Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,240 --> 00:01:10,197
( SHEBP BLEAT )
2
00:01:58,480 --> 00:02:00,118
( FOOTSTEPS APPROACH SLOWLY )
3
00:02:25,320 --> 00:02:26,754
Oh, Bmma.
4
00:02:34,800 --> 00:02:36,234
'T!s Dad, Tom.
5
00:02:38,400 --> 00:02:39,834
We!" bury him here.
6
00:03:10,320 --> 00:03:12,755
' Can never be
what David Bastwickwas to her.
7
00:03:14,120 --> 00:03:15,960
' Knewthat.
8
00:03:15,960 --> 00:03:18,240
But you married her.
9
00:03:18,240 --> 00:03:21,119
Because ' 'ove her. And she!d have me.
10
00:03:23,720 --> 00:03:25,154
Give her chi'dren.
11
00:03:26,440 --> 00:03:27,874
' Can!t.
12
00:03:31,920 --> 00:03:35,117
When they took David Bastwick!s baby
out of her! they messed her up.
13
00:03:37,440 --> 00:03:39,113
She!s been the making of me.
14
00:03:41,880 --> 00:03:43,960
We!re doing we".
15
00:03:43,960 --> 00:03:45,394
And it!s a" Bmma.
16
00:03:46,600 --> 00:03:49,160
Her father!s daughter.
Yes.
17
00:03:50,760 --> 00:03:52,353
There!s a 'ot of Hasky in her.
18
00:03:59,880 --> 00:04:01,837
Oh, you were 'ucky that time.
19
00:04:07,280 --> 00:04:09,430
Now, these are the stations
we a'ready own.
20
00:04:10,560 --> 00:04:12,360
As you can see, they stretch in a 'ine
21
00:04:12,360 --> 00:04:14,160
from the Northern Territory,
through Queens'and!
22
00:04:14,160 --> 00:04:17,915
New South Wa'es, Victoria,
ending up here in South Austra'ia.
23
00:04:19,680 --> 00:04:22,080
When the chain!s comp'ete,
we!" be drought-proof.
24
00:04:22,080 --> 00:04:25,200
We!" be ab'e to move our stock
anywhere to take advantage ofthe rains.
25
00:04:25,200 --> 00:04:27,840
When the chain!s comp'ete.
My agents are buying now.
26
00:04:29,480 --> 00:04:31,080
(Sighs)
27
00:04:31,080 --> 00:04:32,960
'T can!t be done.
28
00:04:32,960 --> 00:04:36,191
You mean it hasn!t been done before.
Doesn!t mean it can'f be done.
29
00:04:52,520 --> 00:04:54,000
Sorry, Dad.
30
00:04:54,000 --> 00:04:56,150
We", '!d ca" that a six. (Laughs)
31
00:04:57,200 --> 00:04:59,800
And '!d ca" that
three weeks pocket money each.
32
00:04:59,800 --> 00:05:01,950
You don!t get this back
ti" you!ve paid for the window.
33
00:05:11,960 --> 00:05:14,554
You bastards had better
wake up to yourse'ves.
34
00:05:16,720 --> 00:05:20,429
You can be part ofthe future
or you can be history.
35
00:05:23,240 --> 00:05:27,029
Lend me the money to put this together
or '!" find foreign bankers who wi".
36
00:05:31,680 --> 00:05:34,069
We!re doing something
no-one!s ever done before! Harvey.
37
00:05:36,320 --> 00:05:40,917
When the opportunity comes,
you!ve got to grab it with both hands.
38
00:05:49,000 --> 00:05:50,434
(Sighs soft'y)
39
00:05:51,480 --> 00:05:53,676
' Suspect ' may 'ive to regret this.
40
00:05:55,560 --> 00:05:56,994
Yes.
41
00:06:04,520 --> 00:06:06,477
( FA'NT ROWDY YBLL'NG )
42
00:06:58,680 --> 00:07:01,240
(Squea's)
(Soft'y) Shh. You!" wake the baby.
43
00:07:01,240 --> 00:07:03,880
(Soft'y) Guy! Be serious!
Oh! ' am.
44
00:07:03,880 --> 00:07:05,712
Oh, you!re not!
Oh! ' am!
45
00:07:08,240 --> 00:07:09,674
' Am serious.
46
00:07:13,120 --> 00:07:14,554
About you...
47
00:07:15,760 --> 00:07:17,194
...about Mike...
48
00:07:18,760 --> 00:07:20,478
...and about music.
Money?
49
00:07:23,640 --> 00:07:25,074
Money...
50
00:07:26,200 --> 00:07:27,952
...burns a ho'e in my pocket.
51
00:07:34,560 --> 00:07:36,312
The Wa" Street crash. 't was scary.
52
00:07:38,200 --> 00:07:39,634
'T!s a 'ong way away.
53
00:07:42,720 --> 00:07:44,154
'N America.
54
00:07:47,240 --> 00:07:48,674
This is Austra'ia.
55
00:07:50,000 --> 00:07:51,434
Thank God.
56
00:08:01,520 --> 00:08:06,020
Much worse. Wa" Street!s gone.
't!s wor'dwide.
57
00:08:06,040 --> 00:08:07,520
Good.
58
00:08:07,520 --> 00:08:09,000
Good?
59
00:08:09,000 --> 00:08:10,640
The wor'd!s fa"ing down
around your head!
60
00:08:10,640 --> 00:08:13,160
Markets are drying up, and it!s good?
61
00:08:13,160 --> 00:08:15,560
' Want to buy 'and
and it!s a buyer!s market.
62
00:08:15,560 --> 00:08:18,000
Propertywi" never be as cheap.
63
00:08:18,000 --> 00:08:19,720
' Wasn!t ready for the 1890s depression.
64
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
' Wasn!t big enough
to take advantage of it.
65
00:08:21,520 --> 00:08:23,920
We", '!m big enough now.
No-one!s that big.
66
00:08:23,920 --> 00:08:27,356
Harvey, it!s a matter ofwi".
't!s a matter of debt and interest rates.
67
00:08:29,800 --> 00:08:32,040
Look how farwe!ve come.
68
00:08:32,040 --> 00:08:34,400
'N a short whi'e, we!" be there.
69
00:08:34,400 --> 00:08:36,080
That!s the key to it - Broken Ridge.
70
00:08:36,080 --> 00:08:39,480
There!s good water, good spe"ing
grounds for the 'ast push to Ade'aide.
71
00:08:39,480 --> 00:08:41,000
'T!s not for sa'e.
72
00:08:41,000 --> 00:08:43,200
Bverything!s for sa'e.
73
00:08:43,200 --> 00:08:46,800
We!ve ta'ked to the owners.
Theywon!t se".
74
00:08:46,800 --> 00:08:49,240
We", we!" offer this, uh...
what!s his name?
75
00:08:49,240 --> 00:08:51,280
Conno"y.
Conno"y. Never heard of him.
76
00:08:51,280 --> 00:08:54,120
Offer him...10o% above the market.
77
00:08:54,120 --> 00:08:56,600
' Did.
78
00:08:56,600 --> 00:08:58,876
20%.
' did.
79
00:09:01,720 --> 00:09:03,313
Just get it from him, Harvey.
80
00:09:06,080 --> 00:09:08,037
( UPBBAT ORGAN MUS'C PLAYS )
81
00:09:19,040 --> 00:09:20,474
Look at Daddy.
82
00:09:28,120 --> 00:09:29,600
( F"M PROJBCTOR WH'RRS )
83
00:09:29,600 --> 00:09:31,238
(Guy p'ays spooky music)
84
00:09:44,920 --> 00:09:46,880
(Guywhist'es)
85
00:09:46,880 --> 00:09:48,360
(Man ca"s out) Guy?
86
00:09:48,360 --> 00:09:49,960
Goodnight, 'ove. Don!t forget to 'ock up.
87
00:09:49,960 --> 00:09:52,520
WOMAN: ' never forget a thing, Harry.
See you.
88
00:09:54,760 --> 00:09:56,194
Sorry, mate.
89
00:10:15,360 --> 00:10:17,480
We"...
90
00:10:17,480 --> 00:10:19,600
...we!ve got to get out of here.
91
00:10:19,600 --> 00:10:23,753
But it!sjust unti' we find
a rea"y nice p'ace! with a bíg backyard.
92
00:10:24,960 --> 00:10:27,000
And guess what?
93
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
You can even have your own puppy.
94
00:10:29,000 --> 00:10:31,680
Oh, don!t, Guy. He thinks you mean it.
95
00:10:31,680 --> 00:10:33,840
' Do.
96
00:10:33,840 --> 00:10:35,274
One day.
97
00:10:36,640 --> 00:10:39,920
You were supposed to be out of here
by midday! you know.
98
00:10:39,920 --> 00:10:42,120
Oh, sorry, mate. We werejust
saying goodbye to the cockroaches.
99
00:10:42,120 --> 00:10:43,720
(Laughs)
100
00:10:43,720 --> 00:10:47,315
And you owe on the rent too. (Sniffs)
101
00:10:50,080 --> 00:10:51,680
(Derisive'y)
"And you owe on the rent too!!!
102
00:10:51,680 --> 00:10:53,160
(Sniffs)
(Chuck'es)
103
00:10:53,160 --> 00:10:54,594
Hey, what about Teddy?
104
00:10:55,640 --> 00:10:57,520
There you go.
105
00:10:57,520 --> 00:10:59,720
(Sighs) What!s going to happen to us?
106
00:10:59,720 --> 00:11:01,154
Oh, you worry too much.
107
00:11:02,480 --> 00:11:03,914
'!" get anotherjob.
108
00:11:04,960 --> 00:11:09,000
Then, one day, up in 'ights...
109
00:11:09,000 --> 00:11:12,959
...wi" be 'Guy Westaway
and His Orchestra!.
110
00:11:16,520 --> 00:11:17,954
That!s my boy.
111
00:11:20,040 --> 00:11:21,880
(Sighs)
112
00:11:21,880 --> 00:11:23,359
(Catt'e 'ow)
113
00:11:29,880 --> 00:11:32,760
We"...it!s started.
114
00:11:32,760 --> 00:11:36,080
The big drove.
10O!OOO catt'e moving south.
115
00:11:36,080 --> 00:11:38,160
You can!t start ti" we finish the buying.
116
00:11:38,160 --> 00:11:40,240
Too 'ate. 't!s begun.
Stop it.
117
00:11:40,240 --> 00:11:43,000
Oh, no. We have to move
before the wet season starts.
118
00:11:43,000 --> 00:11:44,840
' Sti" haven!t got a yes out of Conno"y.
119
00:11:44,840 --> 00:11:47,992
Harvey, ' to'd you a'ready -
just buy him out.
120
00:11:51,640 --> 00:11:53,074
(Laughs)
121
00:11:54,120 --> 00:11:56,280
You heard the man.
Just buy him out. (Chuck'es)
122
00:11:56,280 --> 00:11:58,874
'!ve offered him ha'f as much again
as that p'ace is worth.
123
00:12:00,200 --> 00:12:03,080
He!s probab'y shrewd enough
to knowthe rea' price.
124
00:12:03,080 --> 00:12:05,080
To us.
125
00:12:05,080 --> 00:12:08,040
He!s not a mind.reader. '!m not buying
under the Dirtwater name.
126
00:12:08,040 --> 00:12:10,880
Word gets around.
't!s ca"ed the bush te'egraph.
127
00:12:10,880 --> 00:12:12,520
We", reason with Richard. P'ease.
128
00:12:12,520 --> 00:12:13,954
(Laughs)
129
00:12:15,160 --> 00:12:17,200
' Cou'd.
