All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E13.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,233 --> 00:00:04,233
Previously on...
2
00:00:05,166 --> 00:00:07,276
- Thank you so much
for your donation.
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,245
These guys are here
because of you.
4
00:00:09,269 --> 00:00:11,409
- Can I say our lives
have gone to the dogs?
5
00:00:11,433 --> 00:00:13,147
Yeah, I think that'd be
appropriate.
6
00:00:13,171 --> 00:00:14,676
- He actually just
pooped himself.
7
00:00:14,700 --> 00:00:16,643
- On me?
8
00:00:16,667 --> 00:00:18,509
Lisa, you would remember
9
00:00:18,533 --> 00:00:19,609
if you said
Kim's close to death.
10
00:00:19,633 --> 00:00:21,009
- I don't know.
11
00:00:21,033 --> 00:00:22,209
- Lisa...
12
00:00:22,233 --> 00:00:23,550
- You either said it
or you didn't, okay?
13
00:00:23,574 --> 00:00:25,409
Let's get that part straight.
14
00:00:25,433 --> 00:00:28,376
- You've got to tell facts only.
15
00:00:28,400 --> 00:00:29,747
- Eden went over
to Lisa Vanderpump's,
16
00:00:29,771 --> 00:00:32,409
and she was basically saying
that you're close to death
17
00:00:32,433 --> 00:00:34,276
and your family knows it.
18
00:00:34,300 --> 00:00:36,276
- Do not go behind my back
19
00:00:36,300 --> 00:00:38,576
and talk about me
with these other women
20
00:00:38,600 --> 00:00:40,276
and then expect me
to be there for you.
21
00:00:40,300 --> 00:00:42,309
- I didn't say anything
that wasn't said in the store.
22
00:00:42,333 --> 00:00:45,976
I don't make sh... up.
23
00:00:46,000 --> 00:00:47,242
[light music]
24
00:00:47,266 --> 00:00:49,309
- The crown is heavy, darlings,
25
00:00:49,333 --> 00:00:51,580
so just leave it
where it belongs.
26
00:00:51,604 --> 00:00:53,009
♪ ♪
27
00:00:53,033 --> 00:00:56,576
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
28
00:00:56,600 --> 00:00:58,710
♪ ♪
29
00:00:58,734 --> 00:01:03,309
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
30
00:01:03,333 --> 00:01:05,242
♪ ♪
31
00:01:05,266 --> 00:01:06,543
- I speak no evil,
32
00:01:06,567 --> 00:01:09,242
but I see and hear everything.
33
00:01:09,266 --> 00:01:11,409
♪ ♪
34
00:01:11,433 --> 00:01:13,050
- When you've traveled
the world,
35
00:01:13,074 --> 00:01:15,643
you can speak
in any accent you want.
36
00:01:15,667 --> 00:01:17,242
♪ ♪
37
00:01:17,266 --> 00:01:19,042
- I'm an expert on luxury,
38
00:01:19,066 --> 00:01:21,696
and I can always spot a fake.
39
00:01:24,300 --> 00:01:27,276
[upbeat music]
40
00:01:27,300 --> 00:01:31,743
♪ ♪
41
00:01:31,767 --> 00:01:33,676
- My gosh, how we coming along?
42
00:01:33,700 --> 00:01:36,009
- Uh, almost done.
43
00:01:36,033 --> 00:01:37,447
- For a long time,
it looked like
44
00:01:37,471 --> 00:01:39,676
a poltergeist was living
in here.
45
00:01:39,700 --> 00:01:42,609
If we could write
specifically what's in there,
46
00:01:42,633 --> 00:01:45,176
like "green zebra
martini glasses,"
47
00:01:45,200 --> 00:01:46,447
because otherwise,
if I can't see them,
48
00:01:46,471 --> 00:01:47,743
I'll never use them again.
49
00:01:47,767 --> 00:01:49,609
I hired someone to help me
organize the garage,
50
00:01:49,633 --> 00:01:51,076
because my husband wants me
51
00:01:51,100 --> 00:01:52,276
to just throw everything
in the trash.
52
00:01:52,300 --> 00:01:54,047
He's like, "Oh, kids' homework?
53
00:01:54,071 --> 00:01:55,476
Baby photos? Trash."
54
00:01:55,500 --> 00:01:57,343
All my entertaining, my glasses.
55
00:01:57,367 --> 00:01:58,609
- Glasses.
- See, I need all this stuff.
56
00:01:58,633 --> 00:02:00,209
He doesn't get it.
57
00:02:00,233 --> 00:02:01,380
I had wall-to-wall
58
00:02:01,404 --> 00:02:03,109
of VHS tapes
59
00:02:03,133 --> 00:02:04,976
of every cartoon ever made.
60
00:02:05,000 --> 00:02:07,245
I'm like, "I don't know
if I can get those again."
61
00:02:07,269 --> 00:02:08,643
I won't be having any more kids,
62
00:02:08,667 --> 00:02:10,743
so I don't need
those little chairs.
63
00:02:10,767 --> 00:02:12,109
Oh, look at all those.
64
00:02:12,133 --> 00:02:13,650
I didn't even know
about all that silverware.
65
00:02:13,674 --> 00:02:16,343
Oh, my gosh, why do I have
other people's photos in here?
66
00:02:16,367 --> 00:02:19,109
There's a lot of memorabilia
in there.
67
00:02:19,133 --> 00:02:21,103
Does that make me a hoarder?
68
00:02:22,667 --> 00:02:25,076
Hi. What are you doing?
69
00:02:25,100 --> 00:02:27,076
- Oh, f... off.
70
00:02:27,100 --> 00:02:29,109
- [laughs]
71
00:02:29,133 --> 00:02:30,609
You're so darling.
72
00:02:30,633 --> 00:02:32,976
I need you to come
tomorrow night,
73
00:02:33,000 --> 00:02:36,209
because Carnie Wilson
from Wilson Phillips,
74
00:02:36,233 --> 00:02:38,509
she is an unbelievable
dessert chef,
75
00:02:38,533 --> 00:02:40,647
and I'm gonna do
a dessert tasting with her
76
00:02:40,671 --> 00:02:42,176
tomorrow here at the house.
77
00:02:42,200 --> 00:02:43,376
Carnie Wilson and I met
78
00:02:43,400 --> 00:02:45,676
while we were doing
"Celebrity Apprentice,"
79
00:02:45,700 --> 00:02:49,109
and I was always a big fan
of Wilson Phillips.
80
00:02:49,133 --> 00:02:51,147
I would be on the set
of "Celebrity Apprentice,"
81
00:02:51,171 --> 00:02:54,076
and I would be going around
singing Wilson Phillips songs
82
00:02:54,100 --> 00:02:55,209
and Boy George songs.
83
00:02:55,233 --> 00:02:56,409
And then I would catch myself,
84
00:02:56,433 --> 00:02:58,409
like, "Oh, my God,
that was so embarrassing."
85
00:02:58,433 --> 00:03:01,409
- There's no point
inviting Rinna.
86
00:03:01,433 --> 00:03:03,350
- Oh, by the way,
I already invited Rinna.
87
00:03:03,374 --> 00:03:05,409
Oh, my God, you're so bad.
88
00:03:05,433 --> 00:03:07,680
I actually invited Rinna
and even Eden.
89
00:03:07,704 --> 00:03:09,142
Can you believe it?
90
00:03:09,166 --> 00:03:10,676
- Well, then we're okay.
They were talking.
91
00:03:10,700 --> 00:03:12,142
- What about me?
92
00:03:12,166 --> 00:03:13,409
I'm the one who should be
annoyed with her...
93
00:03:13,433 --> 00:03:15,109
And my sister... but I figured...
94
00:03:15,133 --> 00:03:16,680
- Well, have you invited
your sister as well?
95
00:03:16,704 --> 00:03:18,109
- Yes.
96
00:03:18,133 --> 00:03:19,276
- Oh.
97
00:03:19,300 --> 00:03:20,676
I'm busy. - You are coming.
98
00:03:20,700 --> 00:03:22,476
We're gonna have fun, okay?
99
00:03:22,500 --> 00:03:24,147
Under normal circumstances,
100
00:03:24,171 --> 00:03:26,576
this would not be the ideal time
101
00:03:26,600 --> 00:03:28,576
to have everyone get together.
102
00:03:28,600 --> 00:03:30,710
But we did say we all do
have to sit down
103
00:03:30,734 --> 00:03:32,176
and hash it out.
104
00:03:32,200 --> 00:03:34,176
- You know, at some point,
let's all sit down
105
00:03:34,200 --> 00:03:37,045
and deal with some stuff that
we need to deal with, I think.
106
00:03:37,069 --> 00:03:38,976
Be a good idea.
- I think it's a good idea.
107
00:03:39,000 --> 00:03:40,443
- Yeah.
108
00:03:40,467 --> 00:03:42,643
- Put everybody in the room
together.
109
00:03:42,667 --> 00:03:45,142
No one can lie.
110
00:03:45,166 --> 00:03:48,242
- Hold on one second.
111
00:03:48,266 --> 00:03:50,576
- I can't be holding on for you
like this.
112
00:03:50,600 --> 00:03:53,070
I have things to do
in my life, you know.
113
00:03:54,066 --> 00:03:55,643
Hello?
114
00:03:55,667 --> 00:03:58,309
[upbeat music]
115
00:03:58,333 --> 00:03:59,450
- Did you want a cup of coffee?
116
00:03:59,474 --> 00:04:00,710
- Yeah, please.
117
00:04:00,734 --> 00:04:02,111
You want a cup or not?
118
00:04:02,135 --> 00:04:04,109
- No, I'm good.
119
00:04:04,133 --> 00:04:06,179
I have all the scenes
printed out and ready to go.
120
00:04:06,203 --> 00:04:07,576
- Yes, very organized.
121
00:04:07,600 --> 00:04:10,076
This is great that you got her
the job. That's nice.
122
00:04:10,100 --> 00:04:12,346
- She is so authentically
excited about it,
123
00:04:12,370 --> 00:04:15,076
and I never anticipated her
being that excited about it.
124
00:04:15,100 --> 00:04:16,077
- What?
125
00:04:16,101 --> 00:04:17,446
- Do you want to be on my show?
126
00:04:17,470 --> 00:04:19,409
- F..., yeah, I want
to be on your show!
127
00:04:19,433 --> 00:04:21,176
Are you serious? - Awesome!
128
00:04:21,200 --> 00:04:23,176
Plus, you know, she was,
like, raised on soap operas,
129
00:04:23,200 --> 00:04:24,447
like "All My Children"
and everything,
130
00:04:24,471 --> 00:04:27,176
so she has an affinity for 'em.
131
00:04:27,200 --> 00:04:29,142
[doorbell rings]
132
00:04:29,166 --> 00:04:30,743
Hi, there. - Hello.
133
00:04:30,767 --> 00:04:33,076
- Have you been standing
out here long?
134
00:04:33,100 --> 00:04:34,309
- Hi, there.
- Hey, babe, how are you?
135
00:04:34,333 --> 00:04:36,347
Both: Nice to see you.
- Thank you. You too.
136
00:04:36,371 --> 00:04:37,576
- Welcome.
- Come on in.
137
00:04:37,600 --> 00:04:39,076
I'm not sure exactly when
138
00:04:39,100 --> 00:04:41,076
Erika's part's gonna be
written into a script,
139
00:04:41,100 --> 00:04:43,209
but usually
you read for the part...
140
00:04:43,233 --> 00:04:45,309
- Listen, I have been
pulling strings
141
00:04:45,333 --> 00:04:47,009
and setting traps for years.
142
00:04:47,033 --> 00:04:48,980
- A few weeks later,
they kind of come up
143
00:04:49,004 --> 00:04:51,109
with the story, the character.
144
00:04:51,133 --> 00:04:52,609
And then they write the scene
around that.
145
00:04:52,633 --> 00:04:54,650
Well, how was
the Project Angel Food thing?
146
00:04:54,674 --> 00:04:57,209
- Okay, well...
- Was it fun?
147
00:04:57,233 --> 00:04:58,576
- Yeah.
148
00:04:58,600 --> 00:05:00,476
[laughter]
149
00:05:00,500 --> 00:05:01,609
What I mean by that is,
150
00:05:01,633 --> 00:05:03,509
I'm not very good
in the kitchen.
151
00:05:03,533 --> 00:05:05,209
- Wipe the top,
and then we'll open it.
152
00:05:05,233 --> 00:05:07,080
Then we'll drain it,
and then you'll chop it.
153
00:05:07,104 --> 00:05:08,343
- Okay.
154
00:05:08,367 --> 00:05:10,509
You don't want me making food,
155
00:05:10,533 --> 00:05:13,443
because you'd probably die.
156
00:05:13,467 --> 00:05:15,109
- Now we're gonna act.
157
00:05:15,133 --> 00:05:16,976
- Oh, sh..., okay.
158
00:05:17,000 --> 00:05:18,109
Hey, Vinny, be easy.
159
00:05:18,133 --> 00:05:20,109
Don't be all critical and sh...
- Easy?
160
00:05:20,133 --> 00:05:22,247
You are a natural.
