Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,467 --> 00:00:05,707
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:06,433 --> 00:00:07,573
- Oh, my God.
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,276
- I mean, what would
I really do with this?
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,276
- [screaming]
5
00:00:11,300 --> 00:00:13,009
- A dose of Dubai is about to
6
00:00:13,033 --> 00:00:15,009
slap the sháá out of
these bitches.
7
00:00:15,033 --> 00:00:16,273
- How are you and David doing?
8
00:00:16,300 --> 00:00:17,570
- You know, it's a challenge.
9
00:00:17,600 --> 00:00:20,409
I mean, he's... it's hard on him
not having a wife.
10
00:00:20,433 --> 00:00:22,550
- How did the affair start,
then?
11
00:00:22,574 --> 00:00:27,027
I apologize if I asked you
too many questions.
12
00:00:27,066 --> 00:00:28,996
I'm sorry for asking
you about your life.
13
00:00:29,033 --> 00:00:30,573
- That's a tiny part of my life.
14
00:00:30,600 --> 00:00:32,440
- Well, I can't do anything
right, then, can I?
15
00:00:32,467 --> 00:00:35,427
- You can't apologize.
You can't own your...
16
00:00:35,467 --> 00:00:39,576
- Oh, my God, it's like
a dog with a bone.
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,176
[growls]
18
00:00:41,200 --> 00:00:44,330
- Both Lisa and Kyle talked
plenty about Yolanda.
19
00:00:44,367 --> 00:00:46,167
- Really?
- Absolutely.
20
00:00:46,200 --> 00:00:49,710
I've allowed myself
to be used as a pawn.
21
00:00:49,734 --> 00:00:53,448
When I mentioned the Munchausen
and how badly I felt about it,
22
00:00:53,472 --> 00:00:57,042
you came out after and you asked
me why I didn't bring Kyle up.
23
00:00:57,066 --> 00:00:58,443
Why did you say that?
- No, I didn't.
24
00:00:58,467 --> 00:00:59,576
No, I didn't
say that, no, I didn't.
25
00:00:59,600 --> 00:01:01,409
- So, what bothers me most about
that situation...
26
00:01:01,433 --> 00:01:03,673
- Because she's lying!
27
00:01:04,633 --> 00:01:06,073
[upbeat music]
28
00:01:06,100 --> 00:01:07,570
- My lips were made for talking,
29
00:01:07,600 --> 00:01:10,576
and that's just what they'll do.
30
00:01:10,600 --> 00:01:12,670
- In Beverly Hills,
you can be anything,
31
00:01:12,700 --> 00:01:16,176
but it's most important
to be yourself.
32
00:01:16,200 --> 00:01:20,770
- I'm an enigma
wrapped in a riddle and cash.
33
00:01:21,000 --> 00:01:22,430
- I may be an actress,
34
00:01:22,467 --> 00:01:25,743
but that doesn't mean
I'll stick to your script.
35
00:01:25,767 --> 00:01:28,027
- Fake friends
believe in rumors.
36
00:01:28,066 --> 00:01:31,096
Real friends believe in you.
37
00:01:31,133 --> 00:01:32,609
- Don't hate the game.
38
00:01:32,633 --> 00:01:36,073
Just marry a player.
39
00:01:36,100 --> 00:01:40,130
- I'm passionate about dogs,
just not crazy about bitches.
40
00:01:42,767 --> 00:01:45,743
[exotic music]
41
00:01:45,767 --> 00:01:51,467
♪ ♪
42
00:01:51,500 --> 00:01:53,609
- How gorgeous!
43
00:01:53,633 --> 00:01:55,733
- Ooh, I love the white Rolls!
44
00:01:55,767 --> 00:01:56,744
Want to ride with me?
Ride with me.
45
00:01:56,768 --> 00:01:59,197
- She's going.
- Okay.
46
00:01:59,233 --> 00:02:00,980
- Can I sit in the front
with you?
47
00:02:01,004 --> 00:02:03,070
This is why I came to Dubai:
48
00:02:03,100 --> 00:02:05,770
to be driven in a white Phantom
to a fabulous mall
49
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
to get some good shopping on.
50
00:02:07,433 --> 00:02:09,648
I'm not a wearing a seatbelt.
You're a good driver, right?
51
00:02:09,672 --> 00:02:10,644
[laughter]
52
00:02:10,668 --> 00:02:12,367
No more fighting, please.
53
00:02:12,400 --> 00:02:15,470
Can we just go and just
lose our minds at the mall?
54
00:02:15,500 --> 00:02:17,109
- Yes, it was hurtful,
55
00:02:17,133 --> 00:02:19,133
but I'm thinking that
it's so up and down,
56
00:02:19,166 --> 00:02:23,242
because I'm thinking she's my
friend and then she's not and...
57
00:02:23,266 --> 00:02:24,366
- She is your friend.
58
00:02:24,400 --> 00:02:26,630
She cares very much for you.
- She does.
59
00:02:26,667 --> 00:02:29,244
- What happened last night
was emotionally draining,
60
00:02:29,268 --> 00:02:31,376
but I'm not gonna let that
ruin my trip.
61
00:02:31,400 --> 00:02:32,509
- At least you didn't get
slapped last night.
62
00:02:32,533 --> 00:02:33,533
- Oh yeah.
63
00:02:36,266 --> 00:02:38,326
Look at the bright side.
- That's true.
64
00:02:38,367 --> 00:02:40,643
[upbeat music]
65
00:02:40,667 --> 00:02:41,976
- Okay, we're gonna
have fun today,
66
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
we're gonna shop.
67
00:02:43,033 --> 00:02:44,509
- We should buy something
for Kathryn.
68
00:02:44,533 --> 00:02:47,279
- It is her birthday,
and we need to make sure
69
00:02:47,303 --> 00:02:49,130
that this is about her birthday.
70
00:02:49,166 --> 00:02:50,526
♪ ♪
71
00:02:50,567 --> 00:02:53,676
- The architecture here,
I have to say, these buildings,
72
00:02:53,700 --> 00:02:55,670
they're so beautiful.
73
00:02:55,700 --> 00:02:57,370
- This is such
an interesting place.
74
00:02:57,400 --> 00:02:59,100
I've had some
great experiences here.
75
00:02:59,133 --> 00:03:01,273
- I would've liked to have
ridden camels, though.
76
00:03:01,300 --> 00:03:03,270
- Instead we ended up
eating camel.
77
00:03:03,300 --> 00:03:05,547
Little gamey, but there's a lot
of good seasonings in it.
78
00:03:05,571 --> 00:03:07,267
[grunts]
79
00:03:07,300 --> 00:03:11,409
- It would have topped it off if
they'd had a hawk or a falcon.
80
00:03:11,433 --> 00:03:13,003
♪ ♪
81
00:03:13,033 --> 00:03:15,133
- Shut up!
- We'd had falcon and camel.
82
00:03:15,166 --> 00:03:16,666
- Take the hood off
and pluck him.
83
00:03:16,700 --> 00:03:18,009
- Snap that neck.
84
00:03:18,033 --> 00:03:19,403
♪ ♪
85
00:03:19,433 --> 00:03:20,773
- What were the rules again?
86
00:03:21,000 --> 00:03:22,409
- Pretty much just don't talk.
- Don't do anything.
87
00:03:22,433 --> 00:03:24,503
- Just be a lady.
88
00:03:24,533 --> 00:03:27,042
- No bad language, no gestures.
89
00:03:27,066 --> 00:03:28,266
- Okay.
- Talk about shopping.
90
00:03:28,300 --> 00:03:29,400
Nothing else, literally.
91
00:03:29,433 --> 00:03:30,710
- What are you shopping for,
sex toys?
92
00:03:30,734 --> 00:03:33,576
- [gasps]
- I'm joking, it's a joke.
93
00:03:33,600 --> 00:03:35,030
- I am terrified.
94
00:03:35,066 --> 00:03:37,726
Of being put into jail
somewhere far from home
95
00:03:37,767 --> 00:03:39,576
and never getting out.
96
00:03:39,600 --> 00:03:41,400
- We're here, girls.
Let's go shop.
97
00:03:41,433 --> 00:03:44,003
[electronic music]
98
00:03:44,033 --> 00:03:45,573
- Oh, my gosh.
99
00:03:45,600 --> 00:03:47,170
Look at this. - Wow.
100
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
♪ ♪
101
00:03:49,233 --> 00:03:51,273
- I love the smells in here,
right?
102
00:03:51,300 --> 00:03:54,042
- I feel some retail therapy
coming on.
103
00:03:54,066 --> 00:03:55,596
- I'm assuming these
are for us, right?
104
00:03:55,633 --> 00:03:57,580
- Oh, my gosh.
- Oh, perfect.
105
00:03:57,604 --> 00:03:59,042
- How cute!
106
00:03:59,066 --> 00:04:01,296
Oh, I like this.
- Should I get in the front?
107
00:04:01,333 --> 00:04:02,473
- Yes, yes.
- Okay.
108
00:04:02,500 --> 00:04:04,576
- Wish there were golf carts
on Rodeo Drive.
109
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
This would make life
so much easier.
110
00:04:06,633 --> 00:04:08,433
- I think I want to shop
like this every day.
111
00:04:08,467 --> 00:04:10,242
- I've never been driven
around a mall before.
112
00:04:10,266 --> 00:04:12,343
It is unreal.
113
00:04:12,367 --> 00:04:14,027
♪ ♪
114
00:04:14,066 --> 00:04:18,226
- Oh, look at that stingray!
- Oh, my goodness.
115
00:04:18,266 --> 00:04:21,609
- Ice skating rink, of course.
116
00:04:21,633 --> 00:04:23,747
- Oh, I love that.
- This is the prettiest mall
117
00:04:23,771 --> 00:04:26,076
I've ever been to
in my entire life.
118
00:04:26,100 --> 00:04:27,609
- I feel like we're in a parade.
119
00:04:27,633 --> 00:04:29,733
- [laughing]
120
00:04:29,767 --> 00:04:31,227
- Wave, darling.
- Yes.
121
00:04:31,266 --> 00:04:34,209
[mouthing words]
122
00:04:34,233 --> 00:04:36,703
- We're here.
- Hello.
123
00:04:36,734 --> 00:04:38,611
- Good morning.
- Morning. How are you?
124
00:04:38,635 --> 00:04:40,233
- Erica, do you see those?
125
00:04:40,266 --> 00:04:41,326
- Those purses?
- Yeah.
126
00:04:41,367 --> 00:04:42,327
- No, not yet.
127
00:04:42,367 --> 00:04:44,427
- I love frayed denims.
128
00:04:44,467 --> 00:04:45,643
- I'm overwhelmed.
I don't know where to begin.
129
00:04:45,667 --> 00:04:49,097
- I know, it's over-choice,
Kyle. It's too much.
130
00:04:49,133 --> 00:04:51,133
- Everything is bigger
and better in Dubai.
131
00:04:51,166 --> 00:04:53,976
I wish I was an octopus
with eight credit cards.
132
00:04:54,000 --> 00:04:56,376
I mean, like this? - Let me see.
133
00:04:56,400 --> 00:04:58,270
- That's horrible.
- Oh, really?
134
00:04:58,300 --> 00:05:00,730
- Let me tell you
how I really feel.
135
00:05:00,767 --> 00:05:03,097
♪ ♪
136
00:05:03,133 --> 00:05:04,110
- I'm hoping we can
get something
137
00:05:04,134 --> 00:05:06,073
really good over here.
138
00:05:06,100 --> 00:05:07,400
♪ ♪
139
00:05:07,433 --> 00:05:10,333
- Do I want to go in Chanel?
140
00:05:10,367 --> 00:05:11,643
Well, why not?
141
00:05:11,667 --> 00:05:13,997
- Oh, my God,
it's quite stunning.
142
00:05:14,033 --> 00:05:15,378
When you come to
a place like Dubai,
143
00:05:15,402 --> 00:05:17,247
you can always find things that
you would not find
144
00:05:17,271 --> 00:05:18,976
at home in the States.
145
00:05:19,000 --> 00:05:21,643
- How much is it?
- It's $705,000.
146
00:05:21,667 --> 00:05:23,109
- 705.
147
00:05:23,133 --> 00:05:25,109
I was gonna say a million.
I was gonna say a million.
148
00:05:25,133 --> 00:05:26,242
- If there's something
really great,
149
00:05:26,266 --> 00:05:27,242
you're probably not
gonna see it again.
150
00:05:27,266 --> 00:05:28,243
You should get it.
151
00:05:28,267 --> 00:05:29,409
- I'm ready to do this and...
152
00:05:29,433 --> 00:05:31,103
- Oh, what are these?
153
00:05:31,133 --> 00:05:33,409
- Aren't those cute?
- These are cute.
154
00:05:33,433 --> 00:05:34,543
- They're so cute.
155
00:05:34,567 --> 00:05:36,176
- You look great.
You need that in your life.
156
00:05:36,200 --> 00:05:37,546
- I need it?
- You must have it.
157
00:05:37,570 --> 00:05:39,497
- Do you want to
come home with me?
158
00:05:39,533 --> 00:05:41,403
- I'm gonna go to the bathroom.
I'll be back.
159
00:05:41,433 --> 00:05:42,403
- I have to go
to the bathroom too,
160
00:05:42,433 --> 00:05:44,273
after I pay for my necklace.
161
00:05:44,300 --> 00:05:45,770
- They're not talking to me.