130
00:12:17,200 --> 00:12:18,760
But he won!t 'isten.
131
00:12:18,760 --> 00:12:23,160
You have to understand something
about Richard. He!s obsessed.
132
00:12:23,160 --> 00:12:27,080
Doing a" this is his dream.
Nothing is going to stand in his way.
133
00:12:27,080 --> 00:12:30,640
Not you, not me,
norwhoever it is at Broken Ridge.
134
00:12:30,640 --> 00:12:33,598
( BLUBSY SAXOPHONB VBRS'ON
OF GOODBYE DOLLY GRAY PLAYS )
135
00:13:12,840 --> 00:13:15,640
(Man sings to piano accompaniment)
♪ How ' 'ove you! how ' 'ove you
136
00:13:15,640 --> 00:13:18,720
♪ My dear o'd Swanee
137
00:13:18,720 --> 00:13:22,440
♪ '!d give the wor'd to be
138
00:13:22,440 --> 00:13:24,800
♪ Among the fo'ks in
139
00:13:24,800 --> 00:13:27,240
♪ D.'.X.'.Bven though my mammy!s... ♪
140
00:13:27,240 --> 00:13:30,320
G!day, saxy! Get it? 'Saxy!. 'Saxophone!.
141
00:13:30,320 --> 00:13:32,920
(Laughs) He to'd me that.
142
00:13:32,920 --> 00:13:34,440
How!s tricks?
143
00:13:34,440 --> 00:13:37,080
Tough. Haven!t cracked ajob in months.
144
00:13:37,080 --> 00:13:39,680
" ' Didn!t have him to support,
'!d hit the road.
145
00:13:39,680 --> 00:13:43,240
♪ Shoooooore. ♪
146
00:13:43,240 --> 00:13:45,675
You tried the Troc?
Yeah. And the Tiv.
147
00:13:46,800 --> 00:13:49,160
MAN: OK. Next!
VBNTR"OQU'ST: You go.
148
00:13:49,160 --> 00:13:52,560
' Want to go to the 'itt'e boys! room
and! uh... (Laughs)
149
00:13:52,560 --> 00:13:55,040
...freshen up me varnish.
150
00:13:55,040 --> 00:13:56,633
Break a 'eg.
Yeah.
151
00:13:58,200 --> 00:13:59,634
(Sighs)
152
00:14:03,200 --> 00:14:05,520
Name?
Westaway! Guy.
153
00:14:05,520 --> 00:14:08,320
' Can p'ay piano, sax, organ.
You name it! ' can p'ay it.
154
00:14:08,320 --> 00:14:09,879
(P'ays b'uesy music)
155
00:14:18,000 --> 00:14:19,559
(P'aysjazzy, upbeat music)
156
00:14:51,360 --> 00:14:53,840
(Cheers)
157
00:14:53,840 --> 00:14:57,674
Sorry, pa'. You!re good...
but ' ain!t got nothing for you.
158
00:14:58,880 --> 00:15:01,840
Yeah. '!" te" mywife and kid.
159
00:15:01,840 --> 00:15:03,640
OK! Bring on the dummy!
160
00:15:03,640 --> 00:15:06,075
Dummy?! Dummy?! Watch it!
161
00:15:11,240 --> 00:15:13,197
This is a tonic. 't shou'd he'p.
162
00:15:15,760 --> 00:15:17,440
So, how much do we owe you, Doc?
163
00:15:17,440 --> 00:15:19,800
'!d rather see you spend it on him.
164
00:15:19,800 --> 00:15:22,314
He!s my kid. ' can 'ook after him.
165
00:15:27,040 --> 00:15:28,520
Guy...
Nancy! p'ease.
166
00:15:28,520 --> 00:15:30,238
Doctor. (Removes coins from jar)
167
00:15:32,920 --> 00:15:34,354
Thank you.
168
00:15:39,120 --> 00:15:42,033
' Don!t take charity...from anyone.
169
00:15:53,120 --> 00:15:54,554
(Coughs)
170
00:15:55,600 --> 00:15:57,557
We!re going to have to feed you up a bit.
171
00:16:17,320 --> 00:16:19,000
There you are, sir.
Nice! fresh country rabbit.
172
00:16:19,000 --> 00:16:20,480
You won!t get better
than them anywhere.
173
00:16:20,480 --> 00:16:22,160
( CL'CK'NG )
Come again! sir.
174
00:16:22,160 --> 00:16:23,640
(Ca"s out) Fresh rabbit!
Fourpence apiece!
175
00:16:23,640 --> 00:16:26,440
Two for ajack! Fresh rabbits!
Get your fresh rabbits!
176
00:16:26,440 --> 00:16:29,200
Fresh rabbits!
Two for ajack! Fourpence each!
177
00:16:29,200 --> 00:16:30,680
Fourpence each! Two for ajack!
178
00:16:30,680 --> 00:16:32,560
Come on! Fresh rabbits!
179
00:16:32,560 --> 00:16:34,160
Good country.fresh rabbits, 'adies!
180
00:16:34,160 --> 00:16:36,800
Fresh rabbits! (Speaks indistinct'y)
181
00:16:36,800 --> 00:16:40,000
Fresh rabbits! Fourpence each!
Country rabbits!
182
00:16:40,000 --> 00:16:41,800
Fresh country rabbits!
183
00:16:41,800 --> 00:16:43,234
Get your fresh rabbits!
184
00:16:45,440 --> 00:16:46,874
Thanks.
185
00:17:02,600 --> 00:17:04,034
(P'ays gent'e music)
186
00:17:19,200 --> 00:17:20,680
( CO'NS CL'NK ON GROUND )
187
00:17:20,680 --> 00:17:23,520
Move a'ong. No begging in the streets.
188
00:17:23,520 --> 00:17:26,080
'!m not begging. '!m a musician.
189
00:17:26,080 --> 00:17:28,754
Just pretend you!re Houdini,
and disappear.
190
00:17:31,560 --> 00:17:32,994
Do you hear me?
191
00:17:34,040 --> 00:17:35,640
(Ca"s out) Hey, you b'okes. Come here.
192
00:17:35,640 --> 00:17:37,677
Come here! Hey!
193
00:17:45,320 --> 00:17:47,596
GUY: 12 hours work
for a few 'ousy pennies.
194
00:17:50,520 --> 00:17:52,511
We", '!m g'ad you!re
in such a good mood.
195
00:17:55,040 --> 00:17:56,872
('Mitates Mae West)
There!s steak and kidney...
196
00:17:58,400 --> 00:18:00,277
...minus the steak.
197
00:18:01,600 --> 00:18:03,034
Where did you get that?
198
00:18:04,120 --> 00:18:05,713
Uh, ' did some c'eaning down the street.
199
00:18:06,960 --> 00:18:08,598
Oh, come on. 't!" bite you.
200
00:18:15,200 --> 00:18:16,634
You!" get work soon.
201
00:18:28,880 --> 00:18:30,960
(Gigg'es)
Not funny! Nancy.
202
00:18:30,960 --> 00:18:32,394
(Hums merri'y)
203
00:18:34,960 --> 00:18:36,394
(Sings seductive'y)
204
00:18:38,040 --> 00:18:39,678
Uh!
205
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
Oh!
206
00:18:43,680 --> 00:18:45,114
(Hums)
207
00:18:53,640 --> 00:18:55,840
You ain!t seen nothing yet.
208
00:18:55,840 --> 00:18:57,274
(Hums)
209
00:18:58,400 --> 00:18:59,834
(Gigg'es and hums)
210
00:19:07,760 --> 00:19:09,194
(Mouths)
211
00:19:12,640 --> 00:19:14,074
Oh!
212
00:19:15,240 --> 00:19:16,674
(Gigg'es)
213
00:19:18,440 --> 00:19:19,874
(Nancy squea's and 'aughs)
214
00:19:33,240 --> 00:19:36,517
They ta'k about unemp'oyment
and ' can!t get the men ' need.
215
00:19:39,240 --> 00:19:41,080
The drove!s going we".
216
00:19:41,080 --> 00:19:43,320
You!ve sti" those gaps in the chain.
217
00:19:43,320 --> 00:19:45,120
Purce" wi" fix that.
218
00:19:45,120 --> 00:19:47,680
There isn!t a farmer in the country
who won!t se" at the moment.
219
00:19:49,000 --> 00:19:51,560
" On'y ' cou'd find the b'okes
to run the properties for me.
220
00:19:54,280 --> 00:19:55,714
Men 'ike Josh McCa".
221
00:19:57,200 --> 00:19:59,440
Get him back. You need him.
222
00:19:59,440 --> 00:20:00,953
' Don!t need anyone.
223
00:20:05,080 --> 00:20:06,514
' Need you.
224
00:20:07,960 --> 00:20:10,270
' Need you. ' need the boys.
225
00:20:13,400 --> 00:20:14,834
' Don!t need Josh.
226
00:20:16,120 --> 00:20:18,280
Don!t you?
227
00:20:18,280 --> 00:20:19,839
'!m not chasing him.
228
00:20:22,720 --> 00:20:25,553
Last time ' heard,
he was running a store in Bourke.
229
00:20:54,200 --> 00:20:55,634
(Knocks on door)
230
00:21:01,760 --> 00:21:03,194
(Ratt'es door)
231
00:21:15,360 --> 00:21:16,839
(Retches and coughs)
232
00:21:17,880 --> 00:21:19,678
(Spits and coughs)
233
00:21:22,200 --> 00:21:23,634
(Groans)
234
00:21:26,120 --> 00:21:28,320
GUY: That!s the third time
you!ve been sick this week.
235
00:21:28,320 --> 00:21:29,754
Beautifu'.
236
00:21:32,480 --> 00:21:33,914
(Coughs)
237
00:21:35,440 --> 00:21:36,874
How 'ong have you known?
238
00:21:39,280 --> 00:21:40,714
Since 'ast week.
239
00:21:41,960 --> 00:21:44,160
Damn it, Nancy!
Howthe he" did you 'et that happen?
240
00:21:44,160 --> 00:21:46,600
We", it wasn!t a" my fau't.
241
00:21:46,600 --> 00:21:48,080
We!" get by.
242
00:21:48,080 --> 00:21:51,200
Oh, with one kid starving
and another on the way?
243
00:21:51,200 --> 00:21:53,350
Howthe he" are we going to feed it?
We!re broke.
244
00:21:54,880 --> 00:21:57,280
'!" take you down to the doctors
and get you fixed up.
245
00:21:57,280 --> 00:21:59,749
'!m not a b'oody anima'!
'!m not going to be fixed up!
246
00:22:01,440 --> 00:22:03,200
Where!s yourwedding ring?
247
00:22:03,200 --> 00:22:04,800
' Pawned it.
248
00:22:04,800 --> 00:22:06,720
You what?!
' did it for you and Michae'.
249
00:22:06,720 --> 00:22:08,320
We need the money.
250
00:22:08,320 --> 00:22:11,720
We", thanks a 'ot, Nancy.
Nowyou are getting rid of it.
251
00:22:11,720 --> 00:22:14,320
Are you serious?
Yes! '!m b'oody serious.
252
00:22:14,320 --> 00:22:15,880
You!re disgusting!
253
00:22:15,880 --> 00:22:17,520
Bither it goes or ' do!
254
00:22:17,520 --> 00:22:19,000
No, you can!t!
255
00:22:19,000 --> 00:22:20,800
You!re coming down
if ' have to drag you.
256
00:22:20,800 --> 00:22:22,920
Oh, Guy, don!t!
