All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S06E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,409 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:05,433 --> 00:00:06,710 - She's intimidating, by the way. 3 00:00:06,734 --> 00:00:08,104 - Who's intimidating? 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,548 - Lisa Vanderpump can be very intimidating. 5 00:00:09,572 --> 00:00:10,544 - Absolutely. 6 00:00:10,568 --> 00:00:11,676 I got a call from Vanderpump. 7 00:00:11,700 --> 00:00:14,145 She knew I engaged in a conversation 8 00:00:14,169 --> 00:00:15,226 with someone who said, 9 00:00:15,266 --> 00:00:17,526 "I think Yolanda has Munchausen," 10 00:00:17,567 --> 00:00:19,397 and Lisa encouraged me to express it. 11 00:00:19,433 --> 00:00:20,550 - A-Squad. - To Dubai. 12 00:00:20,574 --> 00:00:22,497 - To Dubai - With moi. 13 00:00:22,533 --> 00:00:24,133 - I'm bringing my glam squad along 14 00:00:24,166 --> 00:00:25,543 because that's just how I live. 15 00:00:25,567 --> 00:00:26,676 They go with me. 16 00:00:26,700 --> 00:00:28,030 - [gasps] - Wow. 17 00:00:28,066 --> 00:00:30,566 - You guys, look where we are. 18 00:00:30,600 --> 00:00:34,130 - I feel like I've been around the world and back. 19 00:00:34,166 --> 00:00:35,143 This is our room? 20 00:00:35,167 --> 00:00:36,296 - Yes. - This is the lobby. 21 00:00:36,333 --> 00:00:38,180 - We're in the most expensive? - Yes. 22 00:00:38,204 --> 00:00:40,443 - [gasps] 23 00:00:40,467 --> 00:00:42,527 Oh, the sharks are there. 24 00:00:42,567 --> 00:00:46,042 - I'd just seen the picture, and I... I was enraged by it. 25 00:00:46,066 --> 00:00:47,166 It did get me. - "Enraged"? 26 00:00:47,200 --> 00:00:48,710 That's a strong word. 27 00:00:48,734 --> 00:00:50,451 - It's like Yolanda's ill, and you can't go anywhere, 28 00:00:50,475 --> 00:00:53,167 and you can't do anything, but you choose to go 29 00:00:53,200 --> 00:00:55,670 and spend time with Kim and Brandi? 30 00:00:55,700 --> 00:00:57,400 I don't get it. 31 00:00:57,433 --> 00:00:59,576 [hip-hop instrumental music] 32 00:00:59,600 --> 00:01:01,070 [upbeat music] 33 00:01:01,100 --> 00:01:02,470 - My lips were made for talking, 34 00:01:02,500 --> 00:01:05,670 and that's just what they'll do. 35 00:01:05,700 --> 00:01:07,576 - In Beverly Hills, you can be anything, 36 00:01:07,600 --> 00:01:11,200 but it's most important to be yourself. 37 00:01:11,233 --> 00:01:15,576 - I'm an enigma wrapped in a riddle and cash. 38 00:01:15,600 --> 00:01:17,200 - I may be an actress, 39 00:01:17,233 --> 00:01:21,073 but that doesn't mean I'll stick to your script. 40 00:01:21,100 --> 00:01:22,609 - Fake friends believe in rumors. 41 00:01:22,633 --> 00:01:26,303 Real friends believe in you. 42 00:01:26,333 --> 00:01:27,573 - Don't hate the game. 43 00:01:27,600 --> 00:01:30,770 Just marry a player. 44 00:01:31,000 --> 00:01:35,370 - I'm passionate about dogs, just not crazy about bitches. 45 00:01:37,767 --> 00:01:40,743 [upbeat Middle Eastern music] 46 00:01:40,767 --> 00:01:45,027 ♪ ♪ 47 00:01:45,066 --> 00:01:47,076 - I wonder how Eileen did with sleeping with 48 00:01:47,100 --> 00:01:48,643 the sharks and the whales staring at her. 49 00:01:48,667 --> 00:01:49,627 [laughter] 50 00:01:49,667 --> 00:01:51,209 - Sleeping with the fish. 51 00:01:51,233 --> 00:01:52,703 - Wait, can you imagine? - Hello! 52 00:01:52,734 --> 00:01:54,343 - Welcome to Sea Lion Point. 53 00:01:54,367 --> 00:01:56,209 - We're excited to meet our new little friends. 54 00:01:56,233 --> 00:01:57,643 - You're going to meet the lovely Sanga. 55 00:01:57,667 --> 00:01:59,427 It's going to be a beautiful experience. 56 00:01:59,467 --> 00:02:01,276 - Do they bite? Her husband said they bite sometimes. 57 00:02:01,300 --> 00:02:02,330 - No, they are lovely. 58 00:02:02,367 --> 00:02:03,727 - Really? - Okay. 59 00:02:03,767 --> 00:02:05,509 - They just love to be stroked, and they really like it a lot. 60 00:02:05,533 --> 00:02:06,676 - Aw, come on then. - Aw, so cute. 61 00:02:06,700 --> 00:02:08,370 - Okay, we're ready. - Please follow me. 62 00:02:08,400 --> 00:02:10,242 - I don't know who I'm more excited to swim with, 63 00:02:10,266 --> 00:02:12,109 the seal or Lisa Vanderpump. 64 00:02:12,133 --> 00:02:14,403 They're both adorable, and they both have whiskers. 65 00:02:14,433 --> 00:02:16,643 [laughs] 66 00:02:16,667 --> 00:02:18,497 She's gonna kill me. 67 00:02:18,533 --> 00:02:21,503 - It's the crotch. - Wait, wait. 68 00:02:21,533 --> 00:02:24,403 That's my... - Pull the crotch out. 69 00:02:27,433 --> 00:02:28,643 - [sighs] 70 00:02:28,667 --> 00:02:31,643 I can't get it. - You have to. 71 00:02:31,667 --> 00:02:33,397 - [laughs] 72 00:02:33,433 --> 00:02:35,773 Can you zip me? 73 00:02:36,000 --> 00:02:38,770 [upbeat Middle Eastern music] 74 00:02:39,000 --> 00:02:41,500 - Wow. This is magic. 75 00:02:41,533 --> 00:02:43,303 - This is what my room looks like. 76 00:02:43,333 --> 00:02:44,573 It's pretty amazing. 77 00:02:44,600 --> 00:02:46,276 I got out of the shower today, and there was a diver. 78 00:02:46,300 --> 00:02:48,676 I'm like... - [laughs] 79 00:02:48,700 --> 00:02:50,009 That's great. There's, like... 80 00:02:50,033 --> 00:02:51,703 - "Good morning!" - Some dude swimming. 81 00:02:51,734 --> 00:02:52,704 - [laughs] 82 00:02:52,734 --> 00:02:54,142 ♪ ♪ 83 00:02:54,166 --> 00:02:55,496 - Oh, wow. Nice. 84 00:02:55,533 --> 00:02:56,576 - Such a nice breeze. - Good morning. 85 00:02:56,600 --> 00:02:58,130 - Ah, it smells so good. 86 00:02:58,166 --> 00:02:59,543 Everything smells so good. Good morning, how are you? 87 00:02:59,567 --> 00:03:01,267 - Welcome to ShuiQi Spa and Fitness. 88 00:03:01,300 --> 00:03:03,276 We have a reservation today? Both: Yes. 89 00:03:03,300 --> 00:03:05,230 - Lisa and Kyle went swimming with the sea lions, 90 00:03:05,266 --> 00:03:07,396 Eileen and Erika went to the aquarium, 91 00:03:07,433 --> 00:03:09,547 and Kathryn and I are going to the spa. 92 00:03:09,571 --> 00:03:11,527 Who's the smartest ones of all? 93 00:03:11,567 --> 00:03:15,009 ♪ ♪ 94 00:03:15,033 --> 00:03:17,276 Oh, my gosh. 95 00:03:17,300 --> 00:03:19,400 - How loverly. 96 00:03:19,433 --> 00:03:21,550 - I guess just soak our feet... - I love it. 97 00:03:21,574 --> 00:03:24,409 - A little bit before we get... Both: Oh! 98 00:03:24,433 --> 00:03:26,533 - Spa day's the best cure for just about anything. 99 00:03:26,567 --> 00:03:30,727 Om. Om. 100 00:03:30,767 --> 00:03:34,127 ♪ ♪ 101 00:03:34,166 --> 00:03:37,526 - Oh, wow. - Aw. 102 00:03:37,567 --> 00:03:38,743 - You ladies ready to go in the water with them? 103 00:03:38,767 --> 00:03:40,167 - Yes. - Jump in. 104 00:03:40,200 --> 00:03:41,609 Let me go in first so I can help you ladies. 105 00:03:41,633 --> 00:03:43,273 Please make a line so Sanga can come. 106 00:03:43,300 --> 00:03:45,200 And we can pet her. - Oh! 107 00:03:45,233 --> 00:03:46,603 - Okay, you tell me when. Now? 108 00:03:46,633 --> 00:03:48,203 - Aw. - Yeah, we can touch her back. 109 00:03:48,233 --> 00:03:49,343 - You can use the other hand as well. 110 00:03:49,367 --> 00:03:50,567 - You can use both hands. 111 00:03:50,600 --> 00:03:53,130 - Aw, good girl. - She's very soft, right? 112 00:03:53,166 --> 00:03:54,696 - Oh, she's lovely. 113 00:03:54,734 --> 00:03:58,404 This sea lion, he's a pretty sexy guy. 114 00:03:58,433 --> 00:04:02,003 [sea lion growls] 115 00:04:02,033 --> 00:04:04,133 So cute. "Ar-ar-ar-ar." 116 00:04:04,166 --> 00:04:05,426 He was so sweet. 117 00:04:05,467 --> 00:04:08,467 [hip-hop instrumental music] 118 00:04:08,500 --> 00:04:10,100 - Wow, these rays are huge. 119 00:04:10,133 --> 00:04:12,503 - I have to say, I think my room is right over there. 120 00:04:12,533 --> 00:04:16,076 - Look at that guy, that green guy that just went by 121 00:04:16,100 --> 00:04:17,443 with a big thing on his head. - Yeah. 122 00:04:17,467 --> 00:04:19,097 Last night was really strange. 123 00:04:19,133 --> 00:04:20,609 - I like Lisa Rinna. - Yeah. 124 00:04:20,633 --> 00:04:22,480 Yeah, I don't want anybody to be enraged with anyone. 125 00:04:22,504 --> 00:04:24,170 - Yeah. 126 00:04:24,200 --> 00:04:26,076 - I don't want to live my life that way, like, I... 127 00:04:26,100 --> 00:04:27,309 - What did she say about the enraged thing? 128 00:04:27,333 --> 00:04:28,750 She said that the pictures enraged her? 129 00:04:28,774 --> 00:04:30,567 - Where's it coming from? - I don't know. 130 00:04:30,600 --> 00:04:32,076 And I don't want to, like, tell her 131 00:04:32,100 --> 00:04:33,470 she shouldn't have those feelings. 132 00:04:33,500 --> 00:04:36,230 They're... they're real to her for whatever reason. 133 00:04:36,266 --> 00:04:39,566 - When I saw the picture, I got angry about it. 134 00:04:39,600 --> 00:04:42,100 You know, we all have feelings about it, and that's okay, 135 00:04:42,133 --> 00:04:44,073 and we all have opinions about it. 136 00:04:44,100 --> 00:04:45,609 - Yeah, as long as the opinions are coming from 137 00:04:45,633 --> 00:04:49,133 a place of honesty and not a place of... 138 00:04:49,166 --> 00:04:50,643 - Judgment. - Yeah. 139 00:04:50,667 --> 00:04:52,276 - Well, I don't think it's fair to criticize somebody 140 00:04:52,300 --> 00:04:53,530 who's struggling, you know? 141 00:04:53,567 --> 00:04:55,509 It's... it's a big deal. - Yeah. 142 00:04:55,533 --> 00:04:57,650 - I wonder, like, when Lisa Rinna brings that stuff up, 143 00:04:57,674 --> 00:04:59,497 if there's something else behind it. 144 00:04:59,533 --> 00:05:02,133 - Yolanda put it out there, and when you put it out there, 145 00:05:02,166 --> 00:05:05,666 you just... you are open for discussion. 146 00:05:05,700 --> 00:05:08,130 That's all it really is. Do you know what I mean? 147 00:05:08,166 --> 00:05:10,109 - I do, but I feel like she was judged on 148 00:05:10,133 --> 00:05:12,509 how she put it out there, and I don't think that's right. 149 00:05:12,533 --> 00:05:14,633 - Does she not like Yolanda? Is it something else? 150 00:05:14,667 --> 00:05:17,097 I want to ask her, "Do you think she's a liar?" 151 00:05:17,133 --> 00:05:18,376 Is she gonna call Yolanda a liar? 152 00:05:18,400 --> 00:05:20,400 - I feel like they've had such problems 153 00:05:20,433 --> 00:05:21,647 with these Instagram photos. 154 00:05:21,671 --> 00:05:23,997 - She said she was enraged. Like, that's a... 155 00:05:24,033 --> 00:05:25,076 - I know. - That's a tough one. 156 00:05:25,100 --> 00:05:26,247 That's a big one. - I know. 157 00:05:26,271 --> 00:05:28,526 - The word "enraged" is strong. 158 00:05:28,567 --> 00:05:30,497 "Angry," "I don't understand," 159 00:05:30,533 --> 00:05:33,433 "I think this is...," that I could understand. 160 00:05:33,467 --> 00:05:36,009 But "enraged" implies something else. 161 00:05:36,033 --> 00:05:38,573 - Let's enjoy this facial, 'cause I need this so bad. 162 00:05:38,600 --> 00:05:40,276 - Me too. Good night. 163 00:05:40,300 --> 00:05:42,676 - Bye-bye. - Bye-bye. 164 00:05:42,700 --> 00:05:44,270 My mouth is covered anyway, 165 00:05:44,300 --> 00:05:48,630 where it's really how it always should be. 166 00:05:48,667 --> 00:05:51,142 [chuckles] 167 00:05:51,166 --> 00:05:53,543 - Ready for your kiss, Kyle? 168 00:05:53,567 --> 00:05:55,267 - Yep. - Aw. 169 00:05:55,300 --> 00:06:00,500 - Aww, she's so cute! 170 00:06:00,533 --> 00:06:02,273 I'm so jealous. 171 00:06:02,300 --> 00:06:04,400 I would love a sea lion at Villa Rosa. 172 00:06:04,433 --> 00:06:06,533 He could be bouncing that ball on his nose, 173 00:06:06,567 --> 00:06:09,276 swimming next to the pink flamingo. 174 00:06:09,300 --> 00:06:12,576 Oh, she's so romantic. 175 00:06:12,600 --> 00:06:14,710 I'd call it "Kyle." [laughs] 176 00:06:14,734 --> 00:06:16,576 Oh, I love her. 177 00:06:16,600 --> 00:06:18,670 ♪ ♪ 178 00:06:18,700 --> 00:06:21,710 Wow, she moves. 179 00:06:21,734 --> 00:06:23,734 Clever girl! [sea lion barks] 180 00:06:23,767 --> 00:06:26,727 [hip-hop instrumental music] 181 00:06:26,767 --> 00:06:30,067 ♪ ♪ 182 00:06:30,100 --> 00:06:31,730 [knocking at door] 183 00:06:31,767 --> 00:06:33,397 - Coming. 184 00:06:33,433 --> 00:06:38,042 ♪ ♪ 185 00:06:38,066 --> 00:06:39,042 - Hello. - Hello. 186 00:06:39,066 --> 00:06:40,042 Welcome to my suite, darling. 187 00:06:40,066 --> 00:06:41,043 - Ooh, look at you. Look at this. 188 00:06:41,067 --> 00:06:42,666 - Hi. - How are you? 189 00:06:42,700 --> 00:06:44,530 - Meow! 190 00:06:44,567 --> 00:06:45,597 Okay, I've done it again. 191 00:06:45,633 --> 00:06:47,303 How are you? - Hello. 192 00:06:47,333 --> 00:06:49,203 - I've... I just saw you. - I know. 193 00:06:49,233 --> 00:06:51,443 - How's it going? - Turn around. 194 00:06:51,467 --> 00:06:53,609 Oh, I love! You look so hot. 195 00:06:53,633 --> 00:06:55,609 - Thank you. As do you. - Oh, my God. 196 00:06:55,633 --> 00:06:57,503 Bad, bad, bad. 197 00:06:57,533 --> 00:06:59,076 - This is gorgeous. 198 00:06:59,100 --> 00:07:00,743 - It's pretty, isn't it? 199 00:07:00,767 --> 00:07:02,227 ♪ ♪ 200 00:07:02,266 --> 00:07:03,509 - Doesn't have any fish, though. 201 00:07:03,533 --> 00:07:05,473 - It has a beautiful view. - Wow. 202 00:07:05,500 --> 00:07:08,076 - Doesn't have fish, but look. 203 00:07:08,100 --> 00:07:09,743 You get to see Dubai. 