162
00:05:46,000 --> 00:05:48,430
- Are you serious?
- I don't think so.
163
00:05:48,467 --> 00:05:51,027
- Did you speak to them yet?
- I just said "Good morning."
164
00:05:51,066 --> 00:05:54,026
- They said "Good morning."
- Yeah, but that's... not since.
165
00:05:54,066 --> 00:05:57,009
Eileen and Rinna are just,
kind of, ignoring me,
166
00:05:57,033 --> 00:05:59,103
and it's just
a horrible atmosphere.
167
00:05:59,133 --> 00:06:02,676
I didn't come all the way here
to really, you know,
168
00:06:02,700 --> 00:06:04,546
endure this kind of behavior.
169
00:06:04,570 --> 00:06:06,297
- All right.
- How'd you girls do?
170
00:06:06,333 --> 00:06:08,009
- A little bit of damage.
What about you?
171
00:06:08,033 --> 00:06:09,543
- She got a Fendi.
- A Fendi. What'd you get?
172
00:06:09,567 --> 00:06:11,397
- What'd you buy, a bag?
- I bought a bag.
173
00:06:11,433 --> 00:06:13,073
I bought some shoes
and some sunnies.
174
00:06:13,100 --> 00:06:14,576
- Nice!
175
00:06:14,600 --> 00:06:16,176
- Lisa Vanderpump
doesn't want to really
176
00:06:16,200 --> 00:06:17,700
have anything
to do with me right now
177
00:06:17,734 --> 00:06:18,711
'cause I called her out.
178
00:06:18,735 --> 00:06:20,451
She doesn't like
to be called out.
179
00:06:20,475 --> 00:06:24,727
[all gasping] - Oh, Erica!
180
00:06:24,767 --> 00:06:27,176
- Cute!
- Are you kidding me?
181
00:06:27,200 --> 00:06:29,270
- Cute.
- Fabulous.
182
00:06:29,300 --> 00:06:31,600
- You guys, we're going to
the Burj Khalifa right now.
183
00:06:31,633 --> 00:06:34,273
But I'm having a panic attack
to go up that high.
184
00:06:34,300 --> 00:06:36,176
- We'll hold your hand.
- I have the same fear.
185
00:06:36,200 --> 00:06:37,445
We're gonna be okay.
- I can't wait.
186
00:06:37,469 --> 00:06:39,176
You're gonna have
a beautiful view of Dubai.
187
00:06:39,200 --> 00:06:40,576
- It's the tallest
building in the world.
188
00:06:40,600 --> 00:06:42,200
I don't like heights.
189
00:06:42,233 --> 00:06:44,443
- I'm super excited. Let's go.
190
00:06:44,467 --> 00:06:48,297
- Bye, Chanel!
Bye, beautiful mall.
191
00:06:48,333 --> 00:06:50,710
[electronic music]
192
00:06:50,734 --> 00:06:52,534
- You guys, look at
the Burj Khalifa.
193
00:06:52,567 --> 00:06:54,767
There it is. - Oh, gosh.
194
00:06:55,000 --> 00:06:56,600
- The tallest thing
I've ever seen.
195
00:06:56,633 --> 00:06:59,343
I do not like heights.
196
00:06:59,367 --> 00:07:02,609
I love the idea of saying "Oh,
I visited the Burj Khalifa."
197
00:07:02,633 --> 00:07:05,333
But I don't actually want to
have to go up inside of it.
198
00:07:05,367 --> 00:07:07,627
It's so big. Oh, my gosh.
199
00:07:10,133 --> 00:07:13,433
- Here we are, ladies.
The Burj Khalifa.
200
00:07:14,633 --> 00:07:17,076
- Very high. Really high.
201
00:07:17,100 --> 00:07:18,242
- Hi.
- Good afternoon, ladies.
202
00:07:18,266 --> 00:07:20,166
How are you?
- I'm very well, thank you.
203
00:07:20,200 --> 00:07:22,170
How are you today?
- Very well, thank you.
204
00:07:22,200 --> 00:07:23,747
- Welcome to
Burj Khalifa, everyone.
205
00:07:23,771 --> 00:07:25,067
- Hello.
206
00:07:25,100 --> 00:07:26,643
- My name is Olga.
I'm your guest ambassador.
207
00:07:26,667 --> 00:07:29,397
I will escort you
to the 152nd floor.
208
00:07:31,133 --> 00:07:33,333
We will go three people
in the first elevator.
209
00:07:33,367 --> 00:07:35,409
After I will come back to pick
up other three people.
210
00:07:35,433 --> 00:07:36,733
- I want to go.
211
00:07:36,767 --> 00:07:38,767
- Yes, let's proceed to
the elevator, three people.
212
00:07:39,000 --> 00:07:40,770
- Bye!
213
00:07:42,533 --> 00:07:44,643
- Oh, my gosh.
214
00:07:44,667 --> 00:07:46,276
I've always been fascinated
with this building.
215
00:07:46,300 --> 00:07:49,500
Now I'm going up to, like,
the highest point in the world.
216
00:07:49,533 --> 00:07:51,503
I can't wait to, like,
step over and look out.
217
00:07:51,533 --> 00:07:53,109
- Please...
- This is it?
218
00:07:53,133 --> 00:07:54,110
- Yes.
219
00:07:54,134 --> 00:07:56,133
- How beautiful this is.
- Wow.
220
00:07:56,166 --> 00:07:57,366
- You get scared of heights?
221
00:07:57,400 --> 00:08:00,976
- I'm okay if I'm
gonna fall and die.
222
00:08:01,000 --> 00:08:02,976
- That's weird.
Right now, really?
223
00:08:03,000 --> 00:08:05,230
We're talking about
plunging to our deaths.
224
00:08:05,266 --> 00:08:07,596
Before we go up.
Thank you very much.
225
00:08:07,633 --> 00:08:09,633
My feet are sweating.
- Are they?
226
00:08:09,667 --> 00:08:11,509
- Oh yeah.
- 'Cause you're nervous?
227
00:08:11,533 --> 00:08:13,503
- 'Cause I'm nervous.
- Yeah, I got sweaty feet.
228
00:08:13,533 --> 00:08:15,633
- There they are.
229
00:08:15,667 --> 00:08:18,276
- Hi, girls.
- Hi.
230
00:08:18,300 --> 00:08:21,400
- You made it up.
- We did. Hello.
231
00:08:21,433 --> 00:08:23,409
- And my feet are really sweaty.
232
00:08:23,433 --> 00:08:26,147
- All right, now we will proceed
to the balcony observation deck.
233
00:08:26,171 --> 00:08:27,676
Kindly follow me, please. - Oh.
234
00:08:27,700 --> 00:08:29,770
Just proceed this way.
- Thank you.
235
00:08:30,000 --> 00:08:31,009
- Enjoy the view.
236
00:08:31,033 --> 00:08:32,603
- Here come sweaty feet,
sweaty feet.
237
00:08:36,533 --> 00:08:37,633
Holy crap.
238
00:08:37,667 --> 00:08:41,127
- Beautiful.
- Oh, wow!
239
00:08:41,166 --> 00:08:44,543
- Easily. I'm not sure...
- Eileen, stop!
240
00:08:44,567 --> 00:08:46,676
- I'm afraid I'm gonna be
magnetically pulled.
241
00:08:46,700 --> 00:08:48,270
- Oh, my God!
242
00:08:48,300 --> 00:08:50,643
- I feel like if I take too many
steps forward I'll just plunge.
243
00:08:50,667 --> 00:08:52,097
It's weird.
I don't understand it.
244
00:08:52,133 --> 00:08:55,009
I've got problems.
- Look at that plane there, see?
245
00:08:55,033 --> 00:08:56,773
- Yeah, we're higher
than the plane.
246
00:08:57,000 --> 00:08:59,130
- We're looking down
at an airplane.
247
00:08:59,166 --> 00:09:00,309
- Yeah.
- That's lovely.
248
00:09:00,333 --> 00:09:02,050
You guys, lean in for a selfie.
249
00:09:02,074 --> 00:09:05,296
- Everyone say "Dubai."
One, two, three.
250
00:09:05,333 --> 00:09:07,303
All: Dubai!
251
00:09:09,467 --> 00:09:11,443
- Ooh, sorry! Oh, my God.
252
00:09:11,467 --> 00:09:12,710
[both laugh]
253
00:09:12,734 --> 00:09:14,534
- Can I just
talk to you a second?
254
00:09:14,567 --> 00:09:16,443
- Right now?
255
00:09:16,467 --> 00:09:18,567
- I've tried to apologize
to Eileen before,
256
00:09:18,600 --> 00:09:21,042
but after some coaching
from Kyle...
257
00:09:21,066 --> 00:09:22,176
- You know what you have to say?
258
00:09:22,200 --> 00:09:23,343
You have to say "You know what?"
259
00:09:23,367 --> 00:09:25,297
- Apologize for using
the wrong terminology?
260
00:09:25,333 --> 00:09:27,047
- No, not like that.
That's not...
261
00:09:27,071 --> 00:09:28,309
That's still not right.
262
00:09:28,333 --> 00:09:30,447
You're gonna say to her
"You know what?
263
00:09:30,471 --> 00:09:32,727
"I honestly had no idea
that would hurt you like that,
264
00:09:32,767 --> 00:09:34,309
and I apologize."
265
00:09:34,333 --> 00:09:37,309
You will not hear one
more peep from her, I promise.
266
00:09:37,333 --> 00:09:39,309
- Maybe I'll give
it another shot.
267
00:09:39,333 --> 00:09:42,209
And if it doesn't work then
I'll throw her over the edge.
268
00:09:42,233 --> 00:09:45,773
I totally never
intended to hurt you.
269
00:09:46,000 --> 00:09:50,170
And I'm really sorry for that.
270
00:09:50,200 --> 00:09:51,576
Anyway, I just wanted
you to know that.
271
00:09:51,600 --> 00:09:52,570
- And I want you to know
272
00:09:52,600 --> 00:09:54,730
that I really appreciate
you saying that.
273
00:09:57,200 --> 00:09:58,200
- Okay.
274
00:09:59,533 --> 00:10:01,133
- Thank you for saying that.
275
00:10:04,367 --> 00:10:05,576
- Now do you want
to throw me off?
276
00:10:05,600 --> 00:10:08,076
- [laughs] No.
277
00:10:08,100 --> 00:10:09,500
- Coming up...
278
00:10:09,533 --> 00:10:11,633
- They're not about
fixing people anymore.
279
00:10:11,667 --> 00:10:13,507
They're tossed to the side
and they get on with
280
00:10:13,533 --> 00:10:16,703
new wives, new friends...
Like, nobody stays together.
281
00:10:20,633 --> 00:10:21,633
[electronic music]
282
00:10:23,533 --> 00:10:25,403
♪ ♪
283
00:10:25,433 --> 00:10:26,473
- Hi!
- Ooh, sháá!
284
00:10:26,500 --> 00:10:28,100
- Ooh!
- Sorry.
285
00:10:28,133 --> 00:10:30,273
So romantic. - How are you, B?
286
00:10:30,300 --> 00:10:32,230
- I'm good.
- What's up?
287
00:10:32,266 --> 00:10:33,526
Both: Hey!
288
00:10:33,567 --> 00:10:36,376
- We all got here
at the same time.
289
00:10:36,400 --> 00:10:39,000
- Let's find a nice
little place for a picnic.
290
00:10:39,033 --> 00:10:40,379
- What is all
this healthy stuff?
291
00:10:40,403 --> 00:10:42,509
I've never seen so much
green stuff in my life.
292
00:10:42,533 --> 00:10:45,233
- All... it's all healthy.
- And seaweed.
293
00:10:45,266 --> 00:10:46,976
- Is that chicken or tofu?
294
00:10:47,000 --> 00:10:48,500
- This is chicken.
295
00:10:48,533 --> 00:10:50,109
- What's in that thing?
296
00:10:50,133 --> 00:10:51,409
- Oh, my gosh.
- Salmon, I think.
297
00:10:51,433 --> 00:10:53,009
- You guys... no, no, no.
- I don't eat salmon.
298
00:10:53,033 --> 00:10:55,376
This one's tuna.
I don't eat tuna.
299
00:10:55,400 --> 00:10:58,509
- Okay, what do you eat?
[laughter]
300
00:10:58,533 --> 00:11:00,133
- I'm sorry!
301
00:11:00,166 --> 00:11:02,366
- When I hang out
with Brandi and Kim
302
00:11:02,400 --> 00:11:04,370
it's just easy.
303
00:11:04,400 --> 00:11:06,546
I mean, what you see
is what you get.
304
00:11:06,570 --> 00:11:08,627
There's two juices for you guys.
305
00:11:08,667 --> 00:11:10,127
- Is that, like,
pomegranate juice?
306
00:11:10,166 --> 00:11:11,626
- Grapefruit!
- Oh!
307
00:11:11,667 --> 00:11:13,543
It's healthy for you.
- Oh, I can't have grapefruit.
308
00:11:13,567 --> 00:11:15,267
[laughs]
309
00:11:15,300 --> 00:11:17,030
- Okay, I'm going home.
Forget it.
310
00:11:17,066 --> 00:11:19,766
You guys... next time,
you're gonna be in charge.
311
00:11:20,000 --> 00:11:21,409
There's no manipulating.
312
00:11:21,433 --> 00:11:24,543
There's no trying to position.
313
00:11:24,567 --> 00:11:27,767
It's just like... what is
what is, you know?
