All language subtitles for The Dirtwater Dynasty - Mini Series - Part 4 of 5 (1988) [DVDRip(XviD)]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,240 --> 00:01:10,197 ( SHEBP BLEAT ) 2 00:01:58,480 --> 00:02:00,118 ( FOOTSTEPS APPROACH SLOWLY ) 3 00:02:25,320 --> 00:02:26,754 Oh, Bmma. 4 00:02:34,800 --> 00:02:36,234 'T!s Dad, Tom. 5 00:02:38,400 --> 00:02:39,834 We!" bury him here. 6 00:03:10,320 --> 00:03:12,755 ' Can never be what David Bastwickwas to her. 7 00:03:14,120 --> 00:03:15,960 ' Knewthat. 8 00:03:15,960 --> 00:03:18,240 But you married her. 9 00:03:18,240 --> 00:03:21,119 Because ' 'ove her. And she!d have me. 10 00:03:23,720 --> 00:03:25,154 Give her chi'dren. 11 00:03:26,440 --> 00:03:27,874 ' Can!t. 12 00:03:31,920 --> 00:03:35,117 When they took David Bastwick!s baby out of her! they messed her up. 13 00:03:37,440 --> 00:03:39,113 She!s been the making of me. 14 00:03:41,880 --> 00:03:43,960 We!re doing we". 15 00:03:43,960 --> 00:03:45,394 And it!s a" Bmma. 16 00:03:46,600 --> 00:03:49,160 Her father!s daughter. Yes. 17 00:03:50,760 --> 00:03:52,353 There!s a 'ot of Hasky in her. 18 00:03:59,880 --> 00:04:01,837 Oh, you were 'ucky that time. 19 00:04:07,280 --> 00:04:09,430 Now, these are the stations we a'ready own. 20 00:04:10,560 --> 00:04:12,360 As you can see, they stretch in a 'ine 21 00:04:12,360 --> 00:04:14,160 from the Northern Territory, through Queens'and! 22 00:04:14,160 --> 00:04:17,915 New South Wa'es, Victoria, ending up here in South Austra'ia. 23 00:04:19,680 --> 00:04:22,080 When the chain!s comp'ete, we!" be drought-proof. 24 00:04:22,080 --> 00:04:25,200 We!" be ab'e to move our stock anywhere to take advantage ofthe rains. 25 00:04:25,200 --> 00:04:27,840 When the chain!s comp'ete. My agents are buying now. 26 00:04:29,480 --> 00:04:31,080 (Sighs) 27 00:04:31,080 --> 00:04:32,960 'T can!t be done. 28 00:04:32,960 --> 00:04:36,191 You mean it hasn!t been done before. Doesn!t mean it can'f be done. 29 00:04:52,520 --> 00:04:54,000 Sorry, Dad. 30 00:04:54,000 --> 00:04:56,150 We", '!d ca" that a six. (Laughs) 31 00:04:57,200 --> 00:04:59,800 And '!d ca" that three weeks pocket money each. 32 00:04:59,800 --> 00:05:01,950 You don!t get this back ti" you!ve paid for the window. 33 00:05:11,960 --> 00:05:14,554 You bastards had better wake up to yourse'ves. 34 00:05:16,720 --> 00:05:20,429 You can be part ofthe future or you can be history. 35 00:05:23,240 --> 00:05:27,029 Lend me the money to put this together or '!" find foreign bankers who wi". 36 00:05:31,680 --> 00:05:34,069 We!re doing something no-one!s ever done before! Harvey. 37 00:05:36,320 --> 00:05:40,917 When the opportunity comes, you!ve got to grab it with both hands. 38 00:05:49,000 --> 00:05:50,434 (Sighs soft'y) 39 00:05:51,480 --> 00:05:53,676 ' Suspect ' may 'ive to regret this. 40 00:05:55,560 --> 00:05:56,994 Yes. 41 00:06:04,520 --> 00:06:06,477 ( FA'NT ROWDY YBLL'NG ) 42 00:06:58,680 --> 00:07:01,240 (Squea's) (Soft'y) Shh. You!" wake the baby. 43 00:07:01,240 --> 00:07:03,880 (Soft'y) Guy! Be serious! Oh! ' am. 44 00:07:03,880 --> 00:07:05,712 Oh, you!re not! Oh! ' am! 45 00:07:08,240 --> 00:07:09,674 ' Am serious. 46 00:07:13,120 --> 00:07:14,554 About you... 47 00:07:15,760 --> 00:07:17,194 ...about Mike... 48 00:07:18,760 --> 00:07:20,478 ...and about music. Money? 49 00:07:23,640 --> 00:07:25,074 Money... 50 00:07:26,200 --> 00:07:27,952 ...burns a ho'e in my pocket. 51 00:07:34,560 --> 00:07:36,312 The Wa" Street crash. 't was scary. 52 00:07:38,200 --> 00:07:39,634 'T!s a 'ong way away. 53 00:07:42,720 --> 00:07:44,154 'N America. 54 00:07:47,240 --> 00:07:48,674 This is Austra'ia. 55 00:07:50,000 --> 00:07:51,434 Thank God. 56 00:08:01,520 --> 00:08:06,020 Much worse. Wa" Street!s gone. 't!s wor'dwide. 57 00:08:06,040 --> 00:08:07,520 Good. 58 00:08:07,520 --> 00:08:09,000 Good? 59 00:08:09,000 --> 00:08:10,640 The wor'd!s fa"ing down around your head! 60 00:08:10,640 --> 00:08:13,160 Markets are drying up, and it!s good? 61 00:08:13,160 --> 00:08:15,560 ' Want to buy 'and and it!s a buyer!s market. 62 00:08:15,560 --> 00:08:18,000 Propertywi" never be as cheap. 63 00:08:18,000 --> 00:08:19,720 ' Wasn!t ready for the 1890s depression. 64 00:08:19,720 --> 00:08:21,520 ' Wasn!t big enough to take advantage of it. 65 00:08:21,520 --> 00:08:23,920 We", '!m big enough now. No-one!s that big. 66 00:08:23,920 --> 00:08:27,356 Harvey, it!s a matter ofwi". 't!s a matter of debt and interest rates. 67 00:08:29,800 --> 00:08:32,040 Look how farwe!ve come. 68 00:08:32,040 --> 00:08:34,400 'N a short whi'e, we!" be there. 69 00:08:34,400 --> 00:08:36,080 That!s the key to it - Broken Ridge. 70 00:08:36,080 --> 00:08:39,480 There!s good water, good spe"ing grounds for the 'ast push to Ade'aide. 71 00:08:39,480 --> 00:08:41,000 'T!s not for sa'e. 72 00:08:41,000 --> 00:08:43,200 Bverything!s for sa'e. 73 00:08:43,200 --> 00:08:46,800 We!ve ta'ked to the owners. Theywon!t se". 74 00:08:46,800 --> 00:08:49,240 We", we!" offer this, uh... what!s his name? 75 00:08:49,240 --> 00:08:51,280 Conno"y. Conno"y. Never heard of him. 76 00:08:51,280 --> 00:08:54,120 Offer him...10o% above the market. 77 00:08:54,120 --> 00:08:56,600 ' Did. 78 00:08:56,600 --> 00:08:58,876 20%. ' did. 79 00:09:01,720 --> 00:09:03,313 Just get it from him, Harvey. 80 00:09:06,080 --> 00:09:08,037 ( UPBBAT ORGAN MUS'C PLAYS ) 81 00:09:19,040 --> 00:09:20,474 Look at Daddy. 82 00:09:28,120 --> 00:09:29,600 ( F"M PROJBCTOR WH'RRS ) 83 00:09:29,600 --> 00:09:31,238 (Guy p'ays spooky music) 84 00:09:44,920 --> 00:09:46,880 (Guywhist'es) 85 00:09:46,880 --> 00:09:48,360 (Man ca"s out) Guy? 86 00:09:48,360 --> 00:09:49,960 Goodnight, 'ove. Don!t forget to 'ock up. 87 00:09:49,960 --> 00:09:52,520 WOMAN: ' never forget a thing, Harry. See you. 88 00:09:54,760 --> 00:09:56,194 Sorry, mate. 89 00:10:15,360 --> 00:10:17,480 We"... 90 00:10:17,480 --> 00:10:19,600 ...we!ve got to get out of here. 91 00:10:19,600 --> 00:10:23,753 But it!sjust unti' we find a rea"y nice p'ace! with a bíg backyard. 92 00:10:24,960 --> 00:10:27,000 And guess what? 93 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 You can even have your own puppy. 94 00:10:29,000 --> 00:10:31,680 Oh, don!t, Guy. He thinks you mean it. 95 00:10:31,680 --> 00:10:33,840 ' Do. 96 00:10:33,840 --> 00:10:35,274 One day. 97 00:10:36,640 --> 00:10:39,920 You were supposed to be out of here by midday! you know. 98 00:10:39,920 --> 00:10:42,120 Oh, sorry, mate. We werejust saying goodbye to the cockroaches. 99 00:10:42,120 --> 00:10:43,720 (Laughs) 100 00:10:43,720 --> 00:10:47,315 And you owe on the rent too. (Sniffs) 101 00:10:50,080 --> 00:10:51,680 (Derisive'y) "And you owe on the rent too!!! 102 00:10:51,680 --> 00:10:53,160 (Sniffs) (Chuck'es) 103 00:10:53,160 --> 00:10:54,594 Hey, what about Teddy? 104 00:10:55,640 --> 00:10:57,520 There you go. 105 00:10:57,520 --> 00:10:59,720 (Sighs) What!s going to happen to us? 106 00:10:59,720 --> 00:11:01,154 Oh, you worry too much. 107 00:11:02,480 --> 00:11:03,914 '!" get anotherjob. 108 00:11:04,960 --> 00:11:09,000 Then, one day, up in 'ights... 109 00:11:09,000 --> 00:11:12,959 ...wi" be 'Guy Westaway and His Orchestra!. 110 00:11:16,520 --> 00:11:17,954 That!s my boy. 111 00:11:20,040 --> 00:11:21,880 (Sighs) 112 00:11:21,880 --> 00:11:23,359 (Catt'e 'ow) 113 00:11:29,880 --> 00:11:32,760 We"...it!s started. 114 00:11:32,760 --> 00:11:36,080 The big drove. 10O!OOO catt'e moving south. 115 00:11:36,080 --> 00:11:38,160 You can!t start ti" we finish the buying. 116 00:11:38,160 --> 00:11:40,240 Too 'ate. 't!s begun. Stop it. 117 00:11:40,240 --> 00:11:43,000 Oh, no. We have to move before the wet season starts. 118 00:11:43,000 --> 00:11:44,840 ' Sti" haven!t got a yes out of Conno"y. 119 00:11:44,840 --> 00:11:47,992 Harvey, ' to'd you a'ready - just buy him out. 120 00:11:51,640 --> 00:11:53,074 (Laughs) 121 00:11:54,120 --> 00:11:56,280 You heard the man. Just buy him out. (Chuck'es) 122 00:11:56,280 --> 00:11:58,874 '!ve offered him ha'f as much again as that p'ace is worth. 123 00:12:00,200 --> 00:12:03,080 He!s probab'y shrewd enough to knowthe rea' price. 124 00:12:03,080 --> 00:12:05,080 To us. 125 00:12:05,080 --> 00:12:08,040 He!s not a mind.reader. '!m not buying under the Dirtwater name. 126 00:12:08,040 --> 00:12:10,880 Word gets around. 