All language subtitles for The.Naked.Gun.3.1994.iNTERNAL.DVDRip.x264-REGRET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,065 --> 00:02:46,487 Hey, look! It's the President! 2 00:02:48,131 --> 00:02:49,245 And the Pope! 3 00:02:54,001 --> 00:02:55,812 Yee-aah! Yah! 4 00:02:55,995 --> 00:02:57,807 Ooh-la-la-la-la-la! 5 00:03:04,090 --> 00:03:08,007 Oh, my God! Look! It's disgruntled postal workers! 6 00:03:25,534 --> 00:03:28,382 Wait a minute! Give me my baby back! 7 00:03:32,938 --> 00:03:34,018 Aah! Aah! 8 00:03:34,089 --> 00:03:38,159 - Frank! Are you all right? - I'm soaking wet. 9 00:03:38,232 --> 00:03:41,342 - I'll get the talcum powder. - No, I had a nightmare. 10 00:03:41,416 --> 00:03:44,067 There was crime all around me. I couldn't stop it. 11 00:03:44,178 --> 00:03:46,829 - It was just a dream. - You're right. 12 00:03:46,940 --> 00:03:51,315 All I need is a good rest. In the morning everything'll be fine. 13 00:07:02,853 --> 00:07:04,849 How's my little boy? 14 00:07:04,924 --> 00:07:06,888 Getting along okay, sweetie? 15 00:07:06,957 --> 00:07:09,303 As well as a heterosexual can in prison. 16 00:07:09,374 --> 00:07:12,069 I don't know how much longer I can take it. 17 00:07:12,136 --> 00:07:14,602 - How's Tanya? - Tanya's the same. 18 00:07:14,668 --> 00:07:17,592 Milky, creamy skin, pouting red lips, 19 00:07:17,699 --> 00:07:20,044 firm buttocks, ample breasts, 20 00:07:20,115 --> 00:07:22,264 ears you want to stick your tongue into. 21 00:07:22,379 --> 00:07:24,037 Ma! I'll get guy cramps! 22 00:07:24,105 --> 00:07:27,597 Sorry. Rocco, there's somebody here to see you. 23 00:07:32,276 --> 00:07:33,891 Papshmir. 24 00:07:34,846 --> 00:07:36,843 My people are very upset. 25 00:07:36,918 --> 00:07:39,722 They're always upset. They're Arab terrorists. 26 00:07:39,795 --> 00:07:41,639 Ma, please. 27 00:07:41,713 --> 00:07:44,866 You're supposed to be the best terrorist bomber in the world. 28 00:07:44,935 --> 00:07:47,238 Stations, stores, government buildings... 29 00:07:47,314 --> 00:07:48,503 The devastation in Florida. 30 00:07:48,618 --> 00:07:52,262 - That was Hurricane Andrew. - That's what they told the public. 31 00:07:52,377 --> 00:07:54,527 We wanted to embarrass the United States, 32 00:07:54,602 --> 00:07:57,865 and you made the police look like international heroes. 33 00:07:57,978 --> 00:08:01,284 A first-class job costs 5 million. 34 00:08:01,354 --> 00:08:03,503 If you want to step up to the price, 35 00:08:03,617 --> 00:08:07,349 I got a target that'll make City Hall look like chicken feed. 36 00:08:10,829 --> 00:08:14,976 That's a big target, but why should I think anything would be different? 37 00:08:15,049 --> 00:08:16,937 $5 million buys me. 38 00:08:18,348 --> 00:08:21,000 - I'm breaking out of here. - All right, 39 00:08:21,072 --> 00:08:25,644 but fail this time and my people won't be so forgiving. 40 00:08:25,714 --> 00:08:30,471 Fail? Show me one man who can stop me. 41 00:08:44,204 --> 00:08:46,856 I used to be a renegade 42 00:08:48,194 --> 00:08:49,809 I used to fool around 43 00:08:51,339 --> 00:08:53,685 But I couldn't take the punishment 44 00:08:54,447 --> 00:08:56,334 I had to settle down 45 00:08:58,014 --> 00:09:00,437 Now I'm playing it real straight 46 00:09:00,623 --> 00:09:03,318 And yes, I cut my hair... 47 00:09:04,190 --> 00:09:08,642 Attention shoppers. Be sure to check out our special on aisle 7. 48 00:09:09,791 --> 00:09:11,177 It's hip to be square... 49 00:09:11,594 --> 00:09:13,514 That's aisle 7. 50 00:09:18,768 --> 00:09:19,728 Hey! 51 00:09:21,568 --> 00:09:23,031 Give it to me! 52 00:09:23,103 --> 00:09:25,329 My purse! Somebody help me! 53 00:09:25,404 --> 00:09:28,744 - I want the purse, lady. - Help me! 54 00:09:29,624 --> 00:09:31,818 He's a jolly good fellow 55 00:09:32,118 --> 00:09:35,380 For he's a jolly good fellow 56 00:09:35,762 --> 00:09:38,228 Which nobody can deny 57 00:09:39,291 --> 00:09:40,645 Hear! Hear! 58 00:09:42,053 --> 00:09:46,625 Well, we shot a lot of people together. It's been great. 59 00:09:46,695 --> 00:09:50,264 But today I retire, so if I do any shooting now, 60 00:09:50,378 --> 00:09:52,997 it'll have to be within the confines of my own home. 61 00:09:53,063 --> 00:09:57,253 Hopefully, an intruder and not an in-law, like at my bachelor party. 62 00:09:57,321 --> 00:09:59,700 Well, Ed. 63 00:09:59,776 --> 00:10:02,548 I officially give you my gun. 64 00:10:04,763 --> 00:10:07,263 And my badge. 65 00:10:09,866 --> 00:10:11,175 And... 66 00:10:11,247 --> 00:10:16,124 Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir. 67 00:10:17,960 --> 00:10:21,342 - Oh, gee... - Cheer up, Ed. This is not goodbye. 68 00:10:21,719 --> 00:10:24,219 It's just I won't ever see you again. 69 00:10:24,635 --> 00:10:25,715 Oh, Frank. 70 00:10:27,934 --> 00:10:30,356 My purse! Somebody help me! 71 00:10:30,427 --> 00:10:32,544 Out of the way. 72 00:10:32,614 --> 00:10:34,731 Lieutenant Drebin! Frank! Didn't you see that? 73 00:10:34,801 --> 00:10:38,106 What? Oh, yes. Kitty litter. 74 00:10:38,176 --> 00:10:40,064 Two bags for a dollar. Great. 75 00:10:40,133 --> 00:10:45,240 Order. The jury will disregard that statement. Continue, Counselor. 76 00:10:46,041 --> 00:10:48,540 Alimony had been set by the court. Right, Mr. Clayton? 77 00:10:48,611 --> 00:10:50,040 Yes, but... 78 00:10:50,107 --> 00:10:53,413 But not once have you paid alimony to my client, 79 00:10:53,483 --> 00:10:56,287 repeatedly defying a court order. 80 00:10:56,360 --> 00:10:59,241 I lost her address. She moved twice, I couldn't keep up. 81 00:10:59,314 --> 00:11:02,391 Don't lie to me. You're under oath. 82 00:11:02,498 --> 00:11:04,571 Do you know the penalty for perjury? 83 00:11:06,449 --> 00:11:08,216 I'll ask that again. 84 00:11:08,290 --> 00:11:11,596 Objection! Your Honour, I... ow, ow. 85 00:11:11,743 --> 00:11:12,703 Jeez! 86 00:11:12,855 --> 00:11:16,195 - Counsel is leading the witness. - Sustained. 87 00:11:17,996 --> 00:11:20,538 Sweetie, Mommy said no pounding when she's in session. 88 00:11:20,604 --> 00:11:23,332 Please read the prosecution's last statement. 89 00:11:23,405 --> 00:11:25,904 "Don't lie to me. You're under oath." 90 00:11:26,052 --> 00:11:27,819 There. 91 00:11:28,085 --> 00:11:31,162 "Do you know the penalty for perjury?" 92 00:11:33,225 --> 00:11:34,840 That's all I have, Your Honour. 93 00:11:34,913 --> 00:11:37,413 You may continue, Ms. Spencer-Drebin. 94 00:11:38,749 --> 00:11:41,444 Er... prosecution rests. 95 00:11:41,511 --> 00:11:44,011 Defense, Ms. Davis-Jacob-Steiner-Laszlo? 96 00:11:44,082 --> 00:11:45,817 No further questions, Your Honour. 97 00:11:45,885 --> 00:11:48,689 Court will recess until after the morning feed. 98 00:11:53,173 --> 00:11:55,476 We're gonna win this. I can feel it. 99 00:11:55,552 --> 00:11:57,472 Yes, of course. 100 00:11:57,547 --> 00:12:00,046 I married the wrong man. 101 00:12:00,117 --> 00:12:02,114 I never thought that was possible. 102 00:12:02,188 --> 00:12:04,993 - I beg your pardon? - Oh, nothing. 103 00:12:05,066 --> 00:12:08,219 Louise, there's no such thing as the wrong man. 104 00:12:09,400 --> 00:12:12,128 You just have to work at it. 105 00:12:12,239 --> 00:12:15,392 Now, let's see, Mr. and Mrs. Drebin, right? 106 00:12:15,462 --> 00:12:20,950 Now, you two have been married for six months? 107 00:12:21,024 --> 00:12:24,516 Yes, we really appreciate you seeing us, Doctor. 108 00:12:24,592 --> 00:12:26,937 You were recommended by our last therapist. 109 00:12:27,008 --> 00:12:30,042 Yes, I was sorry to hear about his suicide. 110 00:12:30,116 --> 00:12:33,957 You know, I feel it's important to get off on the right foot 111 00:12:34,029 --> 00:12:36,374 and not get caught up in blame. 112 00:12:36,445 --> 00:12:38,748 Now, which one of you is impotent? 113 00:12:38,824 --> 00:12:41,780 - That would be him. - Yes, of course. 114 00:12:41,854 --> 00:12:45,314 - Why don't you ask who's frigid? - That would be him, also. 115 00:12:45,384 --> 00:12:49,072 - How do you know? You're never home. - He resents that I work. 116 00:12:49,143 --> 00:12:51,489 He has no idea what a woman wants. 117 00:12:51,560 --> 00:12:53,480 You're so insensitive. 118 00:12:53,555 --> 00:12:57,014 - Is this the toilet seat thing? - It's babies, Frank. 119 00:12:57,084 --> 00:13:00,696 I want to have a baby. Whenever we make love, you get a headache. 120 00:13:00,767 --> 00:13:03,571 I'm not a piece of meat, Jane. I'm trying. 121 00:13:03,644 --> 00:13:06,263 I've got ointments, lotions, creams, books, 122 00:13:06,329 --> 00:13:08,064 things that vibrate. 123 00:13:08,132 --> 00:13:10,052 - Frank! - Maybe it's your fault. 124 00:13:10,395 --> 00:13:15,229 Have you tried sexy lingerie? Some lacy underwear, a black teddy? 125 00:13:15,306 --> 00:13:17,576 I've worn them all. They don't work. 126 00:13:17,991 --> 00:13:18,951 Oh. 127 00:13:19,334 --> 00:13:21,145 Why don't you want a child? 128 00:13:21,213 --> 00:13:24,138 Didn't I try to adopt that 18-year-old Korean girl? 129 00:13:25,702 --> 00:13:29,313 Jane, Frank, here's what I suggest. 130 00:13:29,384 --> 00:13:32,265 Make tonight a special night. 131 00:13:32,377 --> 00:13:35,072 Dinner, wine, romantic music. 132 00:13:35,177 --> 00:13:38,287 Put on the 24-hour Johnny Mathis station. 