314
00:11:28,000 --> 00:11:29,142
What's going on in your life?
315
00:11:29,166 --> 00:11:31,543
- No, I'm just getting
ready to go and...
316
00:11:31,567 --> 00:11:33,567
make out with some boys.
317
00:11:33,600 --> 00:11:36,142
- Any extra for me?
- Probably. I mean...
318
00:11:36,166 --> 00:11:37,676
- It's hilarious.
You can send Kim your leftovers.
319
00:11:37,700 --> 00:11:38,670
- I have a feeling we have
different tastes.
320
00:11:38,700 --> 00:11:40,276
- Leftovers?
321
00:11:40,300 --> 00:11:41,409
- Well, the ones
that she doesn't like.
322
00:11:41,433 --> 00:11:43,409
- I don't know.
- She likes children.
323
00:11:43,433 --> 00:11:45,047
- We didn't sleep together.
324
00:11:45,071 --> 00:11:47,166
We slept together
in the same bed.
325
00:11:47,200 --> 00:11:48,576
- Wait, wait...
- And I have hickeys.
326
00:11:48,600 --> 00:11:51,200
- The kid?
- He's 23!
327
00:11:51,233 --> 00:11:53,580
- Exactly, and you
like a mature man.
328
00:11:53,604 --> 00:11:56,400
- If I wanted to be
taken care of,
329
00:11:56,433 --> 00:11:57,733
and just marry a rich old guy,
330
00:11:57,767 --> 00:11:59,309
I could have done that
seven years ago.
331
00:11:59,333 --> 00:12:01,309
- We could go down to
the college down the street
332
00:12:01,333 --> 00:12:02,533
and find you a few.
333
00:12:02,567 --> 00:12:05,042
- No, I said from 29 to 49.
334
00:12:05,066 --> 00:12:07,026
- I wouldn't know what to do
with a 29-year-old.
335
00:12:07,066 --> 00:12:09,209
- He isn't... he would know what
to do with you, though.
336
00:12:09,233 --> 00:12:10,603
- Oh, okay.
337
00:12:10,633 --> 00:12:12,203
- I don't care about your money.
338
00:12:12,233 --> 00:12:15,309
I don't care about
your cars or your house.
339
00:12:15,333 --> 00:12:17,673
I will take care of my own
fáááing sháá.
340
00:12:17,700 --> 00:12:19,446
You just got to turn me on.
341
00:12:19,470 --> 00:12:21,576
- You're... you're fun
to be sober.
342
00:12:21,600 --> 00:12:22,710
- I'm not sober...
I'm sober right now,
343
00:12:22,734 --> 00:12:25,434
but I made t-shirts
for you guys too.
344
00:12:25,467 --> 00:12:27,227
- Oh, you did?
What does mine say?
345
00:12:27,266 --> 00:12:29,296
- I forgot yours. I'm sorry.
346
00:12:29,333 --> 00:12:30,750
But I have other things for you.
347
00:12:30,774 --> 00:12:33,476
This is for you, Kimberly.
348
00:12:33,500 --> 00:12:34,976
- Are you gonna give me
a t-shirt saying
349
00:12:35,000 --> 00:12:37,476
"I have Munchausen's?"
- [laughs]
350
00:12:37,500 --> 00:12:38,745
- I was... I was...
- Is there a napkin over there?
351
00:12:38,769 --> 00:12:40,609
Making one for you that said...
- No, the one is ripped.
352
00:12:40,633 --> 00:12:44,076
- "Sick."
- Oh, "sick."
353
00:12:44,100 --> 00:12:45,430
- Like, sick.
354
00:12:45,467 --> 00:12:48,467
- Brandi's sense of humor
is not my sense of humor.
355
00:12:48,500 --> 00:12:50,600
I really didn't get the t-shirt.
356
00:12:50,633 --> 00:12:52,703
What does it say? - [laughs]
357
00:12:52,734 --> 00:12:55,174
- I'm just saying that you
have to be part of the joke.
358
00:12:57,233 --> 00:13:00,333
- Some people might perceive
it as insensitive,
359
00:13:00,367 --> 00:13:02,627
or disrespectful.
360
00:13:02,667 --> 00:13:04,697
I just say it's Brandi.
361
00:13:04,734 --> 00:13:06,174
- I will just be like
"Whatever."
362
00:13:06,200 --> 00:13:08,730
- Sick, medicated,
and sober. Okay.
363
00:13:09,000 --> 00:13:10,109
- No, I'm not sober.
364
00:13:10,133 --> 00:13:12,603
- How about if I just put
a little "not" medicated
365
00:13:12,633 --> 00:13:14,233
at the top of mine?
366
00:13:14,266 --> 00:13:17,226
[exotic music]
367
00:13:17,266 --> 00:13:18,626
♪ ♪
368
00:13:18,667 --> 00:13:20,109
- You look incredible.
369
00:13:20,133 --> 00:13:21,979
- How... y
do you feel right now?
370
00:13:22,003 --> 00:13:24,646
- You know what? The word isn't
offensive to me anymore.
371
00:13:24,670 --> 00:13:26,376
- Now you understand
it's an attitude.
372
00:13:26,400 --> 00:13:28,976
- Have you ever heard
the word "hunty"?
373
00:13:29,000 --> 00:13:30,376
You hear me say "Oh, hunty."
374
00:13:30,400 --> 00:13:32,230
- "Honey" and "... y" combined.
375
00:13:32,266 --> 00:13:34,376
- "Hunty"?
- Hunty!
376
00:13:34,400 --> 00:13:36,676
- I don't think I'll be using
the "see you next Tuesday" word,
377
00:13:36,700 --> 00:13:38,370
but "hunty," mm?
378
00:13:38,400 --> 00:13:39,770
I could see myself
saying that one.
379
00:13:40,000 --> 00:13:41,647
- Do you like your makeup?
380
00:13:41,671 --> 00:13:44,242
- I love it.
- Do you feel pretty?
381
00:13:44,266 --> 00:13:47,626
- I... amazing.
- Do you feel... y?
382
00:13:47,667 --> 00:13:49,097
- Say it!
- Aah!
383
00:13:49,133 --> 00:13:50,150
- Say it loud! Say it proud!
384
00:13:50,174 --> 00:13:51,409
- Say it!
385
00:13:51,433 --> 00:13:53,147
I don't want what's
going on in the group
386
00:13:53,171 --> 00:13:54,996
to rain on Kathryn's birthday.
387
00:13:55,033 --> 00:13:56,633
So have the glam squad,
you know,
388
00:13:56,667 --> 00:13:58,276
make you look beautiful
for your birthday,
389
00:13:58,300 --> 00:13:59,277
make you feel right.
390
00:13:59,301 --> 00:14:00,676
I mean, come on,
let's celebrate.
391
00:14:00,700 --> 00:14:02,009
Let's have fun.
392
00:14:02,033 --> 00:14:04,233
- I'm hoping for a better night.
393
00:14:04,266 --> 00:14:06,142
- But it's your birthday.
- Yeah.
394
00:14:06,166 --> 00:14:07,676
- Yeah, it's not gonna be
about her tonight.
395
00:14:07,700 --> 00:14:09,009
It's gonna be about
what happened
396
00:14:09,033 --> 00:14:10,403
last night on the beach.
397
00:14:10,433 --> 00:14:11,676
- Yeah.
398
00:14:11,700 --> 00:14:13,376
- You can't give the control
away to anybody, can you?
399
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
- Well, it's like,
400
00:14:14,433 --> 00:14:16,533
we don't have a horse
in this race.
401
00:14:16,567 --> 00:14:17,767
- Switch!
- Switch it out.
402
00:14:18,000 --> 00:14:20,100
- If I could ask for
one gift from them all,
403
00:14:20,133 --> 00:14:22,547
it would be that we all
please get along.
404
00:14:22,571 --> 00:14:25,409
- I'm glad that we got past our
differences and have moved on.
405
00:14:25,433 --> 00:14:27,003
- Me, too.
- And look at y'all.
406
00:14:27,033 --> 00:14:28,147
Relief. - Blonde power.
407
00:14:28,171 --> 00:14:29,296
- All right, well, listen.
408
00:14:29,333 --> 00:14:31,133
Happy birthday.
- Happy birthday.
409
00:14:31,166 --> 00:14:33,066
- Thank you, sweetie.
I feel beautiful.
410
00:14:33,100 --> 00:14:36,130
[electronic music]
411
00:14:36,166 --> 00:14:37,609
- Well, it's nice
to get back to life.
412
00:14:37,633 --> 00:14:38,710
- Yeah.
- You know what I mean?
413
00:14:38,734 --> 00:14:41,051
We've all been through
such a hard time
414
00:14:41,075 --> 00:14:42,696
the last, what, year?
415
00:14:42,734 --> 00:14:44,181
- It's been a sháá year.
- It's been a rough year
416
00:14:44,205 --> 00:14:45,446
for all three of us.
417
00:14:45,470 --> 00:14:49,127
It seems like they're not
about fixing people anymore.
418
00:14:49,166 --> 00:14:52,176
If somebody can't
help you anymore,
419
00:14:52,200 --> 00:14:54,400
it's not good, they toss...
They toss it aside,
420
00:14:54,433 --> 00:14:57,573
and they get on with life
with new wives, new friends,
421
00:14:57,600 --> 00:14:59,600
new toys, new this,
and you know...
422
00:14:59,633 --> 00:15:02,050
- Unfortunate.
- Like, nobody stays together.
423
00:15:02,074 --> 00:15:05,296
People are very, you know,
empathetic,
424
00:15:05,333 --> 00:15:07,047
and rally around you
when you get sick
425
00:15:07,071 --> 00:15:10,166
the first two weeks, three
weeks, four weeks, five.
426
00:15:10,200 --> 00:15:11,609
But you know,
when something turns into
427
00:15:11,633 --> 00:15:14,609
a chronic, long-term illness,
428
00:15:14,633 --> 00:15:17,750
people just move away
and get on with their life.
429
00:15:17,774 --> 00:15:20,067
People don't like sick people.
430
00:15:20,100 --> 00:15:22,076
- It's just all about
today for me.
431
00:15:22,100 --> 00:15:24,030
- Today only?
It's not about yesterday.
432
00:15:24,066 --> 00:15:25,309
- Don't look back, yeah.
- Mm mm.
433
00:15:25,333 --> 00:15:27,373
- I have a lot of love
and understanding
434
00:15:27,400 --> 00:15:29,330
for Kim's journey
435
00:15:29,367 --> 00:15:31,297
because of my own journey.
436
00:15:31,333 --> 00:15:34,080
- Too much of looking back
consumes you with guilt
437
00:15:34,104 --> 00:15:38,209
and shame and then you find
yourself in the same situation.
438
00:15:38,233 --> 00:15:39,603
- It is a disease.
439
00:15:39,633 --> 00:15:42,076
It's not her choice.
440
00:15:42,100 --> 00:15:44,030
She's done really great
for three years,
441
00:15:44,066 --> 00:15:46,096
and she's in
a rough patch right now.
442
00:15:46,133 --> 00:15:48,042
- You know if you need
any help, we're here for you.
443
00:15:48,066 --> 00:15:49,696
- Oh, don't worry.
I know your number.
444
00:15:49,734 --> 00:15:51,504
- Oh, don't...
- I know your address.
445
00:15:51,533 --> 00:15:53,479
- I just always say to Kim
"I love you,
446
00:15:53,503 --> 00:15:54,770
"and I'm here for you.
447
00:15:55,000 --> 00:15:57,270
You don't just shove
somebody on the side
448
00:15:57,300 --> 00:16:00,400
because they failed
in their sobriety.
449
00:16:00,433 --> 00:16:01,509
Oh, sháá!
450
00:16:01,533 --> 00:16:03,242
- Oh, shoot!
451
00:16:03,266 --> 00:16:05,226
Oh, sháá. Oh, no!
452
00:16:05,266 --> 00:16:07,766
- My expensive bag, oh no.
453
00:16:08,000 --> 00:16:09,400
I'm so sad.
454
00:16:09,433 --> 00:16:10,403
- Lucky you're rich.
455
00:16:10,433 --> 00:16:13,473
[laughs] - Smack you.
456
00:16:13,500 --> 00:16:17,330
This picnic is just turning out
to be a disaster.
457
00:16:17,367 --> 00:16:20,376
We should have just gone
to a restaurant.
458
00:16:20,400 --> 00:16:23,376
[exotic music]
459
00:16:23,400 --> 00:16:25,770
♪ ♪
460
00:16:26,000 --> 00:16:28,200
- Are you okay?
461
00:16:28,233 --> 00:16:29,203
- No.
462
00:16:29,233 --> 00:16:31,109
- Great.
- Excuse... ow.
463
00:16:31,133 --> 00:16:32,503
Who hit my butt? - Me.
464
00:16:32,533 --> 00:16:34,203
That perky little thing.
465
00:16:36,166 --> 00:16:38,766
- Erika told me with this look
I could wear... y things.
466
00:16:39,000 --> 00:16:40,030
- You actually said it.
467
00:16:40,066 --> 00:16:41,443
- Oh, it's not offensive
to me anymore.
468
00:16:41,467 --> 00:16:42,427
[laughter]
469
00:16:42,467 --> 00:16:45,276
[upbeat music]
470
00:16:45,300 --> 00:16:48,500
- Oh, gosh. You know I've never
been on a yacht.