't!s ca"ed the bush te'egraph. 127 00:12:10,880 --> 00:12:12,520 We", reason with Richard. P'ease. 128 00:12:12,520 --> 00:12:13,954 (Laughs) 129 00:12:15,160 --> 00:12:17,200 ' Cou'd. 130 00:12:17,200 --> 00:12:18,760 But he won!t 'isten. 131 00:12:18,760 --> 00:12:23,160 You have to understand something about Richard. He!s obsessed. 132 00:12:23,160 --> 00:12:27,080 Doing a" this is his dream. Nothing is going to stand in his way. 133 00:12:27,080 --> 00:12:30,640 Not you, not me, norwhoever it is at Broken Ridge. 134 00:12:30,640 --> 00:12:33,598 ( BLUBSY SAXOPHONB VBRS'ON OF GOODBYE DOLLY GRAY PLAYS ) 135 00:13:12,840 --> 00:13:15,640 (Man sings to piano accompaniment) ♪ How ' 'ove you! how ' 'ove you 136 00:13:15,640 --> 00:13:18,720 ♪ My dear o'd Swanee 137 00:13:18,720 --> 00:13:22,440 ♪ '!d give the wor'd to be 138 00:13:22,440 --> 00:13:24,800 ♪ Among the fo'ks in 139 00:13:24,800 --> 00:13:27,240 ♪ D.'.X.'.Bven though my mammy!s... ♪ 140 00:13:27,240 --> 00:13:30,320 G!day, saxy! Get it? 'Saxy!. 'Saxophone!. 141 00:13:30,320 --> 00:13:32,920 (Laughs) He to'd me that. 142 00:13:32,920 --> 00:13:34,440 How!s tricks? 143 00:13:34,440 --> 00:13:37,080 Tough. Haven!t cracked ajob in months. 144 00:13:37,080 --> 00:13:39,680 " ' Didn!t have him to support, '!d hit the road. 145 00:13:39,680 --> 00:13:43,240 ♪ Shoooooore. ♪ 146 00:13:43,240 --> 00:13:45,675 You tried the Troc? Yeah. And the Tiv. 147 00:13:46,800 --> 00:13:49,160 MAN: OK. Next! VBNTR"OQU'ST: You go. 148 00:13:49,160 --> 00:13:52,560 ' Want to go to the 'itt'e boys! room and! uh... (Laughs) 149 00:13:52,560 --> 00:13:55,040 ...freshen up me varnish. 150 00:13:55,040 --> 00:13:56,633 Break a 'eg. Yeah. 151 00:13:58,200 --> 00:13:59,634 (Sighs) 152 00:14:03,200 --> 00:14:05,520 Name? Westaway! Guy. 153 00:14:05,520 --> 00:14:08,320 ' Can p'ay piano, sax, organ. You name it! ' can p'ay it. 154 00:14:08,320 --> 00:14:09,879 (P'ays b'uesy music) 155 00:14:18,000 --> 00:14:19,559 (P'aysjazzy, upbeat music) 156 00:14:51,360 --> 00:14:53,840 (Cheers) 157 00:14:53,840 --> 00:14:57,674 Sorry, pa'. You!re good... but ' ain!t got nothing for you. 158 00:14:58,880 --> 00:15:01,840 Yeah. '!" te" mywife and kid. 159 00:15:01,840 --> 00:15:03,640 OK! Bring on the dummy! 160 00:15:03,640 --> 00:15:06,075 Dummy?! Dummy?! Watch it! 161 00:15:11,240 --> 00:15:13,197 This is a tonic. 't shou'd he'p. 162 00:15:15,760 --> 00:15:17,440 So, how much do we owe you, Doc? 163 00:15:17,440 --> 00:15:19,800 '!d rather see you spend it on him. 164 00:15:19,800 --> 00:15:22,314 He!s my kid. ' can 'ook after him. 165 00:15:27,040 --> 00:15:28,520 Guy... Nancy! p'ease. 166 00:15:28,520 --> 00:15:30,238 Doctor. (Removes coins from jar) 167 00:15:32,920 --> 00:15:34,354 Thank you. 168 00:15:39,120 --> 00:15:42,033 ' Don!t take charity...from anyone. 169 00:15:53,120 --> 00:15:54,554 (Coughs) 170 00:15:55,600 --> 00:15:57,557 We!re going to have to feed you up a bit. 171 00:16:17,320 --> 00:16:19,000 There you are, sir. Nice! fresh country rabbit. 172 00:16:19,000 --> 00:16:20,480 You won!t get better than them anywhere. 173 00:16:20,480 --> 00:16:22,160 ( CL'CK'NG ) Come again! sir. 174 00:16:22,160 --> 00:16:23,640 (Ca"s out) Fresh rabbit! Fourpence apiece! 175 00:16:23,640 --> 00:16:26,440 Two for ajack! Fresh rabbits! Get your fresh rabbits! 176 00:16:26,440 --> 00:16:29,200 Fresh rabbits! Two for ajack! Fourpence each! 177 00:16:29,200 --> 00:16:30,680 Fourpence each! Two for ajack! 178 00:16:30,680 --> 00:16:32,560 Come on! Fresh rabbits! 179 00:16:32,560 --> 00:16:34,160 Good country.fresh rabbits, 'adies! 180 00:16:34,160 --> 00:16:36,800 Fresh rabbits! (Speaks indistinct'y) 181 00:16:36,800 --> 00:16:40,000 Fresh rabbits! Fourpence each! Country rabbits! 182 00:16:40,000 --> 00:16:41,800 Fresh country rabbits! 183 00:16:41,800 --> 00:16:43,234 Get your fresh rabbits! 184 00:16:45,440 --> 00:16:46,874 Thanks. 185 00:17:02,600 --> 00:17:04,034 (P'ays gent'e music) 186 00:17:19,200 --> 00:17:20,680 ( CO'NS CL'NK ON GROUND ) 187 00:17:20,680 --> 00:17:23,520 Move a'ong. No begging in the streets. 188 00:17:23,520 --> 00:17:26,080 '!m not begging. '!m a musician. 189 00:17:26,080 --> 00:17:28,754 Just pretend you!re Houdini, and disappear. 190 00:17:31,560 --> 00:17:32,994 Do you hear me? 191 00:17:34,040 --> 00:17:35,640 (Ca"s out) Hey, you b'okes. Come here. 192 00:17:35,640 --> 00:17:37,677 Come here! Hey! 193 00:17:45,320 --> 00:17:47,596 GUY: 12 hours work for a few 'ousy pennies. 194 00:17:50,520 --> 00:17:52,511 We", '!m g'ad you!re in such a good mood. 195 00:17:55,040 --> 00:17:56,872 ('Mitates Mae West) There!s steak and kidney... 196 00:17:58,400 --> 00:18:00,277 ...minus the steak. 197 00:18:01,600 --> 00:18:03,034 Where did you get that? 198 00:18:04,120 --> 00:18:05,713 Uh, ' did some c'eaning down the street. 199 00:18:06,960 --> 00:18:08,598 Oh, come on. 't!" bite you. 200 00:18:15,200 --> 00:18:16,634 You!" get work soon. 201 00:18:28,880 --> 00:18:30,960 (Gigg'es) Not funny! Nancy. 202 00:18:30,960 --> 00:18:32,394 (Hums merri'y) 203 00:18:34,960 --> 00:18:36,394 (Sings seductive'y) 204 00:18:38,040 --> 00:18:39,678 Uh! 205 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 Oh! 206 00:18:43,680 --> 00:18:45,114 (Hums) 207 00:18:53,640 --> 00:18:55,840 You ain!t seen nothing yet. 208 00:18:55,840 --> 00:18:57,274 (Hums) 209 00:18:58,400 --> 00:18:59,834 (Gigg'es and hums) 210 00:19:07,760 --> 00:19:09,194 (Mouths) 211 00:19:12,640 --> 00:19:14,074 Oh! 212 00:19:15,240 --> 00:19:16,674 (Gigg'es) 213 00:19:18,440 --> 00:19:19,874 (Nancy squea's and 'aughs) 214 00:19:33,240 --> 00:19:36,517 They ta'k about unemp'oyment and ' can!t get the men ' need. 215 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 The drove!s going we". 216 00:19:41,080 --> 00:19:43,320 You!ve sti" those gaps in the chain. 217 00:19:43,320 --> 00:19:45,120 Purce" wi" fix that. 218 00:19:45,120 --> 00:19:47,680 There isn!t a farmer in the country who won!t se" at the moment. 219 00:19:49,000 --> 00:19:51,560 " On'y ' cou'd find the b'okes to run the properties for me. 220 00:19:54,280 --> 00:19:55,714 Men 'ike Josh McCa". 221 00:19:57,200 --> 00:19:59,440 Get him back. You need him. 222 00:19:59,440 --> 00:20:00,953 ' Don!t need anyone. 223 00:20:05,080 --> 00:20:06,514 ' Need you. 224 00:20:07,960 --> 00:20:10,270 ' Need you. ' need the boys. 225 00:20:13,400 --> 00:20:14,834 ' Don!t need Josh. 226 00:20:16,120 --> 00:20:18,280 Don!t you? 227 00:20:18,280 --> 00:20:19,839 '!m not chasing him. 228 00:20:22,720 --> 00:20:25,553 Last time ' heard, he was running a store in Bourke. 229 00:20:54,200 --> 00:20:55,634 (Knocks on door) 230 00:21:01,760 --> 00:21:03,194 (Ratt'es door) 231 00:21:15,360 --> 00:21:16,839 (Retches and coughs) 232 00:21:17,880 --> 00:21:19,678 (Spits and coughs) 233 00:21:22,200 --> 00:21:23,634 (Groans) 234 00:21:26,120 --> 00:21:28,320 GUY: That!s the third time you!ve been sick this week. 235 00:21:28,320 --> 00:21:29,754 Beautifu'. 236 00:21:32,480 --> 00:21:33,914 (Coughs) 237 00:21:35,440 --> 00:21:36,874 How 'ong have you known? 238 00:21:39,280 --> 00:21:40,714 Since 'ast week. 239 00:21:41,960 --> 00:21:44,160 Damn it, Nancy! Howthe he" did you 'et that happen? 240 00:21:44,160 --> 00:21:46,600 We", it wasn!t a" my fau't. 241 00:21:46,600 --> 00:21:48,080 We!" get by. 242 00:21:48,080 --> 00:21:51,200 Oh, with one kid starving and another on the way? 243 00:21:51,200 --> 00:21:53,350 Howthe he" are we going to feed it? We!re broke. 244 00:21:54,880 --> 00:21:57,280 '!" take you down to the doctors and get you fixed up. 245 00:21:57,280 --> 00:21:59,749 '!m not a b'oody anima'! '!m not going to be fixed up! 246 00:22:01,440 --> 00:22:03,200 Where!s yourwedding ring? 247 00:22:03,200 --> 00:22:04,800 ' Pawned it. 248 00:22:04,800 --> 00:22:06,720 You what?! ' did it for you and Michae'. 249 00:22:06,720 --> 00:22:08,320 We need the money. 250 00:22:08,320 --> 00:22:11,720 We", thanks a 'ot, Nancy. Nowyou are getting rid of it. 251 00:22:11,720 --> 00:22:14,320 Are you serious? Yes! '!m b'oody serious. 252 00:22:14,320 --> 00:22:15,880 You!re disgusting! 