133 00:13:38,361 --> 00:13:41,394 Just be Jane and Frank, lovers. 134 00:13:42,696 --> 00:13:46,460 We haven't had a night like that in a long time. 135 00:13:46,532 --> 00:13:48,758 - Not together. - Frank? 136 00:13:50,522 --> 00:13:51,482 Jane... 137 00:13:51,557 --> 00:13:54,057 Having a baby is a big responsibility. 138 00:13:54,128 --> 00:13:57,238 It's like being in charge of sanitation at a Haitian jail. 139 00:13:57,312 --> 00:13:59,385 I'm just frightened. 140 00:13:59,498 --> 00:14:02,608 Frank, let's make tonight something special. 141 00:14:02,682 --> 00:14:05,487 Oh, honey, it's just that I love you so much. 142 00:14:05,559 --> 00:14:07,447 My little lover sparrow. 143 00:14:08,437 --> 00:14:11,208 My puppy-wuppy wover. 144 00:14:11,275 --> 00:14:13,316 My little love biscuit. 145 00:14:13,385 --> 00:14:15,349 My little shnooky-wookums. 146 00:14:15,457 --> 00:14:17,727 My little lady cheesy puppy. 147 00:14:18,526 --> 00:14:23,480 Mr. and Mrs. Drebin, please. I'm diabetic. I think you should go now. 148 00:14:24,587 --> 00:14:26,551 I never thought we'd end this way. 149 00:14:26,658 --> 00:14:29,736 How did you think we'd end? 150 00:14:30,840 --> 00:14:32,727 I don't know. 151 00:14:33,525 --> 00:14:35,828 Some other way. 152 00:14:35,903 --> 00:14:37,715 Oh, Jason. 153 00:14:49,560 --> 00:14:52,332 Ed! Nordberg! It's been a long time. 154 00:14:52,399 --> 00:14:55,323 Hiya, Frank! You look terrific! 155 00:14:55,391 --> 00:14:59,155 Thank you. The little woman got me a Thighmaster. 156 00:14:59,227 --> 00:15:01,770 Where are my manners? Come on in. 157 00:15:02,795 --> 00:15:04,224 How charming! 158 00:15:04,291 --> 00:15:06,517 Sit, sit. 159 00:15:06,593 --> 00:15:09,320 Excuse the mess. It's my ironing day. 160 00:15:09,393 --> 00:15:11,467 I just frosted some cupcakes. 161 00:15:11,580 --> 00:15:14,232 - Would you care for one? - Oh, not just now. 162 00:15:14,303 --> 00:15:17,075 Frank, we have a problem with a terrorist threat. 163 00:15:17,142 --> 00:15:20,023 - Police Squad is certain... - I'd love a cupcake. 164 00:15:20,096 --> 00:15:22,900 - That coffee smells great. - I grind my own beans. 165 00:15:22,973 --> 00:15:26,857 Frank, the reason we're here is that we need your help. 166 00:15:34,520 --> 00:15:36,058 It's great! 167 00:15:36,131 --> 00:15:39,012 I hoped you'd like them. Made them from scratch. 168 00:15:39,085 --> 00:15:40,853 I'll just get off my feet. 169 00:15:40,926 --> 00:15:45,608 We may have a lead on a suspect in the City Hall bombing attempt. 170 00:15:45,683 --> 00:15:48,226 These were taken by a news photographer. 171 00:15:48,292 --> 00:15:50,867 - This girl was the diversion. - We had them enlarged. 172 00:15:50,977 --> 00:15:52,592 They look familiar. 173 00:15:52,857 --> 00:15:55,432 No, the pin, she's a nurse. 174 00:15:55,619 --> 00:15:57,660 Can I keep this one? 175 00:15:57,729 --> 00:16:00,533 We traced her to the Karlson Clinic on Myrtlewood. 176 00:16:00,606 --> 00:16:03,334 - She's Tanya Peters. - Tanya Peters? 177 00:16:03,406 --> 00:16:07,673 - You know her? - Don't you remember in the 1970s? 178 00:16:07,780 --> 00:16:09,667 The big disco shoot-out. 179 00:16:11,155 --> 00:16:14,156 Well, you can tell by the way I use my walk 180 00:16:14,378 --> 00:16:16,451 I'm a woman's man, no time to talk 181 00:16:16,833 --> 00:16:18,645 The music loud, the women warm 182 00:16:18,751 --> 00:16:20,671 I've been kicked around since I was born 183 00:16:21,206 --> 00:16:22,974 But it's all right, I'm OK 184 00:16:23,431 --> 00:16:25,395 You may look the other way 185 00:16:25,464 --> 00:16:26,621 We can try to understand... 186 00:16:26,692 --> 00:16:29,802 Ed, what's happening, my man? 187 00:16:29,876 --> 00:16:33,258 Frank, we missed you last night at the fondue party. 188 00:16:33,328 --> 00:16:36,940 I went to see the Village People. They're a stone soul gas, man. 189 00:16:37,011 --> 00:16:39,314 - I can dig it. - What have we got here? 190 00:16:39,390 --> 00:16:41,386 One dead disco dancer. 191 00:16:42,152 --> 00:16:44,497 Bummer. What a mindbender, huh? 192 00:16:44,568 --> 00:16:46,533 We think it was a love triangle. 193 00:16:46,602 --> 00:16:49,712 This is the suspect's girlfriend, Tanya Peters. 194 00:16:49,786 --> 00:16:50,942 Cigarette? 195 00:16:51,013 --> 00:16:52,825 Yes, I know. 196 00:16:53,583 --> 00:16:57,621 Well, we'll need a statement from you down at the station. 197 00:16:57,842 --> 00:16:58,846 Nordberg! 198 00:16:58,992 --> 00:17:00,760 Coming, Lieutenant! 199 00:17:10,041 --> 00:17:12,005 I do remember. 200 00:17:12,074 --> 00:17:14,922 You were one of the first test cases for minoxidil, weren't you? 201 00:17:14,989 --> 00:17:18,143 - What? - I'm glad I could help. 202 00:17:18,212 --> 00:17:20,863 Now, I've got some lamb to put in the oven. 203 00:17:20,935 --> 00:17:22,474 We need a favour. 204 00:17:22,546 --> 00:17:24,740 It's not that big a roast, Nordberg. 205 00:17:24,810 --> 00:17:26,577 No, not that, Frank. 206 00:17:26,651 --> 00:17:28,997 We need you to go undercover at the clinic. 207 00:17:29,068 --> 00:17:31,032 Whoa! I've given up police work, Ed. 208 00:17:31,139 --> 00:17:33,518 You're whistling up the wrong neck of the woods. 209 00:17:33,595 --> 00:17:38,123 - We're in a bind, Frank. - What about Hedges and O'Malley? 210 00:17:38,198 --> 00:17:40,926 They're in Hawaii. Together. 211 00:17:41,842 --> 00:17:46,262 Well, I can't. Jane and I have a special evening planned. 212 00:17:46,331 --> 00:17:48,676 You'll be home in time to make dinner. 213 00:17:48,747 --> 00:17:51,170 I'd have to make pork chops. 214 00:17:51,241 --> 00:17:54,198 Frank, think of all the crime out there. 215 00:17:54,272 --> 00:17:56,771 Nobody is safe. You'd be protecting Jane. 216 00:17:56,842 --> 00:17:59,537 You'd be protecting all the Janes of the world. 217 00:17:59,604 --> 00:18:01,720 And you haven't shot anybody in months. 218 00:18:01,790 --> 00:18:05,435 That's true. Funny how you miss the little things. 219 00:18:05,511 --> 00:18:07,476 Might be good to feel that cold, hard steel 220 00:18:07,545 --> 00:18:09,738 pressed against my thigh once again. 221 00:18:09,885 --> 00:18:12,307 The thrill of the chase, to be a man. 222 00:18:13,721 --> 00:18:17,103 After folding the laundry, I went to the Karlson Clinic. 223 00:18:17,250 --> 00:18:19,902 It's always important to have a disguise 224 00:18:19,974 --> 00:18:22,822 and this operation was no different. 225 00:18:24,731 --> 00:18:27,076 I had no idea if Tanya would recognize me, 226 00:18:27,147 --> 00:18:29,450 so I slipped on a fake pair of glasses 227 00:18:29,526 --> 00:18:31,675 and combed my hair differently. 228 00:18:31,751 --> 00:18:33,595 The plan was to get in, 229 00:18:33,669 --> 00:18:36,517 get information about Tanya's link with the bombing, 230 00:18:36,584 --> 00:18:39,007 and get out as quickly as possible. 231 00:18:39,078 --> 00:18:43,071 I figured faking an old football injury would do the trick. 232 00:18:44,142 --> 00:18:47,175 - Can I help you? - I'd like to see a doctor, please. 233 00:18:47,249 --> 00:18:49,627 Sign in here, please. 234 00:18:49,704 --> 00:18:54,702 - Do you have an appointment, Mr... - Er, Smith. No, I don't. 235 00:18:54,768 --> 00:18:56,274 Take a number. 236 00:18:56,379 --> 00:18:57,765 Six. 237 00:18:57,837 --> 00:19:00,215 - What? - Is six taken? 238 00:19:00,292 --> 00:19:02,518 Does it have to be between 1 and 10? 239 00:19:06,506 --> 00:19:08,580 You'll be called. 240 00:19:08,847 --> 00:19:10,200 Thank you. 241 00:19:15,713 --> 00:19:17,405 Mr. Smith? 242 00:19:19,012 --> 00:19:22,504 We've had a cancellation. We can take you now. 243 00:19:22,618 --> 00:19:25,238 Good morning, Mr. Smith. This way. 244 00:19:25,304 --> 00:19:28,686 I really appreciate your seeing me like this. 245 00:19:28,756 --> 00:19:31,331 I'm sure it won't take too long. 246 00:19:36,774 --> 00:19:39,000 When did you notice the problem? 247 00:19:39,076 --> 00:19:42,032 Uh, in the back yard with my uncle. 248 00:19:42,106 --> 00:19:45,107 In the back yard with your uncle? 249 00:19:45,175 --> 00:19:47,172 Yes. When he comes over to visit, 250 00:19:47,247 --> 00:19:51,164 we like to go in the back yard, throw it around for a while. 251 00:19:51,236 --> 00:19:54,389 What did you and your uncle find out? 252 00:19:54,497 --> 00:19:58,065 I can't keep up with him. Mine hurt, especially on the long ones. 253 00:19:58,180 --> 00:20:01,028 I can't seem to straighten it out. 254 00:20:01,095 --> 00:20:03,441 It has no feeling. It's kind of numb. 255 00:20:04,586 --> 00:20:07,009 I may have yanked it too much. 256 00:20:10,762 --> 00:20:14,297 - If you would. - For what? 257 00:20:14,368 --> 00:20:17,249 - A sperm count. - In here? 258 00:20:17,322 --> 00:20:20,857 It's not exactly the back yard, but it'll do. 259 00:20:20,928 --> 00:20:22,969 Well... 260 00:20:39,265 --> 00:20:42,571 Follow me, and we'll do the necessary paperwork. 261 00:20:45,710 --> 00:20:48,940 Sign these at the bottom and leave them with the nurse. 262 00:20:51,426 --> 00:20:53,466 - This way, please. - What? 263 00:20:53,535 --> 00:20:55,500 - Number 17. - Oh, no. 264 00:20:55,569 --> 00:20:57,456 - A problem? - No, no. 265 00:20:57,525 --> 00:21:01,017 - This is 17. - Have we met before? 