All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E08.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:04,673
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,142
- What a dump.
- Is that my beloved?
3
00:00:08,166 --> 00:00:09,343
- Oh, my God.
- Georgie!
4
00:00:09,367 --> 00:00:10,743
- Oh, there she is.
- Boy George
5
00:00:10,767 --> 00:00:12,476
is a big part of the family.
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,147
I mean, he lives here,
for crying out loud.
7
00:00:14,171 --> 00:00:16,343
- Does it make you feel good
to do what you're doing?
8
00:00:16,367 --> 00:00:18,009
- I feel really good about
myself. Do you?
9
00:00:18,033 --> 00:00:20,409
- Well, then good. I think
my intentions are good, yes.
10
00:00:20,433 --> 00:00:22,279
- Are they?
- We, as sober women,
11
00:00:22,303 --> 00:00:24,109
come from a place of love
and honesty.
12
00:00:24,133 --> 00:00:26,147
That there's just
something deeper here.
13
00:00:26,171 --> 00:00:28,676
- You love to make
a big circle of things.
14
00:00:28,700 --> 00:00:30,242
- I'm gonna be very honest
with you.
15
00:00:30,266 --> 00:00:31,743
- So you're telling me...
- You said to me...
16
00:00:31,767 --> 00:00:33,376
- That I'm bringing...
Stop talking.
17
00:00:33,400 --> 00:00:35,743
You talk too much.
18
00:00:35,767 --> 00:00:37,676
- Kyle, welcome to Mykonos.
19
00:00:37,700 --> 00:00:39,309
[squealing, laughing]
20
00:00:39,333 --> 00:00:41,180
- Thank you for having me.
- You're performing
21
00:00:41,204 --> 00:00:42,309
for 30,000 people.
22
00:00:42,333 --> 00:00:44,276
Don't f... it up. - I'm not...
23
00:00:44,300 --> 00:00:45,576
- I know we had some weird sh...
24
00:00:45,600 --> 00:00:47,109
I really do apologize.
25
00:00:47,133 --> 00:00:50,042
And I would rather
just start fresh.
26
00:00:50,066 --> 00:00:52,109
- Me too.
- And put all this behind us.
27
00:00:52,133 --> 00:00:54,576
- That sounds good to me, girls.
28
00:00:54,600 --> 00:00:56,042
[upbeat music]
29
00:00:56,066 --> 00:00:57,676
- The crown is heavy, darlings,
30
00:00:57,700 --> 00:01:00,409
so just leave it
where it belongs.
31
00:01:00,433 --> 00:01:01,643
♪ ♪
32
00:01:01,667 --> 00:01:05,309
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
33
00:01:05,333 --> 00:01:08,042
♪ ♪
34
00:01:08,066 --> 00:01:11,710
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
35
00:01:11,734 --> 00:01:14,042
♪ ♪
36
00:01:14,066 --> 00:01:17,710
- I speak no evil,
but I see and hear everything.
37
00:01:17,734 --> 00:01:20,476
♪ ♪
38
00:01:20,500 --> 00:01:22,145
- When you've
traveled the world,
39
00:01:22,169 --> 00:01:24,409
you can speak
in any accent you want.
40
00:01:24,433 --> 00:01:26,176
♪ ♪
41
00:01:26,200 --> 00:01:29,609
- I'm an expert on luxury,
and I can always spot a fake.
42
00:01:29,633 --> 00:01:33,076
♪ ♪
43
00:01:33,100 --> 00:01:36,076
[upbeat music]
44
00:01:36,100 --> 00:01:39,743
♪ ♪
45
00:01:39,767 --> 00:01:41,076
- Hi, bubba.
46
00:01:41,100 --> 00:01:42,710
- Hi.
- What are you doing?
47
00:01:42,734 --> 00:01:44,211
- Oh, I was just replying
to something.
48
00:01:44,235 --> 00:01:46,080
You know, Pele,
he's just killing me
49
00:01:46,104 --> 00:01:47,609
at the moment.
50
00:01:47,633 --> 00:01:49,710
This is yours, by the way.
You left it here.
51
00:01:49,734 --> 00:01:51,042
- Thanks, honey bunny.
52
00:01:51,066 --> 00:01:52,276
So Cory's on his way over here.
53
00:01:52,300 --> 00:01:55,076
We're gonna chat about the party
and some logistics.
54
00:01:55,100 --> 00:01:58,176
I'm under as much pressure
as you could possibly imagine.
55
00:01:58,200 --> 00:02:01,476
My husband just threw me the
most killer 40th birthday party.
56
00:02:01,500 --> 00:02:04,076
Both: Oh, my God!
57
00:02:04,100 --> 00:02:05,242
- Wow.
58
00:02:05,266 --> 00:02:07,343
♪ ♪
59
00:02:07,367 --> 00:02:08,509
Now it's his turn.
60
00:02:08,533 --> 00:02:10,376
PK is turning 49 years old.
61
00:02:10,400 --> 00:02:12,476
And I need to do something...
Not so much big...
62
00:02:12,500 --> 00:02:14,242
But definitely special.
63
00:02:14,266 --> 00:02:16,443
Speak of the devil. - Hello.
64
00:02:16,467 --> 00:02:18,242
- Hello, you.
- How are you?
65
00:02:18,266 --> 00:02:19,242
I heard there's
a party happening.
66
00:02:19,266 --> 00:02:20,242
- Oh.
- How are you?
67
00:02:20,266 --> 00:02:21,243
- And just for checks.
68
00:02:21,267 --> 00:02:22,643
- My vision for PK's birthday
69
00:02:22,667 --> 00:02:26,242
is to do something sexy,
slightly intimate
70
00:02:26,266 --> 00:02:27,609
but it's gotta have a real...
71
00:02:27,633 --> 00:02:29,209
[bell dings] Pow.
72
00:02:29,233 --> 00:02:31,576
I want it to be simple, elegant.
73
00:02:31,600 --> 00:02:33,209
We've got a nice
little surprise.
74
00:02:33,233 --> 00:02:34,643
- Okay. Should I know
about that?
75
00:02:34,667 --> 00:02:36,443
- Well, you can know about it,
'cause you have to actually
76
00:02:36,467 --> 00:02:37,643
help solve the problem.
- Set it up, right?
77
00:02:37,667 --> 00:02:39,244
- It's not a surprise for you.
It's my birthday.
78
00:02:39,268 --> 00:02:40,609
[laughter]
79
00:02:40,633 --> 00:02:44,009
- So George is going
to sing a few numbers.
80
00:02:44,033 --> 00:02:45,376
- Okay.
81
00:02:45,400 --> 00:02:47,409
- We're gonna have a...
- Like, solo, or, like band...
82
00:02:47,433 --> 00:02:48,750
- No, we're bringing
the whole band.
83
00:02:48,774 --> 00:02:51,009
- The whole thing is,
we don't want people to know
84
00:02:51,033 --> 00:02:52,479
that he's gonna perform. - Okay.
85
00:02:52,503 --> 00:02:55,509
- But somehow we have to cover
the equipment in the area.
86
00:02:55,533 --> 00:02:57,609
So how do we do that?
'Cause we don't want them
87
00:02:57,633 --> 00:02:59,147
to see the... [laughter]
88
00:02:59,171 --> 00:03:01,142
- Are you serious right now?
- I swear to God.
89
00:03:01,166 --> 00:03:03,242
- Okay.
- It means everything to me
90
00:03:03,266 --> 00:03:06,076
that George will do
a special, private performance
91
00:03:06,100 --> 00:03:07,676
for just us and our friends.
92
00:03:07,700 --> 00:03:10,346
This is probably the only time
he'll ever do it.
93
00:03:10,370 --> 00:03:12,643
What about if we do, like,
a partition, right?
94
00:03:12,667 --> 00:03:14,144
- I mean, you could do that.
We can say,
95
00:03:14,168 --> 00:03:15,543
"Oh, we're doing some work."
96
00:03:15,567 --> 00:03:18,543
- I can say, "Oh, sorry, guys.
Please forgive the work."
97
00:03:18,567 --> 00:03:20,643
- Yeah, we had an accident.
You know, there was
98
00:03:20,667 --> 00:03:22,676
a helicopter that flew
into the building.
99
00:03:22,700 --> 00:03:24,376
There's a big hole
in the side of the house.
100
00:03:24,400 --> 00:03:25,576
- You and I are going to
spend the entire night
101
00:03:25,600 --> 00:03:27,176
thinking about what we can say.
- We could do that.
102
00:03:27,200 --> 00:03:28,446
Can I choose the food?
103
00:03:28,470 --> 00:03:30,144
- Definitely.
It's about the only thing
104
00:03:30,168 --> 00:03:31,376
I want you in control of.
105
00:03:31,400 --> 00:03:33,443
- Okay. [laughter]
106
00:03:33,467 --> 00:03:36,443
[upbeat music]
107
00:03:36,467 --> 00:03:40,109
♪ ♪
108
00:03:40,133 --> 00:03:41,710
- Thank you so much.
- Thank you.
109
00:03:41,734 --> 00:03:43,311
- All right.
- Oh, this is pretty.
110
00:03:43,335 --> 00:03:44,310
- Isn't this cute?
111
00:03:44,334 --> 00:03:45,376
- Hi.
- Hello.
112
00:03:45,400 --> 00:03:49,509
- Hi, how are you?
- How are you?
113
00:03:49,533 --> 00:03:50,550
- I'm fine.
- Thank you so much.
114
00:03:50,574 --> 00:03:52,543
- Thank you.
115
00:03:52,567 --> 00:03:54,309
So nice.
116
00:03:54,333 --> 00:03:56,109
- Enjoy your dinner.
Both: Thank you so much.
117
00:03:56,133 --> 00:03:58,250
- You're welcome.
- This is truly beautiful, Kyle.
118
00:03:58,274 --> 00:04:00,443
- Cheers. both: To you.
119
00:04:00,467 --> 00:04:03,643
- Thanks for coming all the way
over here just for me.
120
00:04:03,667 --> 00:04:04,644
- Are you kidding me? I love it.
121
00:04:04,668 --> 00:04:05,976
- Have a good time.
122
00:04:06,000 --> 00:04:08,476
I go on at 3:00 a.m.
- Oh, my God.
123
00:04:08,500 --> 00:04:10,276
- So I proposed
that we stay up all night.
124
00:04:10,300 --> 00:04:12,076
Sleep all day.
- We're probably gonna have to.
125
00:04:12,100 --> 00:04:14,076
- In order to stay on schedule.
- Okay.
126
00:04:14,100 --> 00:04:17,609
- You really do only get
one chance to debut a single.
127
00:04:17,633 --> 00:04:20,309
And I gotta go out there
and I gotta kick ass tonight.
128
00:04:20,333 --> 00:04:21,680
- So is Tom so excited
you're here too?
129
00:04:21,704 --> 00:04:24,476
- Yes, which I need to
check in with him.
130
00:04:24,500 --> 00:04:26,009
- I love how supportive he is.
131
00:04:26,033 --> 00:04:27,348
I mean, you've been supporting
him all these years
132
00:04:27,372 --> 00:04:28,476
and being his wife on his arm.
133
00:04:28,500 --> 00:04:30,045
Now it's his turn
to support you a little.
134
00:04:30,069 --> 00:04:31,276
- Exactly. People don't
realize that
135
00:04:31,300 --> 00:04:32,676
we've been together 17 years.
136
00:04:32,700 --> 00:04:35,546
The first ten, 12 years,
I was totally doing his life.
137
00:04:35,570 --> 00:04:38,009
And now I'm doing,
you know, my thing.
138
00:04:38,033 --> 00:04:39,710
- I love it.
- Having a girlfriend
139
00:04:39,734 --> 00:04:41,611
is different than having,
like, say,
140
00:04:41,635 --> 00:04:43,009
hanging out
with the dancer boys.
141
00:04:43,033 --> 00:04:45,209
You're really taking off too.
Is he proud of you?
142
00:04:45,233 --> 00:04:46,710
- It's similar, 'cause I was
only a wife and mom.
143
00:04:46,734 --> 00:04:48,481
That was it, you know?
Now, all of a sudden,
144
00:04:48,505 --> 00:04:50,376
you know, like,
we started with the store
145
00:04:50,400 --> 00:04:51,576
and now with the scripted show.
146
00:04:51,600 --> 00:04:54,476
He is so proud.
- This is a feminine energy.
147
00:04:54,500 --> 00:04:57,976
You can talk about family
and husbands and kids
148
00:04:58,000 --> 00:04:59,509
and, you know, she can relate.
149
00:04:59,533 --> 00:05:01,673
Those other fools,
they don't know what's going on.
150
00:05:03,133 --> 00:05:04,976
So what's going on with
your TV Land show?
151
00:05:05,000 --> 00:05:06,109
- It's so funny.
It's bringing up
152
00:05:06,133 --> 00:05:09,576
so many memories.
- Good ones, though, yeah?
153
00:05:09,600 --> 00:05:11,346
- Both. I'll hear a song,
and I'll think,
154
00:05:11,370 --> 00:05:13,509
I remember being in
my mom's Seville,
155
00:05:13,533 --> 00:05:15,710
driving on the 405...
- Not her Cadillac Seville!