257
00:22:22,920 --> 00:22:25,080
Stop it!
Get your coat!
258
00:22:25,080 --> 00:22:26,639
P'ease don!t do this to me!
259
00:22:28,400 --> 00:22:30,200
'!" drag you down there
in your b'oody nightie!
260
00:22:30,200 --> 00:22:32,440
Just stop it!
261
00:22:32,440 --> 00:22:33,960
(Grunts)
262
00:22:33,960 --> 00:22:35,553
You...bastard!
263
00:22:37,040 --> 00:22:38,474
(Cries out)
264
00:22:39,520 --> 00:22:40,954
(Cries)
265
00:22:44,640 --> 00:22:46,438
'!m sorry, Nancy.
(Sobs)
266
00:22:49,960 --> 00:22:51,633
Don!t hit me again.
267
00:23:00,200 --> 00:23:01,634
(Screams) Gef awayfrom hím!
268
00:23:05,440 --> 00:23:07,078
Don!t you touch him.
269
00:23:11,880 --> 00:23:14,838
( BLUBSY SAXOPHONB VBRS'ON
OF GOODBYE DOLLY GRAY PLAYS )
270
00:25:00,840 --> 00:25:02,274
(Ca"s out) Mrs Westaway!
271
00:25:05,200 --> 00:25:07,120
(Woman knocks on door)
272
00:25:07,120 --> 00:25:08,720
(Ca"s out) Ho'd on!
273
00:25:08,720 --> 00:25:10,200
Mrs Westaway!
274
00:25:10,200 --> 00:25:12,874
Oh! Um...ho'd on, Mrs Gibson.
275
00:25:15,560 --> 00:25:17,640
(Coughs soft'y)
276
00:25:17,640 --> 00:25:19,360
Have you seen Daddy?
277
00:25:19,360 --> 00:25:20,794
Have you seen Daddy?
278
00:25:23,760 --> 00:25:26,680
Oh...
' want the rent! dear.
279
00:25:26,680 --> 00:25:30,360
Now? Rent!s not due ti" Thursday.
280
00:25:30,360 --> 00:25:34,860
(Laughs soft'y) ' can!t take any chances.
Not with your husband gone.
281
00:25:34,880 --> 00:25:36,632
What do you mean? Guy hasn!t gone.
282
00:25:38,000 --> 00:25:42,312
' Saw him on the stairs this morning
when '...got up to do the c'eaning.
283
00:25:43,760 --> 00:25:45,194
Suitcase and sax.
284
00:25:54,760 --> 00:25:56,360
Um...
285
00:25:56,360 --> 00:25:58,200
...Guy has ajob up north.
286
00:25:58,200 --> 00:26:01,360
' Didn!t think he!d have to go so soon.
287
00:26:01,360 --> 00:26:03,158
He!" be sending us money everyweek.
288
00:26:05,720 --> 00:26:09,000
We"...don!t forget that rent, eh?
289
00:26:09,000 --> 00:26:10,798
A'right. Thanks.
290
00:26:25,880 --> 00:26:27,314
Where!s Daddy?
291
00:26:29,440 --> 00:26:30,874
Daddy had to go away.
292
00:26:32,360 --> 00:26:33,794
Why?
293
00:26:36,920 --> 00:26:39,280
Because he 'oves us.
294
00:26:39,280 --> 00:26:41,800
And he wants to make some money.
295
00:26:41,800 --> 00:26:43,234
' Want to see him.
296
00:26:50,240 --> 00:26:51,753
Daddywou'd never 'eave us.
297
00:27:04,000 --> 00:27:05,957
( SAXOPHONB PLAYS
GOODBYE DOLLY GRAY )
298
00:27:31,480 --> 00:27:33,720
G!day. McCa".
299
00:27:33,720 --> 00:27:35,320
Josh McCa".
300
00:27:35,320 --> 00:27:37,720
MAN: You want a cuppa, mate?
301
00:27:37,720 --> 00:27:39,154
Yeah, thanks.
302
00:27:43,880 --> 00:27:45,314
Ta.
303
00:27:58,480 --> 00:28:00,200
Merry Christmas.
304
00:28:00,200 --> 00:28:02,560
'S that what time it is?
305
00:28:02,560 --> 00:28:05,000
A man ought to be with his fami'y.
306
00:28:05,000 --> 00:28:08,280
JOSH: You got kids?
Yeah. Three ofthe 'itt'e tykes.
307
00:28:08,280 --> 00:28:11,040
Haven!t seen them
for c'ose on five! six months.
308
00:28:11,040 --> 00:28:12,840
(Coughs)
309
00:28:12,840 --> 00:28:16,196
Left the smoke.
Thought '!d find work in the bush.
310
00:28:17,600 --> 00:28:20,480
Thought '!d be ab'e
to send back a few quid.
311
00:28:20,480 --> 00:28:23,520
No b'oodywork. No b'oody money.
312
00:28:23,520 --> 00:28:24,954
Yeah, ' wanted kids.
313
00:28:27,680 --> 00:28:31,389
Now '!m p'eased ' didn!t have them.
The way things turned out.
314
00:28:36,120 --> 00:28:37,554
Yeah. '!d drink to that.
315
00:28:46,720 --> 00:28:48,870
Funny. '!d have picked you
as a married man.
316
00:28:51,560 --> 00:28:55,076
No. Not me. Never rea"y had the time.
317
00:28:57,320 --> 00:28:58,754
Married to my music.
318
00:29:01,480 --> 00:29:03,153
No, '!d have made a 'ousy husband.
319
00:29:04,400 --> 00:29:07,597
They reckon there are no bad husbands.
Just crookwives.
320
00:29:13,160 --> 00:29:14,719
(Man whist'es SíIenfNíghf)
321
00:29:22,240 --> 00:29:23,799
(Guy p'ays SíIenfNíghf)
322
00:30:10,240 --> 00:30:12,240
FRANCBS: Here, put it up the top
and make it go down! honey.
323
00:30:12,240 --> 00:30:13,960
R'CHARD: ' shou'd!ve bought you
some catt'e trucks.
324
00:30:13,960 --> 00:30:16,080
(Laughs)
325
00:30:16,080 --> 00:30:18,280
Oh, that was wonderfu'!
Stick it on the end ofthat.
326
00:30:18,280 --> 00:30:19,760
That's the way it goes.
327
00:30:19,760 --> 00:30:23,200
Merry Christmas, Dad.
Thank you! Davey. Now! what!s in here?
328
00:30:23,200 --> 00:30:24,634
Something wonderfu'.
329
00:30:26,120 --> 00:30:29,240
You 'ike it?
Yeah. Um...it!s what '!ve a'ways wanted.
330
00:30:29,240 --> 00:30:32,040
'T!s a moneybox.
Oh! is fhafwhat it is?
331
00:30:32,040 --> 00:30:33,760
Didn!t you ever have a moneybox?
332
00:30:33,760 --> 00:30:36,040
Nope. ' never had anything to put in one.
333
00:30:36,040 --> 00:30:37,599
Thank you.
Richie?
334
00:30:39,720 --> 00:30:41,640
Richie has something specia'
for you too.
335
00:30:41,640 --> 00:30:43,313
Come round here, Richie.
What have you got?
336
00:30:44,520 --> 00:30:46,000
Oh, what!s in this one?
Oooh!
337
00:30:46,000 --> 00:30:47,593
Fee's heavy.
What can it be?
338
00:30:55,400 --> 00:30:57,400
He"o, Harvey.
339
00:30:57,400 --> 00:30:59,320
Have you got a present for me?
340
00:30:59,320 --> 00:31:03,000
No. They sti" won!t se".
Theywon!t even ta'k to me.
341
00:31:03,000 --> 00:31:04,960
Cou'd ' see you?
342
00:31:04,960 --> 00:31:06,440
Not now, Harvey.
343
00:31:06,440 --> 00:31:09,120
Look, '!m missing Christmas
with my fami'y for you.
344
00:31:09,120 --> 00:31:11,320
You!ve got thousands
of head of catt'e on that drove.
345
00:31:11,320 --> 00:31:14,400
They!" be hitting the Conno"y property
in two weeks and theywon!t se"!
346
00:31:14,400 --> 00:31:15,880
Bxcuse me.
347
00:31:15,880 --> 00:31:17,720
HARVBY: Your catt'e wi" die
on that track.
348
00:31:17,720 --> 00:31:19,560
Don!t bother me with detai', Harvey.
349
00:31:19,560 --> 00:31:21,080
Detai's?! This is the who'e scheme!
350
00:31:21,080 --> 00:31:23,120
Just make the bastard se"!
351
00:31:23,120 --> 00:31:25,360
Richard, it!s 'ike dea'ing with a brickwa".
352
00:31:25,360 --> 00:31:26,840
Now, ' warned you...
353
00:31:26,840 --> 00:31:29,640
Don!t you warn me.
Don!t you everwarn me!
354
00:31:29,640 --> 00:31:32,075
You just do yourjob
or '!" find someone e'se who wi".
355
00:31:36,920 --> 00:31:38,400
Merry Christmas.
356
00:31:38,400 --> 00:31:39,834
Merry Christmas.
357
00:31:41,240 --> 00:31:43,390
'!m surrounded by b'oody incompetents.
358
00:31:45,200 --> 00:31:47,396
The chi'dren have gone up to bed.
(Sighs)
359
00:31:58,520 --> 00:31:59,954
Do you want your present?
360
00:32:02,840 --> 00:32:04,592
'T!s Christmas, remember?
361
00:32:06,760 --> 00:32:08,194
Yes.
362
00:32:10,280 --> 00:32:11,714
Come on.
363
00:32:15,400 --> 00:32:16,834
Now, don!t 'ook.
364
00:32:18,240 --> 00:32:19,674
C'ose your eyes.
365
00:32:25,880 --> 00:32:27,314
You can 'ook now.
366
00:32:42,440 --> 00:32:43,960
Hey, Tom. Lef's go ín here.
367
00:32:43,960 --> 00:32:45,440
Whafís íf?
Dry.
368
00:32:45,440 --> 00:32:46,874
AIríghf. Atteryou!
369
00:32:47,960 --> 00:32:49,394
Where's fhís from?
370
00:32:51,600 --> 00:32:53,080
Where's fhís place?
371
00:32:53,080 --> 00:32:54,514
Ausfralía.
372
00:32:57,680 --> 00:32:59,114
Where's fhaf?
373
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
If's fhe ofhersíde offhe world.
374
00:33:02,400 --> 00:33:05,836
ĘDown.under', fhey callíf,
because íf's ríghf down underneafh us.
375
00:33:16,160 --> 00:33:17,594
FRANCBS: Merry Christmas.
376
00:33:19,480 --> 00:33:20,914
Merry Christmas.
377
00:33:28,600 --> 00:33:32,000
'T took me three years to find
and five years to buy.
378
00:33:32,000 --> 00:33:33,434
' Hope you 'ike it.
379
00:33:36,360 --> 00:33:38,640
' Don!t deserve you.
380
00:33:38,640 --> 00:33:41,314
No. ' don!t think you do.
381
00:34:01,360 --> 00:34:04,520
Why don!t you get offyour bum
and start the damper?
382
00:34:04,520 --> 00:34:07,560
You!re the bushie, mate.
'!ve never made it.
383
00:34:07,560 --> 00:34:09,312
'!ve never had to.
384
00:34:13,280 --> 00:34:14,714
You!re married, aren!t you?
385
00:34:16,080 --> 00:34:18,400
First time ' met you,
' knewyou were married.
386
00:34:18,400 --> 00:34:20,640
You!ve got that 'ook about you.