471
00:16:48,533 --> 00:16:49,703
- What?
- No!
472
00:16:49,734 --> 00:16:51,411
- Well, I know,
it's hard to believe, isn't it?
473
00:16:51,435 --> 00:16:54,150
It's taken me a while
to get to the finer things,
474
00:16:54,174 --> 00:16:56,266
and I have a ways to go.
475
00:16:56,300 --> 00:16:57,570
- Oh.
- 'Kay, whoa.
476
00:16:57,600 --> 00:16:59,145
- Thank you.
- Yes, ma'am.
477
00:16:59,169 --> 00:17:01,696
- The yacht is beautiful.
The view's exquisite.
478
00:17:01,734 --> 00:17:04,634
This is the perfect night
for Kathryn's birthday.
479
00:17:04,667 --> 00:17:07,409
- Oh, my gosh, cheers.
All: Happy birthday!
480
00:17:07,433 --> 00:17:09,433
- Thank you so much.
481
00:17:09,467 --> 00:17:11,409
Thank you, thank you, thank you.
482
00:17:11,433 --> 00:17:13,009
- Where are we going?
483
00:17:13,033 --> 00:17:15,147
- We're gonna go
cruising around the area,
484
00:17:15,171 --> 00:17:17,696
along the coastline so you can
see some of the Dubai skyline.
485
00:17:17,734 --> 00:17:19,334
- Oh, beautiful.
486
00:17:19,367 --> 00:17:20,427
- I had a yacht.
487
00:17:20,467 --> 00:17:22,167
I need a plane
more than I do a boat.
488
00:17:22,200 --> 00:17:23,330
Gotta go places.
489
00:17:23,367 --> 00:17:24,667
You know, that's for business.
490
00:17:24,700 --> 00:17:26,176
The boat, that's your pleasure.
491
00:17:26,200 --> 00:17:28,047
And it's always
business before pleasure.
492
00:17:28,071 --> 00:17:29,696
This does not suck.
493
00:17:29,734 --> 00:17:33,034
- You know what?
I've come to realize I'm not
494
00:17:33,066 --> 00:17:34,576
as wealthy as I should be.
495
00:17:34,600 --> 00:17:36,070
[laughter]
496
00:17:36,100 --> 00:17:38,030
- You know what?
That's always a check.
497
00:17:38,066 --> 00:17:39,666
Whenever you get
on somebody's boat,
498
00:17:39,700 --> 00:17:41,470
you're like
"I really need more dough."
499
00:17:41,500 --> 00:17:43,576
[laughter] - Oh, my gosh.
500
00:17:43,600 --> 00:17:45,176
You guys, these buildings
are so beautiful.
501
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
- Oh, and that's a nice breeze.
502
00:17:47,233 --> 00:17:49,576
- Their skyline takes the cake.
503
00:17:49,600 --> 00:17:51,576
- Isn't that something?
- How are you feeling?
504
00:17:51,600 --> 00:17:52,676
- I'm great.
- How do you feel about
505
00:17:52,700 --> 00:17:54,176
everything we witnessed
last night?
506
00:17:54,200 --> 00:17:55,309
- I was just saying
"How do you feel?"
507
00:17:55,333 --> 00:17:56,310
and then you were just like
"How do you feel
508
00:17:56,334 --> 00:17:57,710
about everything
you were witnessing?"
509
00:17:57,734 --> 00:17:59,049
- 'Cause that must be so
interesting when you weren't...
510
00:17:59,073 --> 00:18:00,433
- I'd like to hear
your take on it.
511
00:18:00,467 --> 00:18:02,109
- I'm a little confused,
because a lot of it
512
00:18:02,133 --> 00:18:03,576
happened outside my presence.
- Of course.
513
00:18:03,600 --> 00:18:06,070
- You know, so I'm trying
to piece it all together.
514
00:18:06,100 --> 00:18:07,730
I'm glad that you guys...
515
00:18:07,767 --> 00:18:10,076
You feel that you
got an apology today.
516
00:18:10,100 --> 00:18:13,170
- I told her what
I wanted her to hear
517
00:18:13,200 --> 00:18:15,209
to make the situation better.
518
00:18:15,233 --> 00:18:16,480
- Wait, say that again?
- Did you mean it?
519
00:18:16,504 --> 00:18:18,600
- Yes, because I don't want...
520
00:18:18,633 --> 00:18:19,750
Because I don't want her upset.
521
00:18:19,774 --> 00:18:22,197
- But the big thing is
is that you meant it.
522
00:18:22,233 --> 00:18:25,303
- I meant
"I'm sorry I upset you,
523
00:18:25,333 --> 00:18:27,373
because I don't want
you to be upset."
524
00:18:27,400 --> 00:18:28,680
- Not "I'm sorry
for what I did."
525
00:18:30,000 --> 00:18:32,700
Lisa Vanderpump
has a hard time apologizing.
526
00:18:32,734 --> 00:18:34,034
She does.
527
00:18:34,066 --> 00:18:37,596
- It goes back to Yolanda
and Lisa Vanderpump.
528
00:18:37,633 --> 00:18:38,743
They just don't like each other.
529
00:18:38,767 --> 00:18:39,727
But everybody else
is getting caught in it.
530
00:18:39,767 --> 00:18:41,367
- And everybody else
is feeling it.
531
00:18:41,400 --> 00:18:42,609
And you don't know
what you're feeling,
532
00:18:42,633 --> 00:18:44,142
and all of a sudden,
you're like "Bleah!"
533
00:18:44,166 --> 00:18:47,242
- Yolanda and Lisa Vanderpump
have issues.
534
00:18:47,266 --> 00:18:49,376
And I think that instead of
dealing with it head on,
535
00:18:49,400 --> 00:18:51,730
Lisa Vanderpump is kind of
using Lisa Rinna
536
00:18:51,767 --> 00:18:54,127
to get to Yolanda.
537
00:18:54,166 --> 00:18:55,509
Do you remember when
we were at that...
538
00:18:55,533 --> 00:18:57,247
Drinks after her charity event?
539
00:18:57,271 --> 00:18:58,996
And somebody said,
"You love Lisa?"
540
00:18:59,033 --> 00:19:00,650
Yolanda said,
"Love is a strong word."
541
00:19:00,674 --> 00:19:01,997
- Strong word.
542
00:19:02,033 --> 00:19:03,109
- I felt something weird
543
00:19:03,133 --> 00:19:05,109
between you and Lisa
the other night.
544
00:19:05,133 --> 00:19:07,247
- We all love her, but
we've all moved on from it.
545
00:19:07,271 --> 00:19:08,996
- Well, "love" is a big word.
546
00:19:11,266 --> 00:19:12,643
- We got Yolanda, we got Lisa.
547
00:19:12,667 --> 00:19:14,227
We got us all in the middle,
548
00:19:14,266 --> 00:19:16,766
and they aren't dealing with it,
but we are.
549
00:19:17,000 --> 00:19:20,100
Lisa Vanderpump and Yolanda
hate each other so much
550
00:19:20,133 --> 00:19:22,103
that they are willing
to do anything
551
00:19:22,133 --> 00:19:24,403
to get at each other.
552
00:19:24,433 --> 00:19:26,133
And I think we're
all pawns in the game.
553
00:19:26,166 --> 00:19:27,526
- What would make it
right for you?
554
00:19:27,567 --> 00:19:29,676
- Obviously,
if she would cop to it.
555
00:19:29,700 --> 00:19:31,730
Said "You know what? I did it."
556
00:19:36,066 --> 00:19:37,426
- Coming up...
557
00:19:37,467 --> 00:19:39,997
- Your feeling is
that you are being set up.
558
00:19:40,033 --> 00:19:41,703
[tense music]
559
00:19:45,567 --> 00:19:46,567
[electronic music]
560
00:19:48,533 --> 00:19:51,009
♪ ♪
561
00:19:51,033 --> 00:19:52,676
- Hello, girls.
- Hi.
562
00:19:52,700 --> 00:19:55,030
How are you?
- Just checking on you?
563
00:19:55,066 --> 00:19:56,696
- Someone get on the bar
and dance.
564
00:19:56,734 --> 00:19:58,009
Someone do something.
565
00:19:58,033 --> 00:19:59,548
Do I need to, like,
strip off my clothes
566
00:19:59,572 --> 00:20:00,544
and make this party live?
567
00:20:00,568 --> 00:20:02,276
- Could you?
568
00:20:02,300 --> 00:20:03,509
- Of course I can.
- Someone needs to, Erika,
569
00:20:03,533 --> 00:20:05,673
and I think that's gotta be you.
570
00:20:05,700 --> 00:20:08,400
[phone ringing] - Oh!
571
00:20:08,433 --> 00:20:11,710
- That's my mom. Hi, Mom!
572
00:20:11,734 --> 00:20:13,674
Hello?
573
00:20:13,700 --> 00:20:16,670
- I want to say happy birthday!
574
00:20:16,700 --> 00:20:18,570
All: Aww! - Thank you, Mother!
575
00:20:18,600 --> 00:20:20,000
I love you so much!
576
00:20:20,033 --> 00:20:22,433
Thank you for thinking
of your third child.
577
00:20:22,467 --> 00:20:25,697
My mother is possibly
one of the nicest women
578
00:20:25,734 --> 00:20:27,674
that anyone could ever meet.
579
00:20:27,700 --> 00:20:30,670
She's a really good woman.
580
00:20:30,700 --> 00:20:33,200
I'm gonna cry.
- It's okay, go ahead.
581
00:20:33,233 --> 00:20:35,703
- It's your birthday.
- It's okay.
582
00:20:35,734 --> 00:20:37,181
- And I'm gonna cry.
I hate this.
583
00:20:37,205 --> 00:20:39,170
- Hello?
- Mother?
584
00:20:39,200 --> 00:20:40,430
Mom, I love you so much
585
00:20:40,467 --> 00:20:42,176
and I'll call you
when I get home.
586
00:20:42,200 --> 00:20:45,670
I just want you to know you're
the best mom in the whole world.
587
00:20:45,700 --> 00:20:48,076
My mom has been
struggling with memory loss
588
00:20:48,100 --> 00:20:51,600
and hearing her voice
on my birthday
589
00:20:51,633 --> 00:20:54,173
when I'm halfway around
the world was everything.
590
00:20:54,200 --> 00:20:57,743
She's... she's so sweet.
591
00:20:57,767 --> 00:20:59,097
- Thank you, sweetie.
592
00:20:59,133 --> 00:21:01,350
I love you so much
and just be safe.
593
00:21:01,374 --> 00:21:03,343
- I'll be safe, Mom.
594
00:21:03,367 --> 00:21:05,209
Okay, honey,
I'll call you tomorrow.
595
00:21:05,233 --> 00:21:07,333
Big kiss. - Okay, honey.
596
00:21:07,367 --> 00:21:09,167
- Bye, dear.
597
00:21:09,200 --> 00:21:11,500
Are you okay, Rinna?
What's going on over there?
598
00:21:11,533 --> 00:21:14,076
- Your call got us all
a little bit...
599
00:21:14,100 --> 00:21:15,730
- Aw.
- We miss our moms.
600
00:21:15,767 --> 00:21:17,743
- Just 'cause,
my mom used to remember...
601
00:21:17,767 --> 00:21:19,343
- Yeah, 'cause when they
get to that stage, I mean...
602
00:21:19,367 --> 00:21:20,743
- It, like, hits you.
603
00:21:20,767 --> 00:21:22,467
- She stopped calling me
a few years ago.
604
00:21:22,500 --> 00:21:23,477
- Did she?
- I know.
605
00:21:23,501 --> 00:21:25,209
My mom doesn't
call me anymore, so...
606
00:21:25,233 --> 00:21:26,350
- I know, that's so sad.
- Your mom called,
607
00:21:26,374 --> 00:21:28,067
it was like "Oh wow,
her mom called her."
608
00:21:28,100 --> 00:21:30,109
- Yeah.
609
00:21:30,133 --> 00:21:31,976
They don't forget.
610
00:21:32,000 --> 00:21:33,647
- Our moms have forgotten.
They don't know.
611
00:21:33,671 --> 00:21:35,376
- My mom had a stroke
two years ago,
612
00:21:35,400 --> 00:21:38,500
and she lost her memory.
613
00:21:38,533 --> 00:21:41,103
And so when Kathryn's mom
just called her,
614
00:21:41,133 --> 00:21:43,473
and wished her a happy birthday,
615
00:21:43,500 --> 00:21:46,376
and I don't...
I won't have that anymore
616
00:21:46,400 --> 00:21:48,200
and it's just sad.
617
00:21:48,233 --> 00:21:50,233
Oh.
618
00:21:51,400 --> 00:21:53,370
- Are they okay?
- I don't know.
619
00:21:53,400 --> 00:21:54,670
- Uh.
- Sorry.
620
00:21:54,700 --> 00:21:56,509
- I am.
- No, every time you cry,
621
00:21:56,533 --> 00:21:58,473
it happens to everybody else.
622
00:21:58,500 --> 00:22:00,070
- I'm sorry.
- Gosh darn it.
623
00:22:00,100 --> 00:22:02,470
- Aww.
624
00:22:02,500 --> 00:22:04,509
- Shoot.
625
00:22:04,533 --> 00:22:06,643
My mom always used to
say that too: "Shoot."
626
00:22:06,667 --> 00:22:08,643
'Cause she'd start to cry
and she'd say "Oh, shoot."