204 00:07:09,767 --> 00:07:11,509 - So how are you doing? How was your spa treatment? 205 00:07:11,533 --> 00:07:12,573 - Oh, gosh, so nice. 206 00:07:12,600 --> 00:07:14,500 We had these lovely facials. 207 00:07:14,533 --> 00:07:16,609 Like, really chill. 208 00:07:16,633 --> 00:07:18,233 Nothing, you know... 209 00:07:18,266 --> 00:07:20,076 - Yeah. - Dramatic. 210 00:07:20,100 --> 00:07:21,600 - I did talk to Erika this morning. 211 00:07:21,633 --> 00:07:23,203 - About? 212 00:07:23,233 --> 00:07:25,609 - She doesn't understand you saying that you were enraged. 213 00:07:25,633 --> 00:07:28,103 She thinks that's a really big word that you said last night. 214 00:07:28,133 --> 00:07:29,333 She might ask you about it, 215 00:07:29,367 --> 00:07:31,609 because she's really not understanding. 216 00:07:31,633 --> 00:07:34,980 I understand Erika saying that "enraged" is a big word, 217 00:07:35,004 --> 00:07:36,330 because it is. 218 00:07:36,367 --> 00:07:39,097 I think Lisa Rinna really meant that it upset her, and 219 00:07:39,133 --> 00:07:42,109 I think "enraged" is kind of getting taken out of context. 220 00:07:42,133 --> 00:07:44,133 - If Erika has something to say to me, 221 00:07:44,166 --> 00:07:46,366 I think it's time for Erika to say something to me. 222 00:07:46,400 --> 00:07:47,976 - She probably will, and I have to ask you, 223 00:07:48,000 --> 00:07:49,376 and I have to tell you this kind of... 224 00:07:49,400 --> 00:07:51,976 Just totally honestly, 'cause you know I love you. 225 00:07:52,000 --> 00:07:54,109 At the beach that day, you said a lot of stuff, 226 00:07:54,133 --> 00:07:56,273 and you said a lot of stuff about LVP too. 227 00:07:56,300 --> 00:07:59,643 - Both Lisa and Kyle talked plenty about Yolanda 228 00:07:59,667 --> 00:08:03,367 and whether she had Munchausen or whether she was faking it. 229 00:08:03,400 --> 00:08:04,976 And they sent pictures... - Really? 230 00:08:05,000 --> 00:08:06,376 - Back and forth to each other. 231 00:08:06,400 --> 00:08:08,370 - Faking it? - Absolutely. 232 00:08:08,400 --> 00:08:10,242 I've taken the hit. 233 00:08:10,266 --> 00:08:12,376 - I'm just amazed by this. 234 00:08:12,400 --> 00:08:14,976 And it's like it still hasn't really... 235 00:08:15,000 --> 00:08:16,509 - Well... - Been talked out and resolved. 236 00:08:16,533 --> 00:08:19,409 - There's still a lot to talk about, absolutely. 237 00:08:19,433 --> 00:08:22,673 I've been very good about holding out 238 00:08:22,700 --> 00:08:25,009 on the Lisa Vanderpump manipulation train. 239 00:08:25,033 --> 00:08:28,009 I've been trying to see the good in her, 240 00:08:28,033 --> 00:08:29,633 because she's such a good friend, 241 00:08:29,667 --> 00:08:31,527 and I'm not out to hurt her. 242 00:08:31,567 --> 00:08:33,227 - People are having a problem just, like, 243 00:08:33,266 --> 00:08:37,276 saying what they're really feeling 100% about things. 244 00:08:37,300 --> 00:08:38,300 You say 100% to me, 245 00:08:38,333 --> 00:08:40,303 and then you give a little bit of that. 246 00:08:40,333 --> 00:08:42,409 Maybe we all need to be more honest about where we are 247 00:08:42,433 --> 00:08:43,773 and what we're really feeling. 248 00:08:44,000 --> 00:08:45,547 It's very frustrating, because I'm hearing 249 00:08:45,571 --> 00:08:47,409 how she really feels, and then I see her 250 00:08:47,433 --> 00:08:49,409 not owning it to everybody else. 251 00:08:49,433 --> 00:08:51,142 I know that she told you in the van 252 00:08:51,166 --> 00:08:53,042 that I mentioned something about you being manipulative. 253 00:08:53,066 --> 00:08:54,996 - What do... what do I do exactly? 254 00:08:55,033 --> 00:08:57,573 - It's not necessarily manipulative. 255 00:08:57,600 --> 00:09:00,443 It is directional. 256 00:09:00,467 --> 00:09:03,697 - So now my relationship is different with these people 257 00:09:03,734 --> 00:09:05,304 because of what she shared with me, 258 00:09:05,333 --> 00:09:07,047 and yet she's not sharing it with them. 259 00:09:07,071 --> 00:09:09,466 - I said those things to you because I trust you 260 00:09:09,500 --> 00:09:10,710 and I feel safe with you. 261 00:09:10,734 --> 00:09:14,176 Why do you care that I say what I say to you? 262 00:09:14,200 --> 00:09:17,176 - I... I... because everything you said was so big. 263 00:09:17,200 --> 00:09:19,430 It's, like, giant. - Well, it was big. 264 00:09:19,467 --> 00:09:21,309 - It was huge. It wasn't just a little thing. 265 00:09:21,333 --> 00:09:24,179 I mean, you shared, like, some major feelings about this. 266 00:09:24,203 --> 00:09:26,330 - But isn't that okay to share major feelings 267 00:09:26,367 --> 00:09:27,427 when you have them? 268 00:09:27,467 --> 00:09:28,667 What's wrong with it? 269 00:09:28,700 --> 00:09:30,176 - Well, of course. There's nothing wrong with that. 270 00:09:30,200 --> 00:09:31,409 - I'm getting that message. - You know what it is? 271 00:09:31,433 --> 00:09:32,443 It's saying it 272 00:09:32,467 --> 00:09:34,167 and then kind of when you're in the moment 273 00:09:34,200 --> 00:09:36,176 of you're actually talking to that person about it, 274 00:09:36,200 --> 00:09:39,470 you're not as brave, in my opinion... 275 00:09:39,500 --> 00:09:41,770 - Okay. - And you retreat. 276 00:09:43,767 --> 00:09:44,727 - Coming up... 277 00:09:44,767 --> 00:09:45,727 - Hang on to your knickers. 278 00:09:45,767 --> 00:09:49,467 All: Whoo! 279 00:09:53,133 --> 00:09:54,293 [upbeat Middle Eastern music] 280 00:09:56,100 --> 00:09:57,200 ♪ ♪ 281 00:09:57,233 --> 00:09:58,210 - It's not that hot. 282 00:09:58,234 --> 00:09:59,573 - The Atlantis is great, 283 00:09:59,600 --> 00:10:01,700 but I'm so excited to get out of the hotel. 284 00:10:01,734 --> 00:10:04,304 There's a lot out there, so we need to see what's going on. 285 00:10:04,333 --> 00:10:05,609 - Here we go. 286 00:10:05,633 --> 00:10:06,610 - What'd you guys do? 287 00:10:06,634 --> 00:10:08,103 - We went to play with a sea lion, 288 00:10:08,133 --> 00:10:10,076 which was really cute. 289 00:10:10,100 --> 00:10:11,570 - I made out with a sea lion. 290 00:10:11,600 --> 00:10:12,747 Yeah, it kissed me on the lips. 291 00:10:12,771 --> 00:10:14,743 - He's so cute, like, the big old whiskers, 292 00:10:14,767 --> 00:10:16,327 and come to kiss us on the cheek. 293 00:10:16,367 --> 00:10:17,976 - Oh, that's cute. - We went to the aquarium. 294 00:10:18,000 --> 00:10:20,230 - Which was kind of anticlimactic, considering 295 00:10:20,266 --> 00:10:21,976 I'd slept with them all night long. 296 00:10:22,000 --> 00:10:23,609 - They were like, "Oh, hey, there's Eileen." 297 00:10:23,633 --> 00:10:25,533 - They were. "Hi, Eileen." 298 00:10:25,567 --> 00:10:26,767 - What's that? 299 00:10:27,000 --> 00:10:28,476 - That's the famous hotel, Burj Khalifa. 300 00:10:28,500 --> 00:10:29,600 - Burj Khalifa. 301 00:10:29,633 --> 00:10:31,673 - The world's tallest building. 302 00:10:31,700 --> 00:10:34,130 Maybe I can throw something off. 303 00:10:34,166 --> 00:10:35,643 - Dubai blows my mind. 304 00:10:35,667 --> 00:10:40,267 One minute, I'm in a city with massive skyscrapers, 305 00:10:40,300 --> 00:10:44,100 and then I'm out in the desert, 306 00:10:44,133 --> 00:10:46,773 and it's just surreal. 307 00:10:47,000 --> 00:10:49,230 ♪ ♪ 308 00:10:49,266 --> 00:10:51,376 - Have you guys ever been stranded in a desert? 309 00:10:51,400 --> 00:10:54,070 'Cause you're about to be. [laughs] 310 00:10:54,100 --> 00:10:55,509 When Erika and I made a call and said, 311 00:10:55,533 --> 00:10:57,533 "We want to have a nice Arabian Nights dinner," 312 00:10:57,567 --> 00:10:59,467 this is not what we were talking about. 313 00:10:59,500 --> 00:11:03,470 - No, I had envisioned something a little more glamorous. 314 00:11:03,500 --> 00:11:05,130 - This hairdo of yours is really intense. 315 00:11:05,166 --> 00:11:06,366 Can I see it in the back? 316 00:11:06,400 --> 00:11:07,409 Erika is a baller. 317 00:11:07,433 --> 00:11:09,276 She flew out her entire glam squad 318 00:11:09,300 --> 00:11:10,676 so that she could look good and feel good, 319 00:11:10,700 --> 00:11:12,230 and she has her buddies with her. 320 00:11:12,266 --> 00:11:14,142 - Do they come into the room, or are you going to them? 321 00:11:14,166 --> 00:11:16,142 - No, honey, they're set up in... 322 00:11:16,166 --> 00:11:17,296 - In my bedroom. 323 00:11:17,333 --> 00:11:20,233 This look I'm rocking right now: desert chic. 324 00:11:20,266 --> 00:11:21,626 - That looks very Arabian Nights. 325 00:11:21,667 --> 00:11:23,367 - Doesn't it? - Like, some really amazing, 326 00:11:23,400 --> 00:11:26,100 like, fashion, like, braid, that's kind of mohawk-y 327 00:11:26,133 --> 00:11:27,276 and pulled back. 328 00:11:27,300 --> 00:11:32,270 - Dark eyes, mohawk braid, fashion in the desert. 329 00:11:32,300 --> 00:11:33,630 Fierce. 330 00:11:33,667 --> 00:11:34,627 - Okay, here we go. 331 00:11:34,667 --> 00:11:36,697 ♪ ♪ 332 00:11:36,734 --> 00:11:38,304 - You got to change your shoes. 333 00:11:38,333 --> 00:11:40,279 - These are my sensible shoes. 334 00:11:40,303 --> 00:11:41,500 - You have to be fabulous. 335 00:11:41,533 --> 00:11:44,103 Morning to night, fabulosity. 336 00:11:44,133 --> 00:11:45,576 - Hello, ladies. how are you? - Hello. 337 00:11:45,600 --> 00:11:47,000 - Hi. - Nice seeing you. 338 00:11:47,033 --> 00:11:48,042 - Nice to see you. 339 00:11:48,066 --> 00:11:49,142 - Who want to look different first? 340 00:11:49,166 --> 00:11:50,726 - Me, I go first. - Okay. 341 00:11:50,767 --> 00:11:52,042 So I'm gonna put the headdress 342 00:11:52,066 --> 00:11:53,596 for you, which is called the "sheila." 343 00:11:53,633 --> 00:11:55,203 - Oh, yeah, let me see the colors. 344 00:11:55,233 --> 00:11:56,710 - Oh, God. - No, they all are black. 345 00:11:56,734 --> 00:11:59,309 - Okay, that works. Ooh. 346 00:11:59,333 --> 00:12:01,180 - I love this. This is so fun. 347 00:12:01,204 --> 00:12:02,309 - Oh, I love it. 348 00:12:02,333 --> 00:12:03,710 - Okay. - Come on. 349 00:12:03,734 --> 00:12:05,311 - What do you think, yeah? - Love it! 350 00:12:05,335 --> 00:12:07,176 - You look gorgeous. 351 00:12:07,200 --> 00:12:08,300 - I can rock a head scarf. 352 00:12:08,333 --> 00:12:10,042 I'm up for it. I'm game. 353 00:12:10,066 --> 00:12:12,596 I hope both fit, like that. - Easy, easy. 354 00:12:12,633 --> 00:12:15,579 How gorgeous is my dress blowing in the wind? 355 00:12:15,603 --> 00:12:17,170 - This is from my past life. 356 00:12:17,200 --> 00:12:19,000 - I feel like we're right out of 357 00:12:19,033 --> 00:12:21,050 "Sex and the City" with our turbans on 358 00:12:21,074 --> 00:12:23,166 and our flowy muumuus. 359 00:12:23,200 --> 00:12:24,700 I mean, it is so fabulous. 360 00:12:24,734 --> 00:12:27,076 - Okay, how fast? 361 00:12:27,100 --> 00:12:29,030 - Depend how... how brave you are. 362 00:12:29,066 --> 00:12:30,376 - Oh, I'm brave. I'm in. - [laughs] 363 00:12:30,400 --> 00:12:32,109 - Just hold on tight. - Hang on to your knickers. 364 00:12:32,133 --> 00:12:34,076 - Hang on. Let's go! 365 00:12:34,100 --> 00:12:35,343 - Come on. Put your foot down. 366 00:12:35,367 --> 00:12:36,344 Let's go. 367 00:12:36,368 --> 00:12:38,327 [upbeat rock music] 368 00:12:38,367 --> 00:12:42,227 - Whoo! - Whoo! 369 00:12:42,266 --> 00:12:44,106 - I feel like I'm in, like, a supermodel shoot, 370 00:12:44,133 --> 00:12:45,609 like a bunch of supermodels in the back of a Jeep 371 00:12:45,633 --> 00:12:48,303 in the desert doing, like, some crazy, intense shot. 372 00:12:48,333 --> 00:12:50,033 - Hold on tight again. 373 00:12:50,066 --> 00:12:52,066 All: Whoo! - Oh, my God. 374 00:12:52,100 --> 00:12:54,470 - Don't like-y. - Yeah. [laughs] 375 00:12:54,500 --> 00:12:56,070 I think I'm falling out. 376 00:12:56,100 --> 00:12:58,100 - Are you falling out? Don't say that. 377 00:12:58,133 --> 00:12:59,633 [yelling] - [laughs] 378 00:12:59,667 --> 00:13:01,027 - My door. 379 00:13:01,066 --> 00:13:02,476 - We lost one. - No, no, no, no, no, no, no. 380 00:13:02,500 --> 00:13:03,743 - I really wish I had a seatbelt right now. 381 00:13:03,767 --> 00:13:05,597 - [screaming] ...! 382 00:13:05,633 --> 00:13:08,603 [screaming and laughing] 383 00:13:08,633 --> 00:13:10,250 - So what are we doing here now? 384 00:13:10,274 --> 00:13:12,643 - You're gonna have a falcon show. 385 00:13:12,667 --> 00:13:14,242 - Oh, look, a bird. 386 00:13:14,266 --> 00:13:15,376 - All right. Good afternoon, ladies. 387 00:13:15,400 --> 00:13:16,509 My name is Werner, 388 00:13:16,533 --> 00:13:18,533 and this here's my partner in crime, Gizmo. 389 00:13:18,567 --> 00:13:21,467 Gizmo is the fastest animal on Earth. 390 00:13:21,500 --> 00:13:24,976 - Some date sparkling juice. 391 00:13:25,000 --> 00:13:28,100 - This little guy will take off into the wind. 392 00:13:28,133 --> 00:13:29,273 Right, there he goes. 393 00:13:29,300 --> 00:13:31,330 So now I will show you how we train these guys, 394 00:13:31,367 --> 00:13:33,327 and we do it with food. 395 00:13:33,367 --> 00:13:35,543 And he will now come in and try and catch this piece of meat. 396 00:13:35,567 --> 00:13:37,127 - Oh, God. - Oh, God. 397 00:13:37,166 --> 00:13:39,996 What's on the end of that rope? - Here he comes. 