975 --> 01:24:14,226
Three lemons.
971
01:24:29,074 --> 01:24:31,369
Slightly stronger background noise.
972
01:24:32,495 --> 01:24:34,246
No engine information.
973
01:24:35,415 --> 01:24:37,333
No information is information.
974
01:25:22,462 --> 01:25:23,504
It's him.
975
01:25:25,465 --> 01:25:26,716
Bearing 2-3-9.
976
01:25:28,843 --> 01:25:31,721
- Formidable at 2-3-9.
- Maximum distance 1,200 m.
977
01:25:31,887 --> 01:25:34,557
At that distance, he heard our call.
978
01:25:35,224 --> 01:25:36,351
He's ready to launch.
979
01:25:37,267 --> 01:25:40,187
We have no choice but to engage first.
980
01:25:42,940 --> 01:25:44,149
Hold on, I...
981
01:25:45,443 --> 01:25:46,486
I've lost him.
982
01:25:46,652 --> 01:25:47,612
Shit!
983
01:25:55,953 --> 01:25:57,372
Find him, Chanteraide.
984
01:25:57,747 --> 01:25:59,624
Time's burning up. Let's go!
985
01:26:02,377 --> 01:26:03,711
Come on, Chanteraide.
986
01:26:04,169 --> 01:26:06,088
Death's only beauty is victory.
987
01:26:06,297 --> 01:26:07,673
We must engage.
988
01:26:08,674 --> 01:26:10,092
We must engage!
989
01:26:11,260 --> 01:26:12,595
I'm trying.
990
01:26:14,889 --> 01:26:16,140
We must engage.
991
01:26:18,351 --> 01:26:19,769
I can't do it.
992
01:26:20,895 --> 01:26:22,313
Son, come back here.
993
01:26:23,773 --> 01:26:25,858
Get the other AWA. Stay focused.
994
01:26:26,025 --> 01:26:27,652
- They're our brothers.
- No!
995
01:26:27,777 --> 01:26:29,779
They're sailors with orders to launch.
996
01:26:29,945 --> 01:26:32,823
Come on, we have them.
They're right there.
997
01:26:35,326 --> 01:26:36,369
Come on.
998
01:26:39,997 --> 01:26:41,165
Control,
999
01:26:41,291 --> 01:26:43,668
prep torpedo tube for underwater vehicle.
1000
01:26:44,168 --> 01:26:46,421
- What for?
- To talk to Grandchamp.
1001
01:26:46,962 --> 01:26:49,214
You knock in Morse, he lets you in?
1002
01:26:49,340 --> 01:26:51,216
Your options, besides firing?
1003
01:26:51,384 --> 01:26:52,885
The pressure's too extreme.
1004
01:26:53,052 --> 01:26:55,095
Titan submariners love pressure.
1005
01:26:55,262 --> 01:26:56,972
Bullshit! This is real life!
1006
01:26:57,139 --> 01:26:59,309
With that logic in Syria, we'd be dead.
1007
01:27:00,142 --> 01:27:01,561
I know what I'm doing.
1008
01:27:03,270 --> 01:27:04,939
Take care of Titan.
1009
01:27:05,523 --> 01:27:07,024
They're my children, too.
1010
01:27:14,782 --> 01:27:15,908
D'Orsi.
1011
01:27:18,619 --> 01:27:19,745
Good luck.
1012
01:27:26,961 --> 01:27:27,878
Track him.
1013
01:27:28,045 --> 01:27:29,380
Stay focused. Come on!
1014
01:27:31,382 --> 01:27:35,010
Delta section, prep vehicle.
No questions asked.
1015
01:28:37,490 --> 01:28:38,449
Last chance.
1016
01:29:08,771 --> 01:29:11,357
Very strange noise, bearing 0-1-5.
1017
01:29:11,524 --> 01:29:13,359
Like a propeller with flippers.
1018
01:29:16,487 --> 01:29:17,738
A combat swimmer.
1019
01:29:18,072 --> 01:29:21,492
Clearly, Titan is hostile
and its manoeuvres are offensive.