- Critical and sh...?
161
00:05:22,271 --> 00:05:24,209
- Please.
- I'll let you be Codi.
162
00:05:24,233 --> 00:05:27,309
I'm really excited and nervous
163
00:05:27,333 --> 00:05:29,647
knowing that I'm gonna be
working with Erika.
164
00:05:29,671 --> 00:05:31,276
I feel kind of a responsibility,
165
00:05:31,300 --> 00:05:33,547
because I brought her
on "Young and Restless" ship.
166
00:05:33,571 --> 00:05:36,409
Codi is like
a millennial smart-ass.
167
00:05:36,433 --> 00:05:38,147
- Oh, I like millennials, yes.
168
00:05:38,171 --> 00:05:39,676
It makes me 15 years younger.
169
00:05:39,700 --> 00:05:41,643
- But Erika can handle it.
170
00:05:41,667 --> 00:05:43,676
I just know she will,
and even though
171
00:05:43,700 --> 00:05:45,276
she might have some insecurity
about it,
172
00:05:45,300 --> 00:05:48,546
I think deep down inside,
she knows that she can do this.
173
00:05:48,570 --> 00:05:51,109
- Yeah, well, and how
do you think I look this way?
174
00:05:51,133 --> 00:05:52,509
Every morning,
I look in the mirror,
175
00:05:52,533 --> 00:05:56,242
and I said, "Codi, 25, 25, 25."
176
00:05:56,266 --> 00:05:57,543
You know, you should try it.
177
00:05:57,567 --> 00:05:58,544
When I'm performing on stage,
178
00:05:58,568 --> 00:06:00,076
I'm screaming; I'm yelling;
179
00:06:00,100 --> 00:06:01,676
I'm dancing; I'm singing;
I'm tossing my hair.
180
00:06:01,700 --> 00:06:03,009
[crowd cheering]
181
00:06:03,033 --> 00:06:05,476
You know, all eyes on me.
182
00:06:05,500 --> 00:06:07,076
- You build confidence
by knowing it.
183
00:06:07,100 --> 00:06:09,145
Now you kind of know
who that person is,
184
00:06:09,169 --> 00:06:10,543
so now just do it again.
185
00:06:10,567 --> 00:06:12,042
- When you're acting for TV,
186
00:06:12,066 --> 00:06:13,276
it's two completely different
things.
187
00:06:13,300 --> 00:06:15,042
I have to listen. Imagine that.
188
00:06:15,066 --> 00:06:17,242
You know, like, how do you think
I keep looking this way?
189
00:06:17,266 --> 00:06:19,176
Like, every morning,
I look into the mirror,
190
00:06:19,200 --> 00:06:21,509
I'm like, you know,
"Codi, you're 25, 25, 25."
191
00:06:21,533 --> 00:06:23,042
You should try it.
- I have to go.
192
00:06:23,066 --> 00:06:24,309
Isn't she great? - She's great.
193
00:06:24,333 --> 00:06:25,447
- I know.
- You're great.
194
00:06:25,471 --> 00:06:27,044
You could be working
all the time.
195
00:06:27,068 --> 00:06:28,443
I could manage you. - [laughs]
196
00:06:28,467 --> 00:06:29,976
- You're great!
197
00:06:30,000 --> 00:06:31,142
Fantastic.
198
00:06:31,166 --> 00:06:32,409
- You're sweet.
Thank you so much.
199
00:06:32,433 --> 00:06:35,409
[upbeat music]
200
00:06:35,433 --> 00:06:38,443
♪ ♪
201
00:06:38,467 --> 00:06:41,242
[phone line rings]
202
00:06:41,266 --> 00:06:42,443
- Hello?
203
00:06:42,467 --> 00:06:43,576
- Hi, Harry Hamlin.
204
00:06:43,600 --> 00:06:45,109
- Hi, Lisa Rinna.
205
00:06:45,133 --> 00:06:47,579
- So I need you
to take the kids to school.
206
00:06:47,603 --> 00:06:49,176
- I love taking the kids
to school.
207
00:06:49,200 --> 00:06:50,309
- I know. Okay.
208
00:06:50,333 --> 00:06:52,710
Well, I am going over
to Kyle's house,
209
00:06:52,734 --> 00:06:55,481
and all of the girls
are gonna be there tonight.
210
00:06:55,505 --> 00:06:58,409
Like, all of them...
Kim, everybody.
211
00:06:58,433 --> 00:07:00,142
- Oh.
- So...
212
00:07:00,166 --> 00:07:02,609
- Well, you're getting along
fine with Kim, aren't you?
213
00:07:02,633 --> 00:07:06,209
- Well, I am,
and that's the thing.
214
00:07:06,233 --> 00:07:09,276
Um, you know what we discussed
a little bit
215
00:07:09,300 --> 00:07:11,609
about my meeting with Eden
the other day
216
00:07:11,633 --> 00:07:13,609
and what happened in Mexico
and...
217
00:07:13,633 --> 00:07:16,076
You know, you have to have
a "come to Jesus" moment,
218
00:07:16,100 --> 00:07:17,176
so I think I've figured it out.
219
00:07:17,200 --> 00:07:18,476
I mean, I swear to God
220
00:07:18,500 --> 00:07:20,447
I don't remember saying
any of these things to Eden.
221
00:07:20,471 --> 00:07:22,343
I met with Eden
right after game night,
222
00:07:22,367 --> 00:07:24,076
so, yeah, I was pretty fired up.
223
00:07:24,100 --> 00:07:25,609
But I also don't think
224
00:07:25,633 --> 00:07:27,543
Eden would lie.
225
00:07:27,567 --> 00:07:31,044
You know, if it had happened,
you know, a couple weeks later,
226
00:07:31,068 --> 00:07:32,443
I had calmed down by then.
227
00:07:32,467 --> 00:07:34,076
I thought about it.
228
00:07:34,100 --> 00:07:37,109
I thought about everything
that was said,
229
00:07:37,133 --> 00:07:40,247
as much as I could remember,
and there was a lot said.
230
00:07:40,271 --> 00:07:42,710
- Well, I can see how
your buttons got pushed
231
00:07:42,734 --> 00:07:44,376
if Kim was mean to you.
232
00:07:44,400 --> 00:07:45,710
- You went after my husband.
233
00:07:45,734 --> 00:07:47,179
- I never said anything
about your husband.
234
00:07:47,203 --> 00:07:48,976
- Are you kidding me?
- Never said a word about him.
235
00:07:49,000 --> 00:07:50,647
- Well, let's talk
about your arrest.
236
00:07:50,671 --> 00:07:52,076
Why don't we do that?
237
00:07:52,100 --> 00:07:54,376
To see Eden after game night,
238
00:07:54,400 --> 00:07:55,710
I'm sure I could have said
everything.
239
00:07:55,734 --> 00:07:58,242
I could have said even more.
240
00:07:58,266 --> 00:08:01,109
I was spouting off my feelings.
241
00:08:01,133 --> 00:08:05,509
I was really coming from a place
of connecting with Eden
242
00:08:05,533 --> 00:08:08,509
because she's sober and because
she had her sister die.
243
00:08:08,533 --> 00:08:11,509
And so we connected
on that level.
244
00:08:11,533 --> 00:08:13,609
And I think that Kim knows.
245
00:08:13,633 --> 00:08:16,042
I'm sure someone has told her,
246
00:08:16,066 --> 00:08:19,009
because Eden went to Vanderpump
and told Vanderpump all this.
247
00:08:19,033 --> 00:08:21,409
- So you think
that she's gonna be angry
248
00:08:21,433 --> 00:08:25,009
that you said she was close
to death.
249
00:08:25,033 --> 00:08:26,550
I mean, you've only been trying
to help Kim
250
00:08:26,574 --> 00:08:27,743
since the very beginning.
251
00:08:27,767 --> 00:08:30,343
- Oh, I don't think
they see it that way.
252
00:08:30,367 --> 00:08:31,543
I don't think
Kim sees it that way.
253
00:08:31,567 --> 00:08:33,276
I think they see it
as the opposite,
254
00:08:33,300 --> 00:08:35,276
that I've only tried to hurt her
and...
255
00:08:35,300 --> 00:08:36,509
- Well, that's absurd.
256
00:08:36,533 --> 00:08:37,609
Why would you try
to hurt someone?
257
00:08:37,633 --> 00:08:40,009
This is close to home, you know.
258
00:08:40,033 --> 00:08:42,009
You have total empathy for this.
259
00:08:42,033 --> 00:08:44,409
- In realizing
260
00:08:44,433 --> 00:08:46,276
that I've said it,
261
00:08:46,300 --> 00:08:49,376
I did say those things,
262
00:08:49,400 --> 00:08:51,209
I now have to own it.
263
00:08:51,233 --> 00:08:52,747
- Just be honest and truthful,
264
00:08:52,771 --> 00:08:54,009
and speak from your heart.
265
00:08:54,033 --> 00:08:55,242
- Okay.
266
00:08:55,266 --> 00:08:57,009
That's not always
an easy thing to admit,
267
00:08:57,033 --> 00:08:58,347
but I tell the truth,
268
00:08:58,371 --> 00:09:00,044
and I will always tell my truth
269
00:09:00,068 --> 00:09:02,543
and stand by
and stick to my truth.
270
00:09:02,567 --> 00:09:05,710
So I have to go in there
and say,
271
00:09:05,734 --> 00:09:08,543
"You know what?
272
00:09:08,567 --> 00:09:10,142
I said it."
273
00:09:10,166 --> 00:09:12,676
- So what do you think's
gonna happen tonight?
274
00:09:12,700 --> 00:09:16,109
- I might be stoned to death,
so in case that happens, just...
275
00:09:16,133 --> 00:09:18,373
You know where my diamonds are.
276
00:09:20,200 --> 00:09:21,543
- Coming up...
277
00:09:21,567 --> 00:09:22,710
- You've been sober how long?
278
00:09:22,734 --> 00:09:23,976
- 12 years.
279
00:09:24,000 --> 00:09:26,409
I'm a foul-mouthed,
crazy mother... er.
280
00:09:26,433 --> 00:09:27,410
- That's why I love you.
281
00:09:27,434 --> 00:09:29,533
- But I'm sober as hell.
282
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
[upbeat music]
283
00:09:36,066 --> 00:09:38,042
♪ ♪
284
00:09:38,066 --> 00:09:40,009
- My God, look at it.
285
00:09:40,033 --> 00:09:41,550
And the width
of the building as well?
286
00:09:41,574 --> 00:09:43,076
- It's massive, isn't it?
287
00:09:43,100 --> 00:09:46,076
I'm meeting
the landlord's agent here now.
288
00:09:46,100 --> 00:09:49,209
♪ ♪
289
00:09:49,233 --> 00:09:51,042
Hey, Shaya.
290
00:09:51,066 --> 00:09:52,276
Tell me we've got it.
291
00:09:52,300 --> 00:09:53,346
- You've got the lease.
292
00:09:53,370 --> 00:09:55,576
- And we can definitely
have dogs here?
293
00:09:55,600 --> 00:09:56,747
- You can have dogs here.
294
00:09:56,771 --> 00:09:59,476
You can have grooming here,
shelter.
295
00:09:59,500 --> 00:10:01,076
- See, I think
what we're gonna do is,
296
00:10:01,100 --> 00:10:03,710
we're gonna bring dogs in
from the shelter...
297
00:10:03,734 --> 00:10:04,743
- Okay.
298
00:10:04,767 --> 00:10:06,009
- And have them here in the day
299
00:10:06,033 --> 00:10:07,676
so they can play,
300
00:10:07,700 --> 00:10:09,746
and then hopefully
people adopt them.
301
00:10:09,770 --> 00:10:12,209
We wanted to create
a dog rescue center,
302
00:10:12,233 --> 00:10:16,609
and I'm gonna make it feel
more like a lifestyle shop,
303
00:10:16,633 --> 00:10:18,579
and it's gonna have so much fun.
304
00:10:18,603 --> 00:10:20,209
We're gonna have puppies there.
305
00:10:20,233 --> 00:10:21,479
You can play with them.
306
00:10:21,503 --> 00:10:23,309
It will be everything doggy.
307
00:10:23,333 --> 00:10:24,376
Well, you see,
308
00:10:24,400 --> 00:10:26,247
how we first started
getting involved in this is,
309
00:10:26,271 --> 00:10:28,443
we started Vanderpump Pets.
310
00:10:28,467 --> 00:10:31,476
We also got very involved
with stopping the dog torture
311
00:10:31,500 --> 00:10:34,509
with the Yulin situation
in Asia.
312
00:10:34,533 --> 00:10:37,242
- Yeah, dog torture
just destroys us.
313
00:10:37,266 --> 00:10:39,109
We can't even think about it.
314
00:10:39,133 --> 00:10:42,509
- It's just beyond.
- We've got to stop it.
315
00:10:42,533 --> 00:10:45,080
- We've got dogs...
And near Hong Kong,
316
00:10:45,104 --> 00:10:48,343
we infiltrated a truck
with a lot of dogs on it.
