All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,233 --> 00:00:04,233 Previously on... 2 00:00:05,166 --> 00:00:07,276 - Thank you so much for your donation. 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,245 These guys are here because of you. 4 00:00:09,269 --> 00:00:11,409 - Can I say our lives have gone to the dogs? 5 00:00:11,433 --> 00:00:13,147 Yeah, I think that'd be appropriate. 6 00:00:13,171 --> 00:00:14,676 - He actually just pooped himself. 7 00:00:14,700 --> 00:00:16,643 - On me? 8 00:00:16,667 --> 00:00:18,509 Lisa, you would remember 9 00:00:18,533 --> 00:00:19,609 if you said Kim's close to death. 10 00:00:19,633 --> 00:00:21,009 - I don't know. 11 00:00:21,033 --> 00:00:22,209 - Lisa... 12 00:00:22,233 --> 00:00:23,550 - You either said it or you didn't, okay? 13 00:00:23,574 --> 00:00:25,409 Let's get that part straight. 14 00:00:25,433 --> 00:00:28,376 - You've got to tell facts only. 15 00:00:28,400 --> 00:00:29,747 - Eden went over to Lisa Vanderpump's, 16 00:00:29,771 --> 00:00:32,409 and she was basically saying that you're close to death 17 00:00:32,433 --> 00:00:34,276 and your family knows it. 18 00:00:34,300 --> 00:00:36,276 - Do not go behind my back 19 00:00:36,300 --> 00:00:38,576 and talk about me with these other women 20 00:00:38,600 --> 00:00:40,276 and then expect me to be there for you. 21 00:00:40,300 --> 00:00:42,309 - I didn't say anything that wasn't said in the store. 22 00:00:42,333 --> 00:00:45,976 I don't make sh... up. 23 00:00:46,000 --> 00:00:47,242 [light music] 24 00:00:47,266 --> 00:00:49,309 - The crown is heavy, darlings, 25 00:00:49,333 --> 00:00:51,580 so just leave it where it belongs. 26 00:00:51,604 --> 00:00:53,009 ♪ ♪ 27 00:00:53,033 --> 00:00:56,576 - I may be two people, but I'm not two-faced. 28 00:00:56,600 --> 00:00:58,710 ♪ ♪ 29 00:00:58,734 --> 00:01:03,309 - My advice to you: don't hustle the hustler. 30 00:01:03,333 --> 00:01:05,242 ♪ ♪ 31 00:01:05,266 --> 00:01:06,543 - I speak no evil, 32 00:01:06,567 --> 00:01:09,242 but I see and hear everything. 33 00:01:09,266 --> 00:01:11,409 ♪ ♪ 34 00:01:11,433 --> 00:01:13,050 - When you've traveled the world, 35 00:01:13,074 --> 00:01:15,643 you can speak in any accent you want. 36 00:01:15,667 --> 00:01:17,242 ♪ ♪ 37 00:01:17,266 --> 00:01:19,042 - I'm an expert on luxury, 38 00:01:19,066 --> 00:01:21,696 and I can always spot a fake. 39 00:01:24,300 --> 00:01:27,276 [upbeat music] 40 00:01:27,300 --> 00:01:31,743 ♪ ♪ 41 00:01:31,767 --> 00:01:33,676 - My gosh, how we coming along? 42 00:01:33,700 --> 00:01:36,009 - Uh, almost done. 43 00:01:36,033 --> 00:01:37,447 - For a long time, it looked like 44 00:01:37,471 --> 00:01:39,676 a poltergeist was living in here. 45 00:01:39,700 --> 00:01:42,609 If we could write specifically what's in there, 46 00:01:42,633 --> 00:01:45,176 like "green zebra martini glasses," 47 00:01:45,200 --> 00:01:46,447 because otherwise, if I can't see them, 48 00:01:46,471 --> 00:01:47,743 I'll never use them again. 49 00:01:47,767 --> 00:01:49,609 I hired someone to help me organize the garage, 50 00:01:49,633 --> 00:01:51,076 because my husband wants me 51 00:01:51,100 --> 00:01:52,276 to just throw everything in the trash. 52 00:01:52,300 --> 00:01:54,047 He's like, "Oh, kids' homework? 53 00:01:54,071 --> 00:01:55,476 Baby photos? Trash." 54 00:01:55,500 --> 00:01:57,343 All my entertaining, my glasses. 55 00:01:57,367 --> 00:01:58,609 - Glasses. - See, I need all this stuff. 56 00:01:58,633 --> 00:02:00,209 He doesn't get it. 57 00:02:00,233 --> 00:02:01,380 I had wall-to-wall 58 00:02:01,404 --> 00:02:03,109 of VHS tapes 59 00:02:03,133 --> 00:02:04,976 of every cartoon ever made. 60 00:02:05,000 --> 00:02:07,245 I'm like, "I don't know if I can get those again." 61 00:02:07,269 --> 00:02:08,643 I won't be having any more kids, 62 00:02:08,667 --> 00:02:10,743 so I don't need those little chairs. 63 00:02:10,767 --> 00:02:12,109 Oh, look at all those. 64 00:02:12,133 --> 00:02:13,650 I didn't even know about all that silverware. 65 00:02:13,674 --> 00:02:16,343 Oh, my gosh, why do I have other people's photos in here? 66 00:02:16,367 --> 00:02:19,109 There's a lot of memorabilia in there. 67 00:02:19,133 --> 00:02:21,103 Does that make me a hoarder? 68 00:02:22,667 --> 00:02:25,076 Hi. What are you doing? 69 00:02:25,100 --> 00:02:27,076 - Oh, f... off. 70 00:02:27,100 --> 00:02:29,109 - [laughs] 71 00:02:29,133 --> 00:02:30,609 You're so darling. 72 00:02:30,633 --> 00:02:32,976 I need you to come tomorrow night, 73 00:02:33,000 --> 00:02:36,209 because Carnie Wilson from Wilson Phillips, 74 00:02:36,233 --> 00:02:38,509 she is an unbelievable dessert chef, 75 00:02:38,533 --> 00:02:40,647 and I'm gonna do a dessert tasting with her 76 00:02:40,671 --> 00:02:42,176 tomorrow here at the house. 77 00:02:42,200 --> 00:02:43,376 Carnie Wilson and I met 78 00:02:43,400 --> 00:02:45,676 while we were doing "Celebrity Apprentice," 79 00:02:45,700 --> 00:02:49,109 and I was always a big fan of Wilson Phillips. 80 00:02:49,133 --> 00:02:51,147 I would be on the set of "Celebrity Apprentice," 81 00:02:51,171 --> 00:02:54,076 and I would be going around singing Wilson Phillips songs 82 00:02:54,100 --> 00:02:55,209 and Boy George songs. 83 00:02:55,233 --> 00:02:56,409 And then I would catch myself, 84 00:02:56,433 --> 00:02:58,409 like, "Oh, my God, that was so embarrassing." 85 00:02:58,433 --> 00:03:01,409 - There's no point inviting Rinna. 86 00:03:01,433 --> 00:03:03,350 - Oh, by the way, I already invited Rinna. 87 00:03:03,374 --> 00:03:05,409 Oh, my God, you're so bad. 88 00:03:05,433 --> 00:03:07,680 I actually invited Rinna and even Eden. 89 00:03:07,704 --> 00:03:09,142 Can you believe it? 90 00:03:09,166 --> 00:03:10,676 - Well, then we're okay. They were talking. 91 00:03:10,700 --> 00:03:12,142 - What about me? 92 00:03:12,166 --> 00:03:13,409 I'm the one who should be annoyed with her... 93 00:03:13,433 --> 00:03:15,109 And my sister... but I figured... 94 00:03:15,133 --> 00:03:16,680 - Well, have you invited your sister as well? 95 00:03:16,704 --> 00:03:18,109 - Yes. 96 00:03:18,133 --> 00:03:19,276 - Oh. 97 00:03:19,300 --> 00:03:20,676 I'm busy. - You are coming. 98 00:03:20,700 --> 00:03:22,476 We're gonna have fun, okay? 99 00:03:22,500 --> 00:03:24,147 Under normal circumstances, 100 00:03:24,171 --> 00:03:26,576 this would not be the ideal time 101 00:03:26,600 --> 00:03:28,576 to have everyone get together. 102 00:03:28,600 --> 00:03:30,710 But we did say we all do have to sit down 103 00:03:30,734 --> 00:03:32,176 and hash it out. 104 00:03:32,200 --> 00:03:34,176 - You know, at some point, let's all sit down 105 00:03:34,200 --> 00:03:37,045 and deal with some stuff that we need to deal with, I think. 106 00:03:37,069 --> 00:03:38,976 Be a good idea. - I think it's a good idea. 107 00:03:39,000 --> 00:03:40,443 - Yeah. 108 00:03:40,467 --> 00:03:42,643 - Put everybody in the room together. 109 00:03:42,667 --> 00:03:45,142 No one can lie. 110 00:03:45,166 --> 00:03:48,242 - Hold on one second. 111 00:03:48,266 --> 00:03:50,576 - I can't be holding on for you like this. 112 00:03:50,600 --> 00:03:53,070 I have things to do in my life, you know. 113 00:03:54,066 --> 00:03:55,643 Hello? 114 00:03:55,667 --> 00:03:58,309 [upbeat music] 115 00:03:58,333 --> 00:03:59,450 - Did you want a cup of coffee? 116 00:03:59,474 --> 00:04:00,710 - Yeah, please. 117 00:04:00,734 --> 00:04:02,111 You want a cup or not? 118 00:04:02,135 --> 00:04:04,109 - No, I'm good. 119 00:04:04,133 --> 00:04:06,179 I have all the scenes printed out and ready to go. 120 00:04:06,203 --> 00:04:07,576 - Yes, very organized. 121 00:04:07,600 --> 00:04:10,076 This is great that you got her the job. That's nice. 122 00:04:10,100 --> 00:04:12,346 - She is so authentically excited about it, 123 00:04:12,370 --> 00:04:15,076 and I never anticipated her being that excited about it. 124 00:04:15,100 --> 00:04:16,077 - What? 125 00:04:16,101 --> 00:04:17,446 - Do you want to be on my show? 126 00:04:17,470 --> 00:04:19,409 - F..., yeah, I want to be on your show! 127 00:04:19,433 --> 00:04:21,176 Are you serious? - Awesome! 128 00:04:21,200 --> 00:04:23,176 Plus, you know, she was, like, raised on soap operas, 129 00:04:23,200 --> 00:04:24,447 like "All My Children" and everything, 130 00:04:24,471 --> 00:04:27,176 so she has an affinity for 'em. 131 00:04:27,200 --> 00:04:29,142 [doorbell rings] 132 00:04:29,166 --> 00:04:30,743 Hi, there. - Hello. 133 00:04:30,767 --> 00:04:33,076 - Have you been standing out here long? 134 00:04:33,100 --> 00:04:34,309 - Hi, there. - Hey, babe, how are you? 135 00:04:34,333 --> 00:04:36,347 Both: Nice to see you. - Thank you. You too. 136 00:04:36,371 --> 00:04:37,576 - Welcome. - Come on in. 137 00:04:37,600 --> 00:04:39,076 I'm not sure exactly when 138 00:04:39,100 --> 00:04:41,076 Erika's part's gonna be written into a script, 139 00:04:41,100 --> 00:04:43,209 but usually you read for the part... 140 00:04:43,233 --> 00:04:45,309 - Listen, I have been pulling strings 141 00:04:45,333 --> 00:04:47,009 and setting traps for years. 142 00:04:47,033 --> 00:04:48,980 - A few weeks later, they kind of come up 143 00:04:49,004 --> 00:04:51,109 with the story, the character. 144 00:04:51,133 --> 00:04:52,609 And then they write the scene around that. 145 00:04:52,633 --> 00:04:54,650 Well, how was the Project Angel Food thing? 146 00:04:54,674 --> 00:04:57,209 - Okay, well... - Was it fun? 147 00:04:57,233 --> 00:04:58,576 - Yeah. 148 00:04:58,600 --> 00:05:00,476 [laughter] 149 00:05:00,500 --> 00:05:01,609 What I mean by that is, 150 00:05:01,633 --> 00:05:03,509 I'm not very good in the kitchen. 151 00:05:03,533 --> 00:05:05,209 - Wipe the top, and then we'll open it. 152 00:05:05,233 --> 00:05:07,080 Then we'll drain it, and then you'll chop it. 153 00:05:07,104 --> 00:05:08,343 - Okay. 154 00:05:08,367 --> 00:05:10,509 You don't want me making food, 155 00:05:10,533 --> 00:05:13,443 because you'd probably die. 156 00:05:13,467 --> 00:05:15,109 - Now we're gonna act. 157 00:05:15,133 --> 00:05:16,976 - Oh, sh..., okay. 158 00:05:17,000 --> 00:05:18,109 Hey, Vinny, be easy. 159 00:05:18,133 --> 00:05:20,109 Don't be all critical and sh... - Easy? 160 00:05:20,133 --> 00:05:22,247 You are a natural. - Critical and sh...? 161 00:05:22,271 --> 00:05:24,209 - Please. - I'll let you be Codi. 162 00:05:24,233 --> 00:05:27,309 I'm really excited and nervous 163 00:05:27,333 --> 00:05:29,647 knowing that I'm gonna be working with Erika. 