266 00:21:01,093 --> 00:21:03,592 If you'll excuse me, I'm next. 267 00:21:04,008 --> 00:21:05,361 Ooh! Aah! 268 00:21:05,734 --> 00:21:07,622 Agh! Eurgh! 269 00:21:08,957 --> 00:21:10,495 - Sir? - Aah! 270 00:21:11,028 --> 00:21:13,069 Mr. Smith, how are we doing? 271 00:21:15,171 --> 00:21:17,091 I've been busy. 272 00:21:17,166 --> 00:21:21,662 - Do you want a videotape to help? - Do you have Dances With Wolves? 273 00:21:21,731 --> 00:21:24,034 Rocketeer? Lady And The Tramp? 274 00:21:24,110 --> 00:21:25,768 An adult movie. 275 00:21:27,332 --> 00:21:28,292 Hmm... 276 00:21:29,710 --> 00:21:31,784 Ooh! Aah! Yeow! 277 00:21:37,958 --> 00:21:39,802 The tape was very entertaining. 278 00:21:40,644 --> 00:21:42,531 Follow me. 279 00:21:42,600 --> 00:21:45,099 Do you have Spartacus? 280 00:22:06,116 --> 00:22:08,538 Maintenance. Clean-up, room 7. 281 00:22:08,609 --> 00:22:11,763 Maintenance. Clean-up, room 7. Stat. 282 00:22:17,509 --> 00:22:20,281 - What are you doing? - Just freshening up. 283 00:22:20,348 --> 00:22:24,112 You should look your best even though you're by yourself. 284 00:22:25,488 --> 00:22:27,223 Are you sure we've never met? 285 00:22:27,291 --> 00:22:29,986 Here's my cup. Back to work. 286 00:22:31,434 --> 00:22:33,660 - Knocking. - Mr. Smith? 287 00:22:34,043 --> 00:22:37,076 - Are you okay in there? - I could use a little help. 288 00:22:38,531 --> 00:22:41,565 Dr. Rosenblatt, foreplay in room 7, please. 289 00:22:41,639 --> 00:22:43,450 Dr. Rosenblatt. 290 00:23:00,589 --> 00:23:03,393 Honey, I've been waiting all day. 291 00:23:04,195 --> 00:23:07,687 I'm wearing the nightgown you bought me for our honeymoon. 292 00:23:10,717 --> 00:23:12,179 Tonight's going to be special. 293 00:23:12,251 --> 00:23:15,404 I'm going to make love to you for hours and hours. 294 00:23:16,164 --> 00:23:18,205 Wouldn't Mr. Happy like that? 295 00:23:20,000 --> 00:23:22,575 - Hours? - Like our first time together. 296 00:23:22,647 --> 00:23:26,411 Jane, why don't I soak in the tub for a couple of days? 297 00:23:26,483 --> 00:23:28,677 Possibly a week. 298 00:23:28,747 --> 00:23:30,285 You're so cute. 299 00:23:30,358 --> 00:23:33,162 Let me go get the oysters and clams. 300 00:23:33,312 --> 00:23:35,887 Walk my way 301 00:23:37,647 --> 00:23:40,647 And a thousand violins 302 00:23:40,754 --> 00:23:42,827 Begin to play 303 00:23:44,053 --> 00:23:45,559 Or it might be the sound 304 00:23:45,702 --> 00:23:48,627 Of your hello 305 00:23:49,078 --> 00:23:51,304 That music I hear 306 00:23:52,262 --> 00:23:53,725 I get misty 307 00:23:54,334 --> 00:23:57,444 The moment you're near 308 00:24:01,239 --> 00:24:02,199 You can say 309 00:24:02,390 --> 00:24:06,460 That you're leading me on... 310 00:24:07,070 --> 00:24:08,183 Here. 311 00:24:08,298 --> 00:24:10,840 I'll shave your back like last time. 312 00:24:10,906 --> 00:24:13,710 Jane, I really don't think we should. I... 313 00:24:14,666 --> 00:24:17,044 Frank! What's this? 314 00:24:17,121 --> 00:24:18,965 I fell on a rake. 315 00:24:19,039 --> 00:24:22,803 You're lying. Now I know why Ed's been calling. 316 00:24:22,875 --> 00:24:27,065 - You're back on a case, aren't you? - No, I swear. It's another woman! 317 00:24:27,133 --> 00:24:29,020 In your wildest dreams! 318 00:24:29,090 --> 00:24:33,160 It's bad enough not having a baby, but I warned you about Police Squad, 319 00:24:33,233 --> 00:24:35,698 you white Anglo male! 320 00:24:36,033 --> 00:24:37,691 Jane! Ah! Jane! 321 00:24:38,066 --> 00:24:41,830 It was nothing, Jane. I was doing Ed a small favour! 322 00:24:41,902 --> 00:24:44,554 Some retirement. I'm leaving, Frank. 323 00:24:44,626 --> 00:24:47,004 I never thought you'd go back on your word. 324 00:24:47,081 --> 00:24:49,230 - Aren't you being hasty? - I don't think so. 325 00:24:49,344 --> 00:24:53,338 That's my cab. I'll be at Louise's. 326 00:24:53,411 --> 00:24:58,059 Oh, Frank, how could you? We need time apart to think about us. 327 00:24:58,129 --> 00:25:01,315 I'm not going to think. Why start now? I love you. 328 00:25:01,390 --> 00:25:04,347 Look, baby, I am what I am and I do what I do. 329 00:25:04,459 --> 00:25:06,762 A few guys make shoelaces, some lay sod, 330 00:25:06,837 --> 00:25:08,987 some make a living neutering animals. 331 00:25:09,062 --> 00:25:11,408 - I'm a cop. - Pretty speech, Frank. 332 00:25:11,479 --> 00:25:13,628 But my mind is made up. I'm leaving. 333 00:25:13,704 --> 00:25:15,057 All right. 334 00:25:15,123 --> 00:25:17,088 Then take this with you. 335 00:25:21,875 --> 00:25:24,450 You know how my lips feel about things. 336 00:25:31,159 --> 00:25:32,697 Goodbye, Frank. 337 00:25:32,770 --> 00:25:37,266 You're listening to KSAD, all-depressing, all the time. 338 00:25:37,335 --> 00:25:40,674 Here's a dedication to Frank from Jane, who just called from a taxi. 339 00:25:40,749 --> 00:25:42,866 "Frank, you lying weasel-weenie. 340 00:25:42,936 --> 00:25:47,464 "First you shoot blanks, now you're letting all the heat out..." 341 00:25:50,838 --> 00:25:54,799 He said he'd never go back to police work. Once a cop, always a cop. 342 00:25:54,866 --> 00:25:59,013 - He's married to his work. - You'll always come in second. 343 00:25:59,124 --> 00:26:03,467 There was an article in Cosmo, "Why all men are pigs". 344 00:26:03,536 --> 00:26:06,384 "Frank" is just another word for loser. 345 00:26:06,451 --> 00:26:08,034 I never want to see him again. 346 00:26:08,139 --> 00:26:10,758 I want to get as far away as possible. 347 00:26:10,825 --> 00:26:13,552 We'll go to my friend's cabin by the smelting plant. 348 00:26:13,625 --> 00:26:15,545 The fresh air will do you good. 349 00:26:15,658 --> 00:26:18,124 Go easy. That's your second bottle of Chanel. 350 00:26:18,190 --> 00:26:21,802 You're witnessing the beginning of a new Jane Spencer-Drebin. 351 00:26:21,873 --> 00:26:25,255 No more little miss perky, devoting her life to one man. 352 00:26:25,325 --> 00:26:27,213 I'm out for the new me. 353 00:26:27,282 --> 00:26:29,246 Let's burn rubber. 354 00:26:31,923 --> 00:26:35,732 - Didn't forget anything, did you? - I hope not. 355 00:26:38,982 --> 00:26:43,172 Just calm down, ma'am. How many bodies did you find in your pool? 356 00:26:43,240 --> 00:26:47,507 Sir, killing a gang member's only an $18 fine. Just mail it in. 357 00:26:47,613 --> 00:26:50,156 Frank! Glad you could make it! 358 00:26:50,337 --> 00:26:51,723 - Welcome, buddy. - Nordberg. 359 00:26:51,833 --> 00:26:54,026 Did you find Tanya's address, Frank? 360 00:26:54,097 --> 00:26:58,057 I wrote it on a hanky, and I can't remember what I did with it. 361 00:26:58,163 --> 00:27:01,425 - I'm getting a bit rusty. - It could happen to anybody. 362 00:27:01,539 --> 00:27:05,031 I brought you some of Frank's never-fail fudge! 363 00:27:05,758 --> 00:27:08,028 You go on about your business. 364 00:27:08,137 --> 00:27:10,941 I'll stay out of your hair. 365 00:27:11,014 --> 00:27:12,400 It'll be... 366 00:27:13,738 --> 00:27:17,960 Frank, let me take that. We've got a surprise for you. 367 00:27:18,034 --> 00:27:21,526 It's in honour of your 30 years on the force. Nordberg. 368 00:27:23,865 --> 00:27:27,248 Oh, boy. This is really great. 369 00:27:30,809 --> 00:27:32,805 Thank you, guys. 370 00:27:32,880 --> 00:27:34,615 We thought it might cheer you up. 371 00:27:34,683 --> 00:27:36,680 We heard about you and Jane. 372 00:27:36,755 --> 00:27:40,639 Jane, Jane. That name will always remind me of her. 373 00:27:40,706 --> 00:27:43,816 Frank, I feel really bad about all of this. 374 00:27:43,890 --> 00:27:45,734 If there's anything you need. 375 00:27:45,808 --> 00:27:47,881 Dr. Kevorkian's home phone number? 376 00:27:47,956 --> 00:27:50,456 Nordberg, put it together. 377 00:27:50,526 --> 00:27:53,069 - Frank, you know we're here for you. - Thanks, Ed. 378 00:27:53,135 --> 00:27:56,474 Well, look who's here. Hi, Frank. Nice to see you. 379 00:27:56,549 --> 00:28:00,009 - I've got that data on the bomb. - What did you find out? 380 00:28:00,117 --> 00:28:02,769 The explosive is a very fine powder. 381 00:28:03,263 --> 00:28:07,256 - It tastes like... - That's fertilizer. Another case. 382 00:28:07,329 --> 00:28:09,751 This is what I'm talking about. 383 00:28:09,822 --> 00:28:12,594 We detected a high quantity of nitroglycerine. 384 00:28:12,700 --> 00:28:16,344 - Can you tell us where it came from? - I'd be glad to. 385 00:28:16,459 --> 00:28:19,263 Billions of years ago, the earth was a molten mass... 386 00:28:19,336 --> 00:28:21,453 Ted, I'm talking about the powder. 387 00:28:21,523 --> 00:28:25,560 We don't know about that. Let me take that urine specimen. 388 00:28:26,049 --> 00:28:29,661 We found a list of the bomber's plans at the scene. 389 00:28:29,732 --> 00:28:31,041 On a hunch, we analyzed the paper. 390 00:28:31,113 --> 00:28:33,459 - And you got something? - Yes. 391 00:28:33,530 --> 00:28:35,527 The paper's from Statesville Prison. 392 00:28:35,601 --> 00:28:39,791 - Are you sure? - Positive. We analyzed the wood fibres 393 00:28:39,898 --> 00:28:42,855 and found them to be from the rare Canary Island pine, 394 00:28:42,967 --> 00:28:44,243 which grows only in Oregon. 395 00:28:44,309 --> 00:28:46,655 Contacting paper mills in that area 396 00:28:46,726 --> 00:28:49,269 led us to a distribution centre in Tacoma. 