Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,409
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,433 --> 00:00:06,710
- She's intimidating,
by the way.
3
00:00:06,734 --> 00:00:08,104
- Who's intimidating?
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,548
- Lisa Vanderpump
can be very intimidating.
5
00:00:09,572 --> 00:00:10,544
- Absolutely.
6
00:00:10,568 --> 00:00:11,676
I got a call from Vanderpump.
7
00:00:11,700 --> 00:00:14,145
She knew I engaged
in a conversation
8
00:00:14,169 --> 00:00:15,226
with someone who said,
9
00:00:15,266 --> 00:00:17,526
"I think Yolanda
has Munchausen,"
10
00:00:17,567 --> 00:00:19,397
and Lisa encouraged me
to express it.
11
00:00:19,433 --> 00:00:20,550
- A-Squad.
- To Dubai.
12
00:00:20,574 --> 00:00:22,497
- To Dubai - With moi.
13
00:00:22,533 --> 00:00:24,133
- I'm bringing
my glam squad along
14
00:00:24,166 --> 00:00:25,543
because that's just how I live.
15
00:00:25,567 --> 00:00:26,676
They go with me.
16
00:00:26,700 --> 00:00:28,030
- [gasps]
- Wow.
17
00:00:28,066 --> 00:00:30,566
- You guys, look where we are.
18
00:00:30,600 --> 00:00:34,130
- I feel like I've been
around the world and back.
19
00:00:34,166 --> 00:00:35,143
This is our room?
20
00:00:35,167 --> 00:00:36,296
- Yes.
- This is the lobby.
21
00:00:36,333 --> 00:00:38,180
- We're in the most expensive?
- Yes.
22
00:00:38,204 --> 00:00:40,443
- [gasps]
23
00:00:40,467 --> 00:00:42,527
Oh, the sharks are there.
24
00:00:42,567 --> 00:00:46,042
- I'd just seen the picture,
and I... I was enraged by it.
25
00:00:46,066 --> 00:00:47,166
It did get me. - "Enraged"?
26
00:00:47,200 --> 00:00:48,710
That's a strong word.
27
00:00:48,734 --> 00:00:50,451
- It's like Yolanda's ill,
and you can't go anywhere,
28
00:00:50,475 --> 00:00:53,167
and you can't do anything,
but you choose to go
29
00:00:53,200 --> 00:00:55,670
and spend time
with Kim and Brandi?
30
00:00:55,700 --> 00:00:57,400
I don't get it.
31
00:00:57,433 --> 00:00:59,576
[hip-hop instrumental music]
32
00:00:59,600 --> 00:01:01,070
[upbeat music]
33
00:01:01,100 --> 00:01:02,470
- My lips were made for talking,
34
00:01:02,500 --> 00:01:05,670
and that's just what they'll do.
35
00:01:05,700 --> 00:01:07,576
- In Beverly Hills,
you can be anything,
36
00:01:07,600 --> 00:01:11,200
but it's most important
to be yourself.
37
00:01:11,233 --> 00:01:15,576
- I'm an enigma
wrapped in a riddle and cash.
38
00:01:15,600 --> 00:01:17,200
- I may be an actress,
39
00:01:17,233 --> 00:01:21,073
but that doesn't mean
I'll stick to your script.
40
00:01:21,100 --> 00:01:22,609
- Fake friends
believe in rumors.
41
00:01:22,633 --> 00:01:26,303
Real friends believe in you.
42
00:01:26,333 --> 00:01:27,573
- Don't hate the game.
43
00:01:27,600 --> 00:01:30,770
Just marry a player.
44
00:01:31,000 --> 00:01:35,370
- I'm passionate about dogs,
just not crazy about bitches.
45
00:01:37,767 --> 00:01:40,743
[upbeat Middle Eastern music]
46
00:01:40,767 --> 00:01:45,027
♪ ♪
47
00:01:45,066 --> 00:01:47,076
- I wonder how Eileen did
with sleeping with
48
00:01:47,100 --> 00:01:48,643
the sharks and the whales
staring at her.
49
00:01:48,667 --> 00:01:49,627
[laughter]
50
00:01:49,667 --> 00:01:51,209
- Sleeping with the fish.
51
00:01:51,233 --> 00:01:52,703
- Wait, can you imagine?
- Hello!
52
00:01:52,734 --> 00:01:54,343
- Welcome to Sea Lion Point.
53
00:01:54,367 --> 00:01:56,209
- We're excited to meet
our new little friends.
54
00:01:56,233 --> 00:01:57,643
- You're going to meet
the lovely Sanga.
55
00:01:57,667 --> 00:01:59,427
It's going to be
a beautiful experience.
56
00:01:59,467 --> 00:02:01,276
- Do they bite? Her husband said
they bite sometimes.
57
00:02:01,300 --> 00:02:02,330
- No, they are lovely.
58
00:02:02,367 --> 00:02:03,727
- Really?
- Okay.
59
00:02:03,767 --> 00:02:05,509
- They just love to be stroked,
and they really like it a lot.
60
00:02:05,533 --> 00:02:06,676
- Aw, come on then.
- Aw, so cute.
61
00:02:06,700 --> 00:02:08,370
- Okay, we're ready.
- Please follow me.
62
00:02:08,400 --> 00:02:10,242
- I don't know who I'm more
excited to swim with,
63
00:02:10,266 --> 00:02:12,109
the seal or Lisa Vanderpump.
64
00:02:12,133 --> 00:02:14,403
They're both adorable,
and they both have whiskers.
65
00:02:14,433 --> 00:02:16,643
[laughs]
66
00:02:16,667 --> 00:02:18,497
She's gonna kill me.
67
00:02:18,533 --> 00:02:21,503
- It's the crotch.
- Wait, wait.
68
00:02:21,533 --> 00:02:24,403
That's my...
- Pull the crotch out.
69
00:02:27,433 --> 00:02:28,643
- [sighs]
70
00:02:28,667 --> 00:02:31,643
I can't get it. - You have to.
71
00:02:31,667 --> 00:02:33,397
- [laughs]
72
00:02:33,433 --> 00:02:35,773
Can you zip me?
73
00:02:36,000 --> 00:02:38,770
[upbeat Middle Eastern music]
74
00:02:39,000 --> 00:02:41,500
- Wow. This is magic.
75
00:02:41,533 --> 00:02:43,303
- This is what
my room looks like.
76
00:02:43,333 --> 00:02:44,573
It's pretty amazing.
77
00:02:44,600 --> 00:02:46,276
I got out of the shower today,
and there was a diver.
78
00:02:46,300 --> 00:02:48,676
I'm like... - [laughs]
79
00:02:48,700 --> 00:02:50,009
That's great. There's, like...
80
00:02:50,033 --> 00:02:51,703
- "Good morning!"
- Some dude swimming.
81
00:02:51,734 --> 00:02:52,704
- [laughs]
82
00:02:52,734 --> 00:02:54,142
♪ ♪
83
00:02:54,166 --> 00:02:55,496
- Oh, wow. Nice.
84
00:02:55,533 --> 00:02:56,576
- Such a nice breeze.
- Good morning.
85
00:02:56,600 --> 00:02:58,130
- Ah, it smells so good.
86
00:02:58,166 --> 00:02:59,543
Everything smells so good.
Good morning, how are you?
87
00:02:59,567 --> 00:03:01,267
- Welcome to
ShuiQi Spa and Fitness.
88
00:03:01,300 --> 00:03:03,276
We have a reservation today?
Both: Yes.
89
00:03:03,300 --> 00:03:05,230
- Lisa and Kyle went swimming
with the sea lions,
90
00:03:05,266 --> 00:03:07,396
Eileen and Erika
went to the aquarium,
91
00:03:07,433 --> 00:03:09,547
and Kathryn and I
are going to the spa.
92
00:03:09,571 --> 00:03:11,527
Who's the smartest ones of all?
93
00:03:11,567 --> 00:03:15,009
♪ ♪
94
00:03:15,033 --> 00:03:17,276
Oh, my gosh.
95
00:03:17,300 --> 00:03:19,400
- How loverly.
96
00:03:19,433 --> 00:03:21,550
- I guess just soak our feet...
- I love it.
97
00:03:21,574 --> 00:03:24,409
- A little bit before we get...
Both: Oh!
98
00:03:24,433 --> 00:03:26,533
- Spa day's the best cure
for just about anything.
99
00:03:26,567 --> 00:03:30,727
Om. Om.
100
00:03:30,767 --> 00:03:34,127
♪ ♪
101
00:03:34,166 --> 00:03:37,526
- Oh, wow.
- Aw.
102
00:03:37,567 --> 00:03:38,743
- You ladies ready
to go in the water with them?
103
00:03:38,767 --> 00:03:40,167
- Yes.
- Jump in.
104
00:03:40,200 --> 00:03:41,609
Let me go in first
so I can help you ladies.
105
00:03:41,633 --> 00:03:43,273
Please make a line
so Sanga can come.
106
00:03:43,300 --> 00:03:45,200
And we can pet her. - Oh!
107
00:03:45,233 --> 00:03:46,603
- Okay, you tell me when. Now?
108
00:03:46,633 --> 00:03:48,203
- Aw.
- Yeah, we can touch her back.
109
00:03:48,233 --> 00:03:49,343
- You can use the other hand
as well.
110
00:03:49,367 --> 00:03:50,567
- You can use both hands.
111
00:03:50,600 --> 00:03:53,130
- Aw, good girl.
- She's very soft, right?
112
00:03:53,166 --> 00:03:54,696
- Oh, she's lovely.
113
00:03:54,734 --> 00:03:58,404
This sea lion,
he's a pretty sexy guy.
114
00:03:58,433 --> 00:04:02,003
[sea lion growls]
115
00:04:02,033 --> 00:04:04,133
So cute. "Ar-ar-ar-ar."
116
00:04:04,166 --> 00:04:05,426
He was so sweet.
117
00:04:05,467 --> 00:04:08,467
[hip-hop instrumental music]
118
00:04:08,500 --> 00:04:10,100
- Wow, these rays are huge.
119
00:04:10,133 --> 00:04:12,503
- I have to say, I think my room
is right over there.
120
00:04:12,533 --> 00:04:16,076
- Look at that guy, that
green guy that just went by
121
00:04:16,100 --> 00:04:17,443
with a big thing on his head.
- Yeah.
122
00:04:17,467 --> 00:04:19,097
Last night was really strange.
123
00:04:19,133 --> 00:04:20,609
- I like Lisa Rinna.
- Yeah.
124
00:04:20,633 --> 00:04:22,480
Yeah, I don't want anybody
to be enraged with anyone.
125
00:04:22,504 --> 00:04:24,170
- Yeah.
126
00:04:24,200 --> 00:04:26,076
- I don't want to live my life
that way, like, I...
127
00:04:26,100 --> 00:04:27,309
- What did she say
about the enraged thing?
128
00:04:27,333 --> 00:04:28,750
She said that
the pictures enraged her?
129
00:04:28,774 --> 00:04:30,567
- Where's it coming from?
- I don't know.
130
00:04:30,600 --> 00:04:32,076
And I don't want to,
like, tell her
131
00:04:32,100 --> 00:04:33,470
she shouldn't
have those feelings.
132
00:04:33,500 --> 00:04:36,230
They're... they're real to her
for whatever reason.
133
00:04:36,266 --> 00:04:39,566
- When I saw the picture,
I got angry about it.
134
00:04:39,600 --> 00:04:42,100
You know, we all have feelings
about it, and that's okay,
135
00:04:42,133 --> 00:04:44,073
and we all have
opinions about it.
136
00:04:44,100 --> 00:04:45,609
- Yeah, as long as
the opinions are coming from
137
00:04:45,633 --> 00:04:49,133
a place of honesty
and not a place of...
138
00:04:49,166 --> 00:04:50,643
- Judgment.
- Yeah.
139
00:04:50,667 --> 00:04:52,276
- Well, I don't think it's fair
to criticize somebody
140
00:04:52,300 --> 00:04:53,530
who's struggling, you know?
141
00:04:53,567 --> 00:04:55,509
It's... it's a big deal. - Yeah.
142
00:04:55,533 --> 00:04:57,650
- I wonder, like, when
Lisa Rinna brings that stuff up,
143
00:04:57,674 --> 00:04:59,497
if there's
something else behind it.
144
00:04:59,533 --> 00:05:02,133
- Yolanda put it out there,
and when you put it out there,
145
00:05:02,166 --> 00:05:05,666
you just... you are open
for discussion.
146
00:05:05,700 --> 00:05:08,130
That's all it really is.
Do you know what I mean?
147
00:05:08,166 --> 00:05:10,109
- I do, but I feel like
she was judged on
148
00:05:10,133 --> 00:05:12,509
how she put it out there,
and I don't think that's right.
149
00:05:12,533 --> 00:05:14,633
- Does she not like Yolanda?
Is it something else?
150
00:05:14,667 --> 00:05:17,097
I want to ask her,
"Do you think she's a liar?"
151
00:05:17,133 --> 00:05:18,376
Is she gonna
call Yolanda a liar?
152
00:05:18,400 --> 00:05:20,400
- I feel like
they've had such problems
153
00:05:20,433 --> 00:05:21,647
with these Instagram photos.
154
00:05:21,671 --> 00:05:23,997
- She said she was enraged.
Like, that's a...
155
00:05:24,033 --> 00:05:25,076
- I know.
- That's a tough one.
156
00:05:25,100 --> 00:05:26,247
That's a big one. - I know.
157
00:05:26,271 --> 00:05:28,526
- The word "enraged" is strong.
158
00:05:28,567 --> 00:05:30,497
"Angry," "I don't understand,"
159
00:05:30,533 --> 00:05:33,433
"I think this is...,"
that I could understand.
160
00:05:33,467 --> 00:05:36,009
But "enraged"
implies something else.
161
00:05:36,033 --> 00:05:38,573
- Let's enjoy this facial,
'cause I need this so bad.
162
00:05:38,600 --> 00:05:40,276
- Me too. Good night.
163
00:05:40,300 --> 00:05:42,676
- Bye-bye.
- Bye-bye.
164
00:05:42,700 --> 00:05:44,270
My mouth is covered anyway,
165
00:05:44,300 --> 00:05:48,630
where it's really
how it always should be.
166
00:05:48,667 --> 00:05:51,142
[chuckles]
167
00:05:51,166 --> 00:05:53,543
- Ready for your kiss, Kyle?
168
00:05:53,567 --> 00:05:55,267
- Yep.
- Aw.
169
00:05:55,300 --> 00:06:00,500
- Aww, she's so cute!
170
00:06:00,533 --> 00:06:02,273
I'm so jealous.
171
00:06:02,300 --> 00:06:04,400
I would love a sea lion
at Villa Rosa.
172
00:06:04,433 --> 00:06:06,533
He could be bouncing
that ball on his nose,
173
00:06:06,567 --> 00:06:09,276
swimming next
to the pink flamingo.
174
00:06:09,300 --> 00:06:12,576
Oh, she's so romantic.
175
00:06:12,600 --> 00:06:14,710
I'd call it "Kyle." [laughs]
176
00:06:14,734 --> 00:06:16,576
Oh, I love her.
177
00:06:16,600 --> 00:06:18,670
♪ ♪
178
00:06:18,700 --> 00:06:21,710
Wow, she moves.
179
00:06:21,734 --> 00:06:23,734
Clever girl! [sea lion barks]
180
00:06:23,767 --> 00:06:26,727
[hip-hop instrumental music]
181
00:06:26,767 --> 00:06:30,067
♪ ♪
182
00:06:30,100 --> 00:06:31,730
[knocking at door]
183
00:06:31,767 --> 00:06:33,397
- Coming.
184
00:06:33,433 --> 00:06:38,042
♪ ♪
185
00:06:38,066 --> 00:06:39,042
- Hello.
- Hello.
186
00:06:39,066 --> 00:06:40,042
Welcome to my suite, darling.
187
00:06:40,066 --> 00:06:41,043
- Ooh, look at you.
Look at this.
188
00:06:41,067 --> 00:06:42,666
- Hi.
- How are you?
189
00:06:42,700 --> 00:06:44,530
- Meow!
190
00:06:44,567 --> 00:06:45,597
Okay, I've done it again.
191
00:06:45,633 --> 00:06:47,303
How are you? - Hello.
192
00:06:47,333 --> 00:06:49,203
- I've... I just saw you.
- I know.
193
00:06:49,233 --> 00:06:51,443
- How's it going?
- Turn around.
194
00:06:51,467 --> 00:06:53,609
Oh, I love! You look so hot.
195
00:06:53,633 --> 00:06:55,609
- Thank you. As do you.
- Oh, my God.
196
00:06:55,633 --> 00:06:57,503
Bad, bad, bad.
197
00:06:57,533 --> 00:06:59,076
- This is gorgeous.
198
00:06:59,100 --> 00:07:00,743
- It's pretty, isn't it?
199
00:07:00,767 --> 00:07:02,227
♪ ♪
200
00:07:02,266 --> 00:07:03,509
- Doesn't have any fish, though.