317
00:10:48,367 --> 00:10:49,509
They were going
to the slaughterhouse,
318
00:10:49,533 --> 00:10:51,476
and they were going to Yulin,
319
00:10:51,500 --> 00:10:54,242
where they were gonna be
tortured,
320
00:10:54,266 --> 00:10:57,376
so we're trying to change it,
and it's been a struggle.
321
00:10:57,400 --> 00:10:59,710
The Yulin dog meat festival
is a festival
322
00:10:59,734 --> 00:11:02,111
where they believe
in torturing the dogs,
323
00:11:02,135 --> 00:11:05,976
because they believe that
it stimulates the adrenaline,
324
00:11:06,000 --> 00:11:07,676
which tenderizes the meat.
325
00:11:07,700 --> 00:11:09,746
They also believe
that it increases
326
00:11:09,770 --> 00:11:11,409
the sexual prowess of a man
327
00:11:11,433 --> 00:11:15,076
and cools the blood
in the summer solstice.
328
00:11:15,100 --> 00:11:16,276
It's bullsh...
329
00:11:16,300 --> 00:11:19,009
And so, basically,
I went to Congress to speak,
330
00:11:19,033 --> 00:11:21,979
to say, "Hey, China,
we see what you're doing,
331
00:11:22,003 --> 00:11:23,145
and we're not okay with it."
332
00:11:23,169 --> 00:11:24,976
The annual
Yulin dog meat festival
333
00:11:25,000 --> 00:11:28,676
is not just a celebration
that looks at dogs as commodity
334
00:11:28,700 --> 00:11:30,976
to be harvested, eaten, or sold.
335
00:11:31,000 --> 00:11:34,509
It's a celebration
of the vicious torture
336
00:11:34,533 --> 00:11:38,009
and ten days of revelry
in their suffering.
337
00:11:38,033 --> 00:11:39,380
- Ken, good to see you again.
338
00:11:39,404 --> 00:11:40,543
- And you.
339
00:11:40,567 --> 00:11:43,142
- It's not about
antagonizing China.
340
00:11:43,166 --> 00:11:45,176
A lot of China is on our side.
341
00:11:45,200 --> 00:11:48,443
It's barbarianism at its worst,
342
00:11:48,467 --> 00:11:50,309
and we intend to stop it.
343
00:11:50,333 --> 00:11:54,543
I don't want to turn
into a crazy person, but...
344
00:11:54,567 --> 00:11:58,409
- Well, I mean,
you are a crazy person.
345
00:11:58,433 --> 00:12:00,109
We're both crazy.
346
00:12:00,133 --> 00:12:02,579
- If we can shine a light
on this politically
347
00:12:02,603 --> 00:12:05,409
and get the backing
of the United States government
348
00:12:05,433 --> 00:12:08,276
behind us,
then we have a chance.
349
00:12:08,300 --> 00:12:13,509
When I turn my back
and they play that video,
350
00:12:13,533 --> 00:12:17,009
I don't even know
what they were playing.
351
00:12:17,033 --> 00:12:18,509
- I saw it.
352
00:12:18,533 --> 00:12:21,676
It's etched in my brain forever.
353
00:12:21,700 --> 00:12:23,576
[crying]
354
00:12:23,600 --> 00:12:25,430
- Well...
355
00:12:31,367 --> 00:12:34,343
[soft music]
356
00:12:34,367 --> 00:12:37,576
♪ ♪
357
00:12:37,600 --> 00:12:39,609
How bad was it?
358
00:12:39,633 --> 00:12:42,473
- It was f... ing terrible.
359
00:12:49,767 --> 00:12:51,297
- Okay.
360
00:12:54,100 --> 00:12:55,476
Oh.
361
00:12:55,500 --> 00:12:58,430
- [breathes deeply]
362
00:13:02,333 --> 00:13:05,343
[upbeat music]
363
00:13:05,367 --> 00:13:10,710
♪ ♪
364
00:13:10,734 --> 00:13:12,348
- Well, here we are. Ready?
365
00:13:12,372 --> 00:13:14,109
- Off we go. Yup.
Precious cargo.
366
00:13:14,133 --> 00:13:15,710
- Am I going first?
- Yup.
367
00:13:15,734 --> 00:13:18,242
Yum, smells delicious.
368
00:13:18,266 --> 00:13:19,743
- Hi, everybody! Hi!
369
00:13:19,767 --> 00:13:21,476
- How are you?
- Nice to see you.
370
00:13:21,500 --> 00:13:23,376
- Let's go ahead
and get these in the freezer.
371
00:13:23,400 --> 00:13:25,509
- Okay, hold them
like brand-new...
372
00:13:25,533 --> 00:13:28,047
- Like children.
- There's four flavors.
373
00:13:28,071 --> 00:13:30,309
- Okay.
- Four flavors of cheesecakes.
374
00:13:30,333 --> 00:13:32,643
- Carnie, hi.
- Hi!
375
00:13:32,667 --> 00:13:34,209
- We're talking
about cheesecake.
376
00:13:34,233 --> 00:13:36,509
- Yay! You guys met
when we did "Apprentice."
377
00:13:36,533 --> 00:13:38,609
- I remember.
- Hi.
378
00:13:38,633 --> 00:13:40,650
- And this is Tiffany.
- Hi, Tiffany. How are you?
379
00:13:40,674 --> 00:13:41,710
- Good to see you.
380
00:13:41,734 --> 00:13:43,343
How cute are these?
381
00:13:43,367 --> 00:13:45,376
- The fact
that these are this big
382
00:13:45,400 --> 00:13:48,245
and that the girls can, like,
split them six ways
383
00:13:48,269 --> 00:13:50,409
is gonna be perfect
for their diets.
384
00:13:50,433 --> 00:13:51,679
This is gonna be perfect.
385
00:13:51,703 --> 00:13:54,076
- Oh, my God, your dog
is swimming in the pool.
386
00:13:54,100 --> 00:13:56,009
- It's gorgeous, right?
Well, there's, like, 15...
387
00:13:56,033 --> 00:13:57,548
- Perfect.
- Maybe a little more coming.
388
00:13:57,572 --> 00:13:59,409
I've been wanting you to meet
my sister, Kim, forever.
389
00:13:59,433 --> 00:14:01,147
- I can't wait.
And she's sober right now?
390
00:14:01,171 --> 00:14:02,543
- She's sober.
- Good.
391
00:14:02,567 --> 00:14:04,144
We'll have the wine to the side,
392
00:14:04,168 --> 00:14:05,376
and we'll sit on that side.
393
00:14:05,400 --> 00:14:06,377
- Well, but you never care...
394
00:14:06,401 --> 00:14:07,409
You've been sober how long?
395
00:14:07,433 --> 00:14:08,643
- 12 years.
396
00:14:08,667 --> 00:14:10,009
- Were you ever sober
and then you weren't
397
00:14:10,033 --> 00:14:11,010
and then you were again? - No.
398
00:14:11,034 --> 00:14:12,148
- As soon as you were sober,
that was it.
399
00:14:12,172 --> 00:14:13,676
- That was it.
- That's really amazing.
400
00:14:13,700 --> 00:14:15,276
- I know.
- So my sister, Kim...
401
00:14:15,300 --> 00:14:18,546
I don't know exactly how long
she's been sober now.
402
00:14:18,570 --> 00:14:20,509
It's been a while,
but she's had periods
403
00:14:20,533 --> 00:14:21,680
where she was sober
for a very long time
404
00:14:21,704 --> 00:14:22,746
and then she fell off.
405
00:14:22,770 --> 00:14:24,009
- I know that, but, you know,
406
00:14:24,033 --> 00:14:25,650
this is what I've done
for 12 years.
407
00:14:25,674 --> 00:14:27,109
I lead by example.
408
00:14:27,133 --> 00:14:30,543
I mean, I'm a foul-mouthed,
crazy mother... er.
409
00:14:30,567 --> 00:14:31,609
- That's why I love you.
410
00:14:31,633 --> 00:14:33,710
- But I'm sober as hell.
411
00:14:33,734 --> 00:14:34,711
- [laughs]
412
00:14:34,735 --> 00:14:35,979
Okay, I have to go change.
413
00:14:36,003 --> 00:14:37,109
I cannot look like this.
414
00:14:37,133 --> 00:14:38,178
- Okay, good.
- I'm gonna go change.
415
00:14:38,202 --> 00:14:39,177
- Mwah.
- Oh, my God.
416
00:14:39,201 --> 00:14:40,309
I love the wine.
I love the flowers.
417
00:14:40,333 --> 00:14:41,409
I love the food.
418
00:14:41,433 --> 00:14:42,509
- I'm gonna stare
at the backyard,
419
00:14:42,533 --> 00:14:45,576
which is a park.
420
00:14:45,600 --> 00:14:47,710
[upbeat music]
421
00:14:47,734 --> 00:14:49,176
- Thank you.
422
00:14:49,200 --> 00:14:50,177
- Oh, hey.
423
00:14:50,201 --> 00:14:51,242
- Oh, hi.
424
00:14:51,266 --> 00:14:52,576
- Oh, you brought
a hostess gift.
425
00:14:52,600 --> 00:14:54,309
- Well, not really.
- I hate you.
426
00:14:54,333 --> 00:14:55,679
- Not really.
- What do you mean?
427
00:14:55,703 --> 00:14:57,276
- I brought a baby gift.
428
00:14:57,300 --> 00:14:58,509
- For Kim!
429
00:14:58,533 --> 00:15:00,710
- It's a little bunny,
and it's the thing
430
00:15:00,734 --> 00:15:02,579
that I loved for the girls
so much.
431
00:15:02,603 --> 00:15:04,176
They loved it.
They had a pink one.
432
00:15:04,200 --> 00:15:05,710
You know, whether she burns
the thing after,
433
00:15:05,734 --> 00:15:07,176
I don't know.
434
00:15:07,200 --> 00:15:10,976
It's not my place to ask.
435
00:15:11,000 --> 00:15:12,976
Cuts the ears off,
cuts the head off.
436
00:15:13,000 --> 00:15:15,276
I don't know. Might happen.
437
00:15:15,300 --> 00:15:17,476
Voodoo doll,
stabs things in it...
438
00:15:17,500 --> 00:15:19,076
Might happen, but...
439
00:15:19,100 --> 00:15:20,609
I think she's having...
I think it's a boy.
440
00:15:20,633 --> 00:15:22,343
- This is adorable.
441
00:15:22,367 --> 00:15:24,609
- Like, if it gets to the baby,
that'd be a good thing.
442
00:15:24,633 --> 00:15:28,703
♪ ♪
443
00:15:31,600 --> 00:15:33,076
- I'm coming.
444
00:15:33,100 --> 00:15:34,676
♪ ♪
445
00:15:34,700 --> 00:15:36,476
Hi. - Hello.
446
00:15:36,500 --> 00:15:37,476
- How are you?
447
00:15:37,500 --> 00:15:38,477
- Good. How are you?
448
00:15:38,501 --> 00:15:40,042
- Good.
- This is Clare.
449
00:15:40,066 --> 00:15:41,076
- Clare.
- Nice to meet you.
450
00:15:41,100 --> 00:15:42,077
- I'm Kyle.
- How are you?
451
00:15:42,101 --> 00:15:43,343
- Nice to meet you.
452
00:15:43,367 --> 00:15:44,710
I've heard about Kim's sponsor,
Clare,
453
00:15:44,734 --> 00:15:46,743
but I have not met her before,
454
00:15:46,767 --> 00:15:50,409
and I think that maybe Kim
brought her
455
00:15:50,433 --> 00:15:54,409
as not only her friend
but as some sort of security.
456
00:15:54,433 --> 00:15:56,209
There's Carnie. - How are you?
457
00:15:56,233 --> 00:15:59,109
- Oh, it's so good to see you.
- You too.
458
00:15:59,133 --> 00:16:00,979
And this is Clare. - Hi, Clare.
459
00:16:01,003 --> 00:16:03,309
- Kim bringing her sponsor
with her,
460
00:16:03,333 --> 00:16:05,079
it also sends a message
to the other people
461
00:16:05,103 --> 00:16:07,509
who are questioning her
or gossiping about her
462
00:16:07,533 --> 00:16:09,710
that she's on the right track.
463
00:16:09,734 --> 00:16:11,710
Carnie has been sober
for 12 years.
464
00:16:11,734 --> 00:16:13,109
- 12.
- Wow.
465
00:16:13,133 --> 00:16:14,509
- She was saying
that when she quit drinking,
466
00:16:14,533 --> 00:16:16,710
that she transferred that
to baking.
467
00:16:16,734 --> 00:16:18,710
- I did gain, like,
40 pounds after that,
468
00:16:18,734 --> 00:16:22,004
but, you know, it's rather
than being dead.
469
00:16:23,066 --> 00:16:25,309
- Honey, I'm hoping I have
my Teflon on.
470
00:16:25,333 --> 00:16:26,448
- Why? What's up?
- Let me tell you.
471
00:16:26,472 --> 00:16:27,443
- Oh, God.