398 00:13:40,033 --> 00:13:41,473 - Wow. 399 00:13:41,500 --> 00:13:42,976 [dramatic music] 400 00:13:43,000 --> 00:13:44,100 - Ooh. - Close. 401 00:13:44,133 --> 00:13:45,103 - There are falcons everywhere. 402 00:13:45,133 --> 00:13:46,503 There's a falcon downtown in L.A. 403 00:13:46,533 --> 00:13:48,503 I saw it eat a pigeon. 404 00:13:48,533 --> 00:13:50,173 - Right, this will be the last one. 405 00:13:50,200 --> 00:13:53,142 I'll let him catch me out now. 406 00:13:53,166 --> 00:13:55,026 Aw, I couldn't get my hand. - Oh, love it. 407 00:13:55,066 --> 00:13:57,226 - Good boy. - Bravo. 408 00:13:57,266 --> 00:13:59,226 - Is he aggressive, or can you touch him? 409 00:13:59,266 --> 00:14:01,276 - I can touch him. - No, but could we touch him? 410 00:14:01,300 --> 00:14:03,130 - Uh, once he's done eating, you can give him 411 00:14:03,166 --> 00:14:04,166 a little bit of a touch. 412 00:14:04,200 --> 00:14:05,770 - Is Lisa Vanderpump angling 413 00:14:06,000 --> 00:14:08,430 to bring that falcon back to Villa Rosa? 414 00:14:08,467 --> 00:14:11,167 Somebody's got to stop her sometime somewhere. 415 00:14:11,200 --> 00:14:12,409 No falcons. 416 00:14:12,433 --> 00:14:13,676 - Oh, he's so pretty. 417 00:14:13,700 --> 00:14:15,030 - Ooh, that's such a pretty shot. 418 00:14:15,066 --> 00:14:18,026 [runway music] 419 00:14:18,066 --> 00:14:22,543 ♪ ♪ 420 00:14:22,567 --> 00:14:25,227 - I... I've been known to be a wee bit jumpy at times. 421 00:14:25,266 --> 00:14:27,409 - There's the understatement of the year. 422 00:14:27,433 --> 00:14:28,543 [falcon squeals] 423 00:14:28,567 --> 00:14:30,527 ♪ ♪ 424 00:14:30,567 --> 00:14:32,067 - Give me a profile shot. Look at him. 425 00:14:32,100 --> 00:14:33,270 There you go. 426 00:14:33,300 --> 00:14:35,030 ♪ ♪ 427 00:14:35,066 --> 00:14:36,043 - Red Carpet Rinna. 428 00:14:36,067 --> 00:14:39,126 ♪ ♪ 429 00:14:39,166 --> 00:14:41,066 - Lisa, go back and kiss it like the sea lion. 430 00:14:41,100 --> 00:14:42,576 ♪ ♪ 431 00:14:42,600 --> 00:14:44,710 - Thank you. - Bye, Gizmo. 432 00:14:44,734 --> 00:14:46,176 - Everyone good? 433 00:14:46,200 --> 00:14:48,530 - Off to the desert night. 434 00:14:48,567 --> 00:14:51,443 ♪ ♪ 435 00:14:51,467 --> 00:14:54,427 [remixed Middle Eastern music] 436 00:14:54,467 --> 00:14:57,176 ♪ ♪ 437 00:14:57,200 --> 00:14:59,500 - Wow. Look at this. 438 00:15:00,467 --> 00:15:02,467 - Seriously, this is cool. 439 00:15:02,500 --> 00:15:05,443 ♪ ♪ 440 00:15:05,467 --> 00:15:07,327 - How sweet. 441 00:15:07,367 --> 00:15:10,327 Look at those lashes. They put yours to shame. 442 00:15:10,367 --> 00:15:12,197 - Oh, my gosh. - Beautiful. 443 00:15:12,233 --> 00:15:14,073 - So welcome to our camp. 444 00:15:14,100 --> 00:15:16,070 This is where we're gonna serve you the food, 445 00:15:16,100 --> 00:15:18,470 the main course, and, uh, everything, 446 00:15:18,500 --> 00:15:21,570 so I wish you will enjoy our simple setup, 447 00:15:21,600 --> 00:15:23,476 'cause this is exactly how they used to sit down 448 00:15:23,500 --> 00:15:25,300 and enjoy their time. 449 00:15:25,333 --> 00:15:28,433 - We're walking through this Arabic life 450 00:15:28,467 --> 00:15:31,476 with camels and going through the desert on Jeeps. 451 00:15:31,500 --> 00:15:33,770 - Over here, that's our henna lady. 452 00:15:34,000 --> 00:15:35,076 She's an artist. 453 00:15:35,100 --> 00:15:37,209 - All different kind of experiences 454 00:15:37,233 --> 00:15:40,573 that really will make this trip unique. 455 00:15:40,600 --> 00:15:42,170 - So please feel free to walk around. 456 00:15:42,200 --> 00:15:43,343 Enjoy your time. 457 00:15:43,367 --> 00:15:45,067 - I'm gonna go get one. - It's really cool. 458 00:15:45,100 --> 00:15:46,170 - I'm doing it. 459 00:15:46,200 --> 00:15:48,343 - Whoa... whoa. 460 00:15:48,367 --> 00:15:49,609 - So how's everyone feeling? 461 00:15:49,633 --> 00:15:51,433 - Excellent now that I took that off my head. 462 00:15:51,467 --> 00:15:52,743 - [laughs] - Exhausted. 463 00:15:52,767 --> 00:15:55,976 - I got a mouth full of sand and some eyeballs full of sand. 464 00:15:56,000 --> 00:15:57,976 - Something that says, like, "love" or "peace" 465 00:15:58,000 --> 00:15:59,370 or something in Arabic. 466 00:15:59,400 --> 00:16:01,130 I think the letters are so beautiful. 467 00:16:01,166 --> 00:16:03,326 - So we... no wine because it's a holiday? 468 00:16:03,367 --> 00:16:04,727 - This is a dry night. 469 00:16:04,767 --> 00:16:06,367 - So is tomorrow night, they said. 470 00:16:06,400 --> 00:16:07,543 - Dry night? - Two nights in a row. 471 00:16:07,567 --> 00:16:09,227 - Two dry nights. 472 00:16:09,266 --> 00:16:11,509 - I'm not sure how long we can actually go without a drink. 473 00:16:11,533 --> 00:16:15,133 Something, anything... Some wine, tequila. 474 00:16:15,166 --> 00:16:17,109 I would even take a little rosé about now. 475 00:16:17,133 --> 00:16:18,142 - What'd you get? What'd you get? 476 00:16:18,166 --> 00:16:19,126 Let me see. Let me see. 477 00:16:19,166 --> 00:16:20,266 - She did this design. 478 00:16:20,300 --> 00:16:22,400 - She drew it? - Yeah, she hand drew it. 479 00:16:22,433 --> 00:16:24,733 - And then here, it means "love." 480 00:16:24,767 --> 00:16:26,242 - What do we want to do tomorrow, girls? 481 00:16:26,266 --> 00:16:28,096 - I would really love to go get some giddyups. 482 00:16:28,133 --> 00:16:29,378 - Let's go to the souks, though. 483 00:16:29,402 --> 00:16:30,509 - What is the souks? - The market. 484 00:16:30,533 --> 00:16:31,773 - The markets. - The market. 485 00:16:32,000 --> 00:16:33,070 - Here we are. 486 00:16:33,100 --> 00:16:34,245 - All right. - Oh. 487 00:16:34,269 --> 00:16:36,466 - That looks yummy. - How do you say "cheers"? 488 00:16:36,500 --> 00:16:40,009 - Fisehatak. all: Fisehatak. 489 00:16:40,033 --> 00:16:42,373 - It's good. - It's very good. 490 00:16:42,400 --> 00:16:44,030 - I like it. - Ooh, I like that. 491 00:16:44,066 --> 00:16:45,409 - I wasn't expecting that. It's creamy. 492 00:16:45,433 --> 00:16:47,003 - Let me go in there again. 493 00:16:47,033 --> 00:16:48,148 - I think that's very, very nice. 494 00:16:48,172 --> 00:16:49,409 - It's a little hot-chocolatey. I do too. 495 00:16:49,433 --> 00:16:50,403 - What is in it? 496 00:16:50,433 --> 00:16:52,303 - Tea with camel milk. 497 00:16:52,333 --> 00:16:55,033 [wind blowing] 498 00:16:55,066 --> 00:16:56,096 - Camel? - Oh, camel milk. 499 00:16:56,133 --> 00:16:58,173 - This is the milk from a camel? 500 00:16:58,200 --> 00:16:59,543 - Yeah. 501 00:16:59,567 --> 00:17:01,697 - Nobody wants to drink milk out of a camel's boob. 502 00:17:01,734 --> 00:17:03,142 [laughs] 503 00:17:03,166 --> 00:17:05,096 - Camel milk does not taste bad. 504 00:17:06,166 --> 00:17:08,166 But the camel thing does kind of 505 00:17:08,200 --> 00:17:09,276 gross me out. 506 00:17:09,300 --> 00:17:10,409 [camel lows] 507 00:17:10,433 --> 00:17:12,173 Sorry. Camel latte. 508 00:17:12,200 --> 00:17:13,576 - All of a sudden, it tastes different now. 509 00:17:13,600 --> 00:17:16,147 - All of a sudden, it doesn't taste so hot-chocolatey. 510 00:17:16,171 --> 00:17:18,396 [laughter] 511 00:17:18,433 --> 00:17:20,733 - I just want to have you all on the cushions over there. 512 00:17:20,767 --> 00:17:23,027 - Oh, a show. 513 00:17:24,467 --> 00:17:27,427 [tender Middle Eastern music] 514 00:17:27,467 --> 00:17:29,176 ♪ ♪ 515 00:17:29,200 --> 00:17:32,300 - Oh, wait, I'll buy that dress off you. 516 00:17:32,333 --> 00:17:34,450 - Erika, that's what we want to go shopping for, huh? 517 00:17:34,474 --> 00:17:36,443 - Yeah. 518 00:17:36,467 --> 00:17:38,127 - That's it. - Beautiful. 519 00:17:38,166 --> 00:17:39,726 ♪ ♪ 520 00:17:39,767 --> 00:17:41,997 - Kyle? Kyle, you can do that. 521 00:17:42,033 --> 00:17:44,179 - This woman is my spirit animal. 522 00:17:44,203 --> 00:17:46,570 She should've been with us at Erika's show in San Diego. 523 00:17:46,600 --> 00:17:48,070 [Erika Jayne's "Real Mess" plays] 524 00:17:48,100 --> 00:17:51,200 - ♪ I'm a princess princess, princess ♪ 525 00:17:51,233 --> 00:17:54,733 ♪ I'm a temptress temptress, temptress ♪ 526 00:17:54,767 --> 00:17:58,397 ♪ I'm a pretty mess pretty mess, pretty mess ♪ 527 00:17:58,433 --> 00:18:02,733 ♪ I'm a mistress mistress, mistress ♪ 528 00:18:02,767 --> 00:18:03,727 - Wow! - Whoo! 529 00:18:03,767 --> 00:18:05,167 - Beautiful dancing. Thank you. 530 00:18:05,200 --> 00:18:06,170 - Thank you. 531 00:18:06,200 --> 00:18:07,209 - Coming up... 532 00:18:07,233 --> 00:18:11,433 - I'll do some hookah. [loud laughter] 533 00:18:15,133 --> 00:18:16,293 [upbeat Middle Eastern music] 534 00:18:18,066 --> 00:18:19,476 ♪ ♪ 535 00:18:19,500 --> 00:18:21,330 - Our main course, uh, called the ouzi, 536 00:18:21,367 --> 00:18:22,609 and you're gonna love eating it. 537 00:18:22,633 --> 00:18:24,173 - What kind of meat is it? - Goat? 538 00:18:24,200 --> 00:18:25,500 - Goat. - Uh, lamb. 539 00:18:25,533 --> 00:18:27,080 Then you're gonna come for Mr. Adduk, 540 00:18:27,104 --> 00:18:30,476 who's gonna serve you some camel meat. 541 00:18:30,500 --> 00:18:33,609 - Oh, no, can't eat... I can't eat Humpy. 542 00:18:33,633 --> 00:18:35,209 [camel lows] 543 00:18:35,233 --> 00:18:36,710 Listen, I've eaten a lot of things in my life, 544 00:18:36,734 --> 00:18:39,604 but I am not eating a camel. 545 00:18:39,633 --> 00:18:40,747 - Is that true? - No. 546 00:18:40,771 --> 00:18:42,109 - Camel? - Yeah, that is true. 547 00:18:42,133 --> 00:18:43,203 - No, I can't eat him. 548 00:18:43,233 --> 00:18:44,203 - Is it all right if we skip that? 549 00:18:44,233 --> 00:18:45,233 - No. - No problem. 550 00:18:45,266 --> 00:18:47,976 - I'll try it. - I mean... 551 00:18:48,000 --> 00:18:50,109 - Okay, so let's start from the very beginning. 552 00:18:50,133 --> 00:18:51,376 - Humpy? 553 00:18:51,400 --> 00:18:54,500 - When in Rome, girls. 554 00:18:54,533 --> 00:18:56,073 - I don't want to eat the camel. 555 00:18:56,100 --> 00:18:58,770 [remixed Middle Eastern music] 556 00:18:59,000 --> 00:18:59,977 - Just a little bit. 557 00:19:00,001 --> 00:19:02,230 ♪ ♪ 558 00:19:02,266 --> 00:19:03,366 - Thank you very much. 559 00:19:03,400 --> 00:19:05,500 I'm gonna skip the rice tonight. Thank you. 560 00:19:05,533 --> 00:19:08,103 - We have some camel meat here. 561 00:19:08,133 --> 00:19:09,409 - Oh, sorry, no, I'm just doing this. 562 00:19:09,433 --> 00:19:11,109 - I'm gonna try it. - It looks so beautiful there. 563 00:19:11,133 --> 00:19:12,133 - Thank you. 564 00:19:12,166 --> 00:19:14,326 ♪ ♪ 565 00:19:14,367 --> 00:19:15,327 - I can't help it. Did you get it? 566 00:19:15,367 --> 00:19:16,976 Did you get the camel meat? - Yeah. 567 00:19:17,000 --> 00:19:18,130 - Oh, good. 568 00:19:18,166 --> 00:19:19,726 - I'll try it. - What is that? 569 00:19:19,767 --> 00:19:21,327 - Here goes the camel meat. 570 00:19:21,367 --> 00:19:23,376 - There's only two outside now. 571 00:19:23,400 --> 00:19:26,130 - We are in Dubai. It's their culture. 572 00:19:26,166 --> 00:19:29,142 They're serving us some camels, and I'm gonna eat it. 573 00:19:29,166 --> 00:19:31,142 - Oh, no, Kathryn. Can't. 574 00:19:31,166 --> 00:19:32,226 - Wait. 575 00:19:34,066 --> 00:19:36,309 A little gamey, but there's a lot of good seasonings in it. 576 00:19:36,333 --> 00:19:38,133 The camel meat is good. 577 00:19:38,166 --> 00:19:40,166 It kind of tastes like chicken. 578 00:19:40,200 --> 00:19:41,170 - Rice is great. 579 00:19:41,200 --> 00:19:44,430 - This is unbelievable. 580 00:19:44,467 --> 00:19:46,543 - The lamb was lovely. - Mmm. 581 00:19:46,567 --> 00:19:49,009 - I... I'm gonna ask a question. 582 00:19:49,033 --> 00:19:52,147 Um, I don't want to keep rehashing it, but you know, 583 00:19:52,171 --> 00:19:55,496 we all have played a part in talking about Yolanda 584 00:19:55,533 --> 00:19:57,403 and talking about the pictures. 585 00:19:57,433 --> 00:20:01,142 There's something that I finally need to get off my chest 586 00:20:01,166 --> 00:20:02,143 with Lisa Vanderpump. 587 00:20:02,167 --> 00:20:03,443 - I thought you guys put that to bed. 588 00:20:03,467 --> 00:20:05,497 I thought you guys let that go. 589 00:20:05,533 --> 00:20:07,173 - Well, we have. 590 00:20:07,200 --> 00:20:09,430 - But last night, you said you became enraged. 591 00:20:09,467 --> 00:20:11,044 - By the picture. - Yeah, why, babe? 592 00:20:11,068 --> 00:20:12,426 - Why? 593 00:20:12,467 --> 00:20:13,727 [intriguing music] 594 00:20:13,767 --> 00:20:16,267 - Lisa, do you like Yolanda? 595 00:20:16,300 --> 00:20:19,130 ♪ ♪ 596 00:20:19,166 --> 00:20:21,566 - That's an interesting question. 597 00:20:21,600 --> 00:20:24,030 Um, I think for me and Yolanda, 598 00:20:24,066 --> 00:20:25,466 it's gonna take some time. 599 00:20:25,500 --> 00:20:27,330 - Right. - Interesting. 600 00:20:27,367 --> 00:20:29,467 This is interesting. I have a question. 601 00:20:29,500 --> 00:20:32,042 - Yes. - What do you think about us? 602 00:20:32,066 --> 00:20:34,026 What do you think about me? 603 00:20:35,333 --> 00:20:36,733 Truthfully. 604 00:20:38,200 --> 00:20:40,142 - I like you more now than I did when I first met you. 605 00:20:40,166 --> 00:20:42,166 - Why? 606 00:20:42,200 --> 00:20:44,230 - It's hard for me to trust. 