164 00:05:29,671 --> 00:05:31,276 I feel kind of a responsibility, 165 00:05:31,300 --> 00:05:33,547 because I brought her on "Young and Restless" ship. 166 00:05:33,571 --> 00:05:36,409 Codi is like a millennial smart-ass. 167 00:05:36,433 --> 00:05:38,147 - Oh, I like millennials, yes. 168 00:05:38,171 --> 00:05:39,676 It makes me 15 years younger. 169 00:05:39,700 --> 00:05:41,643 - But Erika can handle it. 170 00:05:41,667 --> 00:05:43,676 I just know she will, and even though 171 00:05:43,700 --> 00:05:45,276 she might have some insecurity about it, 172 00:05:45,300 --> 00:05:48,546 I think deep down inside, she knows that she can do this. 173 00:05:48,570 --> 00:05:51,109 - Yeah, well, and how do you think I look this way? 174 00:05:51,133 --> 00:05:52,509 Every morning, I look in the mirror, 175 00:05:52,533 --> 00:05:56,242 and I said, "Codi, 25, 25, 25." 176 00:05:56,266 --> 00:05:57,543 You know, you should try it. 177 00:05:57,567 --> 00:05:58,544 When I'm performing on stage, 178 00:05:58,568 --> 00:06:00,076 I'm screaming; I'm yelling; 179 00:06:00,100 --> 00:06:01,676 I'm dancing; I'm singing; I'm tossing my hair. 180 00:06:01,700 --> 00:06:03,009 [crowd cheering] 181 00:06:03,033 --> 00:06:05,476 You know, all eyes on me. 182 00:06:05,500 --> 00:06:07,076 - You build confidence by knowing it. 183 00:06:07,100 --> 00:06:09,145 Now you kind of know who that person is, 184 00:06:09,169 --> 00:06:10,543 so now just do it again. 185 00:06:10,567 --> 00:06:12,042 - When you're acting for TV, 186 00:06:12,066 --> 00:06:13,276 it's two completely different things. 187 00:06:13,300 --> 00:06:15,042 I have to listen. Imagine that. 188 00:06:15,066 --> 00:06:17,242 You know, like, how do you think I keep looking this way? 189 00:06:17,266 --> 00:06:19,176 Like, every morning, I look into the mirror, 190 00:06:19,200 --> 00:06:21,509 I'm like, you know, "Codi, you're 25, 25, 25." 191 00:06:21,533 --> 00:06:23,042 You should try it. - I have to go. 192 00:06:23,066 --> 00:06:24,309 Isn't she great? - She's great. 193 00:06:24,333 --> 00:06:25,447 - I know. - You're great. 194 00:06:25,471 --> 00:06:27,044 You could be working all the time. 195 00:06:27,068 --> 00:06:28,443 I could manage you. - [laughs] 196 00:06:28,467 --> 00:06:29,976 - You're great! 197 00:06:30,000 --> 00:06:31,142 Fantastic. 198 00:06:31,166 --> 00:06:32,409 - You're sweet. Thank you so much. 199 00:06:32,433 --> 00:06:35,409 [upbeat music] 200 00:06:35,433 --> 00:06:38,443 ♪ ♪ 201 00:06:38,467 --> 00:06:41,242 [phone line rings] 202 00:06:41,266 --> 00:06:42,443 - Hello? 203 00:06:42,467 --> 00:06:43,576 - Hi, Harry Hamlin. 204 00:06:43,600 --> 00:06:45,109 - Hi, Lisa Rinna. 205 00:06:45,133 --> 00:06:47,579 - So I need you to take the kids to school. 206 00:06:47,603 --> 00:06:49,176 - I love taking the kids to school. 207 00:06:49,200 --> 00:06:50,309 - I know. Okay. 208 00:06:50,333 --> 00:06:52,710 Well, I am going over to Kyle's house, 209 00:06:52,734 --> 00:06:55,481 and all of the girls are gonna be there tonight. 210 00:06:55,505 --> 00:06:58,409 Like, all of them... Kim, everybody. 211 00:06:58,433 --> 00:07:00,142 - Oh. - So... 212 00:07:00,166 --> 00:07:02,609 - Well, you're getting along fine with Kim, aren't you? 213 00:07:02,633 --> 00:07:06,209 - Well, I am, and that's the thing. 214 00:07:06,233 --> 00:07:09,276 Um, you know what we discussed a little bit 215 00:07:09,300 --> 00:07:11,609 about my meeting with Eden the other day 216 00:07:11,633 --> 00:07:13,609 and what happened in Mexico and... 217 00:07:13,633 --> 00:07:16,076 You know, you have to have a "come to Jesus" moment, 218 00:07:16,100 --> 00:07:17,176 so I think I've figured it out. 219 00:07:17,200 --> 00:07:18,476 I mean, I swear to God 220 00:07:18,500 --> 00:07:20,447 I don't remember saying any of these things to Eden. 221 00:07:20,471 --> 00:07:22,343 I met with Eden right after game night, 222 00:07:22,367 --> 00:07:24,076 so, yeah, I was pretty fired up. 223 00:07:24,100 --> 00:07:25,609 But I also don't think 224 00:07:25,633 --> 00:07:27,543 Eden would lie. 225 00:07:27,567 --> 00:07:31,044 You know, if it had happened, you know, a couple weeks later, 226 00:07:31,068 --> 00:07:32,443 I had calmed down by then. 227 00:07:32,467 --> 00:07:34,076 I thought about it. 228 00:07:34,100 --> 00:07:37,109 I thought about everything that was said, 229 00:07:37,133 --> 00:07:40,247 as much as I could remember, and there was a lot said. 230 00:07:40,271 --> 00:07:42,710 - Well, I can see how your buttons got pushed 231 00:07:42,734 --> 00:07:44,376 if Kim was mean to you. 232 00:07:44,400 --> 00:07:45,710 - You went after my husband. 233 00:07:45,734 --> 00:07:47,179 - I never said anything about your husband. 234 00:07:47,203 --> 00:07:48,976 - Are you kidding me? - Never said a word about him. 235 00:07:49,000 --> 00:07:50,647 - Well, let's talk about your arrest. 236 00:07:50,671 --> 00:07:52,076 Why don't we do that? 237 00:07:52,100 --> 00:07:54,376 To see Eden after game night, 238 00:07:54,400 --> 00:07:55,710 I'm sure I could have said everything. 239 00:07:55,734 --> 00:07:58,242 I could have said even more. 240 00:07:58,266 --> 00:08:01,109 I was spouting off my feelings. 241 00:08:01,133 --> 00:08:05,509 I was really coming from a place of connecting with Eden 242 00:08:05,533 --> 00:08:08,509 because she's sober and because she had her sister die. 243 00:08:08,533 --> 00:08:11,509 And so we connected on that level. 244 00:08:11,533 --> 00:08:13,609 And I think that Kim knows. 245 00:08:13,633 --> 00:08:16,042 I'm sure someone has told her, 246 00:08:16,066 --> 00:08:19,009 because Eden went to Vanderpump and told Vanderpump all this. 247 00:08:19,033 --> 00:08:21,409 - So you think that she's gonna be angry 248 00:08:21,433 --> 00:08:25,009 that you said she was close to death. 249 00:08:25,033 --> 00:08:26,550 I mean, you've only been trying to help Kim 250 00:08:26,574 --> 00:08:27,743 since the very beginning. 251 00:08:27,767 --> 00:08:30,343 - Oh, I don't think they see it that way. 252 00:08:30,367 --> 00:08:31,543 I don't think Kim sees it that way. 253 00:08:31,567 --> 00:08:33,276 I think they see it as the opposite, 254 00:08:33,300 --> 00:08:35,276 that I've only tried to hurt her and... 255 00:08:35,300 --> 00:08:36,509 - Well, that's absurd. 256 00:08:36,533 --> 00:08:37,609 Why would you try to hurt someone? 257 00:08:37,633 --> 00:08:40,009 This is close to home, you know. 258 00:08:40,033 --> 00:08:42,009 You have total empathy for this. 259 00:08:42,033 --> 00:08:44,409 - In realizing 260 00:08:44,433 --> 00:08:46,276 that I've said it, 261 00:08:46,300 --> 00:08:49,376 I did say those things, 262 00:08:49,400 --> 00:08:51,209 I now have to own it. 263 00:08:51,233 --> 00:08:52,747 - Just be honest and truthful, 264 00:08:52,771 --> 00:08:54,009 and speak from your heart. 265 00:08:54,033 --> 00:08:55,242 - Okay. 266 00:08:55,266 --> 00:08:57,009 That's not always an easy thing to admit, 267 00:08:57,033 --> 00:08:58,347 but I tell the truth, 268 00:08:58,371 --> 00:09:00,044 and I will always tell my truth 269 00:09:00,068 --> 00:09:02,543 and stand by and stick to my truth. 270 00:09:02,567 --> 00:09:05,710 So I have to go in there and say, 271 00:09:05,734 --> 00:09:08,543 "You know what? 272 00:09:08,567 --> 00:09:10,142 I said it." 273 00:09:10,166 --> 00:09:12,676 - So what do you think's gonna happen tonight? 274 00:09:12,700 --> 00:09:16,109 - I might be stoned to death, so in case that happens, just... 275 00:09:16,133 --> 00:09:18,373 You know where my diamonds are. 276 00:09:20,200 --> 00:09:21,543 - Coming up... 277 00:09:21,567 --> 00:09:22,710 - You've been sober how long? 278 00:09:22,734 --> 00:09:23,976 - 12 years. 279 00:09:24,000 --> 00:09:26,409 I'm a foul-mouthed, crazy mother... er. 280 00:09:26,433 --> 00:09:27,410 - That's why I love you. 281 00:09:27,434 --> 00:09:29,533 - But I'm sober as hell. 282 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 [upbeat music] 283 00:09:36,066 --> 00:09:38,042 ♪ ♪ 284 00:09:38,066 --> 00:09:40,009 - My God, look at it. 285 00:09:40,033 --> 00:09:41,550 And the width of the building as well? 286 00:09:41,574 --> 00:09:43,076 - It's massive, isn't it? 287 00:09:43,100 --> 00:09:46,076 I'm meeting the landlord's agent here now. 288 00:09:46,100 --> 00:09:49,209 ♪ ♪ 289 00:09:49,233 --> 00:09:51,042 Hey, Shaya. 290 00:09:51,066 --> 00:09:52,276 Tell me we've got it. 291 00:09:52,300 --> 00:09:53,346 - You've got the lease. 292 00:09:53,370 --> 00:09:55,576 - And we can definitely have dogs here? 293 00:09:55,600 --> 00:09:56,747 - You can have dogs here. 294 00:09:56,771 --> 00:09:59,476 You can have grooming here, shelter. 295 00:09:59,500 --> 00:10:01,076 - See, I think what we're gonna do is, 296 00:10:01,100 --> 00:10:03,710 we're gonna bring dogs in from the shelter... 297 00:10:03,734 --> 00:10:04,743 - Okay. 298 00:10:04,767 --> 00:10:06,009 - And have them here in the day 299 00:10:06,033 --> 00:10:07,676 so they can play, 300 00:10:07,700 --> 00:10:09,746 and then hopefully people adopt them. 301 00:10:09,770 --> 00:10:12,209 We wanted to create a dog rescue center, 302 00:10:12,233 --> 00:10:16,609 and I'm gonna make it feel more like a lifestyle shop, 303 00:10:16,633 --> 00:10:18,579 and it's gonna have so much fun. 304 00:10:18,603 --> 00:10:20,209 We're gonna have puppies there. 305 00:10:20,233 --> 00:10:21,479 You can play with them. 306 00:10:21,503 --> 00:10:23,309 It will be everything doggy. 307 00:10:23,333 --> 00:10:24,376 Well, you see, 308 00:10:24,400 --> 00:10:26,247 how we first started getting involved in this is, 309 00:10:26,271 --> 00:10:28,443 we started Vanderpump Pets. 310 00:10:28,467 --> 00:10:31,476 We also got very involved with stopping the dog torture 311 00:10:31,500 --> 00:10:34,509 with the Yulin situation in Asia. 312 00:10:34,533 --> 00:10:37,242 - Yeah, dog torture just destroys us. 313 00:10:37,266 --> 00:10:39,109 We can't even think about it. 314 00:10:39,133 --> 00:10:42,509 - It's just beyond. - We've got to stop it. 315 00:10:42,533 --> 00:10:45,080 - We've got dogs... And near Hong Kong, 316 00:10:45,104 --> 00:10:48,343 we infiltrated a truck with a lot of dogs on it. 317 00:10:48,367 --> 00:10:49,509 They were going to the slaughterhouse, 318 00:10:49,533 --> 00:10:51,476 and they were going to Yulin, 319 00:10:51,500 --> 00:10:54,242 where they were gonna be tortured, 320 00:10:54,266 --> 00:10:57,376 so we're trying to change it, and it's been a struggle. 