472
00:16:27,467 --> 00:16:28,443
- I got to share it with you,
473
00:16:28,467 --> 00:16:29,444
because you're the one
474
00:16:29,468 --> 00:16:30,476
that came to my room in Mexico,
475
00:16:30,500 --> 00:16:31,976
and you said,
"You need to get your facts.
476
00:16:32,000 --> 00:16:33,309
You need to figure it out."
477
00:16:33,333 --> 00:16:35,509
I had to really start
to think about, "Okay,
478
00:16:35,533 --> 00:16:37,647
"how could I have said
what Eden said?
479
00:16:37,671 --> 00:16:39,543
"I don't think Eden is lying.
480
00:16:39,567 --> 00:16:43,276
I have to take a look
at what is being said."
481
00:16:43,300 --> 00:16:45,009
- Yeah.
482
00:16:45,033 --> 00:16:46,142
- Okay? So...
483
00:16:46,166 --> 00:16:47,509
- Okay.
484
00:16:47,533 --> 00:16:49,543
- I met with Eden, and...
485
00:16:49,567 --> 00:16:52,209
- After Mexico.
- Okay.
486
00:16:52,233 --> 00:16:54,409
- So this is what
I've come up with.
487
00:16:54,433 --> 00:16:59,133
As much as I can
figure it out, um...
488
00:17:00,433 --> 00:17:02,543
I think I said everything.
489
00:17:02,567 --> 00:17:04,509
- Oh.
490
00:17:04,533 --> 00:17:06,409
- Coming up...
491
00:17:06,433 --> 00:17:08,543
- You don't think
of the consequences
492
00:17:08,567 --> 00:17:09,544
for other people.
493
00:17:09,568 --> 00:17:10,643
- But it was out there, Kim.
494
00:17:10,667 --> 00:17:11,644
- It doesn't matter.
495
00:17:11,668 --> 00:17:13,397
- Pick a lane. Pick a lane.
496
00:17:22,233 --> 00:17:23,393
- I remember on "Apprentice,"
497
00:17:24,066 --> 00:17:25,242
do you remember
how hyper we were?
498
00:17:25,266 --> 00:17:26,409
- And you were running
up the stairs.
499
00:17:26,433 --> 00:17:27,578
First of all,
I was out of breath.
500
00:17:27,602 --> 00:17:29,176
I couldn't even...
I was like: [wheezes]
501
00:17:29,200 --> 00:17:31,176
- "Oh, my God, where's"...
502
00:17:31,200 --> 00:17:33,547
- But it was perfect, though.
We did well.
503
00:17:33,571 --> 00:17:35,042
Arnold is a trip.
504
00:17:35,066 --> 00:17:36,676
- He was scary,
because you're, like, thinking
505
00:17:36,700 --> 00:17:38,176
you're talking
to the Terminator.
506
00:17:38,200 --> 00:17:39,545
- And all I could think about
to calm my nervous
507
00:17:39,569 --> 00:17:40,710
was, like, "He must have
a little penis.
508
00:17:40,734 --> 00:17:42,443
He must have a little penis."
509
00:17:42,467 --> 00:17:44,009
Like, that's all
I could think about to calm...
510
00:17:44,033 --> 00:17:45,379
I think about something crazy.
511
00:17:45,403 --> 00:17:47,710
- We should ask a few people
and get back to her.
512
00:17:47,734 --> 00:17:49,448
Okay, great.
I know a few people.
513
00:17:49,472 --> 00:17:51,044
- You look adorable.
- Thank you.
514
00:17:51,068 --> 00:17:53,009
This is so cute.
515
00:17:53,033 --> 00:17:55,509
- I think I said everything.
516
00:17:55,533 --> 00:17:56,676
- Oh.
517
00:17:56,700 --> 00:17:58,576
- [sighs]
518
00:17:58,600 --> 00:18:00,309
- I hate hearing this.
519
00:18:00,333 --> 00:18:01,743
Kim's gonna kill her.
520
00:18:01,767 --> 00:18:03,209
Sh..., I would.
521
00:18:03,233 --> 00:18:04,543
[laughs]
522
00:18:04,567 --> 00:18:06,142
It's tough, you know?
523
00:18:06,166 --> 00:18:08,743
Yeah, she's gonna get f... ed up.
524
00:18:08,767 --> 00:18:10,609
The baby present
is a nice gesture.
525
00:18:10,633 --> 00:18:12,448
I hope she knows it.
- I hope she'll accept it.
526
00:18:12,472 --> 00:18:13,609
- Yeah, right?
- You know? I mean...
527
00:18:13,633 --> 00:18:15,447
- Well, she will. She's not...
528
00:18:15,471 --> 00:18:16,743
- You know, but, Erika,
529
00:18:16,767 --> 00:18:18,209
'cause she obviously knows
by this point.
530
00:18:18,233 --> 00:18:19,480
- Yeah, you're gonna
get it tonight.
531
00:18:19,504 --> 00:18:21,743
- I know. For sure.
532
00:18:21,767 --> 00:18:23,176
- [laughs]
533
00:18:23,200 --> 00:18:24,609
- F... you.
534
00:18:24,633 --> 00:18:26,609
- [laughing]
535
00:18:26,633 --> 00:18:28,609
[upbeat music]
536
00:18:28,633 --> 00:18:31,009
- Crab cakes working, right?
537
00:18:31,033 --> 00:18:33,080
Caviar station. We got the eggs.
538
00:18:33,104 --> 00:18:34,309
- Ooh, yum! Wow.
539
00:18:34,333 --> 00:18:35,343
Crab cakes.
540
00:18:35,367 --> 00:18:37,076
- I'm literally always hungry.
541
00:18:37,100 --> 00:18:39,447
- I'm so worried about the food,
I don't care about the napkin.
542
00:18:39,471 --> 00:18:41,343
- This is like
we're having cheeseburgers.
543
00:18:41,367 --> 00:18:42,476
This is way too much stuff.
544
00:18:42,500 --> 00:18:43,576
- I'm very excited about this.
545
00:18:43,600 --> 00:18:44,710
- You are?
- Uh-huh.
546
00:18:44,734 --> 00:18:46,743
Mm, I love this.
547
00:18:46,767 --> 00:18:49,509
I love caviar...
548
00:18:49,533 --> 00:18:51,509
Like, the little tiny thingies
549
00:18:51,533 --> 00:18:52,510
and then the sour cream
550
00:18:52,534 --> 00:18:53,710
and then the onions
551
00:18:53,734 --> 00:18:56,376
and the little things
and the egg.
552
00:18:56,400 --> 00:18:59,309
Could I tell you any more
how much I love caviar?
553
00:18:59,333 --> 00:19:00,479
- Tell me right now.
554
00:19:00,503 --> 00:19:01,643
- So I have a question.
555
00:19:01,667 --> 00:19:02,743
Did you invite Eden tonight?
556
00:19:02,767 --> 00:19:03,976
- I did.
- Really?
557
00:19:04,000 --> 00:19:06,209
- Yeah, she was at the...
558
00:19:06,233 --> 00:19:07,976
- Oh, right, right.
559
00:19:08,000 --> 00:19:09,045
- And we were talking about it,
560
00:19:09,069 --> 00:19:10,209
so I was just, like,
in the moment.
561
00:19:10,233 --> 00:19:11,650
I said, "If you would like
to come, come."
562
00:19:11,674 --> 00:19:14,109
With Carnie Wilson,
I'm doing a dessert tasting.
563
00:19:14,133 --> 00:19:15,348
She started a new dessert line.
564
00:19:15,372 --> 00:19:16,643
I'm going to do a little thing
for her at my house.
565
00:19:16,667 --> 00:19:18,109
I'd love to have
all of you there.
566
00:19:18,133 --> 00:19:19,480
It's only confusing
'cause you're like,
567
00:19:19,504 --> 00:19:20,746
"She said, she said."
568
00:19:20,770 --> 00:19:23,309
But the truth is... and I know
you're close with Rinna,
569
00:19:23,333 --> 00:19:25,279
and I'm friends with Rinna too,
570
00:19:25,303 --> 00:19:27,276
but these are things
that she said before,
571
00:19:27,300 --> 00:19:28,676
which is why it's hard for me.
572
00:19:28,700 --> 00:19:30,546
Let me ask you your opinion.
573
00:19:30,570 --> 00:19:31,676
You can be honest.
574
00:19:31,700 --> 00:19:33,747
Did you think that Kim
didn't seem sober
575
00:19:33,771 --> 00:19:35,376
at the game night?
576
00:19:35,400 --> 00:19:37,509
- I thought she was...
I thought she has been sober
577
00:19:37,533 --> 00:19:38,550
every time I've seen here.
578
00:19:38,574 --> 00:19:39,676
- That's what I'm saying.
579
00:19:39,700 --> 00:19:41,142
- Two years ago,
580
00:19:41,166 --> 00:19:43,142
Kim's behavior was erratic.
581
00:19:43,166 --> 00:19:44,543
- You don't even know
what you're doing.
582
00:19:44,567 --> 00:19:45,643
You stupid...
583
00:19:45,667 --> 00:19:46,676
- I don't know what I'm doing.
584
00:19:46,700 --> 00:19:47,743
- F... you.
585
00:19:47,767 --> 00:19:49,409
Don't f... ing call me stupid.
586
00:19:49,433 --> 00:19:51,209
- Don't start me with... don't.
- Jesus, Kim.
587
00:19:51,233 --> 00:19:52,409
- We haven't really seen
588
00:19:52,433 --> 00:19:54,650
any of that kind of behavior
recently
589
00:19:54,674 --> 00:19:56,543
except maybe at game night,
590
00:19:56,567 --> 00:19:57,676
but I don't think
that had anything to do
591
00:19:57,700 --> 00:19:59,009
with her sobriety at all.
592
00:19:59,033 --> 00:20:02,543
I never got once
that Lisa Rinna was thinking
593
00:20:02,567 --> 00:20:05,009
that Kim was struggling, ever.
594
00:20:05,033 --> 00:20:06,409
So that's why the whole thing
is just weird to me.
595
00:20:06,433 --> 00:20:08,133
It's illogical.
596
00:20:10,734 --> 00:20:12,576
- Hi, Dorit.
597
00:20:12,600 --> 00:20:14,376
Look at you, all bombshell.
598
00:20:14,400 --> 00:20:16,576
- Oh.
- How are you?
599
00:20:16,600 --> 00:20:17,976
Mwah! Good to see you.
600
00:20:18,000 --> 00:20:19,309
- Hi, darling.
- Hi.
601
00:20:19,333 --> 00:20:21,576
- So your daughter's gonna
give birth any minute.
602
00:20:21,600 --> 00:20:22,577
- Yeah.
603
00:20:22,601 --> 00:20:24,176
- Will this be
your first grandchild?
604
00:20:24,200 --> 00:20:25,509
- Yes.
- What in the hell are you...
605
00:20:25,533 --> 00:20:28,109
Oh, my God, and how great
that you're clear-minded for it.
606
00:20:28,133 --> 00:20:30,580
- A year ago, I couldn't have
been there for this experience.
607
00:20:30,604 --> 00:20:33,176
I can't guarantee
that I could have, you know,
608
00:20:33,200 --> 00:20:34,576
gotten in the car at any hour.
609
00:20:34,600 --> 00:20:36,376
- Uh-huh, no.
610
00:20:36,400 --> 00:20:38,176
- It's crazy.
It's crazy to think of that,
611
00:20:38,200 --> 00:20:39,409
'cause I never looked at it
like that.
612
00:20:39,433 --> 00:20:41,309
- I was sitting there,
getting ready tonight,
613
00:20:41,333 --> 00:20:44,109
and my daughter,
she clocked the shoes,
614
00:20:44,133 --> 00:20:47,047
and she's like... and it was
like Speedy Gonzales.
615
00:20:47,071 --> 00:20:48,076
And I said, "Oh, my God."
616
00:20:48,100 --> 00:20:49,209
I caught, like, the tail end.
617
00:20:49,233 --> 00:20:50,609
- Oh, my God. [laughs]
- So cute.
618
00:20:50,633 --> 00:20:52,580
- She grabs the shoe,
and then she looks over at me
619
00:20:52,604 --> 00:20:53,609
with this look.
620
00:20:53,633 --> 00:20:54,680
She's like, "Yes."
621
00:20:54,704 --> 00:20:55,710
- I love it.
622
00:20:55,734 --> 00:20:57,009
- Well, she was trying to say,
623
00:20:57,033 --> 00:20:58,080
"Mommy, I need a pair of these."
624
00:20:58,104 --> 00:20:59,476
- Exactly.
- It's adorable.
625
00:20:59,500 --> 00:21:02,230
I have to say that is
the cutest thing ever.
626
00:21:03,367 --> 00:21:05,743
- Hi, gorgeous.
- Hey, ditto.
627
00:21:05,767 --> 00:21:07,676
How are you?
628
00:21:07,700 --> 00:21:10,343
- How are you?
- Sweetheart.
629
00:21:10,367 --> 00:21:12,710
- Hello.
630
00:21:12,734 --> 00:21:14,576
- Thank you so much.
631
00:21:14,600 --> 00:21:16,609
- I almost wore red shoes too.
632
00:21:16,633 --> 00:21:17,750
That would have been
three of us.