607 00:20:46,233 --> 00:20:48,076 But that doesn't mean that I'm not open, and it doesn't 608 00:20:48,100 --> 00:20:50,070 mean that I have not been open or have been lying. 609 00:20:50,100 --> 00:20:51,476 - Do you judge us? 610 00:20:51,500 --> 00:20:53,570 - No. 611 00:20:53,600 --> 00:20:55,343 Who am I to judge? 612 00:20:55,367 --> 00:20:56,743 You judge me? 613 00:20:56,767 --> 00:20:58,097 - Probably. [laughs] 614 00:20:58,133 --> 00:20:59,233 - Why's that? 615 00:20:59,266 --> 00:21:03,096 - I mean, I judge everybody in my own brain. 616 00:21:03,133 --> 00:21:06,076 - Right now may be a good time 617 00:21:06,100 --> 00:21:08,743 to practice keeping your mouth shut. 618 00:21:08,767 --> 00:21:10,209 - Why would you judge me? 619 00:21:10,233 --> 00:21:12,373 ♪ ♪ 620 00:21:12,400 --> 00:21:14,076 I've been nothing but nice to you. 621 00:21:14,100 --> 00:21:17,500 - Well, when I first saw your video, 622 00:21:17,533 --> 00:21:20,503 I judged a book by its cover. 623 00:21:20,533 --> 00:21:24,333 I Googled this video that she had done. 624 00:21:24,367 --> 00:21:25,609 [Erika Jayne's "Painkillr" playing] 625 00:21:25,633 --> 00:21:29,242 - ♪ You made me believe I was so far away ♪ 626 00:21:29,266 --> 00:21:33,109 - I mean, it's sexual in a way that I just was like, "Whoa." 627 00:21:33,133 --> 00:21:34,376 - But you posed with "Playboy" twice. 628 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 - Totally. 629 00:21:35,433 --> 00:21:37,109 - So why judge me? Who are you to judge me? 630 00:21:37,133 --> 00:21:39,533 - It was very sexy and very sexual, 631 00:21:39,567 --> 00:21:42,527 and I was like, "Wow, I can't look at this." 632 00:21:42,567 --> 00:21:44,127 - "I can't look at this?" 633 00:21:44,166 --> 00:21:45,376 - Yeah, I really had that moment. 634 00:21:45,400 --> 00:21:48,130 They know. 635 00:21:48,166 --> 00:21:49,366 It's true. 636 00:21:49,400 --> 00:21:51,109 - I'm starting to think that Lisa Rinna 637 00:21:51,133 --> 00:21:52,633 is using this conversation with Erika 638 00:21:52,667 --> 00:21:55,227 as a way of not having to get into conversation 639 00:21:55,266 --> 00:21:56,726 with Lisa Vanderpump. 640 00:21:56,767 --> 00:21:58,227 - I'm just honest about it. 641 00:21:58,266 --> 00:21:59,376 I didn't think it was bad. 642 00:21:59,400 --> 00:22:04,100 I just was like, "Wow. This is, like..." 643 00:22:04,133 --> 00:22:06,333 - This bitch posed twice for "Playboy," 644 00:22:06,367 --> 00:22:08,244 and now she's trying to get at me in the desert? 645 00:22:08,268 --> 00:22:10,466 Girl, really? 646 00:22:10,500 --> 00:22:11,730 Stop. 647 00:22:13,467 --> 00:22:16,667 - I just... I don't know. You feel like... I... 648 00:22:16,700 --> 00:22:18,140 It feels like you just went "whoosh." 649 00:22:18,166 --> 00:22:20,026 - I did. 650 00:22:20,066 --> 00:22:23,366 - How did it go from camel meat to this weird 651 00:22:23,400 --> 00:22:26,370 Erika Jayne-Lisa Rinna exchange that's going on? 652 00:22:26,400 --> 00:22:28,770 What just happened? 653 00:22:29,000 --> 00:22:30,530 I wish you would open up more. 654 00:22:30,567 --> 00:22:32,409 - Well, I'm not going to. 655 00:22:32,433 --> 00:22:34,276 - Okay. Anything else? 656 00:22:34,300 --> 00:22:35,409 - No, not really. 657 00:22:35,433 --> 00:22:37,233 [dramatic music] 658 00:22:37,266 --> 00:22:39,996 Why should I open up more to Lisa Rinna? 659 00:22:40,033 --> 00:22:41,550 She's not treating my friend very well, 660 00:22:41,574 --> 00:22:45,409 so why would I do that, exactly? 661 00:22:45,433 --> 00:22:47,033 - It is pretty amazing, isn't it? 662 00:22:47,066 --> 00:22:48,126 [upbeat music] 663 00:22:48,166 --> 00:22:49,126 - How's things? 664 00:22:49,166 --> 00:22:50,276 - Great. - Perfect. 665 00:22:50,300 --> 00:22:52,030 - Having so much fun? - Having so much fun. 666 00:22:52,066 --> 00:22:53,476 - Well, I'm gonna light some shisha for you. 667 00:22:53,500 --> 00:22:55,000 - Whoo! - What's that? 668 00:22:55,033 --> 00:22:56,048 - The hookah. - Oh, I'll do a hookah. 669 00:22:56,072 --> 00:22:57,043 - Yeah. - It's like... 670 00:22:57,067 --> 00:22:58,176 - I'll do some hookah. 671 00:22:58,200 --> 00:23:01,300 - So can I have you on the mattress, please? 672 00:23:01,333 --> 00:23:03,573 - I would love it if you and Yolanda 673 00:23:03,600 --> 00:23:06,030 could totally move on and be friends. 674 00:23:06,066 --> 00:23:09,066 It just feels like you're holding on to something. 675 00:23:09,100 --> 00:23:11,270 - I can have my feelings. You have your feelings. 676 00:23:11,300 --> 00:23:13,576 We all are having our feelings and opinions 677 00:23:13,600 --> 00:23:15,047 about these different things. 678 00:23:15,071 --> 00:23:17,526 But I feel, because she's sick, 679 00:23:17,567 --> 00:23:19,267 that I am a little handcuffed 680 00:23:19,300 --> 00:23:21,076 and I can't have my true feelings; that's all. 681 00:23:21,100 --> 00:23:22,730 - [sighs] Okay. 682 00:23:22,767 --> 00:23:24,297 - Now I'm preparing you this blue. 683 00:23:24,333 --> 00:23:26,433 - Thank you. To match my dress. 684 00:23:26,467 --> 00:23:27,710 - Yes. - Thank you, sir. 685 00:23:27,734 --> 00:23:29,051 - Thank you. How do we... do we just... 686 00:23:29,075 --> 00:23:31,042 - You just inhale and blow out. 687 00:23:31,066 --> 00:23:32,343 - Just suck it, but I don't think you inhale it. 688 00:23:32,367 --> 00:23:34,343 Just blow it out. 689 00:23:34,367 --> 00:23:37,343 [lively Middle Eastern music] 690 00:23:37,367 --> 00:23:41,327 ♪ ♪ 691 00:23:41,367 --> 00:23:42,697 - Got this down. 692 00:23:42,734 --> 00:23:46,743 Hookah, hookah, hookah, hookah, hookah, hookah... 693 00:23:46,767 --> 00:23:49,367 [laughs] - Right? 694 00:23:49,400 --> 00:23:54,070 [laughter] 695 00:23:54,100 --> 00:23:55,743 - They claim this is safe, 696 00:23:55,767 --> 00:23:57,476 but they also just tried to feed me a camel, 697 00:23:57,500 --> 00:24:00,200 so I have no idea what's going on around here. 698 00:24:00,233 --> 00:24:01,303 - I really truly... 699 00:24:01,333 --> 00:24:03,343 I really truly do love you and like you. 700 00:24:03,367 --> 00:24:04,427 - I know. - You know that. 701 00:24:04,467 --> 00:24:05,427 - I know that, darling. 702 00:24:05,467 --> 00:24:06,743 - Do you know? - I know. 703 00:24:06,767 --> 00:24:09,167 - Eileen's right; sometimes you got to just 704 00:24:09,200 --> 00:24:11,347 meet it head on and deal with it, 705 00:24:11,371 --> 00:24:14,467 and, you know, I'm doing it. 706 00:24:14,500 --> 00:24:16,470 - What are they saying? 707 00:24:16,500 --> 00:24:18,109 Hold on. Let's see if we can hear. 708 00:24:18,133 --> 00:24:19,643 - Lisa, I'm gonna ask you one question... 709 00:24:19,667 --> 00:24:21,127 - Yeah. - Then we'll be done with it. 710 00:24:21,166 --> 00:24:24,266 At your house, when I mentioned the Munchausen 711 00:24:24,300 --> 00:24:26,000 and how badly I felt about it... - Yeah. 712 00:24:26,033 --> 00:24:28,650 - I just was really honest just about people questioning 713 00:24:28,674 --> 00:24:30,367 about Yolanda. 714 00:24:30,400 --> 00:24:32,530 I talked to somebody about it, and I engaged. 715 00:24:32,567 --> 00:24:34,109 - Mm-hmm? 716 00:24:34,133 --> 00:24:36,233 - And I just feel ...about it. 717 00:24:36,266 --> 00:24:37,976 You came out after, 718 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 and you asked me why I didn't bring Kyle up. 719 00:24:40,033 --> 00:24:41,343 - No, you said... - Why did you ask me that? 720 00:24:41,367 --> 00:24:43,527 - I said you should speak to her yourself. 721 00:24:43,567 --> 00:24:45,227 She was standing there saying, 722 00:24:45,266 --> 00:24:48,242 "A lot of people have been talking, Munchausen's thing," 723 00:24:48,266 --> 00:24:51,242 and I thought, "Oh, God, she's gonna drag us all into it." 724 00:24:51,266 --> 00:24:53,496 So I told her, "Speak for yourself." 725 00:24:53,533 --> 00:24:55,276 - But you said, "Kyle. Why didn't you bring Kyle up?" 726 00:24:55,300 --> 00:24:56,509 - I said... I said... - Why did you say that? 727 00:24:56,533 --> 00:24:57,650 - No, I didn't say that. - Yes, you did. 728 00:24:57,674 --> 00:24:59,127 - No, I didn't. 729 00:24:59,166 --> 00:25:00,176 - You said, "Why didn't you bring Kyle up?" 730 00:25:00,200 --> 00:25:02,000 - You said... I didn't. 731 00:25:02,033 --> 00:25:05,703 I said, "I thought you were gonna bring all of us into it." 732 00:25:05,734 --> 00:25:08,774 - Kyle and Lisa had already been talking so much about Yolanda 733 00:25:09,000 --> 00:25:12,145 and questioning her illness that when I came out 734 00:25:12,169 --> 00:25:13,543 with the word "Munchausen," 735 00:25:13,567 --> 00:25:17,027 they were like, "Oh, thank God. Hallelujah." 736 00:25:17,066 --> 00:25:18,409 We've all talked about it, though. 737 00:25:18,433 --> 00:25:21,373 - And I said, "Let it go. Speak for yourself." 738 00:25:21,400 --> 00:25:23,700 - "Give it to Rinna. Get it off of us. 739 00:25:23,734 --> 00:25:25,174 I don't want to get dirty." 740 00:25:25,200 --> 00:25:26,443 Everybody was playing in the mud, 741 00:25:26,467 --> 00:25:28,097 and everybody was dirty. 742 00:25:28,133 --> 00:25:29,409 - Exactly. - I feel like the scapegoat... 743 00:25:29,433 --> 00:25:30,976 - I said Kyle didn't deny it. - In all of this. 744 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Because nobody feels like they're owning up to it. 745 00:25:33,033 --> 00:25:35,280 - All because I would never had said Munchausen's. 746 00:25:35,304 --> 00:25:38,276 [hip-hop instrumental music] 747 00:25:38,300 --> 00:25:40,576 ♪ ♪ 748 00:25:40,600 --> 00:25:42,309 - I don't know if I've ever caught anybody 749 00:25:42,333 --> 00:25:44,050 lying to my face like that. 750 00:25:44,074 --> 00:25:48,026 My eyes are going "whoop!" Wide open. 751 00:25:48,066 --> 00:25:51,426 And I saw what Eileen had been talking about. 752 00:25:51,467 --> 00:25:55,167 I have now seen the manipulation of my friend Lisa Vanderpump. 753 00:25:55,200 --> 00:25:56,443 I'm done. 754 00:25:56,467 --> 00:25:58,576 - Oh, me too. 755 00:25:58,600 --> 00:25:59,577 - Coming up... 756 00:25:59,601 --> 00:26:01,000 - Oh! There's another one! 757 00:26:01,033 --> 00:26:02,573 - [screams] Don't! 758 00:26:06,100 --> 00:26:07,300 [remixed Middle Eastern music] 759 00:26:09,066 --> 00:26:10,710 ♪ ♪ 760 00:26:10,734 --> 00:26:12,051 - I wish I had a better purse. 761 00:26:12,075 --> 00:26:16,026 This looks, like, so out of... but whatever. 762 00:26:16,066 --> 00:26:18,176 ♪ ♪ 763 00:26:18,200 --> 00:26:20,176 - This is really giving Ken a lot to laugh at. 764 00:26:20,200 --> 00:26:21,476 He makes fun of my kaftan. 765 00:26:21,500 --> 00:26:23,370 - But, Kyle... - Yeah. 766 00:26:23,400 --> 00:26:25,242 - She's not used to something as fashionable as that. 767 00:26:25,266 --> 00:26:27,166 - Oh, shut up. You are so mean. 768 00:26:27,200 --> 00:26:30,209 - Haven't you got a muumuu? She loves those. 769 00:26:30,233 --> 00:26:33,333 - Meanwhile, we've all been wearing them nonstop. 770 00:26:33,367 --> 00:26:35,076 Look at that one on the right. 771 00:26:35,100 --> 00:26:36,209 Is it okay if we just dress like this 772 00:26:36,233 --> 00:26:37,343 from now on everywhere we go? 773 00:26:37,367 --> 00:26:38,727 - No. 774 00:26:38,767 --> 00:26:40,067 - Do you know how big we'll get? 775 00:26:40,100 --> 00:26:42,200 - Wearing tight clothes keeps us in check. 776 00:26:42,233 --> 00:26:44,373 - 100%. 777 00:26:44,400 --> 00:26:48,076 I was in a supermarket in Bahrain a few years ago, 778 00:26:48,100 --> 00:26:50,030 so I know what this is all about. 779 00:26:50,066 --> 00:26:51,710 - Why did I dress like a pirate today of all days? 780 00:26:51,734 --> 00:26:53,234 - Yeah, in our jeans. - Great. 781 00:26:53,266 --> 00:26:56,426 - Yeah, in my boots. This is really, like, not smart. 782 00:26:56,467 --> 00:26:58,427 - I think these women have this, 783 00:26:58,467 --> 00:27:02,209 like, "Sex and the City" type of fantasy for a supermarket. 784 00:27:02,233 --> 00:27:05,103 It smells like mothballs. 785 00:27:05,133 --> 00:27:08,273 A dose of Dubai reality is about to slap the... 786 00:27:08,300 --> 00:27:11,509 Out of these bitches. 787 00:27:11,533 --> 00:27:13,333 - Wait, I have to see this. I'm sorry. 788 00:27:13,367 --> 00:27:16,227 - That's what I expected, like "Sex and the City." 789 00:27:16,266 --> 00:27:18,242 "Sex and the City" shoes. 790 00:27:18,266 --> 00:27:19,376 - They did? - Yes. 791 00:27:19,400 --> 00:27:21,646 - They got these? - Sarah Jessica got these. 792 00:27:21,670 --> 00:27:23,109 Exactly. - Do we need these? 793 00:27:23,133 --> 00:27:26,203 - Well, if Sarah Jessica got them, I always say, "Yes." 794 00:27:26,233 --> 00:27:29,242 - I mean, really? 795 00:27:29,266 --> 00:27:31,996 - Could I see that one? I like that one too, though. 796 00:27:32,033 --> 00:27:33,276 - They're cute. - I like this one. 797 00:27:33,300 --> 00:27:34,976 - There's two things that you have to do 798 00:27:35,000 --> 00:27:36,142 when you go to a foreign country 799 00:27:36,166 --> 00:27:37,376 and you want to get to know the culture. 800 00:27:37,400 --> 00:27:39,000 You got to eat their food, 801 00:27:39,033 --> 00:27:40,248 and you got to buy their clothes. 