321 00:10:57,400 --> 00:10:59,710 The Yulin dog meat festival is a festival 322 00:10:59,734 --> 00:11:02,111 where they believe in torturing the dogs, 323 00:11:02,135 --> 00:11:05,976 because they believe that it stimulates the adrenaline, 324 00:11:06,000 --> 00:11:07,676 which tenderizes the meat. 325 00:11:07,700 --> 00:11:09,746 They also believe that it increases 326 00:11:09,770 --> 00:11:11,409 the sexual prowess of a man 327 00:11:11,433 --> 00:11:15,076 and cools the blood in the summer solstice. 328 00:11:15,100 --> 00:11:16,276 It's bullsh... 329 00:11:16,300 --> 00:11:19,009 And so, basically, I went to Congress to speak, 330 00:11:19,033 --> 00:11:21,979 to say, "Hey, China, we see what you're doing, 331 00:11:22,003 --> 00:11:23,145 and we're not okay with it." 332 00:11:23,169 --> 00:11:24,976 The annual Yulin dog meat festival 333 00:11:25,000 --> 00:11:28,676 is not just a celebration that looks at dogs as commodity 334 00:11:28,700 --> 00:11:30,976 to be harvested, eaten, or sold. 335 00:11:31,000 --> 00:11:34,509 It's a celebration of the vicious torture 336 00:11:34,533 --> 00:11:38,009 and ten days of revelry in their suffering. 337 00:11:38,033 --> 00:11:39,380 - Ken, good to see you again. 338 00:11:39,404 --> 00:11:40,543 - And you. 339 00:11:40,567 --> 00:11:43,142 - It's not about antagonizing China. 340 00:11:43,166 --> 00:11:45,176 A lot of China is on our side. 341 00:11:45,200 --> 00:11:48,443 It's barbarianism at its worst, 342 00:11:48,467 --> 00:11:50,309 and we intend to stop it. 343 00:11:50,333 --> 00:11:54,543 I don't want to turn into a crazy person, but... 344 00:11:54,567 --> 00:11:58,409 - Well, I mean, you are a crazy person. 345 00:11:58,433 --> 00:12:00,109 We're both crazy. 346 00:12:00,133 --> 00:12:02,579 - If we can shine a light on this politically 347 00:12:02,603 --> 00:12:05,409 and get the backing of the United States government 348 00:12:05,433 --> 00:12:08,276 behind us, then we have a chance. 349 00:12:08,300 --> 00:12:13,509 When I turn my back and they play that video, 350 00:12:13,533 --> 00:12:17,009 I don't even know what they were playing. 351 00:12:17,033 --> 00:12:18,509 - I saw it. 352 00:12:18,533 --> 00:12:21,676 It's etched in my brain forever. 353 00:12:21,700 --> 00:12:23,576 [crying] 354 00:12:23,600 --> 00:12:25,430 - Well... 355 00:12:31,367 --> 00:12:34,343 [soft music] 356 00:12:34,367 --> 00:12:37,576 ♪ ♪ 357 00:12:37,600 --> 00:12:39,609 How bad was it? 358 00:12:39,633 --> 00:12:42,473 - It was f... ing terrible. 359 00:12:49,767 --> 00:12:51,297 - Okay. 360 00:12:54,100 --> 00:12:55,476 Oh. 361 00:12:55,500 --> 00:12:58,430 - [breathes deeply] 362 00:13:02,333 --> 00:13:05,343 [upbeat music] 363 00:13:05,367 --> 00:13:10,710 ♪ ♪ 364 00:13:10,734 --> 00:13:12,348 - Well, here we are. Ready? 365 00:13:12,372 --> 00:13:14,109 - Off we go. Yup. Precious cargo. 366 00:13:14,133 --> 00:13:15,710 - Am I going first? - Yup. 367 00:13:15,734 --> 00:13:18,242 Yum, smells delicious. 368 00:13:18,266 --> 00:13:19,743 - Hi, everybody! Hi! 369 00:13:19,767 --> 00:13:21,476 - How are you? - Nice to see you. 370 00:13:21,500 --> 00:13:23,376 - Let's go ahead and get these in the freezer. 371 00:13:23,400 --> 00:13:25,509 - Okay, hold them like brand-new... 372 00:13:25,533 --> 00:13:28,047 - Like children. - There's four flavors. 373 00:13:28,071 --> 00:13:30,309 - Okay. - Four flavors of cheesecakes. 374 00:13:30,333 --> 00:13:32,643 - Carnie, hi. - Hi! 375 00:13:32,667 --> 00:13:34,209 - We're talking about cheesecake. 376 00:13:34,233 --> 00:13:36,509 - Yay! You guys met when we did "Apprentice." 377 00:13:36,533 --> 00:13:38,609 - I remember. - Hi. 378 00:13:38,633 --> 00:13:40,650 - And this is Tiffany. - Hi, Tiffany. How are you? 379 00:13:40,674 --> 00:13:41,710 - Good to see you. 380 00:13:41,734 --> 00:13:43,343 How cute are these? 381 00:13:43,367 --> 00:13:45,376 - The fact that these are this big 382 00:13:45,400 --> 00:13:48,245 and that the girls can, like, split them six ways 383 00:13:48,269 --> 00:13:50,409 is gonna be perfect for their diets. 384 00:13:50,433 --> 00:13:51,679 This is gonna be perfect. 385 00:13:51,703 --> 00:13:54,076 - Oh, my God, your dog is swimming in the pool. 386 00:13:54,100 --> 00:13:56,009 - It's gorgeous, right? Well, there's, like, 15... 387 00:13:56,033 --> 00:13:57,548 - Perfect. - Maybe a little more coming. 388 00:13:57,572 --> 00:13:59,409 I've been wanting you to meet my sister, Kim, forever. 389 00:13:59,433 --> 00:14:01,147 - I can't wait. And she's sober right now? 390 00:14:01,171 --> 00:14:02,543 - She's sober. - Good. 391 00:14:02,567 --> 00:14:04,144 We'll have the wine to the side, 392 00:14:04,168 --> 00:14:05,376 and we'll sit on that side. 393 00:14:05,400 --> 00:14:06,377 - Well, but you never care... 394 00:14:06,401 --> 00:14:07,409 You've been sober how long? 395 00:14:07,433 --> 00:14:08,643 - 12 years. 396 00:14:08,667 --> 00:14:10,009 - Were you ever sober and then you weren't 397 00:14:10,033 --> 00:14:11,010 and then you were again? - No. 398 00:14:11,034 --> 00:14:12,148 - As soon as you were sober, that was it. 399 00:14:12,172 --> 00:14:13,676 - That was it. - That's really amazing. 400 00:14:13,700 --> 00:14:15,276 - I know. - So my sister, Kim... 401 00:14:15,300 --> 00:14:18,546 I don't know exactly how long she's been sober now. 402 00:14:18,570 --> 00:14:20,509 It's been a while, but she's had periods 403 00:14:20,533 --> 00:14:21,680 where she was sober for a very long time 404 00:14:21,704 --> 00:14:22,746 and then she fell off. 405 00:14:22,770 --> 00:14:24,009 - I know that, but, you know, 406 00:14:24,033 --> 00:14:25,650 this is what I've done for 12 years. 407 00:14:25,674 --> 00:14:27,109 I lead by example. 408 00:14:27,133 --> 00:14:30,543 I mean, I'm a foul-mouthed, crazy mother... er. 409 00:14:30,567 --> 00:14:31,609 - That's why I love you. 410 00:14:31,633 --> 00:14:33,710 - But I'm sober as hell. 411 00:14:33,734 --> 00:14:34,711 - [laughs] 412 00:14:34,735 --> 00:14:35,979 Okay, I have to go change. 413 00:14:36,003 --> 00:14:37,109 I cannot look like this. 414 00:14:37,133 --> 00:14:38,178 - Okay, good. - I'm gonna go change. 415 00:14:38,202 --> 00:14:39,177 - Mwah. - Oh, my God. 416 00:14:39,201 --> 00:14:40,309 I love the wine. I love the flowers. 417 00:14:40,333 --> 00:14:41,409 I love the food. 418 00:14:41,433 --> 00:14:42,509 - I'm gonna stare at the backyard, 419 00:14:42,533 --> 00:14:45,576 which is a park. 420 00:14:45,600 --> 00:14:47,710 [upbeat music] 421 00:14:47,734 --> 00:14:49,176 - Thank you. 422 00:14:49,200 --> 00:14:50,177 - Oh, hey. 423 00:14:50,201 --> 00:14:51,242 - Oh, hi. 424 00:14:51,266 --> 00:14:52,576 - Oh, you brought a hostess gift. 425 00:14:52,600 --> 00:14:54,309 - Well, not really. - I hate you. 426 00:14:54,333 --> 00:14:55,679 - Not really. - What do you mean? 427 00:14:55,703 --> 00:14:57,276 - I brought a baby gift. 428 00:14:57,300 --> 00:14:58,509 - For Kim! 429 00:14:58,533 --> 00:15:00,710 - It's a little bunny, and it's the thing 430 00:15:00,734 --> 00:15:02,579 that I loved for the girls so much. 431 00:15:02,603 --> 00:15:04,176 They loved it. They had a pink one. 432 00:15:04,200 --> 00:15:05,710 You know, whether she burns the thing after, 433 00:15:05,734 --> 00:15:07,176 I don't know. 434 00:15:07,200 --> 00:15:10,976 It's not my place to ask. 435 00:15:11,000 --> 00:15:12,976 Cuts the ears off, cuts the head off. 436 00:15:13,000 --> 00:15:15,276 I don't know. Might happen. 437 00:15:15,300 --> 00:15:17,476 Voodoo doll, stabs things in it... 438 00:15:17,500 --> 00:15:19,076 Might happen, but... 439 00:15:19,100 --> 00:15:20,609 I think she's having... I think it's a boy. 440 00:15:20,633 --> 00:15:22,343 - This is adorable. 441 00:15:22,367 --> 00:15:24,609 - Like, if it gets to the baby, that'd be a good thing. 442 00:15:24,633 --> 00:15:28,703 ♪ ♪ 443 00:15:31,600 --> 00:15:33,076 - I'm coming. 444 00:15:33,100 --> 00:15:34,676 ♪ ♪ 445 00:15:34,700 --> 00:15:36,476 Hi. - Hello. 446 00:15:36,500 --> 00:15:37,476 - How are you? 447 00:15:37,500 --> 00:15:38,477 - Good. How are you? 448 00:15:38,501 --> 00:15:40,042 - Good. - This is Clare. 449 00:15:40,066 --> 00:15:41,076 - Clare. - Nice to meet you. 450 00:15:41,100 --> 00:15:42,077 - I'm Kyle. - How are you? 451 00:15:42,101 --> 00:15:43,343 - Nice to meet you. 452 00:15:43,367 --> 00:15:44,710 I've heard about Kim's sponsor, Clare, 453 00:15:44,734 --> 00:15:46,743 but I have not met her before, 454 00:15:46,767 --> 00:15:50,409 and I think that maybe Kim brought her 455 00:15:50,433 --> 00:15:54,409 as not only her friend but as some sort of security. 456 00:15:54,433 --> 00:15:56,209 There's Carnie. - How are you? 457 00:15:56,233 --> 00:15:59,109 - Oh, it's so good to see you. - You too. 458 00:15:59,133 --> 00:16:00,979 And this is Clare. - Hi, Clare. 459 00:16:01,003 --> 00:16:03,309 - Kim bringing her sponsor with her, 460 00:16:03,333 --> 00:16:05,079 it also sends a message to the other people 461 00:16:05,103 --> 00:16:07,509 who are questioning her or gossiping about her 462 00:16:07,533 --> 00:16:09,710 that she's on the right track. 463 00:16:09,734 --> 00:16:11,710 Carnie has been sober for 12 years. 464 00:16:11,734 --> 00:16:13,109 - 12. - Wow. 465 00:16:13,133 --> 00:16:14,509 - She was saying that when she quit drinking, 466 00:16:14,533 --> 00:16:16,710 that she transferred that to baking. 467 00:16:16,734 --> 00:16:18,710 - I did gain, like, 40 pounds after that, 468 00:16:18,734 --> 00:16:22,004 but, you know, it's rather than being dead. 469 00:16:23,066 --> 00:16:25,309 - Honey, I'm hoping I have my Teflon on. 470 00:16:25,333 --> 00:16:26,448 - Why? What's up? - Let me tell you. 471 00:16:26,472 --> 00:16:27,443 - Oh, God. 472 00:16:27,467 --> 00:16:28,443 - I got to share it with you, 473 00:16:28,467 --> 00:16:29,444 because you're the one 474 00:16:29,468 --> 00:16:30,476 that came to my room in Mexico, 475 00:16:30,500 --> 00:16:31,976 and you said, "You need to get your facts. 