201
00:07:03,533 --> 00:07:05,473
- It has a beautiful view.
- Wow.
202
00:07:05,500 --> 00:07:08,076
- Doesn't have fish, but look.
203
00:07:08,100 --> 00:07:09,743
You get to see Dubai.
204
00:07:09,767 --> 00:07:11,509
- So how are you doing?
How was your spa treatment?
205
00:07:11,533 --> 00:07:12,573
- Oh, gosh, so nice.
206
00:07:12,600 --> 00:07:14,500
We had these lovely facials.
207
00:07:14,533 --> 00:07:16,609
Like, really chill.
208
00:07:16,633 --> 00:07:18,233
Nothing, you know...
209
00:07:18,266 --> 00:07:20,076
- Yeah.
- Dramatic.
210
00:07:20,100 --> 00:07:21,600
- I did talk to Erika
this morning.
211
00:07:21,633 --> 00:07:23,203
- About?
212
00:07:23,233 --> 00:07:25,609
- She doesn't understand you
saying that you were enraged.
213
00:07:25,633 --> 00:07:28,103
She thinks that's a really big
word that you said last night.
214
00:07:28,133 --> 00:07:29,333
She might ask you about it,
215
00:07:29,367 --> 00:07:31,609
because she's really
not understanding.
216
00:07:31,633 --> 00:07:34,980
I understand Erika saying
that "enraged" is a big word,
217
00:07:35,004 --> 00:07:36,330
because it is.
218
00:07:36,367 --> 00:07:39,097
I think Lisa Rinna really meant
that it upset her, and
219
00:07:39,133 --> 00:07:42,109
I think "enraged" is kind of
getting taken out of context.
220
00:07:42,133 --> 00:07:44,133
- If Erika has something
to say to me,
221
00:07:44,166 --> 00:07:46,366
I think it's time for Erika
to say something to me.
222
00:07:46,400 --> 00:07:47,976
- She probably will,
and I have to ask you,
223
00:07:48,000 --> 00:07:49,376
and I have to tell you
this kind of...
224
00:07:49,400 --> 00:07:51,976
Just totally honestly,
'cause you know I love you.
225
00:07:52,000 --> 00:07:54,109
At the beach that day,
you said a lot of stuff,
226
00:07:54,133 --> 00:07:56,273
and you said a lot
of stuff about LVP too.
227
00:07:56,300 --> 00:07:59,643
- Both Lisa and Kyle
talked plenty about Yolanda
228
00:07:59,667 --> 00:08:03,367
and whether she had Munchausen
or whether she was faking it.
229
00:08:03,400 --> 00:08:04,976
And they sent pictures...
- Really?
230
00:08:05,000 --> 00:08:06,376
- Back and forth to each other.
231
00:08:06,400 --> 00:08:08,370
- Faking it?
- Absolutely.
232
00:08:08,400 --> 00:08:10,242
I've taken the hit.
233
00:08:10,266 --> 00:08:12,376
- I'm just amazed by this.
234
00:08:12,400 --> 00:08:14,976
And it's like
it still hasn't really...
235
00:08:15,000 --> 00:08:16,509
- Well...
- Been talked out and resolved.
236
00:08:16,533 --> 00:08:19,409
- There's still a lot
to talk about, absolutely.
237
00:08:19,433 --> 00:08:22,673
I've been very good
about holding out
238
00:08:22,700 --> 00:08:25,009
on the Lisa Vanderpump
manipulation train.
239
00:08:25,033 --> 00:08:28,009
I've been trying
to see the good in her,
240
00:08:28,033 --> 00:08:29,633
because she's
such a good friend,
241
00:08:29,667 --> 00:08:31,527
and I'm not out to hurt her.
242
00:08:31,567 --> 00:08:33,227
- People are having
a problem just, like,
243
00:08:33,266 --> 00:08:37,276
saying what they're really
feeling 100% about things.
244
00:08:37,300 --> 00:08:38,300
You say 100% to me,
245
00:08:38,333 --> 00:08:40,303
and then you give
a little bit of that.
246
00:08:40,333 --> 00:08:42,409
Maybe we all need to be
more honest about where we are
247
00:08:42,433 --> 00:08:43,773
and what we're really feeling.
248
00:08:44,000 --> 00:08:45,547
It's very frustrating,
because I'm hearing
249
00:08:45,571 --> 00:08:47,409
how she really feels,
and then I see her
250
00:08:47,433 --> 00:08:49,409
not owning it to everybody else.
251
00:08:49,433 --> 00:08:51,142
I know that she told you
in the van
252
00:08:51,166 --> 00:08:53,042
that I mentioned something
about you being manipulative.
253
00:08:53,066 --> 00:08:54,996
- What do... what do I do exactly?
254
00:08:55,033 --> 00:08:57,573
- It's not necessarily
manipulative.
255
00:08:57,600 --> 00:09:00,443
It is directional.
256
00:09:00,467 --> 00:09:03,697
- So now my relationship
is different with these people
257
00:09:03,734 --> 00:09:05,304
because of what
she shared with me,
258
00:09:05,333 --> 00:09:07,047
and yet she's not
sharing it with them.
259
00:09:07,071 --> 00:09:09,466
- I said those things
to you because I trust you
260
00:09:09,500 --> 00:09:10,710
and I feel safe with you.
261
00:09:10,734 --> 00:09:14,176
Why do you care that
I say what I say to you?
262
00:09:14,200 --> 00:09:17,176
- I... I... because everything
you said was so big.
263
00:09:17,200 --> 00:09:19,430
It's, like, giant.
- Well, it was big.
264
00:09:19,467 --> 00:09:21,309
- It was huge.
It wasn't just a little thing.
265
00:09:21,333 --> 00:09:24,179
I mean, you shared, like,
some major feelings about this.
266
00:09:24,203 --> 00:09:26,330
- But isn't that okay
to share major feelings
267
00:09:26,367 --> 00:09:27,427
when you have them?
268
00:09:27,467 --> 00:09:28,667
What's wrong with it?
269
00:09:28,700 --> 00:09:30,176
- Well, of course.
There's nothing wrong with that.
270
00:09:30,200 --> 00:09:31,409
- I'm getting that message.
- You know what it is?
271
00:09:31,433 --> 00:09:32,443
It's saying it
272
00:09:32,467 --> 00:09:34,167
and then kind of
when you're in the moment
273
00:09:34,200 --> 00:09:36,176
of you're actually talking
to that person about it,
274
00:09:36,200 --> 00:09:39,470
you're not as brave,
in my opinion...
275
00:09:39,500 --> 00:09:41,770
- Okay.
- And you retreat.
276
00:09:43,767 --> 00:09:44,727
- Coming up...
277
00:09:44,767 --> 00:09:45,727
- Hang on to your knickers.
278
00:09:45,767 --> 00:09:49,467
All: Whoo!
279
00:09:53,133 --> 00:09:54,293
[upbeat Middle Eastern music]
280
00:09:56,100 --> 00:09:57,200
♪ ♪
281
00:09:57,233 --> 00:09:58,210
- It's not that hot.
282
00:09:58,234 --> 00:09:59,573
- The Atlantis is great,
283
00:09:59,600 --> 00:10:01,700
but I'm so excited
to get out of the hotel.
284
00:10:01,734 --> 00:10:04,304
There's a lot out there, so
we need to see what's going on.
285
00:10:04,333 --> 00:10:05,609
- Here we go.
286
00:10:05,633 --> 00:10:06,610
- What'd you guys do?
287
00:10:06,634 --> 00:10:08,103
- We went to play
with a sea lion,
288
00:10:08,133 --> 00:10:10,076
which was really cute.
289
00:10:10,100 --> 00:10:11,570
- I made out with a sea lion.
290
00:10:11,600 --> 00:10:12,747
Yeah, it kissed me on the lips.
291
00:10:12,771 --> 00:10:14,743
- He's so cute,
like, the big old whiskers,
292
00:10:14,767 --> 00:10:16,327
and come to kiss us
on the cheek.
293
00:10:16,367 --> 00:10:17,976
- Oh, that's cute.
- We went to the aquarium.
294
00:10:18,000 --> 00:10:20,230
- Which was kind of
anticlimactic, considering
295
00:10:20,266 --> 00:10:21,976
I'd slept with them
all night long.
296
00:10:22,000 --> 00:10:23,609
- They were like,
"Oh, hey, there's Eileen."
297
00:10:23,633 --> 00:10:25,533
- They were. "Hi, Eileen."
298
00:10:25,567 --> 00:10:26,767
- What's that?
299
00:10:27,000 --> 00:10:28,476
- That's the famous hotel,
Burj Khalifa.
300
00:10:28,500 --> 00:10:29,600
- Burj Khalifa.
301
00:10:29,633 --> 00:10:31,673
- The world's tallest building.
302
00:10:31,700 --> 00:10:34,130
Maybe I can throw something off.
303
00:10:34,166 --> 00:10:35,643
- Dubai blows my mind.
304
00:10:35,667 --> 00:10:40,267
One minute, I'm in a city
with massive skyscrapers,
305
00:10:40,300 --> 00:10:44,100
and then I'm out in the desert,
306
00:10:44,133 --> 00:10:46,773
and it's just surreal.
307
00:10:47,000 --> 00:10:49,230
♪ ♪
308
00:10:49,266 --> 00:10:51,376
- Have you guys ever been
stranded in a desert?
309
00:10:51,400 --> 00:10:54,070
'Cause you're about to be.
[laughs]
310
00:10:54,100 --> 00:10:55,509
When Erika and I
made a call and said,
311
00:10:55,533 --> 00:10:57,533
"We want to have a nice
Arabian Nights dinner,"
312
00:10:57,567 --> 00:10:59,467
this is not what
we were talking about.
313
00:10:59,500 --> 00:11:03,470
- No, I had envisioned something
a little more glamorous.
314
00:11:03,500 --> 00:11:05,130
- This hairdo of yours
is really intense.
315
00:11:05,166 --> 00:11:06,366
Can I see it in the back?
316
00:11:06,400 --> 00:11:07,409
Erika is a baller.
317
00:11:07,433 --> 00:11:09,276
She flew out
her entire glam squad
318
00:11:09,300 --> 00:11:10,676
so that she could
look good and feel good,
319
00:11:10,700 --> 00:11:12,230
and she has
her buddies with her.
320
00:11:12,266 --> 00:11:14,142
- Do they come into the room,
or are you going to them?
321
00:11:14,166 --> 00:11:16,142
- No, honey,
they're set up in...
322
00:11:16,166 --> 00:11:17,296
- In my bedroom.
323
00:11:17,333 --> 00:11:20,233
This look I'm rocking right now:
desert chic.
324
00:11:20,266 --> 00:11:21,626
- That looks very
Arabian Nights.
325
00:11:21,667 --> 00:11:23,367
- Doesn't it?
- Like, some really amazing,
326
00:11:23,400 --> 00:11:26,100
like, fashion, like, braid,
that's kind of mohawk-y
327
00:11:26,133 --> 00:11:27,276
and pulled back.
328
00:11:27,300 --> 00:11:32,270
- Dark eyes, mohawk braid,
fashion in the desert.
329
00:11:32,300 --> 00:11:33,630
Fierce.
330
00:11:33,667 --> 00:11:34,627
- Okay, here we go.
331
00:11:34,667 --> 00:11:36,697
♪ ♪
332
00:11:36,734 --> 00:11:38,304
- You got to change your shoes.
333
00:11:38,333 --> 00:11:40,279
- These are my sensible shoes.
334
00:11:40,303 --> 00:11:41,500
- You have to be fabulous.
335
00:11:41,533 --> 00:11:44,103
Morning to night, fabulosity.
336
00:11:44,133 --> 00:11:45,576
- Hello, ladies. how are you?
- Hello.
337
00:11:45,600 --> 00:11:47,000
- Hi.
- Nice seeing you.
338
00:11:47,033 --> 00:11:48,042
- Nice to see you.
339
00:11:48,066 --> 00:11:49,142
- Who want to
look different first?
340
00:11:49,166 --> 00:11:50,726
- Me, I go first.
- Okay.
341
00:11:50,767 --> 00:11:52,042
So I'm gonna put the headdress
342
00:11:52,066 --> 00:11:53,596
for you, which is called
the "sheila."
343
00:11:53,633 --> 00:11:55,203
- Oh, yeah,
let me see the colors.
344
00:11:55,233 --> 00:11:56,710
- Oh, God.
- No, they all are black.
345
00:11:56,734 --> 00:11:59,309
- Okay, that works. Ooh.
346
00:11:59,333 --> 00:12:01,180
- I love this. This is so fun.
347
00:12:01,204 --> 00:12:02,309
- Oh, I love it.
348
00:12:02,333 --> 00:12:03,710
- Okay.
- Come on.
349
00:12:03,734 --> 00:12:05,311
- What do you think, yeah?
- Love it!
350
00:12:05,335 --> 00:12:07,176
- You look gorgeous.
351
00:12:07,200 --> 00:12:08,300
- I can rock a head scarf.
352
00:12:08,333 --> 00:12:10,042
I'm up for it. I'm game.
353
00:12:10,066 --> 00:12:12,596
I hope both fit, like that.
- Easy, easy.
354
00:12:12,633 --> 00:12:15,579
How gorgeous is my dress
blowing in the wind?
355
00:12:15,603 --> 00:12:17,170
- This is from my past life.
356
00:12:17,200 --> 00:12:19,000
- I feel like we're right out of
357
00:12:19,033 --> 00:12:21,050
"Sex and the City"
with our turbans on
358
00:12:21,074 --> 00:12:23,166
and our flowy muumuus.
359
00:12:23,200 --> 00:12:24,700
I mean, it is so fabulous.
360
00:12:24,734 --> 00:12:27,076
- Okay, how fast?
361
00:12:27,100 --> 00:12:29,030
- Depend how... how brave you are.
362
00:12:29,066 --> 00:12:30,376
- Oh, I'm brave. I'm in.
- [laughs]
363
00:12:30,400 --> 00:12:32,109
- Just hold on tight.
- Hang on to your knickers.
364
00:12:32,133 --> 00:12:34,076
- Hang on. Let's go!
365
00:12:34,100 --> 00:12:35,343
- Come on. Put your foot down.
366
00:12:35,367 --> 00:12:36,344
Let's go.
367
00:12:36,368 --> 00:12:38,327
[upbeat rock music]
368
00:12:38,367 --> 00:12:42,227
- Whoo!
- Whoo!
369
00:12:42,266 --> 00:12:44,106
- I feel like I'm in,
like, a supermodel shoot,
370
00:12:44,133 --> 00:12:45,609
like a bunch of supermodels
in the back of a Jeep
371
00:12:45,633 --> 00:12:48,303
in the desert doing, like,
some crazy, intense shot.
372
00:12:48,333 --> 00:12:50,033
- Hold on tight again.
373
00:12:50,066 --> 00:12:52,066
All: Whoo! - Oh, my God.
374
00:12:52,100 --> 00:12:54,470
- Don't like-y.
- Yeah. [laughs]
375
00:12:54,500 --> 00:12:56,070
I think I'm falling out.
376
00:12:56,100 --> 00:12:58,100
- Are you falling out?
Don't say that.
377
00:12:58,133 --> 00:12:59,633
[yelling] - [laughs]
378
00:12:59,667 --> 00:13:01,027
- My door.
379
00:13:01,066 --> 00:13:02,476
- We lost one.
- No, no, no, no, no, no, no.
380
00:13:02,500 --> 00:13:03,743
- I really wish I had
a seatbelt right now.
381
00:13:03,767 --> 00:13:05,597
- [screaming] ...!
382
00:13:05,633 --> 00:13:08,603
[screaming and laughing]
383
00:13:08,633 --> 00:13:10,250
- So what are we doing here now?
384
00:13:10,274 --> 00:13:12,643
- You're gonna have
a falcon show.
385
00:13:12,667 --> 00:13:14,242
- Oh, look, a bird.
386
00:13:14,266 --> 00:13:15,376
- All right.
Good afternoon, ladies.
387
00:13:15,400 --> 00:13:16,509
My name is Werner,
388
00:13:16,533 --> 00:13:18,533
and this here's my partner
in crime, Gizmo.
389
00:13:18,567 --> 00:13:21,467
Gizmo is the fastest
animal on Earth.
390
00:13:21,500 --> 00:13:24,976
- Some date sparkling juice.
391
00:13:25,000 --> 00:13:28,100
- This little guy will
take off into the wind.
392
00:13:28,133 --> 00:13:29,273
Right, there he goes.
393
00:13:29,300 --> 00:13:31,330
So now I will show you how
we train these guys,
394
00:13:31,367 --> 00:13:33,327
and we do it with food.
395
00:13:33,367 --> 00:13:35,543
And he will now come in and try
and catch this piece of meat.
396
00:13:35,567 --> 00:13:37,127
- Oh, God.
- Oh, God.
397
00:13:37,166 --> 00:13:39,996
What's on the end of that rope?