253 00:22:15,880 --> 00:22:17,520 Bither it goes or ' do! 254 00:22:17,520 --> 00:22:19,000 No, you can!t! 255 00:22:19,000 --> 00:22:20,800 You!re coming down if ' have to drag you. 256 00:22:20,800 --> 00:22:22,920 Oh, Guy, don!t! 257 00:22:22,920 --> 00:22:25,080 Stop it! Get your coat! 258 00:22:25,080 --> 00:22:26,639 P'ease don!t do this to me! 259 00:22:28,400 --> 00:22:30,200 '!" drag you down there in your b'oody nightie! 260 00:22:30,200 --> 00:22:32,440 Just stop it! 261 00:22:32,440 --> 00:22:33,960 (Grunts) 262 00:22:33,960 --> 00:22:35,553 You...bastard! 263 00:22:37,040 --> 00:22:38,474 (Cries out) 264 00:22:39,520 --> 00:22:40,954 (Cries) 265 00:22:44,640 --> 00:22:46,438 '!m sorry, Nancy. (Sobs) 266 00:22:49,960 --> 00:22:51,633 Don!t hit me again. 267 00:23:00,200 --> 00:23:01,634 (Screams) Gef awayfrom hím! 268 00:23:05,440 --> 00:23:07,078 Don!t you touch him. 269 00:23:11,880 --> 00:23:14,838 ( BLUBSY SAXOPHONB VBRS'ON OF GOODBYE DOLLY GRAY PLAYS ) 270 00:25:00,840 --> 00:25:02,274 (Ca"s out) Mrs Westaway! 271 00:25:05,200 --> 00:25:07,120 (Woman knocks on door) 272 00:25:07,120 --> 00:25:08,720 (Ca"s out) Ho'd on! 273 00:25:08,720 --> 00:25:10,200 Mrs Westaway! 274 00:25:10,200 --> 00:25:12,874 Oh! Um...ho'd on, Mrs Gibson. 275 00:25:15,560 --> 00:25:17,640 (Coughs soft'y) 276 00:25:17,640 --> 00:25:19,360 Have you seen Daddy? 277 00:25:19,360 --> 00:25:20,794 Have you seen Daddy? 278 00:25:23,760 --> 00:25:26,680 Oh... ' want the rent! dear. 279 00:25:26,680 --> 00:25:30,360 Now? Rent!s not due ti" Thursday. 280 00:25:30,360 --> 00:25:34,860 (Laughs soft'y) ' can!t take any chances. Not with your husband gone. 281 00:25:34,880 --> 00:25:36,632 What do you mean? Guy hasn!t gone. 282 00:25:38,000 --> 00:25:42,312 ' Saw him on the stairs this morning when '...got up to do the c'eaning. 283 00:25:43,760 --> 00:25:45,194 Suitcase and sax. 284 00:25:54,760 --> 00:25:56,360 Um... 285 00:25:56,360 --> 00:25:58,200 ...Guy has ajob up north. 286 00:25:58,200 --> 00:26:01,360 ' Didn!t think he!d have to go so soon. 287 00:26:01,360 --> 00:26:03,158 He!" be sending us money everyweek. 288 00:26:05,720 --> 00:26:09,000 We"...don!t forget that rent, eh? 289 00:26:09,000 --> 00:26:10,798 A'right. Thanks. 290 00:26:25,880 --> 00:26:27,314 Where!s Daddy? 291 00:26:29,440 --> 00:26:30,874 Daddy had to go away. 292 00:26:32,360 --> 00:26:33,794 Why? 293 00:26:36,920 --> 00:26:39,280 Because he 'oves us. 294 00:26:39,280 --> 00:26:41,800 And he wants to make some money. 295 00:26:41,800 --> 00:26:43,234 ' Want to see him. 296 00:26:50,240 --> 00:26:51,753 Daddywou'd never 'eave us. 297 00:27:04,000 --> 00:27:05,957 ( SAXOPHONB PLAYS GOODBYE DOLLY GRAY ) 298 00:27:31,480 --> 00:27:33,720 G!day. McCa". 299 00:27:33,720 --> 00:27:35,320 Josh McCa". 300 00:27:35,320 --> 00:27:37,720 MAN: You want a cuppa, mate? 301 00:27:37,720 --> 00:27:39,154 Yeah, thanks. 302 00:27:43,880 --> 00:27:45,314 Ta. 303 00:27:58,480 --> 00:28:00,200 Merry Christmas. 304 00:28:00,200 --> 00:28:02,560 'S that what time it is? 305 00:28:02,560 --> 00:28:05,000 A man ought to be with his fami'y. 306 00:28:05,000 --> 00:28:08,280 JOSH: You got kids? Yeah. Three ofthe 'itt'e tykes. 307 00:28:08,280 --> 00:28:11,040 Haven!t seen them for c'ose on five! six months. 308 00:28:11,040 --> 00:28:12,840 (Coughs) 309 00:28:12,840 --> 00:28:16,196 Left the smoke. Thought '!d find work in the bush. 310 00:28:17,600 --> 00:28:20,480 Thought '!d be ab'e to send back a few quid. 311 00:28:20,480 --> 00:28:23,520 No b'oodywork. No b'oody money. 312 00:28:23,520 --> 00:28:24,954 Yeah, ' wanted kids. 313 00:28:27,680 --> 00:28:31,389 Now '!m p'eased ' didn!t have them. The way things turned out. 314 00:28:36,120 --> 00:28:37,554 Yeah. '!d drink to that. 315 00:28:46,720 --> 00:28:48,870 Funny. '!d have picked you as a married man. 316 00:28:51,560 --> 00:28:55,076 No. Not me. Never rea"y had the time. 317 00:28:57,320 --> 00:28:58,754 Married to my music. 318 00:29:01,480 --> 00:29:03,153 No, '!d have made a 'ousy husband. 319 00:29:04,400 --> 00:29:07,597 They reckon there are no bad husbands. Just crookwives. 320 00:29:13,160 --> 00:29:14,719 (Man whist'es SíIenfNíghf) 321 00:29:22,240 --> 00:29:23,799 (Guy p'ays SíIenfNíghf) 322 00:30:10,240 --> 00:30:12,240 FRANCBS: Here, put it up the top and make it go down! honey. 323 00:30:12,240 --> 00:30:13,960 R'CHARD: ' shou'd!ve bought you some catt'e trucks. 324 00:30:13,960 --> 00:30:16,080 (Laughs) 325 00:30:16,080 --> 00:30:18,280 Oh, that was wonderfu'! Stick it on the end ofthat. 326 00:30:18,280 --> 00:30:19,760 That's the way it goes. 327 00:30:19,760 --> 00:30:23,200 Merry Christmas, Dad. Thank you! Davey. Now! what!s in here? 328 00:30:23,200 --> 00:30:24,634 Something wonderfu'. 329 00:30:26,120 --> 00:30:29,240 You 'ike it? Yeah. Um...it!s what '!ve a'ways wanted. 330 00:30:29,240 --> 00:30:32,040 'T!s a moneybox. Oh! is fhafwhat it is? 331 00:30:32,040 --> 00:30:33,760 Didn!t you ever have a moneybox? 332 00:30:33,760 --> 00:30:36,040 Nope. ' never had anything to put in one. 333 00:30:36,040 --> 00:30:37,599 Thank you. Richie? 334 00:30:39,720 --> 00:30:41,640 Richie has something specia' for you too. 335 00:30:41,640 --> 00:30:43,313 Come round here, Richie. What have you got? 336 00:30:44,520 --> 00:30:46,000 Oh, what!s in this one? Oooh! 337 00:30:46,000 --> 00:30:47,593 Fee's heavy. What can it be? 338 00:30:55,400 --> 00:30:57,400 He"o, Harvey. 339 00:30:57,400 --> 00:30:59,320 Have you got a present for me? 340 00:30:59,320 --> 00:31:03,000 No. They sti" won!t se". Theywon!t even ta'k to me. 341 00:31:03,000 --> 00:31:04,960 Cou'd ' see you? 342 00:31:04,960 --> 00:31:06,440 Not now, Harvey. 343 00:31:06,440 --> 00:31:09,120 Look, '!m missing Christmas with my fami'y for you. 344 00:31:09,120 --> 00:31:11,320 You!ve got thousands of head of catt'e on that drove. 345 00:31:11,320 --> 00:31:14,400 They!" be hitting the Conno"y property in two weeks and theywon!t se"! 346 00:31:14,400 --> 00:31:15,880 Bxcuse me. 347 00:31:15,880 --> 00:31:17,720 HARVBY: Your catt'e wi" die on that track. 348 00:31:17,720 --> 00:31:19,560 Don!t bother me with detai', Harvey. 349 00:31:19,560 --> 00:31:21,080 Detai's?! This is the who'e scheme! 350 00:31:21,080 --> 00:31:23,120 Just make the bastard se"! 351 00:31:23,120 --> 00:31:25,360 Richard, it!s 'ike dea'ing with a brickwa". 352 00:31:25,360 --> 00:31:26,840 Now, ' warned you... 353 00:31:26,840 --> 00:31:29,640 Don!t you warn me. Don!t you everwarn me! 354 00:31:29,640 --> 00:31:32,075 You just do yourjob or '!" find someone e'se who wi". 355 00:31:36,920 --> 00:31:38,400 Merry Christmas. 356 00:31:38,400 --> 00:31:39,834 Merry Christmas. 357 00:31:41,240 --> 00:31:43,390 '!m surrounded by b'oody incompetents. 358 00:31:45,200 --> 00:31:47,396 The chi'dren have gone up to bed. (Sighs) 359 00:31:58,520 --> 00:31:59,954 Do you want your present? 360 00:32:02,840 --> 00:32:04,592 'T!s Christmas, remember? 361 00:32:06,760 --> 00:32:08,194 Yes. 362 00:32:10,280 --> 00:32:11,714 Come on. 363 00:32:15,400 --> 00:32:16,834 Now, don!t 'ook. 364 00:32:18,240 --> 00:32:19,674 C'ose your eyes. 365 00:32:25,880 --> 00:32:27,314 You can 'ook now. 366 00:32:42,440 --> 00:32:43,960 Hey, Tom. Lef's go ín here. 367 00:32:43,960 --> 00:32:45,440 Whafís íf? Dry. 368 00:32:45,440 --> 00:32:46,874 AIríghf. Atteryou! 369 00:32:47,960 --> 00:32:49,394 Where's fhís from? 370 00:32:51,600 --> 00:32:53,080 Where's fhís place? 371 00:32:53,080 --> 00:32:54,514 Ausfralía. 372 00:32:57,680 --> 00:32:59,114 Where's fhaf? 373 00:33:00,800 --> 00:33:02,400 If's fhe ofhersíde offhe world. 374 00:33:02,400 --> 00:33:05,836 ĘDown.under', fhey callíf, because íf's ríghf down underneafh us. 375 00:33:16,160 --> 00:33:17,594 FRANCBS: Merry Christmas. 376 00:33:19,480 --> 00:33:20,914 Merry Christmas. 377 00:33:28,600 --> 00:33:32,000 'T took me three years to find and five years to buy. 378 00:33:32,000 --> 00:33:33,434 ' Hope you 'ike it. 379 00:33:36,360 --> 00:33:38,640 ' Don!t deserve you. 380 00:33:38,640 --> 00:33:41,314 No. ' don!t think you do. 381 00:34:01,360 --> 00:34:04,520 Why don!t you get offyour bum and start the damper? 382 00:34:04,520 --> 00:34:07,560 You!re the bushie, mate. '!ve never made it. 383 00:34:07,560 --> 00:34:09,312 '!ve never had to. 384 00:34:13,280 --> 00:34:14,714 You!re married, aren!t you? 385 00:34:16,080 --> 00:34:18,400 First time ' met you, ' knewyou were married. 