156
00:05:15,734 --> 00:05:17,211
- Yes! With an 8-track,
157
00:05:17,235 --> 00:05:18,647
with my sisters in the back.
158
00:05:18,671 --> 00:05:21,376
So it's bringing up all these,
like, emotions and memories.
159
00:05:21,400 --> 00:05:24,242
And it's been
really interesting.
160
00:05:24,266 --> 00:05:26,242
My mom was glamorous,
she was beautiful,
161
00:05:26,266 --> 00:05:29,643
and she could be scary. [laughs]
162
00:05:29,667 --> 00:05:32,209
You either loved her
or you hated her.
163
00:05:32,233 --> 00:05:33,479
If she didn't like you,
164
00:05:33,503 --> 00:05:35,409
she would tell you
straight to your face.
165
00:05:35,433 --> 00:05:39,009
My, like, oldest memory
is being sound asleep
166
00:05:39,033 --> 00:05:42,509
and my mom, like, picking me up
and carrying me to the car
167
00:05:42,533 --> 00:05:43,979
with a pillow and a blanket.
168
00:05:44,003 --> 00:05:46,409
It was pitch black out
and she would drive me...
169
00:05:46,433 --> 00:05:48,080
- Was she driving you to set?
- To Simi Valley.
170
00:05:48,104 --> 00:05:50,276
And I would arrive
as the sun was rising.
171
00:05:50,300 --> 00:05:51,376
- For "Little House
on the Prairie."
172
00:05:51,400 --> 00:05:52,409
- For "Little House"?
- Yeah.
173
00:05:52,433 --> 00:05:54,009
- And how old were you?
- Five.
174
00:05:54,033 --> 00:05:57,103
- That's a lot
for a kid to go through.
175
00:05:58,433 --> 00:05:59,750
I'm gonna call Tom
really quickly.
176
00:05:59,774 --> 00:06:02,209
[phone line trilling]
177
00:06:02,233 --> 00:06:03,409
- Hello?
- Hi, baby, it's me.
178
00:06:03,433 --> 00:06:05,379
Just want to let you know how
much I love you
179
00:06:05,403 --> 00:06:08,209
and thank you so much
for supporting me and loving me.
180
00:06:08,233 --> 00:06:10,279
I really appreciate it.
- Do you think it was nice
181
00:06:10,303 --> 00:06:12,547
that I paid the extra money
and have the full moon?
182
00:06:12,571 --> 00:06:15,409
- Yes! [both laughing]
183
00:06:15,433 --> 00:06:17,580
Keep paying the extra money
for the full moon; we love it.
184
00:06:17,604 --> 00:06:19,509
I love you, babe.
- I love you back.
185
00:06:19,533 --> 00:06:21,643
- Bye-bye.
- Good-bye.
186
00:06:21,667 --> 00:06:24,676
[upbeat music]
187
00:06:24,700 --> 00:06:28,176
♪ ♪
188
00:06:28,200 --> 00:06:29,443
- Here I come.
189
00:06:29,467 --> 00:06:31,176
I'm doing it old school.
190
00:06:31,200 --> 00:06:32,576
- That is fantastic.
191
00:06:32,600 --> 00:06:34,045
- Those are nice. Are those new?
192
00:06:34,069 --> 00:06:36,309
- They're brand-new.
- Mwah. Hi, lovey.
193
00:06:36,333 --> 00:06:38,580
- I got some for Dorit. You
know, she's never been before.
194
00:06:38,604 --> 00:06:40,576
- Oh, well, that's a disaster
waiting to happen.
195
00:06:40,600 --> 00:06:42,245
- Vinny and I love to go
Rollerblading.
196
00:06:42,269 --> 00:06:43,676
We go down to Venice Beach;
197
00:06:43,700 --> 00:06:45,042
we skate around;
198
00:06:45,066 --> 00:06:47,042
we do a few shots of tequila
in the bars.
199
00:06:47,066 --> 00:06:48,242
- Come on.
- Look at this, look at this.
200
00:06:48,266 --> 00:06:50,309
- I wear it the other way.
- Oh. [laughs]
201
00:06:50,333 --> 00:06:51,473
- Love Rollerblading.
202
00:06:53,734 --> 00:06:56,076
- Hi, girls.
- Hello!
203
00:06:56,100 --> 00:06:57,676
- I'm prepared to meet my doom.
204
00:06:57,700 --> 00:06:59,476
- You've never
done this before, right?
205
00:06:59,500 --> 00:07:02,176
- Never in a million years.
- Oh, my God, you are so game.
206
00:07:02,200 --> 00:07:04,209
I love that. - We've all agreed
207
00:07:04,233 --> 00:07:06,009
to hit the reset button.
208
00:07:06,033 --> 00:07:07,447
So if this is what I have to do
209
00:07:07,471 --> 00:07:10,176
to show that I'm prepared
to move forward,
210
00:07:10,200 --> 00:07:11,276
well, then, so be it.
211
00:07:11,300 --> 00:07:13,676
But I'd much rather be
212
00:07:13,700 --> 00:07:16,343
taking a nice walk
down Rodeo Drive.
213
00:07:16,367 --> 00:07:18,676
It's far more my speed.
214
00:07:18,700 --> 00:07:21,045
- Here. Here.
- How am I supposed to stand up?
215
00:07:21,069 --> 00:07:22,676
- Oh, my God. [squeals]
- Okay, there.
216
00:07:22,700 --> 00:07:24,409
Oh, yeah, come here
and put your helmet on.
217
00:07:24,433 --> 00:07:26,079
- And I have to look ugly?
- Hold on.
218
00:07:26,103 --> 00:07:27,609
- I've got your hands.
- Okay.
219
00:07:27,633 --> 00:07:30,009
- Put your helmet on.
- Let me tell you something.
220
00:07:30,033 --> 00:07:32,209
There's somebody in this group
I'm never gonna forgive
221
00:07:32,233 --> 00:07:34,079
for as long as I live.
- Oh, not that again.
222
00:07:34,103 --> 00:07:35,309
- Okay, turn around.
- Okay.
223
00:07:35,333 --> 00:07:36,450
- How am I supposed to
turn around?
224
00:07:36,474 --> 00:07:38,476
- Turn. Hold my hand.
Try to walk in them.
225
00:07:38,500 --> 00:07:40,376
Try to step, like this.
226
00:07:40,400 --> 00:07:42,176
- That's the most unnatural
thing ever.
227
00:07:42,200 --> 00:07:43,376
- There we go.
- Ahh!
228
00:07:43,400 --> 00:07:45,109
- Okay, we're doing good.
- [screams]
229
00:07:45,133 --> 00:07:46,509
- You just went three feet.
- There we go.
230
00:07:46,533 --> 00:07:49,376
- Imagine if I just let go and
started doing like, some twirls
231
00:07:49,400 --> 00:07:50,976
and stuff like that.
- Yeah, you're doing it.
232
00:07:51,000 --> 00:07:53,042
- And start skating backwards.
[laughter]
233
00:07:53,066 --> 00:07:54,242
- Ow. Oh, my God.
- Oh, my God.
234
00:07:54,266 --> 00:07:56,242
There we go. Ow, ow, ow.
- Oh, my God!
235
00:07:56,266 --> 00:07:57,509
- I think we've got
a ringer, Lisa.
236
00:07:57,533 --> 00:07:58,976
- Oh, wait! Oh!
- Okay.
237
00:07:59,000 --> 00:08:00,347
- Oh, maybe not.
- Can we please be done
238
00:08:00,371 --> 00:08:02,044
with exercising now? [laughter]
239
00:08:02,068 --> 00:08:04,109
- I like Dorit.
There's something about her
240
00:08:04,133 --> 00:08:05,447
that's very endearing.
241
00:08:05,471 --> 00:08:07,609
I like anybody who's willing
to move on.
242
00:08:07,633 --> 00:08:10,643
I think that's part of
a good friendship.
243
00:08:10,667 --> 00:08:15,376
You can have your moments,
get into it and then move on.
244
00:08:15,400 --> 00:08:17,343
- Well happy birthday to PK.
- Yes, thank you.
245
00:08:17,367 --> 00:08:19,209
And you know what?
I though I'd do, like, a little
246
00:08:19,233 --> 00:08:21,976
drinks at the house
for his birthday.
247
00:08:22,000 --> 00:08:23,276
- Oh, wow.
- Get all the girls together.
248
00:08:23,300 --> 00:08:24,409
So I'd love
for you guys to come.
249
00:08:24,433 --> 00:08:25,979
- Okay.
- I've also invited
250
00:08:26,003 --> 00:08:27,409
Eden and Camille.
- Love Camille.
251
00:08:27,433 --> 00:08:29,509
- Oh, great!
- And as well, Lisa...
252
00:08:29,533 --> 00:08:32,976
- Yes?
- I was going to ask
253
00:08:33,000 --> 00:08:34,676
Kim Richards. - Okay.
254
00:08:34,700 --> 00:08:37,009
- Are you okay with that?
- Absolutely, 100%.
255
00:08:37,033 --> 00:08:38,148
- All right.
- But I do appreciate
256
00:08:38,172 --> 00:08:39,543
you saying...
- That is, that's really nice.
257
00:08:39,567 --> 00:08:41,409
- Isn't it? I don't always
get a heads up,
258
00:08:41,433 --> 00:08:43,279
so I appreciate it
and thank you.
259
00:08:43,303 --> 00:08:44,409
And it's all good.
260
00:08:44,433 --> 00:08:47,279
- I thought maybe we could
give Kyle and Erika a call.
261
00:08:47,303 --> 00:08:48,976
Both: That's a great idea.
- You know,
262
00:08:49,000 --> 00:08:50,676
wish her good luck at her show.
263
00:08:50,700 --> 00:08:52,276
[phone line trilling]
264
00:08:52,300 --> 00:08:53,976
- Hello.
- [gasps] Erika!
265
00:08:54,000 --> 00:08:56,209
Both: Hi, Erika!
- It's Eileen, Lisa, and Dorit.
266
00:08:56,233 --> 00:08:58,076
How are you? - Hey, guys!
267
00:08:58,100 --> 00:08:59,443
All: Hi!
268
00:08:59,467 --> 00:09:02,176
- We're calling to wish you luck
and have a great show.
269
00:09:02,200 --> 00:09:06,443
- Aww, thank you so much, guys.
That is so sweet of you.
270
00:09:06,467 --> 00:09:08,443
- Where are you guys?
- We're just teaching Dorit
271
00:09:08,467 --> 00:09:10,443
how to Rollerblade. - What?
272
00:09:10,467 --> 00:09:12,044
- [laughs]
- Wait, wait.
273
00:09:12,068 --> 00:09:14,276
- We are... and she
did a great job.
274
00:09:14,300 --> 00:09:15,576
- She's amazing.
She's a natural.
275
00:09:15,600 --> 00:09:18,309
- Where is this?
- Beach, probably.
276
00:09:18,333 --> 00:09:19,710
- Deep...
[together] In the Valley.
277
00:09:19,734 --> 00:09:21,009
[laughter]
278
00:09:21,033 --> 00:09:22,150
- Not... in the Valley?
- The Valley?
279
00:09:22,174 --> 00:09:24,042
[both laughing]
280
00:09:24,066 --> 00:09:25,543
- It is curious
that they were all together
281
00:09:25,567 --> 00:09:27,309
after they were not getting
along at Game Night.
282
00:09:27,333 --> 00:09:29,447
But you know what?
I have seen some crazy sh...
283
00:09:29,471 --> 00:09:31,710
In this group,
so I'm not gonna judge.
284
00:09:31,734 --> 00:09:33,979
All right, ladies. Hey,
thank you so much for calling.
285
00:09:34,003 --> 00:09:36,547
- We love you. Break a leg.
- Have a wonderful show, Erika.
286
00:09:36,571 --> 00:09:39,409
- Have the best show, ever.
- Bye, guys.
287
00:09:39,433 --> 00:09:41,276
All: Bye!
288
00:09:41,300 --> 00:09:43,076
- They're silly.
- Rollerblading?
289
00:09:43,100 --> 00:09:46,009
- In the Valley? [both laughing]
290
00:09:46,033 --> 00:09:47,150
- Coming up... [crowd cheering]
291
00:09:47,174 --> 00:09:50,343
[upbeat music]
292
00:09:50,367 --> 00:09:54,597
- XLSIOR Mykonos!
- Whoo!
293
00:09:57,633 --> 00:09:58,633
[upbeat music]
294
00:10:00,500 --> 00:10:02,209
♪ ♪
295
00:10:02,233 --> 00:10:05,042
- So obviously,
it's 2:00 right now.
296
00:10:05,066 --> 00:10:06,343
- We're late?
- We're late.
297
00:10:06,367 --> 00:10:07,576
- Oh.
- So there's that.
298
00:10:07,600 --> 00:10:09,476
- Do we have to go right up
on 3:00?
299
00:10:09,500 --> 00:10:11,209
- We're gonna go
when we're ready.
300
00:10:11,233 --> 00:10:13,047
- Okay.
- We flew all the way here
301
00:10:13,071 --> 00:10:14,576
with 15 people. - Hello.