627
00:22:08,667 --> 00:22:11,409
- You know, it's just
the roughest time.
628
00:22:11,433 --> 00:22:13,573
- It really is.
- Having elderly parents
629
00:22:13,600 --> 00:22:15,100
that don't remember you.
630
00:22:15,133 --> 00:22:17,547
My mom was my best friend
for my entire life.
631
00:22:17,571 --> 00:22:18,676
So basically it's different
632
00:22:18,700 --> 00:22:20,409
because I've lost
my best friend.
633
00:22:20,433 --> 00:22:23,503
Most of the time she doesn't
even know who I am anymore.
634
00:22:23,533 --> 00:22:25,009
- Rinna got so emotional.
635
00:22:25,033 --> 00:22:27,409
- Huh? Why is she so emotional?
636
00:22:27,433 --> 00:22:28,410
- I don't know.
637
00:22:28,434 --> 00:22:30,273
Maybe it's part of last night...
638
00:22:30,300 --> 00:22:31,570
- Maybe.
639
00:22:31,600 --> 00:22:33,276
- Thinking of her mom
who's getting a little older...
640
00:22:33,300 --> 00:22:34,277
- Her mother's not well, is she?
641
00:22:34,301 --> 00:22:36,530
- Her mom and father
are both in a home.
642
00:22:36,567 --> 00:22:41,297
- Yeah.
- She's already feeling like...
643
00:22:41,333 --> 00:22:44,433
Nobody feels good when something
like last night happens.
644
00:22:44,467 --> 00:22:45,527
Nobody. - No.
645
00:22:45,567 --> 00:22:49,009
Not one. - There are no winners.
646
00:22:49,033 --> 00:22:52,147
- I have a lot of empathy
for Lisa Vanderpump.
647
00:22:52,171 --> 00:22:55,126
You know she's pissed me off,
and it's made me mad,
648
00:22:55,166 --> 00:22:59,443
but she must feel, like,
on the outside.
649
00:22:59,467 --> 00:23:02,576
'Cause why else would you want
to control stuff?
650
00:23:02,600 --> 00:23:04,070
- We're all gonna
sit together now,
651
00:23:04,100 --> 00:23:05,443
and everyone's gonna
be a big girl.
652
00:23:05,467 --> 00:23:07,167
- True dat!
- [laughs]
653
00:23:07,200 --> 00:23:08,476
- Well, we don't have
a "true dat."
654
00:23:08,500 --> 00:23:10,430
- You could make one up
for the English people.
655
00:23:10,467 --> 00:23:12,397
- You can make up a "true dat,"
Lisa.
656
00:23:12,433 --> 00:23:14,703
- Okay, I'll try.
- What does "bollocks" mean?
657
00:23:14,734 --> 00:23:16,404
- ...
- ...
658
00:23:16,433 --> 00:23:17,403
Means "Oh,..."
659
00:23:17,433 --> 00:23:18,733
- Please stop cursing.
660
00:23:18,767 --> 00:23:20,309
- It means like a load
of rubbish, you know.
661
00:23:20,333 --> 00:23:21,676
- Just trash?
- It's still a bit rude.
662
00:23:21,700 --> 00:23:23,446
It's still rude. - But not as...
663
00:23:23,470 --> 00:23:26,267
- It sounds a bit harder
because the... word.
664
00:23:26,300 --> 00:23:27,576
- Yeah.
- Yeah.
665
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
- Shh.
666
00:23:29,233 --> 00:23:31,579
- We're on a boat, girl.
Nobody can hear you.
667
00:23:31,603 --> 00:23:33,042
What's he gonna do,
throw us off?
668
00:23:33,066 --> 00:23:34,643
- He's coming to get you
'cause you said that.
669
00:23:34,667 --> 00:23:36,197
- Yeah. Dinner's ready.
670
00:23:36,233 --> 00:23:37,333
[laughter]
671
00:23:37,367 --> 00:23:39,067
- Yeah. Yeah.
672
00:23:39,100 --> 00:23:40,600
- "Dinner's ready."
That means, like,
673
00:23:40,633 --> 00:23:42,073
"walk the plank," darling.
674
00:23:42,100 --> 00:23:43,180
[laughter] - Get off, yeah.
675
00:23:45,133 --> 00:23:47,209
- It's a big table.
676
00:23:47,233 --> 00:23:50,173
- Oh, my God, blondes on one
side, brunettes on the other.
677
00:23:50,200 --> 00:23:53,030
- Can I make a toast?
- Can... can... yes.
678
00:23:53,066 --> 00:23:55,166
- Kyle and Erika, I would like
to thank you so much
679
00:23:55,200 --> 00:23:57,370
for bringing us
to this beautiful...
680
00:23:57,400 --> 00:24:00,230
- Exotic land.
- Exotic land.
681
00:24:00,266 --> 00:24:02,196
And what a fabulous trip.
682
00:24:02,233 --> 00:24:04,473
Thank you so much.
- Thank you, girls.
683
00:24:04,500 --> 00:24:06,476
- Cheers.
- Thank you so much.
684
00:24:06,500 --> 00:24:08,209
- Kathryn, happy birthday.
- Mwah.
685
00:24:08,233 --> 00:24:09,633
- Thank you.
- Yes, happy birthday.
686
00:24:09,667 --> 00:24:12,476
- Thank you so much, girls.
687
00:24:12,500 --> 00:24:13,530
Mmm.
688
00:24:18,000 --> 00:24:20,770
- So this is it.
This is our last supper.
689
00:24:21,000 --> 00:24:23,530
- Oh, my God, how depressing.
690
00:24:23,567 --> 00:24:26,509
That guy died
at the end, you know?
691
00:24:26,533 --> 00:24:29,373
God help us all. [laughs]
692
00:24:31,266 --> 00:24:32,376
- Anyway.
693
00:24:32,400 --> 00:24:34,109
Well...
694
00:24:34,133 --> 00:24:35,473
- Okay, I'm gonna say it.
695
00:24:37,433 --> 00:24:39,509
It's a little awkward.
696
00:24:39,533 --> 00:24:41,247
You guys, come on.
This is weird.
697
00:24:41,271 --> 00:24:42,596
Let's not... I mean...
698
00:24:42,633 --> 00:24:44,273
We can't not talk. - It was like
699
00:24:44,300 --> 00:24:46,643
so intense last night.
700
00:24:46,667 --> 00:24:48,127
- Well, it is exhausting,
I know.
701
00:24:48,166 --> 00:24:49,376
I don't think anybody
wants to go back there.
702
00:24:49,400 --> 00:24:50,509
I think that's the whole point.
703
00:24:50,533 --> 00:24:51,978
- Well, this is not how
we normally are,
704
00:24:52,002 --> 00:24:53,276
sitting in hushed tones
in corners.
705
00:24:53,300 --> 00:24:54,476
We're all normally
talking and laughing
706
00:24:54,500 --> 00:24:56,100
and having fun in a group.
707
00:24:56,133 --> 00:24:57,533
Is that not true?
- True. It's true.
708
00:24:57,567 --> 00:24:59,097
- I'm not crazy.
709
00:24:59,133 --> 00:25:00,176
I mean, you guys
have barely said
710
00:25:00,200 --> 00:25:01,770
one word to each other all day.
711
00:25:02,000 --> 00:25:03,570
- A little bit, but...
712
00:25:03,600 --> 00:25:06,276
- We have work to do,
if we want.
713
00:25:06,300 --> 00:25:09,130
- I don't understand some
of the things you do,
714
00:25:09,166 --> 00:25:10,509
but I'm sure you don't
understand some of the things
715
00:25:10,533 --> 00:25:13,409
I do either, and you seem so
emotional tonight. I...
716
00:25:13,433 --> 00:25:18,009
- I feel like the relationship
between you and Yolanda
717
00:25:18,033 --> 00:25:20,676
is a really...
There's a lot there.
718
00:25:20,700 --> 00:25:26,770
That you and Yolanda, it's
the crux of the matter, really.
719
00:25:28,734 --> 00:25:30,279
- I feel we're talking in code.
720
00:25:30,303 --> 00:25:32,030
I'm not sure what that means.
721
00:25:32,066 --> 00:25:34,426
- They don't like each other.
722
00:25:34,467 --> 00:25:37,127
- You have an anger
about it, and maybe...
723
00:25:37,166 --> 00:25:38,626
- About what?
- About Yolanda.
724
00:25:38,667 --> 00:25:41,443
- About what, though?
- Whatever she did to Ken.
725
00:25:41,467 --> 00:25:43,042
- We're having a girls' talk.
726
00:25:43,066 --> 00:25:44,576
And you know, I don't
appreciate you being rude...
727
00:25:44,600 --> 00:25:46,743
- When your husband is here,
let your husband tell me that.
728
00:25:46,767 --> 00:25:49,067
- Don't touch me.
Don't touch me.
729
00:25:49,100 --> 00:25:50,670
- Come on, then.
- Do not touch me, Ken.
730
00:25:50,700 --> 00:25:53,470
- This is getting ridiculous.
- You are so rude,
731
00:25:53,500 --> 00:25:56,170
to me and my friends,
and to everybody.
732
00:25:56,200 --> 00:25:59,070
- That's true, but when
your partner's really hurting,
733
00:25:59,100 --> 00:26:01,443
you kind of feel for them, too.
734
00:26:01,467 --> 00:26:03,597
- Absolutely.
- And just how you felt
735
00:26:03,633 --> 00:26:04,603
protective of Harry.
736
00:26:04,633 --> 00:26:07,533
- You will never go near
my husband.
737
00:26:07,567 --> 00:26:09,127
- Everybody will know...
738
00:26:09,166 --> 00:26:10,409
- Fáááing understand that?
- Everybody will know.
739
00:26:10,433 --> 00:26:13,703
- You never go after
my fáááing husband.
740
00:26:13,734 --> 00:26:15,004
- You know?
- I do know.
741
00:26:15,033 --> 00:26:16,533
It's like, he's my man.
- I know.
742
00:26:16,567 --> 00:26:18,327
- So of course I felt like that.
743
00:26:18,367 --> 00:26:21,427
So, yeah,
it was really difficult.
744
00:26:21,467 --> 00:26:24,209
And it was very hurtful for him.
745
00:26:24,233 --> 00:26:25,747
- Lisa Vanderpump and Yolanda
746
00:26:25,771 --> 00:26:28,297
absolutely have
an issue with each other.
747
00:26:28,333 --> 00:26:30,333
Is that why maybe Lisa wanted
748
00:26:30,367 --> 00:26:32,597
the word "Munchausen's"
to get out,
749
00:26:32,633 --> 00:26:34,273
but for someone else to say it?
750
00:26:38,633 --> 00:26:39,633
- Okay.
751
00:26:43,000 --> 00:26:45,200
- I think you would
feel the same way.
752
00:26:45,233 --> 00:26:47,103
- I would, absolutely.
753
00:26:47,133 --> 00:26:48,333
I would, absolutely.
754
00:26:48,367 --> 00:26:50,476
- I laugh a lot of things off,
and maybe people think
755
00:26:50,500 --> 00:26:52,570
that I'm not
as sensitive as I am,
756
00:26:52,600 --> 00:26:56,070
but do I cry? Of course I do.
757
00:26:56,100 --> 00:26:57,209
In fact, let's be honest:
758
00:26:57,233 --> 00:27:00,173
some of the people at this table
have made me cry before.
759
00:27:00,200 --> 00:27:04,770
- I do think it's about
you and Yolanda.
760
00:27:05,000 --> 00:27:06,509
- Well, that's your
perception, you know?
761
00:27:06,533 --> 00:27:09,976
- It's just... it's
a question, really.
762
00:27:10,000 --> 00:27:13,100
- Your feeling is that you
were being set up.
763
00:27:13,133 --> 00:27:14,650
- What's "set up"?
- With that Munchausen thing.
764
00:27:14,674 --> 00:27:15,767
- I did not...
765
00:27:16,000 --> 00:27:17,276
- I think that's
the crux of it, Lisa.
766
00:27:17,300 --> 00:27:19,976
- You mean you were being set up
to take the fall for all that?
767
00:27:20,000 --> 00:27:22,630
- No, that she
somehow wanted Kyle
768
00:27:22,667 --> 00:27:24,727
to take the fall with me.
- No. No!
769
00:27:24,767 --> 00:27:26,627
- That's what I don't
understand.
770
00:27:26,667 --> 00:27:28,197
I already was
open and honest about it.
771
00:27:28,233 --> 00:27:29,743
Why did anybody else
need to be mentioned?
772
00:27:29,767 --> 00:27:30,976
- Why did anybody else
need to be...
773
00:27:31,000 --> 00:27:32,976
- You tell me, Lisa.
774
00:27:33,000 --> 00:27:35,976
[tense music]
775
00:27:36,000 --> 00:27:37,230
♪ ♪
776
00:27:37,266 --> 00:27:38,243
- Coming up...
777
00:27:38,267 --> 00:27:39,666
- Don't walk into it, Eileen.
778
00:27:39,700 --> 00:27:41,500
- Shh!
- Don't shush me.
779
00:27:41,533 --> 00:27:42,633
- Don't tell me what to do.
780
00:27:47,233 --> 00:27:48,833
- I already was
open and honest about it.
781
00:27:49,166 --> 00:27:50,276
Why did anybody else
need to be mentioned?
782
00:27:50,300 --> 00:27:51,409
- Why did anybody else
need to be...
783
00:27:51,433 --> 00:27:53,303
- You tell me, Lisa.