- Here he comes.
398
00:13:40,033 --> 00:13:41,473
- Wow.
399
00:13:41,500 --> 00:13:42,976
[dramatic music]
400
00:13:43,000 --> 00:13:44,100
- Ooh.
- Close.
401
00:13:44,133 --> 00:13:45,103
- There are falcons everywhere.
402
00:13:45,133 --> 00:13:46,503
There's a falcon
downtown in L.A.
403
00:13:46,533 --> 00:13:48,503
I saw it eat a pigeon.
404
00:13:48,533 --> 00:13:50,173
- Right, this will be
the last one.
405
00:13:50,200 --> 00:13:53,142
I'll let him catch me out now.
406
00:13:53,166 --> 00:13:55,026
Aw, I couldn't get my hand.
- Oh, love it.
407
00:13:55,066 --> 00:13:57,226
- Good boy.
- Bravo.
408
00:13:57,266 --> 00:13:59,226
- Is he aggressive,
or can you touch him?
409
00:13:59,266 --> 00:14:01,276
- I can touch him.
- No, but could we touch him?
410
00:14:01,300 --> 00:14:03,130
- Uh, once he's done eating,
you can give him
411
00:14:03,166 --> 00:14:04,166
a little bit of a touch.
412
00:14:04,200 --> 00:14:05,770
- Is Lisa Vanderpump angling
413
00:14:06,000 --> 00:14:08,430
to bring that falcon
back to Villa Rosa?
414
00:14:08,467 --> 00:14:11,167
Somebody's got to stop her
sometime somewhere.
415
00:14:11,200 --> 00:14:12,409
No falcons.
416
00:14:12,433 --> 00:14:13,676
- Oh, he's so pretty.
417
00:14:13,700 --> 00:14:15,030
- Ooh, that's such
a pretty shot.
418
00:14:15,066 --> 00:14:18,026
[runway music]
419
00:14:18,066 --> 00:14:22,543
♪ ♪
420
00:14:22,567 --> 00:14:25,227
- I... I've been known
to be a wee bit jumpy at times.
421
00:14:25,266 --> 00:14:27,409
- There's the understatement
of the year.
422
00:14:27,433 --> 00:14:28,543
[falcon squeals]
423
00:14:28,567 --> 00:14:30,527
♪ ♪
424
00:14:30,567 --> 00:14:32,067
- Give me a profile shot.
Look at him.
425
00:14:32,100 --> 00:14:33,270
There you go.
426
00:14:33,300 --> 00:14:35,030
♪ ♪
427
00:14:35,066 --> 00:14:36,043
- Red Carpet Rinna.
428
00:14:36,067 --> 00:14:39,126
♪ ♪
429
00:14:39,166 --> 00:14:41,066
- Lisa, go back and kiss it
like the sea lion.
430
00:14:41,100 --> 00:14:42,576
♪ ♪
431
00:14:42,600 --> 00:14:44,710
- Thank you.
- Bye, Gizmo.
432
00:14:44,734 --> 00:14:46,176
- Everyone good?
433
00:14:46,200 --> 00:14:48,530
- Off to the desert night.
434
00:14:48,567 --> 00:14:51,443
♪ ♪
435
00:14:51,467 --> 00:14:54,427
[remixed Middle Eastern music]
436
00:14:54,467 --> 00:14:57,176
♪ ♪
437
00:14:57,200 --> 00:14:59,500
- Wow. Look at this.
438
00:15:00,467 --> 00:15:02,467
- Seriously, this is cool.
439
00:15:02,500 --> 00:15:05,443
♪ ♪
440
00:15:05,467 --> 00:15:07,327
- How sweet.
441
00:15:07,367 --> 00:15:10,327
Look at those lashes.
They put yours to shame.
442
00:15:10,367 --> 00:15:12,197
- Oh, my gosh.
- Beautiful.
443
00:15:12,233 --> 00:15:14,073
- So welcome to our camp.
444
00:15:14,100 --> 00:15:16,070
This is where we're gonna
serve you the food,
445
00:15:16,100 --> 00:15:18,470
the main course,
and, uh, everything,
446
00:15:18,500 --> 00:15:21,570
so I wish you will enjoy
our simple setup,
447
00:15:21,600 --> 00:15:23,476
'cause this is exactly
how they used to sit down
448
00:15:23,500 --> 00:15:25,300
and enjoy their time.
449
00:15:25,333 --> 00:15:28,433
- We're walking
through this Arabic life
450
00:15:28,467 --> 00:15:31,476
with camels and going through
the desert on Jeeps.
451
00:15:31,500 --> 00:15:33,770
- Over here,
that's our henna lady.
452
00:15:34,000 --> 00:15:35,076
She's an artist.
453
00:15:35,100 --> 00:15:37,209
- All different kind
of experiences
454
00:15:37,233 --> 00:15:40,573
that really will make
this trip unique.
455
00:15:40,600 --> 00:15:42,170
- So please feel free
to walk around.
456
00:15:42,200 --> 00:15:43,343
Enjoy your time.
457
00:15:43,367 --> 00:15:45,067
- I'm gonna go get one.
- It's really cool.
458
00:15:45,100 --> 00:15:46,170
- I'm doing it.
459
00:15:46,200 --> 00:15:48,343
- Whoa... whoa.
460
00:15:48,367 --> 00:15:49,609
- So how's everyone feeling?
461
00:15:49,633 --> 00:15:51,433
- Excellent now that
I took that off my head.
462
00:15:51,467 --> 00:15:52,743
- [laughs]
- Exhausted.
463
00:15:52,767 --> 00:15:55,976
- I got a mouth full of sand
and some eyeballs full of sand.
464
00:15:56,000 --> 00:15:57,976
- Something that says,
like, "love" or "peace"
465
00:15:58,000 --> 00:15:59,370
or something in Arabic.
466
00:15:59,400 --> 00:16:01,130
I think the letters
are so beautiful.
467
00:16:01,166 --> 00:16:03,326
- So we... no wine
because it's a holiday?
468
00:16:03,367 --> 00:16:04,727
- This is a dry night.
469
00:16:04,767 --> 00:16:06,367
- So is tomorrow night,
they said.
470
00:16:06,400 --> 00:16:07,543
- Dry night?
- Two nights in a row.
471
00:16:07,567 --> 00:16:09,227
- Two dry nights.
472
00:16:09,266 --> 00:16:11,509
- I'm not sure how long we can
actually go without a drink.
473
00:16:11,533 --> 00:16:15,133
Something, anything...
Some wine, tequila.
474
00:16:15,166 --> 00:16:17,109
I would even take
a little rosé about now.
475
00:16:17,133 --> 00:16:18,142
- What'd you get?
What'd you get?
476
00:16:18,166 --> 00:16:19,126
Let me see. Let me see.
477
00:16:19,166 --> 00:16:20,266
- She did this design.
478
00:16:20,300 --> 00:16:22,400
- She drew it?
- Yeah, she hand drew it.
479
00:16:22,433 --> 00:16:24,733
- And then here,
it means "love."
480
00:16:24,767 --> 00:16:26,242
- What do we want
to do tomorrow, girls?
481
00:16:26,266 --> 00:16:28,096
- I would really love
to go get some giddyups.
482
00:16:28,133 --> 00:16:29,378
- Let's go to the souks, though.
483
00:16:29,402 --> 00:16:30,509
- What is the souks?
- The market.
484
00:16:30,533 --> 00:16:31,773
- The markets.
- The market.
485
00:16:32,000 --> 00:16:33,070
- Here we are.
486
00:16:33,100 --> 00:16:34,245
- All right.
- Oh.
487
00:16:34,269 --> 00:16:36,466
- That looks yummy.
- How do you say "cheers"?
488
00:16:36,500 --> 00:16:40,009
- Fisehatak. all: Fisehatak.
489
00:16:40,033 --> 00:16:42,373
- It's good.
- It's very good.
490
00:16:42,400 --> 00:16:44,030
- I like it.
- Ooh, I like that.
491
00:16:44,066 --> 00:16:45,409
- I wasn't expecting that.
It's creamy.
492
00:16:45,433 --> 00:16:47,003
- Let me go in there again.
493
00:16:47,033 --> 00:16:48,148
- I think that's
very, very nice.
494
00:16:48,172 --> 00:16:49,409
- It's a little hot-chocolatey.
I do too.
495
00:16:49,433 --> 00:16:50,403
- What is in it?
496
00:16:50,433 --> 00:16:52,303
- Tea with camel milk.
497
00:16:52,333 --> 00:16:55,033
[wind blowing]
498
00:16:55,066 --> 00:16:56,096
- Camel?
- Oh, camel milk.
499
00:16:56,133 --> 00:16:58,173
- This is the milk from a camel?
500
00:16:58,200 --> 00:16:59,543
- Yeah.
501
00:16:59,567 --> 00:17:01,697
- Nobody wants to drink milk
out of a camel's boob.
502
00:17:01,734 --> 00:17:03,142
[laughs]
503
00:17:03,166 --> 00:17:05,096
- Camel milk does not taste bad.
504
00:17:06,166 --> 00:17:08,166
But the camel thing does kind of
505
00:17:08,200 --> 00:17:09,276
gross me out.
506
00:17:09,300 --> 00:17:10,409
[camel lows]
507
00:17:10,433 --> 00:17:12,173
Sorry. Camel latte.
508
00:17:12,200 --> 00:17:13,576
- All of a sudden,
it tastes different now.
509
00:17:13,600 --> 00:17:16,147
- All of a sudden, it doesn't
taste so hot-chocolatey.
510
00:17:16,171 --> 00:17:18,396
[laughter]
511
00:17:18,433 --> 00:17:20,733
- I just want to have you
all on the cushions over there.
512
00:17:20,767 --> 00:17:23,027
- Oh, a show.
513
00:17:24,467 --> 00:17:27,427
[tender Middle Eastern music]
514
00:17:27,467 --> 00:17:29,176
♪ ♪
515
00:17:29,200 --> 00:17:32,300
- Oh, wait, I'll buy
that dress off you.
516
00:17:32,333 --> 00:17:34,450
- Erika, that's what we want
to go shopping for, huh?
517
00:17:34,474 --> 00:17:36,443
- Yeah.
518
00:17:36,467 --> 00:17:38,127
- That's it.
- Beautiful.
519
00:17:38,166 --> 00:17:39,726
♪ ♪
520
00:17:39,767 --> 00:17:41,997
- Kyle? Kyle, you can do that.
521
00:17:42,033 --> 00:17:44,179
- This woman is
my spirit animal.
522
00:17:44,203 --> 00:17:46,570
She should've been with us
at Erika's show in San Diego.
523
00:17:46,600 --> 00:17:48,070
[Erika Jayne's "Real Mess"
plays]
524
00:17:48,100 --> 00:17:51,200
- ♪ I'm a princess
princess, princess ♪
525
00:17:51,233 --> 00:17:54,733
♪ I'm a temptress
temptress, temptress ♪
526
00:17:54,767 --> 00:17:58,397
♪ I'm a pretty mess
pretty mess, pretty mess ♪
527
00:17:58,433 --> 00:18:02,733
♪ I'm a mistress
mistress, mistress ♪
528
00:18:02,767 --> 00:18:03,727
- Wow!
- Whoo!
529
00:18:03,767 --> 00:18:05,167
- Beautiful dancing. Thank you.
530
00:18:05,200 --> 00:18:06,170
- Thank you.
531
00:18:06,200 --> 00:18:07,209
- Coming up...
532
00:18:07,233 --> 00:18:11,433
- I'll do some hookah.
[loud laughter]
533
00:18:15,133 --> 00:18:16,293
[upbeat Middle Eastern music]
534
00:18:18,066 --> 00:18:19,476
♪ ♪
535
00:18:19,500 --> 00:18:21,330
- Our main course, uh,
called the ouzi,
536
00:18:21,367 --> 00:18:22,609
and you're gonna love eating it.
537
00:18:22,633 --> 00:18:24,173
- What kind of meat is it?
- Goat?
538
00:18:24,200 --> 00:18:25,500
- Goat.
- Uh, lamb.
539
00:18:25,533 --> 00:18:27,080
Then you're gonna come
for Mr. Adduk,
540
00:18:27,104 --> 00:18:30,476
who's gonna serve you
some camel meat.
541
00:18:30,500 --> 00:18:33,609
- Oh, no, can't eat...
I can't eat Humpy.
542
00:18:33,633 --> 00:18:35,209
[camel lows]
543
00:18:35,233 --> 00:18:36,710
Listen, I've eaten a lot
of things in my life,
544
00:18:36,734 --> 00:18:39,604
but I am not eating a camel.
545
00:18:39,633 --> 00:18:40,747
- Is that true?
- No.
546
00:18:40,771 --> 00:18:42,109
- Camel?
- Yeah, that is true.
547
00:18:42,133 --> 00:18:43,203
- No, I can't eat him.
548
00:18:43,233 --> 00:18:44,203
- Is it all right
if we skip that?
549
00:18:44,233 --> 00:18:45,233
- No.
- No problem.
550
00:18:45,266 --> 00:18:47,976
- I'll try it.
- I mean...
551
00:18:48,000 --> 00:18:50,109
- Okay, so let's start
from the very beginning.
552
00:18:50,133 --> 00:18:51,376
- Humpy?
553
00:18:51,400 --> 00:18:54,500
- When in Rome, girls.
554
00:18:54,533 --> 00:18:56,073
- I don't want to eat the camel.
555
00:18:56,100 --> 00:18:58,770
[remixed Middle Eastern music]
556
00:18:59,000 --> 00:18:59,977
- Just a little bit.
557
00:19:00,001 --> 00:19:02,230
♪ ♪
558
00:19:02,266 --> 00:19:03,366
- Thank you very much.
559
00:19:03,400 --> 00:19:05,500
I'm gonna skip the rice tonight.
Thank you.
560
00:19:05,533 --> 00:19:08,103
- We have some camel meat here.
561
00:19:08,133 --> 00:19:09,409
- Oh, sorry, no,
I'm just doing this.
562
00:19:09,433 --> 00:19:11,109
- I'm gonna try it.
- It looks so beautiful there.
563
00:19:11,133 --> 00:19:12,133
- Thank you.
564
00:19:12,166 --> 00:19:14,326
♪ ♪
565
00:19:14,367 --> 00:19:15,327
- I can't help it.
Did you get it?
566
00:19:15,367 --> 00:19:16,976
Did you get the camel meat?
- Yeah.
567
00:19:17,000 --> 00:19:18,130
- Oh, good.
568
00:19:18,166 --> 00:19:19,726
- I'll try it.
- What is that?
569
00:19:19,767 --> 00:19:21,327
- Here goes the camel meat.
570
00:19:21,367 --> 00:19:23,376
- There's only two outside now.
571
00:19:23,400 --> 00:19:26,130
- We are in Dubai.
It's their culture.
572
00:19:26,166 --> 00:19:29,142
They're serving us some camels,
and I'm gonna eat it.
573
00:19:29,166 --> 00:19:31,142
- Oh, no, Kathryn. Can't.
574
00:19:31,166 --> 00:19:32,226
- Wait.
575
00:19:34,066 --> 00:19:36,309
A little gamey, but there's
a lot of good seasonings in it.
576
00:19:36,333 --> 00:19:38,133
The camel meat is good.
577
00:19:38,166 --> 00:19:40,166
It kind of tastes like chicken.
578
00:19:40,200 --> 00:19:41,170
- Rice is great.
579
00:19:41,200 --> 00:19:44,430
- This is unbelievable.
580
00:19:44,467 --> 00:19:46,543
- The lamb was lovely.
- Mmm.
581
00:19:46,567 --> 00:19:49,009
- I... I'm gonna ask a question.
582
00:19:49,033 --> 00:19:52,147
Um, I don't want to keep
rehashing it, but you know,
583
00:19:52,171 --> 00:19:55,496
we all have played a part
in talking about Yolanda
584
00:19:55,533 --> 00:19:57,403
and talking about the pictures.
585
00:19:57,433 --> 00:20:01,142
There's something that I finally
need to get off my chest
586
00:20:01,166 --> 00:20:02,143
with Lisa Vanderpump.
587
00:20:02,167 --> 00:20:03,443
- I thought you guys
put that to bed.
588
00:20:03,467 --> 00:20:05,497
I thought you guys let that go.
589
00:20:05,533 --> 00:20:07,173
- Well, we have.
590
00:20:07,200 --> 00:20:09,430
- But last night,
you said you became enraged.
591
00:20:09,467 --> 00:20:11,044
- By the picture.
- Yeah, why, babe?
592
00:20:11,068 --> 00:20:12,426
- Why?
593
00:20:12,467 --> 00:20:13,727
[intriguing music]
594
00:20:13,767 --> 00:20:16,267
- Lisa, do you like Yolanda?
595
00:20:16,300 --> 00:20:19,130
♪ ♪
596
00:20:19,166 --> 00:20:21,566
- That's an interesting
question.