387
00:34:20,640 --> 00:34:22,720
We", why don!t you admit it?!
388
00:34:22,720 --> 00:34:26,000
Main'y because
it!s none ofyour b'oody business.
389
00:34:26,000 --> 00:34:27,520
Look at you, you o'd rummy.
390
00:34:27,520 --> 00:34:30,120
The on'y thing you care about
is where your next drink!s coming from.
391
00:34:30,120 --> 00:34:31,440
You!re pathetic.
392
00:34:31,440 --> 00:34:35,240
The on'y reason ' trave' with you
is because ' fee' sorry for you.
393
00:34:35,240 --> 00:34:36,833
' Can 'ook after myse'f.
394
00:34:39,080 --> 00:34:40,680
Have you had a 'ook at yourse'f 'ate'y?
395
00:34:40,680 --> 00:34:42,680
Look, '!m on the wa"aby
because ' want to be.
396
00:34:42,680 --> 00:34:45,149
' Gave up myjob. 't didn!t give me up.
397
00:34:46,600 --> 00:34:48,989
And ' didn!t 'eave a wife in the 'urch,
that!s for sure!
398
00:34:50,520 --> 00:34:52,397
"You weren!t so o'd, '!d thump you one.
399
00:34:53,520 --> 00:34:55,193
Hey, don!t 'et that stop you. Hey?
400
00:34:56,720 --> 00:34:58,154
Come on, sunshine!
401
00:35:00,040 --> 00:35:02,200
Hey?!
402
00:35:02,200 --> 00:35:03,634
Come on! Have a go!
403
00:35:05,400 --> 00:35:06,834
( CAR APPROACHBS )
404
00:35:10,200 --> 00:35:11,634
( KLAXON SOUNDS )
405
00:35:24,440 --> 00:35:26,280
WOMAN: Thank you.
No troub'e.
406
00:35:26,280 --> 00:35:28,040
'T is for me.
407
00:35:28,040 --> 00:35:32,040
The dog gets out
and the 'atch a'ways sticks.
408
00:35:32,040 --> 00:35:35,720
Uh...that!s for saving my 'egs.
409
00:35:35,720 --> 00:35:38,880
There. You 'ook as ifyou cou'd use it.
410
00:35:38,880 --> 00:35:40,480
Thanks.
411
00:35:40,480 --> 00:35:41,914
Thanks a 'ot.
412
00:35:53,640 --> 00:35:56,640
No. '!m too good for this.
413
00:35:56,640 --> 00:35:58,960
'!m moving on.
414
00:35:58,960 --> 00:36:00,394
But you!ve got nowhere to go.
415
00:36:01,800 --> 00:36:03,234
' Wou'dn!t bet on that.
416
00:36:13,520 --> 00:36:15,511
MRS G'BSON: He was sti"born, Nancy.
417
00:36:16,680 --> 00:36:18,360
(Tearfu"y) 't was God!s wi", dear.
418
00:36:18,360 --> 00:36:20,800
(Cries)
419
00:36:20,800 --> 00:36:22,552
(Screams) Then God hates me!
420
00:36:24,480 --> 00:36:29,554
He took Guy away
and now he!s taken my baby.
421
00:36:32,320 --> 00:36:34,320
Oh, Mike.
422
00:36:34,320 --> 00:36:35,920
Oh.
423
00:36:35,920 --> 00:36:37,354
'!m sorry.
424
00:36:40,240 --> 00:36:42,080
Our baby didn!t come.
425
00:36:42,080 --> 00:36:43,718
Because '!ve been bad?
426
00:36:45,040 --> 00:36:46,474
No.
427
00:36:47,920 --> 00:36:49,752
You!re the best 'itt'e boy in the wor'd.
428
00:36:52,400 --> 00:36:55,916
'!m so 'ucky to have you. (Cries)
429
00:37:01,240 --> 00:37:04,198
( JAUNTY MUS'C PLAYS FA'NTLY )
430
00:37:22,160 --> 00:37:24,240
G'RL: Come back here!
BOY: You!ve got to catch me!
431
00:37:24,240 --> 00:37:26,311
WOMAN: My dear,
it!s been such a 'ong time.
432
00:37:38,040 --> 00:37:39,560
( GLASSBS CL'NK )
Sorry! mate.
433
00:37:39,560 --> 00:37:41,760
"You want a feed, o'd.timer,
go around the back.
434
00:37:41,760 --> 00:37:43,960
" ' Wanted a mea', mate,
'!d go in the front.
435
00:37:43,960 --> 00:37:46,600
Don!t hang around.
Mr Bastwick!s entertaining.
436
00:37:46,600 --> 00:37:49,200
You think so? ' never did.
437
00:37:49,200 --> 00:37:51,160
Don!t push it,
or you!" get troub'e! a'right?
438
00:37:51,160 --> 00:37:53,520
Don!t worry. '!m going!
We"! go. Go on.
439
00:37:53,520 --> 00:37:55,520
' Wou'dn!t do that if ' were you.
Come on.
440
00:37:55,520 --> 00:37:57,670
Look, ' said ' wou'dn!t do it if ' were you!
441
00:38:00,720 --> 00:38:02,720
( JOSH!S POTS AND PANS CLANG )
442
00:38:02,720 --> 00:38:04,920
Bastards!
No. '!" have you out.
443
00:38:04,920 --> 00:38:06,877
( POTS AND PANS CLANG )
(Men grunt)
444
00:38:12,240 --> 00:38:13,674
Stop it.
445
00:38:17,720 --> 00:38:19,600
G!day, Frances.
446
00:38:19,600 --> 00:38:21,034
Let the man go!
447
00:38:22,080 --> 00:38:23,514
(Grunts)
448
00:38:24,640 --> 00:38:26,995
Don!t need your he'p! Never did!
449
00:38:32,360 --> 00:38:33,873
What are you 'ot staring at?
450
00:38:35,400 --> 00:38:37,277
'T!s the 'atest fashion on the road.
451
00:38:39,960 --> 00:38:41,758
But you wou'dn!t remember that,
wou'd you! Richard?
452
00:38:43,560 --> 00:38:45,039
Richard, you were nothing.
453
00:38:46,200 --> 00:38:48,200
A nobody.
454
00:38:48,200 --> 00:38:49,918
You cou'dn!t even ride a horse.
455
00:38:52,120 --> 00:38:53,554
A horseman?
456
00:38:55,000 --> 00:38:57,514
Shit, you cou'dn!t make a mat
for me to stand on!
457
00:38:59,160 --> 00:39:01,600
You had the arse out ofyour pants.
458
00:39:01,600 --> 00:39:03,600
Nothing in your pockets.
459
00:39:03,600 --> 00:39:06,000
' Gave you ajob.
460
00:39:06,000 --> 00:39:07,434
You cou'dn!t even read!
461
00:39:10,640 --> 00:39:12,074
And then you had friends.
462
00:39:14,760 --> 00:39:16,194
Now 'ook at you.
463
00:39:19,280 --> 00:39:20,714
Josh.
464
00:39:29,800 --> 00:39:31,552
Whatever '!ve done, '!ve done with you.
465
00:39:35,000 --> 00:39:36,434
You!re my o'dest friend.
466
00:39:37,480 --> 00:39:38,914
Josh.
467
00:39:43,720 --> 00:39:45,154
This is your home.
468
00:39:46,240 --> 00:39:47,799
'!m asking you to stay, mate.
469
00:39:52,200 --> 00:39:53,634
' Need you here.
470
00:40:32,720 --> 00:40:34,360
Yeah, it!s not bad.
471
00:40:34,360 --> 00:40:36,720
'T!s not worth the money you!re offering.
472
00:40:36,720 --> 00:40:38,154
Oh, it!s worth it.
473
00:40:39,600 --> 00:40:41,320
Bverything!s riding on this one.
The who'e shebang.
474
00:40:41,320 --> 00:40:43,960
'!m overextended to b'azes.
475
00:40:43,960 --> 00:40:45,598
A'ways were a mad bastard.
476
00:41:10,080 --> 00:41:11,514
Bmma.
477
00:41:14,240 --> 00:41:15,674
Bmma Tarbox.
478
00:41:19,360 --> 00:41:20,794
Bmma Conno"y.
479
00:41:24,720 --> 00:41:26,680
Your agents te" me
that buying this property
480
00:41:26,680 --> 00:41:29,035
is a matter of 'ife and death to you.
481
00:41:31,440 --> 00:41:32,953
We", it!s not for sa'e.
482
00:41:34,800 --> 00:41:37,120
Oh, there!s a'ways a price.
483
00:41:37,120 --> 00:41:38,554
Not for you.
484
00:41:40,120 --> 00:41:41,713
'!m sure we cou'd make a dea'.
485
00:41:47,520 --> 00:41:49,760
Why?
486
00:41:49,760 --> 00:41:51,671
(Sighs) Oh...
487
00:41:53,480 --> 00:41:54,914
...'itt'e things.
488
00:41:56,760 --> 00:41:58,194
My father.
489
00:41:59,240 --> 00:42:03,740
My dispossessed brothers, who scarce'y
draw a sober breath these days.
490
00:42:04,000 --> 00:42:05,434
Litt'e things.
491
00:42:07,600 --> 00:42:09,240
David.
492
00:42:09,240 --> 00:42:10,674
The man ' 'oved.
493
00:42:13,760 --> 00:42:16,440
Do you think ' didn!t 'ove him?
494
00:42:16,440 --> 00:42:18,640
You sent him to war.
495
00:42:18,640 --> 00:42:21,280
' Didn!t want him to go.
496
00:42:21,280 --> 00:42:22,714
And other things.
497
00:42:24,360 --> 00:42:25,794
David!s baby.
498
00:42:28,920 --> 00:42:30,558
Do you think ' don!t regret that?
499
00:42:32,600 --> 00:42:34,034
Not having that chi'd?
500
00:42:46,880 --> 00:42:48,473
Wou'd you 'ike to come to dinner?
501
00:42:49,640 --> 00:42:51,074
Stay overnight?
502
00:42:53,320 --> 00:42:54,913
Think of it, Mr Bastwick.
503
00:42:56,040 --> 00:42:57,758
You might persuade me to se".
504
00:42:59,720 --> 00:43:02,075
And you and '
have so much to ta'k about.
505
00:43:05,000 --> 00:43:06,513
P'ease.
506
00:43:07,600 --> 00:43:09,034
Stay.
507
00:43:11,400 --> 00:43:12,834
'!" air the beds.
508
00:43:17,040 --> 00:43:18,474
Come on. Let!s go.
509
00:43:24,560 --> 00:43:25,994
No. We!" stay.
510
00:43:36,360 --> 00:43:40,035
Do you have chi'dren?
You married again.
511
00:43:41,160 --> 00:43:44,437
Yes. Two sons - Richie and...David.
512
00:43:45,560 --> 00:43:47,153
Another David Bastwick?
513
00:43:48,400 --> 00:43:50,869
Wi" you give him to me for a husband?
514
00:43:53,440 --> 00:43:55,033
You have a husband.
515
00:43:57,200 --> 00:43:58,634
Yes.
516
00:44:01,080 --> 00:44:02,798
Let!s ta'k about David.
517
00:44:06,600 --> 00:44:08,080
P'ease, um...
518
00:44:08,080 --> 00:44:11,760
' might se" you this p'ace
if ' get what ' want.
519
00:44:11,760 --> 00:44:13,194
What do you want?
520
00:44:15,880 --> 00:44:17,314
Te" me about David.
521
00:44:19,360 --> 00:44:20,794
How did he die?