1020
01:29:21,617 --> 01:29:22,910
We must engage.
1021
01:29:24,662 --> 01:29:25,663
Captain?
1022
01:29:36,466 --> 01:29:37,550
Torpedoes ready.
1023
01:29:38,634 --> 01:29:40,636
Standing by to engage, captain.
1024
01:29:44,223 --> 01:29:45,265
Engage Titan!
1025
01:30:33,356 --> 01:30:34,649
Fire!
1026
01:30:34,940 --> 01:30:36,150
Delta section!
1027
01:30:37,485 --> 01:30:39,529
Fire in Delta section!
1028
01:30:41,238 --> 01:30:42,948
Masks on!
1029
01:31:05,888 --> 01:31:07,890
Admiral, hull's intact.
1030
01:31:08,349 --> 01:31:10,851
We're watertight
but fire in Delta section.
1031
01:31:11,018 --> 01:31:12,770
Send more men to Delta.
1032
01:31:13,103 --> 01:31:15,440
- We've lost Formidable.
- White noise.
1033
01:31:15,606 --> 01:31:16,941
Need a fixed position!
1034
01:31:19,276 --> 01:31:20,320
Where's D'Orsi?
1035
01:32:03,571 --> 01:32:05,740
Only your ears can save us.
1036
01:32:25,801 --> 01:32:27,136
I trust you.
1037
01:32:33,476 --> 01:32:35,686
Chanteraide! Breathe!
1038
01:32:58,083 --> 01:32:59,251
Inserting splice.
1039
01:32:59,419 --> 01:33:00,378
All clear?
1040
01:33:00,545 --> 01:33:01,546
Standing by.
1041
01:33:01,962 --> 01:33:03,088
Very good.
1042
01:33:14,850 --> 01:33:15,851
Weapons officer?
1043
01:33:16,018 --> 01:33:17,478
When you're ready, sir.
1044
01:33:19,271 --> 01:33:20,898
Control, this is XO.
1045
01:33:21,065 --> 01:33:23,025
Ready to enter President's code.
1046
01:33:23,192 --> 01:33:24,068
Copy that.
1047
01:33:24,777 --> 01:33:25,695
Captain,
1048
01:33:25,820 --> 01:33:27,071
when you're ready.
1049
01:33:58,478 --> 01:34:00,771
Countdown to enter President's code.
1050
01:34:08,321 --> 01:34:10,030
Ten... Nine...
1051
01:34:18,539 --> 01:34:20,249
Enter President's code.
1052
01:34:24,795 --> 01:34:25,963
Code confirmed.
1053
01:34:27,632 --> 01:34:29,008
Code confirmed.
1054
01:35:08,714 --> 01:35:09,549
Three minutes!
1055
01:35:09,715 --> 01:35:10,591
Let's go.
1056
01:35:16,138 --> 01:35:17,097
Silence!
1057
01:35:24,772 --> 01:35:27,107
Missile alignment underway.
Maintain course.
1058
01:35:27,608 --> 01:35:30,069
- I repeat, maintain course.
- Copy.
1059
01:35:30,194 --> 01:35:31,446
Helm is at 2-7-0.
1060
01:35:31,612 --> 01:35:32,822
Open missile door!
1061
01:35:33,155 --> 01:35:34,114
Copy.
1062
01:35:58,180 --> 01:35:59,432
Torpedo.
1063
01:36:02,852 --> 01:36:03,769
Torpedo alert!
1064
01:36:06,689 --> 01:36:08,941
Fired by Titan. Captain, break away.
1065
01:36:09,609 --> 01:36:11,694
Negative. Alignment underway.
1066
01:36:12,778 --> 01:36:14,614
- How long to launch?
- 160 secs!
1067
01:36:15,280 --> 01:36:17,700
- How long to torpedo impact?
- 120 secs.
1068
01:36:17,867 --> 01:36:20,370
- Torpedo is wire-guided.
- We must break away.
1069
01:36:22,705 --> 01:36:24,624
Let's make that wire snap. Torpedo!