476 00:16:32,000 --> 00:16:33,309 You need to figure it out." 477 00:16:33,333 --> 00:16:35,509 I had to really start to think about, "Okay, 478 00:16:35,533 --> 00:16:37,647 "how could I have said what Eden said? 479 00:16:37,671 --> 00:16:39,543 "I don't think Eden is lying. 480 00:16:39,567 --> 00:16:43,276 I have to take a look at what is being said." 481 00:16:43,300 --> 00:16:45,009 - Yeah. 482 00:16:45,033 --> 00:16:46,142 - Okay? So... 483 00:16:46,166 --> 00:16:47,509 - Okay. 484 00:16:47,533 --> 00:16:49,543 - I met with Eden, and... 485 00:16:49,567 --> 00:16:52,209 - After Mexico. - Okay. 486 00:16:52,233 --> 00:16:54,409 - So this is what I've come up with. 487 00:16:54,433 --> 00:16:59,133 As much as I can figure it out, um... 488 00:17:00,433 --> 00:17:02,543 I think I said everything. 489 00:17:02,567 --> 00:17:04,509 - Oh. 490 00:17:04,533 --> 00:17:06,409 - Coming up... 491 00:17:06,433 --> 00:17:08,543 - You don't think of the consequences 492 00:17:08,567 --> 00:17:09,544 for other people. 493 00:17:09,568 --> 00:17:10,643 - But it was out there, Kim. 494 00:17:10,667 --> 00:17:11,644 - It doesn't matter. 495 00:17:11,668 --> 00:17:13,397 - Pick a lane. Pick a lane. 496 00:17:22,233 --> 00:17:23,393 - I remember on "Apprentice," 497 00:17:24,066 --> 00:17:25,242 do you remember how hyper we were? 498 00:17:25,266 --> 00:17:26,409 - And you were running up the stairs. 499 00:17:26,433 --> 00:17:27,578 First of all, I was out of breath. 500 00:17:27,602 --> 00:17:29,176 I couldn't even... I was like: [wheezes] 501 00:17:29,200 --> 00:17:31,176 - "Oh, my God, where's"... 502 00:17:31,200 --> 00:17:33,547 - But it was perfect, though. We did well. 503 00:17:33,571 --> 00:17:35,042 Arnold is a trip. 504 00:17:35,066 --> 00:17:36,676 - He was scary, because you're, like, thinking 505 00:17:36,700 --> 00:17:38,176 you're talking to the Terminator. 506 00:17:38,200 --> 00:17:39,545 - And all I could think about to calm my nervous 507 00:17:39,569 --> 00:17:40,710 was, like, "He must have a little penis. 508 00:17:40,734 --> 00:17:42,443 He must have a little penis." 509 00:17:42,467 --> 00:17:44,009 Like, that's all I could think about to calm... 510 00:17:44,033 --> 00:17:45,379 I think about something crazy. 511 00:17:45,403 --> 00:17:47,710 - We should ask a few people and get back to her. 512 00:17:47,734 --> 00:17:49,448 Okay, great. I know a few people. 513 00:17:49,472 --> 00:17:51,044 - You look adorable. - Thank you. 514 00:17:51,068 --> 00:17:53,009 This is so cute. 515 00:17:53,033 --> 00:17:55,509 - I think I said everything. 516 00:17:55,533 --> 00:17:56,676 - Oh. 517 00:17:56,700 --> 00:17:58,576 - [sighs] 518 00:17:58,600 --> 00:18:00,309 - I hate hearing this. 519 00:18:00,333 --> 00:18:01,743 Kim's gonna kill her. 520 00:18:01,767 --> 00:18:03,209 Sh..., I would. 521 00:18:03,233 --> 00:18:04,543 [laughs] 522 00:18:04,567 --> 00:18:06,142 It's tough, you know? 523 00:18:06,166 --> 00:18:08,743 Yeah, she's gonna get f... ed up. 524 00:18:08,767 --> 00:18:10,609 The baby present is a nice gesture. 525 00:18:10,633 --> 00:18:12,448 I hope she knows it. - I hope she'll accept it. 526 00:18:12,472 --> 00:18:13,609 - Yeah, right? - You know? I mean... 527 00:18:13,633 --> 00:18:15,447 - Well, she will. She's not... 528 00:18:15,471 --> 00:18:16,743 - You know, but, Erika, 529 00:18:16,767 --> 00:18:18,209 'cause she obviously knows by this point. 530 00:18:18,233 --> 00:18:19,480 - Yeah, you're gonna get it tonight. 531 00:18:19,504 --> 00:18:21,743 - I know. For sure. 532 00:18:21,767 --> 00:18:23,176 - [laughs] 533 00:18:23,200 --> 00:18:24,609 - F... you. 534 00:18:24,633 --> 00:18:26,609 - [laughing] 535 00:18:26,633 --> 00:18:28,609 [upbeat music] 536 00:18:28,633 --> 00:18:31,009 - Crab cakes working, right? 537 00:18:31,033 --> 00:18:33,080 Caviar station. We got the eggs. 538 00:18:33,104 --> 00:18:34,309 - Ooh, yum! Wow. 539 00:18:34,333 --> 00:18:35,343 Crab cakes. 540 00:18:35,367 --> 00:18:37,076 - I'm literally always hungry. 541 00:18:37,100 --> 00:18:39,447 - I'm so worried about the food, I don't care about the napkin. 542 00:18:39,471 --> 00:18:41,343 - This is like we're having cheeseburgers. 543 00:18:41,367 --> 00:18:42,476 This is way too much stuff. 544 00:18:42,500 --> 00:18:43,576 - I'm very excited about this. 545 00:18:43,600 --> 00:18:44,710 - You are? - Uh-huh. 546 00:18:44,734 --> 00:18:46,743 Mm, I love this. 547 00:18:46,767 --> 00:18:49,509 I love caviar... 548 00:18:49,533 --> 00:18:51,509 Like, the little tiny thingies 549 00:18:51,533 --> 00:18:52,510 and then the sour cream 550 00:18:52,534 --> 00:18:53,710 and then the onions 551 00:18:53,734 --> 00:18:56,376 and the little things and the egg. 552 00:18:56,400 --> 00:18:59,309 Could I tell you any more how much I love caviar? 553 00:18:59,333 --> 00:19:00,479 - Tell me right now. 554 00:19:00,503 --> 00:19:01,643 - So I have a question. 555 00:19:01,667 --> 00:19:02,743 Did you invite Eden tonight? 556 00:19:02,767 --> 00:19:03,976 - I did. - Really? 557 00:19:04,000 --> 00:19:06,209 - Yeah, she was at the... 558 00:19:06,233 --> 00:19:07,976 - Oh, right, right. 559 00:19:08,000 --> 00:19:09,045 - And we were talking about it, 560 00:19:09,069 --> 00:19:10,209 so I was just, like, in the moment. 561 00:19:10,233 --> 00:19:11,650 I said, "If you would like to come, come." 562 00:19:11,674 --> 00:19:14,109 With Carnie Wilson, I'm doing a dessert tasting. 563 00:19:14,133 --> 00:19:15,348 She started a new dessert line. 564 00:19:15,372 --> 00:19:16,643 I'm going to do a little thing for her at my house. 565 00:19:16,667 --> 00:19:18,109 I'd love to have all of you there. 566 00:19:18,133 --> 00:19:19,480 It's only confusing 'cause you're like, 567 00:19:19,504 --> 00:19:20,746 "She said, she said." 568 00:19:20,770 --> 00:19:23,309 But the truth is... and I know you're close with Rinna, 569 00:19:23,333 --> 00:19:25,279 and I'm friends with Rinna too, 570 00:19:25,303 --> 00:19:27,276 but these are things that she said before, 571 00:19:27,300 --> 00:19:28,676 which is why it's hard for me. 572 00:19:28,700 --> 00:19:30,546 Let me ask you your opinion. 573 00:19:30,570 --> 00:19:31,676 You can be honest. 574 00:19:31,700 --> 00:19:33,747 Did you think that Kim didn't seem sober 575 00:19:33,771 --> 00:19:35,376 at the game night? 576 00:19:35,400 --> 00:19:37,509 - I thought she was... I thought she has been sober 577 00:19:37,533 --> 00:19:38,550 every time I've seen here. 578 00:19:38,574 --> 00:19:39,676 - That's what I'm saying. 579 00:19:39,700 --> 00:19:41,142 - Two years ago, 580 00:19:41,166 --> 00:19:43,142 Kim's behavior was erratic. 581 00:19:43,166 --> 00:19:44,543 - You don't even know what you're doing. 582 00:19:44,567 --> 00:19:45,643 You stupid... 583 00:19:45,667 --> 00:19:46,676 - I don't know what I'm doing. 584 00:19:46,700 --> 00:19:47,743 - F... you. 585 00:19:47,767 --> 00:19:49,409 Don't f... ing call me stupid. 586 00:19:49,433 --> 00:19:51,209 - Don't start me with... don't. - Jesus, Kim. 587 00:19:51,233 --> 00:19:52,409 - We haven't really seen 588 00:19:52,433 --> 00:19:54,650 any of that kind of behavior recently 589 00:19:54,674 --> 00:19:56,543 except maybe at game night, 590 00:19:56,567 --> 00:19:57,676 but I don't think that had anything to do 591 00:19:57,700 --> 00:19:59,009 with her sobriety at all. 592 00:19:59,033 --> 00:20:02,543 I never got once that Lisa Rinna was thinking 593 00:20:02,567 --> 00:20:05,009 that Kim was struggling, ever. 594 00:20:05,033 --> 00:20:06,409 So that's why the whole thing is just weird to me. 595 00:20:06,433 --> 00:20:08,133 It's illogical. 596 00:20:10,734 --> 00:20:12,576 - Hi, Dorit. 597 00:20:12,600 --> 00:20:14,376 Look at you, all bombshell. 598 00:20:14,400 --> 00:20:16,576 - Oh. - How are you? 599 00:20:16,600 --> 00:20:17,976 Mwah! Good to see you. 600 00:20:18,000 --> 00:20:19,309 - Hi, darling. - Hi. 601 00:20:19,333 --> 00:20:21,576 - So your daughter's gonna give birth any minute. 602 00:20:21,600 --> 00:20:22,577 - Yeah. 603 00:20:22,601 --> 00:20:24,176 - Will this be your first grandchild? 604 00:20:24,200 --> 00:20:25,509 - Yes. - What in the hell are you... 605 00:20:25,533 --> 00:20:28,109 Oh, my God, and how great that you're clear-minded for it. 606 00:20:28,133 --> 00:20:30,580 - A year ago, I couldn't have been there for this experience. 607 00:20:30,604 --> 00:20:33,176 I can't guarantee that I could have, you know, 608 00:20:33,200 --> 00:20:34,576 gotten in the car at any hour. 609 00:20:34,600 --> 00:20:36,376 - Uh-huh, no. 610 00:20:36,400 --> 00:20:38,176 - It's crazy. It's crazy to think of that, 611 00:20:38,200 --> 00:20:39,409 'cause I never looked at it like that. 612 00:20:39,433 --> 00:20:41,309 - I was sitting there, getting ready tonight, 613 00:20:41,333 --> 00:20:44,109 and my daughter, she clocked the shoes, 614 00:20:44,133 --> 00:20:47,047 and she's like... and it was like Speedy Gonzales. 615 00:20:47,071 --> 00:20:48,076 And I said, "Oh, my God." 616 00:20:48,100 --> 00:20:49,209 I caught, like, the tail end. 617 00:20:49,233 --> 00:20:50,609 - Oh, my God. [laughs] - So cute. 618 00:20:50,633 --> 00:20:52,580 - She grabs the shoe, and then she looks over at me 619 00:20:52,604 --> 00:20:53,609 with this look. 620 00:20:53,633 --> 00:20:54,680 She's like, "Yes." 621 00:20:54,704 --> 00:20:55,710 - I love it. 622 00:20:55,734 --> 00:20:57,009 - Well, she was trying to say, 623 00:20:57,033 --> 00:20:58,080 "Mommy, I need a pair of these." 624 00:20:58,104 --> 00:20:59,476 - Exactly. - It's adorable. 625 00:20:59,500 --> 00:21:02,230 I have to say that is the cutest thing ever. 626 00:21:03,367 --> 00:21:05,743 - Hi, gorgeous. - Hey, ditto. 627 00:21:05,767 --> 00:21:07,676 How are you? 628 00:21:07,700 --> 00:21:10,343 - How are you? - Sweetheart. 629 00:21:10,367 --> 00:21:12,710 - Hello. 630 00:21:12,734 --> 00:21:14,576 - Thank you so much. 631 00:21:14,600 --> 00:21:16,609 - I almost wore red shoes too. 632 00:21:16,633 --> 00:21:17,750 That would have been three of us. 633 00:21:17,774 --> 00:21:20,176 Hello. How are you? 634 00:21:20,200 --> 00:21:21,177 - I'm wonderful. How are you? 635 00:21:21,201 --> 00:21:22,609 - Good. Nice to see you. 636 00:21:22,633 --> 00:21:25,033 Lisa. 637 00:21:26,100 --> 00:21:28,309 - Lisa Vanderpump. 