633
00:21:17,774 --> 00:21:20,176
Hello. How are you?
634
00:21:20,200 --> 00:21:21,177
- I'm wonderful. How are you?
635
00:21:21,201 --> 00:21:22,609
- Good. Nice to see you.
636
00:21:22,633 --> 00:21:25,033
Lisa.
637
00:21:26,100 --> 00:21:28,309
- Lisa Vanderpump.
638
00:21:28,333 --> 00:21:30,109
- Hello. Happy birthday to you.
639
00:21:30,133 --> 00:21:32,576
- Thank you. Happy birthday.
640
00:21:32,600 --> 00:21:35,509
- This is for your grandson.
641
00:21:35,533 --> 00:21:38,643
- I was beginning to wonder
if it existed.
642
00:21:38,667 --> 00:21:40,976
- I know Kim loves children.
643
00:21:41,000 --> 00:21:44,045
She is going to be addicted
to that grandbaby.
644
00:21:44,069 --> 00:21:46,109
This is gonna be
a good addiction,
645
00:21:46,133 --> 00:21:49,242
and she's gonna follow through
on that; trust me.
646
00:21:49,266 --> 00:21:50,643
- How are you, honey?
- We've met before.
647
00:21:50,667 --> 00:21:51,644
- Oh, we have?
- Yes.
648
00:21:51,668 --> 00:21:53,109
- Where did we meet?
649
00:21:53,133 --> 00:21:55,080
- We met, actually,
and we were buying baby stuff.
650
00:21:55,104 --> 00:21:56,376
- Hi, honey.
- How are you?
651
00:21:56,400 --> 00:21:59,376
Nice to see you. Oh, sorry.
652
00:21:59,400 --> 00:22:00,710
- Hi, Clare.
653
00:22:00,734 --> 00:22:01,979
- Nice to meet you.
654
00:22:02,003 --> 00:22:03,576
- How are you?
- Good, thank you.
655
00:22:03,600 --> 00:22:04,747
- Everything good?
656
00:22:04,771 --> 00:22:07,242
- Eden absolutely
657
00:22:07,266 --> 00:22:08,609
makes my skin crawl.
658
00:22:08,633 --> 00:22:11,347
- I can't wait to see pictures
of the baby being born,
659
00:22:11,371 --> 00:22:14,009
and it's gonna be the best day
of your whole life.
660
00:22:14,033 --> 00:22:15,550
- The most exciting time of my...
- Ever.
661
00:22:15,574 --> 00:22:18,409
- The relationships I have,
662
00:22:18,433 --> 00:22:20,543
the space I'm in,
663
00:22:20,567 --> 00:22:25,109
I pretty much removed
all negative people
664
00:22:25,133 --> 00:22:26,333
out of my life.
665
00:22:28,700 --> 00:22:30,076
For Eden to repeat
666
00:22:30,100 --> 00:22:34,509
Lisa's lie
is so icky and horrible.
667
00:22:34,533 --> 00:22:36,280
- You know how we'll, like...
668
00:22:36,304 --> 00:22:40,676
We're gonna encounter
a lot of f... ing idiots.
669
00:22:40,700 --> 00:22:42,676
But I... - Yes, I have.
670
00:22:42,700 --> 00:22:44,209
[laughs]
671
00:22:44,233 --> 00:22:46,250
- Would you ladies like
some tuna tartar?
672
00:22:46,274 --> 00:22:48,666
- No, honey.
673
00:22:56,333 --> 00:22:57,443
- Coming up...
674
00:22:57,467 --> 00:22:59,543
- Hi, Kyle.
- What happened to you guys?
675
00:22:59,567 --> 00:23:01,567
- Oh, Kyle.
- What happened?
676
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
[funky music]
677
00:23:08,600 --> 00:23:10,576
- Triple-cheese brie.
678
00:23:10,600 --> 00:23:13,576
- I think the crab cakes
are pretty good.
679
00:23:13,600 --> 00:23:16,109
- I had one.
680
00:23:16,133 --> 00:23:17,450
Take that away. - Oh, my God!
681
00:23:17,474 --> 00:23:20,042
Kyle's, like,
got caviar as well.
682
00:23:20,066 --> 00:23:21,543
- Lisa, that's
the most expensive thing
683
00:23:21,567 --> 00:23:23,009
you've ever put in your mouth.
684
00:23:23,033 --> 00:23:24,550
- Not really, darling.
- Really?
685
00:23:24,574 --> 00:23:26,409
What comes before it?
686
00:23:26,433 --> 00:23:28,380
- Loads of things
would supersede that.
687
00:23:28,404 --> 00:23:30,109
[laughter]
688
00:23:30,133 --> 00:23:31,276
[upbeat music]
689
00:23:31,300 --> 00:23:32,976
- Hello, hello.
690
00:23:33,000 --> 00:23:34,746
- Now I need a drink
more than ever.
691
00:23:34,770 --> 00:23:36,576
- Well, that was not very nice.
692
00:23:36,600 --> 00:23:38,343
[people talking at once]
693
00:23:38,367 --> 00:23:40,209
- Hello.
- Rosé?
694
00:23:40,233 --> 00:23:41,343
- What's that?
695
00:23:41,367 --> 00:23:43,209
- I brought that
for Kim's grandchild.
696
00:23:43,233 --> 00:23:44,609
- Trying to be nice?
697
00:23:44,633 --> 00:23:46,176
- Really?
698
00:23:46,200 --> 00:23:47,309
Of course.
699
00:23:47,333 --> 00:23:49,076
I mean, I think
it's a wonderful moment.
700
00:23:49,100 --> 00:23:50,609
- It is. I just
gave her a present too.
701
00:23:50,633 --> 00:23:54,443
- And so, you know, I loved
this bunny for my kids.
702
00:23:54,467 --> 00:23:56,044
- Okay, well,
I'll give her that from me.
703
00:23:56,068 --> 00:23:57,343
- [laughs]
704
00:23:57,367 --> 00:23:59,044
It's probably better
coming from you, actually,
705
00:23:59,068 --> 00:24:00,176
but I...
706
00:24:00,200 --> 00:24:01,476
- Off you go.
707
00:24:01,500 --> 00:24:02,609
- Oh, well, yeah.
708
00:24:02,633 --> 00:24:04,609
- Good place to start.
Come on, then.
709
00:24:04,633 --> 00:24:06,347
- Where is she? Is she here?
710
00:24:06,371 --> 00:24:07,743
- She's there, waiting for you.
711
00:24:07,767 --> 00:24:09,609
- Is she? Let's do it.
712
00:24:09,633 --> 00:24:11,676
- No, no, get a drink first.
713
00:24:11,700 --> 00:24:13,176
- They're out here.
Come say hello.
714
00:24:13,200 --> 00:24:15,176
- Oh, good.
715
00:24:15,200 --> 00:24:17,576
- Look at you
with that evil laugh.
716
00:24:17,600 --> 00:24:19,209
- Hi!
717
00:24:19,233 --> 00:24:21,050
- Hi, sweetie.
- It's so good to see you.
718
00:24:21,074 --> 00:24:22,326
- Good to see you.
719
00:24:24,467 --> 00:24:26,376
- Are you spying?
720
00:24:26,400 --> 00:24:28,109
- Tell us what's going on.
Quick.
721
00:24:28,133 --> 00:24:29,343
- Hi.
- Hello.
722
00:24:29,367 --> 00:24:31,209
Nice to see you.
- Nice to see you.
723
00:24:31,233 --> 00:24:32,509
- This is for your grandchild.
724
00:24:32,533 --> 00:24:34,242
- Oh, thank you.
725
00:24:34,266 --> 00:24:36,443
Thank you. That's very sweet.
726
00:24:36,467 --> 00:24:37,444
- You're welcome.
727
00:24:37,468 --> 00:24:38,609
- A lot of smiles.
- Really?
728
00:24:38,633 --> 00:24:41,376
- Now she's shaking
someone's hand.
729
00:24:41,400 --> 00:24:43,076
- Nice to meet you.
- Nice to meet you. I'm Lisa.
730
00:24:43,100 --> 00:24:45,443
- Lisa is so fake.
731
00:24:45,467 --> 00:24:47,109
I can't even... you know,
732
00:24:47,133 --> 00:24:48,980
she says these horrible things
about me:
733
00:24:49,004 --> 00:24:50,343
I'm near death.
734
00:24:50,367 --> 00:24:53,042
I'm enabled by my sister.
735
00:24:53,066 --> 00:24:55,042
I'm not sober.
736
00:24:55,066 --> 00:24:57,366
And she hands me a bunny.
737
00:24:58,400 --> 00:24:59,377
[sighs]
738
00:24:59,401 --> 00:25:02,109
[upbeat music]
739
00:25:02,133 --> 00:25:04,509
- Hi, Camille. How are you?
740
00:25:04,533 --> 00:25:05,510
- How are you?
741
00:25:05,534 --> 00:25:06,609
- Nice to see you.
742
00:25:06,633 --> 00:25:08,379
- Hello. How are you?
- Hey, beautiful.
743
00:25:08,403 --> 00:25:09,676
- Hello, hello, hello.
744
00:25:09,700 --> 00:25:11,743
Hi, sweetheart. Mwah!
745
00:25:11,767 --> 00:25:12,976
Hi!
746
00:25:13,000 --> 00:25:15,543
It's so nice to meet you!
747
00:25:15,567 --> 00:25:17,144
- We're having food first.
748
00:25:17,168 --> 00:25:18,276
- Coming for the potatoes?
749
00:25:18,300 --> 00:25:20,245
- Yeah, I am.
- I know you love potatoes.
750
00:25:20,269 --> 00:25:21,743
- Oh, my God, yes,
this is so good.
751
00:25:21,767 --> 00:25:23,467
♪ ♪
752
00:25:28,767 --> 00:25:31,009
Want to go? - Yeah.
753
00:25:31,033 --> 00:25:33,142
To deal with Lisa is one thing.
754
00:25:33,166 --> 00:25:34,676
I can't even look at her.
755
00:25:34,700 --> 00:25:36,247
I can't even look at Eden.
756
00:25:36,271 --> 00:25:39,543
There's something about people
in recovery.
757
00:25:39,567 --> 00:25:43,309
It's that we don't
beat each other down.
758
00:25:43,333 --> 00:25:46,050
We build each other up,
and we support each other.
759
00:25:46,074 --> 00:25:47,409
Lisa, you know Jana.
760
00:25:47,433 --> 00:25:48,710
Have you meet Dorit yet?
761
00:25:48,734 --> 00:25:50,179
Oh, yeah,
she was at your birthday.
762
00:25:50,203 --> 00:25:52,009
- Yes, Jana.
- She came with Lisa Rinna.
763
00:25:52,033 --> 00:25:53,309
We're both friends.
- Yes, that's right.
764
00:25:53,333 --> 00:25:54,509
- When is this baby coming?
765
00:25:54,533 --> 00:25:56,447
- She was cramping this morning.
- Oh, perfect.
766
00:25:56,471 --> 00:25:57,676
- I know. I'm like...
767
00:25:57,700 --> 00:25:59,446
- Perfect.
- Good job, good job.
768
00:25:59,470 --> 00:26:00,676
- She's due any day.
769
00:26:00,700 --> 00:26:02,576
- Yeah, she's dilated,
so we're just waiting.
770
00:26:02,600 --> 00:26:05,309
- I think we should talk
to Eden.
771
00:26:05,333 --> 00:26:06,310
[various conversations]
772
00:26:06,334 --> 00:26:07,576
- Do you?
773
00:26:07,600 --> 00:26:09,470
I got to tell you.
774
00:26:11,600 --> 00:26:13,045
'Cause I feel like I didn't get
to talk to you.
775
00:26:13,069 --> 00:26:14,276
- What's going on?
- Sit down.
776
00:26:14,300 --> 00:26:16,646
Sit down with me.
- I have no idea.
777
00:26:16,670 --> 00:26:18,176
- I talked to Erika about it,
778
00:26:18,200 --> 00:26:19,409
'cause I rode over with Erika.
779
00:26:19,433 --> 00:26:21,733
It's something that I've
just really come to.
780
00:26:24,233 --> 00:26:26,609
You know, I met with Eden
on Friday,
781
00:26:26,633 --> 00:26:29,209
and I'm trying to...
I'm wracking my brain,
782
00:26:29,233 --> 00:26:32,347
going, "How could I have
possibly said these things?"
783
00:26:32,371 --> 00:26:35,343
Did I say she was on...
She was close to death?
784
00:26:35,367 --> 00:26:36,476
I do not remember saying that.
785
00:26:36,500 --> 00:26:39,047
- You said that she's an addict
close to death.
786
00:26:39,071 --> 00:26:41,476
- She was adamant
that I said that.
787
00:26:41,500 --> 00:26:43,609
You know that night
in the Hamptons
788
00:26:43,633 --> 00:26:45,080
when we went around the table
and we said,
789
00:26:45,104 --> 00:26:47,076
"What keeps you up at night?"
790
00:26:47,100 --> 00:26:50,576
And when Kyle said,
"That phone call"...
791
00:26:50,600 --> 00:26:52,076
- I had my limit.