386 00:34:18,400 --> 00:34:20,640 You!ve got that 'ook about you. 387 00:34:20,640 --> 00:34:22,720 We", why don!t you admit it?! 388 00:34:22,720 --> 00:34:26,000 Main'y because it!s none ofyour b'oody business. 389 00:34:26,000 --> 00:34:27,520 Look at you, you o'd rummy. 390 00:34:27,520 --> 00:34:30,120 The on'y thing you care about is where your next drink!s coming from. 391 00:34:30,120 --> 00:34:31,440 You!re pathetic. 392 00:34:31,440 --> 00:34:35,240 The on'y reason ' trave' with you is because ' fee' sorry for you. 393 00:34:35,240 --> 00:34:36,833 ' Can 'ook after myse'f. 394 00:34:39,080 --> 00:34:40,680 Have you had a 'ook at yourse'f 'ate'y? 395 00:34:40,680 --> 00:34:42,680 Look, '!m on the wa"aby because ' want to be. 396 00:34:42,680 --> 00:34:45,149 ' Gave up myjob. 't didn!t give me up. 397 00:34:46,600 --> 00:34:48,989 And ' didn!t 'eave a wife in the 'urch, that!s for sure! 398 00:34:50,520 --> 00:34:52,397 "You weren!t so o'd, '!d thump you one. 399 00:34:53,520 --> 00:34:55,193 Hey, don!t 'et that stop you. Hey? 400 00:34:56,720 --> 00:34:58,154 Come on, sunshine! 401 00:35:00,040 --> 00:35:02,200 Hey?! 402 00:35:02,200 --> 00:35:03,634 Come on! Have a go! 403 00:35:05,400 --> 00:35:06,834 ( CAR APPROACHBS ) 404 00:35:10,200 --> 00:35:11,634 ( KLAXON SOUNDS ) 405 00:35:24,440 --> 00:35:26,280 WOMAN: Thank you. No troub'e. 406 00:35:26,280 --> 00:35:28,040 'T is for me. 407 00:35:28,040 --> 00:35:32,040 The dog gets out and the 'atch a'ways sticks. 408 00:35:32,040 --> 00:35:35,720 Uh...that!s for saving my 'egs. 409 00:35:35,720 --> 00:35:38,880 There. You 'ook as ifyou cou'd use it. 410 00:35:38,880 --> 00:35:40,480 Thanks. 411 00:35:40,480 --> 00:35:41,914 Thanks a 'ot. 412 00:35:53,640 --> 00:35:56,640 No. '!m too good for this. 413 00:35:56,640 --> 00:35:58,960 '!m moving on. 414 00:35:58,960 --> 00:36:00,394 But you!ve got nowhere to go. 415 00:36:01,800 --> 00:36:03,234 ' Wou'dn!t bet on that. 416 00:36:13,520 --> 00:36:15,511 MRS G'BSON: He was sti"born, Nancy. 417 00:36:16,680 --> 00:36:18,360 (Tearfu"y) 't was God!s wi", dear. 418 00:36:18,360 --> 00:36:20,800 (Cries) 419 00:36:20,800 --> 00:36:22,552 (Screams) Then God hates me! 420 00:36:24,480 --> 00:36:29,554 He took Guy away and now he!s taken my baby. 421 00:36:32,320 --> 00:36:34,320 Oh, Mike. 422 00:36:34,320 --> 00:36:35,920 Oh. 423 00:36:35,920 --> 00:36:37,354 '!m sorry. 424 00:36:40,240 --> 00:36:42,080 Our baby didn!t come. 425 00:36:42,080 --> 00:36:43,718 Because '!ve been bad? 426 00:36:45,040 --> 00:36:46,474 No. 427 00:36:47,920 --> 00:36:49,752 You!re the best 'itt'e boy in the wor'd. 428 00:36:52,400 --> 00:36:55,916 '!m so 'ucky to have you. (Cries) 429 00:37:01,240 --> 00:37:04,198 ( JAUNTY MUS'C PLAYS FA'NTLY ) 430 00:37:22,160 --> 00:37:24,240 G'RL: Come back here! BOY: You!ve got to catch me! 431 00:37:24,240 --> 00:37:26,311 WOMAN: My dear, it!s been such a 'ong time. 432 00:37:38,040 --> 00:37:39,560 ( GLASSBS CL'NK ) Sorry! mate. 433 00:37:39,560 --> 00:37:41,760 "You want a feed, o'd.timer, go around the back. 434 00:37:41,760 --> 00:37:43,960 " ' Wanted a mea', mate, '!d go in the front. 435 00:37:43,960 --> 00:37:46,600 Don!t hang around. Mr Bastwick!s entertaining. 436 00:37:46,600 --> 00:37:49,200 You think so? ' never did. 437 00:37:49,200 --> 00:37:51,160 Don!t push it, or you!" get troub'e! a'right? 438 00:37:51,160 --> 00:37:53,520 Don!t worry. '!m going! We"! go. Go on. 439 00:37:53,520 --> 00:37:55,520 ' Wou'dn!t do that if ' were you. Come on. 440 00:37:55,520 --> 00:37:57,670 Look, ' said ' wou'dn!t do it if ' were you! 441 00:38:00,720 --> 00:38:02,720 ( JOSH!S POTS AND PANS CLANG ) 442 00:38:02,720 --> 00:38:04,920 Bastards! No. '!" have you out. 443 00:38:04,920 --> 00:38:06,877 ( POTS AND PANS CLANG ) (Men grunt) 444 00:38:12,240 --> 00:38:13,674 Stop it. 445 00:38:17,720 --> 00:38:19,600 G!day, Frances. 446 00:38:19,600 --> 00:38:21,034 Let the man go! 447 00:38:22,080 --> 00:38:23,514 (Grunts) 448 00:38:24,640 --> 00:38:26,995 Don!t need your he'p! Never did! 449 00:38:32,360 --> 00:38:33,873 What are you 'ot staring at? 450 00:38:35,400 --> 00:38:37,277 'T!s the 'atest fashion on the road. 451 00:38:39,960 --> 00:38:41,758 But you wou'dn!t remember that, wou'd you! Richard? 452 00:38:43,560 --> 00:38:45,039 Richard, you were nothing. 453 00:38:46,200 --> 00:38:48,200 A nobody. 454 00:38:48,200 --> 00:38:49,918 You cou'dn!t even ride a horse. 455 00:38:52,120 --> 00:38:53,554 A horseman? 456 00:38:55,000 --> 00:38:57,514 Shit, you cou'dn!t make a mat for me to stand on! 457 00:38:59,160 --> 00:39:01,600 You had the arse out ofyour pants. 458 00:39:01,600 --> 00:39:03,600 Nothing in your pockets. 459 00:39:03,600 --> 00:39:06,000 ' Gave you ajob. 460 00:39:06,000 --> 00:39:07,434 You cou'dn!t even read! 461 00:39:10,640 --> 00:39:12,074 And then you had friends. 462 00:39:14,760 --> 00:39:16,194 Now 'ook at you. 463 00:39:19,280 --> 00:39:20,714 Josh. 464 00:39:29,800 --> 00:39:31,552 Whatever '!ve done, '!ve done with you. 465 00:39:35,000 --> 00:39:36,434 You!re my o'dest friend. 466 00:39:37,480 --> 00:39:38,914 Josh. 467 00:39:43,720 --> 00:39:45,154 This is your home. 468 00:39:46,240 --> 00:39:47,799 '!m asking you to stay, mate. 469 00:39:52,200 --> 00:39:53,634 ' Need you here. 470 00:40:32,720 --> 00:40:34,360 Yeah, it!s not bad. 471 00:40:34,360 --> 00:40:36,720 'T!s not worth the money you!re offering. 472 00:40:36,720 --> 00:40:38,154 Oh, it!s worth it. 473 00:40:39,600 --> 00:40:41,320 Bverything!s riding on this one. The who'e shebang. 474 00:40:41,320 --> 00:40:43,960 '!m overextended to b'azes. 475 00:40:43,960 --> 00:40:45,598 A'ways were a mad bastard. 476 00:41:10,080 --> 00:41:11,514 Bmma. 477 00:41:14,240 --> 00:41:15,674 Bmma Tarbox. 478 00:41:19,360 --> 00:41:20,794 Bmma Conno"y. 479 00:41:24,720 --> 00:41:26,680 Your agents te" me that buying this property 480 00:41:26,680 --> 00:41:29,035 is a matter of 'ife and death to you. 481 00:41:31,440 --> 00:41:32,953 We", it!s not for sa'e. 482 00:41:34,800 --> 00:41:37,120 Oh, there!s a'ways a price. 483 00:41:37,120 --> 00:41:38,554 Not for you. 484 00:41:40,120 --> 00:41:41,713 '!m sure we cou'd make a dea'. 485 00:41:47,520 --> 00:41:49,760 Why? 486 00:41:49,760 --> 00:41:51,671 (Sighs) Oh... 487 00:41:53,480 --> 00:41:54,914 ...'itt'e things. 488 00:41:56,760 --> 00:41:58,194 My father. 489 00:41:59,240 --> 00:42:03,740 My dispossessed brothers, who scarce'y draw a sober breath these days. 490 00:42:04,000 --> 00:42:05,434 Litt'e things. 491 00:42:07,600 --> 00:42:09,240 David. 492 00:42:09,240 --> 00:42:10,674 The man ' 'oved. 493 00:42:13,760 --> 00:42:16,440 Do you think ' didn!t 'ove him? 494 00:42:16,440 --> 00:42:18,640 You sent him to war. 495 00:42:18,640 --> 00:42:21,280 ' Didn!t want him to go. 496 00:42:21,280 --> 00:42:22,714 And other things. 497 00:42:24,360 --> 00:42:25,794 David!s baby. 498 00:42:28,920 --> 00:42:30,558 Do you think ' don!t regret that? 499 00:42:32,600 --> 00:42:34,034 Not having that chi'd? 500 00:42:46,880 --> 00:42:48,473 Wou'd you 'ike to come to dinner? 501 00:42:49,640 --> 00:42:51,074 Stay overnight? 502 00:42:53,320 --> 00:42:54,913 Think of it, Mr Bastwick. 503 00:42:56,040 --> 00:42:57,758 You might persuade me to se". 504 00:42:59,720 --> 00:43:02,075 And you and ' have so much to ta'k about. 505 00:43:05,000 --> 00:43:06,513 P'ease. 506 00:43:07,600 --> 00:43:09,034 Stay. 507 00:43:11,400 --> 00:43:12,834 '!" air the beds. 508 00:43:17,040 --> 00:43:18,474 Come on. Let!s go. 509 00:43:24,560 --> 00:43:25,994 No. We!" stay. 510 00:43:36,360 --> 00:43:40,035 Do you have chi'dren? You married again. 511 00:43:41,160 --> 00:43:44,437 Yes. Two sons - Richie and...David. 512 00:43:45,560 --> 00:43:47,153 Another David Bastwick? 513 00:43:48,400 --> 00:43:50,869 Wi" you give him to me for a husband? 514 00:43:53,440 --> 00:43:55,033 You have a husband. 515 00:43:57,200 --> 00:43:58,634 Yes. 516 00:44:01,080 --> 00:44:02,798 Let!s ta'k about David. 517 00:44:06,600 --> 00:44:08,080 P'ease, um... 518 00:44:08,080 --> 00:44:11,760 ' might se" you this p'ace if ' get what ' want. 519 00:44:11,760 --> 00:44:13,194 What do you want? 520 00:44:15,880 --> 00:44:17,314 Te" me about David. 