638 00:21:28,333 --> 00:21:30,109 - Hello. Happy birthday to you. 639 00:21:30,133 --> 00:21:32,576 - Thank you. Happy birthday. 640 00:21:32,600 --> 00:21:35,509 - This is for your grandson. 641 00:21:35,533 --> 00:21:38,643 - I was beginning to wonder if it existed. 642 00:21:38,667 --> 00:21:40,976 - I know Kim loves children. 643 00:21:41,000 --> 00:21:44,045 She is going to be addicted to that grandbaby. 644 00:21:44,069 --> 00:21:46,109 This is gonna be a good addiction, 645 00:21:46,133 --> 00:21:49,242 and she's gonna follow through on that; trust me. 646 00:21:49,266 --> 00:21:50,643 - How are you, honey? - We've met before. 647 00:21:50,667 --> 00:21:51,644 - Oh, we have? - Yes. 648 00:21:51,668 --> 00:21:53,109 - Where did we meet? 649 00:21:53,133 --> 00:21:55,080 - We met, actually, and we were buying baby stuff. 650 00:21:55,104 --> 00:21:56,376 - Hi, honey. - How are you? 651 00:21:56,400 --> 00:21:59,376 Nice to see you. Oh, sorry. 652 00:21:59,400 --> 00:22:00,710 - Hi, Clare. 653 00:22:00,734 --> 00:22:01,979 - Nice to meet you. 654 00:22:02,003 --> 00:22:03,576 - How are you? - Good, thank you. 655 00:22:03,600 --> 00:22:04,747 - Everything good? 656 00:22:04,771 --> 00:22:07,242 - Eden absolutely 657 00:22:07,266 --> 00:22:08,609 makes my skin crawl. 658 00:22:08,633 --> 00:22:11,347 - I can't wait to see pictures of the baby being born, 659 00:22:11,371 --> 00:22:14,009 and it's gonna be the best day of your whole life. 660 00:22:14,033 --> 00:22:15,550 - The most exciting time of my... - Ever. 661 00:22:15,574 --> 00:22:18,409 - The relationships I have, 662 00:22:18,433 --> 00:22:20,543 the space I'm in, 663 00:22:20,567 --> 00:22:25,109 I pretty much removed all negative people 664 00:22:25,133 --> 00:22:26,333 out of my life. 665 00:22:28,700 --> 00:22:30,076 For Eden to repeat 666 00:22:30,100 --> 00:22:34,509 Lisa's lie is so icky and horrible. 667 00:22:34,533 --> 00:22:36,280 - You know how we'll, like... 668 00:22:36,304 --> 00:22:40,676 We're gonna encounter a lot of f... ing idiots. 669 00:22:40,700 --> 00:22:42,676 But I... - Yes, I have. 670 00:22:42,700 --> 00:22:44,209 [laughs] 671 00:22:44,233 --> 00:22:46,250 - Would you ladies like some tuna tartar? 672 00:22:46,274 --> 00:22:48,666 - No, honey. 673 00:22:56,333 --> 00:22:57,443 - Coming up... 674 00:22:57,467 --> 00:22:59,543 - Hi, Kyle. - What happened to you guys? 675 00:22:59,567 --> 00:23:01,567 - Oh, Kyle. - What happened? 676 00:23:05,200 --> 00:23:06,200 [funky music] 677 00:23:08,600 --> 00:23:10,576 - Triple-cheese brie. 678 00:23:10,600 --> 00:23:13,576 - I think the crab cakes are pretty good. 679 00:23:13,600 --> 00:23:16,109 - I had one. 680 00:23:16,133 --> 00:23:17,450 Take that away. - Oh, my God! 681 00:23:17,474 --> 00:23:20,042 Kyle's, like, got caviar as well. 682 00:23:20,066 --> 00:23:21,543 - Lisa, that's the most expensive thing 683 00:23:21,567 --> 00:23:23,009 you've ever put in your mouth. 684 00:23:23,033 --> 00:23:24,550 - Not really, darling. - Really? 685 00:23:24,574 --> 00:23:26,409 What comes before it? 686 00:23:26,433 --> 00:23:28,380 - Loads of things would supersede that. 687 00:23:28,404 --> 00:23:30,109 [laughter] 688 00:23:30,133 --> 00:23:31,276 [upbeat music] 689 00:23:31,300 --> 00:23:32,976 - Hello, hello. 690 00:23:33,000 --> 00:23:34,746 - Now I need a drink more than ever. 691 00:23:34,770 --> 00:23:36,576 - Well, that was not very nice. 692 00:23:36,600 --> 00:23:38,343 [people talking at once] 693 00:23:38,367 --> 00:23:40,209 - Hello. - Rosé? 694 00:23:40,233 --> 00:23:41,343 - What's that? 695 00:23:41,367 --> 00:23:43,209 - I brought that for Kim's grandchild. 696 00:23:43,233 --> 00:23:44,609 - Trying to be nice? 697 00:23:44,633 --> 00:23:46,176 - Really? 698 00:23:46,200 --> 00:23:47,309 Of course. 699 00:23:47,333 --> 00:23:49,076 I mean, I think it's a wonderful moment. 700 00:23:49,100 --> 00:23:50,609 - It is. I just gave her a present too. 701 00:23:50,633 --> 00:23:54,443 - And so, you know, I loved this bunny for my kids. 702 00:23:54,467 --> 00:23:56,044 - Okay, well, I'll give her that from me. 703 00:23:56,068 --> 00:23:57,343 - [laughs] 704 00:23:57,367 --> 00:23:59,044 It's probably better coming from you, actually, 705 00:23:59,068 --> 00:24:00,176 but I... 706 00:24:00,200 --> 00:24:01,476 - Off you go. 707 00:24:01,500 --> 00:24:02,609 - Oh, well, yeah. 708 00:24:02,633 --> 00:24:04,609 - Good place to start. Come on, then. 709 00:24:04,633 --> 00:24:06,347 - Where is she? Is she here? 710 00:24:06,371 --> 00:24:07,743 - She's there, waiting for you. 711 00:24:07,767 --> 00:24:09,609 - Is she? Let's do it. 712 00:24:09,633 --> 00:24:11,676 - No, no, get a drink first. 713 00:24:11,700 --> 00:24:13,176 - They're out here. Come say hello. 714 00:24:13,200 --> 00:24:15,176 - Oh, good. 715 00:24:15,200 --> 00:24:17,576 - Look at you with that evil laugh. 716 00:24:17,600 --> 00:24:19,209 - Hi! 717 00:24:19,233 --> 00:24:21,050 - Hi, sweetie. - It's so good to see you. 718 00:24:21,074 --> 00:24:22,326 - Good to see you. 719 00:24:24,467 --> 00:24:26,376 - Are you spying? 720 00:24:26,400 --> 00:24:28,109 - Tell us what's going on. Quick. 721 00:24:28,133 --> 00:24:29,343 - Hi. - Hello. 722 00:24:29,367 --> 00:24:31,209 Nice to see you. - Nice to see you. 723 00:24:31,233 --> 00:24:32,509 - This is for your grandchild. 724 00:24:32,533 --> 00:24:34,242 - Oh, thank you. 725 00:24:34,266 --> 00:24:36,443 Thank you. That's very sweet. 726 00:24:36,467 --> 00:24:37,444 - You're welcome. 727 00:24:37,468 --> 00:24:38,609 - A lot of smiles. - Really? 728 00:24:38,633 --> 00:24:41,376 - Now she's shaking someone's hand. 729 00:24:41,400 --> 00:24:43,076 - Nice to meet you. - Nice to meet you. I'm Lisa. 730 00:24:43,100 --> 00:24:45,443 - Lisa is so fake. 731 00:24:45,467 --> 00:24:47,109 I can't even... you know, 732 00:24:47,133 --> 00:24:48,980 she says these horrible things about me: 733 00:24:49,004 --> 00:24:50,343 I'm near death. 734 00:24:50,367 --> 00:24:53,042 I'm enabled by my sister. 735 00:24:53,066 --> 00:24:55,042 I'm not sober. 736 00:24:55,066 --> 00:24:57,366 And she hands me a bunny. 737 00:24:58,400 --> 00:24:59,377 [sighs] 738 00:24:59,401 --> 00:25:02,109 [upbeat music] 739 00:25:02,133 --> 00:25:04,509 - Hi, Camille. How are you? 740 00:25:04,533 --> 00:25:05,510 - How are you? 741 00:25:05,534 --> 00:25:06,609 - Nice to see you. 742 00:25:06,633 --> 00:25:08,379 - Hello. How are you? - Hey, beautiful. 743 00:25:08,403 --> 00:25:09,676 - Hello, hello, hello. 744 00:25:09,700 --> 00:25:11,743 Hi, sweetheart. Mwah! 745 00:25:11,767 --> 00:25:12,976 Hi! 746 00:25:13,000 --> 00:25:15,543 It's so nice to meet you! 747 00:25:15,567 --> 00:25:17,144 - We're having food first. 748 00:25:17,168 --> 00:25:18,276 - Coming for the potatoes? 749 00:25:18,300 --> 00:25:20,245 - Yeah, I am. - I know you love potatoes. 750 00:25:20,269 --> 00:25:21,743 - Oh, my God, yes, this is so good. 751 00:25:21,767 --> 00:25:23,467 ♪ ♪ 752 00:25:28,767 --> 00:25:31,009 Want to go? - Yeah. 753 00:25:31,033 --> 00:25:33,142 To deal with Lisa is one thing. 754 00:25:33,166 --> 00:25:34,676 I can't even look at her. 755 00:25:34,700 --> 00:25:36,247 I can't even look at Eden. 756 00:25:36,271 --> 00:25:39,543 There's something about people in recovery. 757 00:25:39,567 --> 00:25:43,309 It's that we don't beat each other down. 758 00:25:43,333 --> 00:25:46,050 We build each other up, and we support each other. 759 00:25:46,074 --> 00:25:47,409 Lisa, you know Jana. 760 00:25:47,433 --> 00:25:48,710 Have you meet Dorit yet? 761 00:25:48,734 --> 00:25:50,179 Oh, yeah, she was at your birthday. 762 00:25:50,203 --> 00:25:52,009 - Yes, Jana. - She came with Lisa Rinna. 763 00:25:52,033 --> 00:25:53,309 We're both friends. - Yes, that's right. 764 00:25:53,333 --> 00:25:54,509 - When is this baby coming? 765 00:25:54,533 --> 00:25:56,447 - She was cramping this morning. - Oh, perfect. 766 00:25:56,471 --> 00:25:57,676 - I know. I'm like... 767 00:25:57,700 --> 00:25:59,446 - Perfect. - Good job, good job. 768 00:25:59,470 --> 00:26:00,676 - She's due any day. 769 00:26:00,700 --> 00:26:02,576 - Yeah, she's dilated, so we're just waiting. 770 00:26:02,600 --> 00:26:05,309 - I think we should talk to Eden. 771 00:26:05,333 --> 00:26:06,310 [various conversations] 772 00:26:06,334 --> 00:26:07,576 - Do you? 773 00:26:07,600 --> 00:26:09,470 I got to tell you. 774 00:26:11,600 --> 00:26:13,045 'Cause I feel like I didn't get to talk to you. 775 00:26:13,069 --> 00:26:14,276 - What's going on? - Sit down. 776 00:26:14,300 --> 00:26:16,646 Sit down with me. - I have no idea. 777 00:26:16,670 --> 00:26:18,176 - I talked to Erika about it, 778 00:26:18,200 --> 00:26:19,409 'cause I rode over with Erika. 779 00:26:19,433 --> 00:26:21,733 It's something that I've just really come to. 780 00:26:24,233 --> 00:26:26,609 You know, I met with Eden on Friday, 781 00:26:26,633 --> 00:26:29,209 and I'm trying to... I'm wracking my brain, 782 00:26:29,233 --> 00:26:32,347 going, "How could I have possibly said these things?" 783 00:26:32,371 --> 00:26:35,343 Did I say she was on... She was close to death? 784 00:26:35,367 --> 00:26:36,476 I do not remember saying that. 785 00:26:36,500 --> 00:26:39,047 - You said that she's an addict close to death. 786 00:26:39,071 --> 00:26:41,476 - She was adamant that I said that. 787 00:26:41,500 --> 00:26:43,609 You know that night in the Hamptons 788 00:26:43,633 --> 00:26:45,080 when we went around the table and we said, 789 00:26:45,104 --> 00:26:47,076 "What keeps you up at night?" 790 00:26:47,100 --> 00:26:50,576 And when Kyle said, "That phone call"... 791 00:26:50,600 --> 00:26:52,076 - I had my limit. 792 00:26:52,100 --> 00:26:54,076 I'm like, "I can't talk about my sister anymore." 793 00:26:54,100 --> 00:26:55,209 Like, that's what tortures me. 794 00:26:55,233 --> 00:26:56,480 That's what keeps me up at night. 795 00:26:56,504 --> 00:26:58,710 And everyone knows that; there's no hiding from that. 796 00:26:58,734 --> 00:27:00,743 - You worry about your sister. 