397 00:28:49,335 --> 00:28:51,528 Unfortunately, the trail ended there. 398 00:28:51,598 --> 00:28:55,133 - How'd you trace it to the prison? - Right here on the letterhead. 399 00:28:55,818 --> 00:28:59,310 After comparing handwriting of every known bomber 400 00:28:59,424 --> 00:29:01,236 serving a stretch in Statesville, 401 00:29:01,304 --> 00:29:03,377 we came up with a suspect. Rocco Dillon. 402 00:29:03,452 --> 00:29:06,256 He's masterminding the bombings from inside the prison. 403 00:29:06,329 --> 00:29:10,093 There's only one way to find out where Rocco will strike next. 404 00:29:10,165 --> 00:29:12,359 We have to send someone in there. 405 00:29:12,429 --> 00:29:16,193 - I'll do it. - I wouldn't feel right about that. 406 00:29:16,265 --> 00:29:18,840 If Rocco thinks you're a cop, you might end up dead. 407 00:29:18,912 --> 00:29:21,487 "You might end up dead" is my middle name. 408 00:29:21,559 --> 00:29:23,097 What about Jane? 409 00:29:23,170 --> 00:29:26,127 I don't know her middle name. I need the action. 410 00:29:26,200 --> 00:29:27,892 I'm going inside the big house. 411 00:29:27,965 --> 00:29:31,075 Frank, Ed. I think you might want to see this. 412 00:29:31,149 --> 00:29:34,684 We're testing out a prototype for an anti-carjacking device. 413 00:29:34,755 --> 00:29:36,796 We'll see how it works. 414 00:29:36,865 --> 00:29:38,054 Get out! 415 00:29:38,860 --> 00:29:40,289 Don't make me... Argh! 416 00:29:45,535 --> 00:29:47,651 We call it the Denver jockstrap. 417 00:29:54,780 --> 00:29:58,773 After being retired for six months, I was finally back in action. 418 00:29:58,885 --> 00:30:03,805 Faster than saying "spread 'em", I was in Statesville Prison. 419 00:30:03,872 --> 00:30:06,905 I was surrounded by pimps, rapists and murderers. 420 00:30:07,017 --> 00:30:09,974 It was like being in the stands at an LA Raiders game. 421 00:30:10,048 --> 00:30:14,969 It was going to take all my police experience just to stay alive here. 422 00:30:25,623 --> 00:30:28,350 After a long and generous cavity search, 423 00:30:28,423 --> 00:30:31,347 I reached my destination, Maximum Security 424 00:30:32,374 --> 00:30:34,917 home of some of the most violent sociopaths in the country. 425 00:30:34,983 --> 00:30:37,482 And the worst of them all, Rocco Dillon. 426 00:30:41,159 --> 00:30:42,436 All right, in here. 427 00:30:42,502 --> 00:30:45,121 Ain't no prison yet could hold me. 428 00:30:45,225 --> 00:30:46,731 Attica! Attica! 429 00:30:46,837 --> 00:30:49,947 Power to the brothers! Kill whitey! 430 00:30:50,059 --> 00:30:51,717 Kill whitey! 431 00:30:51,785 --> 00:30:53,979 Knock it off! 432 00:30:57,194 --> 00:30:59,235 You're chirping loud for a new canary. 433 00:30:59,304 --> 00:31:02,916 Keep flashing the big eyes and I'll rotate your jaw. 434 00:31:02,987 --> 00:31:06,446 Hey! You know who you talking to? 435 00:31:06,516 --> 00:31:08,513 The man is Rocco Dillon. 436 00:31:08,588 --> 00:31:12,003 - Where's your prison number? - It's unlisted. 437 00:31:12,079 --> 00:31:15,570 Just call me Nick "The Slasher" McGirk. 438 00:31:15,646 --> 00:31:19,716 Look, I'm the muscle in this pen. Just stay out of my way. 439 00:31:19,789 --> 00:31:21,983 You just watch your step, McGirk. 440 00:31:22,053 --> 00:31:24,704 Take it from me, this place changes a man. 441 00:31:24,776 --> 00:31:26,239 Yeah? How? 442 00:31:26,311 --> 00:31:27,926 I used to be white. 443 00:31:29,763 --> 00:31:32,338 I was the drummer for the Osmonds. 444 00:31:32,410 --> 00:31:36,753 Screw with me, he'll make you feel pain like never before. 445 00:31:36,822 --> 00:31:39,441 I know. I remember the Osmonds. 446 00:31:40,735 --> 00:31:43,888 - Better hit the rack, McGirk. - In a minute. 447 00:31:43,957 --> 00:31:48,224 First I'm gonna make a list of who I'm gonna kill in the next few days. 448 00:31:48,292 --> 00:31:51,096 Lights out. Lockdown in two minutes. 449 00:31:54,852 --> 00:31:57,885 My dearest snooky wookums dumpling buns, 450 00:31:57,959 --> 00:31:59,727 I miss you so much. 451 00:31:59,800 --> 00:32:04,481 I haven't hurt this bad since the last time I was dumped. 452 00:32:04,557 --> 00:32:08,366 I remember it well. Her name was Gabriella. 453 00:32:08,432 --> 00:32:10,319 We were supposed to be married, 454 00:32:10,388 --> 00:32:13,728 but on the day of our wedding, she never showed up. 455 00:32:17,639 --> 00:32:22,014 I was heartbroken. I figured she had fallen for another man, 456 00:32:22,089 --> 00:32:25,013 someone who could do to her what I never could. 457 00:32:25,081 --> 00:32:28,769 I thought my life was over until that one glorious day. 458 00:32:30,375 --> 00:32:32,371 That was the day you became my wife. 459 00:32:32,446 --> 00:32:35,370 Our friends gathered to celebrate our love. 460 00:32:35,438 --> 00:32:37,283 It seems like only yesterday. 461 00:32:37,356 --> 00:32:39,550 We were all so overjoyed. 462 00:32:39,658 --> 00:32:42,768 I remember wishing we could take everyone with us. 463 00:32:42,842 --> 00:32:44,457 That was the happiest day of my life. 464 00:32:44,530 --> 00:32:48,643 I remember the plans we made. Things were going to be so perfect. 465 00:32:48,711 --> 00:32:51,897 We got that housekeeper you always wanted. 466 00:32:51,972 --> 00:32:54,198 Hi, Mr. D. Hi, Mrs. D. 467 00:32:54,274 --> 00:32:57,198 And I knew that eventually our dream would come true. 468 00:32:57,266 --> 00:33:00,496 One day we'd have our own Frank Drebin Jr. 469 00:33:00,565 --> 00:33:02,911 Shut up. I'm trying to get some sleep. 470 00:33:02,982 --> 00:33:05,786 Nah, it's no use. She'll never come back. 471 00:33:11,652 --> 00:33:14,074 You shake my nerves and you rattle my brain 472 00:33:14,606 --> 00:33:16,951 Too much love drives a man insane 473 00:33:17,406 --> 00:33:19,829 You broke my will, but what a thrill 474 00:33:20,360 --> 00:33:23,131 Goodness gracious, great balls of fire! 475 00:33:23,467 --> 00:33:26,010 I laughed at love cos I thought it was funny 476 00:33:26,229 --> 00:33:28,804 You came along and moved me, honey 477 00:33:29,375 --> 00:33:31,645 I changed my mind, this love is fine 478 00:33:32,290 --> 00:33:34,909 Goodness gracious, great balls of fire! 479 00:34:09,002 --> 00:34:10,967 Bend over and pick it up for me, 480 00:34:11,995 --> 00:34:13,730 would you, lover? 481 00:34:13,798 --> 00:34:15,565 No problem. 482 00:34:25,651 --> 00:34:28,532 Rocco could tell from my escapade in the shower 483 00:34:28,605 --> 00:34:30,569 that I was well-endowed with courage. 484 00:34:30,638 --> 00:34:32,483 Now I had to get on the inside. 485 00:34:32,556 --> 00:34:36,627 Like a blind man at an orgy, I was going to have to feel things out. 486 00:34:38,004 --> 00:34:42,925 Tyrone, I got the escape plans right here. Just you and me. 487 00:34:42,991 --> 00:34:45,948 - Burnett wants in. - Burnett's one of the guards! 488 00:34:46,060 --> 00:34:48,330 I know, but he's unhappy here. 489 00:34:48,400 --> 00:34:50,364 All right, all right. Whatever. 490 00:34:50,433 --> 00:34:52,736 Got it all worked out right here. 491 00:34:56,110 --> 00:34:59,842 What's this? Another letter from your mommy? 492 00:34:59,908 --> 00:35:02,527 - That's private! - Let's see what we have. 493 00:35:02,594 --> 00:35:06,205 - Give the man back his letter. - Buzz off, butter cheeks. 494 00:35:07,657 --> 00:35:10,614 What's so special about a little letter? 495 00:35:10,688 --> 00:35:13,569 Wait a minute. An escape plan! 496 00:35:13,872 --> 00:35:17,102 This is your ticket to another 20 years, Dillon. 497 00:35:17,171 --> 00:35:19,397 If the warden gets one look at this... 498 00:35:19,473 --> 00:35:22,932 Hey! You call this slop? 499 00:35:23,002 --> 00:35:25,305 Real slop has got chunks in it! 500 00:35:25,419 --> 00:35:27,721 This is more like gruel! 501 00:35:27,797 --> 00:35:31,027 And this Chateau le Blanc '68 502 00:35:31,096 --> 00:35:33,639 is supposed to be served slightly chilled! 503 00:35:33,705 --> 00:35:38,626 This is room temperature! What do you think we are, animals? 504 00:35:38,692 --> 00:35:40,384 No! 505 00:35:40,457 --> 00:35:42,759 What are we? 506 00:35:42,835 --> 00:35:44,602 Homo sapiens? 507 00:35:45,712 --> 00:35:50,055 You're right! We are men! We are men! 508 00:35:50,315 --> 00:35:52,127 We are men! 509 00:35:52,234 --> 00:35:53,587 We are men! 510 00:35:54,075 --> 00:35:55,581 We are men! 511 00:35:55,763 --> 00:35:57,149 We are men! 512 00:36:27,258 --> 00:36:30,335 Left hand blue. Whose hand is that? 513 00:36:39,495 --> 00:36:42,954 Come on, son. You can do it. Eat some beans! 514 00:37:03,778 --> 00:37:07,891 You saved my bacon, McGirk. I'd be in solitary if you hadn't done that. 515 00:37:07,959 --> 00:37:11,037 I've been watching you. You handle yourself good. 516 00:37:11,105 --> 00:37:13,069 - "Really well". - Whatever. 517 00:37:13,177 --> 00:37:17,170 I got something big on the outside. I could use you in my gang. 518 00:37:17,243 --> 00:37:19,163 - Dental plan? - Full coverage. 519 00:37:19,238 --> 00:37:21,311 - What's the caper? - First we bust out. 520 00:37:21,386 --> 00:37:25,150 Thanks to you, we still have our escape plan. Let's have it. 521 00:37:25,222 --> 00:37:27,645 - It's a good plan. - I've had better. 522 00:37:27,716 --> 00:37:30,749 Listen, I've got a fool-proof plan. 523 00:37:32,051 --> 00:37:33,556 They got Tyrone. 