522
00:44:22,840 --> 00:44:24,480
You know how he died.
523
00:44:24,480 --> 00:44:28,394
No, ' know he went to war
and didn!t come back. That!s a" ' know.
524
00:44:30,480 --> 00:44:31,914
Te" her, Josh.
525
00:44:34,600 --> 00:44:36,034
Why?
526
00:44:38,800 --> 00:44:40,400
'T!s an o'd story.
527
00:44:40,400 --> 00:44:42,000
Te" her.
528
00:44:42,000 --> 00:44:43,911
We", ' was at, um...
529
00:44:45,600 --> 00:44:48,877
...at Lone Pine, Ga"ipo'i.
530
00:44:49,960 --> 00:44:53,999
We, uh, charged
the Turks! communication trench.
531
00:44:55,480 --> 00:44:57,280
There was heavy fighting
532
00:44:57,280 --> 00:45:00,033
and...then it stopped.
533
00:45:02,040 --> 00:45:05,112
And a she" came in from...nowhere.
534
00:45:07,480 --> 00:45:08,960
One she".
535
00:45:08,960 --> 00:45:10,960
Where was he hit?
536
00:45:10,960 --> 00:45:13,480
On the body, uh, face.
537
00:45:13,480 --> 00:45:15,440
Bad'y?
Yeah. Bad'y.
538
00:45:15,440 --> 00:45:17,480
But he was a'ive when you got to him?
539
00:45:17,480 --> 00:45:18,960
Yeah, that!s it.
540
00:45:18,960 --> 00:45:22,157
No, ' want to know. What did you do?
541
00:45:23,760 --> 00:45:25,433
We", ' cou'dn!t do much.
542
00:45:27,280 --> 00:45:29,191
' He'd him in my arms and...
543
00:45:30,480 --> 00:45:32,080
...he died.
544
00:45:32,080 --> 00:45:35,720
How? How exact'y did he die?
545
00:45:35,720 --> 00:45:37,631
He died. That!s a".
That!s not a".
546
00:45:38,680 --> 00:45:41,040
Te" me, Josh.
'!ve to'd you.
547
00:45:41,040 --> 00:45:42,474
Not a" of it.
548
00:45:44,400 --> 00:45:45,834
He was b'ind.
549
00:45:48,280 --> 00:45:49,714
His backwas broken.
550
00:45:51,200 --> 00:45:53,360
He cou'dn!t 'ive.
551
00:45:53,360 --> 00:45:54,919
So, what did you do?
552
00:45:58,120 --> 00:45:59,554
We"...
553
00:46:00,800 --> 00:46:02,234
..'...
554
00:46:05,560 --> 00:46:07,600
...kissed him and...
555
00:46:07,600 --> 00:46:09,034
...and...
556
00:46:11,560 --> 00:46:13,471
...shot him with my revo'ver.
557
00:46:25,960 --> 00:46:27,439
Thank you, Josh.
558
00:46:31,800 --> 00:46:33,279
Where!s his body?
559
00:46:35,240 --> 00:46:36,674
Where!s his body?
560
00:46:37,720 --> 00:46:39,154
On the Dirtwater.
561
00:46:44,160 --> 00:46:45,639
' Brought him home.
562
00:47:09,360 --> 00:47:11,080
Mr Bastwick?
563
00:47:11,080 --> 00:47:13,040
'!d 'ike to come with you.
564
00:47:13,040 --> 00:47:16,720
To Dirtwater?
Yes.
565
00:47:16,720 --> 00:47:18,400
' Don!t think so.
566
00:47:18,400 --> 00:47:20,357
You haven!t given up, have you?
567
00:47:22,720 --> 00:47:24,154
'!d 'ike to come.
568
00:47:28,600 --> 00:47:30,034
"You wish.
569
00:47:31,080 --> 00:47:32,560
Oh, good.
570
00:47:32,560 --> 00:47:35,552
'!d 'ike to see the country
where ' grew up.
571
00:47:42,040 --> 00:47:43,840
Bmma.
572
00:47:43,840 --> 00:47:46,360
This is mad.
Yes.
573
00:47:46,360 --> 00:47:49,352
But ' have to do it.
' have to p'ay it through to the end.
574
00:47:53,240 --> 00:47:55,311
R'CHARD: The biggest drove
this country!s ever seen.
575
00:47:58,520 --> 00:48:01,120
And the beasts - there!s
thousands and thousands of head.
576
00:48:01,120 --> 00:48:02,713
They!re a" pi'ing up here.
577
00:48:08,040 --> 00:48:10,429
' Can!t get them through
without your 'and.
578
00:48:12,760 --> 00:48:14,717
( B'RDS SQUAWK )
579
00:48:18,600 --> 00:48:22,480
' Knowthere!s hatred between us,
between our fami'ies! and '!m sorry.
580
00:48:27,480 --> 00:48:29,835
" ' Cou'd change the past, ' wou'd.
581
00:48:39,040 --> 00:48:43,398
What ' can give you is Bi"abong back
in exchange for the 'and ' need.
582
00:48:51,960 --> 00:48:53,917
PIease, Bmma.
583
00:48:58,080 --> 00:48:59,514
Richard...
584
00:49:01,680 --> 00:49:04,433
...what wi" happen ifwe don!t se" to you?
585
00:49:05,760 --> 00:49:07,840
' Think you knowwhat wou'd happen.
586
00:49:07,840 --> 00:49:09,717
But ' want you to te" me.
587
00:49:13,400 --> 00:49:14,834
'!d be destroyed.
588
00:49:18,480 --> 00:49:22,519
And to avoid destruction,
you!" give me back Bi"abong?
589
00:49:24,040 --> 00:49:25,678
My father!s 'and?
590
00:49:27,320 --> 00:49:28,754
Yes.
591
00:49:30,280 --> 00:49:31,920
'T!s not enough.
592
00:49:31,920 --> 00:49:34,160
' Want the Dirtwater.
593
00:49:34,160 --> 00:49:35,833
This p'ace.
594
00:49:37,520 --> 00:49:39,000
' Want the Dirtwater.
595
00:49:39,000 --> 00:49:40,560
You!rejoking!
596
00:49:40,560 --> 00:49:42,597
'T!s the heart of mywho'e operation.
597
00:49:43,720 --> 00:49:45,154
That!s right, Richard.
598
00:49:46,200 --> 00:49:47,713
' Want your heart.
599
00:49:50,640 --> 00:49:52,597
( FOOTSTBPS APPROACH GBNTLY )
600
00:50:20,480 --> 00:50:22,756
You began as a young man
with a dream.
601
00:50:25,960 --> 00:50:28,520
Give her the house.
Give her the 'and. 't!s nothing.
602
00:50:29,760 --> 00:50:31,194
Keep the dream.
603
00:50:33,400 --> 00:50:34,834
(Sighs)
604
00:50:38,920 --> 00:50:40,840
She can have the Dirtwater.
605
00:50:40,840 --> 00:50:42,319
She can have it.
606
00:51:18,520 --> 00:51:19,954
Thank you.
607
00:52:20,040 --> 00:52:21,997
R'CHARD: ' didn!t know
you!d be here so soon.
608
00:52:24,200 --> 00:52:25,952
We!" be gone in a week.
609
00:52:29,440 --> 00:52:32,239
' Wanted to take from you
what you!d bui't...
610
00:52:33,840 --> 00:52:36,036
...so you!d knowwhat my father fe't.
611
00:52:39,080 --> 00:52:40,514
Now '!ve done it.
612
00:52:41,760 --> 00:52:43,478
'!ve buried him here.
613
00:52:45,440 --> 00:52:47,909
And it doesn!t taste of anything.
614
00:52:51,520 --> 00:52:53,280
'!" keep this hi".
615
00:52:53,280 --> 00:52:55,840
This is Tarbox 'and now.
616
00:52:56,880 --> 00:52:59,918
The rest of it - make a price.
You can have it.
617
00:53:02,680 --> 00:53:04,512
You want my son!s grave?
618
00:53:06,640 --> 00:53:08,313
My 'over!s grave.
619
00:53:10,680 --> 00:53:12,200
You can visit him.
620
00:53:12,200 --> 00:53:14,919
But you!" visit him on Tarbox 'and.
621
00:53:16,480 --> 00:53:17,914
You owe me that.
622
00:53:19,320 --> 00:53:21,391
That particu'ar pain.
623
00:53:45,800 --> 00:53:47,234
Goodbye, Richard.
624
00:54:13,960 --> 00:54:15,473
R'CHARD: Take it away, Davey.
625
00:54:16,920 --> 00:54:18,400
Good shot.
(Laughs)
626
00:54:18,400 --> 00:54:19,834
(Laughs)
627
00:54:22,440 --> 00:54:24,192
Are you going to te" him?
Yes.
628
00:54:27,240 --> 00:54:28,720
When?
629
00:54:28,720 --> 00:54:30,600
Later.
630
00:54:30,600 --> 00:54:32,796
Te" him now. ' want to see it.
631
00:54:34,360 --> 00:54:35,794
Te" me what?
632
00:54:45,760 --> 00:54:47,194
'!m going to the city.
633
00:54:48,240 --> 00:54:49,720
When?
634
00:54:49,720 --> 00:54:51,154
'N the morning.
635
00:54:55,280 --> 00:54:56,873
When wi" you be back?
636
00:54:57,920 --> 00:54:59,354
' Don!t know.
637
00:55:01,600 --> 00:55:03,240
'N time for the mustering?
638
00:55:03,240 --> 00:55:05,117
Maybe ' won!t be back at a".
639
00:55:14,200 --> 00:55:16,510
Maybe a change of scene
wi" do you good.
640
00:55:21,000 --> 00:55:23,760
You cou'd start
in one ofthe companies.
641
00:55:23,760 --> 00:55:26,000
' Don!t want to work
for one ofyour companies.
642
00:55:26,000 --> 00:55:28,720
They!re not mine, they!re ours.
643
00:55:28,720 --> 00:55:31,440
Theywere bui't for you and David
and for your chi'dren.
644
00:55:31,440 --> 00:55:33,400
Come off it, Dad!
645
00:55:33,400 --> 00:55:35,480
You bui't them for yourse'f.
646
00:55:35,480 --> 00:55:37,118
A monument to you.
647
00:55:39,200 --> 00:55:40,634
' Don!t want it.
648
00:55:42,840 --> 00:55:44,274
What do you want?
649
00:55:54,520 --> 00:55:55,954
' Don!t know.
650
00:55:57,240 --> 00:56:01,154
But '!m not going to spend the rest of
my 'ife wa'king around in your shadow.
651
00:56:03,960 --> 00:56:07,157
'!m not ever going to be
the son you want me to be.
652
00:56:08,520 --> 00:56:09,954
(Laughs)
653
00:56:11,120 --> 00:56:12,760
' Don!t even 'ike you.
654
00:56:12,760 --> 00:56:14,400
Oh, come off it, Richie.
655
00:56:14,400 --> 00:56:16,516
And ' don!t respect you.
656
00:56:30,440 --> 00:56:31,874
( DOOR CLOSBS )
657
00:56:52,880 --> 00:56:54,837
( TRAFF'C PASSBS )
658
00:56:57,200 --> 00:56:58,840
(Sarcastica"y) We", thanks a mi"ion!
659
00:56:58,840 --> 00:57:01,120
INTERCOM: 60 seconds.
Sfand by' Sfudío 3.
660
00:57:01,120 --> 00:57:03,560
INTERCOM: Harold fríed fhe sfatfs.
The fírsfplace he Iooked.
661
00:57:03,560 --> 00:57:05,520
He 'eft the pub ha'f an hour ago.