792
00:26:52,100 --> 00:26:54,076
I'm like, "I can't talk
about my sister anymore."
793
00:26:54,100 --> 00:26:55,209
Like, that's what tortures me.
794
00:26:55,233 --> 00:26:56,480
That's what keeps me up
at night.
795
00:26:56,504 --> 00:26:58,710
And everyone knows that;
there's no hiding from that.
796
00:26:58,734 --> 00:27:00,743
- You worry about your sister.
797
00:27:00,767 --> 00:27:02,609
- Oh, God.
- Yeah.
798
00:27:02,633 --> 00:27:04,379
- Every time my phone rang
in the night,
799
00:27:04,403 --> 00:27:07,476
I thought they were gonna say,
"Your sister's gone."
800
00:27:07,500 --> 00:27:08,976
- You're right.
801
00:27:09,000 --> 00:27:10,509
- You know, I had a long talk
with Harry about it today,
802
00:27:10,533 --> 00:27:14,242
and we've had, between us,
three people die.
803
00:27:14,266 --> 00:27:15,976
- It definitely makes you
more sensitive.
804
00:27:16,000 --> 00:27:17,476
- You know, we've had
that phone call.
805
00:27:17,500 --> 00:27:18,509
We've all had it.
806
00:27:18,533 --> 00:27:19,650
- You're on high alert.
807
00:27:19,674 --> 00:27:21,767
- [sighs]
808
00:27:23,000 --> 00:27:26,076
Eileen, I said it.
809
00:27:26,100 --> 00:27:27,743
You could... I know.
810
00:27:27,767 --> 00:27:28,976
- Oy.
811
00:27:29,000 --> 00:27:29,977
You did say it.
812
00:27:30,001 --> 00:27:31,247
- I said... I said it.
813
00:27:31,271 --> 00:27:33,109
I said all of it.
814
00:27:33,133 --> 00:27:35,109
- That changes a lot.
815
00:27:35,133 --> 00:27:37,242
I'm surprised.
816
00:27:37,266 --> 00:27:40,309
And I'm... I'm disappointed
817
00:27:40,333 --> 00:27:43,209
that Lisa Rinna has put herself
in this position again.
818
00:27:43,233 --> 00:27:45,009
- I really meant well.
819
00:27:45,033 --> 00:27:46,409
I really did.
820
00:27:46,433 --> 00:27:48,209
I really mean well.
821
00:27:48,233 --> 00:27:49,276
- I know you do,
822
00:27:49,300 --> 00:27:50,676
and the fact that I know that
always...
823
00:27:50,700 --> 00:27:53,376
- And I thank you for that,
because it's so frustrating.
824
00:27:53,400 --> 00:27:55,209
- I'm sorry.
- I know. It sucks.
825
00:27:55,233 --> 00:27:56,479
- I love you so much.
826
00:27:56,503 --> 00:27:58,646
- Oh, Eileen,
you're such a good friend.
827
00:27:58,670 --> 00:28:00,409
- I think
what Lisa Rinna is doing
828
00:28:00,433 --> 00:28:02,242
takes major balls.
829
00:28:02,266 --> 00:28:06,676
Her good parts are much bigger
and much better than her bad.
830
00:28:06,700 --> 00:28:08,145
And she always owns it,
831
00:28:08,169 --> 00:28:10,276
and there still is something
to be said for that.
832
00:28:10,300 --> 00:28:13,676
[upbeat music]
833
00:28:13,700 --> 00:28:14,747
- Hello, everybody.
834
00:28:14,771 --> 00:28:16,009
- Hello.
- Hi!
835
00:28:16,033 --> 00:28:17,279
- Has everyone eaten?
836
00:28:17,303 --> 00:28:19,276
I tried to have
a lot of food pass so that...
837
00:28:19,300 --> 00:28:21,009
- We have,
and thank you so much.
838
00:28:21,033 --> 00:28:22,647
- Thank you guys all
for being here.
839
00:28:22,671 --> 00:28:24,144
I just really want
to support Carnie
840
00:28:24,168 --> 00:28:25,242
and get the word out.
841
00:28:25,266 --> 00:28:26,576
So, Carnie,
are you gonna say something?
842
00:28:26,600 --> 00:28:28,447
- Okay, really quickly,
this company is...
843
00:28:28,471 --> 00:28:31,409
It means so much more
than just desserts.
844
00:28:31,433 --> 00:28:34,042
I just found, like,
baking made me happy.
845
00:28:34,066 --> 00:28:35,309
And then, of course,
they're little
846
00:28:35,333 --> 00:28:36,447
and they're made with love,
847
00:28:36,471 --> 00:28:38,576
and I want to, you know,
let people know, like,
848
00:28:38,600 --> 00:28:40,176
you don't have to be
so neurotic,
849
00:28:40,200 --> 00:28:41,177
be like, "No! I can't have it."
850
00:28:41,201 --> 00:28:42,710
Just have a little bite.
851
00:28:42,734 --> 00:28:44,109
♪ ♪
852
00:28:44,133 --> 00:28:45,250
Oh, is that key lime?
What is that?
853
00:28:45,274 --> 00:28:47,042
These are orange creamsicle.
854
00:28:47,066 --> 00:28:49,710
- I need to know,
how many flavors are we tasting?
855
00:28:49,734 --> 00:28:51,681
- Where did Lisa Rinna go?
- How many flavors are there?
856
00:28:51,705 --> 00:28:54,145
- She's with Eileen; they're
talking in your living room.
857
00:28:54,169 --> 00:28:56,176
- This is the strawberry almond.
858
00:28:56,200 --> 00:28:57,547
- I'll be right back.
859
00:28:57,571 --> 00:29:00,309
- Oh, my God, that is so yummy.
860
00:29:00,333 --> 00:29:01,643
- Hi, Kyle.
861
00:29:01,667 --> 00:29:02,710
- What happened to you guys?
862
00:29:02,734 --> 00:29:04,176
- Oh, Kyle.
863
00:29:04,200 --> 00:29:05,447
- What happened?
Something wrong?
864
00:29:05,471 --> 00:29:07,443
- We're trying
to figure out, um...
865
00:29:07,467 --> 00:29:09,676
- Did something...
866
00:29:09,700 --> 00:29:11,609
- Well...
- No, everything's okay.
867
00:29:11,633 --> 00:29:13,276
- I mean, it is, but it isn't.
868
00:29:13,300 --> 00:29:15,347
I mean, I don't know how
to approach this situation.
869
00:29:15,371 --> 00:29:17,309
When I met with Eden,
870
00:29:17,333 --> 00:29:20,042
knowing that she had lost
a sister,
871
00:29:20,066 --> 00:29:23,296
I said some things that...
872
00:29:25,367 --> 00:29:27,676
I... I said... - Girls?
873
00:29:27,700 --> 00:29:30,047
Girls?
Okay, sorry to interrupt you.
874
00:29:30,071 --> 00:29:31,209
- Yes.
875
00:29:31,233 --> 00:29:32,580
- But why are you
not out there right now?
876
00:29:32,604 --> 00:29:34,076
We're literally sampling.
877
00:29:34,100 --> 00:29:35,077
Why is she not out there?
878
00:29:35,101 --> 00:29:36,476
- Okay, I'll come.
879
00:29:36,500 --> 00:29:38,076
- I'm holding this
in my f... ing hand.
880
00:29:38,100 --> 00:29:39,476
Look at this.
881
00:29:39,500 --> 00:29:41,600
- Ah, it's my time of reckoning.
882
00:29:44,333 --> 00:29:45,409
- Coming up...
883
00:29:45,433 --> 00:29:47,580
- A sober person
doesn't act like that.
884
00:29:47,604 --> 00:29:50,530
[dramatic music]
885
00:29:54,400 --> 00:29:55,880
- Why are you not out there
right now?
886
00:29:56,133 --> 00:29:57,309
We're literally sampling.
887
00:29:57,333 --> 00:29:58,650
Why is she not out there?
888
00:29:58,674 --> 00:30:00,109
- Okay, I'll come.
889
00:30:00,133 --> 00:30:02,050
- I'm holding this
in my f... ing hand.
890
00:30:02,074 --> 00:30:03,209
Look at this.
891
00:30:03,233 --> 00:30:05,209
There's four you have to try.
Come on.
892
00:30:05,233 --> 00:30:06,242
- I feel like
893
00:30:06,266 --> 00:30:08,266
dead man walking.
894
00:30:10,000 --> 00:30:11,376
- Sit down, darling.
- Thank you, baby.
895
00:30:11,400 --> 00:30:13,109
- Aren't they beautiful?
- Gorgeous.
896
00:30:13,133 --> 00:30:14,509
- They taste better
than they look, even.
897
00:30:14,533 --> 00:30:16,509
- So who needs men
when you have your dessert?
898
00:30:16,533 --> 00:30:18,376
- Exactly. [laughter]
899
00:30:18,400 --> 00:30:20,176
- Is that cheesecake
buying me jewelry?
900
00:30:20,200 --> 00:30:21,710
[laughs]
901
00:30:21,734 --> 00:30:24,481
- No cheesecake is gonna
buy me diamonds, sorry.
902
00:30:24,505 --> 00:30:27,376
- That's chocolate hazelnut.
903
00:30:27,400 --> 00:30:29,570
- Yeah, all of it's very good.
904
00:30:31,433 --> 00:30:33,676
- Um...
905
00:30:33,700 --> 00:30:36,276
Kim, I have to say something.
906
00:30:36,300 --> 00:30:40,200
I want to say something,
if I can say something to you.
907
00:30:43,233 --> 00:30:44,550
- Yeah, I would appreciate it.
908
00:30:44,574 --> 00:30:47,276
- You've probably heard
some things,
909
00:30:47,300 --> 00:30:49,400
and, um...
910
00:30:50,700 --> 00:30:53,276
I want to say
that after game night,
911
00:30:53,300 --> 00:30:56,376
in the heat of the moment,
912
00:30:56,400 --> 00:30:57,743
I met with Eden,
913
00:30:57,767 --> 00:31:01,343
and I said some things
that I didn't remember exactly.
914
00:31:01,367 --> 00:31:03,409
Um...
915
00:31:03,433 --> 00:31:05,679
and now that I've had time
to think about it
916
00:31:05,703 --> 00:31:07,300
and to talk to Harry about it,
917
00:31:13,066 --> 00:31:15,496
I said them.
918
00:31:20,467 --> 00:31:23,676
- Lisa Rinna flat-out lied
to me in Mexico.
919
00:31:23,700 --> 00:31:25,710
Did you or did you not say
920
00:31:25,734 --> 00:31:29,409
that my sister is close to death
921
00:31:29,433 --> 00:31:31,676
and that she is not 100% sober
922
00:31:31,700 --> 00:31:33,576
and that I'm an enabler?
923
00:31:33,600 --> 00:31:36,176
- I do not ever remember
saying that.
924
00:31:36,200 --> 00:31:38,009
- That is not something
that you say
925
00:31:38,033 --> 00:31:40,047
and you just forget
that you said it.
926
00:31:40,071 --> 00:31:42,309
Lisa, you're always
saying things,
927
00:31:42,333 --> 00:31:45,676
and then it's like,
"Oh, I said it,
928
00:31:45,700 --> 00:31:48,109
and I'm sorry."
929
00:31:48,133 --> 00:31:51,976
You told Eden
that I am near death,
930
00:31:52,000 --> 00:31:55,343
that I am not in a good place.
931
00:31:55,367 --> 00:31:58,076
That is so uncalled for.
932
00:31:58,100 --> 00:31:59,609
- Well, I see that you're
in a good place now.
933
00:31:59,633 --> 00:32:00,610
I really do.
934
00:32:00,634 --> 00:32:01,750
This was in
the heat of the moment,
935
00:32:01,774 --> 00:32:03,309
right after game night.
936
00:32:03,333 --> 00:32:07,009
It was coming from a place where
I felt very safe with Eden.
937
00:32:07,033 --> 00:32:08,609
We are two people
who've lost sisters.
938
00:32:08,633 --> 00:32:11,042
We lost our sisters
to overdoses.
939
00:32:11,066 --> 00:32:13,076
- Yeah, but you feel safe
saying something about her.
940
00:32:13,100 --> 00:32:14,209
Of course you feel safe.
941
00:32:14,233 --> 00:32:16,050
I'd feel safe
maligning somebody else.
942
00:32:16,074 --> 00:32:17,710
- I wasn't maligning.
943
00:32:17,734 --> 00:32:20,343
- "Oh, yes.
944
00:32:20,367 --> 00:32:24,443
"I... I do remember saying
Kim's near death.
945
00:32:24,467 --> 00:32:26,609
"Oh, yeah, I remember that now.
946
00:32:26,633 --> 00:32:30,076
It just kind of, you know,
slipped my mind."
947
00:32:30,100 --> 00:32:32,042
- You were provoking me,
948
00:32:32,066 --> 00:32:33,176
and I didn't understand that.
949
00:32:33,200 --> 00:32:34,276
- But what did she do?
950
00:32:34,300 --> 00:32:36,076
I mean, what did she do
that night?