521 00:44:19,360 --> 00:44:20,794 How did he die? 522 00:44:22,840 --> 00:44:24,480 You know how he died. 523 00:44:24,480 --> 00:44:28,394 No, ' know he went to war and didn!t come back. That!s a" ' know. 524 00:44:30,480 --> 00:44:31,914 Te" her, Josh. 525 00:44:34,600 --> 00:44:36,034 Why? 526 00:44:38,800 --> 00:44:40,400 'T!s an o'd story. 527 00:44:40,400 --> 00:44:42,000 Te" her. 528 00:44:42,000 --> 00:44:43,911 We", ' was at, um... 529 00:44:45,600 --> 00:44:48,877 ...at Lone Pine, Ga"ipo'i. 530 00:44:49,960 --> 00:44:53,999 We, uh, charged the Turks! communication trench. 531 00:44:55,480 --> 00:44:57,280 There was heavy fighting 532 00:44:57,280 --> 00:45:00,033 and...then it stopped. 533 00:45:02,040 --> 00:45:05,112 And a she" came in from...nowhere. 534 00:45:07,480 --> 00:45:08,960 One she". 535 00:45:08,960 --> 00:45:10,960 Where was he hit? 536 00:45:10,960 --> 00:45:13,480 On the body, uh, face. 537 00:45:13,480 --> 00:45:15,440 Bad'y? Yeah. Bad'y. 538 00:45:15,440 --> 00:45:17,480 But he was a'ive when you got to him? 539 00:45:17,480 --> 00:45:18,960 Yeah, that!s it. 540 00:45:18,960 --> 00:45:22,157 No, ' want to know. What did you do? 541 00:45:23,760 --> 00:45:25,433 We", ' cou'dn!t do much. 542 00:45:27,280 --> 00:45:29,191 ' He'd him in my arms and... 543 00:45:30,480 --> 00:45:32,080 ...he died. 544 00:45:32,080 --> 00:45:35,720 How? How exact'y did he die? 545 00:45:35,720 --> 00:45:37,631 He died. That!s a". That!s not a". 546 00:45:38,680 --> 00:45:41,040 Te" me, Josh. '!ve to'd you. 547 00:45:41,040 --> 00:45:42,474 Not a" of it. 548 00:45:44,400 --> 00:45:45,834 He was b'ind. 549 00:45:48,280 --> 00:45:49,714 His backwas broken. 550 00:45:51,200 --> 00:45:53,360 He cou'dn!t 'ive. 551 00:45:53,360 --> 00:45:54,919 So, what did you do? 552 00:45:58,120 --> 00:45:59,554 We"... 553 00:46:00,800 --> 00:46:02,234 ..'... 554 00:46:05,560 --> 00:46:07,600 ...kissed him and... 555 00:46:07,600 --> 00:46:09,034 ...and... 556 00:46:11,560 --> 00:46:13,471 ...shot him with my revo'ver. 557 00:46:25,960 --> 00:46:27,439 Thank you, Josh. 558 00:46:31,800 --> 00:46:33,279 Where!s his body? 559 00:46:35,240 --> 00:46:36,674 Where!s his body? 560 00:46:37,720 --> 00:46:39,154 On the Dirtwater. 561 00:46:44,160 --> 00:46:45,639 ' Brought him home. 562 00:47:09,360 --> 00:47:11,080 Mr Bastwick? 563 00:47:11,080 --> 00:47:13,040 '!d 'ike to come with you. 564 00:47:13,040 --> 00:47:16,720 To Dirtwater? Yes. 565 00:47:16,720 --> 00:47:18,400 ' Don!t think so. 566 00:47:18,400 --> 00:47:20,357 You haven!t given up, have you? 567 00:47:22,720 --> 00:47:24,154 '!d 'ike to come. 568 00:47:28,600 --> 00:47:30,034 "You wish. 569 00:47:31,080 --> 00:47:32,560 Oh, good. 570 00:47:32,560 --> 00:47:35,552 '!d 'ike to see the country where ' grew up. 571 00:47:42,040 --> 00:47:43,840 Bmma. 572 00:47:43,840 --> 00:47:46,360 This is mad. Yes. 573 00:47:46,360 --> 00:47:49,352 But ' have to do it. ' have to p'ay it through to the end. 574 00:47:53,240 --> 00:47:55,311 R'CHARD: The biggest drove this country!s ever seen. 575 00:47:58,520 --> 00:48:01,120 And the beasts - there!s thousands and thousands of head. 576 00:48:01,120 --> 00:48:02,713 They!re a" pi'ing up here. 577 00:48:08,040 --> 00:48:10,429 ' Can!t get them through without your 'and. 578 00:48:12,760 --> 00:48:14,717 ( B'RDS SQUAWK ) 579 00:48:18,600 --> 00:48:22,480 ' Knowthere!s hatred between us, between our fami'ies! and '!m sorry. 580 00:48:27,480 --> 00:48:29,835 " ' Cou'd change the past, ' wou'd. 581 00:48:39,040 --> 00:48:43,398 What ' can give you is Bi"abong back in exchange for the 'and ' need. 582 00:48:51,960 --> 00:48:53,917 PIease, Bmma. 583 00:48:58,080 --> 00:48:59,514 Richard... 584 00:49:01,680 --> 00:49:04,433 ...what wi" happen ifwe don!t se" to you? 585 00:49:05,760 --> 00:49:07,840 ' Think you knowwhat wou'd happen. 586 00:49:07,840 --> 00:49:09,717 But ' want you to te" me. 587 00:49:13,400 --> 00:49:14,834 '!d be destroyed. 588 00:49:18,480 --> 00:49:22,519 And to avoid destruction, you!" give me back Bi"abong? 589 00:49:24,040 --> 00:49:25,678 My father!s 'and? 590 00:49:27,320 --> 00:49:28,754 Yes. 591 00:49:30,280 --> 00:49:31,920 'T!s not enough. 592 00:49:31,920 --> 00:49:34,160 ' Want the Dirtwater. 593 00:49:34,160 --> 00:49:35,833 This p'ace. 594 00:49:37,520 --> 00:49:39,000 ' Want the Dirtwater. 595 00:49:39,000 --> 00:49:40,560 You!rejoking! 596 00:49:40,560 --> 00:49:42,597 'T!s the heart of mywho'e operation. 597 00:49:43,720 --> 00:49:45,154 That!s right, Richard. 598 00:49:46,200 --> 00:49:47,713 ' Want your heart. 599 00:49:50,640 --> 00:49:52,597 ( FOOTSTBPS APPROACH GBNTLY ) 600 00:50:20,480 --> 00:50:22,756 You began as a young man with a dream. 601 00:50:25,960 --> 00:50:28,520 Give her the house. Give her the 'and. 't!s nothing. 602 00:50:29,760 --> 00:50:31,194 Keep the dream. 603 00:50:33,400 --> 00:50:34,834 (Sighs) 604 00:50:38,920 --> 00:50:40,840 She can have the Dirtwater. 605 00:50:40,840 --> 00:50:42,319 She can have it. 606 00:51:18,520 --> 00:51:19,954 Thank you. 607 00:52:20,040 --> 00:52:21,997 R'CHARD: ' didn!t know you!d be here so soon. 608 00:52:24,200 --> 00:52:25,952 We!" be gone in a week. 609 00:52:29,440 --> 00:52:32,239 ' Wanted to take from you what you!d bui't... 610 00:52:33,840 --> 00:52:36,036 ...so you!d knowwhat my father fe't. 611 00:52:39,080 --> 00:52:40,514 Now '!ve done it. 612 00:52:41,760 --> 00:52:43,478 '!ve buried him here. 613 00:52:45,440 --> 00:52:47,909 And it doesn!t taste of anything. 614 00:52:51,520 --> 00:52:53,280 '!" keep this hi". 615 00:52:53,280 --> 00:52:55,840 This is Tarbox 'and now. 616 00:52:56,880 --> 00:52:59,918 The rest of it - make a price. You can have it. 617 00:53:02,680 --> 00:53:04,512 You want my son!s grave? 618 00:53:06,640 --> 00:53:08,313 My 'over!s grave. 619 00:53:10,680 --> 00:53:12,200 You can visit him. 620 00:53:12,200 --> 00:53:14,919 But you!" visit him on Tarbox 'and. 621 00:53:16,480 --> 00:53:17,914 You owe me that. 622 00:53:19,320 --> 00:53:21,391 That particu'ar pain. 623 00:53:45,800 --> 00:53:47,234 Goodbye, Richard. 624 00:54:13,960 --> 00:54:15,473 R'CHARD: Take it away, Davey. 625 00:54:16,920 --> 00:54:18,400 Good shot. (Laughs) 626 00:54:18,400 --> 00:54:19,834 (Laughs) 627 00:54:22,440 --> 00:54:24,192 Are you going to te" him? Yes. 628 00:54:27,240 --> 00:54:28,720 When? 629 00:54:28,720 --> 00:54:30,600 Later. 630 00:54:30,600 --> 00:54:32,796 Te" him now. ' want to see it. 631 00:54:34,360 --> 00:54:35,794 Te" me what? 632 00:54:45,760 --> 00:54:47,194 '!m going to the city. 633 00:54:48,240 --> 00:54:49,720 When? 634 00:54:49,720 --> 00:54:51,154 'N the morning. 635 00:54:55,280 --> 00:54:56,873 When wi" you be back? 636 00:54:57,920 --> 00:54:59,354 ' Don!t know. 637 00:55:01,600 --> 00:55:03,240 'N time for the mustering? 638 00:55:03,240 --> 00:55:05,117 Maybe ' won!t be back at a". 639 00:55:14,200 --> 00:55:16,510 Maybe a change of scene wi" do you good. 640 00:55:21,000 --> 00:55:23,760 You cou'd start in one ofthe companies. 641 00:55:23,760 --> 00:55:26,000 ' Don!t want to work for one ofyour companies. 642 00:55:26,000 --> 00:55:28,720 They!re not mine, they!re ours. 643 00:55:28,720 --> 00:55:31,440 Theywere bui't for you and David and for your chi'dren. 644 00:55:31,440 --> 00:55:33,400 Come off it, Dad! 645 00:55:33,400 --> 00:55:35,480 You bui't them for yourse'f. 646 00:55:35,480 --> 00:55:37,118 A monument to you. 647 00:55:39,200 --> 00:55:40,634 ' Don!t want it. 648 00:55:42,840 --> 00:55:44,274 What do you want? 649 00:55:54,520 --> 00:55:55,954 ' Don!t know. 650 00:55:57,240 --> 00:56:01,154 But '!m not going to spend the rest of my 'ife wa'king around in your shadow. 651 00:56:03,960 --> 00:56:07,157 '!m not ever going to be the son you want me to be. 652 00:56:08,520 --> 00:56:09,954 (Laughs) 653 00:56:11,120 --> 00:56:12,760 ' Don!t even 'ike you. 654 00:56:12,760 --> 00:56:14,400 Oh, come off it, Richie. 655 00:56:14,400 --> 00:56:16,516 And ' don!t respect you. 656 00:56:30,440 --> 00:56:31,874 ( DOOR CLOSBS ) 657 00:56:52,880 --> 00:56:54,837 ( TRAFF'C PASSBS ) 658 00:56:57,200 --> 00:56:58,840 (Sarcastica"y) We", thanks a mi"ion! 659 00:56:58,840 --> 00:57:01,120 INTERCOM: 60 seconds. Sfand by' Sfudío 3. 