662
00:57:05,520 --> 00:57:08,000
Oh, the drunk!
You shou'd never have cast him.
663
00:57:08,000 --> 00:57:10,600
' Seem to remember
you were very keen on him! dar'ing.
664
00:57:10,600 --> 00:57:13,399
"Love'y voice, great appearance,
a'together charming.!!
665
00:57:14,440 --> 00:57:16,113
' Don!t take sugar.
666
00:57:18,440 --> 00:57:19,874
MAN: Good evening.
667
00:57:21,480 --> 00:57:22,914
Haro'd.
668
00:57:23,960 --> 00:57:25,712
Christine, my dar'ing.
669
00:57:36,080 --> 00:57:37,593
Get him out of here.
670
00:57:40,520 --> 00:57:41,954
Can you read?
671
00:57:43,400 --> 00:57:45,038
R'CH'B: Yeah.
You!re on.
672
00:57:47,720 --> 00:57:50,000
Fo"ow me.
Harold' 10 seconds fo aír!
673
00:57:50,000 --> 00:57:51,434
Good 'uck, son.
674
00:57:53,920 --> 00:57:55,354
Oh.
675
00:57:57,920 --> 00:58:00,878
( MBLODRAMAT'C MUS'C PLAYS )
676
00:58:05,240 --> 00:58:09,740
And now, Bureka Soap,
the soap that keeps our nation c'ean!
677
00:58:09,840 --> 00:58:13,600
Proud'y presents Rosalínd's Desfíny.
678
00:58:13,600 --> 00:58:17,760
The continuing story
of one woman!s search for 'ove.
679
00:58:17,760 --> 00:58:20,640
'N 'ast week!s episode,
Rosa'ind had made herway
680
00:58:20,640 --> 00:58:22,870
to the 'itt'e house
on the surf-swept beach...
681
00:58:23,920 --> 00:58:25,520
( SBAGULLS SQUAWK )
682
00:58:25,520 --> 00:58:30,020
...'one'y, afraid, exhausted.
683
00:58:30,240 --> 00:58:32,880
And there, in the darkened room,
684
00:58:32,880 --> 00:58:35,440
Stefan was waiting.
685
00:58:36,680 --> 00:58:40,040
(French accent)
Oh! Stefan! My dar'ing!
686
00:58:40,040 --> 00:58:43,720
' Thought you had gone
from my 'ife forever.
687
00:58:43,720 --> 00:58:46,640
When ' read your 'etter, '...
688
00:58:46,640 --> 00:58:48,233
..'...
689
00:58:49,360 --> 00:58:50,920
(Bxasperated'y) ..'...
690
00:58:50,920 --> 00:58:55,437
The operation was a risk,
but it has given me back my sight.
691
00:58:57,680 --> 00:58:59,520
And now, 'et me 'ook at you.
692
00:58:59,520 --> 00:59:01,397
Stefan.
693
00:59:02,640 --> 00:59:04,551
Stefan!
694
00:59:06,000 --> 00:59:10,500
Rosa'ind, you are more...
exquisite'y beautifu' than ' remember
695
00:59:10,640 --> 00:59:13,680
during a" those 'ong days,
months in hospita'.
696
00:59:13,680 --> 00:59:18,040
" On'y '!d known about...the accident.
697
00:59:18,040 --> 00:59:21,800
' Feared you had wa'ked
out of my 'ife forever.
698
00:59:21,800 --> 00:59:24,640
'T was torture!
699
00:59:24,640 --> 00:59:27,480
' Searched and searched,
700
00:59:27,480 --> 00:59:29,640
a'ways knowing
701
00:59:29,640 --> 00:59:33,640
one day ' wou'd find you.
702
00:59:33,640 --> 00:59:36,598
( MUS'C SWBLLS )
703
00:59:44,880 --> 00:59:46,837
(Sings happi'y)
704
01:00:42,120 --> 01:00:43,554
GUY: Put that down!
705
01:00:51,520 --> 01:00:53,272
Jesus Christ.
706
01:00:54,920 --> 01:00:56,354
Josh.
707
01:00:59,360 --> 01:01:00,794
You 'ook good.
708
01:01:02,720 --> 01:01:04,154
And you 'ook shithouse.
709
01:01:05,200 --> 01:01:06,720
Thanks.
710
01:01:06,720 --> 01:01:08,960
Haven!t you heard?
711
01:01:08,960 --> 01:01:11,000
The Depression!s over.
712
01:01:11,000 --> 01:01:14,040
Yeah. Yeah.
713
01:01:14,040 --> 01:01:16,714
We", why haven!t you gone home
to your fami'y?
714
01:01:18,080 --> 01:01:19,593
Theywou'dn!t want to see me.
715
01:01:21,200 --> 01:01:22,634
' See.
716
01:01:28,480 --> 01:01:33,554
Put that in your case, get your swag.
You!re coming with me.
717
01:01:35,160 --> 01:01:37,640
'!" take you to the rai'way,
get you a ticket.
718
01:01:37,640 --> 01:01:40,439
You can start making sense
ofyour b'oody 'ife.
719
01:01:43,000 --> 01:01:44,752
There!s nothing back there for me.
720
01:01:47,280 --> 01:01:49,794
Hey, there!s nothing here either, mate.
721
01:01:52,840 --> 01:01:54,353
You stay here...
722
01:01:55,400 --> 01:01:56,913
...you!re going to die here.
723
01:01:57,960 --> 01:01:59,633
Now, you wake up to yourse'f.
724
01:02:01,320 --> 01:02:02,879
There!s no second chances.
725
01:02:18,080 --> 01:02:21,038
( ORGAN PLAYS
GOODBYE DOLLY GRAY )
726
01:02:29,840 --> 01:02:31,274
Bxcuse me.
727
01:02:36,160 --> 01:02:38,520
So, you don!t know
who sent the tickets?
728
01:02:38,520 --> 01:02:39,954
Maybe we!" find out.
729
01:03:14,440 --> 01:03:17,240
M'CHABL: Mum. Mum!
730
01:03:17,240 --> 01:03:18,674
Mum!
731
01:03:20,240 --> 01:03:21,920
Mum, what!s wrong?
732
01:03:21,920 --> 01:03:23,354
What?
What!s wrong?
733
01:03:36,520 --> 01:03:37,954
Nancy.
734
01:03:44,640 --> 01:03:46,074
Michae'.
735
01:03:50,160 --> 01:03:52,120
Michae', run and get a taxi.
736
01:03:52,120 --> 01:03:53,554
Michae'?
737
01:03:54,640 --> 01:03:56,074
Quick'y!
738
01:04:07,560 --> 01:04:08,994
He!s a good.'ooking boy.
739
01:04:10,840 --> 01:04:12,717
Yes, he is a good boy, your son.
740
01:04:17,280 --> 01:04:18,714
And the baby?
741
01:04:20,800 --> 01:04:22,234
There!s no baby.
742
01:04:28,160 --> 01:04:30,040
What do you mean, there!s no baby?
743
01:04:30,040 --> 01:04:31,474
He was born dead!
744
01:04:34,720 --> 01:04:36,154
You must hate me.
745
01:04:37,760 --> 01:04:39,194
' Don!t hate you, Guy.
746
01:04:40,400 --> 01:04:42,560
' Don!t care.
747
01:04:42,560 --> 01:04:44,880
' Was too scared to come back.
(Scornfu"y) You were scared?
748
01:04:44,880 --> 01:04:46,951
' Wanted to come back.
But you didn!t!
749
01:04:48,680 --> 01:04:50,318
Because you!re a coward.
750
01:04:53,320 --> 01:04:54,754
You didn!t even say goodbye.
751
01:04:57,560 --> 01:04:58,994
Nancy...
(Cries out)
752
01:05:03,240 --> 01:05:05,240
You weren!t there
to hear Michae' crying for you
753
01:05:05,240 --> 01:05:07,356
every night for a yearwhen you 'eft.
754
01:05:09,320 --> 01:05:10,958
Crying from hunger sometimes.
755
01:05:14,000 --> 01:05:15,434
You weren!t there...
756
01:05:16,640 --> 01:05:18,278
...when they buried our baby.
757
01:05:22,560 --> 01:05:25,996
Bvery time...' needed you...
758
01:05:28,520 --> 01:05:30,113
...you weren!t there.
759
01:05:33,440 --> 01:05:36,273
You were never...there.
760
01:05:47,120 --> 01:05:50,078
( BLUBSY CLAR'NBT MUS'C )
761
01:05:58,960 --> 01:06:01,320
Michae'!
762
01:06:01,320 --> 01:06:04,240
He!s my father, isn!t he?
What did you say to him?
763
01:06:04,240 --> 01:06:06,120
' Said we didn!t want to see him again.
764
01:06:06,120 --> 01:06:07,680
( KNOCKAT DOOR )
OK.
765
01:06:07,680 --> 01:06:09,880
But maybe you shou'd have
asked me first.
766
01:06:09,880 --> 01:06:12,480
You want to see him?
' didn!t say that.
767
01:06:12,480 --> 01:06:14,039
' Mean, '!m not a kid anymore.
768
01:06:15,640 --> 01:06:17,199
' Can make my own decisions.
769
01:06:19,240 --> 01:06:21,720
You knowwho ' am?
Yeah.
770
01:06:21,720 --> 01:06:23,960
'S your mother in?
' just want to say something.
771
01:06:23,960 --> 01:06:25,473
Look, we don!t want to hear it.
772
01:06:26,560 --> 01:06:29,520
Just once, son.
Let me saywhat ' have to say.
773
01:06:29,520 --> 01:06:31,113
Then you can throw me out.
774
01:06:47,520 --> 01:06:49,477
'T was a dirty trick tonight, and '!m sorry.
775
01:06:51,480 --> 01:06:52,914
But ' had to see you.
776
01:06:57,320 --> 01:06:59,630
There!s something e'se
' have to say before ' go.
777
01:07:00,800 --> 01:07:02,234
Before you throw me out.
778
01:07:04,760 --> 01:07:06,194
' 'Ove you, Nancy.
779
01:07:08,920 --> 01:07:11,196
' 'Ove you too, Michae'. Very much.
780
01:07:26,560 --> 01:07:27,994
That!s funny.
781
01:07:29,360 --> 01:07:31,112
' A'ways thought you!d p'ay the sax.
782
01:07:35,640 --> 01:07:37,199
(Opens door)
Guy.
783
01:07:40,920 --> 01:07:42,991
Michae'!s o'd enough
to make up his own mind.
784
01:07:49,000 --> 01:07:51,389
' Don!t mind ifyou come round.
Sometimes.
785
01:07:58,840 --> 01:08:02,120
NEWSREEL: The boastfulBenífo
Mussolíníhad alreadyrapedAbyssínía -
786
01:08:02,120 --> 01:08:04,880
a fríalrun forhís
sfruttíngfanafícalfollowers.
787
01:08:04,880 --> 01:08:07,240
He was hand ín glove wífhAdolfHífler-
788
01:08:07,240 --> 01:08:09,709
joínfpartners
ín a plan fo conquerfhe world.
789
01:08:12,320 --> 01:08:13,800
1939.
790
01:08:13,800 --> 01:08:18,000
The sfaccafo sfompíng ofjackboofed
Nazís was sfeadíIygrowíngsfronger.
791
01:08:18,000 --> 01:08:20,400
The rumblíng offhe híghlymechanísed
panzerdívísíons
792
01:08:20,400 --> 01:08:21,960
was becomíng deafeníng.
793
01:08:21,960 --> 01:08:24,076
A míghfy warmachíne was ready.