802 00:27:40,272 --> 00:27:41,643 - Those are cute. You need to get them. 803 00:27:41,667 --> 00:27:43,627 - It's a little expensive. - How much? 804 00:27:43,667 --> 00:27:45,497 - 250. - Two for all three. 805 00:27:45,533 --> 00:27:47,676 - How much is it? - 55, ma'am. 806 00:27:47,700 --> 00:27:49,676 - 85. Here we are. 807 00:27:49,700 --> 00:27:51,676 - Thank you. One minute. 808 00:27:51,700 --> 00:27:53,300 - I'll give you 80. 809 00:27:53,333 --> 00:27:54,409 That's my attempt at bargaining. 810 00:27:54,433 --> 00:27:56,009 - $230, all of them. 811 00:27:56,033 --> 00:27:58,173 - $210. - $230. 812 00:27:58,200 --> 00:27:59,443 - You know what? I'm in a good mood today. 813 00:27:59,467 --> 00:28:01,144 - Yeah, me too. We'll give you $220. 814 00:28:01,168 --> 00:28:03,566 Oh, God, I wish I could bargain for shoes in Beverly Hills. 815 00:28:03,600 --> 00:28:04,710 - Give me 60 for them together. 816 00:28:04,734 --> 00:28:06,774 - 60? - 40 and 20. 817 00:28:07,000 --> 00:28:08,142 I think you should do it for 40. 818 00:28:08,166 --> 00:28:09,426 No, I don't have 120. 819 00:28:09,467 --> 00:28:11,227 I'll give you 70. 820 00:28:11,266 --> 00:28:12,676 I think we could've gotten a better deal, 821 00:28:12,700 --> 00:28:14,130 but I wasn't in the mood. 822 00:28:14,166 --> 00:28:15,543 - Oh, we gave him an extra 10. It's fine. 823 00:28:15,567 --> 00:28:17,276 - How much for this one? - Much appreciated. 824 00:28:17,300 --> 00:28:18,277 - 50 dirhams, madame. 825 00:28:18,301 --> 00:28:21,009 - Come on. 30? 826 00:28:21,033 --> 00:28:23,009 Okay. 827 00:28:23,033 --> 00:28:24,303 - That was good. 828 00:28:24,333 --> 00:28:26,047 - I don't negotiate in the United States. 829 00:28:26,071 --> 00:28:27,726 I don't know. I just felt free. 830 00:28:27,767 --> 00:28:29,997 I was, like, bargaining my butt off. 831 00:28:30,033 --> 00:28:31,476 - You guys, it's Kathryn's birthday tomorrow. 832 00:28:31,500 --> 00:28:33,042 - I know. Oh, my God. 833 00:28:33,066 --> 00:28:34,309 - Oh, we got to get her something. 834 00:28:34,333 --> 00:28:36,409 - What better way to celebrate your birthday than live 835 00:28:36,433 --> 00:28:38,710 like they do in Dubai, over the top? 836 00:28:38,734 --> 00:28:40,134 - Oh, my God. 837 00:28:40,166 --> 00:28:42,042 - I mean, what would I really do with this? 838 00:28:42,066 --> 00:28:44,176 - I think wear it with nothing on. 839 00:28:44,200 --> 00:28:46,030 - How much is the Burj Khalifa? 840 00:28:46,066 --> 00:28:47,309 - 35 dirham. 841 00:28:47,333 --> 00:28:48,710 - Sold. - Who are you getting that for? 842 00:28:48,734 --> 00:28:50,710 - Kathryn. Happy birthday. 843 00:28:50,734 --> 00:28:53,674 - Oh, there's a whole bunch of Arabic perfume. 844 00:28:53,700 --> 00:28:55,300 Ah! Sorry. 845 00:28:55,333 --> 00:28:56,703 [laughter] Delicious. 846 00:28:56,734 --> 00:28:58,404 - What size is this, one size fits all? 847 00:28:58,433 --> 00:29:00,273 Oh! No! [screams] 848 00:29:00,300 --> 00:29:02,030 No! Oh, God. 849 00:29:02,066 --> 00:29:04,176 - There's another one on your shirt! 850 00:29:04,200 --> 00:29:06,176 - Don't! No! 851 00:29:06,200 --> 00:29:07,570 [laughter] 852 00:29:07,600 --> 00:29:09,170 - Take it off. Take it off. 853 00:29:09,200 --> 00:29:11,730 - No, get... no. A roach? 854 00:29:11,767 --> 00:29:14,027 I'm so afraid of roaches. 855 00:29:14,066 --> 00:29:16,726 Shut the front door. Thank you so much. 856 00:29:16,767 --> 00:29:18,076 Ugh. 857 00:29:18,100 --> 00:29:21,100 Oh, my God. No, no, no, no. 858 00:29:21,133 --> 00:29:24,303 - Can... can I come to your room later 859 00:29:24,333 --> 00:29:26,173 and chat with you at some point? 860 00:29:26,200 --> 00:29:28,200 - Sure. Of course. 861 00:29:28,233 --> 00:29:29,479 - Lisa Vanderpump said to me, 862 00:29:29,503 --> 00:29:31,346 "Why didn't you bring Kyle into it?" 863 00:29:31,370 --> 00:29:32,427 She denied it completely. 864 00:29:32,467 --> 00:29:35,097 I am blown away. 865 00:29:35,133 --> 00:29:37,173 That'd be okay, we meet... - Of course, of course. 866 00:29:37,200 --> 00:29:38,500 - I know what happened to Eileen, 867 00:29:38,533 --> 00:29:40,773 but it's now happened to me, 868 00:29:41,000 --> 00:29:43,076 right to me, to my face. 869 00:29:43,100 --> 00:29:45,347 - I love those shoes, so cute. - Got a couple great buys. 870 00:29:45,371 --> 00:29:47,209 ♪ ♪ 871 00:29:47,233 --> 00:29:49,373 - How much was that? 872 00:29:49,400 --> 00:29:51,109 - How much was this? In the end, it was... 873 00:29:51,133 --> 00:29:53,103 - Like, $100. - $100. 874 00:29:53,133 --> 00:29:55,133 - That's beautiful. 875 00:29:55,166 --> 00:29:56,466 - Seriously, if you saw that 876 00:29:56,500 --> 00:29:58,200 in Neiman Marcus, how much would it be? 877 00:29:58,233 --> 00:30:00,109 - Oh, my God. - Oh, like 500 bucks, $700? 878 00:30:00,133 --> 00:30:01,976 - Easy. 879 00:30:02,000 --> 00:30:03,500 - I bought you a birthday present. 880 00:30:03,533 --> 00:30:05,343 Happy birthday, but this isn't your real present. 881 00:30:05,367 --> 00:30:07,097 This is your... present. 882 00:30:07,133 --> 00:30:10,273 This is just your souk present. 883 00:30:10,300 --> 00:30:12,376 - [gasps] I love it. 884 00:30:12,400 --> 00:30:15,530 The Burj Khalifa. Wow. 885 00:30:15,567 --> 00:30:17,727 - The gold Burj Khalifa. - Wow. 886 00:30:22,533 --> 00:30:25,273 - Usually on a trip, I'm really, like, go, go, go, 887 00:30:25,300 --> 00:30:29,330 but today this old girl needs a nap. 888 00:30:29,367 --> 00:30:31,097 - I love Nobu. 889 00:30:31,133 --> 00:30:33,009 - I've been waiting to eat here. I'm so excited. 890 00:30:33,033 --> 00:30:35,133 - Where's Lisa Vanderpump? - She's taking a nap. 891 00:30:35,166 --> 00:30:36,543 - Who naps while you're on vacation? 892 00:30:36,567 --> 00:30:37,997 - Welcome to Nobu Dubai. 893 00:30:38,033 --> 00:30:39,003 - Hi. - How are you? 894 00:30:39,033 --> 00:30:40,042 - I have your table right over here. 895 00:30:40,066 --> 00:30:41,276 - Love that, Nobu Dubai. 896 00:30:41,300 --> 00:30:43,030 - Thank you. - You're welcome. 897 00:30:43,066 --> 00:30:44,426 - Thank you. 898 00:30:44,467 --> 00:30:46,144 - Could we put in an order really quickly? 899 00:30:46,168 --> 00:30:47,276 - That's fine. 900 00:30:47,300 --> 00:30:49,142 - I would love some miso cod lettuce cups. 901 00:30:49,166 --> 00:30:50,710 - Absolutely. - Crispy rice and spicy tuna. 902 00:30:50,734 --> 00:30:52,504 - Order of sea urchin. 903 00:30:52,533 --> 00:30:54,042 - I'll get that out for you in just a moment. 904 00:30:54,066 --> 00:30:55,109 Thank you. - Thank you so much. 905 00:30:55,133 --> 00:30:56,773 - I'm so happy to be here. 906 00:30:57,000 --> 00:30:58,409 - It's, like, been a whirlwind so far. 907 00:30:58,433 --> 00:30:59,679 A whirlwind. - I know. 908 00:30:59,703 --> 00:31:02,370 We go; we come home; we change; we go; we go. 909 00:31:02,400 --> 00:31:03,710 - But it's always like that on trips. 910 00:31:03,734 --> 00:31:04,976 - It is. - Don't want to miss anything. 911 00:31:05,000 --> 00:31:06,530 - No time for jet lag. - None. 912 00:31:06,567 --> 00:31:08,397 There's not been time 913 00:31:08,433 --> 00:31:11,147 to even talk about things that need to be talked about. 914 00:31:11,171 --> 00:31:13,443 - Who are you talking about when you say that? 915 00:31:13,467 --> 00:31:16,167 - I don't want to talk... well, I guess I have, though. 916 00:31:16,200 --> 00:31:20,270 I had a moment with Lisa last night 917 00:31:20,300 --> 00:31:26,130 about when I came over and I shared about 918 00:31:26,166 --> 00:31:29,266 engaging in the Munchausen conversation. 919 00:31:29,300 --> 00:31:32,330 As I walked out, she ran up to me, 920 00:31:32,367 --> 00:31:38,309 and she said, "Why didn't you bring Kyle into this?" 921 00:31:38,333 --> 00:31:40,309 - What does that make you think when you hear that right now? 922 00:31:40,333 --> 00:31:41,710 I'm curious, 'cause you guys have... 923 00:31:41,734 --> 00:31:43,047 - She turned the story around. 924 00:31:43,071 --> 00:31:45,266 - I actually already knew that. I've known that. 925 00:31:45,300 --> 00:31:47,476 I remember that day clearly, 'cause you guys went outside. 926 00:31:47,500 --> 00:31:49,070 We actually spoke after that. 927 00:31:49,100 --> 00:31:51,070 - Okay, so help me with it. 928 00:31:51,100 --> 00:31:56,343 - She said something about, "Oh, I was talking to Rinna." 929 00:31:56,367 --> 00:31:59,097 I said, "Oh, I couldn't believe what she said," you know, 930 00:31:59,133 --> 00:32:01,080 "Munchausen, blah-blah," and I thought 931 00:32:01,104 --> 00:32:04,076 she was gonna throw you in it, mention you, 932 00:32:04,100 --> 00:32:07,230 and I said, "Why would you say that?" 933 00:32:07,266 --> 00:32:09,476 I know when Lisa Vanderpump's up to something. 934 00:32:09,500 --> 00:32:10,643 I know her well enough to know. 935 00:32:10,667 --> 00:32:12,167 "Why are you saying my name to Rinna?" 936 00:32:12,200 --> 00:32:13,476 I said, "Don't be planting seeds." 937 00:32:13,500 --> 00:32:15,200 - Okay. 938 00:32:15,233 --> 00:32:17,209 - She wanted Lisa Rinna to say, "Kyle and I have been talking 939 00:32:17,233 --> 00:32:18,773 about the whole Munchausen thing." 940 00:32:19,000 --> 00:32:21,700 I said, "Lisa, I know exactly what you're doing right now." 941 00:32:21,734 --> 00:32:23,509 I said to her, "If you're going to take me down, 942 00:32:23,533 --> 00:32:26,373 I will take you down in flames with me," is what I said to her. 943 00:32:26,400 --> 00:32:27,770 - Okay. Vanderpump's caught. 944 00:32:28,000 --> 00:32:29,300 If she said something to Kyle 945 00:32:29,333 --> 00:32:33,173 but she totally denies it with me, she's caught. 946 00:32:33,200 --> 00:32:35,200 - Here's why I'm not more upset 947 00:32:35,233 --> 00:32:37,733 than I maybe should be. 948 00:32:37,767 --> 00:32:40,509 I think that even though she said that, 949 00:32:40,533 --> 00:32:42,379 that I think she does care about me, 950 00:32:42,403 --> 00:32:44,530 and after so many years of having problems, 951 00:32:44,567 --> 00:32:46,227 I'm so happy to be, like, getting along. 952 00:32:46,266 --> 00:32:47,226 - I know you are. 953 00:32:47,266 --> 00:32:48,466 - I let my feelings 954 00:32:48,500 --> 00:32:50,370 with Lisa Vanderpump be known that day. 955 00:32:50,400 --> 00:32:52,070 "I know what you said out there. 956 00:32:52,100 --> 00:32:54,247 It's not okay, and let's let that end here." 957 00:32:54,271 --> 00:32:55,396 And it did. 958 00:32:55,433 --> 00:32:58,509 - I understand your reaction, actually. I do. 959 00:32:58,533 --> 00:33:00,373 I mean, there are times where your head is 960 00:33:00,400 --> 00:33:04,242 really far up her ass, it looks like. 961 00:33:04,266 --> 00:33:07,196 Kyle just let me hang out there to dry. 962 00:33:07,233 --> 00:33:09,273 I understand not wanting to hurt someone, 963 00:33:09,300 --> 00:33:13,470 but to let me just take the fall, 964 00:33:13,500 --> 00:33:15,200 is that a true friend? 965 00:33:15,233 --> 00:33:18,233 I feel like everybody lets her get away with it. 966 00:33:18,266 --> 00:33:21,009 Like, we all just don't call her out on it. 967 00:33:21,033 --> 00:33:23,547 Now I understand why Eileen has said... 968 00:33:23,571 --> 00:33:24,767 And I think you have too... 969 00:33:25,000 --> 00:33:26,409 She doesn't want to get her hands dirty. 970 00:33:26,433 --> 00:33:28,409 She wants other people to get involved, 971 00:33:28,433 --> 00:33:30,173 and then she gets to go like this. 972 00:33:30,200 --> 00:33:31,430 - She can't handle it. - Why? 973 00:33:31,467 --> 00:33:34,267 - 'Cause she's not as strong as we think. 974 00:33:34,300 --> 00:33:36,270 She gets scared. 975 00:33:36,300 --> 00:33:39,370 - I've known her for 26 years, and Lisa Vanderpump 976 00:33:39,400 --> 00:33:41,700 might not be as strong as everybody thinks, 977 00:33:41,734 --> 00:33:45,534 but it's still no excuse to lie. 978 00:33:45,567 --> 00:33:48,997 Sorry, Charlie, no excuse to lie, uh-uh. 979 00:33:49,033 --> 00:33:53,133 I am no longer gonna allow myself to be the scapegoat. 980 00:33:54,467 --> 00:33:55,767 - Coming up... 981 00:33:56,000 --> 00:33:57,543 - Why's it okay for me to take the bullet all the time? 982 00:33:57,567 --> 00:33:58,676 It's pissing me off. - Okay. I get it. 983 00:33:58,700 --> 00:34:00,076 - You feel like you're the scapegoat? 984 00:34:00,100 --> 00:34:01,270 - Yeah. I get it. 985 00:34:01,300 --> 00:34:02,820 - I'm feeling like a number one a-hole. 986 00:34:06,133 --> 00:34:07,333 [remixed Middle Eastern music] 987 00:34:09,066 --> 00:34:13,710 ♪ ♪ 988 00:34:13,734 --> 00:34:16,204 [doorbell rings] 989 00:34:16,233 --> 00:34:17,533 - This is an amazing room. 990 00:34:17,567 --> 00:34:20,044 It's triple the size of my first pad. 991 00:34:20,068 --> 00:34:21,426 Coming! 992 00:34:21,467 --> 00:34:25,667 Those steps, oh, my God, it's like going up Mt. Everest. 993 00:34:25,700 --> 00:34:28,030 Hi. - Hey. 994 00:34:28,066 --> 00:34:29,326 - [laughs] 995 00:34:29,367 --> 00:34:30,427 What's going on? 996 00:34:30,467 --> 00:34:32,027 - Last night with Lisa Vanderpump, 997 00:34:32,066 --> 00:34:33,596 when you went over to smoke the... 998 00:34:33,633 --> 00:34:35,133 - Hookah. - Whatever, the hookah. 