302
00:10:14,600 --> 00:10:17,009
- And Kyle! [laughter]
303
00:10:17,033 --> 00:10:19,176
- There she is!
- Hey, there.
304
00:10:19,200 --> 00:10:21,076
- You missed sound check.
You would have loved
305
00:10:21,100 --> 00:10:22,609
the entrance
to the stage, honey.
306
00:10:22,633 --> 00:10:24,209
- Tell me.
- Well, it's on a cliff.
307
00:10:24,233 --> 00:10:27,450
Like, there's an LED wall
and then there's the cliff.
308
00:10:27,474 --> 00:10:31,109
This stage is legitimately
built on a cliff.
309
00:10:31,133 --> 00:10:32,509
Wow.
310
00:10:32,533 --> 00:10:35,250
I've done a lot of sh...
I've never done this.
311
00:10:35,274 --> 00:10:37,109
- This is so cool.
312
00:10:37,133 --> 00:10:39,450
- Lia, it's cool 'cause
you have on tennis shoes, okay?
313
00:10:39,474 --> 00:10:42,609
This could be it.
Erika Jayne could boop.
314
00:10:42,633 --> 00:10:44,379
Take a dive.
- That's so dangerous.
315
00:10:44,403 --> 00:10:46,245
- I know.
- The boys are here.
316
00:10:46,269 --> 00:10:48,576
- What's going on, man?
- We are ready to go.
317
00:10:48,600 --> 00:10:51,647
- Take off your shirts,
'cause you're gonna get...
318
00:10:51,671 --> 00:10:54,976
- ♪ Taking clothes off ♪
- More cut.
319
00:10:55,000 --> 00:10:56,710
- Abs.
- Oh, my gosh.
320
00:10:56,734 --> 00:10:59,976
Their abs are pretty on point.
- I like extra abs.
321
00:11:00,000 --> 00:11:01,447
- Here, I'll handle the abs.
Hold on.
322
00:11:01,471 --> 00:11:03,109
- [laughs]
323
00:11:03,133 --> 00:11:06,109
[upbeat music]
324
00:11:06,133 --> 00:11:08,276
♪ ♪
325
00:11:08,300 --> 00:11:11,676
- Yes, Puffy. Do you want
a biscuit yourself?
326
00:11:11,700 --> 00:11:13,409
Do you want a biscuit, Puffy?
327
00:11:13,433 --> 00:11:18,276
♪ ♪
328
00:11:18,300 --> 00:11:20,343
Hello. How are you?
- Hello, beautiful.
329
00:11:20,367 --> 00:11:21,643
How are you?
- You look so different.
330
00:11:21,667 --> 00:11:24,142
You look... - My hair's down.
331
00:11:24,166 --> 00:11:26,009
- Come in.
- Thank you for having me.
332
00:11:26,033 --> 00:11:27,643
This is beautiful.
333
00:11:27,667 --> 00:11:30,276
- So come out here.
I thought we'd sit outside.
334
00:11:30,300 --> 00:11:32,142
It's such a lovely day.
335
00:11:32,166 --> 00:11:34,009
Oh, look, there's my ponies.
They've just come up.
336
00:11:34,033 --> 00:11:35,147
- [gasps]
- There's, like,
337
00:11:35,171 --> 00:11:37,076
fields down there
where they run around.
338
00:11:37,100 --> 00:11:39,245
- Do you swing?
- Who's asking me to swing?
339
00:11:39,269 --> 00:11:41,276
If you find a husband
then I might try it.
340
00:11:41,300 --> 00:11:42,543
[both laughing]
341
00:11:42,567 --> 00:11:44,676
Don't take anything
I say seriously.
342
00:11:44,700 --> 00:11:46,543
I thought Eden was quite
343
00:11:46,567 --> 00:11:49,176
an interesting character
at Game Night.
344
00:11:49,200 --> 00:11:51,446
So I thought I'd invite her over
for tea
345
00:11:51,470 --> 00:11:53,144
and get to know her
a little better.
346
00:11:53,168 --> 00:11:55,676
Are you dating?
- As of Thursday, it ended.
347
00:11:55,700 --> 00:11:56,710
- Two days ago?
- Yes.
348
00:11:56,734 --> 00:11:58,142
- 48 hours?
- Yes.
349
00:11:58,166 --> 00:12:00,009
- What happened?
- [laughs]
350
00:12:00,033 --> 00:12:01,450
- How long have you
been with him, then?
351
00:12:01,474 --> 00:12:03,976
- It was three weeks.
- What did he do?
352
00:12:04,000 --> 00:12:04,977
- And then he attacked me.
And then...
353
00:12:05,001 --> 00:12:06,176
- What do you mean,
he attacked you?
354
00:12:06,200 --> 00:12:09,176
- He quit smoking because I said
I won't date a smoker.
355
00:12:09,200 --> 00:12:11,976
He starts these nicotine mints.
356
00:12:12,000 --> 00:12:14,247
So he eats this big
cheeseburger, which I'm like,
357
00:12:14,271 --> 00:12:15,643
"Ugh, God."
358
00:12:15,667 --> 00:12:17,276
And then he reaches
for the mint and I'm like,
359
00:12:17,300 --> 00:12:19,309
"Hey, funny how you reach
for the mint.
360
00:12:19,333 --> 00:12:21,579
"Kinda like smokers reach
for the cigarette
361
00:12:21,603 --> 00:12:23,509
after they have a full,
big meal."
362
00:12:23,533 --> 00:12:25,380
- And he's like...
[geese honking]
363
00:12:25,404 --> 00:12:27,276
"I've dated type A women."
364
00:12:27,300 --> 00:12:30,176
I said, "You lost me at type A.
[horse neighs]
365
00:12:30,200 --> 00:12:32,570
I will not put up with this."
366
00:12:36,300 --> 00:12:39,209
- But what else did he do?
367
00:12:39,233 --> 00:12:41,443
- He... he called me type A.
368
00:12:41,467 --> 00:12:43,543
- I've heard of people breaking
up because of affairs.
369
00:12:43,567 --> 00:12:47,209
I've heard people breaking up
because of arguing.
370
00:12:47,233 --> 00:12:50,209
I've never heard of anybody
breaking up over a cheeseburger.
371
00:12:50,233 --> 00:12:52,409
[ponies neighing]
372
00:12:52,433 --> 00:12:55,142
What was that?
- That wasn't very nice.
373
00:12:55,166 --> 00:12:58,343
- Hey, hey!
- She kicked up her hind leg.
374
00:12:58,367 --> 00:12:59,344
- Did she... who kicked up?
Little one?
375
00:12:59,368 --> 00:13:01,076
- Yes, the big one
kicked the little one.
376
00:13:01,100 --> 00:13:03,045
- Well, you see,
women fight sometimes.
377
00:13:03,069 --> 00:13:04,209
Like they have to.
378
00:13:04,233 --> 00:13:05,348
Well, what about
the other night?
379
00:13:05,372 --> 00:13:06,743
It all kicked off
the other night.
380
00:13:06,767 --> 00:13:08,476
- Never said a word about him.
- Kim, you know what?
381
00:13:08,500 --> 00:13:10,710
You played dirty.
- I never said a word about him.
382
00:13:10,734 --> 00:13:12,381
- Well, let's talk about
your arrest.
383
00:13:12,405 --> 00:13:16,242
Why don't we do that?
- Oh, Lisa, come on!
384
00:13:16,266 --> 00:13:19,976
- A table full of beautiful
women just, like,
385
00:13:20,000 --> 00:13:22,509
expressing some
unresolved emotions.
386
00:13:22,533 --> 00:13:26,376
- I've had a couple of moments
when she's been...
387
00:13:26,400 --> 00:13:28,609
a little aggressive or whatever.
388
00:13:28,633 --> 00:13:31,976
But Kim's great.
She's had a hard time.
389
00:13:32,000 --> 00:13:34,609
The way Eden inserted herself
390
00:13:34,633 --> 00:13:38,976
into the situation with Kim
at Game Night,
391
00:13:39,000 --> 00:13:41,245
I'm not sure that was
a good idea.
392
00:13:41,269 --> 00:13:43,509
- I was a complete
functioning alcoholic.
393
00:13:43,533 --> 00:13:45,750
Having a mother
recovering alcoholic
394
00:13:45,774 --> 00:13:48,042
and a sister who overdosed,
395
00:13:48,066 --> 00:13:50,676
why did I drink
for so many years?
396
00:13:50,700 --> 00:13:54,276
My sister died of
a drug overdose.
397
00:13:54,300 --> 00:13:57,376
And I don't know if she chose to
398
00:13:57,400 --> 00:13:59,643
or it was an accident.
399
00:13:59,667 --> 00:14:03,276
I never really explored
my sister's death.
400
00:14:03,300 --> 00:14:05,009
I just knew that at some point
she had to go.
401
00:14:05,033 --> 00:14:06,079
- Really?
- Yeah.
402
00:14:06,103 --> 00:14:07,147
So here's a woman who is
403
00:14:07,171 --> 00:14:10,409
not strong enough
to live this life.
404
00:14:10,433 --> 00:14:13,976
- What made you decide, then,
to become sober?
405
00:14:14,000 --> 00:14:16,009
Was it because
of your sister, or...
406
00:14:16,033 --> 00:14:18,679
- No. It was six months
after my dad passed.
407
00:14:18,703 --> 00:14:20,676
I woke up, really,
on the edge of my bed
408
00:14:20,700 --> 00:14:22,676
I was like,
"When? When are you gonna stop?
409
00:14:22,700 --> 00:14:26,009
You have your life.
You've been given a gift."
410
00:14:26,033 --> 00:14:28,009
- Right.
- "You have children."
411
00:14:28,033 --> 00:14:29,547
I went right from there
to a meeting.
412
00:14:29,571 --> 00:14:31,676
- Wow. Well, good job for you.
- Thank you.
413
00:14:31,700 --> 00:14:32,710
- You know.
- I love it.
414
00:14:32,734 --> 00:14:34,311
And I love to poke others
415
00:14:34,335 --> 00:14:38,009
to awaken them to the life
that I have now.
416
00:14:38,033 --> 00:14:39,450
- Yeah.
- That you're capable of that.
417
00:14:39,474 --> 00:14:41,176
- Have you talked
to Kim about this, then?
418
00:14:41,200 --> 00:14:43,576
- No, but I want to.
- She's been up and down.
419
00:14:43,600 --> 00:14:46,047
She's been in...
- Well, she has the behavior of
420
00:14:46,071 --> 00:14:49,509
a straight-on alcoholic.
421
00:14:49,533 --> 00:14:52,579
She's struggling.
- Have you spent time around her
422
00:14:52,603 --> 00:14:54,176
or just that night
you're thinking of?
423
00:14:54,200 --> 00:14:57,176
- I don't need to spend that
much time to... she's struggling.
424
00:14:57,200 --> 00:15:00,109
- I don't have a great deal
of experience in this matter.
425
00:15:00,133 --> 00:15:01,509
But surely,
as long as she's sober,
426
00:15:01,533 --> 00:15:03,710
and she's not taking
pills or alcohol,
427
00:15:03,734 --> 00:15:05,409
isn't that enough?
428
00:15:05,433 --> 00:15:09,176
- And then Kyle,
I see the enabling.
429
00:15:09,200 --> 00:15:11,176
With my sister...
- I don't think Kyle enables.
430
00:15:11,200 --> 00:15:14,145
- Well, just kinda sitting back
and, like, watching this.
431
00:15:14,169 --> 00:15:16,309
- No, no.
Kyle doesn't enable Kim.
432
00:15:16,333 --> 00:15:19,209
Enabling behavior, maybe,
is just turning a blind eye.
433
00:15:19,233 --> 00:15:21,209
But Kyle is not that person.
434
00:15:21,233 --> 00:15:22,479
I know that for sure.
435
00:15:22,503 --> 00:15:24,409
Kyle has stepped in many times.
- Yeah.
436
00:15:24,433 --> 00:15:27,209
- Like, really in, you know,
the best way.
437
00:15:27,233 --> 00:15:28,280
- In the thick of it all.
- Oh, yeah.
438
00:15:28,304 --> 00:15:29,443
- Even to walk away and say,
439
00:15:29,467 --> 00:15:30,444
"I can't do this anymore."
440
00:15:30,468 --> 00:15:32,176
Kyle is an enabler to Kim
441
00:15:32,200 --> 00:15:35,209
because she allows
this behavior to continue.
442
00:15:35,233 --> 00:15:37,209
She allows her to speak in ways
443
00:15:37,233 --> 00:15:39,279
that a sober woman
shouldn't speak.
444
00:15:39,303 --> 00:15:41,710
It's just behavior
that as a sister,
445
00:15:41,734 --> 00:15:43,479
maybe you might
want to say something.
446
00:15:43,503 --> 00:15:46,209
- It's definitely been
a very fractious relationship.
447
00:15:46,233 --> 00:15:48,079
But they do ultimately
love each other.
448
00:15:48,103 --> 00:15:49,209
They do. - Yeah.
449
00:15:49,233 --> 00:15:50,450
- So I saw all this happening
and I'm like,
450
00:15:50,474 --> 00:15:52,343
"Oh, my God, I'm watching
my family."
451
00:15:52,367 --> 00:15:54,176
And I just sort of lost it.