660 00:57:01,120 --> 00:57:03,560 INTERCOM: Harold fríed fhe sfatfs. The fírsfplace he Iooked. 661 00:57:03,560 --> 00:57:05,520 He 'eft the pub ha'f an hour ago. 662 00:57:05,520 --> 00:57:08,000 Oh, the drunk! You shou'd never have cast him. 663 00:57:08,000 --> 00:57:10,600 ' Seem to remember you were very keen on him! dar'ing. 664 00:57:10,600 --> 00:57:13,399 "Love'y voice, great appearance, a'together charming.!! 665 00:57:14,440 --> 00:57:16,113 ' Don!t take sugar. 666 00:57:18,440 --> 00:57:19,874 MAN: Good evening. 667 00:57:21,480 --> 00:57:22,914 Haro'd. 668 00:57:23,960 --> 00:57:25,712 Christine, my dar'ing. 669 00:57:36,080 --> 00:57:37,593 Get him out of here. 670 00:57:40,520 --> 00:57:41,954 Can you read? 671 00:57:43,400 --> 00:57:45,038 R'CH'B: Yeah. You!re on. 672 00:57:47,720 --> 00:57:50,000 Fo"ow me. Harold' 10 seconds fo aír! 673 00:57:50,000 --> 00:57:51,434 Good 'uck, son. 674 00:57:53,920 --> 00:57:55,354 Oh. 675 00:57:57,920 --> 00:58:00,878 ( MBLODRAMAT'C MUS'C PLAYS ) 676 00:58:05,240 --> 00:58:09,740 And now, Bureka Soap, the soap that keeps our nation c'ean! 677 00:58:09,840 --> 00:58:13,600 Proud'y presents Rosalínd's Desfíny. 678 00:58:13,600 --> 00:58:17,760 The continuing story of one woman!s search for 'ove. 679 00:58:17,760 --> 00:58:20,640 'N 'ast week!s episode, Rosa'ind had made herway 680 00:58:20,640 --> 00:58:22,870 to the 'itt'e house on the surf-swept beach... 681 00:58:23,920 --> 00:58:25,520 ( SBAGULLS SQUAWK ) 682 00:58:25,520 --> 00:58:30,020 ...'one'y, afraid, exhausted. 683 00:58:30,240 --> 00:58:32,880 And there, in the darkened room, 684 00:58:32,880 --> 00:58:35,440 Stefan was waiting. 685 00:58:36,680 --> 00:58:40,040 (French accent) Oh! Stefan! My dar'ing! 686 00:58:40,040 --> 00:58:43,720 ' Thought you had gone from my 'ife forever. 687 00:58:43,720 --> 00:58:46,640 When ' read your 'etter, '... 688 00:58:46,640 --> 00:58:48,233 ..'... 689 00:58:49,360 --> 00:58:50,920 (Bxasperated'y) ..'... 690 00:58:50,920 --> 00:58:55,437 The operation was a risk, but it has given me back my sight. 691 00:58:57,680 --> 00:58:59,520 And now, 'et me 'ook at you. 692 00:58:59,520 --> 00:59:01,397 Stefan. 693 00:59:02,640 --> 00:59:04,551 Stefan! 694 00:59:06,000 --> 00:59:10,500 Rosa'ind, you are more... exquisite'y beautifu' than ' remember 695 00:59:10,640 --> 00:59:13,680 during a" those 'ong days, months in hospita'. 696 00:59:13,680 --> 00:59:18,040 " On'y '!d known about...the accident. 697 00:59:18,040 --> 00:59:21,800 ' Feared you had wa'ked out of my 'ife forever. 698 00:59:21,800 --> 00:59:24,640 'T was torture! 699 00:59:24,640 --> 00:59:27,480 ' Searched and searched, 700 00:59:27,480 --> 00:59:29,640 a'ways knowing 701 00:59:29,640 --> 00:59:33,640 one day ' wou'd find you. 702 00:59:33,640 --> 00:59:36,598 ( MUS'C SWBLLS ) 703 00:59:44,880 --> 00:59:46,837 (Sings happi'y) 704 01:00:42,120 --> 01:00:43,554 GUY: Put that down! 705 01:00:51,520 --> 01:00:53,272 Jesus Christ. 706 01:00:54,920 --> 01:00:56,354 Josh. 707 01:00:59,360 --> 01:01:00,794 You 'ook good. 708 01:01:02,720 --> 01:01:04,154 And you 'ook shithouse. 709 01:01:05,200 --> 01:01:06,720 Thanks. 710 01:01:06,720 --> 01:01:08,960 Haven!t you heard? 711 01:01:08,960 --> 01:01:11,000 The Depression!s over. 712 01:01:11,000 --> 01:01:14,040 Yeah. Yeah. 713 01:01:14,040 --> 01:01:16,714 We", why haven!t you gone home to your fami'y? 714 01:01:18,080 --> 01:01:19,593 Theywou'dn!t want to see me. 715 01:01:21,200 --> 01:01:22,634 ' See. 716 01:01:28,480 --> 01:01:33,554 Put that in your case, get your swag. You!re coming with me. 717 01:01:35,160 --> 01:01:37,640 '!" take you to the rai'way, get you a ticket. 718 01:01:37,640 --> 01:01:40,439 You can start making sense ofyour b'oody 'ife. 719 01:01:43,000 --> 01:01:44,752 There!s nothing back there for me. 720 01:01:47,280 --> 01:01:49,794 Hey, there!s nothing here either, mate. 721 01:01:52,840 --> 01:01:54,353 You stay here... 722 01:01:55,400 --> 01:01:56,913 ...you!re going to die here. 723 01:01:57,960 --> 01:01:59,633 Now, you wake up to yourse'f. 724 01:02:01,320 --> 01:02:02,879 There!s no second chances. 725 01:02:18,080 --> 01:02:21,038 ( ORGAN PLAYS GOODBYE DOLLY GRAY ) 726 01:02:29,840 --> 01:02:31,274 Bxcuse me. 727 01:02:36,160 --> 01:02:38,520 So, you don!t know who sent the tickets? 728 01:02:38,520 --> 01:02:39,954 Maybe we!" find out. 729 01:03:14,440 --> 01:03:17,240 M'CHABL: Mum. Mum! 730 01:03:17,240 --> 01:03:18,674 Mum! 731 01:03:20,240 --> 01:03:21,920 Mum, what!s wrong? 732 01:03:21,920 --> 01:03:23,354 What? What!s wrong? 733 01:03:36,520 --> 01:03:37,954 Nancy. 734 01:03:44,640 --> 01:03:46,074 Michae'. 735 01:03:50,160 --> 01:03:52,120 Michae', run and get a taxi. 736 01:03:52,120 --> 01:03:53,554 Michae'? 737 01:03:54,640 --> 01:03:56,074 Quick'y! 738 01:04:07,560 --> 01:04:08,994 He!s a good.'ooking boy. 739 01:04:10,840 --> 01:04:12,717 Yes, he is a good boy, your son. 740 01:04:17,280 --> 01:04:18,714 And the baby? 741 01:04:20,800 --> 01:04:22,234 There!s no baby. 742 01:04:28,160 --> 01:04:30,040 What do you mean, there!s no baby? 743 01:04:30,040 --> 01:04:31,474 He was born dead! 744 01:04:34,720 --> 01:04:36,154 You must hate me. 745 01:04:37,760 --> 01:04:39,194 ' Don!t hate you, Guy. 746 01:04:40,400 --> 01:04:42,560 ' Don!t care. 747 01:04:42,560 --> 01:04:44,880 ' Was too scared to come back. (Scornfu"y) You were scared? 748 01:04:44,880 --> 01:04:46,951 ' Wanted to come back. But you didn!t! 749 01:04:48,680 --> 01:04:50,318 Because you!re a coward. 750 01:04:53,320 --> 01:04:54,754 You didn!t even say goodbye. 751 01:04:57,560 --> 01:04:58,994 Nancy... (Cries out) 752 01:05:03,240 --> 01:05:05,240 You weren!t there to hear Michae' crying for you 753 01:05:05,240 --> 01:05:07,356 every night for a yearwhen you 'eft. 754 01:05:09,320 --> 01:05:10,958 Crying from hunger sometimes. 755 01:05:14,000 --> 01:05:15,434 You weren!t there... 756 01:05:16,640 --> 01:05:18,278 ...when they buried our baby. 757 01:05:22,560 --> 01:05:25,996 Bvery time...' needed you... 758 01:05:28,520 --> 01:05:30,113 ...you weren!t there. 759 01:05:33,440 --> 01:05:36,273 You were never...there. 760 01:05:47,120 --> 01:05:50,078 ( BLUBSY CLAR'NBT MUS'C ) 761 01:05:58,960 --> 01:06:01,320 Michae'! 762 01:06:01,320 --> 01:06:04,240 He!s my father, isn!t he? What did you say to him? 763 01:06:04,240 --> 01:06:06,120 ' Said we didn!t want to see him again. 764 01:06:06,120 --> 01:06:07,680 ( KNOCKAT DOOR ) OK. 765 01:06:07,680 --> 01:06:09,880 But maybe you shou'd have asked me first. 766 01:06:09,880 --> 01:06:12,480 You want to see him? ' didn!t say that. 767 01:06:12,480 --> 01:06:14,039 ' Mean, '!m not a kid anymore. 768 01:06:15,640 --> 01:06:17,199 ' Can make my own decisions. 769 01:06:19,240 --> 01:06:21,720 You knowwho ' am? Yeah. 770 01:06:21,720 --> 01:06:23,960 'S your mother in? ' just want to say something. 771 01:06:23,960 --> 01:06:25,473 Look, we don!t want to hear it. 772 01:06:26,560 --> 01:06:29,520 Just once, son. Let me saywhat ' have to say. 773 01:06:29,520 --> 01:06:31,113 Then you can throw me out. 774 01:06:47,520 --> 01:06:49,477 'T was a dirty trick tonight, and '!m sorry. 775 01:06:51,480 --> 01:06:52,914 But ' had to see you. 776 01:06:57,320 --> 01:06:59,630 There!s something e'se ' have to say before ' go. 777 01:07:00,800 --> 01:07:02,234 Before you throw me out. 778 01:07:04,760 --> 01:07:06,194 ' 'Ove you, Nancy. 779 01:07:08,920 --> 01:07:11,196 ' 'Ove you too, Michae'. Very much. 780 01:07:26,560 --> 01:07:27,994 That!s funny. 781 01:07:29,360 --> 01:07:31,112 ' A'ways thought you!d p'ay the sax. 782 01:07:35,640 --> 01:07:37,199 (Opens door) Guy. 783 01:07:40,920 --> 01:07:42,991 Michae'!s o'd enough to make up his own mind. 784 01:07:49,000 --> 01:07:51,389 ' Don!t mind ifyou come round. Sometimes. 785 01:07:58,840 --> 01:08:02,120 NEWSREEL: The boastfulBenífo Mussolíníhad alreadyrapedAbyssínía - 786 01:08:02,120 --> 01:08:04,880 a fríalrun forhís sfruttíngfanafícalfollowers. 787 01:08:04,880 --> 01:08:07,240 He was hand ín glove wífhAdolfHífler- 788 01:08:07,240 --> 01:08:09,709 joínfpartners ín a plan fo conquerfhe world. 789 01:08:12,320 --> 01:08:13,800 1939. 790 01:08:13,800 --> 01:08:18,000 The sfaccafo sfompíng ofjackboofed Nazís was sfeadíIygrowíngsfronger. 