951
00:32:36,100 --> 00:32:38,609
- Do you remember it?
952
00:32:38,633 --> 00:32:40,109
[laughs]
953
00:32:40,133 --> 00:32:41,579
- That's not nice either.
954
00:32:41,603 --> 00:32:44,347
- I certainly don't remember her
doing anything
955
00:32:44,371 --> 00:32:48,343
to garner that kind of,
you know, judgment.
956
00:32:48,367 --> 00:32:51,509
It's just like
a sh... little dig, you know?
957
00:32:51,533 --> 00:32:52,976
Okay, Rinna.
958
00:32:53,000 --> 00:32:55,346
Well, when the spotlight
is on you,
959
00:32:55,370 --> 00:32:58,109
let's just do everything we can
to deflect.
960
00:32:58,133 --> 00:33:00,380
- You don't think
of the consequences
961
00:33:00,404 --> 00:33:01,643
for other people.
962
00:33:01,667 --> 00:33:03,609
My children are affected.
963
00:33:03,633 --> 00:33:05,710
My sisters are affected.
964
00:33:05,734 --> 00:33:07,311
My friends are affected.
965
00:33:07,335 --> 00:33:09,509
My grandchild will be affected.
966
00:33:09,533 --> 00:33:11,509
This is my sponsor, Lisa.
967
00:33:11,533 --> 00:33:13,643
So you know, this is Clare.
968
00:33:13,667 --> 00:33:15,242
- Hi, Clare.
969
00:33:15,266 --> 00:33:17,609
- I wanted Clare to be with me
'cause I wanted her support.
970
00:33:17,633 --> 00:33:20,009
- Good.
- This is so treacherous.
971
00:33:20,033 --> 00:33:21,150
- Well, Kim, you have to know
972
00:33:21,174 --> 00:33:24,142
that I have only wanted
to move on with you.
973
00:33:24,166 --> 00:33:27,509
- But you were contesting
her sobriety.
974
00:33:27,533 --> 00:33:29,509
- This was after...
975
00:33:29,533 --> 00:33:31,279
You know, after game night...
976
00:33:31,303 --> 00:33:33,076
- But so you make
that judgment call?
977
00:33:33,100 --> 00:33:36,376
- Yeah, it wasn't necessarily
a fair judgment call.
978
00:33:36,400 --> 00:33:38,209
- But it was a judgment,
though, Lisa.
979
00:33:38,233 --> 00:33:40,009
- Yes, it was, Lisa.
980
00:33:40,033 --> 00:33:42,247
Vanderpump's getting a kick
out of it.
981
00:33:42,271 --> 00:33:44,743
It's like Rinna digging herself
a hole
982
00:33:44,767 --> 00:33:46,242
and jumping on in it,
983
00:33:46,266 --> 00:33:49,543
and she's like, "Oh, yes.
I love it."
984
00:33:49,567 --> 00:33:51,543
Normally,
985
00:33:51,567 --> 00:33:52,676
in the moment of that,
986
00:33:52,700 --> 00:33:55,409
a sober person
doesn't act like that.
987
00:33:55,433 --> 00:33:57,147
- That's not true.
- Oh, my gosh.
988
00:33:57,171 --> 00:33:58,276
- What was she acting like?
989
00:33:58,300 --> 00:34:00,576
- Are you sober, Lisa?
990
00:34:00,600 --> 00:34:01,710
- No.
991
00:34:01,734 --> 00:34:04,179
- Do you know how a sober person
feels and acts?
992
00:34:04,203 --> 00:34:06,576
- Anyone who saw my sister
at game night
993
00:34:06,600 --> 00:34:08,176
could see
that my sister was sober.
994
00:34:08,200 --> 00:34:10,710
You lied, and now you're trying
to cover your ass.
995
00:34:10,734 --> 00:34:15,142
- And you, being in recovery,
go around and repeat it.
996
00:34:15,166 --> 00:34:16,276
- No.
997
00:34:16,300 --> 00:34:18,509
- Sober woman to sober woman,
repeated...
998
00:34:18,533 --> 00:34:20,379
- Repeated our conversation
to everybody?
999
00:34:20,403 --> 00:34:21,446
- To Lisa.
- She did.
1000
00:34:21,470 --> 00:34:23,443
- To Lisa.
- But it was out there, Kim.
1001
00:34:23,467 --> 00:34:24,710
- It doesn't matter.
1002
00:34:24,734 --> 00:34:26,011
- That's not true, Lisa.
1003
00:34:26,035 --> 00:34:28,050
Pick a lane. Pick a lane.
Pick a lane.
1004
00:34:28,074 --> 00:34:29,409
[tense music]
1005
00:34:29,433 --> 00:34:32,009
- If Rinna had already said it
to Eden,
1006
00:34:32,033 --> 00:34:34,443
you know it's gonna get back,
1007
00:34:34,467 --> 00:34:37,676
so why is Eden in so much
trouble for repeating it?
1008
00:34:37,700 --> 00:34:40,109
I think the crux of the matter
is the fact
1009
00:34:40,133 --> 00:34:42,579
that Rinna said it
in the first place.
1010
00:34:42,603 --> 00:34:44,476
- You and I have never had
the chance to heal.
1011
00:34:44,500 --> 00:34:45,477
- No, we haven't.
1012
00:34:45,501 --> 00:34:46,609
- We have never had
the chance to heal.
1013
00:34:46,633 --> 00:34:48,347
- But how can we?
- I do think we can.
1014
00:34:48,371 --> 00:34:50,209
I mean, your sponsor's here.
1015
00:34:50,233 --> 00:34:51,280
I think there is
a chance to heal,
1016
00:34:51,304 --> 00:34:52,346
is there not, Clare?
1017
00:34:52,370 --> 00:34:54,044
- I think there's always hope.
1018
00:34:54,068 --> 00:34:56,576
There is a point at which
1019
00:34:56,600 --> 00:34:58,209
maybe you need to let go
of your resentment
1020
00:34:58,233 --> 00:35:00,009
or everybody just needs
to move on.
1021
00:35:00,033 --> 00:35:03,042
- I mean, I want
to be able to forgive
1022
00:35:03,066 --> 00:35:05,276
and come from a place
of true love for you.
1023
00:35:05,300 --> 00:35:06,609
I do.
1024
00:35:06,633 --> 00:35:08,679
- That's pretty far.
I mean, let's not push it.
1025
00:35:08,703 --> 00:35:10,710
- But isn't it all about love,
in the end?
1026
00:35:10,734 --> 00:35:12,042
- No, it's actually not.
1027
00:35:12,066 --> 00:35:13,409
Not everybody
has to love each other.
1028
00:35:13,433 --> 00:35:15,710
Just don't make up stories
and spread bad rumors.
1029
00:35:15,734 --> 00:35:18,209
- Oh.
- Okay.
1030
00:35:18,233 --> 00:35:20,479
- She was simply saying,
by your behavior
1031
00:35:20,503 --> 00:35:22,343
the night before,
"Do you think she's sober?"
1032
00:35:22,367 --> 00:35:23,976
And the words that came out
of my mouth is...
1033
00:35:24,000 --> 00:35:24,977
- Let me ask you a question.
1034
00:35:25,001 --> 00:35:28,109
How would you feel if I said,
1035
00:35:28,133 --> 00:35:29,343
behind your back,
1036
00:35:29,367 --> 00:35:31,242
that "I don't know
if I know Eden is sober"?
1037
00:35:31,266 --> 00:35:32,643
- You don't need to know
if I'm sober or not.
1038
00:35:32,667 --> 00:35:33,710
I know I'm sober.
1039
00:35:33,734 --> 00:35:35,111
- Well, if you claim
you're sober
1040
00:35:35,135 --> 00:35:36,609
and then my sister says
she's sober
1041
00:35:36,633 --> 00:35:38,580
and you're all judging her,
then we can equally judge you.
1042
00:35:38,604 --> 00:35:39,609
- I'm not judging her.
1043
00:35:39,633 --> 00:35:41,076
You can judge me all you want,
1044
00:35:41,100 --> 00:35:42,376
'cause you have to stay in that;
I don't.
1045
00:35:42,400 --> 00:35:43,576
- I wasn't doing this.
1046
00:35:43,600 --> 00:35:45,109
You're the one
who came in with judgment.
1047
00:35:45,133 --> 00:35:47,047
- Wait, hold on.
I didn't come in judging you.
1048
00:35:47,071 --> 00:35:49,509
I came in very open-hearted
and was hugging you...
1049
00:35:49,533 --> 00:35:51,376
[women arguing]
1050
00:35:51,400 --> 00:35:53,309
- Jumped into business that you
had nothing to know about,
1051
00:35:53,333 --> 00:35:55,447
telling me that I was
attacking Lisa...
1052
00:35:55,471 --> 00:35:58,309
- I saw two women go at it,
and I thought it was insane!
1053
00:35:58,333 --> 00:36:00,176
- You came after me
all last year.
1054
00:36:00,200 --> 00:36:01,447
- You know what?
The truth is the truth.
1055
00:36:01,471 --> 00:36:03,376
- Excuse me.
I'm talking right now.
1056
00:36:03,400 --> 00:36:06,346
You never really, sincerely
said you were sorry, Lisa.
1057
00:36:06,370 --> 00:36:08,609
- You never sincerely said
you were sorry to me, Kim.
1058
00:36:08,633 --> 00:36:10,279
- You don't know our history!
1059
00:36:10,303 --> 00:36:11,476
- I'm talking to your sister!
1060
00:36:11,500 --> 00:36:12,570
Can I just talk to her?
1061
00:36:14,667 --> 00:36:16,142
If someone comes at me
1062
00:36:16,166 --> 00:36:17,543
telling me she's close to death,
1063
00:36:17,567 --> 00:36:20,142
Kyle's an enabler, like, wh...
1064
00:36:20,166 --> 00:36:22,276
As a recovering alcoholic,
1065
00:36:22,300 --> 00:36:25,643
that would not be right
if I turned my back.
1066
00:36:25,667 --> 00:36:29,009
- And, by the way, you're not
Kim and Kyle Richards, okay?
1067
00:36:29,033 --> 00:36:30,350
Don't get confused here,
1068
00:36:30,374 --> 00:36:33,676
that, you know, I get
the Catya and Eden story...
1069
00:36:33,700 --> 00:36:35,376
- Oh, have some compassion
1070
00:36:35,400 --> 00:36:37,347
for someone who lost her sister.
1071
00:36:37,371 --> 00:36:39,276
- She's gone. Kim.
1072
00:36:39,300 --> 00:36:40,543
- Kim knew her.
1073
00:36:40,567 --> 00:36:42,144
She can't say she's not
compassionate about that.
1074
00:36:42,168 --> 00:36:44,076
- Her sister died.
- Rinna, stop with that.
1075
00:36:44,100 --> 00:36:45,276
- Guys.
- Stop with that.
1076
00:36:45,300 --> 00:36:46,376
No, no, you need
to stop with that.
1077
00:36:46,400 --> 00:36:47,646
You're trying to make it seem
1078
00:36:47,670 --> 00:36:49,109
like she's not being
compassionate.
1079
00:36:49,133 --> 00:36:50,242
Hold on. No.
1080
00:36:50,266 --> 00:36:51,443
Just to be clear,
it has nothing to do
1081
00:36:51,467 --> 00:36:52,576
with not being compassionate.
1082
00:36:52,600 --> 00:36:54,546
She was comparing
the two situations.
1083
00:36:54,570 --> 00:36:56,276
- But can you see how she...
1084
00:36:56,300 --> 00:36:58,045
- No, I can't.
- You can't see how she...
1085
00:36:58,069 --> 00:36:59,710
- No, I can't.
- You can't see?
1086
00:36:59,734 --> 00:37:01,009
- You're bringing
1087
00:37:01,033 --> 00:37:02,278
your relationship with her
into ours.
1088
00:37:02,302 --> 00:37:04,009
I can't imagine what you
must have gone through,
1089
00:37:04,033 --> 00:37:05,176
losing your sister.
1090
00:37:05,200 --> 00:37:06,509
That is horrific,
and I met your sister,
1091
00:37:06,533 --> 00:37:07,578
and she was a beautiful girl.
1092
00:37:07,602 --> 00:37:09,045
It must have been
a nightmare for you.
1093
00:37:09,069 --> 00:37:10,176
What I'm saying is,
you can't compared
1094
00:37:10,200 --> 00:37:11,245
your situation with ours.
1095
00:37:11,269 --> 00:37:12,309
- You're absolutely right.
1096
00:37:12,333 --> 00:37:13,310
- That's all we're both saying.
1097
00:37:13,334 --> 00:37:14,576
- You're absolutely right.
1098
00:37:14,600 --> 00:37:16,309
- So don't say it's a lack
of compassion, Lisa.
1099
00:37:16,333 --> 00:37:17,580
- In that moment,
it seemed a little rough,
1100
00:37:17,604 --> 00:37:19,009
I'm gonna just say.
1101
00:37:19,033 --> 00:37:20,509
It's not what Kim is saying.
1102
00:37:20,533 --> 00:37:22,443
It's how she's saying it.