I broke down.
452
00:15:54,200 --> 00:15:55,209
- Did you?
- Yeah.
453
00:15:55,233 --> 00:15:56,650
Watching Kim and Kyle,
454
00:15:56,674 --> 00:16:01,509
I see Kyle possibly standing
where I stand now.
455
00:16:01,533 --> 00:16:05,309
And that's not having a sister.
456
00:16:05,333 --> 00:16:06,509
[sighs]
457
00:16:06,533 --> 00:16:09,509
[upbeat music]
458
00:16:09,533 --> 00:16:11,509
- Inside, we have to go inside.
459
00:16:11,533 --> 00:16:13,248
If you could help us
to that dressing room,
460
00:16:13,272 --> 00:16:14,243
that would be great, thank you.
461
00:16:14,267 --> 00:16:15,376
- Let's go, my beautiful.
462
00:16:15,400 --> 00:16:17,176
- How are you doing?
Are you ready for this?
463
00:16:17,200 --> 00:16:19,376
- Yeah, of course. If it's one,
464
00:16:19,400 --> 00:16:22,343
rock back one, one,
465
00:16:22,367 --> 00:16:23,743
boom, boom. - Step and step,
466
00:16:23,767 --> 00:16:25,976
this foot, this foot.
467
00:16:26,000 --> 00:16:31,743
♪ ♪
468
00:16:31,767 --> 00:16:33,643
- Oh, my God!
- Do you like it?
469
00:16:33,667 --> 00:16:35,710
- You look amazing!
- Thank you!
470
00:16:35,734 --> 00:16:38,076
This'll be fun, right?
- Oh, my God. Whoo!
471
00:16:38,100 --> 00:16:39,245
- Thanks for being here.
- I am so excited.
472
00:16:39,269 --> 00:16:40,643
Let me get that out of your eye,
there we go.
473
00:16:40,667 --> 00:16:42,509
- Thank you.
- It's 3:30
474
00:16:42,533 --> 00:16:44,247
in the f... ing morning
right now.
475
00:16:44,271 --> 00:16:45,609
- Yeah.
- You ready to
476
00:16:45,633 --> 00:16:46,680
get to the stage?
- I have to be.
477
00:16:46,704 --> 00:16:48,743
I have no choice.
I better be ready.
478
00:16:48,767 --> 00:16:50,743
We're gonna say a prayer.
You wanna be in prayer with us?
479
00:16:50,767 --> 00:16:52,142
- Yeah.
- Yeah, you have to.
480
00:16:52,166 --> 00:16:53,543
- I'm totally excited.
I really want to
481
00:16:53,567 --> 00:16:55,076
get out there
and make these people smile.
482
00:16:55,100 --> 00:16:56,476
They're gonna be [claps]
smashed together.
483
00:16:56,500 --> 00:16:58,276
They're gonna be ready
to have a good time.
484
00:16:58,300 --> 00:16:59,409
And I'm gonna give it to 'em.
485
00:16:59,433 --> 00:17:00,480
- Let's just go out there
and put on
486
00:17:00,504 --> 00:17:02,076
a f... ing amazing show.
487
00:17:02,100 --> 00:17:06,276
Sex on a platter, pump it up,
tits, ass, d... s throbbing.
488
00:17:06,300 --> 00:17:09,109
I love you all.
On three, "Pretty Mess."
489
00:17:09,133 --> 00:17:12,543
One, two, three.
All: "Pretty Mess!"
490
00:17:12,567 --> 00:17:14,276
- I've never heard those words
491
00:17:14,300 --> 00:17:16,346
while saying a prayer
in my life.
492
00:17:16,370 --> 00:17:18,244
I may be Jewish now.
I was raised Catholic.
493
00:17:18,268 --> 00:17:19,676
Nobody says prayers like that.
494
00:17:19,700 --> 00:17:22,643
- Where's my microphone?
- In Lia's hand.
495
00:17:22,667 --> 00:17:24,676
Put on this. Two in the front,
two in the back.
496
00:17:24,700 --> 00:17:26,443
Tag team.
497
00:17:26,467 --> 00:17:28,044
All right, ready?
You're gonna lead?
498
00:17:28,068 --> 00:17:29,543
Okay. Follow.
499
00:17:29,567 --> 00:17:32,543
[energetic music]
500
00:17:32,567 --> 00:17:34,109
♪ ♪
501
00:17:34,133 --> 00:17:38,543
- [unintelligible yelling]
502
00:17:38,567 --> 00:17:43,042
♪ ♪
503
00:17:43,066 --> 00:17:44,176
I tell you what, I am concerned
504
00:17:44,200 --> 00:17:45,447
about being blown off
this cliff.
505
00:17:45,471 --> 00:17:48,276
I can feel the wind.
I can feel the sea spray.
506
00:17:48,300 --> 00:17:51,710
I'm in super high,
custom Chanel boots,
507
00:17:51,734 --> 00:17:55,179
trying not to slip through
this tiny, little sh... y ladder
508
00:17:55,203 --> 00:17:56,676
and fall off the cliff.
509
00:17:56,700 --> 00:17:58,142
F... me, man.
510
00:17:58,166 --> 00:17:59,576
♪ ♪
511
00:17:59,600 --> 00:18:01,430
[cheers and applause]
512
00:18:04,367 --> 00:18:08,176
- You know it's time
to get loud for Erika Jayne.
513
00:18:08,200 --> 00:18:12,476
[cheering]
514
00:18:12,500 --> 00:18:15,476
[upbeat music]
515
00:18:15,500 --> 00:18:21,343
♪ ♪
516
00:18:21,367 --> 00:18:25,197
- XLSIOR Mykonos!
517
00:18:26,734 --> 00:18:30,409
♪ I'm a princess ♪
518
00:18:30,433 --> 00:18:34,176
♪ I'm a temptress ♪
519
00:18:34,200 --> 00:18:36,576
♪ I'm a pretty mess ♪
520
00:18:36,600 --> 00:18:41,476
♪ ♪
521
00:18:41,500 --> 00:18:43,109
♪ Painkiller ♪
522
00:18:43,133 --> 00:18:45,443
♪ ♪
523
00:18:45,467 --> 00:18:49,509
♪ I feel like I'm a star ♪
524
00:18:49,533 --> 00:18:52,176
♪ On the rise ♪
525
00:18:52,200 --> 00:18:54,109
♪ Like a painkiller ♪
526
00:18:54,133 --> 00:19:00,109
All right, XLSIOR!
Who wants to get crazy?
527
00:19:00,133 --> 00:19:02,247
This is the first time
I'm performing this song.
528
00:19:02,271 --> 00:19:03,476
It's my new single.
529
00:19:03,500 --> 00:19:05,245
♪ My kitty's like a python ♪
530
00:19:05,269 --> 00:19:07,109
♪ Tick ticking
like a time bomb ♪
531
00:19:07,133 --> 00:19:10,309
♪ Limited edition
gotta buy it with no try-on ♪
532
00:19:10,333 --> 00:19:14,242
Wind blowing, smoke,
like, laser beams.
533
00:19:14,266 --> 00:19:15,376
It's a big deal.
534
00:19:15,400 --> 00:19:17,743
♪ And I still don't
give a f... ♪
535
00:19:17,767 --> 00:19:19,209
♪ It's expensive to be me ♪
536
00:19:19,233 --> 00:19:22,309
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
537
00:19:22,333 --> 00:19:26,109
♪ That's just who I be,
it's expensive to be me ♪
538
00:19:26,133 --> 00:19:28,533
[cheers and applause]
539
00:19:31,567 --> 00:19:33,009
- Coming up...
- What if I want to
540
00:19:33,033 --> 00:19:35,247
put vodka in this?
- I have to be honest,
541
00:19:35,271 --> 00:19:37,276
I have thrown a Xanax in. - Ooh!
542
00:19:37,300 --> 00:19:38,370
- Oh, I would do that.
543
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
[upbeat music]
544
00:19:45,500 --> 00:19:47,376
♪ ♪
545
00:19:47,400 --> 00:19:50,476
[doorbell dings]
- Someone's really excited
546
00:19:50,500 --> 00:19:53,009
to see you. - Hello!
547
00:19:53,033 --> 00:19:55,676
Hi, gorgeous. - Mwah!
548
00:19:55,700 --> 00:19:58,547
- Come into my humble abode.
- It's so beautiful.
549
00:19:58,571 --> 00:20:00,676
Hey, buddy. What a cute house.
550
00:20:00,700 --> 00:20:03,009
I love it.
551
00:20:03,033 --> 00:20:05,076
- When's Dorit gonna be here?
552
00:20:05,100 --> 00:20:07,409
- Those are good! All of them.
553
00:20:07,433 --> 00:20:09,250
- You though I was
making you a shake?
554
00:20:09,274 --> 00:20:11,176
- When?
- I'm kidding.
555
00:20:11,200 --> 00:20:13,109
- When?
- Oh, my God!
556
00:20:13,133 --> 00:20:15,710
Go sit down and talk to Lisa
before you drive me crazy.
557
00:20:15,734 --> 00:20:17,676
- I just need to
ask you something.
558
00:20:17,700 --> 00:20:19,309
- Go, go, go!
- Tyler's the cutest thing.
559
00:20:19,333 --> 00:20:20,580
He has a lot of energy.
560
00:20:20,604 --> 00:20:23,276
He is precocious
but in a good way.
561
00:20:23,300 --> 00:20:25,047
Are you like this all the time?
562
00:20:25,071 --> 00:20:26,976
Do you never stop? - Yeah.
563
00:20:27,000 --> 00:20:28,576
- If I was your mom
and I was like,
564
00:20:28,600 --> 00:20:30,145
"Okay, time for you to stop,"
565
00:20:30,169 --> 00:20:31,176
what would I say to you?
566
00:20:31,200 --> 00:20:33,409
- Bribe him.
- [laughs]
567
00:20:33,433 --> 00:20:36,047
- Yes, I think bribery works.
We all know that.
568
00:20:36,071 --> 00:20:37,309
[knock at door] - Oh!
569
00:20:37,333 --> 00:20:38,450
- Get the door.
- Who is it?
570
00:20:38,474 --> 00:20:40,109
- It's Dorit.
- Hello, hi.
571
00:20:40,133 --> 00:20:42,509
- Hello, handsome.
- Well, you gotta let her in
572
00:20:42,533 --> 00:20:44,109
and then close it. [laughter]
573
00:20:44,133 --> 00:20:45,409
- Yeah, let me
tell you something,
574
00:20:45,433 --> 00:20:47,150
you've got a captive audience.
575
00:20:47,174 --> 00:20:48,176
Ohh!
576
00:20:48,200 --> 00:20:49,276
- Hi, you.
- Hi!
577
00:20:49,300 --> 00:20:50,476
I love being with my kids,
578
00:20:50,500 --> 00:20:52,447
but it's nice to be having
some girl time
579
00:20:52,471 --> 00:20:56,476
outside of being a mom
and spit-up on your shirt
580
00:20:56,500 --> 00:21:01,209
and poopy in your hands and you
know, the whole nine yards.
581
00:21:01,233 --> 00:21:03,609
I'm excited that you're coming
tomorrow night, Eden.
582
00:21:03,633 --> 00:21:05,347
- Thank you for inviting me,
my love.
583
00:21:05,371 --> 00:21:06,743
- Yes.
- Oh, wait, you haven't
584
00:21:06,767 --> 00:21:08,343
been to the house yet. - No.
585
00:21:08,367 --> 00:21:10,176
- It looks fabulous.
- You haven't met my husband.
586
00:21:10,200 --> 00:21:12,743
- No, I haven't, so I need...
What does he like?
587
00:21:12,767 --> 00:21:14,710
- Oh, don't worry about that.
- No, I will come up
588
00:21:14,734 --> 00:21:16,476
with a perfect Eden gift.
589
00:21:16,500 --> 00:21:18,609
- She is so good at gifts.
- What's a perfect Eden gift?
590
00:21:18,633 --> 00:21:20,480
- She's very good
with crystals and things.
591
00:21:20,504 --> 00:21:22,676
- Oh.
- I was on Main Street
592
00:21:22,700 --> 00:21:25,176
and there's an amazing
crystal shop.
593
00:21:25,200 --> 00:21:28,543
Just...
- Oh, my God. I can't even.
594
00:21:28,567 --> 00:21:32,376
"Clears toxic emotional
and old pains."
595
00:21:32,400 --> 00:21:34,109
- We drink aloe in the house.
- Yeah, I know.
596
00:21:34,133 --> 00:21:37,242
Boys seem to. - Oh, thanks!
597
00:21:37,266 --> 00:21:38,509
- Just tell me
the benefits of it.
598
00:21:38,533 --> 00:21:40,747
- It, like,
oxygenates our blood.
599
00:21:40,771 --> 00:21:43,376
So it cleanses.
- Probably tastes terrible.
600
00:21:43,400 --> 00:21:47,076
- Okay, well when in Rome.
- Cheers!
601
00:21:47,100 --> 00:21:49,376
- Back in the day, hey,
I would've had, you know,
602
00:21:49,400 --> 00:21:51,646
the champagne, the wine,
the this and that.