797 00:27:00,767 --> 00:27:02,609 - Oh, God. - Yeah. 798 00:27:02,633 --> 00:27:04,379 - Every time my phone rang in the night, 799 00:27:04,403 --> 00:27:07,476 I thought they were gonna say, "Your sister's gone." 800 00:27:07,500 --> 00:27:08,976 - You're right. 801 00:27:09,000 --> 00:27:10,509 - You know, I had a long talk with Harry about it today, 802 00:27:10,533 --> 00:27:14,242 and we've had, between us, three people die. 803 00:27:14,266 --> 00:27:15,976 - It definitely makes you more sensitive. 804 00:27:16,000 --> 00:27:17,476 - You know, we've had that phone call. 805 00:27:17,500 --> 00:27:18,509 We've all had it. 806 00:27:18,533 --> 00:27:19,650 - You're on high alert. 807 00:27:19,674 --> 00:27:21,767 - [sighs] 808 00:27:23,000 --> 00:27:26,076 Eileen, I said it. 809 00:27:26,100 --> 00:27:27,743 You could... I know. 810 00:27:27,767 --> 00:27:28,976 - Oy. 811 00:27:29,000 --> 00:27:29,977 You did say it. 812 00:27:30,001 --> 00:27:31,247 - I said... I said it. 813 00:27:31,271 --> 00:27:33,109 I said all of it. 814 00:27:33,133 --> 00:27:35,109 - That changes a lot. 815 00:27:35,133 --> 00:27:37,242 I'm surprised. 816 00:27:37,266 --> 00:27:40,309 And I'm... I'm disappointed 817 00:27:40,333 --> 00:27:43,209 that Lisa Rinna has put herself in this position again. 818 00:27:43,233 --> 00:27:45,009 - I really meant well. 819 00:27:45,033 --> 00:27:46,409 I really did. 820 00:27:46,433 --> 00:27:48,209 I really mean well. 821 00:27:48,233 --> 00:27:49,276 - I know you do, 822 00:27:49,300 --> 00:27:50,676 and the fact that I know that always... 823 00:27:50,700 --> 00:27:53,376 - And I thank you for that, because it's so frustrating. 824 00:27:53,400 --> 00:27:55,209 - I'm sorry. - I know. It sucks. 825 00:27:55,233 --> 00:27:56,479 - I love you so much. 826 00:27:56,503 --> 00:27:58,646 - Oh, Eileen, you're such a good friend. 827 00:27:58,670 --> 00:28:00,409 - I think what Lisa Rinna is doing 828 00:28:00,433 --> 00:28:02,242 takes major balls. 829 00:28:02,266 --> 00:28:06,676 Her good parts are much bigger and much better than her bad. 830 00:28:06,700 --> 00:28:08,145 And she always owns it, 831 00:28:08,169 --> 00:28:10,276 and there still is something to be said for that. 832 00:28:10,300 --> 00:28:13,676 [upbeat music] 833 00:28:13,700 --> 00:28:14,747 - Hello, everybody. 834 00:28:14,771 --> 00:28:16,009 - Hello. - Hi! 835 00:28:16,033 --> 00:28:17,279 - Has everyone eaten? 836 00:28:17,303 --> 00:28:19,276 I tried to have a lot of food pass so that... 837 00:28:19,300 --> 00:28:21,009 - We have, and thank you so much. 838 00:28:21,033 --> 00:28:22,647 - Thank you guys all for being here. 839 00:28:22,671 --> 00:28:24,144 I just really want to support Carnie 840 00:28:24,168 --> 00:28:25,242 and get the word out. 841 00:28:25,266 --> 00:28:26,576 So, Carnie, are you gonna say something? 842 00:28:26,600 --> 00:28:28,447 - Okay, really quickly, this company is... 843 00:28:28,471 --> 00:28:31,409 It means so much more than just desserts. 844 00:28:31,433 --> 00:28:34,042 I just found, like, baking made me happy. 845 00:28:34,066 --> 00:28:35,309 And then, of course, they're little 846 00:28:35,333 --> 00:28:36,447 and they're made with love, 847 00:28:36,471 --> 00:28:38,576 and I want to, you know, let people know, like, 848 00:28:38,600 --> 00:28:40,176 you don't have to be so neurotic, 849 00:28:40,200 --> 00:28:41,177 be like, "No! I can't have it." 850 00:28:41,201 --> 00:28:42,710 Just have a little bite. 851 00:28:42,734 --> 00:28:44,109 ♪ ♪ 852 00:28:44,133 --> 00:28:45,250 Oh, is that key lime? What is that? 853 00:28:45,274 --> 00:28:47,042 These are orange creamsicle. 854 00:28:47,066 --> 00:28:49,710 - I need to know, how many flavors are we tasting? 855 00:28:49,734 --> 00:28:51,681 - Where did Lisa Rinna go? - How many flavors are there? 856 00:28:51,705 --> 00:28:54,145 - She's with Eileen; they're talking in your living room. 857 00:28:54,169 --> 00:28:56,176 - This is the strawberry almond. 858 00:28:56,200 --> 00:28:57,547 - I'll be right back. 859 00:28:57,571 --> 00:29:00,309 - Oh, my God, that is so yummy. 860 00:29:00,333 --> 00:29:01,643 - Hi, Kyle. 861 00:29:01,667 --> 00:29:02,710 - What happened to you guys? 862 00:29:02,734 --> 00:29:04,176 - Oh, Kyle. 863 00:29:04,200 --> 00:29:05,447 - What happened? Something wrong? 864 00:29:05,471 --> 00:29:07,443 - We're trying to figure out, um... 865 00:29:07,467 --> 00:29:09,676 - Did something... 866 00:29:09,700 --> 00:29:11,609 - Well... - No, everything's okay. 867 00:29:11,633 --> 00:29:13,276 - I mean, it is, but it isn't. 868 00:29:13,300 --> 00:29:15,347 I mean, I don't know how to approach this situation. 869 00:29:15,371 --> 00:29:17,309 When I met with Eden, 870 00:29:17,333 --> 00:29:20,042 knowing that she had lost a sister, 871 00:29:20,066 --> 00:29:23,296 I said some things that... 872 00:29:25,367 --> 00:29:27,676 I... I said... - Girls? 873 00:29:27,700 --> 00:29:30,047 Girls? Okay, sorry to interrupt you. 874 00:29:30,071 --> 00:29:31,209 - Yes. 875 00:29:31,233 --> 00:29:32,580 - But why are you not out there right now? 876 00:29:32,604 --> 00:29:34,076 We're literally sampling. 877 00:29:34,100 --> 00:29:35,077 Why is she not out there? 878 00:29:35,101 --> 00:29:36,476 - Okay, I'll come. 879 00:29:36,500 --> 00:29:38,076 - I'm holding this in my f... ing hand. 880 00:29:38,100 --> 00:29:39,476 Look at this. 881 00:29:39,500 --> 00:29:41,600 - Ah, it's my time of reckoning. 882 00:29:44,333 --> 00:29:45,409 - Coming up... 883 00:29:45,433 --> 00:29:47,580 - A sober person doesn't act like that. 884 00:29:47,604 --> 00:29:50,530 [dramatic music] 885 00:29:54,400 --> 00:29:55,880 - Why are you not out there right now? 886 00:29:56,133 --> 00:29:57,309 We're literally sampling. 887 00:29:57,333 --> 00:29:58,650 Why is she not out there? 888 00:29:58,674 --> 00:30:00,109 - Okay, I'll come. 889 00:30:00,133 --> 00:30:02,050 - I'm holding this in my f... ing hand. 890 00:30:02,074 --> 00:30:03,209 Look at this. 891 00:30:03,233 --> 00:30:05,209 There's four you have to try. Come on. 892 00:30:05,233 --> 00:30:06,242 - I feel like 893 00:30:06,266 --> 00:30:08,266 dead man walking. 894 00:30:10,000 --> 00:30:11,376 - Sit down, darling. - Thank you, baby. 895 00:30:11,400 --> 00:30:13,109 - Aren't they beautiful? - Gorgeous. 896 00:30:13,133 --> 00:30:14,509 - They taste better than they look, even. 897 00:30:14,533 --> 00:30:16,509 - So who needs men when you have your dessert? 898 00:30:16,533 --> 00:30:18,376 - Exactly. [laughter] 899 00:30:18,400 --> 00:30:20,176 - Is that cheesecake buying me jewelry? 900 00:30:20,200 --> 00:30:21,710 [laughs] 901 00:30:21,734 --> 00:30:24,481 - No cheesecake is gonna buy me diamonds, sorry. 902 00:30:24,505 --> 00:30:27,376 - That's chocolate hazelnut. 903 00:30:27,400 --> 00:30:29,570 - Yeah, all of it's very good. 904 00:30:31,433 --> 00:30:33,676 - Um... 905 00:30:33,700 --> 00:30:36,276 Kim, I have to say something. 906 00:30:36,300 --> 00:30:40,200 I want to say something, if I can say something to you. 907 00:30:43,233 --> 00:30:44,550 - Yeah, I would appreciate it. 908 00:30:44,574 --> 00:30:47,276 - You've probably heard some things, 909 00:30:47,300 --> 00:30:49,400 and, um... 910 00:30:50,700 --> 00:30:53,276 I want to say that after game night, 911 00:30:53,300 --> 00:30:56,376 in the heat of the moment, 912 00:30:56,400 --> 00:30:57,743 I met with Eden, 913 00:30:57,767 --> 00:31:01,343 and I said some things that I didn't remember exactly. 914 00:31:01,367 --> 00:31:03,409 Um... 915 00:31:03,433 --> 00:31:05,679 and now that I've had time to think about it 916 00:31:05,703 --> 00:31:07,300 and to talk to Harry about it, 917 00:31:13,066 --> 00:31:15,496 I said them. 918 00:31:20,467 --> 00:31:23,676 - Lisa Rinna flat-out lied to me in Mexico. 919 00:31:23,700 --> 00:31:25,710 Did you or did you not say 920 00:31:25,734 --> 00:31:29,409 that my sister is close to death 921 00:31:29,433 --> 00:31:31,676 and that she is not 100% sober 922 00:31:31,700 --> 00:31:33,576 and that I'm an enabler? 923 00:31:33,600 --> 00:31:36,176 - I do not ever remember saying that. 924 00:31:36,200 --> 00:31:38,009 - That is not something that you say 925 00:31:38,033 --> 00:31:40,047 and you just forget that you said it. 926 00:31:40,071 --> 00:31:42,309 Lisa, you're always saying things, 927 00:31:42,333 --> 00:31:45,676 and then it's like, "Oh, I said it, 928 00:31:45,700 --> 00:31:48,109 and I'm sorry." 929 00:31:48,133 --> 00:31:51,976 You told Eden that I am near death, 930 00:31:52,000 --> 00:31:55,343 that I am not in a good place. 931 00:31:55,367 --> 00:31:58,076 That is so uncalled for. 932 00:31:58,100 --> 00:31:59,609 - Well, I see that you're in a good place now. 933 00:31:59,633 --> 00:32:00,610 I really do. 934 00:32:00,634 --> 00:32:01,750 This was in the heat of the moment, 935 00:32:01,774 --> 00:32:03,309 right after game night. 936 00:32:03,333 --> 00:32:07,009 It was coming from a place where I felt very safe with Eden. 937 00:32:07,033 --> 00:32:08,609 We are two people who've lost sisters. 938 00:32:08,633 --> 00:32:11,042 We lost our sisters to overdoses. 939 00:32:11,066 --> 00:32:13,076 - Yeah, but you feel safe saying something about her. 940 00:32:13,100 --> 00:32:14,209 Of course you feel safe. 941 00:32:14,233 --> 00:32:16,050 I'd feel safe maligning somebody else. 942 00:32:16,074 --> 00:32:17,710 - I wasn't maligning. 943 00:32:17,734 --> 00:32:20,343 - "Oh, yes. 944 00:32:20,367 --> 00:32:24,443 "I... I do remember saying Kim's near death. 945 00:32:24,467 --> 00:32:26,609 "Oh, yeah, I remember that now. 946 00:32:26,633 --> 00:32:30,076 It just kind of, you know, slipped my mind." 947 00:32:30,100 --> 00:32:32,042 - You were provoking me, 948 00:32:32,066 --> 00:32:33,176 and I didn't understand that. 949 00:32:33,200 --> 00:32:34,276 - But what did she do? 950 00:32:34,300 --> 00:32:36,076 I mean, what did she do that night? 951 00:32:36,100 --> 00:32:38,609 - Do you remember it? 952 00:32:38,633 --> 00:32:40,109 [laughs] 953 00:32:40,133 --> 00:32:41,579 - That's not nice either. 954 00:32:41,603 --> 00:32:44,347 - I certainly don't remember her doing anything 955 00:32:44,371 --> 00:32:48,343 to garner that kind of, you know, judgment. 