1070
01:36:25,040 --> 01:36:26,459
Engage Titan!
1071
01:36:26,876 --> 01:36:28,711
Urgent launch, tube 2!
1072
01:36:28,836 --> 01:36:29,670
Bearing 0-5-9!
1073
01:36:29,795 --> 01:36:30,755
TORPEDO FIRED
1074
01:36:35,092 --> 01:36:38,262
Torpedo alert!
Headed straight for us, 900 m!
1075
01:36:42,392 --> 01:36:43,434
Quiet.
1076
01:36:43,726 --> 01:36:44,852
Quiet!
1077
01:36:45,060 --> 01:36:45,978
We expected it.
1078
01:36:46,354 --> 01:36:48,856
- We must break away.
- It's what he wants.
1079
01:36:48,981 --> 01:36:50,608
To snap the wire. I stay put.
1080
01:36:51,692 --> 01:36:52,985
Maintain course.
1081
01:36:53,819 --> 01:36:54,779
Go on, back off!
1082
01:36:54,904 --> 01:36:56,656
Snap your fucking wire!
1083
01:36:56,781 --> 01:36:59,033
Captain, Titan is not breaking away.
1084
01:36:59,575 --> 01:37:00,826
Torpedo, 700 m.
1085
01:37:00,993 --> 01:37:02,703
- 700 m!
- Accelerating on audio.
1086
01:37:03,663 --> 01:37:05,540
Veer right. Dive!
1087
01:37:06,707 --> 01:37:07,583
Chops!
1088
01:37:08,042 --> 01:37:09,460
Veer right! Dive!
1089
01:37:10,295 --> 01:37:11,629
Chops, what the hell!
1090
01:37:13,130 --> 01:37:14,715
Break away. We're gonna die!
1091
01:37:14,840 --> 01:37:16,133
Don't let me down.
1092
01:37:18,177 --> 01:37:19,094
Cut it out!
1093
01:37:21,681 --> 01:37:23,599
We gotta break away!
1094
01:37:24,767 --> 01:37:26,727
- We're gonna die!
- Stay focused.
1095
01:37:29,104 --> 01:37:30,815
Focus on your screens!
1096
01:37:38,406 --> 01:37:40,074
Captain, we're gonna catch it.
1097
01:37:40,991 --> 01:37:41,867
Masks on!
1098
01:37:46,121 --> 01:37:47,332
Hallowed be thy name
1099
01:37:48,165 --> 01:37:48,958
Masks on!
1100
01:37:49,249 --> 01:37:51,961
Your will be done
On Earth as it is in Heaven
1101
01:37:52,420 --> 01:37:53,379
Men!
1102
01:37:54,755 --> 01:37:56,341
It was an honour to sail with you.
1103
01:37:58,175 --> 01:37:59,552
We'll see this through!
1104
01:38:01,053 --> 01:38:02,680
I'll take guidance on manual.
1105
01:38:03,180 --> 01:38:04,890
Bring up torpedo telemetry.
1106
01:38:05,433 --> 01:38:07,393
Torpedo headed straight for target.
1107
01:38:07,518 --> 01:38:09,019
Time to missile launch?
1108
01:38:09,186 --> 01:38:10,104
40 seconds.
1109
01:38:10,771 --> 01:38:12,231
Buy ten more.
1110
01:38:12,773 --> 01:38:13,649
Deploy decoy!
1111
01:38:20,823 --> 01:38:21,532
FORMIDABLE
1112
01:38:21,657 --> 01:38:23,033
Solution uncertain. Target moving.
1113
01:38:23,576 --> 01:38:25,536
- No, that's a decoy.
- Sure, sir?
1114
01:38:25,661 --> 01:38:27,788
- Machine says no decoy.
- Come left.
1115
01:38:27,913 --> 01:38:30,958
- I know. Formidable's my baby.
- Coming left.
1116
01:38:34,295 --> 01:38:36,672
Captain, torpedo headed straight for us.
1117
01:38:36,839 --> 01:38:39,049
Cut engines and sonar. We play dead.
1118
01:38:43,596 --> 01:38:45,973
- It's gone!