603
00:21:51,670 --> 00:21:53,643
I want you to taste my smoothie.
604
00:21:53,667 --> 00:21:55,376
But now you get smoothies.
605
00:21:55,400 --> 00:21:56,609
♪ Sober.
606
00:21:56,633 --> 00:21:58,247
- This is a first for me,
I think,
607
00:21:58,271 --> 00:22:00,309
having a smoothie
at 8:00 at night.
608
00:22:00,333 --> 00:22:02,643
- Mmm. It's quite good.
- Mmm.
609
00:22:02,667 --> 00:22:04,643
- What if I wanna
put vodka in this?
610
00:22:04,667 --> 00:22:07,376
- You can do whatever you want.
- Okay, that would be a first.
611
00:22:07,400 --> 00:22:09,376
I've never seen alcohol...
- I don't have it.
612
00:22:09,400 --> 00:22:11,145
- I have to be honest.
I have not put
613
00:22:11,169 --> 00:22:14,109
alcohol in a smoothie,
but I have thrown a Xanax in.
614
00:22:14,133 --> 00:22:17,009
- Ooh. Oh, I would do that.
615
00:22:17,033 --> 00:22:20,150
- I would never think
to put a Xanax in my smoothie.
616
00:22:20,174 --> 00:22:23,142
- I take medication.
I just don't "drink."
617
00:22:23,166 --> 00:22:24,976
- Just seems a bit odd.
I don't know.
618
00:22:25,000 --> 00:22:28,076
Can you take pills
if you're a sober person?
619
00:22:28,100 --> 00:22:30,509
- I'm gonna show you one thing,
and I'm not gonna tell you
620
00:22:30,533 --> 00:22:32,409
what it is... what's in it...
But this is what
621
00:22:32,433 --> 00:22:34,009
I carry around right now.
[laughs]
622
00:22:34,033 --> 00:22:35,679
- Wait, I bet you I could all...
623
00:22:35,703 --> 00:22:38,209
I bet you I could
name a bunch of those.
624
00:22:38,233 --> 00:22:39,976
- This is mostly vitamins.
625
00:22:40,000 --> 00:22:42,145
- Yeah, it's mostly vitamins.
So these ones...
626
00:22:42,169 --> 00:22:44,409
I know much... I know my stuff.
- That's a sleeping pill.
627
00:22:44,433 --> 00:22:47,543
- Okay. This is
my multivitamin B.
628
00:22:47,567 --> 00:22:49,976
Find it, find the Xanax.
Oh, there it is. I see it.
629
00:22:50,000 --> 00:22:51,609
This is for your adrenals.
630
00:22:51,633 --> 00:22:53,710
Don't look too close. [laughs]
- I know!
631
00:22:53,734 --> 00:22:55,176
- Sleeping pill.
632
00:22:55,200 --> 00:22:56,710
- So they're oval.
- That's not it.
633
00:22:56,734 --> 00:22:59,311
You get stung by a bee?
Got it covered.
634
00:22:59,335 --> 00:23:01,710
Got a little headache?
Got it covered.
635
00:23:01,734 --> 00:23:03,976
Wait, you just passed it.
- Oh, hold on.
636
00:23:04,000 --> 00:23:05,176
- It was right there.
- That?
637
00:23:05,200 --> 00:23:06,576
- Yeah!
Anybody else need anything
638
00:23:06,600 --> 00:23:09,443
while I've got my bag out?
639
00:23:09,467 --> 00:23:10,710
- I have a newfound love
for you.
640
00:23:10,734 --> 00:23:13,576
- Oh. Do you?
- Consider us like this.
641
00:23:13,600 --> 00:23:14,577
- You know when you fell for me?
642
00:23:14,601 --> 00:23:15,710
I'll tell you. When I said
643
00:23:15,734 --> 00:23:17,311
I pop a Xanax in a smoothie.
644
00:23:17,335 --> 00:23:20,176
You went like this...
Love at first sight.
645
00:23:20,200 --> 00:23:22,245
- Did you see the hearts?
- I did.
646
00:23:22,269 --> 00:23:24,142
- I mean, in my eyes.
- I saw the pills
647
00:23:24,166 --> 00:23:28,176
dripping out, like, floating up.
[laughter]
648
00:23:28,200 --> 00:23:30,142
- Something's in this smoothie.
We're too giddy.
649
00:23:30,166 --> 00:23:32,042
- There's nothing,
but I could put something in.
650
00:23:32,066 --> 00:23:33,443
- You. [laughter]
651
00:23:33,467 --> 00:23:36,476
[upbeat music]
652
00:23:36,500 --> 00:23:41,543
♪ ♪
653
00:23:41,567 --> 00:23:43,543
- Hey, we made it.
- One, two, step, gravel.
654
00:23:43,567 --> 00:23:46,609
- Rise and shine.
- After party!
655
00:23:46,633 --> 00:23:49,209
- This is insane.
- After party.
656
00:23:49,233 --> 00:23:50,350
Let me tell you something, baby,
657
00:23:50,374 --> 00:23:52,076
I am so ready to keep
this party going.
658
00:23:52,100 --> 00:23:53,676
I feel incredible.
We had a great show.
659
00:23:53,700 --> 00:23:56,330
The sun is rising,
but who cares?
660
00:23:58,633 --> 00:24:00,309
- Party's getting started
over here.
661
00:24:00,333 --> 00:24:02,080
- That's right, bitches.
I'm ready.
662
00:24:02,104 --> 00:24:04,209
[all cheering]
663
00:24:04,233 --> 00:24:06,279
Okay, so what do we wanna show?
The sun rise?
664
00:24:06,303 --> 00:24:08,347
- Yeah, this.
Oh, yeah, this full body.
665
00:24:08,371 --> 00:24:11,042
Uh, done.
666
00:24:11,066 --> 00:24:13,596
- Head back? Head forward.
- Yes, oh, head back.
667
00:24:16,600 --> 00:24:18,747
- You just model your bikini
and don't mind me over here.
668
00:24:18,771 --> 00:24:20,976
- Yes, yes, yes.
Oh, God. Hold on, hold on.
669
00:24:21,000 --> 00:24:22,976
- I'm happy here
with my little bowl of pasta.
670
00:24:23,000 --> 00:24:26,376
And meanwhile, she's like,
"How many f... s do I give?
671
00:24:26,400 --> 00:24:29,209
Zero, zero, zero f... s!"
672
00:24:29,233 --> 00:24:31,343
- Kyle, your turn.
Where's your white crochet?
673
00:24:31,367 --> 00:24:32,643
We could make it work.
- I'm just not
674
00:24:32,667 --> 00:24:34,743
feeling it right now.
675
00:24:34,767 --> 00:24:37,376
- Kyle's a mom; she's a
businesswoman; she's a wife.
676
00:24:37,400 --> 00:24:40,245
But you know what?
She's a sexy mother... er.
677
00:24:40,269 --> 00:24:41,643
I got her in her swimsuit.
678
00:24:41,667 --> 00:24:44,509
This is the perfect way
to wrap up this trip.
679
00:24:44,533 --> 00:24:46,343
You'll never forget it.
680
00:24:46,367 --> 00:24:48,109
- I'm not gonna take off the...
This looks weird now.
681
00:24:48,133 --> 00:24:50,650
- Oh, Miss I Don't Wanna
Take Off My Sh...!
682
00:24:50,674 --> 00:24:52,242
Yeah!
683
00:24:52,266 --> 00:24:54,376
Oh, this makes me so happy.
684
00:24:54,400 --> 00:24:56,176
This is the Kyle
that I love to see.
685
00:24:56,200 --> 00:24:58,409
She's a natural showgirl.
She gets it.
686
00:24:58,433 --> 00:25:01,679
This is the Kyle that I wish
was around all the time.
687
00:25:01,703 --> 00:25:03,509
Because she's just f... ing cool.
688
00:25:03,533 --> 00:25:04,680
- Feel yourself a little bit.
689
00:25:04,704 --> 00:25:07,009
- Feel it, feel it. Own it! Yes!
690
00:25:07,033 --> 00:25:09,033
- Rich bitches unite.
691
00:25:11,233 --> 00:25:13,109
- Coming up...
692
00:25:13,133 --> 00:25:15,280
- I'm starting to get
a little bit funny again.
693
00:25:15,304 --> 00:25:18,676
- She's gonna reach for
that drink and good-bye.
694
00:25:18,700 --> 00:25:20,400
- I mean, all of a sudden,
I'm like, ugh.
695
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
[upbeat music]
696
00:25:27,500 --> 00:25:31,509
♪ ♪
697
00:25:31,533 --> 00:25:33,550
- Honey, tell them
to bring it in ASAP.
698
00:25:33,574 --> 00:25:36,009
Beef it up or take it out.
699
00:25:36,033 --> 00:25:37,750
One or the other,
but you can't leave this.
700
00:25:37,774 --> 00:25:39,509
This looks like something
that I picked up
701
00:25:39,533 --> 00:25:41,276
on the side of the street.
702
00:25:41,300 --> 00:25:44,042
No, it's not good.
703
00:25:44,066 --> 00:25:46,976
PK, I don't know why
so pathetic.
704
00:25:47,000 --> 00:25:48,309
- He's put dead roses out.
705
00:25:48,333 --> 00:25:50,509
- Not only they're dead,
there's nothing to them.
706
00:25:50,533 --> 00:25:53,009
- No.
- There's three roses per thing.
707
00:25:53,033 --> 00:25:56,050
A great party for me
is when the atmosphere's right:
708
00:25:56,074 --> 00:26:00,309
the drinks are good, the food
is perfect, it's elegant.
709
00:26:00,333 --> 00:26:03,176
- We've got a problem.
Not enough flowers.
710
00:26:03,200 --> 00:26:07,443
- And these flowers are tragic.
711
00:26:07,467 --> 00:26:09,376
- He's rattling a bit weirdly.
I don't know why.
712
00:26:09,400 --> 00:26:12,309
- Is it his or Roy's?
- No, it's him.
713
00:26:12,333 --> 00:26:14,047
Stop a minute. You play, Roy.
714
00:26:14,071 --> 00:26:17,176
- I'm absolutely despising
this black partition.
715
00:26:17,200 --> 00:26:20,443
I'd never have an eyesore
like that in my party.
716
00:26:20,467 --> 00:26:22,144
But I have to be able
to pull this off.
717
00:26:22,168 --> 00:26:24,076
It's the most important
thing of the night
718
00:26:24,100 --> 00:26:25,409
as far as I'm concerned.
719
00:26:25,433 --> 00:26:27,276
Hi! - And you are?
720
00:26:27,300 --> 00:26:30,176
- The lady of the house. I know
you like to think you are.
721
00:26:30,200 --> 00:26:32,676
But I actually am.
722
00:26:32,700 --> 00:26:35,443
♪ ♪
723
00:26:35,467 --> 00:26:38,476
[dog barking] - Stop barking.
724
00:26:38,500 --> 00:26:41,142
Stop. You wanna talk to Kyle?
725
00:26:41,166 --> 00:26:42,609
Be good boys.
726
00:26:42,633 --> 00:26:44,603
[phone line trilling]
727
00:26:46,633 --> 00:26:49,609
- Hello?
- How are you?
728
00:26:49,633 --> 00:26:51,209
I'm good. How are you?
729
00:26:51,233 --> 00:26:53,079
- Bloody hell,
when did you get back?
730
00:26:53,103 --> 00:26:55,476
- Like, a minute ago.
- Was it fun?
731
00:26:55,500 --> 00:26:57,076
- Oh, it's so fun.
It was amazing.
732
00:26:57,100 --> 00:26:59,547
I loved it. Oh, Portia
wants to talk to you, hold on.
733
00:26:59,571 --> 00:27:02,042
- How are your miniature horses?
734
00:27:02,066 --> 00:27:05,109
- How are my miniature horses?
They're really good.
735
00:27:05,133 --> 00:27:06,250
- She wants to come over
and see them.
736
00:27:06,274 --> 00:27:07,609
- Well, she wants to come...
737
00:27:07,633 --> 00:27:09,309
- You and I can have
a sleepover.
738
00:27:09,333 --> 00:27:10,509
- You wanna come...
- Did you hear that?
739
00:27:10,533 --> 00:27:12,047
- She wants to come
to the sleepover.
740
00:27:12,071 --> 00:27:13,176
- Yep.
- Well, now she's
741
00:27:13,200 --> 00:27:15,176
out of diapers, I'm up for it.
742
00:27:15,200 --> 00:27:17,242
My diaper days are over
for a little while.
743
00:27:17,266 --> 00:27:18,609
- What about Ken?
He said you talked...
744
00:27:18,633 --> 00:27:20,650
- Well, that's not
for a few years, Kyle.
745
00:27:20,674 --> 00:27:22,343
Don't be mean, okay?
746
00:27:22,367 --> 00:27:24,244
There's no leakage yet.
- You're the one who said it!
747
00:27:24,268 --> 00:27:25,476
[both laughing]
748
00:27:25,500 --> 00:27:27,245
- Well, at least I can
go to Rinna
749
00:27:27,269 --> 00:27:28,976
and ask to borrow some of hers.
750
00:27:29,000 --> 00:27:30,509
- Oh! [both laughing]
751
00:27:30,533 --> 00:27:33,480
- What are you gonna wear?