597
00:20:21,600 --> 00:20:24,030
Um, I think for me and Yolanda,
598
00:20:24,066 --> 00:20:25,466
it's gonna take some time.
599
00:20:25,500 --> 00:20:27,330
- Right.
- Interesting.
600
00:20:27,367 --> 00:20:29,467
This is interesting.
I have a question.
601
00:20:29,500 --> 00:20:32,042
- Yes.
- What do you think about us?
602
00:20:32,066 --> 00:20:34,026
What do you think about me?
603
00:20:35,333 --> 00:20:36,733
Truthfully.
604
00:20:38,200 --> 00:20:40,142
- I like you more now
than I did when I first met you.
605
00:20:40,166 --> 00:20:42,166
- Why?
606
00:20:42,200 --> 00:20:44,230
- It's hard for me to trust.
607
00:20:46,233 --> 00:20:48,076
But that doesn't mean that
I'm not open, and it doesn't
608
00:20:48,100 --> 00:20:50,070
mean that I have not been open
or have been lying.
609
00:20:50,100 --> 00:20:51,476
- Do you judge us?
610
00:20:51,500 --> 00:20:53,570
- No.
611
00:20:53,600 --> 00:20:55,343
Who am I to judge?
612
00:20:55,367 --> 00:20:56,743
You judge me?
613
00:20:56,767 --> 00:20:58,097
- Probably. [laughs]
614
00:20:58,133 --> 00:20:59,233
- Why's that?
615
00:20:59,266 --> 00:21:03,096
- I mean, I judge everybody
in my own brain.
616
00:21:03,133 --> 00:21:06,076
- Right now may be a good time
617
00:21:06,100 --> 00:21:08,743
to practice keeping
your mouth shut.
618
00:21:08,767 --> 00:21:10,209
- Why would you judge me?
619
00:21:10,233 --> 00:21:12,373
♪ ♪
620
00:21:12,400 --> 00:21:14,076
I've been nothing
but nice to you.
621
00:21:14,100 --> 00:21:17,500
- Well, when I first
saw your video,
622
00:21:17,533 --> 00:21:20,503
I judged a book by its cover.
623
00:21:20,533 --> 00:21:24,333
I Googled this video
that she had done.
624
00:21:24,367 --> 00:21:25,609
[Erika Jayne's "Painkillr"
playing]
625
00:21:25,633 --> 00:21:29,242
- ♪ You made me believe
I was so far away ♪
626
00:21:29,266 --> 00:21:33,109
- I mean, it's sexual in a way
that I just was like, "Whoa."
627
00:21:33,133 --> 00:21:34,376
- But you posed
with "Playboy" twice.
628
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
- Totally.
629
00:21:35,433 --> 00:21:37,109
- So why judge me?
Who are you to judge me?
630
00:21:37,133 --> 00:21:39,533
- It was very sexy
and very sexual,
631
00:21:39,567 --> 00:21:42,527
and I was like,
"Wow, I can't look at this."
632
00:21:42,567 --> 00:21:44,127
- "I can't look at this?"
633
00:21:44,166 --> 00:21:45,376
- Yeah, I really had
that moment.
634
00:21:45,400 --> 00:21:48,130
They know.
635
00:21:48,166 --> 00:21:49,366
It's true.
636
00:21:49,400 --> 00:21:51,109
- I'm starting to think
that Lisa Rinna
637
00:21:51,133 --> 00:21:52,633
is using this conversation
with Erika
638
00:21:52,667 --> 00:21:55,227
as a way of not having to get
into conversation
639
00:21:55,266 --> 00:21:56,726
with Lisa Vanderpump.
640
00:21:56,767 --> 00:21:58,227
- I'm just honest about it.
641
00:21:58,266 --> 00:21:59,376
I didn't think it was bad.
642
00:21:59,400 --> 00:22:04,100
I just was like, "Wow.
This is, like..."
643
00:22:04,133 --> 00:22:06,333
- This bitch posed
twice for "Playboy,"
644
00:22:06,367 --> 00:22:08,244
and now she's trying
to get at me in the desert?
645
00:22:08,268 --> 00:22:10,466
Girl, really?
646
00:22:10,500 --> 00:22:11,730
Stop.
647
00:22:13,467 --> 00:22:16,667
- I just... I don't know.
You feel like... I...
648
00:22:16,700 --> 00:22:18,140
It feels like you just
went "whoosh."
649
00:22:18,166 --> 00:22:20,026
- I did.
650
00:22:20,066 --> 00:22:23,366
- How did it go from
camel meat to this weird
651
00:22:23,400 --> 00:22:26,370
Erika Jayne-Lisa Rinna
exchange that's going on?
652
00:22:26,400 --> 00:22:28,770
What just happened?
653
00:22:29,000 --> 00:22:30,530
I wish you would open up more.
654
00:22:30,567 --> 00:22:32,409
- Well, I'm not going to.
655
00:22:32,433 --> 00:22:34,276
- Okay. Anything else?
656
00:22:34,300 --> 00:22:35,409
- No, not really.
657
00:22:35,433 --> 00:22:37,233
[dramatic music]
658
00:22:37,266 --> 00:22:39,996
Why should I open up
more to Lisa Rinna?
659
00:22:40,033 --> 00:22:41,550
She's not treating
my friend very well,
660
00:22:41,574 --> 00:22:45,409
so why would I do that, exactly?
661
00:22:45,433 --> 00:22:47,033
- It is pretty amazing,
isn't it?
662
00:22:47,066 --> 00:22:48,126
[upbeat music]
663
00:22:48,166 --> 00:22:49,126
- How's things?
664
00:22:49,166 --> 00:22:50,276
- Great.
- Perfect.
665
00:22:50,300 --> 00:22:52,030
- Having so much fun?
- Having so much fun.
666
00:22:52,066 --> 00:22:53,476
- Well, I'm gonna light
some shisha for you.
667
00:22:53,500 --> 00:22:55,000
- Whoo!
- What's that?
668
00:22:55,033 --> 00:22:56,048
- The hookah.
- Oh, I'll do a hookah.
669
00:22:56,072 --> 00:22:57,043
- Yeah.
- It's like...
670
00:22:57,067 --> 00:22:58,176
- I'll do some hookah.
671
00:22:58,200 --> 00:23:01,300
- So can I have you
on the mattress, please?
672
00:23:01,333 --> 00:23:03,573
- I would love it
if you and Yolanda
673
00:23:03,600 --> 00:23:06,030
could totally move on
and be friends.
674
00:23:06,066 --> 00:23:09,066
It just feels like you're
holding on to something.
675
00:23:09,100 --> 00:23:11,270
- I can have my feelings.
You have your feelings.
676
00:23:11,300 --> 00:23:13,576
We all are having
our feelings and opinions
677
00:23:13,600 --> 00:23:15,047
about these different things.
678
00:23:15,071 --> 00:23:17,526
But I feel, because she's sick,
679
00:23:17,567 --> 00:23:19,267
that I am a little handcuffed
680
00:23:19,300 --> 00:23:21,076
and I can't have
my true feelings; that's all.
681
00:23:21,100 --> 00:23:22,730
- [sighs] Okay.
682
00:23:22,767 --> 00:23:24,297
- Now I'm preparing you
this blue.
683
00:23:24,333 --> 00:23:26,433
- Thank you. To match my dress.
684
00:23:26,467 --> 00:23:27,710
- Yes.
- Thank you, sir.
685
00:23:27,734 --> 00:23:29,051
- Thank you.
How do we... do we just...
686
00:23:29,075 --> 00:23:31,042
- You just inhale and blow out.
687
00:23:31,066 --> 00:23:32,343
- Just suck it,
but I don't think you inhale it.
688
00:23:32,367 --> 00:23:34,343
Just blow it out.
689
00:23:34,367 --> 00:23:37,343
[lively Middle Eastern music]
690
00:23:37,367 --> 00:23:41,327
♪ ♪
691
00:23:41,367 --> 00:23:42,697
- Got this down.
692
00:23:42,734 --> 00:23:46,743
Hookah, hookah, hookah,
hookah, hookah, hookah...
693
00:23:46,767 --> 00:23:49,367
[laughs] - Right?
694
00:23:49,400 --> 00:23:54,070
[laughter]
695
00:23:54,100 --> 00:23:55,743
- They claim this is safe,
696
00:23:55,767 --> 00:23:57,476
but they also just tried
to feed me a camel,
697
00:23:57,500 --> 00:24:00,200
so I have no idea
what's going on around here.
698
00:24:00,233 --> 00:24:01,303
- I really truly...
699
00:24:01,333 --> 00:24:03,343
I really truly do love you
and like you.
700
00:24:03,367 --> 00:24:04,427
- I know.
- You know that.
701
00:24:04,467 --> 00:24:05,427
- I know that, darling.
702
00:24:05,467 --> 00:24:06,743
- Do you know?
- I know.
703
00:24:06,767 --> 00:24:09,167
- Eileen's right;
sometimes you got to just
704
00:24:09,200 --> 00:24:11,347
meet it head on
and deal with it,
705
00:24:11,371 --> 00:24:14,467
and, you know, I'm doing it.
706
00:24:14,500 --> 00:24:16,470
- What are they saying?
707
00:24:16,500 --> 00:24:18,109
Hold on.
Let's see if we can hear.
708
00:24:18,133 --> 00:24:19,643
- Lisa, I'm gonna ask you
one question...
709
00:24:19,667 --> 00:24:21,127
- Yeah.
- Then we'll be done with it.
710
00:24:21,166 --> 00:24:24,266
At your house,
when I mentioned the Munchausen
711
00:24:24,300 --> 00:24:26,000
and how badly I felt about it...
- Yeah.
712
00:24:26,033 --> 00:24:28,650
- I just was really honest
just about people questioning
713
00:24:28,674 --> 00:24:30,367
about Yolanda.
714
00:24:30,400 --> 00:24:32,530
I talked to somebody
about it, and I engaged.
715
00:24:32,567 --> 00:24:34,109
- Mm-hmm?
716
00:24:34,133 --> 00:24:36,233
- And I just feel ...about it.
717
00:24:36,266 --> 00:24:37,976
You came out after,
718
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
and you asked me
why I didn't bring Kyle up.
719
00:24:40,033 --> 00:24:41,343
- No, you said...
- Why did you ask me that?
720
00:24:41,367 --> 00:24:43,527
- I said you should
speak to her yourself.
721
00:24:43,567 --> 00:24:45,227
She was standing there saying,
722
00:24:45,266 --> 00:24:48,242
"A lot of people have been
talking, Munchausen's thing,"
723
00:24:48,266 --> 00:24:51,242
and I thought, "Oh, God, she's
gonna drag us all into it."
724
00:24:51,266 --> 00:24:53,496
So I told her,
"Speak for yourself."
725
00:24:53,533 --> 00:24:55,276
- But you said, "Kyle.
Why didn't you bring Kyle up?"
726
00:24:55,300 --> 00:24:56,509
- I said... I said...
- Why did you say that?
727
00:24:56,533 --> 00:24:57,650
- No, I didn't say that.
- Yes, you did.
728
00:24:57,674 --> 00:24:59,127
- No, I didn't.
729
00:24:59,166 --> 00:25:00,176
- You said,
"Why didn't you bring Kyle up?"
730
00:25:00,200 --> 00:25:02,000
- You said... I didn't.
731
00:25:02,033 --> 00:25:05,703
I said, "I thought you were
gonna bring all of us into it."
732
00:25:05,734 --> 00:25:08,774
- Kyle and Lisa had already been
talking so much about Yolanda
733
00:25:09,000 --> 00:25:12,145
and questioning her illness
that when I came out
734
00:25:12,169 --> 00:25:13,543
with the word "Munchausen,"
735
00:25:13,567 --> 00:25:17,027
they were like, "Oh, thank God.
Hallelujah."
736
00:25:17,066 --> 00:25:18,409
We've all talked
about it, though.
737
00:25:18,433 --> 00:25:21,373
- And I said, "Let it go.
Speak for yourself."
738
00:25:21,400 --> 00:25:23,700
- "Give it to Rinna.
Get it off of us.
739
00:25:23,734 --> 00:25:25,174
I don't want to get dirty."
740
00:25:25,200 --> 00:25:26,443
Everybody was playing
in the mud,
741
00:25:26,467 --> 00:25:28,097
and everybody was dirty.
742
00:25:28,133 --> 00:25:29,409
- Exactly.
- I feel like the scapegoat...
743
00:25:29,433 --> 00:25:30,976
- I said Kyle didn't deny it.
- In all of this.
744
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Because nobody feels
like they're owning up to it.
745
00:25:33,033 --> 00:25:35,280
- All because I would
never had said Munchausen's.
746
00:25:35,304 --> 00:25:38,276
[hip-hop instrumental music]
747
00:25:38,300 --> 00:25:40,576
♪ ♪
748
00:25:40,600 --> 00:25:42,309
- I don't know
if I've ever caught anybody
749
00:25:42,333 --> 00:25:44,050
lying to my face like that.
750
00:25:44,074 --> 00:25:48,026
My eyes are going "whoop!"
Wide open.
751
00:25:48,066 --> 00:25:51,426
And I saw what Eileen
had been talking about.
752
00:25:51,467 --> 00:25:55,167
I have now seen the manipulation
of my friend Lisa Vanderpump.
753
00:25:55,200 --> 00:25:56,443
I'm done.
754
00:25:56,467 --> 00:25:58,576
- Oh, me too.
755
00:25:58,600 --> 00:25:59,577
- Coming up...
756
00:25:59,601 --> 00:26:01,000
- Oh! There's another one!
757
00:26:01,033 --> 00:26:02,573
- [screams] Don't!
758
00:26:06,100 --> 00:26:07,300
[remixed Middle Eastern music]
759
00:26:09,066 --> 00:26:10,710
♪ ♪
760
00:26:10,734 --> 00:26:12,051
- I wish I had a better purse.
761
00:26:12,075 --> 00:26:16,026
This looks, like,
so out of... but whatever.
762
00:26:16,066 --> 00:26:18,176
♪ ♪
763
00:26:18,200 --> 00:26:20,176
- This is really giving Ken
a lot to laugh at.
764
00:26:20,200 --> 00:26:21,476
He makes fun of my kaftan.
765
00:26:21,500 --> 00:26:23,370
- But, Kyle...
- Yeah.
766
00:26:23,400 --> 00:26:25,242
- She's not used to something
as fashionable as that.
767
00:26:25,266 --> 00:26:27,166
- Oh, shut up. You are so mean.
768
00:26:27,200 --> 00:26:30,209
- Haven't you got a muumuu?
She loves those.
769
00:26:30,233 --> 00:26:33,333
- Meanwhile, we've all
been wearing them nonstop.
770
00:26:33,367 --> 00:26:35,076
Look at that one on the right.
771
00:26:35,100 --> 00:26:36,209
Is it okay if we just
dress like this
772
00:26:36,233 --> 00:26:37,343
from now on everywhere we go?
773
00:26:37,367 --> 00:26:38,727
- No.
774
00:26:38,767 --> 00:26:40,067
- Do you know how big we'll get?
775
00:26:40,100 --> 00:26:42,200
- Wearing tight clothes
keeps us in check.
776
00:26:42,233 --> 00:26:44,373
- 100%.
777
00:26:44,400 --> 00:26:48,076
I was in a supermarket
in Bahrain a few years ago,
778
00:26:48,100 --> 00:26:50,030
so I know
what this is all about.
779
00:26:50,066 --> 00:26:51,710
- Why did I dress like
a pirate today of all days?
780
00:26:51,734 --> 00:26:53,234
- Yeah, in our jeans.
- Great.
781
00:26:53,266 --> 00:26:56,426
- Yeah, in my boots.
This is really, like, not smart.
782
00:26:56,467 --> 00:26:58,427
- I think these women have this,
783
00:26:58,467 --> 00:27:02,209
like, "Sex and the City" type
of fantasy for a supermarket.
784
00:27:02,233 --> 00:27:05,103
It smells like mothballs.
785
00:27:05,133 --> 00:27:08,273
A dose of Dubai reality
is about to slap the...
786
00:27:08,300 --> 00:27:11,509
Out of these bitches.
787
00:27:11,533 --> 00:27:13,333
- Wait, I have to see this.
I'm sorry.
788
00:27:13,367 --> 00:27:16,227
- That's what I expected,
like "Sex and the City."
789
00:27:16,266 --> 00:27:18,242
"Sex and the City" shoes.
790
00:27:18,266 --> 00:27:19,376
- They did?
- Yes.
791
00:27:19,400 --> 00:27:21,646
- They got these?
- Sarah Jessica got these.
792
00:27:21,670 --> 00:27:23,109
Exactly. - Do we need these?
793
00:27:23,133 --> 00:27:26,203
- Well, if Sarah Jessica
got them, I always say, "Yes."
794
00:27:26,233 --> 00:27:29,242
- I mean, really?
795
00:27:29,266 --> 00:27:31,996
- Could I see that one?
I like that one too, though.
796
00:27:32,033 --> 00:27:33,276
- They're cute.