784
00:27:53,333 --> 00:27:54,409
- I'm not...
- You're caught red-handed.
785
00:27:54,433 --> 00:27:55,433
- Caught at what?
786
00:27:55,467 --> 00:27:56,787
- Just go
"I'm caught red-handed,"
787
00:27:57,000 --> 00:27:58,100
and be done with it.
788
00:27:58,133 --> 00:28:00,303
- But I would not
do that to Kyle.
789
00:28:00,333 --> 00:28:03,009
- Okay, excuse me, the elephant
in the room is that
790
00:28:03,033 --> 00:28:06,009
she has her reality
of what happened.
791
00:28:06,033 --> 00:28:07,333
You confirmed it.
792
00:28:09,033 --> 00:28:11,233
- She came upstairs and she said
793
00:28:11,266 --> 00:28:13,409
"I said, 'Oh'... to Lisa...
'Oh, my God,
794
00:28:13,433 --> 00:28:16,173
I thought you were gonna
throw Kyle in it.'"
795
00:28:16,200 --> 00:28:18,409
Like whew! Like I thought you
were gonna drag me into it.
796
00:28:18,433 --> 00:28:20,147
- Why would I drag you into it?
797
00:28:20,171 --> 00:28:21,766
- I don't think
that's validating.
798
00:28:22,000 --> 00:28:23,176
- I think that's the issue.
It's not about...
799
00:28:23,200 --> 00:28:25,142
- I don't want to go back
to last night, you know?
800
00:28:25,166 --> 00:28:27,066
- Okay. Well, that's how you
resolve something.
801
00:28:27,100 --> 00:28:28,730
I'm sorry, but that's how
you resolve it.
802
00:28:28,767 --> 00:28:30,309
- Uch, I hate this.
- Kyle, I tried.
803
00:28:30,333 --> 00:28:31,710
You know, Lisa, I'm so sorry,
804
00:28:31,734 --> 00:28:34,074
but I'm gonna
stick hard to this.
805
00:28:34,100 --> 00:28:35,470
- Me, too.
What would be the point
806
00:28:35,500 --> 00:28:37,030
of me saying
"Drag Kyle into it?"
807
00:28:37,066 --> 00:28:38,710
I don't like that accusation.
808
00:28:38,734 --> 00:28:41,574
- Kyle, I have to ask this,
because what you said was
809
00:28:41,600 --> 00:28:43,570
"This happened,
but I'm okay with it."
810
00:28:43,600 --> 00:28:45,176
- I wasn't in the moment...
811
00:28:45,200 --> 00:28:47,000
- You're okay with her
betraying you?
812
00:28:48,734 --> 00:28:51,710
[dramatic music]
813
00:28:51,734 --> 00:28:53,311
- I didn't betray her.
- That's what it is.
814
00:28:53,335 --> 00:28:55,203
- Yeah, you did.
815
00:28:55,233 --> 00:28:56,710
I don't understand
why Kyle is willing
816
00:28:56,734 --> 00:28:58,404
to throw the rest of us
under the bus,
817
00:28:58,433 --> 00:29:01,003
just so she doesn't
upset Lisa Vanderpump.
818
00:29:01,033 --> 00:29:02,676
- Whatever you're saying
is not working with this,
819
00:29:02,700 --> 00:29:04,730
so if you said to me
in the bathroom,
820
00:29:04,767 --> 00:29:06,443
and you said that
to her outside,
821
00:29:06,467 --> 00:29:08,167
and they're the same thing...
822
00:29:08,200 --> 00:29:11,076
- I wouldn't say to her "Why
didn't I bring Kyle into it"!
823
00:29:11,100 --> 00:29:12,347
- But you told me
in the bathroom that.
824
00:29:12,371 --> 00:29:15,076
You said those exact words.
- No, I didn't say
825
00:29:15,100 --> 00:29:16,570
"Why don't you bring
Kyle into it?"
826
00:29:16,600 --> 00:29:19,370
I thought she was going to.
- Right.
827
00:29:19,400 --> 00:29:21,609
It's very different.
- I feel bad for her.
828
00:29:21,633 --> 00:29:22,750
- "Why don't you
bring Kyle into it?"
829
00:29:22,774 --> 00:29:24,067
is very different from
830
00:29:24,100 --> 00:29:25,609
"I thought you were going to
bring Kyle into it."
831
00:29:25,633 --> 00:29:27,733
That's very different.
832
00:29:27,767 --> 00:29:29,343
Don't you think? - No.
833
00:29:29,367 --> 00:29:30,597
- Oh.
834
00:29:30,633 --> 00:29:31,748
- "Why didn't you
bring Kyle into it?"
835
00:29:31,772 --> 00:29:33,476
"I thought you were gonna
bring Kyle into it."
836
00:29:33,500 --> 00:29:35,300
You still wanted
to bring Kyle into it.
837
00:29:35,333 --> 00:29:36,603
This is just semantics.
838
00:29:36,633 --> 00:29:39,173
- Can I say from my perspective,
and I wasn't there,
839
00:29:39,200 --> 00:29:41,470
you believe Rinna.
This is the truth.
840
00:29:41,500 --> 00:29:43,476
I'm sorry, and you
don't want to say it...
841
00:29:43,500 --> 00:29:45,176
- We spoke the next day,
and the stories matched.
842
00:29:45,200 --> 00:29:47,509
- Friendship and you want to
maintain this, and I get that.
843
00:29:47,533 --> 00:29:50,247
But the truth of the matter is
you believe her.
844
00:29:50,271 --> 00:29:52,376
You do.
Just say it and it's done!
845
00:29:52,400 --> 00:29:53,543
- I know it's
confusing you guys.
846
00:29:53,567 --> 00:29:54,597
- But it is, Kyle.
847
00:29:54,633 --> 00:29:57,109
This is your friend
who wanted to take you
848
00:29:57,133 --> 00:29:58,110
and throw you under the bus.
849
00:29:58,134 --> 00:29:59,376
- Are you kidding me?
850
00:29:59,400 --> 00:30:01,247
It's like you want to throw
everybody under the bus.
851
00:30:01,271 --> 00:30:03,976
- We're on this beautiful
yacht, out in Dubai,
852
00:30:04,000 --> 00:30:05,509
and we're sitting
at a table fighting?
853
00:30:05,533 --> 00:30:07,333
This is so embarrassing.
854
00:30:08,667 --> 00:30:10,509
- Roll your eyes all you want.
855
00:30:10,533 --> 00:30:11,533
You're caught.
856
00:30:13,667 --> 00:30:15,997
- Kyle doesn't want
to pay the price
857
00:30:16,033 --> 00:30:17,503
for going against
Lisa Vanderpump.
858
00:30:17,533 --> 00:30:19,733
That's a leveraged relationship.
859
00:30:21,133 --> 00:30:22,509
It's not a friendship.
860
00:30:22,533 --> 00:30:25,533
- I actually thought that maybe
you'd bring us all into it.
861
00:30:25,567 --> 00:30:26,527
- No.
- Because it was such
862
00:30:26,567 --> 00:30:27,976
a precarious situation.
863
00:30:28,000 --> 00:30:30,330
- Excuse me, I walked into that
situation right after,
864
00:30:30,367 --> 00:30:32,127
and there was no sense at all
865
00:30:32,166 --> 00:30:33,996
of her bringing anybody into it.
866
00:30:34,033 --> 00:30:36,633
- Doesn't matter. When she read
it out, I was horrified.
867
00:30:36,667 --> 00:30:38,309
- What's happening?
- I just was really honest
868
00:30:38,333 --> 00:30:42,773
about people questioning and
asking questions about Yolanda.
869
00:30:43,000 --> 00:30:44,700
And I just feel sháááy about it.
870
00:30:44,734 --> 00:30:47,104
- This was not about bringing
anybody else into it.
871
00:30:47,133 --> 00:30:49,142
That's BS. I don't like it.
872
00:30:49,166 --> 00:30:50,409
[pounds table]
- I'm gonna say something.
873
00:30:50,433 --> 00:30:51,573
- Done. Oh!
874
00:30:51,600 --> 00:30:53,142
It's crazy to me,
875
00:30:53,166 --> 00:30:57,026
because Kyle appears to always
have to please Lisa Vanderpump
876
00:30:57,066 --> 00:30:58,543
to keep their friendship afloat.
877
00:30:58,567 --> 00:31:00,009
It's ridiculous.
878
00:31:00,033 --> 00:31:02,433
If that's not tragic,
I don't know what is.
879
00:31:02,467 --> 00:31:05,144
So much BS, my meter's
going through the roof,
880
00:31:05,168 --> 00:31:07,142
and I don't...
I can't deal with it.
881
00:31:07,166 --> 00:31:08,543
- I don't know why...
Honestly, you guys?
882
00:31:08,567 --> 00:31:10,097
I wish Kyle would just say...
883
00:31:10,133 --> 00:31:12,009
- She did say it!
She did say it.
884
00:31:12,033 --> 00:31:13,309
She said the stories match.
She just said it.
885
00:31:13,333 --> 00:31:14,576
"The stories match."
886
00:31:14,600 --> 00:31:16,576
- It is true. I am protecting
my relationship with her,
887
00:31:16,600 --> 00:31:18,176
because we really do
care about each other.
888
00:31:18,200 --> 00:31:20,000
- Okay. Well then,
we're done with it.
889
00:31:20,033 --> 00:31:22,033
- No, but I mean, I'm honest.
- Then we're done.
890
00:31:22,066 --> 00:31:23,576
- No, I'm being honest.
- All right.
891
00:31:23,600 --> 00:31:25,446
I'm done too.
I'm done with this.
892
00:31:25,470 --> 00:31:27,567
I think it's because
of Kyle's own
893
00:31:27,600 --> 00:31:29,700
dysfunctional relationship
with her sisters.
894
00:31:29,734 --> 00:31:32,042
That's why she can't
pull away from Vanderpump.
895
00:31:32,066 --> 00:31:33,209
- I'm not being a part
of it any more, I'm done.
896
00:31:33,233 --> 00:31:34,603
- I didn't want to go here.
897
00:31:34,633 --> 00:31:36,343
- There are times when you just
have to walk away, I'm done.
898
00:31:36,367 --> 00:31:37,743
- Keep it in perspective
for what it is.
899
00:31:37,767 --> 00:31:39,176
This is the level of it.
900
00:31:39,200 --> 00:31:41,570
This is the level of
the friendship!
901
00:31:43,567 --> 00:31:45,597
- What you're missing is that
902
00:31:45,633 --> 00:31:48,473
this was really about
her telling the truth,
903
00:31:48,500 --> 00:31:49,730
and she's not hearing it.
904
00:31:49,767 --> 00:31:52,042
- But are you surprised?
905
00:31:52,066 --> 00:31:55,366
- She'll go to the death.
She'll take it till the end.
906
00:31:55,400 --> 00:31:57,076
- Lisa Vanderpump
has a hard time
907
00:31:57,100 --> 00:31:58,730
being perceived
as anything less than
908
00:31:58,767 --> 00:32:00,467
some kind of a perfect image.
909
00:32:00,500 --> 00:32:02,209
It just seems
really hard for her
910
00:32:02,233 --> 00:32:04,703
to take responsibility
for her own actions.
911
00:32:04,734 --> 00:32:06,304
- Let me say what I'm gonna say.
912
00:32:06,333 --> 00:32:07,750
And I want you to know that I'm
gonna say what I'm gonna say
913
00:32:07,774 --> 00:32:09,343
so we can still get past that.
914
00:32:09,367 --> 00:32:12,609
I have nothing to do...
I am not Team Anything.
915
00:32:12,633 --> 00:32:14,480
I'm obviously the closest with
you of anybody else...
916
00:32:14,504 --> 00:32:16,500
- Of course, yep.
- I love you.
917
00:32:16,533 --> 00:32:17,609
- I love you, too.
- You're honestly
918
00:32:17,633 --> 00:32:19,233
like a sister to me.
- I love you, too.
919
00:32:19,266 --> 00:32:20,609
- You're very important to me.
920
00:32:20,633 --> 00:32:22,103
And that doesn't mean that I'm...
921
00:32:22,133 --> 00:32:23,773
- So you're gonna
believe somebody
922
00:32:24,000 --> 00:32:28,370
that's very erratic
and that's putting it nicely...
923
00:32:28,400 --> 00:32:30,076
Over me? - Lisa...
924
00:32:30,100 --> 00:32:32,476
You told me that to my face.
- I didn't.
925
00:32:32,500 --> 00:32:34,242
- That doesn't make sense
what you're saying!
926
00:32:34,266 --> 00:32:35,566
And you put me in
a bad position!
927
00:32:35,600 --> 00:32:37,230
And I'm gonna lie
when I'm the subject!
928
00:32:37,266 --> 00:32:39,766
- Okay, I thought...
I thought you were gonna...
929
00:32:40,000 --> 00:32:42,245
- You can't do that!
You wouldn't do that for me!
930
00:32:42,269 --> 00:32:44,096
If you thought that
I was... ing you over,
931
00:32:44,133 --> 00:32:46,333
you wouldn't lie and say
"No, no, no..."
932
00:32:46,367 --> 00:32:48,227
- Kyle...
- I look like an idiot!
933
00:32:48,266 --> 00:32:49,396
- Listen...
- I look like
934
00:32:49,433 --> 00:32:51,103
a... ing abused wife
with a black eye
935
00:32:51,133 --> 00:32:52,242
who says "Oh, I fell
down the stairs!"