- I'm going to wear,
752
00:27:33,504 --> 00:27:35,509
I think, a black dress.
753
00:27:35,533 --> 00:27:38,509
- Me too.
- Okay. I'll see you at Dorit's
754
00:27:38,533 --> 00:27:40,710
in a little bit.
- All right, then, darling.
755
00:27:40,734 --> 00:27:43,476
All right, I'll see you then.
Bye!
756
00:27:43,500 --> 00:27:47,409
- I'm having a breakdown.
- George.
757
00:27:47,433 --> 00:27:49,550
- You got flower dramas. Now you
know what Elton John feels like.
758
00:27:49,574 --> 00:27:52,076
[laughter]
759
00:27:52,100 --> 00:27:55,009
- George and I have
such a great relationship.
760
00:27:55,033 --> 00:27:56,679
Two people that love each other,
761
00:27:56,703 --> 00:27:58,676
that love to have
a laugh together.
762
00:27:58,700 --> 00:28:00,976
- No one's gonna notice.
The most important thing
763
00:28:01,000 --> 00:28:03,009
is you look amazing.
- Obviously.
764
00:28:03,033 --> 00:28:05,009
- Everything else is secondary.
- Detail.
765
00:28:05,033 --> 00:28:08,009
[upbeat music]
766
00:28:08,033 --> 00:28:10,409
♪ ♪
767
00:28:10,433 --> 00:28:11,676
- Hello!
768
00:28:11,700 --> 00:28:15,676
- Is that... Hi, Deb!
- Hi!
769
00:28:15,700 --> 00:28:19,476
[indistinct chatter] - Hi!
770
00:28:19,500 --> 00:28:20,543
- How are you?
- Oh.
771
00:28:20,567 --> 00:28:21,643
- Well, you look gorgeous,
Erika.
772
00:28:21,667 --> 00:28:23,009
- Thank you very much.
773
00:28:23,033 --> 00:28:24,380
- This is a step up
from the last time
774
00:28:24,404 --> 00:28:27,576
you came to my party
in the t-shirt dress.
775
00:28:27,600 --> 00:28:30,145
- I don't know if Dorit
can pull off the t-shirt dress.
776
00:28:30,169 --> 00:28:32,142
Happy birthday to you.
- Thank you.
777
00:28:32,166 --> 00:28:34,042
- Thank you for having me.
778
00:28:34,066 --> 00:28:35,276
I mean, if she could, she would.
779
00:28:35,300 --> 00:28:37,242
But she's not, so she won't.
780
00:28:37,266 --> 00:28:38,676
- You know she was in Mykonos?
781
00:28:38,700 --> 00:28:40,576
- Is Mykonos overrated,
or is it as good as they say?
782
00:28:40,600 --> 00:28:42,710
- I enjoyed it.
- It's the new Ibiza, isn't it?
783
00:28:42,734 --> 00:28:45,011
- I guess so. It's really cool.
It's very charming.
784
00:28:45,035 --> 00:28:46,580
Like, the whole town
is super cut.
785
00:28:46,604 --> 00:28:48,176
- Oh, Erika,
786
00:28:48,200 --> 00:28:49,576
do you want to meet my daughter?
- Oh, my God, I would love to.
787
00:28:49,600 --> 00:28:52,376
- Peggy. Come here, my precious
little angel... be careful.
788
00:28:52,400 --> 00:28:54,176
- This is Erika.
Erika, this is Peggy.
789
00:28:54,200 --> 00:28:55,177
- Hi.
- Hi, Peggy.
790
00:28:55,201 --> 00:28:56,545
I've heard lovely things
about you.
791
00:28:56,569 --> 00:28:58,109
- Hello, gorgeous.
- Would you like to meet
792
00:28:58,133 --> 00:28:59,576
a fellow diva?
793
00:28:59,600 --> 00:29:01,509
Erika, this is Phoenix.
Phoenix, this is Erika.
794
00:29:01,533 --> 00:29:03,447
- Look at this
beautiful little face.
795
00:29:03,471 --> 00:29:05,976
- Oh, there she is!
- Look at this baby.
796
00:29:06,000 --> 00:29:08,042
Hi, ladies. - Hello!
797
00:29:08,066 --> 00:29:09,543
- Look at this gorgeous child.
798
00:29:09,567 --> 00:29:10,609
- Hey, darling.
- Hi, pretty.
799
00:29:10,633 --> 00:29:12,350
- How are you?
- Great, how are you?
800
00:29:12,374 --> 00:29:15,076
Hi, happy birthday.
- Thank you, babe.
801
00:29:15,100 --> 00:29:16,476
How are you? - Good.
802
00:29:16,500 --> 00:29:18,746
- It's a baby.
- Oh, Peggy, Peggy.
803
00:29:18,770 --> 00:29:21,009
It's too much for her.
- Is this the birthday boy?
804
00:29:21,033 --> 00:29:22,680
- I'm guessing who you are.
- This is Eden.
805
00:29:22,704 --> 00:29:24,476
- I know who you are, Eden.
How are you?
806
00:29:24,500 --> 00:29:26,476
Nice to meet you.
- Can you come to the barbecue
807
00:29:26,500 --> 00:29:27,609
that we're having? - Yes, yes.
808
00:29:27,633 --> 00:29:28,610
- Good.
- I will be there.
809
00:29:28,634 --> 00:29:30,743
- Harry's grilling.
- Okay.
810
00:29:30,767 --> 00:29:32,476
- Well, I'm coming in
real barbecue wear.
811
00:29:32,500 --> 00:29:35,576
- Jeans and t-shirt, jeans and
flannel, jeans and whatever.
812
00:29:35,600 --> 00:29:37,209
- I showed up
in jeans and t-shirt
813
00:29:37,233 --> 00:29:40,743
at Kyle's barbecue
and they're all in gowns.
814
00:29:40,767 --> 00:29:42,543
You said barbecue,
I said casual.
815
00:29:42,567 --> 00:29:44,209
- I know. Well you know what?
I had on jeans
816
00:29:44,233 --> 00:29:46,079
and I wasn't feeling it.
So I had to change.
817
00:29:46,103 --> 00:29:48,746
- I had some water damage.
So forgive the ugly...
818
00:29:48,770 --> 00:29:51,209
- You did? So you just
put up your curtain.
819
00:29:51,233 --> 00:29:52,509
- I put up a curtain,
I was like, oh...
820
00:29:52,533 --> 00:29:54,643
- I like it.
- A little pipe and drape
821
00:29:54,667 --> 00:29:55,976
never hurt anybody.
- That's right.
822
00:29:56,000 --> 00:29:57,976
I love a good
pipe and drape, honey.
823
00:29:58,000 --> 00:30:00,109
It covers many things. Right?
824
00:30:00,133 --> 00:30:03,242
- I think they're buying
my little white lie.
825
00:30:03,266 --> 00:30:04,643
- Lady V is here.
- Hey, hi!
826
00:30:04,667 --> 00:30:06,976
Hold on a second,
let me waddle down, here.
827
00:30:07,000 --> 00:30:09,109
- Oh, you never waddle.
- Hey, beautiful.
828
00:30:09,133 --> 00:30:10,980
- Hi. You look lovely.
- How are you, babe?
829
00:30:11,004 --> 00:30:14,209
- Every time I see you,
you look different.
830
00:30:14,233 --> 00:30:16,609
Both: How are you?
- Happy birthday.
831
00:30:16,633 --> 00:30:18,076
- Thank you.
832
00:30:18,100 --> 00:30:19,647
- As you can see, I'm in
the construction business.
833
00:30:19,671 --> 00:30:22,109
We had some nightmare leak,
by the way.
834
00:30:22,133 --> 00:30:23,609
- Nightmare leak and I had to...
- You're such a liar.
835
00:30:23,633 --> 00:30:25,048
- I swear to you.
- And I had to cover.
836
00:30:25,072 --> 00:30:26,443
- You're such a liar.
I've known PK too long.
837
00:30:26,467 --> 00:30:27,509
I'm not buying it.
838
00:30:27,533 --> 00:30:29,109
- Can I welcome you all
839
00:30:29,133 --> 00:30:31,609
to Dorit's Buddha lounge.
840
00:30:31,633 --> 00:30:33,209
- Happy birthday, darling.
841
00:30:33,233 --> 00:30:36,076
- Oh, my God!
842
00:30:36,100 --> 00:30:38,676
- He's got something up
his little English sleeve.
843
00:30:38,700 --> 00:30:40,276
I know something's
going on behind there.
844
00:30:40,300 --> 00:30:41,676
- There's nothing
going on, babe.
845
00:30:41,700 --> 00:30:43,076
All right. Mold. - Huh?
846
00:30:43,100 --> 00:30:44,530
- Mold.
847
00:30:47,533 --> 00:30:48,510
- Coming up...
848
00:30:48,534 --> 00:30:50,280
- I know I told everyone earlier
849
00:30:50,304 --> 00:30:53,409
that I've had some water damage.
850
00:30:53,433 --> 00:30:55,403
[all exclaim]
851
00:30:59,600 --> 00:31:01,200
- We had some nightmare leak,
by the way.
852
00:31:02,033 --> 00:31:03,478
- Nightmare leak, and I had...
- You're such a liar.
853
00:31:03,502 --> 00:31:04,676
- I swear to you.
- And I had to cover.
854
00:31:04,700 --> 00:31:06,009
You're such a liar.
I know something's
855
00:31:06,033 --> 00:31:07,080
going on behind there.
- There's nothing
856
00:31:07,104 --> 00:31:08,676
going on, babe. All right, mold.
857
00:31:08,700 --> 00:31:11,009
If you do a magic trick
and you're the sort of person
858
00:31:11,033 --> 00:31:13,309
that wants to tell everybody
how the magic trick is,
859
00:31:13,333 --> 00:31:16,647
eventually no one's gonna ask
you to join them at parties.
860
00:31:16,671 --> 00:31:20,176
So tonight, there's
f... ing mold behind the curtain.
861
00:31:20,200 --> 00:31:21,177
- Right?
- All right?
862
00:31:21,201 --> 00:31:23,042
- I can feel it now.
I can smell it.
863
00:31:23,066 --> 00:31:24,309
- You can smell it.
- I can smell it.
864
00:31:24,333 --> 00:31:25,509
- You got it?
- It's terrible.
865
00:31:25,533 --> 00:31:27,050
- It's mold.
- I think we all should leave.
866
00:31:27,074 --> 00:31:28,576
- Nasty mold.
867
00:31:28,600 --> 00:31:32,276
- Lisa Vanderpump is...
She's too shrewd
868
00:31:32,300 --> 00:31:33,710
to pull one over on her.
869
00:31:33,734 --> 00:31:36,242
- I know who you are.
- Oh, are you PK?
870
00:31:36,266 --> 00:31:37,443
- I'm PK.
- I know, I already
871
00:31:37,467 --> 00:31:40,710
got you down, PK. I'm so glad.
872
00:31:40,734 --> 00:31:42,710
I've heard some
amazing things about you.
873
00:31:42,734 --> 00:31:44,543
- All true, you know?
- I heard, I heard.
874
00:31:44,567 --> 00:31:45,676
- Oh, that's very sweet.
Thank you.
875
00:31:45,700 --> 00:31:47,176
- I wasn't quite sure
what to get you, so...
876
00:31:47,200 --> 00:31:48,710
- You don't have to put
an English accent on
877
00:31:48,734 --> 00:31:50,376
to talk to me.
- No, I like to. I...
878
00:31:50,400 --> 00:31:51,676
- [imitating American accent]
Well, I'm gonna talk like you.
879
00:31:51,700 --> 00:31:52,976
You know? - [laughs]
880
00:31:53,000 --> 00:31:54,242
- Come here, babe.
881
00:31:54,266 --> 00:31:56,343
- Let me hold on to the stairs,
or something.
882
00:31:56,367 --> 00:31:59,710
- Come here.
- I have a bad leg, so...
883
00:31:59,734 --> 00:32:02,079
I think I might...
I have a bad knee.
884
00:32:02,103 --> 00:32:03,447
It doesn't work all the way.
885
00:32:03,471 --> 00:32:05,076
- Hi, you.
- Hi!
886
00:32:05,100 --> 00:32:06,347
- Oh, honey, I'm sorry
about your knee.
887
00:32:06,371 --> 00:32:08,409
- Hi.
- You look beautiful.
888
00:32:08,433 --> 00:32:10,079
- What happened to your knee?
889
00:32:10,103 --> 00:32:13,209
- I had my foot injury and then
I tripped over my crutches.
890
00:32:13,233 --> 00:32:15,580
- I helped her down the stairs
and yet I'm getting
891
00:32:15,604 --> 00:32:17,676
nothing from Kim right now.
892
00:32:17,700 --> 00:32:19,042
Oh, thanks.
893
00:32:19,066 --> 00:32:22,209
- Hey!
- Hello.
894
00:32:22,233 --> 00:32:23,348
- Good to see...
- Do you know Kim?
895
00:32:23,372 --> 00:32:24,710
- Yes, of course.
- Hi, nice to see you.
896
00:32:24,734 --> 00:32:26,476
- She looks beautiful.