956 00:32:48,367 --> 00:32:51,509 It's just like a sh... little dig, you know? 957 00:32:51,533 --> 00:32:52,976 Okay, Rinna. 958 00:32:53,000 --> 00:32:55,346 Well, when the spotlight is on you, 959 00:32:55,370 --> 00:32:58,109 let's just do everything we can to deflect. 960 00:32:58,133 --> 00:33:00,380 - You don't think of the consequences 961 00:33:00,404 --> 00:33:01,643 for other people. 962 00:33:01,667 --> 00:33:03,609 My children are affected. 963 00:33:03,633 --> 00:33:05,710 My sisters are affected. 964 00:33:05,734 --> 00:33:07,311 My friends are affected. 965 00:33:07,335 --> 00:33:09,509 My grandchild will be affected. 966 00:33:09,533 --> 00:33:11,509 This is my sponsor, Lisa. 967 00:33:11,533 --> 00:33:13,643 So you know, this is Clare. 968 00:33:13,667 --> 00:33:15,242 - Hi, Clare. 969 00:33:15,266 --> 00:33:17,609 - I wanted Clare to be with me 'cause I wanted her support. 970 00:33:17,633 --> 00:33:20,009 - Good. - This is so treacherous. 971 00:33:20,033 --> 00:33:21,150 - Well, Kim, you have to know 972 00:33:21,174 --> 00:33:24,142 that I have only wanted to move on with you. 973 00:33:24,166 --> 00:33:27,509 - But you were contesting her sobriety. 974 00:33:27,533 --> 00:33:29,509 - This was after... 975 00:33:29,533 --> 00:33:31,279 You know, after game night... 976 00:33:31,303 --> 00:33:33,076 - But so you make that judgment call? 977 00:33:33,100 --> 00:33:36,376 - Yeah, it wasn't necessarily a fair judgment call. 978 00:33:36,400 --> 00:33:38,209 - But it was a judgment, though, Lisa. 979 00:33:38,233 --> 00:33:40,009 - Yes, it was, Lisa. 980 00:33:40,033 --> 00:33:42,247 Vanderpump's getting a kick out of it. 981 00:33:42,271 --> 00:33:44,743 It's like Rinna digging herself a hole 982 00:33:44,767 --> 00:33:46,242 and jumping on in it, 983 00:33:46,266 --> 00:33:49,543 and she's like, "Oh, yes. I love it." 984 00:33:49,567 --> 00:33:51,543 Normally, 985 00:33:51,567 --> 00:33:52,676 in the moment of that, 986 00:33:52,700 --> 00:33:55,409 a sober person doesn't act like that. 987 00:33:55,433 --> 00:33:57,147 - That's not true. - Oh, my gosh. 988 00:33:57,171 --> 00:33:58,276 - What was she acting like? 989 00:33:58,300 --> 00:34:00,576 - Are you sober, Lisa? 990 00:34:00,600 --> 00:34:01,710 - No. 991 00:34:01,734 --> 00:34:04,179 - Do you know how a sober person feels and acts? 992 00:34:04,203 --> 00:34:06,576 - Anyone who saw my sister at game night 993 00:34:06,600 --> 00:34:08,176 could see that my sister was sober. 994 00:34:08,200 --> 00:34:10,710 You lied, and now you're trying to cover your ass. 995 00:34:10,734 --> 00:34:15,142 - And you, being in recovery, go around and repeat it. 996 00:34:15,166 --> 00:34:16,276 - No. 997 00:34:16,300 --> 00:34:18,509 - Sober woman to sober woman, repeated... 998 00:34:18,533 --> 00:34:20,379 - Repeated our conversation to everybody? 999 00:34:20,403 --> 00:34:21,446 - To Lisa. - She did. 1000 00:34:21,470 --> 00:34:23,443 - To Lisa. - But it was out there, Kim. 1001 00:34:23,467 --> 00:34:24,710 - It doesn't matter. 1002 00:34:24,734 --> 00:34:26,011 - That's not true, Lisa. 1003 00:34:26,035 --> 00:34:28,050 Pick a lane. Pick a lane. Pick a lane. 1004 00:34:28,074 --> 00:34:29,409 [tense music] 1005 00:34:29,433 --> 00:34:32,009 - If Rinna had already said it to Eden, 1006 00:34:32,033 --> 00:34:34,443 you know it's gonna get back, 1007 00:34:34,467 --> 00:34:37,676 so why is Eden in so much trouble for repeating it? 1008 00:34:37,700 --> 00:34:40,109 I think the crux of the matter is the fact 1009 00:34:40,133 --> 00:34:42,579 that Rinna said it in the first place. 1010 00:34:42,603 --> 00:34:44,476 - You and I have never had the chance to heal. 1011 00:34:44,500 --> 00:34:45,477 - No, we haven't. 1012 00:34:45,501 --> 00:34:46,609 - We have never had the chance to heal. 1013 00:34:46,633 --> 00:34:48,347 - But how can we? - I do think we can. 1014 00:34:48,371 --> 00:34:50,209 I mean, your sponsor's here. 1015 00:34:50,233 --> 00:34:51,280 I think there is a chance to heal, 1016 00:34:51,304 --> 00:34:52,346 is there not, Clare? 1017 00:34:52,370 --> 00:34:54,044 - I think there's always hope. 1018 00:34:54,068 --> 00:34:56,576 There is a point at which 1019 00:34:56,600 --> 00:34:58,209 maybe you need to let go of your resentment 1020 00:34:58,233 --> 00:35:00,009 or everybody just needs to move on. 1021 00:35:00,033 --> 00:35:03,042 - I mean, I want to be able to forgive 1022 00:35:03,066 --> 00:35:05,276 and come from a place of true love for you. 1023 00:35:05,300 --> 00:35:06,609 I do. 1024 00:35:06,633 --> 00:35:08,679 - That's pretty far. I mean, let's not push it. 1025 00:35:08,703 --> 00:35:10,710 - But isn't it all about love, in the end? 1026 00:35:10,734 --> 00:35:12,042 - No, it's actually not. 1027 00:35:12,066 --> 00:35:13,409 Not everybody has to love each other. 1028 00:35:13,433 --> 00:35:15,710 Just don't make up stories and spread bad rumors. 1029 00:35:15,734 --> 00:35:18,209 - Oh. - Okay. 1030 00:35:18,233 --> 00:35:20,479 - She was simply saying, by your behavior 1031 00:35:20,503 --> 00:35:22,343 the night before, "Do you think she's sober?" 1032 00:35:22,367 --> 00:35:23,976 And the words that came out of my mouth is... 1033 00:35:24,000 --> 00:35:24,977 - Let me ask you a question. 1034 00:35:25,001 --> 00:35:28,109 How would you feel if I said, 1035 00:35:28,133 --> 00:35:29,343 behind your back, 1036 00:35:29,367 --> 00:35:31,242 that "I don't know if I know Eden is sober"? 1037 00:35:31,266 --> 00:35:32,643 - You don't need to know if I'm sober or not. 1038 00:35:32,667 --> 00:35:33,710 I know I'm sober. 1039 00:35:33,734 --> 00:35:35,111 - Well, if you claim you're sober 1040 00:35:35,135 --> 00:35:36,609 and then my sister says she's sober 1041 00:35:36,633 --> 00:35:38,580 and you're all judging her, then we can equally judge you. 1042 00:35:38,604 --> 00:35:39,609 - I'm not judging her. 1043 00:35:39,633 --> 00:35:41,076 You can judge me all you want, 1044 00:35:41,100 --> 00:35:42,376 'cause you have to stay in that; I don't. 1045 00:35:42,400 --> 00:35:43,576 - I wasn't doing this. 1046 00:35:43,600 --> 00:35:45,109 You're the one who came in with judgment. 1047 00:35:45,133 --> 00:35:47,047 - Wait, hold on. I didn't come in judging you. 1048 00:35:47,071 --> 00:35:49,509 I came in very open-hearted and was hugging you... 1049 00:35:49,533 --> 00:35:51,376 [women arguing] 1050 00:35:51,400 --> 00:35:53,309 - Jumped into business that you had nothing to know about, 1051 00:35:53,333 --> 00:35:55,447 telling me that I was attacking Lisa... 1052 00:35:55,471 --> 00:35:58,309 - I saw two women go at it, and I thought it was insane! 1053 00:35:58,333 --> 00:36:00,176 - You came after me all last year. 1054 00:36:00,200 --> 00:36:01,447 - You know what? The truth is the truth. 1055 00:36:01,471 --> 00:36:03,376 - Excuse me. I'm talking right now. 1056 00:36:03,400 --> 00:36:06,346 You never really, sincerely said you were sorry, Lisa. 1057 00:36:06,370 --> 00:36:08,609 - You never sincerely said you were sorry to me, Kim. 1058 00:36:08,633 --> 00:36:10,279 - You don't know our history! 1059 00:36:10,303 --> 00:36:11,476 - I'm talking to your sister! 1060 00:36:11,500 --> 00:36:12,570 Can I just talk to her? 1061 00:36:14,667 --> 00:36:16,142 If someone comes at me 1062 00:36:16,166 --> 00:36:17,543 telling me she's close to death, 1063 00:36:17,567 --> 00:36:20,142 Kyle's an enabler, like, wh... 1064 00:36:20,166 --> 00:36:22,276 As a recovering alcoholic, 1065 00:36:22,300 --> 00:36:25,643 that would not be right if I turned my back. 1066 00:36:25,667 --> 00:36:29,009 - And, by the way, you're not Kim and Kyle Richards, okay? 1067 00:36:29,033 --> 00:36:30,350 Don't get confused here, 1068 00:36:30,374 --> 00:36:33,676 that, you know, I get the Catya and Eden story... 1069 00:36:33,700 --> 00:36:35,376 - Oh, have some compassion 1070 00:36:35,400 --> 00:36:37,347 for someone who lost her sister. 1071 00:36:37,371 --> 00:36:39,276 - She's gone. Kim. 1072 00:36:39,300 --> 00:36:40,543 - Kim knew her. 1073 00:36:40,567 --> 00:36:42,144 She can't say she's not compassionate about that. 1074 00:36:42,168 --> 00:36:44,076 - Her sister died. - Rinna, stop with that. 1075 00:36:44,100 --> 00:36:45,276 - Guys. - Stop with that. 1076 00:36:45,300 --> 00:36:46,376 No, no, you need to stop with that. 1077 00:36:46,400 --> 00:36:47,646 You're trying to make it seem 1078 00:36:47,670 --> 00:36:49,109 like she's not being compassionate. 1079 00:36:49,133 --> 00:36:50,242 Hold on. No. 1080 00:36:50,266 --> 00:36:51,443 Just to be clear, it has nothing to do 1081 00:36:51,467 --> 00:36:52,576 with not being compassionate. 1082 00:36:52,600 --> 00:36:54,546 She was comparing the two situations. 1083 00:36:54,570 --> 00:36:56,276 - But can you see how she... 1084 00:36:56,300 --> 00:36:58,045 - No, I can't. - You can't see how she... 1085 00:36:58,069 --> 00:36:59,710 - No, I can't. - You can't see? 1086 00:36:59,734 --> 00:37:01,009 - You're bringing 1087 00:37:01,033 --> 00:37:02,278 your relationship with her into ours. 1088 00:37:02,302 --> 00:37:04,009 I can't imagine what you must have gone through, 1089 00:37:04,033 --> 00:37:05,176 losing your sister. 1090 00:37:05,200 --> 00:37:06,509 That is horrific, and I met your sister, 1091 00:37:06,533 --> 00:37:07,578 and she was a beautiful girl. 1092 00:37:07,602 --> 00:37:09,045 It must have been a nightmare for you. 1093 00:37:09,069 --> 00:37:10,176 What I'm saying is, you can't compared 1094 00:37:10,200 --> 00:37:11,245 your situation with ours. 1095 00:37:11,269 --> 00:37:12,309 - You're absolutely right. 1096 00:37:12,333 --> 00:37:13,310 - That's all we're both saying. 1097 00:37:13,334 --> 00:37:14,576 - You're absolutely right. 1098 00:37:14,600 --> 00:37:16,309 - So don't say it's a lack of compassion, Lisa. 1099 00:37:16,333 --> 00:37:17,580 - In that moment, it seemed a little rough, 1100 00:37:17,604 --> 00:37:19,009 I'm gonna just say. 1101 00:37:19,033 --> 00:37:20,509 It's not what Kim is saying. 1102 00:37:20,533 --> 00:37:22,443 It's how she's saying it. 1103 00:37:22,467 --> 00:37:24,576 It sounds to me 1104 00:37:24,600 --> 00:37:25,730 not compassionate. 1105 00:37:29,367 --> 00:37:32,276 - All I can say is, when I make a mistake, 1106 00:37:32,300 --> 00:37:34,746 I make an amends for it and I own it. 1107 00:37:34,770 --> 00:37:36,309 And I also have to have compassion 1108 00:37:36,333 --> 00:37:38,710 that everybody has their own pace of doing things. 