936
00:32:52,266 --> 00:32:53,376
- Oh, my God, Kyle.
- I can't do that!
937
00:32:53,400 --> 00:32:54,377
- Just stay here.
938
00:32:54,401 --> 00:32:56,109
Just... don't walk into it,
Eileen.
939
00:32:56,133 --> 00:32:57,209
- I'm not. Just let them finish.
940
00:32:57,233 --> 00:32:59,133
- Shh!
- Don't shush me.
941
00:32:59,166 --> 00:33:02,109
- Don't tell me what to do!
942
00:33:02,133 --> 00:33:04,242
- Really?
943
00:33:04,266 --> 00:33:05,496
- Yeah.
944
00:33:05,533 --> 00:33:07,003
- Yeah!
945
00:33:07,033 --> 00:33:09,379
- Why would you say me and
not you or anybody else?
946
00:33:09,403 --> 00:33:11,200
I... wait, let me talk.
Let me talk.
947
00:33:11,233 --> 00:33:12,248
Let me talk or
I'm gonna lose it,
948
00:33:12,272 --> 00:33:13,376
and I don't want
to lose it right now.
949
00:33:13,400 --> 00:33:16,070
And then I said to myself,
"That was very clever.
950
00:33:16,100 --> 00:33:18,230
"That was your way
of covering your ass
951
00:33:18,266 --> 00:33:19,409
in case it ever came up,"
like it has.
952
00:33:19,433 --> 00:33:22,133
So it's the same wording
to cover your ass.
953
00:33:22,166 --> 00:33:23,143
- So you think I would
go out there and say...
954
00:33:23,167 --> 00:33:24,226
- I do.
955
00:33:24,266 --> 00:33:25,443
- "Why don't you
get Kyle into it?"
956
00:33:25,467 --> 00:33:27,676
- I do. But I still love you.
- Okay, well then...
957
00:33:27,700 --> 00:33:29,570
Then you shouldn't.
958
00:33:29,600 --> 00:33:31,142
- Well, that's what
they're thinking.
959
00:33:31,166 --> 00:33:32,566
That's why I feel like an...
960
00:33:32,600 --> 00:33:34,109
- I don't understand
why she's saying she chooses
961
00:33:34,133 --> 00:33:35,173
to believe Rinna.
962
00:33:35,200 --> 00:33:37,430
Kyle, often,
I feel straddles the fence,
963
00:33:37,467 --> 00:33:40,276
and I want her to say,
"No, I don't believe that."
964
00:33:40,300 --> 00:33:42,145
I actually wondered if she was
gonna bring us all into it.
965
00:33:42,169 --> 00:33:43,143
- You didn't say that, though.
966
00:33:43,167 --> 00:33:44,396
- But that's how I felt!
967
00:33:44,433 --> 00:33:46,376
- That's not what you said!
You're not making sense.
968
00:33:46,400 --> 00:33:47,840
You gotta say
something else, please.
969
00:33:48,000 --> 00:33:49,242
Please help me justify
me sitting here
970
00:33:49,266 --> 00:33:50,409
and sticking by you.
971
00:33:50,433 --> 00:33:53,009
Help me do that.
- Look, I don't...
972
00:33:53,033 --> 00:33:54,276
- How about you say,
"You know what?
973
00:33:54,300 --> 00:33:56,145
"Maybe I said something wrong.
I... ed up.
974
00:33:56,169 --> 00:33:57,766
"We misunderstood.
I care about you."
975
00:33:58,000 --> 00:33:59,670
- I think she misunderstood me.
976
00:33:59,700 --> 00:34:02,200
- And then I can go "Okay.
I'm okay with that."
977
00:34:02,233 --> 00:34:05,033
- I think she misunderstood me.
I'm not okay with that.
978
00:34:05,066 --> 00:34:06,426
- Coming up...
979
00:34:06,467 --> 00:34:08,197
- I will not... ing tell a lie.
980
00:34:08,233 --> 00:34:09,443
- I'm not asking you
to tell a lie.
981
00:34:09,467 --> 00:34:11,067
- I'm asking you
not to tell one!
982
00:34:16,333 --> 00:34:17,333
- Oh, my God. Oh, my God.
983
00:34:18,100 --> 00:34:19,530
- Do you think...
- If I... ed up...
984
00:34:19,567 --> 00:34:21,327
Do you remember
way back when Taylor said
985
00:34:21,367 --> 00:34:23,597
"Kyle said that you
have a big ego."
986
00:34:23,633 --> 00:34:24,710
- Yeah, that's nothing.
- And you looked at me.
987
00:34:24,734 --> 00:34:28,334
You know what I did?
I said, "I said that."
988
00:34:28,367 --> 00:34:32,667
- Let's all just be honest
for once instead of just me.
989
00:34:32,700 --> 00:34:34,000
And let's talk about Lisa's ego
990
00:34:34,033 --> 00:34:36,303
and how it's been
inflated this year.
991
00:34:36,333 --> 00:34:37,609
Over the last year,
have you not said,
992
00:34:37,633 --> 00:34:40,003
that Lisa's ego
is out of control?
993
00:34:41,467 --> 00:34:44,743
- I think it's...
She has a big ego.
994
00:34:44,767 --> 00:34:48,167
- Okay.
- Wow, Kyle, that's really good.
995
00:34:48,200 --> 00:34:50,076
- It's very different
to being brought in...
996
00:34:50,100 --> 00:34:51,077
- No, it's not.
- It is. It is.
997
00:34:51,101 --> 00:34:52,209
- Because you know what?
998
00:34:52,233 --> 00:34:54,033
Because I will not
...ing tell a lie.
999
00:34:54,066 --> 00:34:56,076
And you know what, to me our
friendship is too important.
1000
00:34:56,100 --> 00:34:58,109
- I'm not asking you to tell
a lie, that's not fair.
1001
00:34:58,133 --> 00:34:59,733
- I'm asking you
not to tell one!
1002
00:35:02,500 --> 00:35:04,476
Why would I say
"If you're gonna do that to me
1003
00:35:04,500 --> 00:35:06,443
I will take you down in flames"?
Why would I say that?
1004
00:35:06,467 --> 00:35:08,076
- Yeah, you're right.
- Why would I say that
1005
00:35:08,100 --> 00:35:09,476
if you said "all of you"?
1006
00:35:09,500 --> 00:35:11,443
That's not making sense which
is what I'm trying to tell you.
1007
00:35:11,467 --> 00:35:13,609
Let me help you as your friend.
Change your story right now.
1008
00:35:13,633 --> 00:35:15,576
- No, I'm not changing my story.
I'm sticking to the truth.
1009
00:35:15,600 --> 00:35:19,070
- That's not the truth!
That's not the truth.
1010
00:35:19,100 --> 00:35:20,476
- It all stems from one person.
1011
00:35:20,500 --> 00:35:22,430
This whole thing
that's going on right now
1012
00:35:22,467 --> 00:35:24,643
is stemming from one person.
1013
00:35:24,667 --> 00:35:26,976
It is not? That's all.
1014
00:35:27,000 --> 00:35:28,200
- You guys, honestly.
1015
00:35:28,233 --> 00:35:30,380
This is like two shades
of bat... crazy.
1016
00:35:30,404 --> 00:35:32,109
- Well...
- Hello.
1017
00:35:32,133 --> 00:35:34,976
- Welcome to it, babe.
Welcome to it.
1018
00:35:35,000 --> 00:35:36,976
I see it so clearly.
1019
00:35:37,000 --> 00:35:40,109
We are collateral damage
1020
00:35:40,133 --> 00:35:43,242
in the game of Lisa Vanderpump
and Yolanda.
1021
00:35:43,266 --> 00:35:45,996
- Cheers to that.
- Yeah, cheers.
1022
00:35:46,033 --> 00:35:48,380
- Two highly-narcissistic
individuals
1023
00:35:48,404 --> 00:35:51,242
who are battling it out
to be the queen.
1024
00:35:51,266 --> 00:35:53,326
- In order for us
to leave this table
1025
00:35:53,367 --> 00:35:55,627
and be okay and be happy,
and fly home tomorrow
1026
00:35:55,667 --> 00:35:57,643
and be happy, there has
to be a change here.
1027
00:35:57,667 --> 00:35:59,643
- Okay, so what do
you want me to say?
1028
00:35:59,667 --> 00:36:01,367
What do you want me to say?
I'll lie.
1029
00:36:01,400 --> 00:36:03,276
I'll lie and I'll tell you...
I'll say whatever you want
1030
00:36:03,300 --> 00:36:06,270
to make you feel better.
1031
00:36:06,300 --> 00:36:08,147
- The biggest question
to me, you guys,
1032
00:36:08,171 --> 00:36:10,526
In the whole thing of it so far?
1033
00:36:10,567 --> 00:36:13,142
Is why, if she believes
that that woman
1034
00:36:13,166 --> 00:36:14,676
was willing to like,
fricking, do her in
1035
00:36:14,700 --> 00:36:16,230
or throw her under the bus,
1036
00:36:16,266 --> 00:36:18,409
why... I don't understand
the friendship.
1037
00:36:18,433 --> 00:36:20,679
- That's what I asked her.
That's what I asked her.
1038
00:36:20,703 --> 00:36:22,676
- Why is it okay?
- That's what I asked her.
1039
00:36:22,700 --> 00:36:25,409
- Is that a real friendship?
1040
00:36:25,433 --> 00:36:26,576
- It's not for us to figure out.
1041
00:36:26,600 --> 00:36:28,570
If she wants that,
and she's cool with it...
1042
00:36:28,600 --> 00:36:31,500
- She is.
- That's right. Her business.
1043
00:36:31,533 --> 00:36:33,409
Maybe we don't
need to understand it.
1044
00:36:33,433 --> 00:36:35,773
Maybe we just gotta say...
- Well, I don't, so...
1045
00:36:36,000 --> 00:36:38,670
[laughter]
1046
00:36:38,700 --> 00:36:40,370
- But also...
- I don't, and done!
1047
00:36:40,400 --> 00:36:42,145
- I have to say...
And I meant what I said...
1048
00:36:42,169 --> 00:36:43,409
They love each other.
1049
00:36:43,433 --> 00:36:45,633
- Yeah.
- That's not a lie.
1050
00:36:45,667 --> 00:36:47,297
- How about this: I don't care.
1051
00:36:47,333 --> 00:36:48,573
Can I just drop it now?
1052
00:36:48,600 --> 00:36:50,130
Let's just drop it, okay?
- Okay, okay.
1053
00:36:50,166 --> 00:36:52,596
- And that was, on my life...
1054
00:36:52,633 --> 00:36:55,573
- But I would not say "Why don't
you drag Kyle into it?"
1055
00:36:55,600 --> 00:36:56,570
- Don't keep saying that.
1056
00:36:56,600 --> 00:36:58,000
Lisa, don't say anything
anymore.
1057
00:36:58,033 --> 00:36:59,276
- I won't say it, okay.
- Don't say any more.
1058
00:36:59,300 --> 00:37:03,030
'Cause you're better off not.
1059
00:37:03,066 --> 00:37:04,696
We're dropping it. Look at me.
1060
00:37:04,734 --> 00:37:07,047
And don't try to get the last
word in that's not...
1061
00:37:07,071 --> 00:37:08,426
"I have to tell my truth."
1062
00:37:08,467 --> 00:37:10,576
- I would not say "Why didn't
you drag Kyle into it?"
1063
00:37:10,600 --> 00:37:12,300
End of story. - I'm disappointed
1064
00:37:12,333 --> 00:37:14,703
that Lisa can't say
"I'm sorry, I screwed up."
1065
00:37:14,734 --> 00:37:17,274
And she always has
to have the last word.
1066
00:37:17,300 --> 00:37:18,446
I give up at this point.
1067
00:37:18,470 --> 00:37:20,067
You and I are gonna drop it,
1068
00:37:20,100 --> 00:37:22,309
because the truth is
it's her issue with you
1069
00:37:22,333 --> 00:37:24,573
and I've obviously...
This is four months ago...
1070
00:37:24,600 --> 00:37:25,710
I don't have an issue.
1071
00:37:25,734 --> 00:37:28,274
For whatever reason I don't,
and that's it.
1072
00:37:28,300 --> 00:37:30,500
I don't care. - Okay.
1073
00:37:30,533 --> 00:37:32,773
- You and I are fine.
We're done.
1074
00:37:33,000 --> 00:37:34,743
- Oh, if you believe her...
1075
00:37:34,767 --> 00:37:36,343
- Can we eat some chicken?
Stop saying that!
1076
00:37:36,367 --> 00:37:37,743
Why do you have to get
the last... ing word?
1077
00:37:37,767 --> 00:37:39,343
- Okay.
1078
00:37:39,367 --> 00:37:41,743
- Just eat your chicken
and be quiet.
1079
00:37:41,767 --> 00:37:43,609
- I don't want Kyle
to think that I said
1080
00:37:43,633 --> 00:37:45,479
"Why don't you
bring her into it?"
1081
00:37:45,503 --> 00:37:47,030
That's important to me.
1082
00:37:47,066 --> 00:37:48,426
She's my friend.
1083
00:37:48,467 --> 00:37:50,307
I mean, okay, she said
she's all right with it,
1084
00:37:50,333 --> 00:37:52,733
but I'm not really
okay with that.
1085
00:37:52,767 --> 00:37:54,567
- Wow.