791 01:08:18,000 --> 01:08:20,400 The rumblíng offhe híghlymechanísed panzerdívísíons 792 01:08:20,400 --> 01:08:21,960 was becomíng deafeníng. 793 01:08:21,960 --> 01:08:24,076 A míghfy warmachíne was ready. 794 01:08:30,800 --> 01:08:32,640 '!ve decided. 795 01:08:32,640 --> 01:08:34,153 '!m going tojoin the army. 796 01:08:35,920 --> 01:08:37,400 Don!t be so b'oody stupid. 797 01:08:37,400 --> 01:08:38,880 David... 798 01:08:38,880 --> 01:08:41,280 There!s going to be a war. A big one. 799 01:08:41,280 --> 01:08:43,600 And the sooner '!m in, the sooner '!" get a commission. 800 01:08:43,600 --> 01:08:45,238 You!re not going to become a so'dier! 801 01:08:47,560 --> 01:08:49,153 Your brotherjoined the army. 802 01:08:51,040 --> 01:08:53,080 Richie? David! 803 01:08:53,080 --> 01:08:55,640 Joined the army. 804 01:08:55,640 --> 01:08:57,074 Oh, for Christ!s sake! 805 01:09:09,400 --> 01:09:10,834 David? 806 01:09:11,920 --> 01:09:13,600 P'ease, don!t. 807 01:09:13,600 --> 01:09:18,310 He a'ways made us say the first David went to war and died a hero. 808 01:09:22,200 --> 01:09:24,160 That!s nonsense. 809 01:09:24,160 --> 01:09:26,197 That!s horrib'e nonsense about heroes. 810 01:09:28,800 --> 01:09:30,234 He died... 811 01:09:33,320 --> 01:09:34,754 ...in a dreadfu' way. 812 01:09:37,240 --> 01:09:39,993 You mustn!t do this to me or to your father. 813 01:09:44,480 --> 01:09:47,393 Oh... (Sighs) 814 01:09:59,560 --> 01:10:01,760 (Christine 'aughs) (Peop'e chatter in background) 815 01:10:01,760 --> 01:10:03,353 (Gasps and chuck'es) Oh! 816 01:10:07,720 --> 01:10:09,154 (Laughs soft'y) Mmm! 817 01:10:10,720 --> 01:10:15,220 RADIO: The Príme MínísferofAusfralía, fhe RíghfHonourable R.G. Menzíes... 818 01:10:15,480 --> 01:10:17,440 (Richie ca"s out) Be quiet, everyone. MAN: Shh! 819 01:10:17,440 --> 01:10:19,040 Quiet! (A" stop chattering) 820 01:10:19,040 --> 01:10:21,320 ROBERTMENZIES ON RADIO: FellowAusfralíans' 821 01:10:21,320 --> 01:10:25,560 ífís mymelancholy dufy fo ínform you otfícíally 822 01:10:25,560 --> 01:10:30,060 fhafín consequence ofa persísfence by Germanyín herínvasíon ofPoland' 823 01:10:30,560 --> 01:10:34,680 GreafBrífaín has declared warupon her, 824 01:10:34,680 --> 01:10:38,878 and fhaf, as a resulf, Ausfralía ís also af war. 825 01:10:40,480 --> 01:10:44,980 No harderfask can fall fo fhe Iof ofa democrafíc Ieader 826 01:10:45,240 --> 01:10:48,200 fhan fo make such an announcemenf. 827 01:10:48,200 --> 01:10:52,700 GreafBrífaín and France, wífh fhe cooperafíon offhe Brífísh domíníons' 828 01:10:53,120 --> 01:10:55,680 have sfruggled fo avoíd fhís fragedy. 829 01:10:55,680 --> 01:10:57,160 (Switches off radio) 830 01:10:57,160 --> 01:10:58,639 ( S"BNCB ) 831 01:11:05,240 --> 01:11:06,840 (Laughs dismissive'y) 832 01:11:06,840 --> 01:11:09,480 (French accent) Anotherwar? Ha! 833 01:11:09,480 --> 01:11:12,160 Howterrib'y inconvenient. 834 01:11:12,160 --> 01:11:13,594 (Woman 'aughs) 835 01:11:14,920 --> 01:11:18,151 (Posh accent) Yes, don!t you think this fe"ow Hit'er is the most dreadfu' bore? 836 01:11:19,800 --> 01:11:21,234 (Laughs soft'y) 837 01:11:27,600 --> 01:11:30,479 ' Iove you on the wire'ess, Stefan. 838 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 Hi. He"o. 839 01:11:33,800 --> 01:11:35,480 ' Hope '!ve got the right address. 840 01:11:35,480 --> 01:11:39,120 '!m 'ooking for my brother. Richie Bastwick? 841 01:11:39,120 --> 01:11:42,600 (Laughs soft'y) So, you!re David? Yes. 842 01:11:42,600 --> 01:11:44,560 '!m Christine. 843 01:11:44,560 --> 01:11:46,040 'Rosa'ind!. 844 01:11:46,040 --> 01:11:47,633 Femme fata'e? (Laughs) 845 01:11:49,120 --> 01:11:53,620 Why don!t we go somewhere quiet and...discuss strategy? 846 01:11:54,520 --> 01:11:57,120 Oh, ' don!t know much about it. Hmm? 847 01:11:57,120 --> 01:11:59,000 War, ' mean. 848 01:11:59,000 --> 01:12:00,434 Ah. (Laughs soft'y) 849 01:12:17,720 --> 01:12:19,360 Does Dad know? 850 01:12:19,360 --> 01:12:20,794 Yes. 851 01:12:23,120 --> 01:12:24,880 This is David. 852 01:12:24,880 --> 01:12:26,440 We!ve met. 853 01:12:26,440 --> 01:12:28,960 Yeah, ' saw her making a pass at you. (Both 'augh) 854 01:12:28,960 --> 01:12:30,640 You!ve got to watch her, you know. 855 01:12:30,640 --> 01:12:32,320 He knows me too we". 856 01:12:32,320 --> 01:12:34,680 ' Heard you both on the wire'ess. 857 01:12:34,680 --> 01:12:36,114 Marve"ous! 858 01:12:38,680 --> 01:12:40,160 Come down here. 859 01:12:40,160 --> 01:12:41,640 We!" be back in a minute. 860 01:12:41,640 --> 01:12:43,199 Nice to meet you. You too. 861 01:12:56,240 --> 01:12:57,992 "Te" me about the first David.!! 862 01:12:59,200 --> 01:13:02,000 "The first David went to war and died a hero.!! 863 01:13:02,000 --> 01:13:03,434 (Laughs soft'y) 864 01:13:08,240 --> 01:13:09,674 Don!t die, wi" you? 865 01:13:11,480 --> 01:13:12,914 Don!t be mad. 866 01:13:18,840 --> 01:13:20,720 Richie? 867 01:13:20,720 --> 01:13:22,154 '!m getting 'one'y. 868 01:13:30,000 --> 01:13:31,593 What the he" are you doing, Richie? 869 01:13:33,760 --> 01:13:35,194 ' Don!t know. 870 01:13:37,800 --> 01:13:39,757 Having a very good time, ' guess. 871 01:13:42,920 --> 01:13:45,070 'T!s meant a 'ot to Michae', having you around. 872 01:13:46,680 --> 01:13:48,239 '!ve never seen him so re'axed. 873 01:13:50,320 --> 01:13:51,833 You raised him we", Nancy. 874 01:13:53,720 --> 01:13:55,154 Yeah, ' did. 875 01:13:59,760 --> 01:14:01,240 Mum. Sorry '!m 'ate, Dad. 876 01:14:01,240 --> 01:14:03,160 Did you get thejob? 877 01:14:03,160 --> 01:14:05,231 Yeah. That!s terrific! What is it? 878 01:14:14,680 --> 01:14:16,114 Oh, Christ. 879 01:14:17,880 --> 01:14:19,520 Michae'... 880 01:14:19,520 --> 01:14:21,520 Oh, 'ook, a" the kids from schoo' are in it. 881 01:14:21,520 --> 01:14:25,920 'T!s got nothing to do with you. Bng'and can fight her own wars. 882 01:14:25,920 --> 01:14:27,560 Look, Hit'erwants to ru'e the wor'd. 883 01:14:27,560 --> 01:14:29,960 Oh, and you!re going to stop him? 884 01:14:29,960 --> 01:14:32,040 God, you!re a schoo'boy. Not even o'd enough to shave. 885 01:14:32,040 --> 01:14:34,040 Look, ' knowwhat '!m doing! '!m not 'ike you! 886 01:14:34,040 --> 01:14:35,520 Michae'! And what does that mean? 887 01:14:35,520 --> 01:14:37,200 That!s enough. No. 888 01:14:37,200 --> 01:14:39,880 " He thinks he!s o'd enough tojoin up, he can say it. 889 01:14:39,880 --> 01:14:41,314 Go on, son. Say it. 890 01:14:43,000 --> 01:14:44,680 We", '!m... Say it! 891 01:14:44,680 --> 01:14:46,114 We", you ran away once! 892 01:14:51,000 --> 01:14:52,559 Yeah, ' ran away. 893 01:14:55,080 --> 01:14:56,514 My son!s right. 894 01:14:58,720 --> 01:15:00,154 ' Was a coward. 895 01:15:02,200 --> 01:15:05,158 ( SBNT'MBNTAL MUS'C 'N F"M ) 896 01:15:07,520 --> 01:15:09,400 NARRATOR IN FILM: As fhe pendulum swíngs' 897 01:15:09,400 --> 01:15:13,900 fíckíng ouf each vífalsecond offhís' ourcrísís hour' 898 01:15:13,960 --> 01:15:18,000 we cross fo fhe facforybenches as a remínderfo us all 899 01:15:18,000 --> 01:15:22,480 fhaffoday fhe pafh ofdufyís a gloríous road 900 01:15:22,480 --> 01:15:25,560 and fhafsacrífíce ís a shíníngforch 901 01:15:25,560 --> 01:15:29,200 whích everyAusfralían should carrygrafefully. 902 01:15:29,200 --> 01:15:33,080 How was íffoníghf? Oh' fhe same old Iurk. 903 01:15:33,080 --> 01:15:37,580 Whaffhe people backhome would call ĘĘa níce' quíef day". 904 01:15:37,720 --> 01:15:39,200 Same old sand... 905 01:15:39,200 --> 01:15:41,200 ' don!t think they can win this one without me. 906 01:15:41,200 --> 01:15:45,040 ...same old heaf, same old fíghfíng and... 907 01:15:45,040 --> 01:15:47,920 Wi" you...be here when ' get back? 908 01:15:47,920 --> 01:15:50,840 You gefbackínfo fhe french and fhere's no waferfo wash wífh. 909 01:15:50,840 --> 01:15:53,640 You gef a bíf ofa sleep and fhen gefsfuckínfo íf agaín. 910 01:15:53,640 --> 01:15:55,074 No. 911 01:15:58,880 --> 01:16:00,314 Not un'ess '!m yourwife. 912 01:16:04,400 --> 01:16:06,914 We", '!m asking you to marry me. Yes or no? 913 01:16:09,200 --> 01:16:11,080 You? 914 01:16:11,080 --> 01:16:13,000 Oh! 915 01:16:13,000 --> 01:16:14,434 We"? 916 01:16:19,720 --> 01:16:21,400 A'right. 917 01:16:21,400 --> 01:16:23,240 (Laughs soft'y) 918 01:16:23,240 --> 01:16:25,640 MAN: No more? MAN: No' fhe Iuckylasf. 