524 00:37:34,928 --> 00:37:37,884 Can't... Can't we all just get along? 525 00:37:43,329 --> 00:37:46,515 Now that Tyrone was in solitary it was just me and Rocco. 526 00:37:46,590 --> 00:37:48,510 He had to trust me. 527 00:37:48,584 --> 00:37:50,429 Shh! Hold on. 528 00:37:50,502 --> 00:37:52,118 Okay. 529 00:37:52,190 --> 00:37:54,536 I convinced Rocco to dig a tunnel. 530 00:37:54,607 --> 00:37:56,571 It was that or go out in a laundry truck. 531 00:37:56,640 --> 00:37:59,826 The thought of lying nose down in skid marks 532 00:37:59,939 --> 00:38:02,089 didn't leave a good taste in my mouth. 533 00:38:06,921 --> 00:38:08,885 Disposing of the dirt was a problem I solved 534 00:38:08,954 --> 00:38:10,569 early in the construction. 535 00:38:10,642 --> 00:38:14,134 Apart from some chafing, we made good progress. 536 00:38:14,248 --> 00:38:15,362 We kept digging. 537 00:38:15,438 --> 00:38:18,548 Dummies gave the impression we were still in our cell. 538 00:38:19,619 --> 00:38:20,699 Lights out. 539 00:38:21,038 --> 00:38:25,305 There was more dirt than I thought. Disposing of it was becoming tricky. 540 00:38:47,009 --> 00:38:48,667 Safe! 541 00:38:49,771 --> 00:38:51,506 Ninety-nine bottles of beer on the wall 542 00:38:52,994 --> 00:38:55,339 If one of those bottles should happen to fall 543 00:38:55,487 --> 00:38:57,331 Ninety-eight bottles of beer on the wall 544 00:38:57,482 --> 00:39:00,745 Ninety-eight bottles of beer on the wall... 545 00:39:01,241 --> 00:39:02,627 Where are you going? 546 00:39:02,737 --> 00:39:06,928 - Are you thinking of Frank again? - They're playing our song. 547 00:39:06,996 --> 00:39:09,647 I understand. Take your time. 548 00:39:25,716 --> 00:39:27,560 - Hello there. - Excuse me. 549 00:39:27,634 --> 00:39:31,246 I'm hauling a load of rice cakes to Big D. Coming with me? 550 00:39:31,317 --> 00:39:32,354 No. 551 00:39:32,429 --> 00:39:34,088 - How about a kiss? - No. 552 00:39:34,156 --> 00:39:37,004 When a woman says no, she means yes. 553 00:39:37,071 --> 00:39:39,570 - How about that kiss? - Yes. 554 00:39:39,641 --> 00:39:44,137 No? I know your type. Come on, baby. We're two of a kind. 555 00:39:57,326 --> 00:39:59,519 Oh, my God! You killed him! 556 00:39:59,589 --> 00:40:01,401 It was an accident. Call the police. 557 00:40:01,469 --> 00:40:05,965 Come to your senses. You killed a man. You're a hero to every woman. 558 00:40:06,034 --> 00:40:08,958 We have to call Frank. He'll protect us. 559 00:40:09,026 --> 00:40:11,950 Frank is a man. He'll see you locked away forever. 560 00:40:14,359 --> 00:40:17,851 Jane, I want to join you, to help you kill as many men as possible. 561 00:40:18,348 --> 00:40:19,308 Yipes! 562 00:40:20,727 --> 00:40:23,422 Louise, do what you have to do. I'm calling Frank. 563 00:40:27,095 --> 00:40:28,524 Oh, boy, did that hurt. 564 00:40:28,591 --> 00:40:32,279 Be home, Frank. Answer the phone. 565 00:40:32,465 --> 00:40:33,742 Frank! 566 00:40:33,961 --> 00:40:35,576 Hi, this is Frank. And Jane. 567 00:40:35,649 --> 00:40:40,483 We're the Drebins. We're not home right now so leave a message! 568 00:40:41,787 --> 00:40:44,013 - Which button is it? - Not that one! 569 00:40:55,175 --> 00:40:58,591 "Tanya"? It was another woman. Frank wasn't lying. 570 00:40:58,973 --> 00:41:02,508 "Honeymoon Bay Road." I bet they're alone there now! 571 00:41:02,886 --> 00:41:03,890 Frank! 572 00:41:03,960 --> 00:41:05,618 Cell inspection. 573 00:41:07,720 --> 00:41:10,447 There's been a rumor of a possible breakout. 574 00:41:10,520 --> 00:41:14,514 If we suspect anyone of attempting to escape, 575 00:41:14,586 --> 00:41:17,740 they will be punished severely. 576 00:41:18,806 --> 00:41:22,375 Once word of the escape was out, we headed for the tunnel. 577 00:41:22,451 --> 00:41:24,721 The last few feet were dug on the run. 578 00:41:24,791 --> 00:41:28,981 Another 47 yards would take us beyond the prison walls. 579 00:41:29,049 --> 00:41:33,316 May he rest in peace, in the arms of our... Jesus Christ! 580 00:41:33,384 --> 00:41:35,042 Amen. 581 00:41:35,110 --> 00:41:38,220 Rocco had arranged for a car to meet us. 582 00:41:40,289 --> 00:41:42,754 After making a slight adjustment 583 00:41:42,859 --> 00:41:46,852 we arrived at the rendez-vous point, a Los Angeles city high school. 584 00:42:00,467 --> 00:42:02,431 Hey, that was close. 585 00:42:02,538 --> 00:42:06,107 Hey, Rocco, who's the old hag? She take one in the face? 586 00:42:06,912 --> 00:42:08,799 She's my mother. 587 00:42:08,868 --> 00:42:12,829 Mrs. Dillon. Your son is a ruthless, sadistic, cold-blooded animal. 588 00:42:12,896 --> 00:42:16,006 - You must be proud of him. - I am. 589 00:42:16,080 --> 00:42:19,724 I want you to meet a real square egg, Nick "The Slasher" McGirk. 590 00:42:19,801 --> 00:42:21,950 There's fresh clothes in the back. 591 00:42:22,026 --> 00:42:27,711 Rocco's mom was quiet. I felt she didn't care for me coming along. 592 00:42:27,819 --> 00:42:32,620 Like a midget at a urinal, I was going to have to stay on my toes. 593 00:42:43,854 --> 00:42:45,240 Hey! Stop! 594 00:42:49,647 --> 00:42:50,880 Oh, Frank. 595 00:43:06,334 --> 00:43:10,404 It wasn't my fault. That cow shouldn't have been in the road. 596 00:43:10,477 --> 00:43:12,364 Hurry up. You're letting the flies in. 597 00:43:12,433 --> 00:43:14,976 - What do you think? - Great setup. 598 00:43:15,042 --> 00:43:19,417 No phone, miles from the nearest town, Playboy channel. Perfect. 599 00:43:19,492 --> 00:43:21,870 Nice digs. But I'm here for the action. 600 00:43:21,947 --> 00:43:24,828 What is it? Bank, armored car, payroll? 601 00:43:24,939 --> 00:43:28,169 You're getting a little bit too nosy, McGirk. 602 00:43:28,238 --> 00:43:29,973 Relax, Ma. 603 00:43:30,041 --> 00:43:33,195 - She's itching to use her new gun. - I know the feeling. 604 00:43:53,557 --> 00:43:57,627 It was Tanya. That bathing suit was never happier. 605 00:43:57,738 --> 00:44:01,383 I had only a second to admire the view. I had to watch out. 606 00:44:01,498 --> 00:44:04,804 If she made me as a cop, I'd be tonight's meat loaf. 607 00:44:04,874 --> 00:44:06,609 Come here, sexy. 608 00:44:06,677 --> 00:44:09,328 You're all woman. I could tell by looking at you. 609 00:44:09,400 --> 00:44:11,866 Hey, she's referring to me. 610 00:44:12,738 --> 00:44:15,116 I was talking about your mother. 611 00:44:17,111 --> 00:44:20,221 That's no way to be walking around. Get some clothes on. 612 00:44:20,295 --> 00:44:22,292 And what are you doing in my bathing suit? 613 00:44:23,939 --> 00:44:25,904 Hey, who's the stud? 614 00:44:25,973 --> 00:44:28,548 Meet the newest member of our gang. 615 00:44:29,579 --> 00:44:32,274 Slasher McGirk, meet Tanya Peters. 616 00:44:32,379 --> 00:44:35,227 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 617 00:44:35,410 --> 00:44:38,443 I smelled cop on him the minute I saw him. 618 00:44:38,517 --> 00:44:41,365 I get it all the time. It's the underwear ads. 619 00:44:42,046 --> 00:44:46,542 - Are you saying you're not a cop? - Well, yeah. 620 00:44:47,148 --> 00:44:49,648 - That's good enough for me. - Me, too. 621 00:44:49,718 --> 00:44:52,338 All right. I'm glad that's all cleared up. 622 00:44:52,404 --> 00:44:54,706 Ma, why not kiss and make up? 623 00:44:55,933 --> 00:44:57,897 Well, all right. 624 00:45:07,864 --> 00:45:09,904 Now that's more like it. 625 00:45:25,395 --> 00:45:26,900 Uh! Ow. 626 00:45:30,497 --> 00:45:32,538 I had to get a message to Police Squad. 627 00:45:32,607 --> 00:45:35,531 This was more than I could handle. 628 00:45:35,599 --> 00:45:37,748 No phone, miles from civilization, 629 00:45:37,824 --> 00:45:40,551 my prospects look bleaker than a gerbil's in a bathhouse. 630 00:45:40,624 --> 00:45:44,662 Who's down there? Slasher. 631 00:45:45,420 --> 00:45:46,773 Have you seen my pigeon? 632 00:45:48,105 --> 00:45:52,447 - Pigeon? What pigeon? - What are you doing? 633 00:45:52,516 --> 00:45:56,663 I'm just contemplating my next move. 634 00:45:56,736 --> 00:45:59,006 Your bishop is exposed. 635 00:45:59,076 --> 00:46:02,765 It's these pants. I usually wear a fuller cut. 636 00:46:02,836 --> 00:46:05,792 You're all man. I like that in my men. 637 00:46:05,866 --> 00:46:08,671 You're coming on to me big-time, sister, 638 00:46:08,743 --> 00:46:10,663 but we got a problem. 639 00:46:10,777 --> 00:46:14,694 - You're Jewish? - No. You're Rocco's girl. 640 00:46:14,766 --> 00:46:18,804 In my book, that chapter's called "Look, But Don't Touch". 641 00:46:20,712 --> 00:46:22,676 I could have two lovers. 642 00:46:24,280 --> 00:46:27,815 Kinky. But I like my sex the way I play basketball, 643 00:46:27,886 --> 00:46:30,385 one-on-one, with as little dribbling as possible. 644 00:46:38,013 --> 00:46:41,014 Oh, you're tense, Slasher. 645 00:46:42,003 --> 00:46:45,266 Well, I could relax more if I knew about tomorrow. 646 00:46:45,379 --> 00:46:48,532 You wouldn't know anything about that, would you? 647 00:46:48,601 --> 00:46:53,020 All I know is it's downtown and big. 648 00:46:53,090 --> 00:46:55,283 That's the way I like it. 649 00:46:56,504 --> 00:46:59,537 - What else? - Just this. 650 00:47:03,255 --> 00:47:04,335 What are you doing? 651 00:47:05,327 --> 00:47:08,862 Thank you for the advice. I'll try that recipe, Miss Peters. 