1103
00:37:22,467 --> 00:37:24,576
It sounds to me
1104
00:37:24,600 --> 00:37:25,730
not compassionate.
1105
00:37:29,367 --> 00:37:32,276
- All I can say is,
when I make a mistake,
1106
00:37:32,300 --> 00:37:34,746
I make an amends for it
and I own it.
1107
00:37:34,770 --> 00:37:36,309
And I also have
to have compassion
1108
00:37:36,333 --> 00:37:38,710
that everybody has their own
pace of doing things.
1109
00:37:38,734 --> 00:37:40,209
I have so many reasons
to be resentful
1110
00:37:40,233 --> 00:37:41,210
and not forgive people,
1111
00:37:41,234 --> 00:37:43,710
but if I held on to that,
I'm drunk.
1112
00:37:43,734 --> 00:37:46,076
- I'm not gonna hold on to it,
but she put it out there.
1113
00:37:46,100 --> 00:37:47,309
- No, I know.
- It affects my family.
1114
00:37:47,333 --> 00:37:49,209
- It's like a domino effect.
I get it. I get it.
1115
00:37:49,233 --> 00:37:50,210
- I understand that.
1116
00:37:50,234 --> 00:37:51,409
How do you think it felt
when you said
1117
00:37:51,433 --> 00:37:52,609
what you said about my husband?
1118
00:37:52,633 --> 00:37:54,443
- I never said anything
about your husband
1119
00:37:54,467 --> 00:37:55,710
except "Do you want
to talk about him?"
1120
00:37:55,734 --> 00:37:58,576
[tense music]
1121
00:37:58,600 --> 00:38:00,209
- Coming up...
1122
00:38:00,233 --> 00:38:02,750
- I feel like it's almost...
It was like a death for me.
1123
00:38:02,774 --> 00:38:07,367
- Every ounce of my being
wants to move on.
1124
00:38:11,133 --> 00:38:12,133
How do you think it felt
1125
00:38:12,633 --> 00:38:14,378
when you said what you said
about my husband?
1126
00:38:14,402 --> 00:38:15,976
- I never said anything
about your husband
1127
00:38:16,000 --> 00:38:18,376
except "Do you want
to talk about him?"
1128
00:38:18,400 --> 00:38:19,976
- You never said anything,
1129
00:38:20,000 --> 00:38:23,376
but it was implying something.
1130
00:38:23,400 --> 00:38:26,609
It was making people wonder,
which is what upset her.
1131
00:38:26,633 --> 00:38:30,076
- I have no answers
why Kim can't just admit
1132
00:38:30,100 --> 00:38:32,245
that she was trying
to insinuate something
1133
00:38:32,269 --> 00:38:33,576
about Lisa's husband.
1134
00:38:33,600 --> 00:38:35,376
And every time we talk about it,
1135
00:38:35,400 --> 00:38:38,109
it's obvious what she was doing
to everybody.
1136
00:38:38,133 --> 00:38:40,379
Kim's too smart
not to know what she was doing.
1137
00:38:40,403 --> 00:38:41,609
- It even hurt Harry,
1138
00:38:41,633 --> 00:38:43,710
even though
he would never say it did.
1139
00:38:43,734 --> 00:38:45,651
But do you know how many people
have come up to him
1140
00:38:45,675 --> 00:38:47,376
and said, "What did you do?"
1141
00:38:47,400 --> 00:38:49,045
Imagine that in your life.
1142
00:38:49,069 --> 00:38:51,609
So it did hurt our family,
so I understand...
1143
00:38:51,633 --> 00:38:53,009
- And I've said
I'm sorry for that.
1144
00:38:53,033 --> 00:38:55,979
I have said that to you
so many times, Lisa.
1145
00:38:56,003 --> 00:38:58,109
I don't have anything...
I don't know anything.
1146
00:38:58,133 --> 00:39:00,343
- I... I get it now.
1147
00:39:00,367 --> 00:39:01,976
I accept your apology.
1148
00:39:02,000 --> 00:39:03,145
I accept it. Thank you.
1149
00:39:03,169 --> 00:39:04,543
- Great. So that's good.
1150
00:39:04,567 --> 00:39:07,509
Lisa Rinna's kind of like
a cat with nine lives.
1151
00:39:07,533 --> 00:39:10,409
I mean, she just keeps
coming back, man.
1152
00:39:10,433 --> 00:39:12,979
I don't know how many lives
she has left.
1153
00:39:13,003 --> 00:39:15,547
I'm gonna be an alcoholic
by the time this sh... 's over.
1154
00:39:15,571 --> 00:39:19,142
- Just to be an outsider,
this is fascinating,
1155
00:39:19,166 --> 00:39:20,976
and it breaks my heart.
1156
00:39:21,000 --> 00:39:23,409
I just think that there's areas
of the sensitivity
1157
00:39:23,433 --> 00:39:25,543
that it's like you can't
break past that,
1158
00:39:25,567 --> 00:39:27,009
but that's where compassion
comes in.
1159
00:39:27,033 --> 00:39:28,647
I mean, they've lost sisters.
1160
00:39:28,671 --> 00:39:30,609
You have to be compassionate
for that.
1161
00:39:30,633 --> 00:39:32,609
If they judge
a little too quickly,
1162
00:39:32,633 --> 00:39:35,579
it's 'cause there's... it's all
fear and sadness in there,
1163
00:39:35,603 --> 00:39:37,546
and that's their
character defect
1164
00:39:37,570 --> 00:39:40,576
that they have to kind of go...
We want to go, "Whoa.
1165
00:39:40,600 --> 00:39:42,047
Check. I'm doing that again."
1166
00:39:42,071 --> 00:39:43,710
Which you did, right?
1167
00:39:43,734 --> 00:39:45,710
And then you guys
have to understand
1168
00:39:45,734 --> 00:39:48,009
that we drank for reasons.
1169
00:39:48,033 --> 00:39:50,247
We are a little bit
f... king loony, okay?
1170
00:39:50,271 --> 00:39:51,543
We're wired this way.
1171
00:39:51,567 --> 00:39:53,409
That's why we needed alcohol
to calm it down.
1172
00:39:53,433 --> 00:39:55,309
So we're never gonna be
totally normal.
1173
00:39:55,333 --> 00:39:56,450
There's no perfect.
1174
00:39:56,474 --> 00:39:59,697
There's just no perfect,
you know?
1175
00:40:01,200 --> 00:40:05,009
- I just can't have my world
out there again
1176
00:40:05,033 --> 00:40:08,450
being, you know, as hard
as I worked this last year.
1177
00:40:08,474 --> 00:40:10,676
And so I won't stand back.
1178
00:40:10,700 --> 00:40:12,576
I am going to stand up
for myself,
1179
00:40:12,600 --> 00:40:15,676
'cause sometimes when I have
been put in that situation,
1180
00:40:15,700 --> 00:40:19,743
I have felt like
I was gonna die.
1181
00:40:19,767 --> 00:40:22,076
And I get very defensive.
1182
00:40:22,100 --> 00:40:25,076
I feel like it's almost...
It was like a death for me,
1183
00:40:25,100 --> 00:40:26,609
going through some of
the things I went through
1184
00:40:26,633 --> 00:40:30,473
during certain times
for me day after day.
1185
00:40:32,567 --> 00:40:33,576
- I'm sorry that I hurt you.
1186
00:40:33,600 --> 00:40:36,743
That, I am truly sorry for, Kim.
1187
00:40:36,767 --> 00:40:40,009
I was really trying
not to talk about you,
1188
00:40:40,033 --> 00:40:42,009
and I was really trying
to come from that place.
1189
00:40:42,033 --> 00:40:45,309
I mean, I did have
that moment after game night.
1190
00:40:45,333 --> 00:40:46,609
I don't want to go there.
1191
00:40:46,633 --> 00:40:47,610
- I know that.
1192
00:40:47,634 --> 00:40:49,209
I do know that. I do know that.
1193
00:40:49,233 --> 00:40:52,209
And that's why I came to you,
and you listened,
1194
00:40:52,233 --> 00:40:58,209
but it wasn't because
I wanted to hurt you at all.
1195
00:40:58,233 --> 00:41:00,979
- I think we all... don't we all
want to move on?
1196
00:41:01,003 --> 00:41:03,670
Don't we all want to heal
this situation?
1197
00:41:05,467 --> 00:41:07,509
- What can we do, Kim?
1198
00:41:07,533 --> 00:41:09,050
- Besides just stop talking
about it.
1199
00:41:09,074 --> 00:41:11,376
- No, it's fine. I'm so over it.
1200
00:41:11,400 --> 00:41:12,576
- We just have to stop.
1201
00:41:12,600 --> 00:41:14,647
- I just feel like it's always...
1202
00:41:14,671 --> 00:41:16,743
You know, there comes a time
1203
00:41:16,767 --> 00:41:19,109
that it just has to end.
1204
00:41:19,133 --> 00:41:21,176
- Can it end? Can we end it?
1205
00:41:21,200 --> 00:41:24,343
Truly, from this moment on,
1206
00:41:24,367 --> 00:41:28,376
every ounce of my being
wants to move on.
1207
00:41:28,400 --> 00:41:31,509
Truly, from this moment on.
1208
00:41:31,533 --> 00:41:32,580
- You know, mean it.
1209
00:41:32,604 --> 00:41:34,109
Say it and mean it.
1210
00:41:34,133 --> 00:41:35,110
You know what I'm saying?
1211
00:41:35,134 --> 00:41:36,376
- I do.
1212
00:41:36,400 --> 00:41:37,747
- If somebody really says
to you,
1213
00:41:37,771 --> 00:41:41,676
"I want to prove it
by my actions,"
1214
00:41:41,700 --> 00:41:43,109
that's sorry.
1215
00:41:43,133 --> 00:41:45,209
Saying, "I own it,
and I want to move on,
1216
00:41:45,233 --> 00:41:47,209
and that was then
and this is now,"
1217
00:41:47,233 --> 00:41:49,279
that doesn't nullify everything.
1218
00:41:49,303 --> 00:41:51,147
You break a plate.
You put it back together.
1219
00:41:51,171 --> 00:41:53,242
Is it the same? No, it's not.
1220
00:41:53,266 --> 00:41:54,276
- She's baring it.
1221
00:41:54,300 --> 00:41:55,476
She's really telling you.
1222
00:41:55,500 --> 00:41:57,147
She's really baring it.
She's telling you.
1223
00:41:57,171 --> 00:41:59,009
- I hear that.
1224
00:41:59,033 --> 00:42:03,276
And you may take a while
to get to complete forgiveness,
1225
00:42:03,300 --> 00:42:05,009
but she's owning it,
1226
00:42:05,033 --> 00:42:06,676
and yeah.
1227
00:42:06,700 --> 00:42:09,009
- I mean, look at what
cheesecakes can do.
1228
00:42:09,033 --> 00:42:11,976
[laughter]
1229
00:42:12,000 --> 00:42:16,009
[applause]
1230
00:42:16,033 --> 00:42:18,142
- Cheers to the cheesecakes.
1231
00:42:18,166 --> 00:42:19,209
- Yes!
1232
00:42:19,233 --> 00:42:21,433
- The healing cheesecakes.
1233
00:42:23,166 --> 00:42:26,142
- Next time on...
1234
00:42:26,166 --> 00:42:27,976
[lively music]
1235
00:42:28,000 --> 00:42:28,976
- Whoo!
1236
00:42:29,000 --> 00:42:29,977
♪ ♪
1237
00:42:30,001 --> 00:42:31,045
- I love your hair.
1238
00:42:31,069 --> 00:42:32,242
- That's the first compliment
1239
00:42:32,266 --> 00:42:34,042
I've ever gotten from you ever.
1240
00:42:34,066 --> 00:42:35,543
- That's not true.
1241
00:42:35,567 --> 00:42:37,443
I mean, is she keeping score?
1242
00:42:37,467 --> 00:42:39,309
- If you give me
your feathers now,
1243
00:42:39,333 --> 00:42:41,580
I know that you're coming
to Hong Kong.
1244
00:42:41,604 --> 00:42:42,676
Yes.
1245
00:42:42,700 --> 00:42:45,109
I think I can manipulate
the sh... out of her.
1246
00:42:45,133 --> 00:42:47,147
I wonder if she'd carry my bags.
1247
00:42:47,171 --> 00:42:49,576
- I get accused of being cold
'cause I don't cry.
1248
00:42:49,600 --> 00:42:50,577
- Nah.
1249
00:42:50,601 --> 00:42:51,710
- My mother was hard on me.
1250
00:42:51,734 --> 00:42:53,448
She never really cut me
any breaks.
1251
00:42:53,472 --> 00:42:55,309
I wasn't allowed to be a baby.
1252
00:42:55,333 --> 00:42:57,450
- But it made you
a tough old bird.
1253
00:42:57,474 --> 00:42:59,042
- Is that what it did?
1254
00:42:59,066 --> 00:43:00,543
- Yeah.
1255
00:43:00,567 --> 00:43:02,209
Oh, sweetheart.
1256
00:43:02,233 --> 00:43:06,033
- To learn more
about the Housewives, go to:
89522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.