- I like this one.
797
00:27:33,300 --> 00:27:34,976
- There's two things
that you have to do
798
00:27:35,000 --> 00:27:36,142
when you go to a foreign country
799
00:27:36,166 --> 00:27:37,376
and you want to get
to know the culture.
800
00:27:37,400 --> 00:27:39,000
You got to eat their food,
801
00:27:39,033 --> 00:27:40,248
and you got to
buy their clothes.
802
00:27:40,272 --> 00:27:41,643
- Those are cute.
You need to get them.
803
00:27:41,667 --> 00:27:43,627
- It's a little expensive.
- How much?
804
00:27:43,667 --> 00:27:45,497
- 250.
- Two for all three.
805
00:27:45,533 --> 00:27:47,676
- How much is it?
- 55, ma'am.
806
00:27:47,700 --> 00:27:49,676
- 85. Here we are.
807
00:27:49,700 --> 00:27:51,676
- Thank you. One minute.
808
00:27:51,700 --> 00:27:53,300
- I'll give you 80.
809
00:27:53,333 --> 00:27:54,409
That's my attempt at bargaining.
810
00:27:54,433 --> 00:27:56,009
- $230, all of them.
811
00:27:56,033 --> 00:27:58,173
- $210.
- $230.
812
00:27:58,200 --> 00:27:59,443
- You know what?
I'm in a good mood today.
813
00:27:59,467 --> 00:28:01,144
- Yeah, me too.
We'll give you $220.
814
00:28:01,168 --> 00:28:03,566
Oh, God, I wish I could bargain
for shoes in Beverly Hills.
815
00:28:03,600 --> 00:28:04,710
- Give me 60 for them together.
816
00:28:04,734 --> 00:28:06,774
- 60?
- 40 and 20.
817
00:28:07,000 --> 00:28:08,142
I think you should do it for 40.
818
00:28:08,166 --> 00:28:09,426
No, I don't have 120.
819
00:28:09,467 --> 00:28:11,227
I'll give you 70.
820
00:28:11,266 --> 00:28:12,676
I think we could've
gotten a better deal,
821
00:28:12,700 --> 00:28:14,130
but I wasn't in the mood.
822
00:28:14,166 --> 00:28:15,543
- Oh, we gave him an extra 10.
It's fine.
823
00:28:15,567 --> 00:28:17,276
- How much for this one?
- Much appreciated.
824
00:28:17,300 --> 00:28:18,277
- 50 dirhams, madame.
825
00:28:18,301 --> 00:28:21,009
- Come on. 30?
826
00:28:21,033 --> 00:28:23,009
Okay.
827
00:28:23,033 --> 00:28:24,303
- That was good.
828
00:28:24,333 --> 00:28:26,047
- I don't negotiate
in the United States.
829
00:28:26,071 --> 00:28:27,726
I don't know. I just felt free.
830
00:28:27,767 --> 00:28:29,997
I was, like,
bargaining my butt off.
831
00:28:30,033 --> 00:28:31,476
- You guys, it's Kathryn's
birthday tomorrow.
832
00:28:31,500 --> 00:28:33,042
- I know. Oh, my God.
833
00:28:33,066 --> 00:28:34,309
- Oh, we got to
get her something.
834
00:28:34,333 --> 00:28:36,409
- What better way to celebrate
your birthday than live
835
00:28:36,433 --> 00:28:38,710
like they do in Dubai,
over the top?
836
00:28:38,734 --> 00:28:40,134
- Oh, my God.
837
00:28:40,166 --> 00:28:42,042
- I mean, what would I
really do with this?
838
00:28:42,066 --> 00:28:44,176
- I think wear it
with nothing on.
839
00:28:44,200 --> 00:28:46,030
- How much is the Burj Khalifa?
840
00:28:46,066 --> 00:28:47,309
- 35 dirham.
841
00:28:47,333 --> 00:28:48,710
- Sold.
- Who are you getting that for?
842
00:28:48,734 --> 00:28:50,710
- Kathryn. Happy birthday.
843
00:28:50,734 --> 00:28:53,674
- Oh, there's a whole bunch
of Arabic perfume.
844
00:28:53,700 --> 00:28:55,300
Ah! Sorry.
845
00:28:55,333 --> 00:28:56,703
[laughter] Delicious.
846
00:28:56,734 --> 00:28:58,404
- What size is this,
one size fits all?
847
00:28:58,433 --> 00:29:00,273
Oh! No! [screams]
848
00:29:00,300 --> 00:29:02,030
No! Oh, God.
849
00:29:02,066 --> 00:29:04,176
- There's another one
on your shirt!
850
00:29:04,200 --> 00:29:06,176
- Don't! No!
851
00:29:06,200 --> 00:29:07,570
[laughter]
852
00:29:07,600 --> 00:29:09,170
- Take it off. Take it off.
853
00:29:09,200 --> 00:29:11,730
- No, get... no. A roach?
854
00:29:11,767 --> 00:29:14,027
I'm so afraid of roaches.
855
00:29:14,066 --> 00:29:16,726
Shut the front door.
Thank you so much.
856
00:29:16,767 --> 00:29:18,076
Ugh.
857
00:29:18,100 --> 00:29:21,100
Oh, my God. No, no, no, no.
858
00:29:21,133 --> 00:29:24,303
- Can... can I come
to your room later
859
00:29:24,333 --> 00:29:26,173
and chat with you at some point?
860
00:29:26,200 --> 00:29:28,200
- Sure. Of course.
861
00:29:28,233 --> 00:29:29,479
- Lisa Vanderpump said to me,
862
00:29:29,503 --> 00:29:31,346
"Why didn't you
bring Kyle into it?"
863
00:29:31,370 --> 00:29:32,427
She denied it completely.
864
00:29:32,467 --> 00:29:35,097
I am blown away.
865
00:29:35,133 --> 00:29:37,173
That'd be okay, we meet...
- Of course, of course.
866
00:29:37,200 --> 00:29:38,500
- I know what happened
to Eileen,
867
00:29:38,533 --> 00:29:40,773
but it's now happened to me,
868
00:29:41,000 --> 00:29:43,076
right to me, to my face.
869
00:29:43,100 --> 00:29:45,347
- I love those shoes, so cute.
- Got a couple great buys.
870
00:29:45,371 --> 00:29:47,209
♪ ♪
871
00:29:47,233 --> 00:29:49,373
- How much was that?
872
00:29:49,400 --> 00:29:51,109
- How much was this?
In the end, it was...
873
00:29:51,133 --> 00:29:53,103
- Like, $100.
- $100.
874
00:29:53,133 --> 00:29:55,133
- That's beautiful.
875
00:29:55,166 --> 00:29:56,466
- Seriously, if you saw that
876
00:29:56,500 --> 00:29:58,200
in Neiman Marcus,
how much would it be?
877
00:29:58,233 --> 00:30:00,109
- Oh, my God.
- Oh, like 500 bucks, $700?
878
00:30:00,133 --> 00:30:01,976
- Easy.
879
00:30:02,000 --> 00:30:03,500
- I bought you
a birthday present.
880
00:30:03,533 --> 00:30:05,343
Happy birthday, but this
isn't your real present.
881
00:30:05,367 --> 00:30:07,097
This is your... present.
882
00:30:07,133 --> 00:30:10,273
This is just your souk present.
883
00:30:10,300 --> 00:30:12,376
- [gasps] I love it.
884
00:30:12,400 --> 00:30:15,530
The Burj Khalifa. Wow.
885
00:30:15,567 --> 00:30:17,727
- The gold Burj Khalifa.
- Wow.
886
00:30:22,533 --> 00:30:25,273
- Usually on a trip,
I'm really, like, go, go, go,
887
00:30:25,300 --> 00:30:29,330
but today this old girl
needs a nap.
888
00:30:29,367 --> 00:30:31,097
- I love Nobu.
889
00:30:31,133 --> 00:30:33,009
- I've been waiting to eat here.
I'm so excited.
890
00:30:33,033 --> 00:30:35,133
- Where's Lisa Vanderpump?
- She's taking a nap.
891
00:30:35,166 --> 00:30:36,543
- Who naps
while you're on vacation?
892
00:30:36,567 --> 00:30:37,997
- Welcome to Nobu Dubai.
893
00:30:38,033 --> 00:30:39,003
- Hi.
- How are you?
894
00:30:39,033 --> 00:30:40,042
- I have your table
right over here.
895
00:30:40,066 --> 00:30:41,276
- Love that, Nobu Dubai.
896
00:30:41,300 --> 00:30:43,030
- Thank you.
- You're welcome.
897
00:30:43,066 --> 00:30:44,426
- Thank you.
898
00:30:44,467 --> 00:30:46,144
- Could we put in an order
really quickly?
899
00:30:46,168 --> 00:30:47,276
- That's fine.
900
00:30:47,300 --> 00:30:49,142
- I would love some
miso cod lettuce cups.
901
00:30:49,166 --> 00:30:50,710
- Absolutely.
- Crispy rice and spicy tuna.
902
00:30:50,734 --> 00:30:52,504
- Order of sea urchin.
903
00:30:52,533 --> 00:30:54,042
- I'll get that out
for you in just a moment.
904
00:30:54,066 --> 00:30:55,109
Thank you. - Thank you so much.
905
00:30:55,133 --> 00:30:56,773
- I'm so happy to be here.
906
00:30:57,000 --> 00:30:58,409
- It's, like,
been a whirlwind so far.
907
00:30:58,433 --> 00:30:59,679
A whirlwind. - I know.
908
00:30:59,703 --> 00:31:02,370
We go; we come home;
we change; we go; we go.
909
00:31:02,400 --> 00:31:03,710
- But it's always like that
on trips.
910
00:31:03,734 --> 00:31:04,976
- It is.
- Don't want to miss anything.
911
00:31:05,000 --> 00:31:06,530
- No time for jet lag.
- None.
912
00:31:06,567 --> 00:31:08,397
There's not been time
913
00:31:08,433 --> 00:31:11,147
to even talk about things
that need to be talked about.
914
00:31:11,171 --> 00:31:13,443
- Who are you talking about
when you say that?
915
00:31:13,467 --> 00:31:16,167
- I don't want to talk... well,
I guess I have, though.
916
00:31:16,200 --> 00:31:20,270
I had a moment
with Lisa last night
917
00:31:20,300 --> 00:31:26,130
about when I came over
and I shared about
918
00:31:26,166 --> 00:31:29,266
engaging in the
Munchausen conversation.
919
00:31:29,300 --> 00:31:32,330
As I walked out,
she ran up to me,
920
00:31:32,367 --> 00:31:38,309
and she said, "Why didn't you
bring Kyle into this?"
921
00:31:38,333 --> 00:31:40,309
- What does that make you think
when you hear that right now?
922
00:31:40,333 --> 00:31:41,710
I'm curious, 'cause
you guys have...
923
00:31:41,734 --> 00:31:43,047
- She turned the story around.
924
00:31:43,071 --> 00:31:45,266
- I actually already knew that.
I've known that.
925
00:31:45,300 --> 00:31:47,476
I remember that day clearly,
'cause you guys went outside.
926
00:31:47,500 --> 00:31:49,070
We actually spoke after that.
927
00:31:49,100 --> 00:31:51,070
- Okay, so help me with it.
928
00:31:51,100 --> 00:31:56,343
- She said something about,
"Oh, I was talking to Rinna."
929
00:31:56,367 --> 00:31:59,097
I said, "Oh, I couldn't believe
what she said," you know,
930
00:31:59,133 --> 00:32:01,080
"Munchausen, blah-blah,"
and I thought
931
00:32:01,104 --> 00:32:04,076
she was gonna throw you
in it, mention you,
932
00:32:04,100 --> 00:32:07,230
and I said,
"Why would you say that?"
933
00:32:07,266 --> 00:32:09,476
I know when Lisa Vanderpump's
up to something.
934
00:32:09,500 --> 00:32:10,643
I know her well enough to know.
935
00:32:10,667 --> 00:32:12,167
"Why are you saying
my name to Rinna?"
936
00:32:12,200 --> 00:32:13,476
I said, "Don't be
planting seeds."
937
00:32:13,500 --> 00:32:15,200
- Okay.
938
00:32:15,233 --> 00:32:17,209
- She wanted Lisa Rinna to say,
"Kyle and I have been talking
939
00:32:17,233 --> 00:32:18,773
about the whole Munchausen
thing."
940
00:32:19,000 --> 00:32:21,700
I said, "Lisa, I know exactly
what you're doing right now."
941
00:32:21,734 --> 00:32:23,509
I said to her, "If you're going
to take me down,
942
00:32:23,533 --> 00:32:26,373
I will take you down in flames
with me," is what I said to her.
943
00:32:26,400 --> 00:32:27,770
- Okay. Vanderpump's caught.
944
00:32:28,000 --> 00:32:29,300
If she said something to Kyle
945
00:32:29,333 --> 00:32:33,173
but she totally denies it
with me, she's caught.
946
00:32:33,200 --> 00:32:35,200
- Here's why I'm not more upset
947
00:32:35,233 --> 00:32:37,733
than I maybe should be.
948
00:32:37,767 --> 00:32:40,509
I think that
even though she said that,
949
00:32:40,533 --> 00:32:42,379
that I think
she does care about me,
950
00:32:42,403 --> 00:32:44,530
and after so many years
of having problems,
951
00:32:44,567 --> 00:32:46,227
I'm so happy to be,
like, getting along.
952
00:32:46,266 --> 00:32:47,226
- I know you are.
953
00:32:47,266 --> 00:32:48,466
- I let my feelings
954
00:32:48,500 --> 00:32:50,370
with Lisa Vanderpump
be known that day.
955
00:32:50,400 --> 00:32:52,070
"I know what you said out there.
956
00:32:52,100 --> 00:32:54,247
It's not okay,
and let's let that end here."
957
00:32:54,271 --> 00:32:55,396
And it did.
958
00:32:55,433 --> 00:32:58,509
- I understand your
reaction, actually. I do.
959
00:32:58,533 --> 00:33:00,373
I mean, there are times
where your head is
960
00:33:00,400 --> 00:33:04,242
really far up her ass,
it looks like.
961
00:33:04,266 --> 00:33:07,196
Kyle just let me
hang out there to dry.
962
00:33:07,233 --> 00:33:09,273
I understand not wanting
to hurt someone,
963
00:33:09,300 --> 00:33:13,470
but to let me just
take the fall,
964
00:33:13,500 --> 00:33:15,200
is that a true friend?
965
00:33:15,233 --> 00:33:18,233
I feel like everybody
lets her get away with it.
966
00:33:18,266 --> 00:33:21,009
Like, we all just
don't call her out on it.
967
00:33:21,033 --> 00:33:23,547
Now I understand
why Eileen has said...
968
00:33:23,571 --> 00:33:24,767
And I think you have too...
969
00:33:25,000 --> 00:33:26,409
She doesn't want
to get her hands dirty.
970
00:33:26,433 --> 00:33:28,409
She wants other people
to get involved,
971
00:33:28,433 --> 00:33:30,173
and then she gets
to go like this.
972
00:33:30,200 --> 00:33:31,430
- She can't handle it.
- Why?
973
00:33:31,467 --> 00:33:34,267
- 'Cause she's not as strong
as we think.
974
00:33:34,300 --> 00:33:36,270
She gets scared.
975
00:33:36,300 --> 00:33:39,370
- I've known her for 26 years,
and Lisa Vanderpump
976
00:33:39,400 --> 00:33:41,700
might not be as strong
as everybody thinks,
977
00:33:41,734 --> 00:33:45,534
but it's still no excuse to lie.
978
00:33:45,567 --> 00:33:48,997
Sorry, Charlie, no excuse
to lie, uh-uh.
979
00:33:49,033 --> 00:33:53,133
I am no longer gonna allow
myself to be the scapegoat.
980
00:33:54,467 --> 00:33:55,767
- Coming up...
981
00:33:56,000 --> 00:33:57,543
- Why's it okay for me
to take the bullet all the time?
982
00:33:57,567 --> 00:33:58,676
It's pissing me off.
- Okay. I get it.
983
00:33:58,700 --> 00:34:00,076
- You feel like you're
the scapegoat?
984
00:34:00,100 --> 00:34:01,270
- Yeah. I get it.
985
00:34:01,300 --> 00:34:02,820
- I'm feeling
like a number one a-hole.
986
00:34:06,133 --> 00:34:07,333
[remixed Middle Eastern music]
987
00:34:09,066 --> 00:34:13,710
♪ ♪
988
00:34:13,734 --> 00:34:16,204
[doorbell rings]
989
00:34:16,233 --> 00:34:17,533
- This is an amazing room.
990
00:34:17,567 --> 00:34:20,044
It's triple the size
of my first pad.
991
00:34:20,068 --> 00:34:21,426
Coming!
992
00:34:21,467 --> 00:34:25,667
Those steps, oh, my God,
it's like going up Mt. Everest.
993
00:34:25,700 --> 00:34:28,030
Hi. - Hey.