652 00:47:08,933 --> 00:47:10,242 How could you? 653 00:47:10,314 --> 00:47:12,692 Just shove your tongue in as far as you can. 654 00:47:12,846 --> 00:47:13,806 Oh! 655 00:47:15,646 --> 00:47:17,643 Quiet. You don't know me here. 656 00:47:17,718 --> 00:47:19,714 That's a goodbye kiss, sister. 657 00:47:19,789 --> 00:47:21,906 What's all this? Who's the skirt? 658 00:47:21,976 --> 00:47:26,580 Just some dizzy dame. Probably broke down. I'll take her to the bus depot. 659 00:47:26,656 --> 00:47:30,617 Hey, she's married. What if her husband comes looking? 660 00:47:30,684 --> 00:47:33,150 - He must be a great guy. - He breaks promises. 661 00:47:33,216 --> 00:47:36,293 Look at you, traipsing all over, just to spite him. 662 00:47:36,361 --> 00:47:38,281 - He left me. - You left him. 663 00:47:38,356 --> 00:47:40,626 - You should talk. - Listen to you. 664 00:47:40,773 --> 00:47:42,236 - Listen to you. - Listen to you. 665 00:47:42,307 --> 00:47:43,966 - Listen to you! - Listen to you! 666 00:47:44,456 --> 00:47:46,529 Jeez, you two, knock it off! 667 00:47:46,604 --> 00:47:49,452 - You'd think you're married! - What'll we do with her? 668 00:47:49,519 --> 00:47:52,979 One thing's for sure. There's no room for her here. 669 00:47:53,049 --> 00:47:56,355 - I say we bump her off. - Let's plug her here. 670 00:47:56,425 --> 00:48:00,156 I've been on a job where I'd have given my eye teeth for a hostage. 671 00:48:00,222 --> 00:48:02,765 We know women make the best hostages. 672 00:48:02,831 --> 00:48:05,788 They're small, easy to move, eat less, smell nice. 673 00:48:05,862 --> 00:48:09,244 Yeah, we got us an insurance policy. 674 00:48:09,314 --> 00:48:12,697 Good thinking, kid. Now, let's get some shuteye. 675 00:48:12,767 --> 00:48:14,152 We got a big day ahead of us. 676 00:48:21,053 --> 00:48:22,482 All right, it's rigged. 677 00:48:22,549 --> 00:48:25,964 Watch the tower, Slasher. This is what'll happen tonight. 678 00:48:26,040 --> 00:48:27,927 Hey, aren't we far away? 679 00:48:28,610 --> 00:48:29,570 Oh! 680 00:48:30,528 --> 00:48:32,034 All right, pay attention. 681 00:48:32,139 --> 00:48:36,023 On that tower's a device that's gonna net us 5 million bucks. 682 00:48:36,091 --> 00:48:39,047 We're gonna detonate it this evening 683 00:48:39,121 --> 00:48:41,500 at an event that the whole world will be watching. 684 00:48:41,576 --> 00:48:45,723 - Your crowning achievement. - It's for both of us, Ma. All set! 685 00:48:45,796 --> 00:48:47,259 Set! 686 00:49:08,928 --> 00:49:10,543 Very impressive. 687 00:49:10,654 --> 00:49:12,771 Heh-heh-heh-heh. Cool. 688 00:49:13,225 --> 00:49:15,418 Heh-heh-heh-heh. Cool. 689 00:49:21,089 --> 00:49:24,471 America will be brought to its knees by this terrorist act. 690 00:49:24,580 --> 00:49:28,540 This will be more embarrassing to the US than Tonya Harding. 691 00:49:28,608 --> 00:49:32,525 We're almost there. I don't wanna miss this. Regards to Mrs. Qaddafi. 692 00:49:32,597 --> 00:49:34,441 Tell her thanks for the cookies. 693 00:49:37,162 --> 00:49:39,159 It's a beautiful night in Los Angeles, 694 00:49:39,234 --> 00:49:43,762 and the stars are shining bright for the 66th Academy Awards. 695 00:49:43,876 --> 00:49:48,066 Fans are clamouring to see their favorite celebrities. 696 00:49:48,134 --> 00:49:50,905 It's Weird Al Yankovic and Vanna White. 697 00:50:02,366 --> 00:50:06,665 Put the dame in the trunk. I'll meet you and Ma round back in 10 minutes. 698 00:50:07,736 --> 00:50:08,926 Got the passes? 699 00:50:10,153 --> 00:50:12,041 If we pull this off, it's 5 million big ones. 700 00:50:12,110 --> 00:50:13,572 Not bad! 701 00:50:13,644 --> 00:50:16,493 - What's going to happen to me? - I have an idea. 702 00:50:16,560 --> 00:50:19,331 Right, Slasher. You know what to do. 703 00:50:19,437 --> 00:50:21,433 Check the tyres and fluid levels. 704 00:50:21,508 --> 00:50:26,157 No, you muffin head, the dame. We hit trouble, she's a bullet shield. 705 00:50:30,025 --> 00:50:34,367 Ladies and gentlemen, to present the lifetime achievement award... 706 00:50:34,436 --> 00:50:37,819 Roll tape. Go to clip. Aspirin, please. 707 00:50:37,889 --> 00:50:39,930 Go to three. Ready, four. 708 00:50:41,687 --> 00:50:44,306 This year's lifetime achievement award winner's credits 709 00:50:44,372 --> 00:50:47,405 include some of the greatest moments on celluloid. 710 00:50:47,479 --> 00:50:51,397 Films such as Sandals and Loincloth, 1958, 711 00:50:51,469 --> 00:50:54,120 Sweaty Boatmen, 1959, 712 00:50:54,192 --> 00:50:56,495 The Leather-clad Centurion, 1960, 713 00:50:56,571 --> 00:50:59,877 and his first color feature in 1966, 714 00:50:59,947 --> 00:51:02,140 Big Shiny Spears. 715 00:51:07,811 --> 00:51:10,768 Okay, there's the man from Bryce Porterhouse. 716 00:51:10,841 --> 00:51:15,796 He guards the envelopes until they're handed out. He won't budge. 717 00:51:15,867 --> 00:51:19,249 You know what to do. Distract him so I can plant the bomb. 718 00:51:19,319 --> 00:51:23,433 Accepting the award for Mr. Broncowitz is Margaret Redfeather. 719 00:51:40,418 --> 00:51:41,695 That ought to do it. 720 00:51:42,528 --> 00:51:44,034 You'll never get away with this. 721 00:51:44,139 --> 00:51:46,365 Rocco will kill you, whoever you are. 722 00:51:46,441 --> 00:51:48,328 Frank Drebin, Police Squad. 723 00:51:48,397 --> 00:51:51,398 - Isn't that a little unusual? - It's happened before. 724 00:51:51,466 --> 00:51:53,660 - Here's the plan. - You'll never stop Rocco. 725 00:51:53,730 --> 00:51:57,112 - Your chances are one in a million. - Better than any state lottery. 726 00:51:57,182 --> 00:52:00,292 I'm the good guy. I can't let the bad guys win. 727 00:52:00,366 --> 00:52:01,949 Our children can't be raised in fear. 728 00:52:02,016 --> 00:52:05,169 They're going to blow that place sky high. 729 00:52:05,238 --> 00:52:08,119 It'll be a tragedy. Unless it's during a dance number. 730 00:52:08,192 --> 00:52:09,730 Come on. 731 00:52:26,069 --> 00:52:27,258 Does that radio work? 732 00:52:33,281 --> 00:52:35,659 Call Police Squad. Tell them Frank Drebin... 733 00:52:42,411 --> 00:52:43,490 Forget it. 734 00:52:45,211 --> 00:52:47,906 I wonder what the devil he wanted? 735 00:52:52,922 --> 00:52:55,999 - Hold on. - Frank Drebin, Police Squad. 736 00:52:56,067 --> 00:52:59,712 - Yeah, and I'm Robert de Niro. - Mr. de Niro, we must get inside. 737 00:52:59,788 --> 00:53:02,669 You and 10,000 other people. Move along. 738 00:53:02,742 --> 00:53:05,285 - Movie stars only. - Come on. 739 00:53:05,888 --> 00:53:07,317 I've got a better idea. 740 00:53:07,576 --> 00:53:09,114 Cue talent. 741 00:53:09,187 --> 00:53:11,959 To present the award for best supporting actress, 742 00:53:12,026 --> 00:53:15,408 Mariel Hemingway and Elliott Gould. 743 00:53:24,263 --> 00:53:26,031 Thank you. 744 00:53:26,104 --> 00:53:29,105 The nominees for best supporting actress are, 745 00:53:29,173 --> 00:53:31,399 Mary Lou Retton, Fatal Affair. 746 00:53:31,475 --> 00:53:34,781 One woman's ordeal to overcome the death of her cat, 747 00:53:34,851 --> 00:53:37,578 set against the background of the Hindenburg disaster. 748 00:53:43,291 --> 00:53:45,790 Morgan Fairchild, Final Proposal. 749 00:53:45,899 --> 00:53:49,969 One courageous pioneer woman's triumphant victory over bulimia, 750 00:53:50,042 --> 00:53:52,465 set during the Donner Party crossing. 751 00:54:10,067 --> 00:54:12,566 Sorry about this, but it's official police business. 752 00:54:15,591 --> 00:54:17,817 Shannen Doherty, Basic Analysis. 753 00:54:17,893 --> 00:54:20,271 One woman's triumph over a yeast infection, 754 00:54:20,348 --> 00:54:24,418 set against the background of the tragic Buffalo Bills' season of 1991. 755 00:54:34,350 --> 00:54:36,194 Thank you, Sheriff. 756 00:54:36,268 --> 00:54:38,843 Still no word of Frank or Rocco's gang. 757 00:54:38,915 --> 00:54:41,567 I'm worried. He should have called by now. 758 00:54:53,185 --> 00:54:55,150 Let me just check your tickets. 759 00:54:55,257 --> 00:54:57,952 Lovely gown, is that Cool Whip? 760 00:54:58,057 --> 00:55:01,440 Tim and Erica Brown. Okay, enjoy the show. 761 00:55:01,510 --> 00:55:04,205 Let's see, Vanna White and Weird Al Yankovic. 762 00:55:04,272 --> 00:55:07,458 Okay, enjoy the awards. 763 00:55:08,108 --> 00:55:09,571 And three. 764 00:55:09,643 --> 00:55:12,524 And Florence Henderson, Analysis of a Proposal. 765 00:55:13,555 --> 00:55:16,785 - Rocco could be anywhere. - Where could the bomb be? 766 00:55:16,855 --> 00:55:19,965 - The winner is... - This is going to be dynamite. 767 00:55:20,039 --> 00:55:23,072 - Jane! - Are you thinking what I'm thinking? 768 00:55:23,146 --> 00:55:25,645 Florence Henderson is going to win! 769 00:55:25,716 --> 00:55:29,448 - No! The bomb's in the envelope. - You're right! 770 00:55:29,514 --> 00:55:31,784 And the winner is... 771 00:55:31,854 --> 00:55:32,858 Argh! 772 00:55:32,928 --> 00:55:35,198 Mary Lou Retton for Fatal Affair. 773 00:55:35,268 --> 00:55:37,887 Yes! Yes! 774 00:55:38,529 --> 00:55:40,995 Sorry. We were rooting for Florence Henderson. 775 00:55:41,099 --> 00:55:44,285 We must get those envelopes before they open any more. 776 00:55:47,812 --> 00:55:49,198 Yes! 777 00:55:52,991 --> 00:55:54,454 I never realized there'd be so many. 778 00:55:54,526 --> 00:55:56,675 They added 75 new categories. 