919 01:16:25,640 --> 01:16:27,280 Sfone fhe crows! I've míssed ouf agaín. 920 01:16:27,280 --> 01:16:28,760 Here. Dryup and read me fhaf. 921 01:16:28,760 --> 01:16:31,593 Thaf's a prívíIege you won'fhave, old son' when my eyes can see agaín. 922 01:16:33,720 --> 01:16:35,880 Come on. ĘĘDearesfJím... 923 01:16:35,880 --> 01:16:38,520 ĘĘHowmuch Iongerare you goíngfo sfay awayfrom me?" 924 01:16:38,520 --> 01:16:40,240 (Man chuckles) 925 01:16:40,240 --> 01:16:43,400 ĘĘI wísh you'd allhurryup and fínísh fhís war. 926 01:16:43,400 --> 01:16:44,834 ĘWouldyou belíeve íf?" 927 01:17:02,560 --> 01:17:03,994 He"o, Dad. 928 01:17:11,480 --> 01:17:13,312 ' Suppose ' ought to congratu'ate you. 929 01:17:16,840 --> 01:17:18,274 Dad, this is Christine. 930 01:17:20,600 --> 01:17:22,034 How do you do, Mr Bastwick? 931 01:17:32,160 --> 01:17:33,912 We", you!re as pretty as they say. 932 01:17:37,040 --> 01:17:38,640 ' Don!t approve ofthis marriage. 933 01:17:38,640 --> 01:17:41,600 " ' Had been consu'ted, ' wou'd have to'd Richard the same thing. 934 01:17:41,600 --> 01:17:44,280 But nowyou!ve done it, ' suppose '!" have to 'ive with it. 935 01:17:44,280 --> 01:17:47,113 FRANCBS: Richard... Can!t 'ie. Don!t have time to. 936 01:17:48,400 --> 01:17:49,834 We'come to the fami'y. 937 01:17:58,720 --> 01:18:00,154 What do you see in him? 938 01:18:01,960 --> 01:18:03,394 What? 939 01:18:04,760 --> 01:18:06,240 ' Think Father!s wondering 940 01:18:06,240 --> 01:18:08,914 why anywoman in her right mind wou'd marry me. 941 01:18:12,160 --> 01:18:13,680 We", he!s a 'ot of fun. 942 01:18:13,680 --> 01:18:15,114 Fun? 943 01:18:16,160 --> 01:18:17,594 And ' 'ove him. 944 01:18:21,160 --> 01:18:23,993 And he!s an abso'ute'y marve"ous 'over. 945 01:18:26,840 --> 01:18:28,797 ' Think that!s very important, don!t you? 946 01:18:34,760 --> 01:18:36,360 So, it!s notjust my money? 947 01:18:36,360 --> 01:18:39,193 Oh! '!ve got nothing against your money. 948 01:18:40,520 --> 01:18:42,397 Bxact'y how much is he getting? 949 01:18:49,240 --> 01:18:50,674 Bxcuse me. 950 01:18:59,240 --> 01:19:01,120 (Laughs soft'y) 951 01:19:01,120 --> 01:19:02,554 Poor dar'ing. 952 01:19:04,200 --> 01:19:05,634 Give him time. 953 01:19:07,640 --> 01:19:09,074 '!" organise some 'unch. 954 01:19:12,720 --> 01:19:15,320 'T!s 'ove'y having anotherwoman here. 955 01:19:15,320 --> 01:19:16,754 ' Hope you visit often. 956 01:19:23,560 --> 01:19:26,400 'S that you, Guy? GUY: Yeah. 957 01:19:26,400 --> 01:19:29,040 '!m just squeezing into something more comfortab'e. 958 01:19:29,040 --> 01:19:30,840 '!ve been on my feet a" day. 959 01:19:30,840 --> 01:19:32,640 Take your time. 960 01:19:32,640 --> 01:19:36,120 (Sighs) ' thought you might stay to dinner. 961 01:19:36,120 --> 01:19:39,480 That boarding house food must be pretty crook. 's it? 962 01:19:39,480 --> 01:19:41,073 Nothing fancy. Just a roast. 963 01:19:58,840 --> 01:20:00,680 (Wo'f.whist'es) 964 01:20:00,680 --> 01:20:02,318 Thought every gir' 'oved a sai'or. 965 01:20:07,400 --> 01:20:09,320 Why? 966 01:20:09,320 --> 01:20:11,880 Oh, ' thought '!d trave' the wor'd. Meet new peop'e. 967 01:20:13,040 --> 01:20:14,997 You think you can 'ook after him, don!t you? 968 01:20:16,080 --> 01:20:17,880 You can!t. 969 01:20:17,880 --> 01:20:20,269 'N a war, you can!t be with him a" the time. 970 01:20:21,480 --> 01:20:23,520 Michae'!s my son. 971 01:20:23,520 --> 01:20:25,160 ' Owe it to him. 972 01:20:25,160 --> 01:20:26,639 And ' owe it to you. 973 01:20:27,960 --> 01:20:29,394 (Laughs) 974 01:20:31,240 --> 01:20:32,992 You are so stupid. 975 01:20:35,920 --> 01:20:37,354 And so wonderfu'. 976 01:20:41,160 --> 01:20:42,673 Wi" you kiss me, p'ease? 977 01:20:45,760 --> 01:20:47,194 Yes, ma!am. 978 01:20:54,920 --> 01:20:56,354 (Laughs) 979 01:21:00,920 --> 01:21:02,480 Never made 'ove to a sai'or. 980 01:21:02,480 --> 01:21:04,039 We", here!s your big chance. (Laughs) 981 01:21:09,480 --> 01:21:12,438 ( SW'NG MUS'C PLAYS ) 982 01:21:32,720 --> 01:21:34,200 ( MUS'C STOPS ) (Nancy 'aughs) 983 01:21:34,200 --> 01:21:36,600 MAN ON P.A.: Thank you, 'adies and gent'emen. Thank you very much. 984 01:21:36,600 --> 01:21:38,880 Thank you. We hope you enjoyed that. 985 01:21:38,880 --> 01:21:43,120 We", tonight is certain'y a big night for the fighting men of HMAS Perth, 986 01:21:43,120 --> 01:21:44,600 theirwives and sweethearts. 987 01:21:44,600 --> 01:21:48,600 (Drummer p'ays drumro") MAN ON P.A.: And now... 988 01:21:48,600 --> 01:21:51,400 ...'adies and gent'emen, Ab'e Seaman Guy Westaway - 989 01:21:51,400 --> 01:21:52,960 the hottest sax in town! 990 01:21:52,960 --> 01:21:54,840 (Drummer p'ays drumro") 991 01:21:54,840 --> 01:21:57,070 Come on up, Guy. Let!s make this party swing. 992 01:22:12,840 --> 01:22:14,797 (P'ays upbeat, jazzy version of Goodbye Dolly Gray) 993 01:22:17,440 --> 01:22:19,078 (Rhythm section begins accompanying) 994 01:22:22,480 --> 01:22:24,118 (Horn section begins accompanying) 995 01:22:56,440 --> 01:22:57,920 (Guy p'ays short riff) 996 01:22:57,920 --> 01:22:59,400 (Michae' repeats riff) 997 01:22:59,400 --> 01:23:00,834 (Guy resumes p'aying) 998 01:23:01,920 --> 01:23:03,354 (Michae' p'ays) 999 01:23:06,200 --> 01:23:07,634 (Guy p'ays) 1000 01:23:40,920 --> 01:23:42,354 (P'ays riff) 1001 01:23:47,640 --> 01:23:49,278 (Laughs) (Michae' s'ows tempo) 1002 01:24:43,840 --> 01:24:45,320 (Band 'ifts tempo) What? 1003 01:24:45,320 --> 01:24:46,754 (Laughs) 1004 01:24:49,920 --> 01:24:51,354 What did you say? 1005 01:24:55,520 --> 01:24:57,750 '!m going to have a baby. 1006 01:24:58,880 --> 01:25:00,360 We!re going to have a baby?! 1007 01:25:00,360 --> 01:25:01,840 (Partygoers cheer and app'aud) 1008 01:25:01,840 --> 01:25:03,797 (Michae' and band p'ay ForHe's a Jolly Good Fellow) 1009 01:25:06,880 --> 01:25:09,480 (Partygoers sing) ♪ For he!s ajo"y good fe"ow 1010 01:25:09,480 --> 01:25:11,520 ♪ And so say a" of us. ♪ 1011 01:25:11,520 --> 01:25:13,318 (A" app'aud and give three cheers) 1012 01:25:20,720 --> 01:25:22,920 (Josh narrafes) And once agaín' youngAusfralíans' 1013 01:25:22,920 --> 01:25:26,560 men ín fheírpríme, hundreds offhousands offhem' 1014 01:25:26,560 --> 01:25:30,480 wenffo fíghf a war ín places fhey'd neverheard or' 1015 01:25:30,480 --> 01:25:34,480 Thís fíme fhe flag.wavíng was more resfraíned. 1016 01:25:34,480 --> 01:25:38,678 The kíIIíng offhe Greaf Warwas sfíII a deep scarín ournafíon's memory. 1017 01:25:39,880 --> 01:25:44,380 Even so, a whole generafíon packed fheírkíf and fookfheírleave - 1018 01:25:45,120 --> 01:25:48,590 amongfhem, fhe two sons ofone offhe counfry's wealfhíesfmen. 1019 01:25:49,840 --> 01:25:54,340 Davíd was posfed fo fhe fronflíne - fo NorthAfríca. 1020 01:25:54,760 --> 01:25:59,040 Ríchíe wenffo fhafgreafAsían fortress - Síngapore. 1021 01:25:59,040 --> 01:26:03,040 WINSTON CHURCHILL ON RADIO: I speakfo you ínAusfralía and NewZealand' 1022 01:26:03,040 --> 01:26:06,440 forwhose safefy we wíIIsfraín everynerve. 1023 01:26:06,440 --> 01:26:09,600 I speakfo you allunderfhe shadow 1024 01:26:09,600 --> 01:26:14,080 ofa heavy and far.reachíng míIífary defeaf. 1025 01:26:14,080 --> 01:26:17,471 Ifís a Brífísh and ímperíal defeaf. 1026 01:26:18,640 --> 01:26:21,040 Síngapore has fallen. 1027 01:26:21,040 --> 01:26:24,680 AIIfhe MalayPenínsula has been overrun. 1028 01:26:24,680 --> 01:26:28,400 Ofherdangers gafheraboufus ouffhere, 1029 01:26:28,400 --> 01:26:32,320 and none offhe dangers whích we have hífherto successfully wífhsfood' 1030 01:26:32,320 --> 01:26:34,760 afhome and ín fhe Easf, 1031 01:26:34,760 --> 01:26:37,120 are ín any way dímíníshed. 1032 01:26:37,120 --> 01:26:40,480 Thís, fherefore, ís one offhose momenfs 1033 01:26:40,480 --> 01:26:43,240 when fhe Brífísh race and nafíon 1034 01:26:43,240 --> 01:26:46,560 can showfheírqualífy and fheírgeníus. 1035 01:26:46,560 --> 01:26:48,710 Thís ís one offhose momenfs... (Josh switches off radio) 1036 01:26:53,320 --> 01:26:54,958 They said it was impregnab'e. 1037 01:26:59,320 --> 01:27:00,879 (Gasps soft'y) Richie! 1038 01:27:36,440 --> 01:27:37,874 Mr Bastwick. 1039 01:27:50,880 --> 01:27:52,314 Thank you. 1040 01:28:20,400 --> 01:28:21,834 David!s dead. 1041 01:28:25,400 --> 01:28:26,834 He was ki"ed in action. 73270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.