1109 00:37:38,734 --> 00:37:40,209 I have so many reasons to be resentful 1110 00:37:40,233 --> 00:37:41,210 and not forgive people, 1111 00:37:41,234 --> 00:37:43,710 but if I held on to that, I'm drunk. 1112 00:37:43,734 --> 00:37:46,076 - I'm not gonna hold on to it, but she put it out there. 1113 00:37:46,100 --> 00:37:47,309 - No, I know. - It affects my family. 1114 00:37:47,333 --> 00:37:49,209 - It's like a domino effect. I get it. I get it. 1115 00:37:49,233 --> 00:37:50,210 - I understand that. 1116 00:37:50,234 --> 00:37:51,409 How do you think it felt when you said 1117 00:37:51,433 --> 00:37:52,609 what you said about my husband? 1118 00:37:52,633 --> 00:37:54,443 - I never said anything about your husband 1119 00:37:54,467 --> 00:37:55,710 except "Do you want to talk about him?" 1120 00:37:55,734 --> 00:37:58,576 [tense music] 1121 00:37:58,600 --> 00:38:00,209 - Coming up... 1122 00:38:00,233 --> 00:38:02,750 - I feel like it's almost... It was like a death for me. 1123 00:38:02,774 --> 00:38:07,367 - Every ounce of my being wants to move on. 1124 00:38:11,133 --> 00:38:12,133 How do you think it felt 1125 00:38:12,633 --> 00:38:14,378 when you said what you said about my husband? 1126 00:38:14,402 --> 00:38:15,976 - I never said anything about your husband 1127 00:38:16,000 --> 00:38:18,376 except "Do you want to talk about him?" 1128 00:38:18,400 --> 00:38:19,976 - You never said anything, 1129 00:38:20,000 --> 00:38:23,376 but it was implying something. 1130 00:38:23,400 --> 00:38:26,609 It was making people wonder, which is what upset her. 1131 00:38:26,633 --> 00:38:30,076 - I have no answers why Kim can't just admit 1132 00:38:30,100 --> 00:38:32,245 that she was trying to insinuate something 1133 00:38:32,269 --> 00:38:33,576 about Lisa's husband. 1134 00:38:33,600 --> 00:38:35,376 And every time we talk about it, 1135 00:38:35,400 --> 00:38:38,109 it's obvious what she was doing to everybody. 1136 00:38:38,133 --> 00:38:40,379 Kim's too smart not to know what she was doing. 1137 00:38:40,403 --> 00:38:41,609 - It even hurt Harry, 1138 00:38:41,633 --> 00:38:43,710 even though he would never say it did. 1139 00:38:43,734 --> 00:38:45,651 But do you know how many people have come up to him 1140 00:38:45,675 --> 00:38:47,376 and said, "What did you do?" 1141 00:38:47,400 --> 00:38:49,045 Imagine that in your life. 1142 00:38:49,069 --> 00:38:51,609 So it did hurt our family, so I understand... 1143 00:38:51,633 --> 00:38:53,009 - And I've said I'm sorry for that. 1144 00:38:53,033 --> 00:38:55,979 I have said that to you so many times, Lisa. 1145 00:38:56,003 --> 00:38:58,109 I don't have anything... I don't know anything. 1146 00:38:58,133 --> 00:39:00,343 - I... I get it now. 1147 00:39:00,367 --> 00:39:01,976 I accept your apology. 1148 00:39:02,000 --> 00:39:03,145 I accept it. Thank you. 1149 00:39:03,169 --> 00:39:04,543 - Great. So that's good. 1150 00:39:04,567 --> 00:39:07,509 Lisa Rinna's kind of like a cat with nine lives. 1151 00:39:07,533 --> 00:39:10,409 I mean, she just keeps coming back, man. 1152 00:39:10,433 --> 00:39:12,979 I don't know how many lives she has left. 1153 00:39:13,003 --> 00:39:15,547 I'm gonna be an alcoholic by the time this sh... 's over. 1154 00:39:15,571 --> 00:39:19,142 - Just to be an outsider, this is fascinating, 1155 00:39:19,166 --> 00:39:20,976 and it breaks my heart. 1156 00:39:21,000 --> 00:39:23,409 I just think that there's areas of the sensitivity 1157 00:39:23,433 --> 00:39:25,543 that it's like you can't break past that, 1158 00:39:25,567 --> 00:39:27,009 but that's where compassion comes in. 1159 00:39:27,033 --> 00:39:28,647 I mean, they've lost sisters. 1160 00:39:28,671 --> 00:39:30,609 You have to be compassionate for that. 1161 00:39:30,633 --> 00:39:32,609 If they judge a little too quickly, 1162 00:39:32,633 --> 00:39:35,579 it's 'cause there's... it's all fear and sadness in there, 1163 00:39:35,603 --> 00:39:37,546 and that's their character defect 1164 00:39:37,570 --> 00:39:40,576 that they have to kind of go... We want to go, "Whoa. 1165 00:39:40,600 --> 00:39:42,047 Check. I'm doing that again." 1166 00:39:42,071 --> 00:39:43,710 Which you did, right? 1167 00:39:43,734 --> 00:39:45,710 And then you guys have to understand 1168 00:39:45,734 --> 00:39:48,009 that we drank for reasons. 1169 00:39:48,033 --> 00:39:50,247 We are a little bit f... king loony, okay? 1170 00:39:50,271 --> 00:39:51,543 We're wired this way. 1171 00:39:51,567 --> 00:39:53,409 That's why we needed alcohol to calm it down. 1172 00:39:53,433 --> 00:39:55,309 So we're never gonna be totally normal. 1173 00:39:55,333 --> 00:39:56,450 There's no perfect. 1174 00:39:56,474 --> 00:39:59,697 There's just no perfect, you know? 1175 00:40:01,200 --> 00:40:05,009 - I just can't have my world out there again 1176 00:40:05,033 --> 00:40:08,450 being, you know, as hard as I worked this last year. 1177 00:40:08,474 --> 00:40:10,676 And so I won't stand back. 1178 00:40:10,700 --> 00:40:12,576 I am going to stand up for myself, 1179 00:40:12,600 --> 00:40:15,676 'cause sometimes when I have been put in that situation, 1180 00:40:15,700 --> 00:40:19,743 I have felt like I was gonna die. 1181 00:40:19,767 --> 00:40:22,076 And I get very defensive. 1182 00:40:22,100 --> 00:40:25,076 I feel like it's almost... It was like a death for me, 1183 00:40:25,100 --> 00:40:26,609 going through some of the things I went through 1184 00:40:26,633 --> 00:40:30,473 during certain times for me day after day. 1185 00:40:32,567 --> 00:40:33,576 - I'm sorry that I hurt you. 1186 00:40:33,600 --> 00:40:36,743 That, I am truly sorry for, Kim. 1187 00:40:36,767 --> 00:40:40,009 I was really trying not to talk about you, 1188 00:40:40,033 --> 00:40:42,009 and I was really trying to come from that place. 1189 00:40:42,033 --> 00:40:45,309 I mean, I did have that moment after game night. 1190 00:40:45,333 --> 00:40:46,609 I don't want to go there. 1191 00:40:46,633 --> 00:40:47,610 - I know that. 1192 00:40:47,634 --> 00:40:49,209 I do know that. I do know that. 1193 00:40:49,233 --> 00:40:52,209 And that's why I came to you, and you listened, 1194 00:40:52,233 --> 00:40:58,209 but it wasn't because I wanted to hurt you at all. 1195 00:40:58,233 --> 00:41:00,979 - I think we all... don't we all want to move on? 1196 00:41:01,003 --> 00:41:03,670 Don't we all want to heal this situation? 1197 00:41:05,467 --> 00:41:07,509 - What can we do, Kim? 1198 00:41:07,533 --> 00:41:09,050 - Besides just stop talking about it. 1199 00:41:09,074 --> 00:41:11,376 - No, it's fine. I'm so over it. 1200 00:41:11,400 --> 00:41:12,576 - We just have to stop. 1201 00:41:12,600 --> 00:41:14,647 - I just feel like it's always... 1202 00:41:14,671 --> 00:41:16,743 You know, there comes a time 1203 00:41:16,767 --> 00:41:19,109 that it just has to end. 1204 00:41:19,133 --> 00:41:21,176 - Can it end? Can we end it? 1205 00:41:21,200 --> 00:41:24,343 Truly, from this moment on, 1206 00:41:24,367 --> 00:41:28,376 every ounce of my being wants to move on. 1207 00:41:28,400 --> 00:41:31,509 Truly, from this moment on. 1208 00:41:31,533 --> 00:41:32,580 - You know, mean it. 1209 00:41:32,604 --> 00:41:34,109 Say it and mean it. 1210 00:41:34,133 --> 00:41:35,110 You know what I'm saying? 1211 00:41:35,134 --> 00:41:36,376 - I do. 1212 00:41:36,400 --> 00:41:37,747 - If somebody really says to you, 1213 00:41:37,771 --> 00:41:41,676 "I want to prove it by my actions," 1214 00:41:41,700 --> 00:41:43,109 that's sorry. 1215 00:41:43,133 --> 00:41:45,209 Saying, "I own it, and I want to move on, 1216 00:41:45,233 --> 00:41:47,209 and that was then and this is now," 1217 00:41:47,233 --> 00:41:49,279 that doesn't nullify everything. 1218 00:41:49,303 --> 00:41:51,147 You break a plate. You put it back together. 1219 00:41:51,171 --> 00:41:53,242 Is it the same? No, it's not. 1220 00:41:53,266 --> 00:41:54,276 - She's baring it. 1221 00:41:54,300 --> 00:41:55,476 She's really telling you. 1222 00:41:55,500 --> 00:41:57,147 She's really baring it. She's telling you. 1223 00:41:57,171 --> 00:41:59,009 - I hear that. 1224 00:41:59,033 --> 00:42:03,276 And you may take a while to get to complete forgiveness, 1225 00:42:03,300 --> 00:42:05,009 but she's owning it, 1226 00:42:05,033 --> 00:42:06,676 and yeah. 1227 00:42:06,700 --> 00:42:09,009 - I mean, look at what cheesecakes can do. 1228 00:42:09,033 --> 00:42:11,976 [laughter] 1229 00:42:12,000 --> 00:42:16,009 [applause] 1230 00:42:16,033 --> 00:42:18,142 - Cheers to the cheesecakes. 1231 00:42:18,166 --> 00:42:19,209 - Yes! 1232 00:42:19,233 --> 00:42:21,433 - The healing cheesecakes. 1233 00:42:23,166 --> 00:42:26,142 - Next time on... 1234 00:42:26,166 --> 00:42:27,976 [lively music] 1235 00:42:28,000 --> 00:42:28,976 - Whoo! 1236 00:42:29,000 --> 00:42:29,977 ♪ ♪ 1237 00:42:30,001 --> 00:42:31,045 - I love your hair. 1238 00:42:31,069 --> 00:42:32,242 - That's the first compliment 1239 00:42:32,266 --> 00:42:34,042 I've ever gotten from you ever. 1240 00:42:34,066 --> 00:42:35,543 - That's not true. 1241 00:42:35,567 --> 00:42:37,443 I mean, is she keeping score? 1242 00:42:37,467 --> 00:42:39,309 - If you give me your feathers now, 1243 00:42:39,333 --> 00:42:41,580 I know that you're coming to Hong Kong. 1244 00:42:41,604 --> 00:42:42,676 Yes. 1245 00:42:42,700 --> 00:42:45,109 I think I can manipulate the sh... out of her. 1246 00:42:45,133 --> 00:42:47,147 I wonder if she'd carry my bags. 1247 00:42:47,171 --> 00:42:49,576 - I get accused of being cold 'cause I don't cry. 1248 00:42:49,600 --> 00:42:50,577 - Nah. 1249 00:42:50,601 --> 00:42:51,710 - My mother was hard on me. 1250 00:42:51,734 --> 00:42:53,448 She never really cut me any breaks. 1251 00:42:53,472 --> 00:42:55,309 I wasn't allowed to be a baby. 1252 00:42:55,333 --> 00:42:57,450 - But it made you a tough old bird. 1253 00:42:57,474 --> 00:42:59,042 - Is that what it did? 1254 00:42:59,066 --> 00:43:00,543 - Yeah. 1255 00:43:00,567 --> 00:43:02,209 Oh, sweetheart. 1256 00:43:02,233 --> 00:43:06,033 - To learn more about the Housewives, go to: 89522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.