779 00:55:56,751 --> 00:55:59,173 "Best actor in a Columbus movie"? 780 00:55:59,244 --> 00:56:02,430 To present the award for best director, 781 00:56:02,505 --> 00:56:07,186 Raquel Welch and the host of his own talk show, Phil Donahue. 782 00:56:07,262 --> 00:56:10,830 That might be the envelope with the bomb. Keep looking. 783 00:56:10,906 --> 00:56:12,947 One more second, Mr. Donahue. 784 00:56:28,399 --> 00:56:31,018 Oh, my God! Look at Donahue! 785 00:56:38,143 --> 00:56:40,184 Stop the stairs, Joey! 786 00:56:42,286 --> 00:56:43,639 Thank you. 787 00:56:43,705 --> 00:56:47,011 Ladies and gentlemen, it's my pleasure to present... 788 00:56:52,605 --> 00:56:53,991 What the hell? 789 00:56:56,595 --> 00:56:58,897 - Jesus! - Go to commercial. 790 00:56:58,973 --> 00:57:02,782 Easy, now. Talk to me. What happened, Ma? 791 00:57:02,848 --> 00:57:06,034 Slasher is Frank Drebin of Police Squad. 792 00:57:06,108 --> 00:57:08,608 That lousy, two-bit, copper punk! 793 00:57:08,679 --> 00:57:12,214 I treat him like my brother, the one I didn't kill. 794 00:57:12,285 --> 00:57:14,860 - He might find the bomb. - Not if I find him first. 795 00:57:16,389 --> 00:57:18,430 Back from commercial in five seconds. 796 00:57:18,538 --> 00:57:21,080 Hurry with the mike and cue Donahue. 797 00:57:24,138 --> 00:57:26,179 Read the card, moron. 798 00:57:28,895 --> 00:57:33,500 Well, Raquel, this certainly is a special evening. Phew! 799 00:57:33,575 --> 00:57:37,110 I can barely catch my breath. Turn it over to Raquel. 800 00:57:37,220 --> 00:57:39,685 I'm used to being out of breath... 801 00:57:39,752 --> 00:57:41,181 What the hell? 802 00:57:41,248 --> 00:57:44,204 Hold for laughter and applause. To Phil. 803 00:57:44,278 --> 00:57:47,584 Gets me out of breath just watching. To Raquel... 804 00:57:47,654 --> 00:57:49,160 I read that. 805 00:57:49,227 --> 00:57:53,265 But let's get to the subject at hand. Pick up the envelope. 806 00:57:53,332 --> 00:57:56,059 The nominees for best director are... 807 00:57:56,132 --> 00:57:58,936 Sir Richard Attenborough for his musical 808 00:57:59,009 --> 00:58:02,392 on the life of Mother Teresa, Mother. 809 00:58:02,615 --> 00:58:03,652 Food! I love food 810 00:58:03,804 --> 00:58:04,994 And I'm really in the mood 811 00:58:05,070 --> 00:58:06,805 For a big corn dog or pupu platter 812 00:58:06,873 --> 00:58:09,448 Two ding-dongs, have some tuna helper 813 00:58:09,559 --> 00:58:11,064 I'll be racing back for more 814 00:58:11,285 --> 00:58:14,209 But don't add any salsa cos I'll blow chunks on the floor 815 00:58:14,507 --> 00:58:16,275 Ooh 816 00:58:17,308 --> 00:58:18,584 Ooh 817 00:58:20,070 --> 00:58:21,379 Yahoo 818 00:58:23,139 --> 00:58:26,369 Spike Lee, XII, The Merchandising. 819 00:58:26,591 --> 00:58:30,934 Nordberg, look! That's Frank at the Academy Awards. 820 00:58:31,003 --> 00:58:33,076 - How'd he get tickets? - Nordberg! 821 00:58:33,343 --> 00:58:36,453 That's where Rocco is going to strike next. 822 00:58:36,527 --> 00:58:38,720 He's planning to blow up the Academy Awards. 823 00:58:38,790 --> 00:58:42,205 - We've got to go. - We're not invited. We're cops. 824 00:58:44,122 --> 00:58:45,508 It's for you. 825 00:58:46,156 --> 00:58:50,303 Nordberg, Police Squad. Hello? Hello? 826 00:58:51,833 --> 00:58:54,452 Henderson, see about this phone. I think it's broke. 827 00:58:56,897 --> 00:58:59,745 And now, today's lucky lotto numbers. 828 00:58:59,812 --> 00:59:04,733 Get your tickets ready. 12, 22, 18 and 9. 829 00:59:06,219 --> 00:59:10,518 And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community 830 00:59:10,592 --> 00:59:14,007 Steven Spielberg, Geriatric Park. 831 00:59:34,108 --> 00:59:36,224 The winner is... 832 00:59:37,790 --> 00:59:40,868 Raquel, just a second. I just had a thought. 833 00:59:40,936 --> 00:59:42,289 Christ! 834 00:59:42,355 --> 00:59:45,389 This show is being seen all over the world. 835 00:59:45,463 --> 00:59:47,230 If we could send good thoughts, 836 00:59:47,304 --> 00:59:50,763 transmit them through these cameras, to the leader of China. 837 00:59:50,833 --> 00:59:53,408 Wing Wa Woo Tong, 838 00:59:53,480 --> 00:59:56,863 so that they might finally be nice. 839 00:59:56,933 --> 00:59:58,974 Thank you. 840 01:00:00,385 --> 01:00:02,688 And the winner is... 841 01:00:02,764 --> 01:00:06,682 Raquel, so many go to bed hungry in this nation. 842 01:00:06,753 --> 01:00:08,488 Yet, cat food's full of tuna. 843 01:00:08,556 --> 01:00:10,935 I can't help thinking each time I go to the zoo 844 01:00:11,012 --> 01:00:14,089 and see those porpoises crammed into tiny tanks, 845 01:00:14,157 --> 01:00:16,121 what a waste that is. 846 01:00:16,190 --> 01:00:18,110 Butcher half of them now. 847 01:00:18,185 --> 01:00:21,720 Hundreds of pounds of dolphin meat that could be fed to cats, 848 01:00:21,791 --> 01:00:25,480 freeing up that tuna for our nation's hungry. 849 01:00:30,998 --> 01:00:34,686 - And the winner is... - So many are cold, 850 01:00:34,757 --> 01:00:36,983 shivering in the night. 851 01:00:37,098 --> 01:00:39,323 I say take those cats and skin them. 852 01:00:39,399 --> 01:00:43,088 Use their fur to keep hundreds warm. 853 01:00:43,159 --> 01:00:45,155 Jesus, Phil! 854 01:00:45,230 --> 01:00:47,227 And the winner is... 855 01:00:56,624 --> 01:00:57,900 Give me that! 856 01:00:58,925 --> 01:00:59,885 Ohh! 857 01:01:05,562 --> 01:01:07,711 - Not one move. - That barrel's cold. 858 01:01:07,787 --> 01:01:09,479 It's room temperature. 859 01:01:11,163 --> 01:01:14,011 It's okay. It's not the bomb. 860 01:01:22,249 --> 01:01:23,209 Jane? 861 01:01:23,669 --> 01:01:24,629 Jane? 862 01:01:28,425 --> 01:01:29,385 Jane? 863 01:01:32,453 --> 01:01:34,417 - Silver hair. - About 6'2". 864 01:01:34,487 --> 01:01:36,374 Looked like Phil Donahue. 865 01:01:37,172 --> 01:01:39,092 - That's the guy! - Get him! 866 01:01:41,814 --> 01:01:43,658 Ladies and gentlemen, 867 01:01:43,732 --> 01:01:47,114 please welcome internationally renowned singing star, Pia Zadora. 868 01:01:47,798 --> 01:01:49,915 You're walkin' along the street 869 01:01:49,985 --> 01:01:51,261 or you're at a party,.. 870 01:01:51,327 --> 01:01:53,706 There he is! Stop him. 871 01:01:54,780 --> 01:01:57,813 Excuse me. Isn't that snot on your shoe? 872 01:01:59,230 --> 01:02:01,849 I'll stay here. You check the wings. 873 01:02:01,953 --> 01:02:04,758 ...that this could be the start of somethin' big... 874 01:02:06,518 --> 01:02:09,901 Oh, no! Not him again? Please, God. 875 01:02:10,393 --> 01:02:13,732 Who knows what's written in that magic book? 876 01:02:15,073 --> 01:02:17,299 But when a lover you discover 877 01:02:17,490 --> 01:02:18,996 At the gate, my friend 878 01:02:19,485 --> 01:02:23,293 Invite him in without a second look 879 01:02:23,513 --> 01:02:25,477 You're watchin' the sun come up 880 01:02:26,198 --> 01:02:27,158 or countin' your... 881 01:03:06,286 --> 01:03:07,944 Grab him! 882 01:03:17,718 --> 01:03:20,674 I'm Ed Hocken. This is Officer Nordberg. 883 01:03:20,748 --> 01:03:24,054 - We're here to prevent a disaster. - You're too late. 884 01:03:28,037 --> 01:03:29,957 You're watchin' the sun... 885 01:03:30,530 --> 01:03:31,490 Frank! 886 01:03:31,566 --> 01:03:34,218 or countin' your money 887 01:03:34,789 --> 01:03:38,248 or else in a dim cafe 888 01:03:38,510 --> 01:03:41,587 You're orderin' wine 889 01:03:41,847 --> 01:03:44,270 Then suddenly there he is 890 01:03:44,417 --> 01:03:46,458 You want to be where he is... 891 01:03:46,527 --> 01:03:49,070 Come on, Nordberg. We've got to get Frank. 892 01:03:49,251 --> 01:03:50,484 ...the start of somethin' 893 01:03:50,670 --> 01:03:53,016 This could be the heart of somethin' 894 01:03:53,087 --> 01:03:55,313 This could be the start of somethin' 895 01:03:56,003 --> 01:04:01,000 Big 896 01:04:09,966 --> 01:04:10,926 Ohh! 897 01:04:18,943 --> 01:04:19,903 Jane! 898 01:04:25,004 --> 01:04:25,964 Jane! 899 01:04:28,610 --> 01:04:32,342 I knew I'd bump into you. I want answers, cherry cakes. 900 01:04:32,408 --> 01:04:34,100 - I love you. - Wrong answer. 901 01:04:34,172 --> 01:04:36,638 I dropped out of the sap of the month club. 902 01:04:36,704 --> 01:04:39,399 Listen, you've got one last chance. 903 01:04:39,466 --> 01:04:43,427 And I don't mean a major league baseball Steve Howe last chance. 904 01:04:43,494 --> 01:04:46,222 - Where is Jane? - I don't know. 905 01:04:46,295 --> 01:04:49,176 - Where's the bomb? - In the Best Picture envelope. 906 01:04:49,249 --> 01:04:52,173 Mr. Drebin, I want to go straight. 907 01:04:52,241 --> 01:04:54,783 I'm tired of the lies. 908 01:04:54,849 --> 01:04:58,581 Kiss me. Please kiss me. 909 01:04:58,647 --> 01:05:02,379 I've never kissed lips so innocent, so pure. 910 01:05:22,355 --> 01:05:24,777 He looked like Phil Donahue, white hair... 911 01:05:25,462 --> 01:05:27,808 - That's the guy! - I'll get him. 912 01:05:28,608 --> 01:05:31,150 Ladies and gentlemen, to present the Best Picture award, 913 01:05:31,216 --> 01:05:33,410 two most distinguished actors, 914 01:05:33,480 --> 01:05:36,436 Olympia Dukakis and James Earl Jones. 915 01:05:44,144 --> 01:05:45,726 Lord, what's that? 916 01:05:45,794 --> 01:05:48,675 Looks like Phil Donahue throwing up in a tuba. 917 01:05:48,747 --> 01:05:52,632 I don't think we should have Phil Donahue back next year. 918 01:05:52,737 --> 01:05:54,886 Thank you. Good evening. 