994
00:34:28,066 --> 00:34:29,326
- [laughs]
995
00:34:29,367 --> 00:34:30,427
What's going on?
996
00:34:30,467 --> 00:34:32,027
- Last night
with Lisa Vanderpump,
997
00:34:32,066 --> 00:34:33,596
when you went over
to smoke the...
998
00:34:33,633 --> 00:34:35,133
- Hookah.
- Whatever, the hookah.
999
00:34:35,166 --> 00:34:38,166
I asked her the question,
"At your house,
1000
00:34:38,200 --> 00:34:39,309
"after I came to you
1001
00:34:39,333 --> 00:34:41,450
"and opened up
about the Munchausen,
1002
00:34:41,474 --> 00:34:44,343
"why did you run after me
and say to me,
1003
00:34:44,367 --> 00:34:46,327
'Why didn't you
bring Kyle into it?'"
1004
00:34:46,367 --> 00:34:48,743
People think I'm crazy,
but I've seen it.
1005
00:34:48,767 --> 00:34:53,027
She changed the entire story.
1006
00:34:53,066 --> 00:34:54,196
I talked to Eileen
1007
00:34:54,233 --> 00:34:56,209
because I have someone
that will listen
1008
00:34:56,233 --> 00:34:58,347
and hear me and help me try
to figure something out.
1009
00:34:58,371 --> 00:35:00,467
- If you say it enough times,
it becomes the truth.
1010
00:35:00,500 --> 00:35:02,209
- And it's not.
- Thank you.
1011
00:35:02,233 --> 00:35:03,433
I know for a fact
1012
00:35:03,467 --> 00:35:05,197
that Vanderpump
can be very manipulative,
1013
00:35:05,233 --> 00:35:07,233
and this is just
one of those instances.
1014
00:35:07,266 --> 00:35:09,343
Just so you know, 'cause I have
to get this off my chest,
1015
00:35:09,367 --> 00:35:11,743
I feel like I'm pounding
on Vanderpump,
1016
00:35:11,767 --> 00:35:13,076
and it doesn't go anywhere.
1017
00:35:13,100 --> 00:35:15,076
And I feel like
I'm being a bitch now,
1018
00:35:15,100 --> 00:35:16,376
and I really don't
want to do that.
1019
00:35:16,400 --> 00:35:17,476
It's so frustrating for me,
1020
00:35:17,500 --> 00:35:19,200
because I haven't
made anything up.
1021
00:35:19,233 --> 00:35:20,773
I'm not a bully by nature.
1022
00:35:21,000 --> 00:35:22,209
- I know that.
- These are all facts.
1023
00:35:22,233 --> 00:35:24,273
What happened with
Lisa Vanderpump in the Hamptons
1024
00:35:24,300 --> 00:35:26,230
really should've been nothing.
1025
00:35:26,266 --> 00:35:27,726
Everybody runs for cover...
- I know.
1026
00:35:27,767 --> 00:35:28,976
- And I'm sick of it.
1027
00:35:29,000 --> 00:35:30,376
I would love it
if Lisa Vanderpump
1028
00:35:30,400 --> 00:35:32,976
would take some accountability,
1029
00:35:33,000 --> 00:35:34,370
and that's what's been
bothering me
1030
00:35:34,400 --> 00:35:35,500
for the last few months.
1031
00:35:35,533 --> 00:35:37,203
- You are so right!
1032
00:35:37,233 --> 00:35:39,109
- Why is okay for me to take
the bullet all the time?
1033
00:35:39,133 --> 00:35:40,509
It's pissing me off.
- Okay. I get it.
1034
00:35:40,533 --> 00:35:42,103
- You feel like you're
the scapegoat?
1035
00:35:42,133 --> 00:35:43,247
- Yeah, I get it.
1036
00:35:43,271 --> 00:35:45,066
- I'm feeling like
a number one a-hole.
1037
00:35:45,100 --> 00:35:47,330
- Okay, and I hear you 100%.
- Really?
1038
00:35:47,367 --> 00:35:49,067
- I always want to just
get clear with you,
1039
00:35:49,100 --> 00:35:51,130
because I honor
our relationship.
1040
00:35:51,166 --> 00:35:52,276
You are a true friend to me.
1041
00:35:52,300 --> 00:35:53,770
- Thank you.
1042
00:35:54,000 --> 00:35:56,376
- And I'm not always
the best at maybe being
1043
00:35:56,400 --> 00:35:58,370
a true friend to you,
but I want to be.
1044
00:35:58,400 --> 00:35:59,543
- Well, just so you know,
I mean,
1045
00:35:59,567 --> 00:36:00,727
I adore you, and I love you,
1046
00:36:00,767 --> 00:36:03,327
and I feel that way
about you too.
1047
00:36:03,367 --> 00:36:05,409
But this lately,
I'm just like, "Oh, man."
1048
00:36:05,433 --> 00:36:08,433
- I just brought this up
with Kyle and...
1049
00:36:08,467 --> 00:36:10,009
- You did?
- I did.
1050
00:36:10,033 --> 00:36:11,773
And the truth
is that Vanderpump,
1051
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
what she said to Kyle was,
1052
00:36:14,033 --> 00:36:17,279
"Oh, I thought Rinna was
gonna bring you into it."
1053
00:36:17,303 --> 00:36:19,400
She switched it, and Kyle goes,
1054
00:36:19,433 --> 00:36:22,403
"If that were the case,
I'm gonna bring you with me,
1055
00:36:22,433 --> 00:36:25,303
"and you're gonna go down
in... flames with me."
1056
00:36:25,333 --> 00:36:27,303
- She's just playing one person
against the other.
1057
00:36:27,333 --> 00:36:29,547
- So Kyle had to cop to it
in the moment right there.
1058
00:36:29,571 --> 00:36:32,227
- I can't actually believe
that Kyle knows
1059
00:36:32,266 --> 00:36:35,676
that Lisa Vanderpump was trying
to throw her under the bus.
1060
00:36:35,700 --> 00:36:38,130
She's known all along?
1061
00:36:38,166 --> 00:36:39,426
This is nuts.
1062
00:36:39,467 --> 00:36:41,409
- With all of my feelings
1063
00:36:41,433 --> 00:36:44,009
about Yolanda
and all of the confusion,
1064
00:36:44,033 --> 00:36:47,309
whatever I have felt, I smell...
1065
00:36:47,333 --> 00:36:50,042
That's okay,
and it's gonna come out.
1066
00:36:50,066 --> 00:36:51,526
I'm not going down alone.
1067
00:36:51,567 --> 00:36:53,297
They're all coming with me.
1068
00:36:53,333 --> 00:36:55,733
I'm sorry.
I've been the scapegoat.
1069
00:36:55,767 --> 00:36:57,667
I've allowed myself
to be the scapegoat.
1070
00:36:57,700 --> 00:36:59,300
No more.
1071
00:36:59,333 --> 00:37:02,403
Lisa Vanderpump and Yolanda
do not like each other.
1072
00:37:02,433 --> 00:37:05,073
Lisa Vanderpump
wants to get Yolanda,
1073
00:37:05,100 --> 00:37:07,270
so she was thrilled beyond
1074
00:37:07,300 --> 00:37:10,710
when I started to talk
about Yolanda and her illness.
1075
00:37:10,734 --> 00:37:12,451
I just want everyone
to cut the...
1076
00:37:12,475 --> 00:37:16,327
Let's be honest now.
I know you want it.
1077
00:37:16,367 --> 00:37:18,176
- Yeah.
- I'm gonna own it.
1078
00:37:18,200 --> 00:37:19,470
I'm not gonna back down.
1079
00:37:19,500 --> 00:37:21,176
- I think you're gonna be
owning it pretty soon,
1080
00:37:21,200 --> 00:37:22,400
'cause we're going to dinner.
1081
00:37:22,433 --> 00:37:24,103
It's gonna be
a very interesting evening.
1082
00:37:27,200 --> 00:37:29,476
- Okay, obsessed
with that lip color, Scott.
1083
00:37:29,500 --> 00:37:31,030
- Yeah, it's a good one.
1084
00:37:31,066 --> 00:37:33,476
- How was last night with, like,
the camels and all that stuff?
1085
00:37:33,500 --> 00:37:35,476
- It was stunning.
I mean, you know,
1086
00:37:35,500 --> 00:37:37,345
it's like a desert safari,
'cause you were on this...
1087
00:37:37,369 --> 00:37:38,509
- Wait, how did
our look hold up?
1088
00:37:38,533 --> 00:37:39,503
Was it good?
1089
00:37:39,533 --> 00:37:40,503
- I felt it looked great
1090
00:37:40,533 --> 00:37:41,609
until they tied this, like,
1091
00:37:41,633 --> 00:37:43,073
black Bedouin thing
around my head,
1092
00:37:43,100 --> 00:37:44,347
and I was like, "No!
There goes my head."
1093
00:37:44,371 --> 00:37:46,467
- Over the braid?
- There goes my mohawk.
1094
00:37:46,500 --> 00:37:48,347
It costs a lot of money
to bring my glam squad,
1095
00:37:48,371 --> 00:37:53,027
but they're worth it,
so I'll be looking great
1096
00:37:53,066 --> 00:37:56,326
while everyone else
looks a little dusty.
1097
00:37:56,367 --> 00:37:58,367
We went to the souk.
1098
00:37:58,400 --> 00:38:00,347
Apparently, Kathryn...
And I wasn't there...
1099
00:38:00,371 --> 00:38:03,097
She tried on a dress,
1100
00:38:03,133 --> 00:38:04,710
and there was a bug on it,
like, a roach.
1101
00:38:04,734 --> 00:38:06,734
- Lies.
- I swear to God.
1102
00:38:06,767 --> 00:38:09,097
And she... - Not a live roach.
1103
00:38:09,133 --> 00:38:11,373
- And she said she tore it off,
1104
00:38:11,400 --> 00:38:13,100
and she was screaming.
1105
00:38:13,133 --> 00:38:15,109
I can't keep it together.
- So gross but so funny.
1106
00:38:15,133 --> 00:38:16,409
- So gross,
but it is really funny.
1107
00:38:16,433 --> 00:38:19,473
Dubai realness at its best.
1108
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
[knocking]
1109
00:38:21,033 --> 00:38:22,509
- Knock knock.
- Kath?
1110
00:38:22,533 --> 00:38:24,333
- It's me.
- Get your ass down here.
1111
00:38:24,367 --> 00:38:26,467
- What's the look
you're going for tonight?
1112
00:38:26,500 --> 00:38:28,247
- Wouldn't you say
it's a little Versace,
1113
00:38:28,271 --> 00:38:29,509
a little Babyface?
1114
00:38:29,533 --> 00:38:31,009
- I need that kind of stuff.
- Yeah, you do.
1115
00:38:31,033 --> 00:38:32,333
I'm here to help you with that.
1116
00:38:32,367 --> 00:38:34,242
- We're gonna get a good team
of gays around you.
1117
00:38:34,266 --> 00:38:35,976
- Around you.
- Are you saying I'm corny?
1118
00:38:36,000 --> 00:38:37,200
- No.
- No, we're saying... no.
1119
00:38:37,233 --> 00:38:39,333
- After the whole web fiasco...
1120
00:38:39,367 --> 00:38:43,244
- Why would you say to Kathryn,
"Don't get tangled in my web?"
1121
00:38:43,268 --> 00:38:45,766
- Honestly, I thought
we had spoken in confidence,
1122
00:38:46,000 --> 00:38:47,230
so I'm a little disappointed.
1123
00:38:47,266 --> 00:38:48,526
- That's on you.
1124
00:38:48,567 --> 00:38:51,244
- It feels so nice to be able
to talk openly to Erika
1125
00:38:51,268 --> 00:38:53,526
and think
that she understands me.
1126
00:38:53,567 --> 00:38:56,142
- Every diva needs her gays.
1127
00:38:56,166 --> 00:38:57,266
Period, end of story.
1128
00:38:57,300 --> 00:38:59,130
- Do you see me
as a diva, though?
1129
00:38:59,166 --> 00:39:00,426
- Look at you in your crop top.
1130
00:39:00,467 --> 00:39:02,427
- Yeah, in a crop top
with a rocking bod.
1131
00:39:02,467 --> 00:39:05,527
That's normal 51 in Dubai.
- [laughs]
1132
00:39:15,300 --> 00:39:16,676
- We've gotten the best weather
since we've been here.
1133
00:39:16,700 --> 00:39:18,009
- Oh, gosh.
1134
00:39:18,033 --> 00:39:19,403
- I thought it was gonna be
so hot.
1135
00:39:19,433 --> 00:39:20,773
- Oh, cute.
- Oh, look at us.
1136
00:39:21,000 --> 00:39:22,142
- Hello, ladies. How are you?
1137
00:39:22,166 --> 00:39:23,996
- Hello.
- Good evening.
1138
00:39:24,033 --> 00:39:25,173
Welcome to Royal Beach.
1139
00:39:25,200 --> 00:39:27,270
- Thank you.
- Oh, is this not cute?
1140
00:39:27,300 --> 00:39:29,270
- This is so cute.
- You know I love a red carpet.
1141
00:39:29,300 --> 00:39:32,230
- Yep.
- There you go.
1142
00:39:32,266 --> 00:39:34,166
- How beautiful.
1143
00:39:34,200 --> 00:39:35,309
I haven't had the perspective.
1144
00:39:35,333 --> 00:39:37,303
This is just breathtaking.
1145
00:39:37,333 --> 00:39:39,309
- It really is.
- People are coming.
1146
00:39:39,333 --> 00:39:41,073
- Hello.
- Hello.
1147
00:39:41,100 --> 00:39:42,470
- Welcome to our party.
1148
00:39:42,500 --> 00:39:44,030
- Ladies, ladies.
- Hello, ladies.
1149
00:39:44,066 --> 00:39:45,176
- Welcome.
1150
00:39:45,200 --> 00:39:47,530
- You look so pretty
in your pink and...
1151
00:39:47,567 --> 00:39:48,667
- Ernge.
- Mwah.
1152
00:39:48,700 --> 00:39:50,300
- "Ernge"?
- Ernge.
1153
00:39:50,333 --> 00:39:54,042
- Mwah.
- Mwah.
1154
00:39:54,066 --> 00:39:55,710
- How was your afternoon?
1155
00:39:55,734 --> 00:39:57,311
- I took a nap, much needed.
1156
00:39:57,335 --> 00:39:59,403
I needed a moment
to, like, lay it down
1157
00:39:59,433 --> 00:40:00,579
and get it together.
1158
00:40:00,603 --> 00:40:01,710
- Lucky you.
- Uh-huh.
1159
00:40:01,734 --> 00:40:03,434
- I know, right?
- Lucky.
1160
00:40:03,467 --> 00:40:06,067
- Is that a Versace from back
in the day, the necklace?
1161
00:40:06,100 --> 00:40:08,270
- No, it's Versace,
but it's new.
1162
00:40:08,300 --> 00:40:10,170
It looks like it was
an old design.
1163
00:40:10,200 --> 00:40:12,070
- You like a little
rosé or white?
1164
00:40:12,100 --> 00:40:16,070
- I would like Grey Goose
on the rocks with some olives.
1165
00:40:16,100 --> 00:40:17,345
- Grey Goose, rocks, and olives?
- Double.
1166
00:40:17,369 --> 00:40:19,209
- One double with ice
and olives on the stick.
1167
00:40:19,233 --> 00:40:20,333
- Yeah, I'll have one too.
1168
00:40:20,367 --> 00:40:21,497
I'll do that. - Sure.
1169
00:40:21,533 --> 00:40:23,209
- I need a big fat... drink
1170
00:40:23,233 --> 00:40:26,473
to prepare
for this dinner, okay?
1171
00:40:26,500 --> 00:40:28,743
I had my own moment last night.
1172
00:40:28,767 --> 00:40:32,027
I got to see Lisa Vanderpump...
1173
00:40:32,066 --> 00:40:34,066
change history in a story.
1174
00:40:34,100 --> 00:40:36,470
- How'd that make you feel?
1175
00:40:36,500 --> 00:40:39,100
- Horrible.
1176
00:40:39,133 --> 00:40:41,209
- Were you shocked?
1177
00:40:41,233 --> 00:40:43,703
- I was horrified by it.
1178
00:40:45,767 --> 00:40:49,027
- How was lunch?
- It was good.
1179
00:40:49,066 --> 00:40:51,196
Rinna has a lot of things
on her mind right now.
1180
00:40:51,233 --> 00:40:53,073
- Trust me,
I got some of it last night.
1181
00:40:53,100 --> 00:40:54,509
- She's feeling a little
misunderstood right now,
1182
00:40:54,533 --> 00:40:55,609
and she wants
to explain herself.
1183
00:40:55,633 --> 00:40:57,233
- A little misunderstood?
1184
00:40:57,266 --> 00:41:00,109
Yes, I'm having a hard time
understanding her.
1185
00:41:00,133 --> 00:41:02,503
Rinna is just creating...,
and you know what?