999 00:34:35,166 --> 00:34:38,166 I asked her the question, "At your house, 1000 00:34:38,200 --> 00:34:39,309 "after I came to you 1001 00:34:39,333 --> 00:34:41,450 "and opened up about the Munchausen, 1002 00:34:41,474 --> 00:34:44,343 "why did you run after me and say to me, 1003 00:34:44,367 --> 00:34:46,327 'Why didn't you bring Kyle into it?'" 1004 00:34:46,367 --> 00:34:48,743 People think I'm crazy, but I've seen it. 1005 00:34:48,767 --> 00:34:53,027 She changed the entire story. 1006 00:34:53,066 --> 00:34:54,196 I talked to Eileen 1007 00:34:54,233 --> 00:34:56,209 because I have someone that will listen 1008 00:34:56,233 --> 00:34:58,347 and hear me and help me try to figure something out. 1009 00:34:58,371 --> 00:35:00,467 - If you say it enough times, it becomes the truth. 1010 00:35:00,500 --> 00:35:02,209 - And it's not. - Thank you. 1011 00:35:02,233 --> 00:35:03,433 I know for a fact 1012 00:35:03,467 --> 00:35:05,197 that Vanderpump can be very manipulative, 1013 00:35:05,233 --> 00:35:07,233 and this is just one of those instances. 1014 00:35:07,266 --> 00:35:09,343 Just so you know, 'cause I have to get this off my chest, 1015 00:35:09,367 --> 00:35:11,743 I feel like I'm pounding on Vanderpump, 1016 00:35:11,767 --> 00:35:13,076 and it doesn't go anywhere. 1017 00:35:13,100 --> 00:35:15,076 And I feel like I'm being a bitch now, 1018 00:35:15,100 --> 00:35:16,376 and I really don't want to do that. 1019 00:35:16,400 --> 00:35:17,476 It's so frustrating for me, 1020 00:35:17,500 --> 00:35:19,200 because I haven't made anything up. 1021 00:35:19,233 --> 00:35:20,773 I'm not a bully by nature. 1022 00:35:21,000 --> 00:35:22,209 - I know that. - These are all facts. 1023 00:35:22,233 --> 00:35:24,273 What happened with Lisa Vanderpump in the Hamptons 1024 00:35:24,300 --> 00:35:26,230 really should've been nothing. 1025 00:35:26,266 --> 00:35:27,726 Everybody runs for cover... - I know. 1026 00:35:27,767 --> 00:35:28,976 - And I'm sick of it. 1027 00:35:29,000 --> 00:35:30,376 I would love it if Lisa Vanderpump 1028 00:35:30,400 --> 00:35:32,976 would take some accountability, 1029 00:35:33,000 --> 00:35:34,370 and that's what's been bothering me 1030 00:35:34,400 --> 00:35:35,500 for the last few months. 1031 00:35:35,533 --> 00:35:37,203 - You are so right! 1032 00:35:37,233 --> 00:35:39,109 - Why is okay for me to take the bullet all the time? 1033 00:35:39,133 --> 00:35:40,509 It's pissing me off. - Okay. I get it. 1034 00:35:40,533 --> 00:35:42,103 - You feel like you're the scapegoat? 1035 00:35:42,133 --> 00:35:43,247 - Yeah, I get it. 1036 00:35:43,271 --> 00:35:45,066 - I'm feeling like a number one a-hole. 1037 00:35:45,100 --> 00:35:47,330 - Okay, and I hear you 100%. - Really? 1038 00:35:47,367 --> 00:35:49,067 - I always want to just get clear with you, 1039 00:35:49,100 --> 00:35:51,130 because I honor our relationship. 1040 00:35:51,166 --> 00:35:52,276 You are a true friend to me. 1041 00:35:52,300 --> 00:35:53,770 - Thank you. 1042 00:35:54,000 --> 00:35:56,376 - And I'm not always the best at maybe being 1043 00:35:56,400 --> 00:35:58,370 a true friend to you, but I want to be. 1044 00:35:58,400 --> 00:35:59,543 - Well, just so you know, I mean, 1045 00:35:59,567 --> 00:36:00,727 I adore you, and I love you, 1046 00:36:00,767 --> 00:36:03,327 and I feel that way about you too. 1047 00:36:03,367 --> 00:36:05,409 But this lately, I'm just like, "Oh, man." 1048 00:36:05,433 --> 00:36:08,433 - I just brought this up with Kyle and... 1049 00:36:08,467 --> 00:36:10,009 - You did? - I did. 1050 00:36:10,033 --> 00:36:11,773 And the truth is that Vanderpump, 1051 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 what she said to Kyle was, 1052 00:36:14,033 --> 00:36:17,279 "Oh, I thought Rinna was gonna bring you into it." 1053 00:36:17,303 --> 00:36:19,400 She switched it, and Kyle goes, 1054 00:36:19,433 --> 00:36:22,403 "If that were the case, I'm gonna bring you with me, 1055 00:36:22,433 --> 00:36:25,303 "and you're gonna go down in... flames with me." 1056 00:36:25,333 --> 00:36:27,303 - She's just playing one person against the other. 1057 00:36:27,333 --> 00:36:29,547 - So Kyle had to cop to it in the moment right there. 1058 00:36:29,571 --> 00:36:32,227 - I can't actually believe that Kyle knows 1059 00:36:32,266 --> 00:36:35,676 that Lisa Vanderpump was trying to throw her under the bus. 1060 00:36:35,700 --> 00:36:38,130 She's known all along? 1061 00:36:38,166 --> 00:36:39,426 This is nuts. 1062 00:36:39,467 --> 00:36:41,409 - With all of my feelings 1063 00:36:41,433 --> 00:36:44,009 about Yolanda and all of the confusion, 1064 00:36:44,033 --> 00:36:47,309 whatever I have felt, I smell... 1065 00:36:47,333 --> 00:36:50,042 That's okay, and it's gonna come out. 1066 00:36:50,066 --> 00:36:51,526 I'm not going down alone. 1067 00:36:51,567 --> 00:36:53,297 They're all coming with me. 1068 00:36:53,333 --> 00:36:55,733 I'm sorry. I've been the scapegoat. 1069 00:36:55,767 --> 00:36:57,667 I've allowed myself to be the scapegoat. 1070 00:36:57,700 --> 00:36:59,300 No more. 1071 00:36:59,333 --> 00:37:02,403 Lisa Vanderpump and Yolanda do not like each other. 1072 00:37:02,433 --> 00:37:05,073 Lisa Vanderpump wants to get Yolanda, 1073 00:37:05,100 --> 00:37:07,270 so she was thrilled beyond 1074 00:37:07,300 --> 00:37:10,710 when I started to talk about Yolanda and her illness. 1075 00:37:10,734 --> 00:37:12,451 I just want everyone to cut the... 1076 00:37:12,475 --> 00:37:16,327 Let's be honest now. I know you want it. 1077 00:37:16,367 --> 00:37:18,176 - Yeah. - I'm gonna own it. 1078 00:37:18,200 --> 00:37:19,470 I'm not gonna back down. 1079 00:37:19,500 --> 00:37:21,176 - I think you're gonna be owning it pretty soon, 1080 00:37:21,200 --> 00:37:22,400 'cause we're going to dinner. 1081 00:37:22,433 --> 00:37:24,103 It's gonna be a very interesting evening. 1082 00:37:27,200 --> 00:37:29,476 - Okay, obsessed with that lip color, Scott. 1083 00:37:29,500 --> 00:37:31,030 - Yeah, it's a good one. 1084 00:37:31,066 --> 00:37:33,476 - How was last night with, like, the camels and all that stuff? 1085 00:37:33,500 --> 00:37:35,476 - It was stunning. I mean, you know, 1086 00:37:35,500 --> 00:37:37,345 it's like a desert safari, 'cause you were on this... 1087 00:37:37,369 --> 00:37:38,509 - Wait, how did our look hold up? 1088 00:37:38,533 --> 00:37:39,503 Was it good? 1089 00:37:39,533 --> 00:37:40,503 - I felt it looked great 1090 00:37:40,533 --> 00:37:41,609 until they tied this, like, 1091 00:37:41,633 --> 00:37:43,073 black Bedouin thing around my head, 1092 00:37:43,100 --> 00:37:44,347 and I was like, "No! There goes my head." 1093 00:37:44,371 --> 00:37:46,467 - Over the braid? - There goes my mohawk. 1094 00:37:46,500 --> 00:37:48,347 It costs a lot of money to bring my glam squad, 1095 00:37:48,371 --> 00:37:53,027 but they're worth it, so I'll be looking great 1096 00:37:53,066 --> 00:37:56,326 while everyone else looks a little dusty. 1097 00:37:56,367 --> 00:37:58,367 We went to the souk. 1098 00:37:58,400 --> 00:38:00,347 Apparently, Kathryn... And I wasn't there... 1099 00:38:00,371 --> 00:38:03,097 She tried on a dress, 1100 00:38:03,133 --> 00:38:04,710 and there was a bug on it, like, a roach. 1101 00:38:04,734 --> 00:38:06,734 - Lies. - I swear to God. 1102 00:38:06,767 --> 00:38:09,097 And she... - Not a live roach. 1103 00:38:09,133 --> 00:38:11,373 - And she said she tore it off, 1104 00:38:11,400 --> 00:38:13,100 and she was screaming. 1105 00:38:13,133 --> 00:38:15,109 I can't keep it together. - So gross but so funny. 1106 00:38:15,133 --> 00:38:16,409 - So gross, but it is really funny. 1107 00:38:16,433 --> 00:38:19,473 Dubai realness at its best. 1108 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 [knocking] 1109 00:38:21,033 --> 00:38:22,509 - Knock knock. - Kath? 1110 00:38:22,533 --> 00:38:24,333 - It's me. - Get your ass down here. 1111 00:38:24,367 --> 00:38:26,467 - What's the look you're going for tonight? 1112 00:38:26,500 --> 00:38:28,247 - Wouldn't you say it's a little Versace, 1113 00:38:28,271 --> 00:38:29,509 a little Babyface? 1114 00:38:29,533 --> 00:38:31,009 - I need that kind of stuff. - Yeah, you do. 1115 00:38:31,033 --> 00:38:32,333 I'm here to help you with that. 1116 00:38:32,367 --> 00:38:34,242 - We're gonna get a good team of gays around you. 1117 00:38:34,266 --> 00:38:35,976 - Around you. - Are you saying I'm corny? 1118 00:38:36,000 --> 00:38:37,200 - No. - No, we're saying... no. 1119 00:38:37,233 --> 00:38:39,333 - After the whole web fiasco... 1120 00:38:39,367 --> 00:38:43,244 - Why would you say to Kathryn, "Don't get tangled in my web?" 1121 00:38:43,268 --> 00:38:45,766 - Honestly, I thought we had spoken in confidence, 1122 00:38:46,000 --> 00:38:47,230 so I'm a little disappointed. 1123 00:38:47,266 --> 00:38:48,526 - That's on you. 1124 00:38:48,567 --> 00:38:51,244 - It feels so nice to be able to talk openly to Erika 1125 00:38:51,268 --> 00:38:53,526 and think that she understands me. 1126 00:38:53,567 --> 00:38:56,142 - Every diva needs her gays. 1127 00:38:56,166 --> 00:38:57,266 Period, end of story. 1128 00:38:57,300 --> 00:38:59,130 - Do you see me as a diva, though? 1129 00:38:59,166 --> 00:39:00,426 - Look at you in your crop top. 1130 00:39:00,467 --> 00:39:02,427 - Yeah, in a crop top with a rocking bod. 1131 00:39:02,467 --> 00:39:05,527 That's normal 51 in Dubai. - [laughs] 1132 00:39:15,300 --> 00:39:16,676 - We've gotten the best weather since we've been here. 1133 00:39:16,700 --> 00:39:18,009 - Oh, gosh. 1134 00:39:18,033 --> 00:39:19,403 - I thought it was gonna be so hot. 1135 00:39:19,433 --> 00:39:20,773 - Oh, cute. - Oh, look at us. 1136 00:39:21,000 --> 00:39:22,142 - Hello, ladies. How are you? 1137 00:39:22,166 --> 00:39:23,996 - Hello. - Good evening. 1138 00:39:24,033 --> 00:39:25,173 Welcome to Royal Beach. 1139 00:39:25,200 --> 00:39:27,270 - Thank you. - Oh, is this not cute? 1140 00:39:27,300 --> 00:39:29,270 - This is so cute. - You know I love a red carpet. 1141 00:39:29,300 --> 00:39:32,230 - Yep. - There you go. 1142 00:39:32,266 --> 00:39:34,166 - How beautiful. 1143 00:39:34,200 --> 00:39:35,309 I haven't had the perspective. 1144 00:39:35,333 --> 00:39:37,303 This is just breathtaking. 1145 00:39:37,333 --> 00:39:39,309 - It really is. - People are coming. 1146 00:39:39,333 --> 00:39:41,073 - Hello. - Hello. 1147 00:39:41,100 --> 00:39:42,470 - Welcome to our party. 1148 00:39:42,500 --> 00:39:44,030 - Ladies, ladies. - Hello, ladies. 1149 00:39:44,066 --> 00:39:45,176 - Welcome. 1150 00:39:45,200 --> 00:39:47,530 - You look so pretty in your pink and... 1151 00:39:47,567 --> 00:39:48,667 - Ernge. - Mwah. 1152 00:39:48,700 --> 00:39:50,300 - "Ernge"? - Ernge. 1153 00:39:50,333 --> 00:39:54,042 - Mwah. - Mwah. 1154 00:39:54,066 --> 00:39:55,710 - How was your afternoon? 1155 00:39:55,734 --> 00:39:57,311 - I took a nap, much needed. 1156 00:39:57,335 --> 00:39:59,403 I needed a moment to, like, lay it down 1157 00:39:59,433 --> 00:40:00,579 and get it together. 1158 00:40:00,603 --> 00:40:01,710 - Lucky you. - Uh-huh. 1159 00:40:01,734 --> 00:40:03,434 - I know, right? - Lucky. 1160 00:40:03,467 --> 00:40:06,067 - Is that a Versace from back in the day, the necklace? 1161 00:40:06,100 --> 00:40:08,270 - No, it's Versace, but it's new. 1162 00:40:08,300 --> 00:40:10,170 It looks like it was an old design. 1163 00:40:10,200 --> 00:40:12,070 - You like a little rosé or white? 1164 00:40:12,100 --> 00:40:16,070 - I would like Grey Goose on the rocks with some olives. 1165 00:40:16,100 --> 00:40:17,345 - Grey Goose, rocks, and olives? - Double. 1166 00:40:17,369 --> 00:40:19,209 - One double with ice and olives on the stick. 1167 00:40:19,233 --> 00:40:20,333 - Yeah, I'll have one too. 1168 00:40:20,367 --> 00:40:21,497 I'll do that. - Sure. 1169 00:40:21,533 --> 00:40:23,209 - I need a big fat... drink 1170 00:40:23,233 --> 00:40:26,473 to prepare for this dinner, okay? 1171 00:40:26,500 --> 00:40:28,743 I had my own moment last night. 1172 00:40:28,767 --> 00:40:32,027 I got to see Lisa Vanderpump... 1173 00:40:32,066 --> 00:40:34,066 change history in a story. 1174 00:40:34,100 --> 00:40:36,470 - How'd that make you feel? 1175 00:40:36,500 --> 00:40:39,100 - Horrible. 1176 00:40:39,133 --> 00:40:41,209 - Were you shocked? 1177 00:40:41,233 --> 00:40:43,703 - I was horrified by it. 1178 00:40:45,767 --> 00:40:49,027 - How was lunch? - It was good. 1179 00:40:49,066 --> 00:40:51,196 Rinna has a lot of things on her mind right now. 1180 00:40:51,233 --> 00:40:53,073 - Trust me, I got some of it last night. 1181 00:40:53,100 --> 00:40:54,509 - She's feeling a little misunderstood right now, 1182 00:40:54,533 --> 00:40:55,609 and she wants to explain herself. 1183 00:40:55,633 --> 00:40:57,233 - A little misunderstood? 1184 00:40:57,266 --> 00:41:00,109 Yes, I'm having a hard time understanding her. 1185 00:41:00,133 --> 00:41:02,503 Rinna is just creating..., and you know what? 1186 00:41:02,533 --> 00:41:04,242 She's really good at it. 1187 00:41:04,266 --> 00:41:05,376 - You know how to do this. 1188 00:41:05,400 --> 00:41:07,100 Play smart, not... get smart. 