919 01:05:54,962 --> 01:05:59,000 It's a privilege for us to present the final award... 920 01:05:59,067 --> 01:06:03,104 We've been worried about you. Where's Rocco? Where's Tanya? 921 01:06:03,171 --> 01:06:06,282 - Sit down. Take it easy. - Thank God you're all right. 922 01:06:06,355 --> 01:06:10,775 Indecent Instincts and Sawdust and Mildew. 923 01:06:10,844 --> 01:06:15,066 Every one of these movies was a box office hit, except for one. 924 01:06:15,179 --> 01:06:17,175 - What's that? - The Best Picture award. 925 01:06:17,250 --> 01:06:19,247 My money's on Sawdust and Mildew. 926 01:06:19,322 --> 01:06:21,318 Olympia, would you do the honours? 927 01:06:21,393 --> 01:06:24,121 Oh, my God! That's the one! 928 01:06:24,194 --> 01:06:27,838 The award for this year's Best Picture goes to... 929 01:06:27,915 --> 01:06:29,028 Wait! 930 01:06:29,257 --> 01:06:30,217 Oh! 931 01:06:30,293 --> 01:06:33,327 Sorry about this. Loved you in Coneheads. You, too. 932 01:06:33,400 --> 01:06:35,320 Let me open this. 933 01:06:38,771 --> 01:06:40,124 It's the bomb! 934 01:06:50,817 --> 01:06:52,781 Freeze and nobody gets hurt! 935 01:06:54,998 --> 01:06:57,224 Well, from now on. 936 01:06:57,338 --> 01:07:00,219 Back in your seats, you little weasels! 937 01:07:00,292 --> 01:07:01,984 This programme's been interrupted. 938 01:07:02,057 --> 01:07:03,901 Don't panic. Stay with it. 939 01:07:03,975 --> 01:07:05,895 Camera 2, move in on the old lady. 940 01:07:05,969 --> 01:07:07,737 Better move back. 941 01:07:07,811 --> 01:07:11,226 - Don't move! - Now, pay attention! 942 01:07:11,302 --> 01:07:14,303 I don't want to kill nobody unless I have to. 943 01:07:14,371 --> 01:07:17,219 Drop your guns and kick them over here. 944 01:07:21,314 --> 01:07:25,003 That bomb belongs to me. Hand it over, Drebin. 945 01:07:25,074 --> 01:07:26,918 You want to kill him, Ma? 946 01:07:28,296 --> 01:07:29,988 Blink and I start shooting. 947 01:07:36,544 --> 01:07:38,540 Give me that gun! 948 01:07:39,382 --> 01:07:42,951 - Oh, my God! - I'm not falling for that, sister. 949 01:07:48,091 --> 01:07:52,084 I'm not well! Get this stupid thing off me! 950 01:07:53,730 --> 01:07:55,497 Ohh! Ohh! Ohh! 951 01:07:57,604 --> 01:07:59,645 - Ma! - She's a goner, Rocco. 952 01:07:59,791 --> 01:08:02,290 Dead. Then that's it. 953 01:08:02,361 --> 01:08:04,402 I'm coming with you, Ma! 954 01:08:05,814 --> 01:08:08,618 Pull out the bomb or I'll shoot the dame. 955 01:08:08,691 --> 01:08:11,310 All right. I'll do what you say. 956 01:08:11,491 --> 01:08:13,259 - Frank! - Don't harm her. 957 01:08:13,716 --> 01:08:16,750 You pull out the bomb and you'll kill me anyway. 958 01:08:16,823 --> 01:08:19,202 - Yeah. No dice! - Then I'll plug her. 959 01:08:19,279 --> 01:08:22,770 - Shoot her, I'll empty the envelope. - Frank, think about it. 960 01:08:22,846 --> 01:08:25,116 It's all right. You'll be dead. 961 01:08:25,186 --> 01:08:27,150 Then you'll kill everyone here. 962 01:08:27,258 --> 01:08:28,993 Yeah. 963 01:08:29,099 --> 01:08:31,173 I'll shoot if you don't do as I say. 964 01:08:31,324 --> 01:08:32,284 Jane? 965 01:08:32,437 --> 01:08:34,433 I'd be safe, so would everyone else. 966 01:08:34,508 --> 01:08:37,465 - But you'd be dead. - This is complicated, Rocco. 967 01:08:38,766 --> 01:08:43,262 Logically, you're psychotic, so you have the envelope, I'll have the gun. 968 01:08:43,446 --> 01:08:45,366 - Frank! - I know what I'm doing. 969 01:08:52,423 --> 01:08:53,852 All right! 970 01:08:55,799 --> 01:09:00,218 Here's your Best Picture! In front of the world, this place is going up. 971 01:09:00,287 --> 01:09:03,321 Well, if I'm going out, I'm going out happy. 972 01:09:04,699 --> 01:09:09,074 Wait. Before we're all blown up, can I get my underwear out of my crack? 973 01:09:09,954 --> 01:09:12,682 - I got to go comfortable. - Okay, but that's it. 974 01:09:16,130 --> 01:09:19,775 - Give it up, Rocco. You're history. - Look, George Hamilton! 975 01:09:23,036 --> 01:09:24,465 Come and get me, Drebin! 976 01:09:27,294 --> 01:09:28,450 Throw me a gun! 977 01:09:28,521 --> 01:09:30,289 Get rid of the bomb! 978 01:09:30,363 --> 01:09:32,785 Hold on, sweetheart. 979 01:09:34,352 --> 01:09:35,935 Frank, help! 980 01:09:36,232 --> 01:09:37,814 - Frank. - I know what I'm doing. 981 01:09:41,219 --> 01:09:43,565 I hate heights! 982 01:09:43,636 --> 01:09:45,251 Ohh! Oh, no! 983 01:09:46,244 --> 01:09:47,707 Move it, sister! 984 01:09:49,965 --> 01:09:51,810 Screw the commercials! 985 01:09:51,884 --> 01:09:54,383 All right, copper, you killed my ma! 986 01:09:54,454 --> 01:09:56,374 I'm taking the dame away from you. 987 01:09:57,216 --> 01:10:01,133 You hear me, copper? One push and Mrs. Drebin is linoleum. 988 01:10:01,205 --> 01:10:04,162 Get a camera up there. This could be my best work. 989 01:10:04,236 --> 01:10:06,582 Any last words before I throw you off? 990 01:10:06,653 --> 01:10:09,959 - Yes. Don't do it. - Anything else? 991 01:10:10,527 --> 01:10:12,676 Frank, I love you. 992 01:10:12,752 --> 01:10:15,556 I want the world to know you're the perfect man. 993 01:10:15,629 --> 01:10:17,746 Frank, I hope you can hear me. 994 01:10:17,816 --> 01:10:19,354 They said I couldn't do drama. 995 01:10:19,427 --> 01:10:23,159 I was wrong. Taking you away from Police Squad was a mistake. 996 01:10:23,225 --> 01:10:26,640 I know now that's why you couldn't perform decent sex. 997 01:10:27,943 --> 01:10:30,868 I realize that now, and other things. 998 01:10:30,936 --> 01:10:33,085 Everything's under control. 999 01:10:33,161 --> 01:10:36,772 Nobody move! Any vibration may set this thing off. 1000 01:10:38,263 --> 01:10:42,300 Frank, I've learned my lesson. And though it may be too late for me, 1001 01:10:42,367 --> 01:10:45,936 I want all you ladies to remember something. 1002 01:10:46,012 --> 01:10:48,358 Don't ever take your men for granted, 1003 01:10:48,429 --> 01:10:51,582 because good men don't just fall out of the sky. 1004 01:10:52,073 --> 01:10:53,033 Aah! 1005 01:10:56,369 --> 01:10:59,021 He's caught up in the cable! Do something! 1006 01:11:09,873 --> 01:11:11,455 I'm coming, Ma! 1007 01:11:15,435 --> 01:11:16,395 Rocco? 1008 01:11:17,507 --> 01:11:18,860 Papshmir? 1009 01:11:31,202 --> 01:11:32,206 Jane... 1010 01:11:32,276 --> 01:11:35,735 - I never want us to be apart again. - Oh, Frank! 1011 01:11:35,805 --> 01:11:39,145 You like me. You really like me! 1012 01:11:58,362 --> 01:12:01,133 - Frank, slow down! - Hurry up! 1013 01:12:01,469 --> 01:12:02,898 Relax. There's time. 1014 01:12:02,965 --> 01:12:05,082 - You got the camcorder? - Here. Which room? 1015 01:12:05,152 --> 01:12:07,956 Delivery room. This must be it. 1016 01:12:08,604 --> 01:12:11,638 Jane, I'm here. Frank is here. 1017 01:12:11,712 --> 01:12:13,447 Push! Here it comes now. 1018 01:12:13,515 --> 01:12:15,893 Breathe, honey. Breathe, Jane. 1019 01:12:15,970 --> 01:12:17,814 One more push. That's it. 1020 01:12:17,888 --> 01:12:20,266 Congratulations, Dad. It's a boy! 1021 01:12:23,642 --> 01:12:24,602 Nordberg! 1022 01:12:24,870 --> 01:12:26,757 You come back here! 1023 01:12:26,826 --> 01:12:30,209 - Frank, it's a boy. - I know! 1024 01:16:46,880 --> 01:16:49,073 You're walkin' along the street 1025 01:16:49,335 --> 01:16:51,255 or you're at a party 1026 01:16:51,521 --> 01:16:55,253 or else you're alone and then you suddenly dig 1027 01:16:55,856 --> 01:16:58,356 You're lookin' in someone's eyes 1028 01:16:58,503 --> 01:17:00,500 You suddenly realize 1029 01:17:00,958 --> 01:17:04,036 That this could be the start of somethin' big 1030 01:17:04,948 --> 01:17:09,171 There's no controllin' the unrollin' of your fate, my friend 1031 01:17:09,475 --> 01:17:13,163 Who knows what's written in that magic book? 1032 01:17:14,193 --> 01:17:16,419 But when a lover you discover 1033 01:17:16,687 --> 01:17:18,378 At the gate, my friend 1034 01:17:18,720 --> 01:17:22,452 Invite him in without a second look 1035 01:17:22,786 --> 01:17:24,903 You're watchin' the sun come up 1036 01:17:25,088 --> 01:17:27,205 or countin' your money 1037 01:17:27,351 --> 01:17:29,500 or else in a dim cafe 1038 01:17:29,576 --> 01:17:31,650 You're orderin' wine 1039 01:17:31,763 --> 01:17:33,956 Then suddenly, there he is 1040 01:17:34,103 --> 01:17:36,602 You want to be where he is 1041 01:17:36,865 --> 01:17:39,440 And this must be the start of somethin' 1042 01:17:39,627 --> 01:17:41,700 This could be the heart of somethin' 1043 01:17:41,929 --> 01:17:44,624 This could be the start of somethin' big 1044 01:18:03,756 --> 01:18:07,019 You're watchin' the sun come up 1045 01:18:07,247 --> 01:18:10,510 or countin' your money 1046 01:18:10,623 --> 01:18:14,192 or else in a dim cafe 1047 01:18:14,344 --> 01:18:17,072 You're orderin' wine 1048 01:18:17,567 --> 01:18:20,218 Then suddenly there he is 1049 01:18:20,290 --> 01:18:23,018 You want to be where he is 1050 01:18:23,321 --> 01:18:26,125 And this could be the start of somethin' 1051 01:18:26,236 --> 01:18:28,779 This could be the heart of somethin' 1052 01:18:28,922 --> 01:18:31,464 This could be the start of somethin' 1053 01:18:31,760 --> 01:18:36,835 Big 82287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.