- Hi.
1086
00:37:54,600 --> 00:37:57,209
- Do we have
a birthday cake for her?
1087
00:37:57,233 --> 00:37:59,573
- I don't think
she wants cake now.
1088
00:37:59,600 --> 00:38:01,770
- Excuse me.
1089
00:38:02,000 --> 00:38:03,346
I didn't have a cake
for Kathryn.
1090
00:38:03,370 --> 00:38:05,209
- We do have a cake for her.
- There it is.
1091
00:38:05,233 --> 00:38:07,573
- But we don't have time.
- Why can't we do it now?
1092
00:38:07,600 --> 00:38:10,376
No, I don't want to take...
It's her birthday.
1093
00:38:10,400 --> 00:38:12,509
- I think it's really sweet
that Kyle wants to salvage
1094
00:38:12,533 --> 00:38:15,633
Kathryn's birthday by giving her
a piece of cake.
1095
00:38:15,667 --> 00:38:18,242
It's gonna take
a lot more than cake.
1096
00:38:18,266 --> 00:38:20,976
- Happy birthday, Kathryn.
- Thank you.
1097
00:38:21,000 --> 00:38:23,070
It's been... it's been...
1098
00:38:23,100 --> 00:38:24,200
It's been different.
1099
00:38:24,233 --> 00:38:26,403
It's beautiful, but it's...
1100
00:38:26,433 --> 00:38:29,103
It's definitely
a different birthday.
1101
00:38:29,133 --> 00:38:31,376
- Here we go. I got a lighter.
1102
00:38:31,400 --> 00:38:33,000
Want to light it? - Oh, my God.
1103
00:38:33,033 --> 00:38:34,609
- This seems like a weird
thing to bring it into.
1104
00:38:34,633 --> 00:38:36,109
- Well, I don't care.
- Okay.
1105
00:38:36,133 --> 00:38:38,503
- This is Kathryn's first
big trip with us...
1106
00:38:38,533 --> 00:38:41,103
- I look way too fabulous
for this fighting.
1107
00:38:41,133 --> 00:38:44,473
- And we have had one disaster
dinner after the next.
1108
00:38:44,500 --> 00:38:46,646
At least give the girl
her damn birthday cake.
1109
00:38:46,670 --> 00:38:49,067
- Blow, blow, blow.
Happy birthday.
1110
00:38:49,100 --> 00:38:51,109
- Blow.
- Thank you.
1111
00:38:51,133 --> 00:38:53,142
- 51, baby. Looks good.
1112
00:38:53,166 --> 00:38:54,426
- Thank you so much.
1113
00:38:54,467 --> 00:38:56,676
That's really beautiful.
Okay, let me make a wish.
1114
00:38:56,700 --> 00:38:58,309
I feel like I should wish it
out loud, though,
1115
00:38:58,333 --> 00:39:00,433
so everyone can hear it.
1116
00:39:00,467 --> 00:39:03,397
First, I wish for
health and happiness,
1117
00:39:03,433 --> 00:39:05,533
and...
1118
00:39:05,567 --> 00:39:08,497
and really, in the big picture...
1119
00:39:08,533 --> 00:39:10,373
And I'm not saying
we all can't fight,
1120
00:39:10,400 --> 00:39:12,142
but my God!
1121
00:39:12,166 --> 00:39:13,726
Be civil to each other.
1122
00:39:17,066 --> 00:39:18,426
- Aw.
- This is from Lisa and me.
1123
00:39:18,467 --> 00:39:20,543
- Thank you. Thanks so much.
1124
00:39:20,567 --> 00:39:22,142
- Happy birthday.
- Mwah.
1125
00:39:22,166 --> 00:39:23,409
What am I gonna do
with that cake?
1126
00:39:23,433 --> 00:39:24,643
Can we get that in a doggie bag?
1127
00:39:24,667 --> 00:39:26,367
- Yes, I'm gonna take
your cake to go.
1128
00:39:26,400 --> 00:39:28,009
- I'll do it. I'll do it, Kyle.
1129
00:39:28,033 --> 00:39:30,676
- [gasps] No, you didn't!
1130
00:39:30,700 --> 00:39:32,430
Thank you! - How cute.
1131
00:39:32,467 --> 00:39:35,576
Thank you, wow! I love this.
1132
00:39:35,600 --> 00:39:37,176
It's beautiful, thank you.
- What is it?
1133
00:39:37,200 --> 00:39:38,543
Can we see it?
- It's very thoughtful.
1134
00:39:38,567 --> 00:39:41,297
- Beautiful little wallet that
can fit into all my little bags.
1135
00:39:41,333 --> 00:39:43,273
I love it.
- This is a... everything.
1136
00:39:43,300 --> 00:39:45,045
I have one of these.
You're gonna love it.
1137
00:39:45,069 --> 00:39:47,426
- Where's my wine?
- We're on land.
1138
00:39:47,467 --> 00:39:49,309
- I'm not even going back
to the house.
1139
00:39:49,333 --> 00:39:51,033
- [laughs] Look at Kyle!
1140
00:39:51,066 --> 00:39:52,309
- She's staying on the boat.
1141
00:39:52,333 --> 00:39:54,710
- I hate everybody right now.
I want to kill everybody.
1142
00:39:54,734 --> 00:39:56,304
- Coming up...
1143
00:39:56,333 --> 00:39:57,303
- Rinna? She doesn't say
anything, she's nice,
1144
00:39:57,333 --> 00:39:58,710
and then, she like, loses it.
1145
00:39:58,734 --> 00:40:01,434
- I don't think she'll be
finding it any time soon.
1146
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
[exotic music]
1147
00:40:08,033 --> 00:40:11,033
♪ ♪
1148
00:40:11,066 --> 00:40:12,296
- Oh.
1149
00:40:12,333 --> 00:40:14,579
- I look like I've been...
What's it called?
1150
00:40:14,603 --> 00:40:16,476
Shagged through
a hedge backwards?
1151
00:40:16,500 --> 00:40:18,476
- Oh, no. I look like
I've been shagged twice
1152
00:40:18,500 --> 00:40:20,030
through a hedge backwards.
- You wish.
1153
00:40:20,066 --> 00:40:21,426
- Last night was horrible,
1154
00:40:21,467 --> 00:40:24,067
but I said what I had to say,
and I'm moving on.
1155
00:40:24,100 --> 00:40:25,609
- You can actually go to the spa
and get, like,
1156
00:40:25,633 --> 00:40:27,203
a 30-minute neck massage.
1157
00:40:27,233 --> 00:40:28,609
- It would be much more fun
to do that
1158
00:40:28,633 --> 00:40:30,303
than go to the airport
for three hours.
1159
00:40:30,333 --> 00:40:32,633
- Oh, I know.
1160
00:40:32,667 --> 00:40:35,027
- This is beautiful.
1161
00:40:35,066 --> 00:40:36,596
- Hello.
- Hi, ladies.
1162
00:40:36,633 --> 00:40:37,610
- Good morning.
- Good morning.
1163
00:40:37,634 --> 00:40:38,733
- Hello, girls.
- Thank you.
1164
00:40:38,767 --> 00:40:40,609
Those are heavy chairs.
- Thank you so much.
1165
00:40:40,633 --> 00:40:41,610
- Thank you.
- Hi, girls.
1166
00:40:41,634 --> 00:40:42,733
- Fun, right?
1167
00:40:42,767 --> 00:40:44,227
- It's, like, stalemate.
1168
00:40:44,266 --> 00:40:46,076
She says, "You said this,"
and I said, "No, I didn't."
1169
00:40:46,100 --> 00:40:47,376
- I know.
- And it's kind of weird to me
1170
00:40:47,400 --> 00:40:49,743
that, oh, three months later...
Really?
1171
00:40:49,767 --> 00:40:51,343
- For someone like Rinna,
she doesn't say anything.
1172
00:40:51,367 --> 00:40:53,197
She's nice,
and then she, like, loses it.
1173
00:40:53,233 --> 00:40:54,733
- Uh, yeah. She's lost it,
1174
00:40:54,767 --> 00:40:58,376
and I don't think she'll be
finding it anytime soon.
1175
00:40:58,400 --> 00:41:00,500
- "Azudat."
What was it? "Duzat"?
1176
00:41:00,533 --> 00:41:01,603
What is it? - "True dat."
1177
00:41:01,633 --> 00:41:03,376
- Oh, true dat.
1178
00:41:03,400 --> 00:41:05,400
- You cannot say "true dat"
with an English accent.
1179
00:41:05,433 --> 00:41:06,633
- Ha.
1180
00:41:06,667 --> 00:41:09,327
Dubai was fabulous,
but my travel companions...
1181
00:41:09,367 --> 00:41:10,367
Not so much.
1182
00:41:10,400 --> 00:41:13,070
- Hello, hello.
- Hello, good morning.
1183
00:41:13,100 --> 00:41:16,509
- Good morning.
- Hello.
1184
00:41:16,533 --> 00:41:19,203
- What was everybody's
favorite part of Dubai?
1185
00:41:19,233 --> 00:41:21,673
- The whole desert experience
and the Burj Khalifa, I'm sorry.
1186
00:41:21,700 --> 00:41:23,470
- Yeah, the Burj Khalifa.
The view was...
1187
00:41:23,500 --> 00:41:25,242
That was my favorite.
- That was unparalleled.
1188
00:41:25,266 --> 00:41:26,376
- Oh, wow.
1189
00:41:26,400 --> 00:41:27,646
- Wow.
- Look at that.
1190
00:41:27,670 --> 00:41:29,067
- Okay, this is pretty amazing.
1191
00:41:29,100 --> 00:41:30,976
- This is beautiful.
- Oh!
1192
00:41:31,000 --> 00:41:33,070
- I have to say I love being out
1193
00:41:33,100 --> 00:41:35,242
on those buggies
and the desert like that.
1194
00:41:35,266 --> 00:41:36,976
- Yeah, me, too.
- Seeing that and feeling that.
1195
00:41:37,000 --> 00:41:39,770
- I really wish I had...
[all screaming]
1196
00:41:40,000 --> 00:41:42,142
-...! [laughter]
1197
00:41:42,166 --> 00:41:43,766
- To me, that was the highlight.
- Yeah.
1198
00:41:44,000 --> 00:41:46,142
Everything about this trip
to Dubai was bigger than life.
1199
00:41:46,166 --> 00:41:47,409
The environment was
bigger than life.
1200
00:41:47,433 --> 00:41:48,773
The culture
was bigger than life.
1201
00:41:49,000 --> 00:41:50,546
The hotel was bigger than life.
1202
00:41:50,570 --> 00:41:52,397
Everything, including the drama.
1203
00:41:52,433 --> 00:41:54,679
I've never gonna forget
this trip as long as I live.
1204
00:41:54,703 --> 00:41:57,300
- Kyle, thank you
for my first girls' trip.
1205
00:41:57,333 --> 00:41:59,503
I really appreciate it.
Ladies...
1206
00:41:59,533 --> 00:42:02,276
we've had some awkward moments.
1207
00:42:02,300 --> 00:42:04,543
However, I think on a whole,
1208
00:42:04,567 --> 00:42:05,676
it was a great time.
1209
00:42:05,700 --> 00:42:07,276
- Thank you.
- I hope you all had
1210
00:42:07,300 --> 00:42:09,770
a wonderful time in Dubai.
- Cheers.
1211
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
All: Cheers.
1212
00:42:17,433 --> 00:42:20,543
- Next time
on the season finale...
1213
00:42:20,567 --> 00:42:22,667
- Ready for another margarita?
- Yes.
1214
00:42:22,700 --> 00:42:23,710
- Are you girls already dressed?
1215
00:42:23,734 --> 00:42:26,004
Am I the last one out?
1216
00:42:26,033 --> 00:42:29,003
[dramatic music]
1217
00:42:29,033 --> 00:42:32,273
- You may be more manipulative
than Lisa Vanderpump.
1218
00:42:32,300 --> 00:42:34,670
Could I dig a deeper hole
for myself?
1219
00:42:34,700 --> 00:42:36,309
- You're really the person
1220
00:42:36,333 --> 00:42:38,273
that started the Munchausen.
- Oh, my God.
1221
00:42:38,300 --> 00:42:39,446
- I felt like that's a dart.
1222
00:42:39,470 --> 00:42:41,167
Like you just threw
a dart in me.
1223
00:42:41,200 --> 00:42:43,400
- You gotta own your own stuff.
- Really?
1224
00:42:43,433 --> 00:42:45,343
- Well, we haven't even been
able to talk about...
1225
00:42:45,367 --> 00:42:47,527
Yolanda and David
are getting a divorce.
1226
00:42:47,567 --> 00:42:49,042
- [scoffs]
1227
00:42:49,066 --> 00:42:51,309
- I'm assuming
that she was blindsided.
1228
00:42:51,333 --> 00:42:52,710
- Maybe she's the one
that's, like,
1229
00:42:52,734 --> 00:42:54,074
fell out of love with him.
1230
00:42:54,100 --> 00:42:56,309
- If you've stop making each
other happy,
1231
00:42:56,333 --> 00:42:58,003
then you shouldn't be together.
1232
00:42:58,033 --> 00:43:02,476
Divorce is like...
Almost like death.
1233
00:43:02,500 --> 00:43:04,476
- To learn more about
the Housewives,
1234
00:43:04,500 --> 00:43:06,170
go to bravotv.com.
91867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.