794
01:08:30,800 --> 01:08:32,640
'!ve decided.
795
01:08:32,640 --> 01:08:34,153
'!m going tojoin the army.
796
01:08:35,920 --> 01:08:37,400
Don!t be so b'oody stupid.
797
01:08:37,400 --> 01:08:38,880
David...
798
01:08:38,880 --> 01:08:41,280
There!s going to be a war. A big one.
799
01:08:41,280 --> 01:08:43,600
And the sooner '!m in,
the sooner '!" get a commission.
800
01:08:43,600 --> 01:08:45,238
You!re not going to become a so'dier!
801
01:08:47,560 --> 01:08:49,153
Your brotherjoined the army.
802
01:08:51,040 --> 01:08:53,080
Richie?
David!
803
01:08:53,080 --> 01:08:55,640
Joined the army.
804
01:08:55,640 --> 01:08:57,074
Oh, for Christ!s sake!
805
01:09:09,400 --> 01:09:10,834
David?
806
01:09:11,920 --> 01:09:13,600
P'ease, don!t.
807
01:09:13,600 --> 01:09:18,310
He a'ways made us say the first David
went to war and died a hero.
808
01:09:22,200 --> 01:09:24,160
That!s nonsense.
809
01:09:24,160 --> 01:09:26,197
That!s horrib'e nonsense about heroes.
810
01:09:28,800 --> 01:09:30,234
He died...
811
01:09:33,320 --> 01:09:34,754
...in a dreadfu' way.
812
01:09:37,240 --> 01:09:39,993
You mustn!t do this to me
or to your father.
813
01:09:44,480 --> 01:09:47,393
Oh... (Sighs)
814
01:09:59,560 --> 01:10:01,760
(Christine 'aughs)
(Peop'e chatter in background)
815
01:10:01,760 --> 01:10:03,353
(Gasps and chuck'es)
Oh!
816
01:10:07,720 --> 01:10:09,154
(Laughs soft'y)
Mmm!
817
01:10:10,720 --> 01:10:15,220
RADIO: The Príme MínísferofAusfralía,
fhe RíghfHonourable R.G. Menzíes...
818
01:10:15,480 --> 01:10:17,440
(Richie ca"s out) Be quiet, everyone.
MAN: Shh!
819
01:10:17,440 --> 01:10:19,040
Quiet!
(A" stop chattering)
820
01:10:19,040 --> 01:10:21,320
ROBERTMENZIES ON RADIO:
FellowAusfralíans'
821
01:10:21,320 --> 01:10:25,560
ífís mymelancholy dufy
fo ínform you otfícíally
822
01:10:25,560 --> 01:10:30,060
fhafín consequence ofa persísfence
by Germanyín herínvasíon ofPoland'
823
01:10:30,560 --> 01:10:34,680
GreafBrífaín has declared warupon her,
824
01:10:34,680 --> 01:10:38,878
and fhaf, as a resulf,
Ausfralía ís also af war.
825
01:10:40,480 --> 01:10:44,980
No harderfask can fall
fo fhe Iof ofa democrafíc Ieader
826
01:10:45,240 --> 01:10:48,200
fhan fo make such an announcemenf.
827
01:10:48,200 --> 01:10:52,700
GreafBrífaín and France, wífh
fhe cooperafíon offhe Brífísh domíníons'
828
01:10:53,120 --> 01:10:55,680
have sfruggled fo avoíd fhís fragedy.
829
01:10:55,680 --> 01:10:57,160
(Switches off radio)
830
01:10:57,160 --> 01:10:58,639
( S"BNCB )
831
01:11:05,240 --> 01:11:06,840
(Laughs dismissive'y)
832
01:11:06,840 --> 01:11:09,480
(French accent) Anotherwar? Ha!
833
01:11:09,480 --> 01:11:12,160
Howterrib'y inconvenient.
834
01:11:12,160 --> 01:11:13,594
(Woman 'aughs)
835
01:11:14,920 --> 01:11:18,151
(Posh accent) Yes, don!t you think this
fe"ow Hit'er is the most dreadfu' bore?
836
01:11:19,800 --> 01:11:21,234
(Laughs soft'y)
837
01:11:27,600 --> 01:11:30,479
' Iove you on the wire'ess, Stefan.
838
01:11:31,800 --> 01:11:33,800
Hi.
He"o.
839
01:11:33,800 --> 01:11:35,480
' Hope '!ve got the right address.
840
01:11:35,480 --> 01:11:39,120
'!m 'ooking for my brother.
Richie Bastwick?
841
01:11:39,120 --> 01:11:42,600
(Laughs soft'y) So, you!re David?
Yes.
842
01:11:42,600 --> 01:11:44,560
'!m Christine.
843
01:11:44,560 --> 01:11:46,040
'Rosa'ind!.
844
01:11:46,040 --> 01:11:47,633
Femme fata'e? (Laughs)
845
01:11:49,120 --> 01:11:53,620
Why don!t we go somewhere quiet
and...discuss strategy?
846
01:11:54,520 --> 01:11:57,120
Oh, ' don!t know much about it.
Hmm?
847
01:11:57,120 --> 01:11:59,000
War, ' mean.
848
01:11:59,000 --> 01:12:00,434
Ah. (Laughs soft'y)
849
01:12:17,720 --> 01:12:19,360
Does Dad know?
850
01:12:19,360 --> 01:12:20,794
Yes.
851
01:12:23,120 --> 01:12:24,880
This is David.
852
01:12:24,880 --> 01:12:26,440
We!ve met.
853
01:12:26,440 --> 01:12:28,960
Yeah, ' saw her making a pass at you.
(Both 'augh)
854
01:12:28,960 --> 01:12:30,640
You!ve got to watch her, you know.
855
01:12:30,640 --> 01:12:32,320
He knows me too we".
856
01:12:32,320 --> 01:12:34,680
' Heard you both on the wire'ess.
857
01:12:34,680 --> 01:12:36,114
Marve"ous!
858
01:12:38,680 --> 01:12:40,160
Come down here.
859
01:12:40,160 --> 01:12:41,640
We!" be back in a minute.
860
01:12:41,640 --> 01:12:43,199
Nice to meet you.
You too.
861
01:12:56,240 --> 01:12:57,992
"Te" me about the first David.!!
862
01:12:59,200 --> 01:13:02,000
"The first David went to war
and died a hero.!!
863
01:13:02,000 --> 01:13:03,434
(Laughs soft'y)
864
01:13:08,240 --> 01:13:09,674
Don!t die, wi" you?
865
01:13:11,480 --> 01:13:12,914
Don!t be mad.
866
01:13:18,840 --> 01:13:20,720
Richie?
867
01:13:20,720 --> 01:13:22,154
'!m getting 'one'y.
868
01:13:30,000 --> 01:13:31,593
What the he" are you doing, Richie?
869
01:13:33,760 --> 01:13:35,194
' Don!t know.
870
01:13:37,800 --> 01:13:39,757
Having a very good time, ' guess.
871
01:13:42,920 --> 01:13:45,070
'T!s meant a 'ot to Michae',
having you around.
872
01:13:46,680 --> 01:13:48,239
'!ve never seen him so re'axed.
873
01:13:50,320 --> 01:13:51,833
You raised him we", Nancy.
874
01:13:53,720 --> 01:13:55,154
Yeah, ' did.
875
01:13:59,760 --> 01:14:01,240
Mum. Sorry '!m 'ate, Dad.
876
01:14:01,240 --> 01:14:03,160
Did you get thejob?
877
01:14:03,160 --> 01:14:05,231
Yeah.
That!s terrific! What is it?
878
01:14:14,680 --> 01:14:16,114
Oh, Christ.
879
01:14:17,880 --> 01:14:19,520
Michae'...
880
01:14:19,520 --> 01:14:21,520
Oh, 'ook, a" the kids from schoo'
are in it.
881
01:14:21,520 --> 01:14:25,920
'T!s got nothing to do with you.
Bng'and can fight her own wars.
882
01:14:25,920 --> 01:14:27,560
Look, Hit'erwants to ru'e the wor'd.
883
01:14:27,560 --> 01:14:29,960
Oh, and you!re going to stop him?
884
01:14:29,960 --> 01:14:32,040
God, you!re a schoo'boy.
Not even o'd enough to shave.
885
01:14:32,040 --> 01:14:34,040
Look, ' knowwhat '!m doing!
'!m not 'ike you!
886
01:14:34,040 --> 01:14:35,520
Michae'!
And what does that mean?
887
01:14:35,520 --> 01:14:37,200
That!s enough.
No.
888
01:14:37,200 --> 01:14:39,880
" He thinks he!s o'd enough tojoin up,
he can say it.
889
01:14:39,880 --> 01:14:41,314
Go on, son. Say it.
890
01:14:43,000 --> 01:14:44,680
We", '!m...
Say it!
891
01:14:44,680 --> 01:14:46,114
We", you ran away once!
892
01:14:51,000 --> 01:14:52,559
Yeah, ' ran away.
893
01:14:55,080 --> 01:14:56,514
My son!s right.
894
01:14:58,720 --> 01:15:00,154
' Was a coward.
895
01:15:02,200 --> 01:15:05,158
( SBNT'MBNTAL MUS'C 'N F"M )
896
01:15:07,520 --> 01:15:09,400
NARRATOR IN FILM:
As fhe pendulum swíngs'
897
01:15:09,400 --> 01:15:13,900
fíckíng ouf each vífalsecond
offhís' ourcrísís hour'
898
01:15:13,960 --> 01:15:18,000
we cross fo fhe facforybenches
as a remínderfo us all
899
01:15:18,000 --> 01:15:22,480
fhaffoday
fhe pafh ofdufyís a gloríous road
900
01:15:22,480 --> 01:15:25,560
and fhafsacrífíce ís a shíníngforch
901
01:15:25,560 --> 01:15:29,200
whích everyAusfralían
should carrygrafefully.
902
01:15:29,200 --> 01:15:33,080
How was íffoníghf?
Oh' fhe same old Iurk.
903
01:15:33,080 --> 01:15:37,580
Whaffhe people backhome
would call ĘĘa níce' quíef day".
904
01:15:37,720 --> 01:15:39,200
Same old sand...
905
01:15:39,200 --> 01:15:41,200
' don!t think they can win this one
without me.
906
01:15:41,200 --> 01:15:45,040
...same old heaf, same old fíghfíng and...
907
01:15:45,040 --> 01:15:47,920
Wi" you...be here when ' get back?
908
01:15:47,920 --> 01:15:50,840
You gefbackínfo fhe french
and fhere's no waferfo wash wífh.
909
01:15:50,840 --> 01:15:53,640
You gef a bíf ofa sleep
and fhen gefsfuckínfo íf agaín.
910
01:15:53,640 --> 01:15:55,074
No.
911
01:15:58,880 --> 01:16:00,314
Not un'ess '!m yourwife.
912
01:16:04,400 --> 01:16:06,914
We", '!m asking you to marry me.
Yes or no?
913
01:16:09,200 --> 01:16:11,080
You?
914
01:16:11,080 --> 01:16:13,000
Oh!
915
01:16:13,000 --> 01:16:14,434
We"?
916
01:16:19,720 --> 01:16:21,400
A'right.
917
01:16:21,400 --> 01:16:23,240
(Laughs soft'y)
918
01:16:23,240 --> 01:16:25,640
MAN: No more?
MAN: No' fhe Iuckylasf.
919
01:16:25,640 --> 01:16:27,280
Sfone fhe crows! I've míssed ouf agaín.
920
01:16:27,280 --> 01:16:28,760
Here. Dryup and read me fhaf.