- Watch. It'll reappear there.
1119
01:38:47,642 --> 01:38:48,809
Hold on.
1120
01:38:49,894 --> 01:38:50,603
Missile!
1121
01:38:50,728 --> 01:38:52,355
Launch authorised in 20 secs!
1122
01:38:52,480 --> 01:38:53,939
Torpedo impact, 15 secs.
1123
01:38:55,149 --> 01:38:56,150
It's over, sir.
1124
01:38:59,111 --> 01:38:59,945
FORMIDABLE
1125
01:39:00,070 --> 01:39:03,240
- Adopted!
- On target, solution positive.
1126
01:39:03,783 --> 01:39:04,992
Target reached, 10 secs!
1127
01:39:07,202 --> 01:39:09,539
Blow air tanks. Create double target!
1128
01:39:13,793 --> 01:39:15,503
Captain, launch authorised!
1129
01:40:16,564 --> 01:40:17,857
Survivors?
1130
01:40:18,774 --> 01:40:19,817
Anyone?
1131
01:40:21,276 --> 01:40:22,320
Anyone answer me?
1132
01:40:33,914 --> 01:40:34,832
Socks!
1133
01:40:35,375 --> 01:40:36,626
C'mon, Socks!
1134
01:40:54,644 --> 01:40:56,937
LAUNCH AUTHORISED
1135
01:40:57,772 --> 01:41:00,400
Control room, XO here. Do you copy?
1136
01:41:03,819 --> 01:41:05,405
Captain, do you copy?
1137
01:41:07,114 --> 01:41:08,408
Control, do you copy?
1138
01:41:10,410 --> 01:41:11,994
Control, answer me!
1139
01:41:14,622 --> 01:41:16,666
TUUM active. Sending distress message!
1140
01:41:16,957 --> 01:41:18,418
Negative, Chops.
1141
01:41:19,168 --> 01:41:20,878
First, we launch the missile.
1142
01:41:23,506 --> 01:41:25,300
No air in circuit!
1143
01:41:25,466 --> 01:41:26,551
Masks off!
1144
01:41:26,717 --> 01:41:27,843
Monoxide.
1145
01:41:28,678 --> 01:41:30,054
Air's contaminated, sir!
1146
01:41:30,220 --> 01:41:31,639
Evacuate control room.
1147
01:41:31,806 --> 01:41:33,057
Evacuate!
1148
01:41:34,517 --> 01:41:35,643
Come on, captain.
1149
01:41:48,406 --> 01:41:50,325
Stay with me. We're going up.
1150
01:42:15,391 --> 01:42:16,517
Captain...
1151
01:42:17,602 --> 01:42:19,354
Captain, Chanteraide here.
1152
01:42:21,063 --> 01:42:22,440
If you hear me...
1153
01:42:23,774 --> 01:42:25,401
You always trusted me.
1154
01:42:26,110 --> 01:42:27,487
Trust me one last time.
1155
01:42:28,446 --> 01:42:30,781
I beg you, do not launch a missile.
1156
01:42:31,657 --> 01:42:33,743
It would be a grievous error.
1157
01:42:40,666 --> 01:42:42,877
Most likely, these are my last words.
1158
01:42:46,171 --> 01:42:47,798
I hear the wolf's call.
1159
01:42:52,011 --> 01:42:53,429
Farewell, captain.
1160
01:44:24,937 --> 01:44:25,896
Take it.
1161
01:44:27,565 --> 01:44:30,401
- You, admiral.
- No, we'll get you out of here.
1162
01:44:33,821 --> 01:44:35,823
Socks, put it on. Now!
1163
01:44:37,199 --> 01:44:40,160
Your ears will blow.
Say goodbye to your eardrums.
1164
01:44:49,337 --> 01:44:50,630
In there!
1165
01:44:58,888 --> 01:44:59,847
Let's go!
1166
01:49:47,718 --> 01:49:53,474
THE WOLF'S CALL
1167
01:55:38,736 --> 01:55:41,030
Subtitles: Simon John
74163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.