1189 00:41:07,133 --> 00:41:08,333 - Thank you. 1190 00:41:08,367 --> 00:41:10,097 I feel support. That's nice. 1191 00:41:10,133 --> 00:41:11,543 - I want to be your friend. - You know what? 1192 00:41:11,567 --> 00:41:13,242 I want to be friends with you, and I want to... 1193 00:41:13,266 --> 00:41:14,266 - Good. - I really do. 1194 00:41:14,300 --> 00:41:16,000 - I want us to get to know each other. 1195 00:41:16,033 --> 00:41:17,409 I don't want to get to know you about the past. 1196 00:41:17,433 --> 00:41:19,379 I don't know Kim, and I don't know Brandi. 1197 00:41:19,403 --> 00:41:20,770 Stop living in the past. 1198 00:41:21,000 --> 00:41:22,142 I'm here now. She's here now. 1199 00:41:22,166 --> 00:41:24,126 Don't discredit us. 1200 00:41:24,166 --> 00:41:25,976 - That's a good point. 1201 00:41:26,000 --> 00:41:27,500 - It's my nature to reach out first. 1202 00:41:27,533 --> 00:41:29,203 I don't like problems. 1203 00:41:29,233 --> 00:41:31,073 I like to solve things right away. 1204 00:41:31,100 --> 00:41:32,509 This is Dubai. We came here for a good time. 1205 00:41:32,533 --> 00:41:37,073 Come on. It's today, so get to know us. 1206 00:41:37,100 --> 00:41:40,009 Build friendships with us. 1207 00:41:40,033 --> 00:41:41,703 - Hello, girls. - Hello. 1208 00:41:41,734 --> 00:41:43,234 - Look at you. How are you? 1209 00:41:43,266 --> 00:41:44,696 - Hello. - You look so good. 1210 00:41:44,734 --> 00:41:46,504 Hi. 1211 00:41:46,533 --> 00:41:49,003 - Gorgeous. - Beautiful. 1212 00:41:49,033 --> 00:41:50,733 - So pretty. - Stunning. 1213 00:41:52,300 --> 00:41:53,277 - It's very strange. 1214 00:41:53,301 --> 00:41:54,700 Kyle and I arrive, 1215 00:41:54,734 --> 00:41:56,151 and they're kind of complementing Kyle 1216 00:41:56,175 --> 00:41:58,409 and everything and blatantly ignore me. 1217 00:41:58,433 --> 00:42:00,533 That's so weird. 1218 00:42:00,567 --> 00:42:03,527 - Hello, everyone. - Hello. 1219 00:42:03,567 --> 00:42:06,097 - Oh. 1220 00:42:06,133 --> 00:42:07,503 - Mm. 1221 00:42:07,533 --> 00:42:10,703 - Girls, tomorrow when we go to the mall, 1222 00:42:10,734 --> 00:42:13,704 there's a lot of rules we have to make sure we stick to. 1223 00:42:13,734 --> 00:42:15,534 - We heard that. - What are they? 1224 00:42:15,567 --> 00:42:17,997 - First of all, we already know no swearing, 1225 00:42:18,033 --> 00:42:20,142 no giving the finger, 1226 00:42:20,166 --> 00:42:24,309 no talking about... 1227 00:42:24,333 --> 00:42:25,443 s-e-x. 1228 00:42:25,467 --> 00:42:26,444 - Okay. - Oh, yeah. 1229 00:42:26,468 --> 00:42:27,697 - Really? - Oh, no. 1230 00:42:27,734 --> 00:42:29,581 - Yeah, even if it's your own personal... I know. 1231 00:42:29,605 --> 00:42:33,047 It's really hard not to. You should dress properly. 1232 00:42:33,071 --> 00:42:34,766 This is good. - Mm-hmm. 1233 00:42:37,633 --> 00:42:39,309 - It's time for Lisa Rinna 1234 00:42:39,333 --> 00:42:43,173 to really own how she feels and speak up. 1235 00:42:43,200 --> 00:42:44,710 - [clears throat] 1236 00:42:44,734 --> 00:42:46,734 - She has to honor the truth. 1237 00:42:46,767 --> 00:42:51,667 - Um, I feel like I have to get something off my chest. 1238 00:42:55,567 --> 00:42:57,067 - Coming up... 1239 00:42:57,100 --> 00:42:59,042 - Maybe I enjoy having what we have 1240 00:42:59,066 --> 00:43:00,396 and I don't want to ...that up. 1241 00:43:00,433 --> 00:43:02,373 Whatever. I don't care. 1242 00:43:06,533 --> 00:43:08,533 - I feel like I have to get something off my chest. 1243 00:43:11,500 --> 00:43:14,500 Last night, you rewrote the truth. 1244 00:43:17,100 --> 00:43:20,570 - That is not true. 1245 00:43:20,600 --> 00:43:22,209 - If you're gonna go here, 1246 00:43:22,233 --> 00:43:24,333 you better have your facts in line, 1247 00:43:24,367 --> 00:43:28,067 because Vanderpump is not gonna let you off the hook, baby. 1248 00:43:28,100 --> 00:43:31,070 - Why did you come after me at your house and say... 1249 00:43:31,100 --> 00:43:32,077 - It's not coming after you. 1250 00:43:32,101 --> 00:43:33,170 We were saying good-bye. 1251 00:43:33,200 --> 00:43:34,345 - "Bring Kyle into this?" - No. 1252 00:43:34,369 --> 00:43:35,929 - "Why didn't you bring Kyle into this?" 1253 00:43:36,000 --> 00:43:37,347 - No, no, no. No. No. No, no, no, Lisa. 1254 00:43:37,371 --> 00:43:39,343 - Don't deflect. Why did you say that? 1255 00:43:39,367 --> 00:43:40,476 - Lisa, that is not true. 1256 00:43:40,500 --> 00:43:42,570 I'm in a good place with Kyle. 1257 00:43:42,600 --> 00:43:44,242 - I'm happy about that for you. - Yeah, exactly. 1258 00:43:44,266 --> 00:43:45,976 - I'm not trying to... see, this is between us. 1259 00:43:46,000 --> 00:43:47,209 Why did you come after me and say, 1260 00:43:47,233 --> 00:43:48,409 "Why didn't you bring Kyle into that?" 1261 00:43:48,433 --> 00:43:51,073 - No way. I did not say that to you. 1262 00:43:51,100 --> 00:43:54,070 You must've misunderstood me. I did not say that to you. 1263 00:43:54,100 --> 00:43:55,730 I go across the bridge, as I always do, 1264 00:43:55,767 --> 00:43:57,376 to say good-bye to somebody, 1265 00:43:57,400 --> 00:43:59,070 and she was saying, "Oh, God. 1266 00:43:59,100 --> 00:44:00,509 What have I said? What have I done?" 1267 00:44:00,533 --> 00:44:03,473 And I just remember saying to her, 1268 00:44:03,500 --> 00:44:04,820 "Oh, God, I thought you were gonna 1269 00:44:05,000 --> 00:44:07,509 drag us all into it," and I took her hand, 1270 00:44:07,533 --> 00:44:11,109 and I said, "You should speak from your point of view, 1271 00:44:11,133 --> 00:44:12,643 not everybody else's." 1272 00:44:12,667 --> 00:44:14,509 - I don't know what she said to you; I know what she said to me. 1273 00:44:14,533 --> 00:44:17,109 - Okay. - She came upstairs. 1274 00:44:17,133 --> 00:44:20,376 And she said, "I said to Lisa, 'Oh, my God. 1275 00:44:20,400 --> 00:44:22,330 'That Munchausen's such a big word. 1276 00:44:22,367 --> 00:44:24,627 'I thought you were gonna throw Kyle in it. 1277 00:44:24,667 --> 00:44:26,142 'Like, phew. 1278 00:44:26,166 --> 00:44:27,443 Like, I thought you were gonna drag me into it.'" 1279 00:44:27,467 --> 00:44:29,009 - Why would I drag you into it? 1280 00:44:29,033 --> 00:44:30,409 Why would Lisa Vanderpump say to me, 1281 00:44:30,433 --> 00:44:32,233 "Why didn't you bring Kyle into it?" 1282 00:44:32,266 --> 00:44:34,276 And then why would she say to Kyle, 1283 00:44:34,300 --> 00:44:37,030 "Phew, I thought Lisa Rinna was gonna bring you into it." 1284 00:44:37,066 --> 00:44:38,696 What does Lisa Vanderpump want? 1285 00:44:38,734 --> 00:44:42,009 What the... is that all about? 1286 00:44:42,033 --> 00:44:43,273 - Why did you say that? 1287 00:44:43,300 --> 00:44:44,530 [women talking at once] 1288 00:44:44,567 --> 00:44:46,409 Why would you say that? Why me? 1289 00:44:46,433 --> 00:44:48,543 - No, I didn't say that. Why would I say that? 1290 00:44:48,567 --> 00:44:50,227 - I want to know. Why would you say that? 1291 00:44:50,266 --> 00:44:52,309 - That's not true, Kyle. - Lisa, why would you say that? 1292 00:44:52,333 --> 00:44:54,142 - Lisa, that's not true. - Well, she just said it. 1293 00:44:54,166 --> 00:44:55,426 Kyle said it, not Lisa. - No. 1294 00:44:55,467 --> 00:44:57,497 - I'm like, "What the... is going on?" 1295 00:44:57,533 --> 00:44:59,273 Like, can we just, like, have a drink? 1296 00:44:59,300 --> 00:45:01,009 Can we get on a camel? 1297 00:45:01,033 --> 00:45:06,133 Can we do anything other than... fight on the beach? 1298 00:45:06,166 --> 00:45:08,296 I look too good to be fighting on the beach. 1299 00:45:08,333 --> 00:45:09,703 - Kyle just said... 1300 00:45:09,734 --> 00:45:11,076 - I'm saying what she told me she said, 1301 00:45:11,100 --> 00:45:12,443 and then I said, you know, 1302 00:45:12,467 --> 00:45:14,209 "I hope... I don't know why you'd bring me into it." 1303 00:45:14,233 --> 00:45:15,743 - But why would you say that to her? Why would you say, 1304 00:45:15,767 --> 00:45:17,409 "Oh, I thought you were gonna bring her into it"? 1305 00:45:17,433 --> 00:45:19,533 - Exactly. Why would you even say it? 1306 00:45:19,567 --> 00:45:21,297 The truth is the truth. 1307 00:45:21,333 --> 00:45:22,733 We all have talked about it. 1308 00:45:22,767 --> 00:45:26,427 It's been talked about. 1309 00:45:26,467 --> 00:45:27,710 And I'm not gonna be the only one 1310 00:45:27,734 --> 00:45:29,404 that goes down for this. 1311 00:45:29,433 --> 00:45:31,303 I'm not. That, I can tell you. 1312 00:45:31,333 --> 00:45:32,409 - Are you talking about the Munchausen's? 1313 00:45:32,433 --> 00:45:33,710 - Yeah. - Okay, but the Munchausen's... 1314 00:45:33,734 --> 00:45:35,042 - I'm not going down for it. - Hold on. 1315 00:45:35,066 --> 00:45:37,266 Hold on. Hold on a second. 1316 00:45:37,300 --> 00:45:39,000 But the first I heard it was from you. 1317 00:45:39,033 --> 00:45:41,403 So when you say you're not going down, 1318 00:45:41,433 --> 00:45:43,443 I feel like I'm getting pulled into it, like, again. 1319 00:45:43,467 --> 00:45:45,443 We need a backup or something. 1320 00:45:45,467 --> 00:45:47,044 - Lisa Vanderpump was already talking 1321 00:45:47,068 --> 00:45:48,309 about Yolanda and her illness. 1322 00:45:48,333 --> 00:45:50,173 So was Kyle. 1323 00:45:50,200 --> 00:45:53,300 Once I jumped in, they went, "Halle... lujah. 1324 00:45:53,333 --> 00:45:55,303 "We can let Rinna take the fall. 1325 00:45:55,333 --> 00:45:58,033 Happy day." 1326 00:45:58,066 --> 00:46:00,296 They backed off so fast 1327 00:46:00,333 --> 00:46:03,203 the minute I came up with the word "Munchausen," 1328 00:46:03,233 --> 00:46:06,203 and they acted like, "Oh, I'm so shocked. 1329 00:46:06,233 --> 00:46:08,079 I can't believe she would talk about it." 1330 00:46:08,103 --> 00:46:09,600 I mean, are you kidding me? 1331 00:46:09,633 --> 00:46:11,033 We've actually all been talking. 1332 00:46:11,066 --> 00:46:12,743 - No, we've gone backwards and forwards, 1333 00:46:12,767 --> 00:46:14,076 and like, you know, 1334 00:46:14,100 --> 00:46:16,209 being a little jovial about things like... 1335 00:46:16,233 --> 00:46:17,433 - Not jovial. Making fun of. 1336 00:46:17,467 --> 00:46:20,027 - Well, no. Yeah. - Let's be honest. 1337 00:46:20,066 --> 00:46:21,643 - I'm not gonna take that, because I never said 1338 00:46:21,667 --> 00:46:23,076 Yolanda had Munchausen's, 1339 00:46:23,100 --> 00:46:24,630 and I'm not gonna be a part of that. 1340 00:46:24,667 --> 00:46:28,209 If you want to say that I made comments about her Instagram, 1341 00:46:28,233 --> 00:46:32,003 well, Lisa has too but not about Munchausen's. 1342 00:46:32,033 --> 00:46:33,509 - I owned it myself. I stood right there. 1343 00:46:33,533 --> 00:46:35,203 I said I would never bring anyone into it. 1344 00:46:35,233 --> 00:46:36,980 - But you went, "Everybody's been talking about it." 1345 00:46:37,004 --> 00:46:38,230 - No. - Not you two. 1346 00:46:38,266 --> 00:46:39,766 - No. No. No. - Get everybody. 1347 00:46:40,000 --> 00:46:42,109 - Can't take it. Can't take it. - We're not making that up. 1348 00:46:42,133 --> 00:46:43,503 - That's such BS. Oh, my God! 1349 00:46:43,533 --> 00:46:44,976 There's no reason in the world 1350 00:46:45,000 --> 00:46:46,343 that you would go upstairs with Kyle 1351 00:46:46,367 --> 00:46:48,667 and say, "Oh, my God. 1352 00:46:48,700 --> 00:46:50,409 I thought she was gonna throw you under the bus." 1353 00:46:50,433 --> 00:46:52,273 Isn't that crazy? 1354 00:46:52,300 --> 00:46:55,230 That's making me crazy, 'cause Kyle is sitting there knowing 1355 00:46:55,266 --> 00:46:57,126 that her close friend 1356 00:46:57,166 --> 00:46:58,996 is willing to throw her under the bus 1357 00:46:59,033 --> 00:47:01,109 in regard to another friend, i.e. Yolanda, 1358 00:47:01,133 --> 00:47:03,233 and she's just sitting there like it's okay, 1359 00:47:03,266 --> 00:47:06,096 like she expects it, almost. 1360 00:47:06,133 --> 00:47:09,233 And just... "Oh, well. That's what she does." 1361 00:47:09,266 --> 00:47:11,376 It's weird. It's like some parallel universe. 1362 00:47:11,400 --> 00:47:13,000 I don't get it. 1363 00:47:13,033 --> 00:47:15,673 - I understand this reaction may be confusing to you, 1364 00:47:15,700 --> 00:47:17,700 but I know that Lisa loves me. 1365 00:47:17,734 --> 00:47:18,774 - I do love you. - Okay. 1366 00:47:19,000 --> 00:47:20,270 - I know you do. - So why... 1367 00:47:20,300 --> 00:47:22,430 - And guess what. And maybe she ...up. I don't... 1368 00:47:22,467 --> 00:47:24,509 Maybe she... up, you guys. - Why did she say that? 1369 00:47:24,533 --> 00:47:26,303 - I wouldn't... - No, maybe it's... Lisa. 1370 00:47:26,333 --> 00:47:28,009 If you did, it's okay. 1371 00:47:28,033 --> 00:47:29,409 If you did, guess what. I forgive you. 1372 00:47:29,433 --> 00:47:30,533 - Okay. - And it's okay. 1373 00:47:30,567 --> 00:47:32,142 We all forgive you. - We all forgive you. 1374 00:47:32,166 --> 00:47:33,409 - I know we all ...up sometimes. 1375 00:47:33,433 --> 00:47:34,680 - We all forgive you. 1376 00:47:34,704 --> 00:47:36,009 - I love Lisa, 1377 00:47:36,033 --> 00:47:37,403 and I take the good with the bad. 1378 00:47:37,433 --> 00:47:39,409 We've worked too hard to get to where we are 1379 00:47:39,433 --> 00:47:43,009 to ruin a friendship over something like that. 1380 00:47:43,033 --> 00:47:44,403 We all have flaws. 