- Nice to see you.
897
00:32:26,500 --> 00:32:28,147
- You ladies look beautiful.
- Husbands you need
898
00:32:28,171 --> 00:32:30,476
to keep fed. - Absolutely.
899
00:32:30,500 --> 00:32:31,477
- Because they're the ones
who get moody.
900
00:32:31,501 --> 00:32:32,746
Both: Hi. - How are you?
901
00:32:32,770 --> 00:32:34,576
- Good, how are you, Kim?
- Nice to see you.
902
00:32:34,600 --> 00:32:36,609
You look beautiful.
- You look really good.
903
00:32:36,633 --> 00:32:41,042
I love it.
Both: Nice to see you.
904
00:32:41,066 --> 00:32:43,509
- Last Game Night
was disastrous.
905
00:32:43,533 --> 00:32:46,976
But to get a hug and a hello,
I'll take it.
906
00:32:47,000 --> 00:32:49,746
- Kim, is Kyle coming?
- I believe she is.
907
00:32:49,770 --> 00:32:51,244
But I know she just got back.
908
00:32:51,268 --> 00:32:53,443
I know she was, like, really
missing her kids a lot.
909
00:32:53,467 --> 00:32:55,109
- Oh, yeah.
- When she was leaving,
910
00:32:55,133 --> 00:32:59,247
the last text that she sent was
"Leaving Maurice and the kids."
911
00:32:59,271 --> 00:33:01,109
- Yeah.
- With a little sad face.
912
00:33:01,133 --> 00:33:04,050
- I'm bad at that.
- I was always like that.
913
00:33:04,074 --> 00:33:06,242
I think with my grandson coming,
914
00:33:06,266 --> 00:33:10,343
I'm starting to get
a little bit funny again.
915
00:33:10,367 --> 00:33:13,443
I'm starting to worry
and go back through
916
00:33:13,467 --> 00:33:17,109
those first mother
instincts again,
917
00:33:17,133 --> 00:33:20,279
where the kids will hang up
and I'll be like, ugh.
918
00:33:20,303 --> 00:33:23,676
I'm starting to kinda go through
that a little bit again.
919
00:33:23,700 --> 00:33:27,142
And all the sudden,
I'm like, ugh, like, ooh.
920
00:33:27,166 --> 00:33:28,276
Right? - It's about the children
921
00:33:28,300 --> 00:33:30,009
or your grandchild?
922
00:33:30,033 --> 00:33:31,209
- All of them.
- Everybody.
923
00:33:31,233 --> 00:33:33,209
- It's just kinda
coming back a little bit.
924
00:33:33,233 --> 00:33:34,679
All of the sudden,
I'm like, wow.
925
00:33:34,703 --> 00:33:37,145
- Why are you having anxiety
over your grandson's birth?
926
00:33:37,169 --> 00:33:39,409
You have to be able
to consideration that this
927
00:33:39,433 --> 00:33:41,250
is something that could
push all your buttons
928
00:33:41,274 --> 00:33:43,409
and right there,
as an addict, she's gonna
929
00:33:43,433 --> 00:33:46,509
reach for that drink
and good-bye.
930
00:33:46,533 --> 00:33:48,409
- Do you feel like you're
holding onto this in your mind
931
00:33:48,433 --> 00:33:50,333
and it's physically
taking effect?
932
00:33:53,033 --> 00:33:54,550
- Oh, Eden, don't go there.
933
00:33:54,574 --> 00:33:55,743
It's nice.
934
00:33:55,767 --> 00:33:58,409
- No, no, no. [laughs]
935
00:33:58,433 --> 00:34:02,576
What I'm saying is that a piece
of what I first went through
936
00:34:02,600 --> 00:34:05,409
when I first became a mother
937
00:34:05,433 --> 00:34:07,042
starts to come back
a little bit.
938
00:34:07,066 --> 00:34:08,676
Like, all of a sudden,
it's like... [gasps]
939
00:34:08,700 --> 00:34:10,710
Oh. Now, like whoa.
- It's a fear...
940
00:34:10,734 --> 00:34:13,011
- Eden, she's saying
weird things.
941
00:34:13,035 --> 00:34:15,509
I think you're feeling
like that.
942
00:34:15,533 --> 00:34:16,976
I don't feel this way.
943
00:34:17,000 --> 00:34:19,300
I'm over excited.
944
00:34:21,066 --> 00:34:23,726
- She's here.
- Oh!
945
00:34:23,767 --> 00:34:26,042
- Where is my Mykonos partner?
946
00:34:26,066 --> 00:34:28,042
I love you. - How are you?
947
00:34:28,066 --> 00:34:30,166
Have you recovered?
- I'm still a little, like...
948
00:34:30,200 --> 00:34:31,676
- I'm patting your purse.
It's not your puss.
949
00:34:31,700 --> 00:34:33,576
I'm patting your purse! se!
950
00:34:33,600 --> 00:34:35,509
- Patting my purse.
Patting my gal.
951
00:34:35,533 --> 00:34:38,042
- Pat that too.
- I'm jealous.
952
00:34:38,066 --> 00:34:39,443
I'm jealous
they went to Mykonos.
953
00:34:39,467 --> 00:34:42,209
- But I want to say
that she is such a good sport
954
00:34:42,233 --> 00:34:44,079
and was so cool
about the whole thing.
955
00:34:44,103 --> 00:34:46,446
One of my dancers, Taylor,
is a really good photographer
956
00:34:46,470 --> 00:34:50,209
and I conned her, bullied her.
- I'm not one to parade around
957
00:34:50,233 --> 00:34:51,480
in a bathing suit
and high heels.
958
00:34:51,504 --> 00:34:53,409
- I want to see it.
I haven't seen it.
959
00:34:53,433 --> 00:34:55,179
Oh! Is that it?
- Well, you can see
960
00:34:55,203 --> 00:34:56,476
the small version, there.
961
00:34:56,500 --> 00:34:59,176
- Oh, my God. It's fabulous.
962
00:34:59,200 --> 00:35:03,409
- Kyle. Gorgeous.
- Oh, my God.
963
00:35:03,433 --> 00:35:05,543
Look at that. That's you, next.
964
00:35:05,567 --> 00:35:08,476
I would pay for that.
- Yeah, how much?
965
00:35:08,500 --> 00:35:10,476
- Probably not enough.
966
00:35:10,500 --> 00:35:11,547
- Hi, guys.
- Do you think this outfit's
967
00:35:11,571 --> 00:35:13,343
a bit over the top
for a house party?
968
00:35:13,367 --> 00:35:14,609
[laughter]
969
00:35:14,633 --> 00:35:17,180
Just feel like
I'm slightly overdressed.
970
00:35:17,204 --> 00:35:19,443
- Hello, - Hi, PK.
971
00:35:19,467 --> 00:35:20,710
- Are you ready?
- Yeah.
972
00:35:20,734 --> 00:35:22,551
- All right, so you're gonna
be about probably
973
00:35:22,575 --> 00:35:24,509
less than ten minutes. - Cool.
974
00:35:24,533 --> 00:35:27,080
- But I'll see you on the
brighter side of the moon, baby.
975
00:35:27,104 --> 00:35:30,976
- Hi, Camille.
- So good to see you.
976
00:35:31,000 --> 00:35:33,176
- Oh, great, you look beautiful.
- You're fabulous.
977
00:35:33,200 --> 00:35:34,476
- Thank you.
978
00:35:34,500 --> 00:35:36,509
- Hello.
- Ladies and gentlemen,
979
00:35:36,533 --> 00:35:39,109
I give you my gorgeous wife,
Dorit.
980
00:35:39,133 --> 00:35:42,343
[cheers and applause]
981
00:35:42,367 --> 00:35:47,209
- First of all, I am gonna
keep this short and sweet.
982
00:35:47,233 --> 00:35:49,209
I'm a woman of few words.
983
00:35:49,233 --> 00:35:51,176
[laughter]
984
00:35:51,200 --> 00:35:54,976
- Yeah, right.
- Hell no.
985
00:35:55,000 --> 00:35:57,976
- PK, you bring a lot of color
and purpose to my life.
986
00:35:58,000 --> 00:36:00,509
A life that is seemingly
impossible to live
987
00:36:00,533 --> 00:36:02,576
if you weren't by my side.
988
00:36:02,600 --> 00:36:05,145
- All right, we're moving.
We are moving.
989
00:36:05,169 --> 00:36:06,676
- To the man of my life,
990
00:36:06,700 --> 00:36:08,147
to the king of my dreams
991
00:36:08,171 --> 00:36:10,409
and the mate of my soul,
992
00:36:10,433 --> 00:36:13,009
I'm wishing you
the happiest of birthdays.
993
00:36:13,033 --> 00:36:14,380
- Thank you, honey.
- I love you.
994
00:36:14,404 --> 00:36:15,543
[cheering]
995
00:36:15,567 --> 00:36:18,209
And just when you think
I'm gonna stop talking,
996
00:36:18,233 --> 00:36:21,543
well, hell no.
997
00:36:21,567 --> 00:36:23,676
I know I told everyone earlier
998
00:36:23,700 --> 00:36:26,242
that I've had some water damage.
999
00:36:26,266 --> 00:36:28,396
And... [all exclaim]
1000
00:36:33,166 --> 00:36:34,209
- Coming up...
1001
00:36:34,233 --> 00:36:35,409
- She goes in her purse.
1002
00:36:35,433 --> 00:36:38,633
She pulls out this plastic bag
filled with pills.
1003
00:36:42,567 --> 00:36:43,567
[all exclaiming]
1004
00:36:44,700 --> 00:36:48,242
- Culture Club!
1005
00:36:48,266 --> 00:36:50,309
- Hi, beautiful people!
1006
00:36:50,333 --> 00:36:52,309
- Oh, my God.
1007
00:36:52,333 --> 00:36:53,576
I love Boy George.
1008
00:36:53,600 --> 00:36:55,710
- Happy birthday, PK, obviously.
1009
00:36:55,734 --> 00:36:57,576
- Oh, my God, it's 1984.
1010
00:36:57,600 --> 00:37:00,309
- Hey, baby. How are you?
1011
00:37:00,333 --> 00:37:02,247
Precious. - So good to see you.
1012
00:37:02,271 --> 00:37:04,142
First of all, I love
Boy George's music.
1013
00:37:04,166 --> 00:37:07,142
And I love that I am getting to
see this private little concert
1014
00:37:07,166 --> 00:37:09,309
up close, with Boy George.
1015
00:37:09,333 --> 00:37:12,409
And I'm so excited
that I also know him now.
1016
00:37:12,433 --> 00:37:13,509
[laughs] 'Cause now I'm like,
1017
00:37:13,533 --> 00:37:14,710
"Hey, George! [kisses] It's me!"
1018
00:37:14,734 --> 00:37:17,774
[cheers and applause]
1019
00:37:19,700 --> 00:37:23,443
- I love the 80s. I used to
sing "Comma Chameleon."
1020
00:37:23,467 --> 00:37:24,543
You know?
Is it "Karma Chameleon"?
1021
00:37:24,567 --> 00:37:27,976
"Karma Chameleon"?
"Karma" or "Comma"?
1022
00:37:28,000 --> 00:37:31,170
[cheers and applause]
- Thank you.
1023
00:37:33,367 --> 00:37:34,743
- Thank you, George. I love you.
1024
00:37:34,767 --> 00:37:36,443
Thank you for doing that.
- Thanks, sweetheart.
1025
00:37:36,467 --> 00:37:38,142
Don't worry.
1026
00:37:38,166 --> 00:37:40,076
- Come join our party.
- I might go
1027
00:37:40,100 --> 00:37:41,476
and get changed
into something else, though.
1028
00:37:41,500 --> 00:37:43,347
- All right, go and slip into
something more comfortable.
1029
00:37:43,371 --> 00:37:47,209
- Like another country.
[laughter]
1030
00:37:47,233 --> 00:37:49,447
- That's my wine bottle.
- Oh, but you enjoyed it?
1031
00:37:49,471 --> 00:37:51,676
- I bought it.
Hook, line and sinker.
1032
00:37:51,700 --> 00:37:53,546
- I did too!
- I was like, "Oh, okay."
1033
00:37:53,570 --> 00:37:55,044
Must be really bad. - Yeah.
1034
00:37:55,068 --> 00:37:57,676
- You're a really good liar.
- You're so good.
1035
00:37:57,700 --> 00:37:59,746
- Just know that
going into our friendship.
1036
00:37:59,770 --> 00:38:03,076
- It doesn't concern me yet
that Dorit lied so well.
1037
00:38:03,100 --> 00:38:05,009
Oh, we have to watch that one.
1038
00:38:05,033 --> 00:38:06,209
Mm, mm, mm, mm, mm.
1039
00:38:06,233 --> 00:38:09,009
- I'm Erika.
- I know who you are.
1040
00:38:09,033 --> 00:38:10,643
I follow you on Twitter,
darling.
1041
00:38:10,667 --> 00:38:12,376
- I know, God.
I retweeted you the other night.
1042
00:38:12,400 --> 00:38:13,609
Thank you so much.
- You're welcome.