1186
00:41:02,533 --> 00:41:04,242
She's really good at it.
1187
00:41:04,266 --> 00:41:05,376
- You know how to do this.
1188
00:41:05,400 --> 00:41:07,100
Play smart, not... get smart.
1189
00:41:07,133 --> 00:41:08,333
- Thank you.
1190
00:41:08,367 --> 00:41:10,097
I feel support. That's nice.
1191
00:41:10,133 --> 00:41:11,543
- I want to be your friend.
- You know what?
1192
00:41:11,567 --> 00:41:13,242
I want to be friends with you,
and I want to...
1193
00:41:13,266 --> 00:41:14,266
- Good.
- I really do.
1194
00:41:14,300 --> 00:41:16,000
- I want us to get
to know each other.
1195
00:41:16,033 --> 00:41:17,409
I don't want to get
to know you about the past.
1196
00:41:17,433 --> 00:41:19,379
I don't know Kim,
and I don't know Brandi.
1197
00:41:19,403 --> 00:41:20,770
Stop living in the past.
1198
00:41:21,000 --> 00:41:22,142
I'm here now. She's here now.
1199
00:41:22,166 --> 00:41:24,126
Don't discredit us.
1200
00:41:24,166 --> 00:41:25,976
- That's a good point.
1201
00:41:26,000 --> 00:41:27,500
- It's my nature
to reach out first.
1202
00:41:27,533 --> 00:41:29,203
I don't like problems.
1203
00:41:29,233 --> 00:41:31,073
I like to solve things
right away.
1204
00:41:31,100 --> 00:41:32,509
This is Dubai.
We came here for a good time.
1205
00:41:32,533 --> 00:41:37,073
Come on.
It's today, so get to know us.
1206
00:41:37,100 --> 00:41:40,009
Build friendships with us.
1207
00:41:40,033 --> 00:41:41,703
- Hello, girls.
- Hello.
1208
00:41:41,734 --> 00:41:43,234
- Look at you. How are you?
1209
00:41:43,266 --> 00:41:44,696
- Hello.
- You look so good.
1210
00:41:44,734 --> 00:41:46,504
Hi.
1211
00:41:46,533 --> 00:41:49,003
- Gorgeous.
- Beautiful.
1212
00:41:49,033 --> 00:41:50,733
- So pretty.
- Stunning.
1213
00:41:52,300 --> 00:41:53,277
- It's very strange.
1214
00:41:53,301 --> 00:41:54,700
Kyle and I arrive,
1215
00:41:54,734 --> 00:41:56,151
and they're kind
of complementing Kyle
1216
00:41:56,175 --> 00:41:58,409
and everything
and blatantly ignore me.
1217
00:41:58,433 --> 00:42:00,533
That's so weird.
1218
00:42:00,567 --> 00:42:03,527
- Hello, everyone.
- Hello.
1219
00:42:03,567 --> 00:42:06,097
- Oh.
1220
00:42:06,133 --> 00:42:07,503
- Mm.
1221
00:42:07,533 --> 00:42:10,703
- Girls, tomorrow
when we go to the mall,
1222
00:42:10,734 --> 00:42:13,704
there's a lot of rules we have
to make sure we stick to.
1223
00:42:13,734 --> 00:42:15,534
- We heard that.
- What are they?
1224
00:42:15,567 --> 00:42:17,997
- First of all,
we already know no swearing,
1225
00:42:18,033 --> 00:42:20,142
no giving the finger,
1226
00:42:20,166 --> 00:42:24,309
no talking about...
1227
00:42:24,333 --> 00:42:25,443
s-e-x.
1228
00:42:25,467 --> 00:42:26,444
- Okay.
- Oh, yeah.
1229
00:42:26,468 --> 00:42:27,697
- Really?
- Oh, no.
1230
00:42:27,734 --> 00:42:29,581
- Yeah, even if it's your own
personal... I know.
1231
00:42:29,605 --> 00:42:33,047
It's really hard not to.
You should dress properly.
1232
00:42:33,071 --> 00:42:34,766
This is good. - Mm-hmm.
1233
00:42:37,633 --> 00:42:39,309
- It's time for Lisa Rinna
1234
00:42:39,333 --> 00:42:43,173
to really own
how she feels and speak up.
1235
00:42:43,200 --> 00:42:44,710
- [clears throat]
1236
00:42:44,734 --> 00:42:46,734
- She has to honor the truth.
1237
00:42:46,767 --> 00:42:51,667
- Um, I feel like I have
to get something off my chest.
1238
00:42:55,567 --> 00:42:57,067
- Coming up...
1239
00:42:57,100 --> 00:42:59,042
- Maybe I enjoy having
what we have
1240
00:42:59,066 --> 00:43:00,396
and I don't want to ...that up.
1241
00:43:00,433 --> 00:43:02,373
Whatever. I don't care.
1242
00:43:06,533 --> 00:43:08,533
- I feel like I have
to get something off my chest.
1243
00:43:11,500 --> 00:43:14,500
Last night, you rewrote
the truth.
1244
00:43:17,100 --> 00:43:20,570
- That is not true.
1245
00:43:20,600 --> 00:43:22,209
- If you're gonna go here,
1246
00:43:22,233 --> 00:43:24,333
you better have
your facts in line,
1247
00:43:24,367 --> 00:43:28,067
because Vanderpump is not gonna
let you off the hook, baby.
1248
00:43:28,100 --> 00:43:31,070
- Why did you come after me
at your house and say...
1249
00:43:31,100 --> 00:43:32,077
- It's not coming after you.
1250
00:43:32,101 --> 00:43:33,170
We were saying good-bye.
1251
00:43:33,200 --> 00:43:34,345
- "Bring Kyle into this?"
- No.
1252
00:43:34,369 --> 00:43:35,929
- "Why didn't you bring Kyle
into this?"
1253
00:43:36,000 --> 00:43:37,347
- No, no, no.
No. No. No, no, no, Lisa.
1254
00:43:37,371 --> 00:43:39,343
- Don't deflect.
Why did you say that?
1255
00:43:39,367 --> 00:43:40,476
- Lisa, that is not true.
1256
00:43:40,500 --> 00:43:42,570
I'm in a good place with Kyle.
1257
00:43:42,600 --> 00:43:44,242
- I'm happy about that for you.
- Yeah, exactly.
1258
00:43:44,266 --> 00:43:45,976
- I'm not trying to... see,
this is between us.
1259
00:43:46,000 --> 00:43:47,209
Why did you come after me
and say,
1260
00:43:47,233 --> 00:43:48,409
"Why didn't you
bring Kyle into that?"
1261
00:43:48,433 --> 00:43:51,073
- No way.
I did not say that to you.
1262
00:43:51,100 --> 00:43:54,070
You must've misunderstood me.
I did not say that to you.
1263
00:43:54,100 --> 00:43:55,730
I go across the bridge,
as I always do,
1264
00:43:55,767 --> 00:43:57,376
to say good-bye to somebody,
1265
00:43:57,400 --> 00:43:59,070
and she was saying, "Oh, God.
1266
00:43:59,100 --> 00:44:00,509
What have I said?
What have I done?"
1267
00:44:00,533 --> 00:44:03,473
And I just remember
saying to her,
1268
00:44:03,500 --> 00:44:04,820
"Oh, God, I thought
you were gonna
1269
00:44:05,000 --> 00:44:07,509
drag us all into it,"
and I took her hand,
1270
00:44:07,533 --> 00:44:11,109
and I said, "You should speak
from your point of view,
1271
00:44:11,133 --> 00:44:12,643
not everybody else's."
1272
00:44:12,667 --> 00:44:14,509
- I don't know what she said to
you; I know what she said to me.
1273
00:44:14,533 --> 00:44:17,109
- Okay.
- She came upstairs.
1274
00:44:17,133 --> 00:44:20,376
And she said,
"I said to Lisa, 'Oh, my God.
1275
00:44:20,400 --> 00:44:22,330
'That Munchausen's
such a big word.
1276
00:44:22,367 --> 00:44:24,627
'I thought you were gonna
throw Kyle in it.
1277
00:44:24,667 --> 00:44:26,142
'Like, phew.
1278
00:44:26,166 --> 00:44:27,443
Like, I thought you were gonna
drag me into it.'"
1279
00:44:27,467 --> 00:44:29,009
- Why would I drag you into it?
1280
00:44:29,033 --> 00:44:30,409
Why would Lisa Vanderpump
say to me,
1281
00:44:30,433 --> 00:44:32,233
"Why didn't you
bring Kyle into it?"
1282
00:44:32,266 --> 00:44:34,276
And then why would she
say to Kyle,
1283
00:44:34,300 --> 00:44:37,030
"Phew, I thought Lisa Rinna
was gonna bring you into it."
1284
00:44:37,066 --> 00:44:38,696
What does Lisa Vanderpump want?
1285
00:44:38,734 --> 00:44:42,009
What the... is that all about?
1286
00:44:42,033 --> 00:44:43,273
- Why did you say that?
1287
00:44:43,300 --> 00:44:44,530
[women talking at once]
1288
00:44:44,567 --> 00:44:46,409
Why would you say that? Why me?
1289
00:44:46,433 --> 00:44:48,543
- No, I didn't say that.
Why would I say that?
1290
00:44:48,567 --> 00:44:50,227
- I want to know.
Why would you say that?
1291
00:44:50,266 --> 00:44:52,309
- That's not true, Kyle.
- Lisa, why would you say that?
1292
00:44:52,333 --> 00:44:54,142
- Lisa, that's not true.
- Well, she just said it.
1293
00:44:54,166 --> 00:44:55,426
Kyle said it, not Lisa. - No.
1294
00:44:55,467 --> 00:44:57,497
- I'm like,
"What the... is going on?"
1295
00:44:57,533 --> 00:44:59,273
Like, can we just,
like, have a drink?
1296
00:44:59,300 --> 00:45:01,009
Can we get on a camel?
1297
00:45:01,033 --> 00:45:06,133
Can we do anything other
than... fight on the beach?
1298
00:45:06,166 --> 00:45:08,296
I look too good to be
fighting on the beach.
1299
00:45:08,333 --> 00:45:09,703
- Kyle just said...
1300
00:45:09,734 --> 00:45:11,076
- I'm saying
what she told me she said,
1301
00:45:11,100 --> 00:45:12,443
and then I said, you know,
1302
00:45:12,467 --> 00:45:14,209
"I hope... I don't know
why you'd bring me into it."
1303
00:45:14,233 --> 00:45:15,743
- But why would you say
that to her? Why would you say,
1304
00:45:15,767 --> 00:45:17,409
"Oh, I thought you were
gonna bring her into it"?
1305
00:45:17,433 --> 00:45:19,533
- Exactly.
Why would you even say it?
1306
00:45:19,567 --> 00:45:21,297
The truth is the truth.
1307
00:45:21,333 --> 00:45:22,733
We all have talked about it.
1308
00:45:22,767 --> 00:45:26,427
It's been talked about.
1309
00:45:26,467 --> 00:45:27,710
And I'm not gonna be
the only one
1310
00:45:27,734 --> 00:45:29,404
that goes down for this.
1311
00:45:29,433 --> 00:45:31,303
I'm not. That, I can tell you.
1312
00:45:31,333 --> 00:45:32,409
- Are you talking
about the Munchausen's?
1313
00:45:32,433 --> 00:45:33,710
- Yeah.
- Okay, but the Munchausen's...
1314
00:45:33,734 --> 00:45:35,042
- I'm not going down for it.
- Hold on.
1315
00:45:35,066 --> 00:45:37,266
Hold on. Hold on a second.
1316
00:45:37,300 --> 00:45:39,000
But the first I heard it
was from you.
1317
00:45:39,033 --> 00:45:41,403
So when you say
you're not going down,
1318
00:45:41,433 --> 00:45:43,443
I feel like I'm getting pulled
into it, like, again.
1319
00:45:43,467 --> 00:45:45,443
We need a backup or something.
1320
00:45:45,467 --> 00:45:47,044
- Lisa Vanderpump
was already talking
1321
00:45:47,068 --> 00:45:48,309
about Yolanda and her illness.
1322
00:45:48,333 --> 00:45:50,173
So was Kyle.
1323
00:45:50,200 --> 00:45:53,300
Once I jumped in, they went,
"Halle... lujah.
1324
00:45:53,333 --> 00:45:55,303
"We can let Rinna take the fall.
1325
00:45:55,333 --> 00:45:58,033
Happy day."
1326
00:45:58,066 --> 00:46:00,296
They backed off so fast
1327
00:46:00,333 --> 00:46:03,203
the minute I came up
with the word "Munchausen,"
1328
00:46:03,233 --> 00:46:06,203
and they acted like,
"Oh, I'm so shocked.
1329
00:46:06,233 --> 00:46:08,079
I can't believe
she would talk about it."
1330
00:46:08,103 --> 00:46:09,600
I mean, are you kidding me?
1331
00:46:09,633 --> 00:46:11,033
We've actually all been talking.
1332
00:46:11,066 --> 00:46:12,743
- No, we've gone
backwards and forwards,
1333
00:46:12,767 --> 00:46:14,076
and like, you know,
1334
00:46:14,100 --> 00:46:16,209
being a little jovial
about things like...
1335
00:46:16,233 --> 00:46:17,433
- Not jovial. Making fun of.
1336
00:46:17,467 --> 00:46:20,027
- Well, no. Yeah.
- Let's be honest.
1337
00:46:20,066 --> 00:46:21,643
- I'm not gonna take that,
because I never said
1338
00:46:21,667 --> 00:46:23,076
Yolanda had Munchausen's,
1339
00:46:23,100 --> 00:46:24,630
and I'm not gonna be
a part of that.
1340
00:46:24,667 --> 00:46:28,209
If you want to say that I made
comments about her Instagram,
1341
00:46:28,233 --> 00:46:32,003
well, Lisa has too
but not about Munchausen's.
1342
00:46:32,033 --> 00:46:33,509
- I owned it myself.
I stood right there.
1343
00:46:33,533 --> 00:46:35,203
I said I would never
bring anyone into it.
1344
00:46:35,233 --> 00:46:36,980
- But you went, "Everybody's
been talking about it."
1345
00:46:37,004 --> 00:46:38,230
- No.
- Not you two.
1346
00:46:38,266 --> 00:46:39,766
- No. No. No.
- Get everybody.
1347
00:46:40,000 --> 00:46:42,109
- Can't take it. Can't take it.
- We're not making that up.
1348
00:46:42,133 --> 00:46:43,503
- That's such BS. Oh, my God!
1349
00:46:43,533 --> 00:46:44,976
There's no reason in the world
1350
00:46:45,000 --> 00:46:46,343
that you would
go upstairs with Kyle
1351
00:46:46,367 --> 00:46:48,667
and say, "Oh, my God.
1352
00:46:48,700 --> 00:46:50,409
I thought she was gonna
throw you under the bus."
1353
00:46:50,433 --> 00:46:52,273
Isn't that crazy?
1354
00:46:52,300 --> 00:46:55,230
That's making me crazy, 'cause
Kyle is sitting there knowing
1355
00:46:55,266 --> 00:46:57,126
that her close friend
1356
00:46:57,166 --> 00:46:58,996
is willing to throw her
under the bus
1357
00:46:59,033 --> 00:47:01,109
in regard to another friend,
i.e. Yolanda,
1358
00:47:01,133 --> 00:47:03,233
and she's just sitting there
like it's okay,
1359
00:47:03,266 --> 00:47:06,096
like she expects it, almost.
1360
00:47:06,133 --> 00:47:09,233
And just... "Oh, well.
That's what she does."
1361
00:47:09,266 --> 00:47:11,376
It's weird. It's
like some parallel universe.
1362
00:47:11,400 --> 00:47:13,000
I don't get it.
1363
00:47:13,033 --> 00:47:15,673
- I understand this reaction
may be confusing to you,
1364
00:47:15,700 --> 00:47:17,700
but I know that Lisa loves me.
1365
00:47:17,734 --> 00:47:18,774
- I do love you.
- Okay.
1366
00:47:19,000 --> 00:47:20,270
- I know you do.
- So why...
1367
00:47:20,300 --> 00:47:22,430
- And guess what. And maybe she
...up. I don't...
1368
00:47:22,467 --> 00:47:24,509
Maybe she... up, you guys.
- Why did she say that?
1369
00:47:24,533 --> 00:47:26,303
- I wouldn't...
- No, maybe it's... Lisa.
1370
00:47:26,333 --> 00:47:28,009
If you did, it's okay.
1371
00:47:28,033 --> 00:47:29,409
If you did, guess what.
I forgive you.
1372
00:47:29,433 --> 00:47:30,533
- Okay.
- And it's okay.
1373
00:47:30,567 --> 00:47:32,142
We all forgive you.
- We all forgive you.
1374
00:47:32,166 --> 00:47:33,409
- I know we all ...up sometimes.
1375
00:47:33,433 --> 00:47:34,680
- We all forgive you.