1381 00:47:44,433 --> 00:47:46,679 And guess what. Maybe... I don't know. 1382 00:47:46,703 --> 00:47:49,009 Maybe it's because I have bigger problems in my life. 1383 00:47:49,033 --> 00:47:51,133 Maybe it's because I've had so many problems 1384 00:47:51,166 --> 00:47:53,626 with my sisters. 1385 00:47:55,200 --> 00:47:57,576 Maybe I enjoy... - Don't cry. 1386 00:47:57,600 --> 00:47:58,710 - Having what we have 1387 00:47:58,734 --> 00:48:00,181 and I don't want to ...that up. 1388 00:48:00,205 --> 00:48:01,470 Whatever. 1389 00:48:01,500 --> 00:48:03,042 I don't care. - Okay. 1390 00:48:03,066 --> 00:48:04,266 - Don't cry. - I really don't. 1391 00:48:04,300 --> 00:48:07,200 - Okay, but we... - If she did that, whatever. 1392 00:48:07,233 --> 00:48:09,533 It's like this to me on the whole spectrum. 1393 00:48:09,567 --> 00:48:11,576 - Okay. And I respect that, but we do. 1394 00:48:11,600 --> 00:48:13,142 - Yeah, we're in it, Kyle. - That's fine. 1395 00:48:13,166 --> 00:48:14,309 That's what I said. That's your thing. 1396 00:48:14,333 --> 00:48:15,710 So fine, you do that. 1397 00:48:15,734 --> 00:48:16,711 - We do. - It's not mine. 1398 00:48:16,735 --> 00:48:20,176 I don't... care. Pardon. 1399 00:48:20,200 --> 00:48:23,400 I knew this five months ago. 1400 00:48:23,433 --> 00:48:25,033 - You knew what five months ago? 1401 00:48:25,066 --> 00:48:26,443 - This conversation. I knew this four months ago. 1402 00:48:26,467 --> 00:48:29,127 - I don't care. - No, she changed the story. 1403 00:48:29,166 --> 00:48:32,176 - I did not change the story. 1404 00:48:32,200 --> 00:48:33,443 - I 100% believe 1405 00:48:33,467 --> 00:48:36,209 that Lisa Rinna is telling her truth. 1406 00:48:36,233 --> 00:48:39,173 I also believe that Vanderpump, 1407 00:48:39,200 --> 00:48:41,076 when she said that she didn't mean it that way, 1408 00:48:41,100 --> 00:48:42,746 I believe that she's telling her truth. 1409 00:48:42,770 --> 00:48:46,467 I don't think that either one of them have convinced any of us 1410 00:48:46,500 --> 00:48:47,477 one way or the other. 1411 00:48:47,501 --> 00:48:49,209 - By the way... by the way... 1412 00:48:49,233 --> 00:48:50,703 - You're always having a go me. 1413 00:48:50,734 --> 00:48:52,104 - Oh, excuse me? 1414 00:48:52,133 --> 00:48:53,348 - Yeah, you always have a go at me, so... 1415 00:48:53,372 --> 00:48:55,209 - You know what? - I'm always having a go at you? 1416 00:48:55,233 --> 00:48:56,476 - No, she's not always having a go at you. 1417 00:48:56,500 --> 00:48:58,770 - Listen, I'm sorry. This is pissing me off. 1418 00:48:59,000 --> 00:49:01,200 And I'm gonna tell you why. 1419 00:49:01,233 --> 00:49:04,473 In the Hamptons, you said something very offensive to me. 1420 00:49:04,500 --> 00:49:08,209 - Can't we just get along? 1421 00:49:08,233 --> 00:49:11,033 - What did I say that was so offensive? 1422 00:49:11,066 --> 00:49:12,376 - You know what, Lisa? - What did I say? 1423 00:49:12,400 --> 00:49:14,376 - This is the thing. You say how supportive you are? 1424 00:49:14,400 --> 00:49:16,509 A friend doesn't say, "Is that when the affair started? 1425 00:49:16,533 --> 00:49:19,109 Was that when it was? Was that when it was?" 1426 00:49:19,133 --> 00:49:20,380 - I didn't think it was a big deal. 1427 00:49:20,404 --> 00:49:22,200 It was out there. - Lisa, guess what. 1428 00:49:22,233 --> 00:49:25,109 Clearly it was a big deal to me, so I'm just telling you. 1429 00:49:25,133 --> 00:49:27,009 - And I apologized to you. - No, you didn't, Lisa. 1430 00:49:27,033 --> 00:49:28,378 - Well, what's the big deal of saying... 1431 00:49:28,402 --> 00:49:30,409 - The big way is... you know what the big deal is? Own it. 1432 00:49:30,433 --> 00:49:32,103 Just say, "I'm sorry." 1433 00:49:32,133 --> 00:49:33,976 - I said I'm sorry for saying "the affair." 1434 00:49:34,000 --> 00:49:35,343 - No, you really didn't. You really didn't. 1435 00:49:35,367 --> 00:49:36,476 - Okay. - You said, "I'm sorry 1436 00:49:36,500 --> 00:49:38,130 for asking too many questions." 1437 00:49:38,166 --> 00:49:41,726 - I apologize if I asked you too many questions. 1438 00:49:41,767 --> 00:49:43,376 [chuckles] 1439 00:49:43,400 --> 00:49:45,245 - That's not an apology, Lisa. I don't know. 1440 00:49:45,269 --> 00:49:48,526 If I ever said that... excuse me. I'm still talking. 1441 00:49:48,567 --> 00:49:50,242 - Wow, Eileen. - If I had ever said that... 1442 00:49:50,266 --> 00:49:52,096 Yeah, because I'm upset, 1443 00:49:52,133 --> 00:49:54,247 and this has never been resolved for me. 1444 00:49:54,271 --> 00:49:56,126 - She's upset. She's upset. - Oh, my God. 1445 00:49:56,166 --> 00:49:58,726 She just won't seem to let it go. 1446 00:49:59,000 --> 00:50:02,142 She's like a dog with a bone. 1447 00:50:02,166 --> 00:50:04,026 "Grr." 1448 00:50:04,066 --> 00:50:05,443 - You know what it feels like to me? 1449 00:50:05,467 --> 00:50:07,409 - Yeah. - You can't apologize. 1450 00:50:07,433 --> 00:50:09,133 You can't own your... 1451 00:50:09,166 --> 00:50:11,366 And I'm just calling it now, 'cause I'm sick of it. 1452 00:50:11,400 --> 00:50:13,030 Just learn to say you're sorry. 1453 00:50:13,066 --> 00:50:15,096 [dramatic music] 1454 00:50:22,066 --> 00:50:23,066 - You can say the words, 1455 00:50:23,200 --> 00:50:24,409 but you don't get it. 1456 00:50:24,433 --> 00:50:26,633 - Clearly, your apology doesn't work for her. 1457 00:50:26,667 --> 00:50:27,676 - I get that. I get that. 1458 00:50:27,700 --> 00:50:29,145 - She doesn't feel the sincerity of it. 1459 00:50:29,169 --> 00:50:30,509 I think it's a cultural difference. 1460 00:50:30,533 --> 00:50:33,103 I really do. I think that Lisa Vanderpump is English. 1461 00:50:33,133 --> 00:50:35,309 And when she says she's sorry, it doesn't come across with, 1462 00:50:35,333 --> 00:50:37,173 like, all the little, like, warm fuzzies 1463 00:50:37,200 --> 00:50:39,276 that Eileen wants. 1464 00:50:39,300 --> 00:50:42,042 - I... I'm just so disappointed. 1465 00:50:42,066 --> 00:50:43,443 I put you maybe on a pedestal too much. 1466 00:50:43,467 --> 00:50:45,567 Maybe I have too much of a high hope for you. 1467 00:50:45,600 --> 00:50:47,042 - Why would you put me on a pedestal, Rinna? 1468 00:50:47,066 --> 00:50:48,296 - Maybe I have too much, 1469 00:50:48,333 --> 00:50:51,173 because what you just did blows my mind, Lisa. 1470 00:50:51,200 --> 00:50:53,400 - Are you kidding me? - No, I'm not. 1471 00:50:53,433 --> 00:50:56,033 I'm disappointed in Lisa, because I really... 1472 00:50:56,066 --> 00:50:58,042 You know, I think so highly of her, 1473 00:50:58,066 --> 00:50:59,696 and I have such respect for her. 1474 00:50:59,734 --> 00:51:02,134 And she really let me down 1475 00:51:02,166 --> 00:51:05,176 in a lot of ways by not being honest. 1476 00:51:05,200 --> 00:51:07,030 I lost respect for her tonight. 1477 00:51:07,066 --> 00:51:09,166 - I've been really loyal to you. 1478 00:51:09,200 --> 00:51:10,476 - And I've been really loyal to you, 1479 00:51:10,500 --> 00:51:12,576 so we can absolutely agree on that. 1480 00:51:12,600 --> 00:51:14,070 - Rinna's disappointed in me? 1481 00:51:14,100 --> 00:51:16,400 Well, I'm really disappointed in her. 1482 00:51:16,433 --> 00:51:18,033 I used to have fun with Rinna, 1483 00:51:18,066 --> 00:51:19,710 but she's taken it to a whole different level. 1484 00:51:19,734 --> 00:51:21,051 I don't feel the same way now. 1485 00:51:21,075 --> 00:51:22,296 Oh, you know what? 1486 00:51:22,333 --> 00:51:24,209 I've heard enough. I really have heard enough. 1487 00:51:24,233 --> 00:51:26,209 - I knew that was coming too. - Relax. Relax. 1488 00:51:26,233 --> 00:51:27,473 We're okay. - No. 1489 00:51:27,500 --> 00:51:29,370 - Okay, you guys, we're all gonna sit here, 1490 00:51:29,400 --> 00:51:31,076 and we're gonna be okay. 1491 00:51:31,100 --> 00:51:33,209 We're gonna talk it out. You're not going anywhere. 1492 00:51:33,233 --> 00:51:35,347 I don't want Lisa Vanderpump to run away 1493 00:51:35,371 --> 00:51:36,743 like she's done in the past. 1494 00:51:36,767 --> 00:51:41,197 I want to know about the truth 1495 00:51:41,233 --> 00:51:43,433 about the tabloids and the suitcase. 1496 00:51:43,467 --> 00:51:45,209 You said to put them in a suitcase. 1497 00:51:45,233 --> 00:51:47,233 - I didn't see the tabloids until I got back. 1498 00:51:47,266 --> 00:51:49,066 - No, that's not true. - Good night. 1499 00:51:49,100 --> 00:51:50,500 Thank you very much. 1500 00:51:50,533 --> 00:51:51,503 - No. - We're out of here. 1501 00:51:51,533 --> 00:51:53,076 - I want her to stay. 1502 00:51:53,100 --> 00:51:55,170 I want her to talk to the women. 1503 00:51:55,200 --> 00:51:57,209 We've got to get through it somehow. 1504 00:51:57,233 --> 00:51:59,473 You can't just pretend it didn't happen and run away. 1505 00:51:59,500 --> 00:52:01,570 - You don't have to run. This is... you know, 1506 00:52:01,600 --> 00:52:03,209 we're not ganging up on you, Lisa. 1507 00:52:03,233 --> 00:52:05,076 - This is what happens when things are really truly 1508 00:52:05,100 --> 00:52:06,400 not resolved. 1509 00:52:06,433 --> 00:52:08,103 - We are not bullies, and we're not mean. 1510 00:52:08,133 --> 00:52:09,376 We're not coming from a bad place. 1511 00:52:09,400 --> 00:52:11,130 We are just being honest. 1512 00:52:11,166 --> 00:52:13,643 - Yeah, I feel like I shouldn't say anything. 1513 00:52:13,667 --> 00:52:16,367 - No, don't be the victim. Don't. 1514 00:52:16,400 --> 00:52:19,100 You don't need to be the victim. 1515 00:52:19,133 --> 00:52:21,473 - Are we ever gonna get to a place where we can, like... 1516 00:52:21,500 --> 00:52:23,270 - I don't think this is huge-huge-huge stuff. 1517 00:52:23,300 --> 00:52:24,647 - Well, it doesn't feel very good to me 1518 00:52:24,671 --> 00:52:26,067 when we're sitting in Dubai 1519 00:52:26,100 --> 00:52:27,409 and we're having to do this right now. 1520 00:52:27,433 --> 00:52:29,503 - You want her to take responsibility 1521 00:52:29,533 --> 00:52:30,643 for something she said. 1522 00:52:30,667 --> 00:52:32,267 She's not gonna do it, in your opinion. 1523 00:52:32,300 --> 00:52:34,500 - Well, hold up. You know, it's her word against mine. 1524 00:52:34,533 --> 00:52:35,533 - In your eyes, yes. 1525 00:52:35,567 --> 00:52:37,109 - She feels really strongly about it. 1526 00:52:37,133 --> 00:52:38,773 - I mean, I feel strongly about it too. 1527 00:52:39,000 --> 00:52:40,130 - To resolve these things, 1528 00:52:40,166 --> 00:52:42,526 I think Rinna really needs Vanderpump 1529 00:52:42,567 --> 00:52:45,109 to come clean and say, "Hey, 1530 00:52:45,133 --> 00:52:48,503 I did say, 'Bring Kyle into it.'" 1531 00:52:48,533 --> 00:52:51,433 And if she doesn't get that, she's not letting go. 1532 00:52:51,467 --> 00:52:54,267 - You know, I just... I'm not gonna let you rewrite this. 1533 00:52:54,300 --> 00:52:57,009 You tried to rewrite it, and it's not okay, 1534 00:52:57,033 --> 00:52:58,509 and I had a light bulb go off last night, 1535 00:52:58,533 --> 00:53:00,573 and I went, "Oh, my God." 1536 00:53:00,600 --> 00:53:02,640 - So what bothers you the most about that situation? 1537 00:53:02,667 --> 00:53:04,127 - Oh, my God. Are you kidding? 1538 00:53:04,166 --> 00:53:06,142 - No, Eileen, I know... I have my own feeling. 1539 00:53:06,166 --> 00:53:07,596 - Because she's lying. 1540 00:53:15,567 --> 00:53:16,997 - Next time 1541 00:53:17,033 --> 00:53:19,233 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1542 00:53:19,266 --> 00:53:21,009 - How gorgeous. 1543 00:53:21,033 --> 00:53:25,003 - Ooh, I love a white Rolls. 1544 00:53:25,033 --> 00:53:26,403 - Gosh. 1545 00:53:26,433 --> 00:53:29,273 - I feel some retail therapy coming on. 1546 00:53:29,300 --> 00:53:31,309 - The Burj Khalifa. 1547 00:53:31,333 --> 00:53:33,180 - I'm afraid I'm gonna be magnetically pulled. 1548 00:53:33,204 --> 00:53:34,300 - Oh, my God. 1549 00:53:34,333 --> 00:53:36,076 - I feel like if I take too many steps forward, 1550 00:53:36,100 --> 00:53:37,300 I'll just plunge. It's weird. 1551 00:53:37,333 --> 00:53:39,073 I don't understand it. I got problems. 1552 00:53:39,100 --> 00:53:41,309 - They're not about fixing people anymore. 1553 00:53:41,333 --> 00:53:42,573 They toss it aside, 1554 00:53:42,600 --> 00:53:44,600 and they get on with new wives, new friends. 1555 00:53:44,633 --> 00:53:46,333 Like, nobody stays together. 1556 00:53:46,367 --> 00:53:49,576 People just move away and get on with their life. 1557 00:53:49,600 --> 00:53:52,000 People don't like sick people. 1558 00:53:52,033 --> 00:53:53,343 - You're okay with her betraying you? 1559 00:53:53,367 --> 00:53:54,576 - I didn't betray her. - That's what it is. 1560 00:53:54,600 --> 00:53:56,430 - Yeah, you did. - That's BS. 1561 00:53:56,467 --> 00:53:58,997 I don't like it. Done. 1562 00:53:59,033 --> 00:54:00,733 - I will not... tell a lie. 1563 00:54:00,767 --> 00:54:02,176 - I'm not asking you to tell a lie. 1564 00:54:02,200 --> 00:54:04,576 - I'm asking you not to tell one! 1565 00:54:04,600 --> 00:54:06,176 - To learn more about the Housewives, 1566 00:54:06,200 --> 00:54:08,100 go to BravoTV.com. 115059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.