921
01:16:28,760 --> 01:16:31,593
Thaf's a prívíIege you won'fhave,
old son' when my eyes can see agaín.
922
01:16:33,720 --> 01:16:35,880
Come on.
ĘĘDearesfJím...
923
01:16:35,880 --> 01:16:38,520
ĘĘHowmuch Iongerare you
goíngfo sfay awayfrom me?"
924
01:16:38,520 --> 01:16:40,240
(Man chuckles)
925
01:16:40,240 --> 01:16:43,400
ĘĘI wísh you'd allhurryup
and fínísh fhís war.
926
01:16:43,400 --> 01:16:44,834
ĘWouldyou belíeve íf?"
927
01:17:02,560 --> 01:17:03,994
He"o, Dad.
928
01:17:11,480 --> 01:17:13,312
' Suppose ' ought to congratu'ate you.
929
01:17:16,840 --> 01:17:18,274
Dad, this is Christine.
930
01:17:20,600 --> 01:17:22,034
How do you do, Mr Bastwick?
931
01:17:32,160 --> 01:17:33,912
We", you!re as pretty as they say.
932
01:17:37,040 --> 01:17:38,640
' Don!t approve ofthis marriage.
933
01:17:38,640 --> 01:17:41,600
" ' Had been consu'ted, ' wou'd have
to'd Richard the same thing.
934
01:17:41,600 --> 01:17:44,280
But nowyou!ve done it,
' suppose '!" have to 'ive with it.
935
01:17:44,280 --> 01:17:47,113
FRANCBS: Richard...
Can!t 'ie. Don!t have time to.
936
01:17:48,400 --> 01:17:49,834
We'come to the fami'y.
937
01:17:58,720 --> 01:18:00,154
What do you see in him?
938
01:18:01,960 --> 01:18:03,394
What?
939
01:18:04,760 --> 01:18:06,240
' Think Father!s wondering
940
01:18:06,240 --> 01:18:08,914
why anywoman in her right mind
wou'd marry me.
941
01:18:12,160 --> 01:18:13,680
We", he!s a 'ot of fun.
942
01:18:13,680 --> 01:18:15,114
Fun?
943
01:18:16,160 --> 01:18:17,594
And ' 'ove him.
944
01:18:21,160 --> 01:18:23,993
And he!s an abso'ute'y marve"ous 'over.
945
01:18:26,840 --> 01:18:28,797
' Think that!s very important, don!t you?
946
01:18:34,760 --> 01:18:36,360
So, it!s notjust my money?
947
01:18:36,360 --> 01:18:39,193
Oh! '!ve got nothing against your money.
948
01:18:40,520 --> 01:18:42,397
Bxact'y how much is he getting?
949
01:18:49,240 --> 01:18:50,674
Bxcuse me.
950
01:18:59,240 --> 01:19:01,120
(Laughs soft'y)
951
01:19:01,120 --> 01:19:02,554
Poor dar'ing.
952
01:19:04,200 --> 01:19:05,634
Give him time.
953
01:19:07,640 --> 01:19:09,074
'!" organise some 'unch.
954
01:19:12,720 --> 01:19:15,320
'T!s 'ove'y having anotherwoman here.
955
01:19:15,320 --> 01:19:16,754
' Hope you visit often.
956
01:19:23,560 --> 01:19:26,400
'S that you, Guy?
GUY: Yeah.
957
01:19:26,400 --> 01:19:29,040
'!m just squeezing into
something more comfortab'e.
958
01:19:29,040 --> 01:19:30,840
'!ve been on my feet a" day.
959
01:19:30,840 --> 01:19:32,640
Take your time.
960
01:19:32,640 --> 01:19:36,120
(Sighs) ' thought
you might stay to dinner.
961
01:19:36,120 --> 01:19:39,480
That boarding house food
must be pretty crook. 's it?
962
01:19:39,480 --> 01:19:41,073
Nothing fancy. Just a roast.
963
01:19:58,840 --> 01:20:00,680
(Wo'f.whist'es)
964
01:20:00,680 --> 01:20:02,318
Thought every gir' 'oved a sai'or.
965
01:20:07,400 --> 01:20:09,320
Why?
966
01:20:09,320 --> 01:20:11,880
Oh, ' thought '!d trave' the wor'd.
Meet new peop'e.
967
01:20:13,040 --> 01:20:14,997
You think you can 'ook after him,
don!t you?
968
01:20:16,080 --> 01:20:17,880
You can!t.
969
01:20:17,880 --> 01:20:20,269
'N a war,
you can!t be with him a" the time.
970
01:20:21,480 --> 01:20:23,520
Michae'!s my son.
971
01:20:23,520 --> 01:20:25,160
' Owe it to him.
972
01:20:25,160 --> 01:20:26,639
And ' owe it to you.
973
01:20:27,960 --> 01:20:29,394
(Laughs)
974
01:20:31,240 --> 01:20:32,992
You are so stupid.
975
01:20:35,920 --> 01:20:37,354
And so wonderfu'.
976
01:20:41,160 --> 01:20:42,673
Wi" you kiss me, p'ease?
977
01:20:45,760 --> 01:20:47,194
Yes, ma!am.
978
01:20:54,920 --> 01:20:56,354
(Laughs)
979
01:21:00,920 --> 01:21:02,480
Never made 'ove to a sai'or.
980
01:21:02,480 --> 01:21:04,039
We", here!s your big chance.
(Laughs)
981
01:21:09,480 --> 01:21:12,438
( SW'NG MUS'C PLAYS )
982
01:21:32,720 --> 01:21:34,200
( MUS'C STOPS )
(Nancy 'aughs)
983
01:21:34,200 --> 01:21:36,600
MAN ON P.A.: Thank you, 'adies
and gent'emen. Thank you very much.
984
01:21:36,600 --> 01:21:38,880
Thank you. We hope you enjoyed that.
985
01:21:38,880 --> 01:21:43,120
We", tonight is certain'y a big night
for the fighting men of HMAS Perth,
986
01:21:43,120 --> 01:21:44,600
theirwives and sweethearts.
987
01:21:44,600 --> 01:21:48,600
(Drummer p'ays drumro")
MAN ON P.A.: And now...
988
01:21:48,600 --> 01:21:51,400
...'adies and gent'emen,
Ab'e Seaman Guy Westaway -
989
01:21:51,400 --> 01:21:52,960
the hottest sax in town!
990
01:21:52,960 --> 01:21:54,840
(Drummer p'ays drumro")
991
01:21:54,840 --> 01:21:57,070
Come on up, Guy.
Let!s make this party swing.
992
01:22:12,840 --> 01:22:14,797
(P'ays upbeat, jazzy version
of Goodbye Dolly Gray)
993
01:22:17,440 --> 01:22:19,078
(Rhythm section begins accompanying)
994
01:22:22,480 --> 01:22:24,118
(Horn section begins accompanying)
995
01:22:56,440 --> 01:22:57,920
(Guy p'ays short riff)
996
01:22:57,920 --> 01:22:59,400
(Michae' repeats riff)
997
01:22:59,400 --> 01:23:00,834
(Guy resumes p'aying)
998
01:23:01,920 --> 01:23:03,354
(Michae' p'ays)
999
01:23:06,200 --> 01:23:07,634
(Guy p'ays)
1000
01:23:40,920 --> 01:23:42,354
(P'ays riff)
1001
01:23:47,640 --> 01:23:49,278
(Laughs)
(Michae' s'ows tempo)
1002
01:24:43,840 --> 01:24:45,320
(Band 'ifts tempo)
What?
1003
01:24:45,320 --> 01:24:46,754
(Laughs)
1004
01:24:49,920 --> 01:24:51,354
What did you say?
1005
01:24:55,520 --> 01:24:57,750
'!m going to have a baby.
1006
01:24:58,880 --> 01:25:00,360
We!re going to have a baby?!
1007
01:25:00,360 --> 01:25:01,840
(Partygoers cheer and app'aud)
1008
01:25:01,840 --> 01:25:03,797
(Michae' and band p'ay
ForHe's a Jolly Good Fellow)
1009
01:25:06,880 --> 01:25:09,480
(Partygoers sing)
♪ For he!s ajo"y good fe"ow
1010
01:25:09,480 --> 01:25:11,520
♪ And so say a" of us. ♪
1011
01:25:11,520 --> 01:25:13,318
(A" app'aud and give three cheers)
1012
01:25:20,720 --> 01:25:22,920
(Josh narrafes)
And once agaín' youngAusfralíans'
1013
01:25:22,920 --> 01:25:26,560
men ín fheírpríme,
hundreds offhousands offhem'
1014
01:25:26,560 --> 01:25:30,480
wenffo fíghf a war
ín places fhey'd neverheard or'
1015
01:25:30,480 --> 01:25:34,480
Thís fíme fhe flag.wavíng
was more resfraíned.
1016
01:25:34,480 --> 01:25:38,678
The kíIIíng offhe Greaf Warwas sfíII
a deep scarín ournafíon's memory.
1017
01:25:39,880 --> 01:25:44,380
Even so, a whole generafíon
packed fheírkíf and fookfheírleave -
1018
01:25:45,120 --> 01:25:48,590
amongfhem, fhe two sons
ofone offhe counfry's wealfhíesfmen.
1019
01:25:49,840 --> 01:25:54,340
Davíd was posfed fo fhe fronflíne -
fo NorthAfríca.
1020
01:25:54,760 --> 01:25:59,040
Ríchíe wenffo fhafgreafAsían fortress -
Síngapore.
1021
01:25:59,040 --> 01:26:03,040
WINSTON CHURCHILL ON RADIO: I
speakfo you ínAusfralía and NewZealand'
1022
01:26:03,040 --> 01:26:06,440
forwhose safefy
we wíIIsfraín everynerve.
1023
01:26:06,440 --> 01:26:09,600
I speakfo you allunderfhe shadow
1024
01:26:09,600 --> 01:26:14,080
ofa heavy and far.reachíng
míIífary defeaf.
1025
01:26:14,080 --> 01:26:17,471
Ifís a Brífísh and ímperíal defeaf.
1026
01:26:18,640 --> 01:26:21,040
Síngapore has fallen.
1027
01:26:21,040 --> 01:26:24,680
AIIfhe MalayPenínsula
has been overrun.
1028
01:26:24,680 --> 01:26:28,400
Ofherdangers gafheraboufus ouffhere,
1029
01:26:28,400 --> 01:26:32,320
and none offhe dangers whích
we have hífherto successfully wífhsfood'
1030
01:26:32,320 --> 01:26:34,760
afhome and ín fhe Easf,
1031
01:26:34,760 --> 01:26:37,120
are ín any way dímíníshed.
1032
01:26:37,120 --> 01:26:40,480
Thís, fherefore, ís one offhose momenfs
1033
01:26:40,480 --> 01:26:43,240
when fhe Brífísh race and nafíon
1034
01:26:43,240 --> 01:26:46,560
can showfheírqualífy and fheírgeníus.
1035
01:26:46,560 --> 01:26:48,710
Thís ís one offhose momenfs...
(Josh switches off radio)
1036
01:26:53,320 --> 01:26:54,958
They said it was impregnab'e.
1037
01:26:59,320 --> 01:27:00,879
(Gasps soft'y) Richie!
1038
01:27:36,440 --> 01:27:37,874
Mr Bastwick.
1039
01:27:50,880 --> 01:27:52,314
Thank you.
1040
01:28:20,400 --> 01:28:21,834
David!s dead.
1041
01:28:25,400 --> 01:28:26,834
He was ki"ed in action.
73270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.