1376
00:47:34,704 --> 00:47:36,009
- I love Lisa,
1377
00:47:36,033 --> 00:47:37,403
and I take the good
with the bad.
1378
00:47:37,433 --> 00:47:39,409
We've worked too hard to get
to where we are
1379
00:47:39,433 --> 00:47:43,009
to ruin a friendship
over something like that.
1380
00:47:43,033 --> 00:47:44,403
We all have flaws.
1381
00:47:44,433 --> 00:47:46,679
And guess what.
Maybe... I don't know.
1382
00:47:46,703 --> 00:47:49,009
Maybe it's because I have
bigger problems in my life.
1383
00:47:49,033 --> 00:47:51,133
Maybe it's because I've had
so many problems
1384
00:47:51,166 --> 00:47:53,626
with my sisters.
1385
00:47:55,200 --> 00:47:57,576
Maybe I enjoy... - Don't cry.
1386
00:47:57,600 --> 00:47:58,710
- Having what we have
1387
00:47:58,734 --> 00:48:00,181
and I don't want to ...that up.
1388
00:48:00,205 --> 00:48:01,470
Whatever.
1389
00:48:01,500 --> 00:48:03,042
I don't care. - Okay.
1390
00:48:03,066 --> 00:48:04,266
- Don't cry.
- I really don't.
1391
00:48:04,300 --> 00:48:07,200
- Okay, but we...
- If she did that, whatever.
1392
00:48:07,233 --> 00:48:09,533
It's like this to me
on the whole spectrum.
1393
00:48:09,567 --> 00:48:11,576
- Okay.
And I respect that, but we do.
1394
00:48:11,600 --> 00:48:13,142
- Yeah, we're in it, Kyle.
- That's fine.
1395
00:48:13,166 --> 00:48:14,309
That's what I said.
That's your thing.
1396
00:48:14,333 --> 00:48:15,710
So fine, you do that.
1397
00:48:15,734 --> 00:48:16,711
- We do.
- It's not mine.
1398
00:48:16,735 --> 00:48:20,176
I don't... care. Pardon.
1399
00:48:20,200 --> 00:48:23,400
I knew this five months ago.
1400
00:48:23,433 --> 00:48:25,033
- You knew what five months ago?
1401
00:48:25,066 --> 00:48:26,443
- This conversation.
I knew this four months ago.
1402
00:48:26,467 --> 00:48:29,127
- I don't care.
- No, she changed the story.
1403
00:48:29,166 --> 00:48:32,176
- I did not change the story.
1404
00:48:32,200 --> 00:48:33,443
- I 100% believe
1405
00:48:33,467 --> 00:48:36,209
that Lisa Rinna
is telling her truth.
1406
00:48:36,233 --> 00:48:39,173
I also believe that Vanderpump,
1407
00:48:39,200 --> 00:48:41,076
when she said that
she didn't mean it that way,
1408
00:48:41,100 --> 00:48:42,746
I believe that she's
telling her truth.
1409
00:48:42,770 --> 00:48:46,467
I don't think that either one
of them have convinced any of us
1410
00:48:46,500 --> 00:48:47,477
one way or the other.
1411
00:48:47,501 --> 00:48:49,209
- By the way... by the way...
1412
00:48:49,233 --> 00:48:50,703
- You're always having a go me.
1413
00:48:50,734 --> 00:48:52,104
- Oh, excuse me?
1414
00:48:52,133 --> 00:48:53,348
- Yeah, you always have a go
at me, so...
1415
00:48:53,372 --> 00:48:55,209
- You know what?
- I'm always having a go at you?
1416
00:48:55,233 --> 00:48:56,476
- No, she's not always
having a go at you.
1417
00:48:56,500 --> 00:48:58,770
- Listen, I'm sorry.
This is pissing me off.
1418
00:48:59,000 --> 00:49:01,200
And I'm gonna tell you why.
1419
00:49:01,233 --> 00:49:04,473
In the Hamptons, you said
something very offensive to me.
1420
00:49:04,500 --> 00:49:08,209
- Can't we just get along?
1421
00:49:08,233 --> 00:49:11,033
- What did I say
that was so offensive?
1422
00:49:11,066 --> 00:49:12,376
- You know what, Lisa?
- What did I say?
1423
00:49:12,400 --> 00:49:14,376
- This is the thing.
You say how supportive you are?
1424
00:49:14,400 --> 00:49:16,509
A friend doesn't say, "Is that
when the affair started?
1425
00:49:16,533 --> 00:49:19,109
Was that when it was?
Was that when it was?"
1426
00:49:19,133 --> 00:49:20,380
- I didn't think
it was a big deal.
1427
00:49:20,404 --> 00:49:22,200
It was out there.
- Lisa, guess what.
1428
00:49:22,233 --> 00:49:25,109
Clearly it was a big deal to me,
so I'm just telling you.
1429
00:49:25,133 --> 00:49:27,009
- And I apologized to you.
- No, you didn't, Lisa.
1430
00:49:27,033 --> 00:49:28,378
- Well, what's the big deal
of saying...
1431
00:49:28,402 --> 00:49:30,409
- The big way is... you know
what the big deal is? Own it.
1432
00:49:30,433 --> 00:49:32,103
Just say, "I'm sorry."
1433
00:49:32,133 --> 00:49:33,976
- I said I'm sorry
for saying "the affair."
1434
00:49:34,000 --> 00:49:35,343
- No, you really didn't.
You really didn't.
1435
00:49:35,367 --> 00:49:36,476
- Okay.
- You said, "I'm sorry
1436
00:49:36,500 --> 00:49:38,130
for asking too many questions."
1437
00:49:38,166 --> 00:49:41,726
- I apologize if I asked you
too many questions.
1438
00:49:41,767 --> 00:49:43,376
[chuckles]
1439
00:49:43,400 --> 00:49:45,245
- That's not an apology, Lisa.
I don't know.
1440
00:49:45,269 --> 00:49:48,526
If I ever said that... excuse me.
I'm still talking.
1441
00:49:48,567 --> 00:49:50,242
- Wow, Eileen.
- If I had ever said that...
1442
00:49:50,266 --> 00:49:52,096
Yeah, because I'm upset,
1443
00:49:52,133 --> 00:49:54,247
and this has never
been resolved for me.
1444
00:49:54,271 --> 00:49:56,126
- She's upset. She's upset.
- Oh, my God.
1445
00:49:56,166 --> 00:49:58,726
She just won't seem
to let it go.
1446
00:49:59,000 --> 00:50:02,142
She's like a dog with a bone.
1447
00:50:02,166 --> 00:50:04,026
"Grr."
1448
00:50:04,066 --> 00:50:05,443
- You know what it feels
like to me?
1449
00:50:05,467 --> 00:50:07,409
- Yeah.
- You can't apologize.
1450
00:50:07,433 --> 00:50:09,133
You can't own your...
1451
00:50:09,166 --> 00:50:11,366
And I'm just calling it now,
'cause I'm sick of it.
1452
00:50:11,400 --> 00:50:13,030
Just learn to say you're sorry.
1453
00:50:13,066 --> 00:50:15,096
[dramatic music]
1454
00:50:22,066 --> 00:50:23,066
- You can say the words,
1455
00:50:23,200 --> 00:50:24,409
but you don't get it.
1456
00:50:24,433 --> 00:50:26,633
- Clearly, your apology
doesn't work for her.
1457
00:50:26,667 --> 00:50:27,676
- I get that. I get that.
1458
00:50:27,700 --> 00:50:29,145
- She doesn't feel the sincerity
of it.
1459
00:50:29,169 --> 00:50:30,509
I think it's
a cultural difference.
1460
00:50:30,533 --> 00:50:33,103
I really do. I think
that Lisa Vanderpump is English.
1461
00:50:33,133 --> 00:50:35,309
And when she says she's sorry,
it doesn't come across with,
1462
00:50:35,333 --> 00:50:37,173
like, all the little, like,
warm fuzzies
1463
00:50:37,200 --> 00:50:39,276
that Eileen wants.
1464
00:50:39,300 --> 00:50:42,042
- I... I'm just so disappointed.
1465
00:50:42,066 --> 00:50:43,443
I put you maybe
on a pedestal too much.
1466
00:50:43,467 --> 00:50:45,567
Maybe I have too much
of a high hope for you.
1467
00:50:45,600 --> 00:50:47,042
- Why would you put me
on a pedestal, Rinna?
1468
00:50:47,066 --> 00:50:48,296
- Maybe I have too much,
1469
00:50:48,333 --> 00:50:51,173
because what you just did
blows my mind, Lisa.
1470
00:50:51,200 --> 00:50:53,400
- Are you kidding me?
- No, I'm not.
1471
00:50:53,433 --> 00:50:56,033
I'm disappointed in Lisa,
because I really...
1472
00:50:56,066 --> 00:50:58,042
You know,
I think so highly of her,
1473
00:50:58,066 --> 00:50:59,696
and I have such respect for her.
1474
00:50:59,734 --> 00:51:02,134
And she really let me down
1475
00:51:02,166 --> 00:51:05,176
in a lot of ways
by not being honest.
1476
00:51:05,200 --> 00:51:07,030
I lost respect for her tonight.
1477
00:51:07,066 --> 00:51:09,166
- I've been really loyal to you.
1478
00:51:09,200 --> 00:51:10,476
- And I've been really loyal
to you,
1479
00:51:10,500 --> 00:51:12,576
so we can absolutely
agree on that.
1480
00:51:12,600 --> 00:51:14,070
- Rinna's disappointed in me?
1481
00:51:14,100 --> 00:51:16,400
Well, I'm really
disappointed in her.
1482
00:51:16,433 --> 00:51:18,033
I used to have fun with Rinna,
1483
00:51:18,066 --> 00:51:19,710
but she's taken it
to a whole different level.
1484
00:51:19,734 --> 00:51:21,051
I don't feel the same way now.
1485
00:51:21,075 --> 00:51:22,296
Oh, you know what?
1486
00:51:22,333 --> 00:51:24,209
I've heard enough.
I really have heard enough.
1487
00:51:24,233 --> 00:51:26,209
- I knew that was coming too.
- Relax. Relax.
1488
00:51:26,233 --> 00:51:27,473
We're okay. - No.
1489
00:51:27,500 --> 00:51:29,370
- Okay, you guys,
we're all gonna sit here,
1490
00:51:29,400 --> 00:51:31,076
and we're gonna be okay.
1491
00:51:31,100 --> 00:51:33,209
We're gonna talk it out.
You're not going anywhere.
1492
00:51:33,233 --> 00:51:35,347
I don't want Lisa Vanderpump
to run away
1493
00:51:35,371 --> 00:51:36,743
like she's done in the past.
1494
00:51:36,767 --> 00:51:41,197
I want to know about the truth
1495
00:51:41,233 --> 00:51:43,433
about the tabloids
and the suitcase.
1496
00:51:43,467 --> 00:51:45,209
You said to put them
in a suitcase.
1497
00:51:45,233 --> 00:51:47,233
- I didn't see the tabloids
until I got back.
1498
00:51:47,266 --> 00:51:49,066
- No, that's not true.
- Good night.
1499
00:51:49,100 --> 00:51:50,500
Thank you very much.
1500
00:51:50,533 --> 00:51:51,503
- No.
- We're out of here.
1501
00:51:51,533 --> 00:51:53,076
- I want her to stay.
1502
00:51:53,100 --> 00:51:55,170
I want her to talk to the women.
1503
00:51:55,200 --> 00:51:57,209
We've got to get
through it somehow.
1504
00:51:57,233 --> 00:51:59,473
You can't just pretend
it didn't happen and run away.
1505
00:51:59,500 --> 00:52:01,570
- You don't have to run.
This is... you know,
1506
00:52:01,600 --> 00:52:03,209
we're not ganging up
on you, Lisa.
1507
00:52:03,233 --> 00:52:05,076
- This is what happens
when things are really truly
1508
00:52:05,100 --> 00:52:06,400
not resolved.
1509
00:52:06,433 --> 00:52:08,103
- We are not bullies,
and we're not mean.
1510
00:52:08,133 --> 00:52:09,376
We're not coming
from a bad place.
1511
00:52:09,400 --> 00:52:11,130
We are just being honest.
1512
00:52:11,166 --> 00:52:13,643
- Yeah, I feel
like I shouldn't say anything.
1513
00:52:13,667 --> 00:52:16,367
- No, don't be the victim.
Don't.
1514
00:52:16,400 --> 00:52:19,100
You don't need to be the victim.
1515
00:52:19,133 --> 00:52:21,473
- Are we ever gonna get
to a place where we can, like...
1516
00:52:21,500 --> 00:52:23,270
- I don't think
this is huge-huge-huge stuff.
1517
00:52:23,300 --> 00:52:24,647
- Well, it doesn't feel
very good to me
1518
00:52:24,671 --> 00:52:26,067
when we're sitting in Dubai
1519
00:52:26,100 --> 00:52:27,409
and we're having
to do this right now.
1520
00:52:27,433 --> 00:52:29,503
- You want her to take
responsibility
1521
00:52:29,533 --> 00:52:30,643
for something she said.
1522
00:52:30,667 --> 00:52:32,267
She's not gonna do it,
in your opinion.
1523
00:52:32,300 --> 00:52:34,500
- Well, hold up. You know,
it's her word against mine.
1524
00:52:34,533 --> 00:52:35,533
- In your eyes, yes.
1525
00:52:35,567 --> 00:52:37,109
- She feels really strongly
about it.
1526
00:52:37,133 --> 00:52:38,773
- I mean, I feel strongly
about it too.
1527
00:52:39,000 --> 00:52:40,130
- To resolve these things,
1528
00:52:40,166 --> 00:52:42,526
I think Rinna really
needs Vanderpump
1529
00:52:42,567 --> 00:52:45,109
to come clean and say, "Hey,
1530
00:52:45,133 --> 00:52:48,503
I did say,
'Bring Kyle into it.'"
1531
00:52:48,533 --> 00:52:51,433
And if she doesn't get that,
she's not letting go.
1532
00:52:51,467 --> 00:52:54,267
- You know, I just... I'm not
gonna let you rewrite this.
1533
00:52:54,300 --> 00:52:57,009
You tried to rewrite it,
and it's not okay,
1534
00:52:57,033 --> 00:52:58,509
and I had a light bulb
go off last night,
1535
00:52:58,533 --> 00:53:00,573
and I went, "Oh, my God."
1536
00:53:00,600 --> 00:53:02,640
- So what bothers you the most
about that situation?
1537
00:53:02,667 --> 00:53:04,127
- Oh, my God. Are you kidding?
1538
00:53:04,166 --> 00:53:06,142
- No, Eileen,
I know... I have my own feeling.
1539
00:53:06,166 --> 00:53:07,596
- Because she's lying.
1540
00:53:15,567 --> 00:53:16,997
- Next time
1541
00:53:17,033 --> 00:53:19,233
on "The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1542
00:53:19,266 --> 00:53:21,009
- How gorgeous.
1543
00:53:21,033 --> 00:53:25,003
- Ooh, I love a white Rolls.
1544
00:53:25,033 --> 00:53:26,403
- Gosh.
1545
00:53:26,433 --> 00:53:29,273
- I feel some retail therapy
coming on.
1546
00:53:29,300 --> 00:53:31,309
- The Burj Khalifa.
1547
00:53:31,333 --> 00:53:33,180
- I'm afraid I'm gonna be
magnetically pulled.
1548
00:53:33,204 --> 00:53:34,300
- Oh, my God.
1549
00:53:34,333 --> 00:53:36,076
- I feel like if I take
too many steps forward,
1550
00:53:36,100 --> 00:53:37,300
I'll just plunge. It's weird.
1551
00:53:37,333 --> 00:53:39,073
I don't understand it.
I got problems.
1552
00:53:39,100 --> 00:53:41,309
- They're not about
fixing people anymore.
1553
00:53:41,333 --> 00:53:42,573
They toss it aside,
1554
00:53:42,600 --> 00:53:44,600
and they get on with new wives,
new friends.
1555
00:53:44,633 --> 00:53:46,333
Like, nobody stays together.
1556
00:53:46,367 --> 00:53:49,576
People just move away
and get on with their life.
1557
00:53:49,600 --> 00:53:52,000
People don't like sick people.
1558
00:53:52,033 --> 00:53:53,343
- You're okay
with her betraying you?
1559
00:53:53,367 --> 00:53:54,576
- I didn't betray her.
- That's what it is.
1560
00:53:54,600 --> 00:53:56,430
- Yeah, you did.
- That's BS.
1561
00:53:56,467 --> 00:53:58,997
I don't like it. Done.
1562
00:53:59,033 --> 00:54:00,733
- I will not... tell a lie.
1563
00:54:00,767 --> 00:54:02,176
- I'm not asking you
to tell a lie.
1564
00:54:02,200 --> 00:54:04,576
- I'm asking you
not to tell one!
1565
00:54:04,600 --> 00:54:06,176
- To learn more
about the Housewives,
1566
00:54:06,200 --> 00:54:08,100
go to BravoTV.com.
115059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.