1043
00:38:13,633 --> 00:38:15,378
Well, I use that word a lot
myself, you know,
1044
00:38:15,402 --> 00:38:16,576
and I get into a lot of trouble,
1045
00:38:16,600 --> 00:38:17,976
'cause it's such
an English word.
1046
00:38:18,000 --> 00:38:19,247
- A while back, I was criticized
1047
00:38:19,271 --> 00:38:20,643
about using the... word.
1048
00:38:20,667 --> 00:38:22,976
It says "... y."
1049
00:38:23,000 --> 00:38:24,109
- That word really bothers me.
1050
00:38:24,133 --> 00:38:25,576
I'm not gonna lie.
1051
00:38:25,600 --> 00:38:27,247
- Sometimes that word is
so appropriate.
1052
00:38:27,271 --> 00:38:28,576
- Exactly.
1053
00:38:28,600 --> 00:38:30,743
Now one of the true icons
1054
00:38:30,767 --> 00:38:33,076
of music is saying,
"I love the word,
1055
00:38:33,100 --> 00:38:34,376
and I use it all the time."
1056
00:38:34,400 --> 00:38:35,976
[clicks tongue]
1057
00:38:36,000 --> 00:38:38,176
- Hey, I was looking for you.
- I know.
1058
00:38:38,200 --> 00:38:39,710
- My sister's dying to meet you.
1059
00:38:39,734 --> 00:38:41,381
- Ahh!
- I hear you're adorable.
1060
00:38:41,405 --> 00:38:44,609
- Aww, thank you.
I hear you're awesome.
1061
00:38:44,633 --> 00:38:46,509
- I'm a nightmare. [laughs]
- Oh.
1062
00:38:46,533 --> 00:38:48,247
- Those are the best kind.
1063
00:38:48,271 --> 00:38:50,376
- Nice speech.
- Oh, my God!
1064
00:38:50,400 --> 00:38:53,242
- That was cool.
- It was like oh... yeah?
1065
00:38:53,266 --> 00:38:57,142
- If they're shaky,
I can't help you.
1066
00:38:57,166 --> 00:38:58,609
- Look what you did, George.
1067
00:38:58,633 --> 00:39:01,009
You're a better singer
than a photographer.
1068
00:39:01,033 --> 00:39:03,147
- I love you, ladies.
- Are you out of here?
1069
00:39:03,171 --> 00:39:04,676
- Yeah, I'm tired.
- Okay.
1070
00:39:04,700 --> 00:39:06,676
- Kiss me.
- Oh, oh.
1071
00:39:06,700 --> 00:39:08,976
- Oh, almost.
- Oh, I will.
1072
00:39:09,000 --> 00:39:10,346
- No, no, no.
- Ahh!
1073
00:39:10,370 --> 00:39:11,609
- Kiss me! Kiss me!
- No! No!
1074
00:39:11,633 --> 00:39:13,550
- Please do it, Eden.
I dare you.
1075
00:39:13,574 --> 00:39:16,409
- Kiss me.
- Do it.
1076
00:39:16,433 --> 00:39:18,376
- I thought I only ever
kiss Kyle on the lips.
1077
00:39:18,400 --> 00:39:19,976
What do you want? You want me
to kiss you or something?
1078
00:39:20,000 --> 00:39:21,509
- Yeah. Ahh!
- Let's go.
1079
00:39:21,533 --> 00:39:23,476
I feel like
I'm being unfaithful.
1080
00:39:23,500 --> 00:39:25,147
Well, why don't you want
to kiss her on the mouth?
1081
00:39:25,171 --> 00:39:27,643
- Because you're
much more enticing.
1082
00:39:27,667 --> 00:39:30,144
It's just a kiss.
I'm not jumping ship.
1083
00:39:30,168 --> 00:39:32,543
Eden's a lover.
You just gotta roll with it.
1084
00:39:32,567 --> 00:39:34,710
- How much fun was that,
meeting Boy George?
1085
00:39:34,734 --> 00:39:36,379
- Oh, that was great.
- They're holding up the wall.
1086
00:39:36,403 --> 00:39:37,710
- Amazing. But you know him.
- I'm leaving.
1087
00:39:37,734 --> 00:39:40,176
- You're leaving?
- Oh, bye, honey.
1088
00:39:40,200 --> 00:39:42,145
- I'll see you.
- See you, yes.
1089
00:39:42,169 --> 00:39:44,042
- Bye, bye.
- See you, Eden.
1090
00:39:44,066 --> 00:39:47,009
- Bye. Nice to see you.
1091
00:39:47,033 --> 00:39:49,309
- No, really good
to see you again.
1092
00:39:49,333 --> 00:39:50,633
- She's so nice.
1093
00:39:52,467 --> 00:39:54,309
Oh, okay. Yeah, what's going...
1094
00:39:54,333 --> 00:39:55,710
I don't know anything.
1095
00:39:55,734 --> 00:39:59,643
- Tonight I said that I felt
like becoming a grandmother
1096
00:39:59,667 --> 00:40:02,710
is bringing back
some of those old feelings
1097
00:40:02,734 --> 00:40:05,179
of, like, when you first become
pregnant and you start to worry,
1098
00:40:05,203 --> 00:40:06,447
like, you worry about your baby.
1099
00:40:06,471 --> 00:40:09,109
And she's, "So do you feel like
this is an issue?"
1100
00:40:09,133 --> 00:40:10,676
Like, no.
1101
00:40:10,700 --> 00:40:11,976
- Maybe she felt like
she was trying to
1102
00:40:12,000 --> 00:40:13,242
help you out in some way?
1103
00:40:13,266 --> 00:40:14,710
I don't know.
- I didn't feel like that.
1104
00:40:14,734 --> 00:40:16,211
- Everywhere you go,
she's there, by the way.
1105
00:40:16,235 --> 00:40:17,479
Did you notice that?
1106
00:40:17,503 --> 00:40:19,547
- Well, now I know
that Eden is a drama queen.
1107
00:40:19,571 --> 00:40:23,276
I mean, can't you just relax
and enjoy the party?
1108
00:40:23,300 --> 00:40:25,142
♪ ♪
1109
00:40:25,166 --> 00:40:27,276
- Georgie, Lisa's just given me
a card, no check.
1110
00:40:27,300 --> 00:40:28,345
What do we think?
- Do you know what?
1111
00:40:28,369 --> 00:40:30,076
I did a while...
- "Dear PK, you ruined my life."
1112
00:40:30,100 --> 00:40:32,076
That's not very nice.
- What? No, no.
1113
00:40:32,100 --> 00:40:34,076
There's a picture
of Ken and I on it.
1114
00:40:34,100 --> 00:40:36,076
- Look at this. Oh, I love that.
1115
00:40:36,100 --> 00:40:37,147
- Oh, I love that you've got
your own stationary.
1116
00:40:37,171 --> 00:40:38,609
- Yes! Exactly, right?
- I love it.
1117
00:40:38,633 --> 00:40:40,679
I want to hear the gossip.
- What gossip?
1118
00:40:40,703 --> 00:40:42,746
What gossip do you want?
- I want to know
1119
00:40:42,770 --> 00:40:45,044
a little bit of gossip
because... George...
1120
00:40:45,068 --> 00:40:48,042
So I went
to Eden Sassoon's house.
1121
00:40:48,066 --> 00:40:51,042
She's sober.
Well, she doesn't drink.
1122
00:40:51,066 --> 00:40:52,710
- That means she's sober.
Oh, well, she just...
1123
00:40:52,734 --> 00:40:54,748
Wait, she takes drugs?
- She's sober.
1124
00:40:54,772 --> 00:40:56,476
- She's sober;
she doesn't drink.
1125
00:40:56,500 --> 00:40:58,376
- No, so I discovered was...
- But she is sober.
1126
00:40:58,400 --> 00:41:01,209
- She's sober.
So she was making smoothies.
1127
00:41:01,233 --> 00:41:02,480
- Okay.
- And so all of the sudden,
1128
00:41:02,504 --> 00:41:04,976
Rinna goes, "Yeah, last time
I had a smoothie...
1129
00:41:05,000 --> 00:41:07,376
Or in my smoothies,
I just pop a Xanax."
1130
00:41:07,400 --> 00:41:10,176
both: She said that?
1131
00:41:10,200 --> 00:41:12,309
- Rinna says this.
Yeah, she's like... oh...
1132
00:41:12,333 --> 00:41:15,079
I said, "Oh."
And I was making a joke like,
1133
00:41:15,103 --> 00:41:17,710
"Ugh, I know who to come to
when I need to relax."
1134
00:41:17,734 --> 00:41:19,251
- I'm sure
she wants that broadcast.
1135
00:41:19,275 --> 00:41:20,643
[laughter]
1136
00:41:20,667 --> 00:41:22,443
- This was on...
1137
00:41:22,467 --> 00:41:24,376
- Telephone, telegram,
tell Dorit.
1138
00:41:24,400 --> 00:41:27,643
- Exactly. [laughter]
1139
00:41:27,667 --> 00:41:30,376
Rinna pops a Xanax
in her smoothie?
1140
00:41:30,400 --> 00:41:33,242
I'm not sure if this
is a joke or not.
1141
00:41:33,266 --> 00:41:35,509
But judging by
her past behavior,
1142
00:41:35,533 --> 00:41:37,979
I think she needs to double up
on this medication
1143
00:41:38,003 --> 00:41:39,976
'cause clearly it's not working.
1144
00:41:40,000 --> 00:41:43,547
- She goes in her purse,
she pulls out this plastic bag
1145
00:41:43,571 --> 00:41:45,209
filled with pills.
1146
00:41:45,233 --> 00:41:47,009
It was the funniest moment.
1147
00:41:47,033 --> 00:41:48,250
And I have to tell you...
- Funny?
1148
00:41:48,274 --> 00:41:50,009
- It was very funny.
1149
00:41:50,033 --> 00:41:51,409
Lisa, freaking...
For crying out loud,
1150
00:41:51,433 --> 00:41:54,276
pull the pole out of your ass.
1151
00:41:54,300 --> 00:41:55,546
- Pull the pole out of my ass?
1152
00:41:55,570 --> 00:41:58,009
So you're telling me that
she's got a bag of pills
1153
00:41:58,033 --> 00:42:00,009
in her bag, are you? - Yes.
1154
00:42:00,033 --> 00:42:01,380
- That's not having
a pole up my ass.
1155
00:42:01,404 --> 00:42:05,009
- No, but it's like
mostly vitamins.
1156
00:42:05,033 --> 00:42:07,147
Even if there's a few goodies,
it's a big deal?
1157
00:42:07,171 --> 00:42:09,543
- Okay, but you're intimating
that it was something
1158
00:42:09,567 --> 00:42:11,276
naughtier than that.
1159
00:42:11,300 --> 00:42:12,476
If they're hard-core pills,
there's a problem.
1160
00:42:12,500 --> 00:42:13,747
And if they're not, there isn't.
1161
00:42:13,771 --> 00:42:15,409
Simple as that.
What the bloody hell
1162
00:42:15,433 --> 00:42:17,080
was in there,
I haven't got a clue.
1163
00:42:17,104 --> 00:42:20,142
I love you, but...
1164
00:42:20,166 --> 00:42:21,176
I'm going home.
1165
00:42:21,200 --> 00:42:22,177
Okay? - You're going.
1166
00:42:22,201 --> 00:42:24,576
- You did a great party.
- Thanks, babe.
1167
00:42:24,600 --> 00:42:27,576
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
1168
00:42:27,600 --> 00:42:29,576
- Grab a burger, grab some corn.
1169
00:42:29,600 --> 00:42:32,045
- Now this is a real barbecue,
Rinna!
1170
00:42:32,069 --> 00:42:34,009
- That's a real barbecue, baby!
1171
00:42:34,033 --> 00:42:35,980
- This is the part where I go
right down in flames.
1172
00:42:36,004 --> 00:42:37,976
- So what we are going to do
is put it on tape.
1173
00:42:38,000 --> 00:42:39,447
- And they're gonna show that
to the writers.
1174
00:42:39,471 --> 00:42:40,710
- Yes.
- Eileen!
1175
00:42:40,734 --> 00:42:42,381
- And then the writers
are gonna have a better idea.
1176
00:42:42,405 --> 00:42:44,576
- I am scared to death
right now.
1177
00:42:44,600 --> 00:42:46,309
- Oh! Everybody with wigs.
1178
00:42:46,333 --> 00:42:48,142
- Hi!
- Oh, my God!
1179
00:42:48,166 --> 00:42:49,543
Both: ♪ Da, da, da, da, da ♪
1180
00:42:49,567 --> 00:42:52,576
- She said, "Kyle's her sister,
and Kyle enables her."
1181
00:42:52,600 --> 00:42:55,109
- So I'm an enabler.
1182
00:42:55,133 --> 00:42:56,580
- We started off
on the right foot.
1183
00:42:56,604 --> 00:42:58,309
And I'm happy about that.
1184
00:42:58,333 --> 00:43:00,109
But my other foot
will kick you in the ass
1185
00:43:00,133 --> 00:43:02,576
if you come after my girl Kyle.
1186
00:43:02,600 --> 00:43:04,176
- To learn more
about the housewives,
1187
00:43:04,200 --> 00:43:06,070
go to bravotv.com.
89279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.