All language subtitles for The Dirtwater Dynasty - Mini Series - Part 3 of 5 (1988) [DVDRip(XviD)]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,560 --> 00:01:09,440 ( BELLS TOLL ) 2 00:01:09,440 --> 00:01:10,874 ( HORSB NB'GHS ) 3 00:01:37,400 --> 00:01:39,198 ( WOMAN SOBS ) 4 00:01:45,240 --> 00:01:47,754 ( WOMAN SOBS ) 5 00:02:04,200 --> 00:02:06,157 ( CO'NS J'NGLB ) 6 00:02:13,920 --> 00:02:17,515 £26 2s 6d. 7 00:02:19,040 --> 00:02:20,633 (Puts coins down) 8 00:02:22,120 --> 00:02:24,080 Thank you. 9 00:02:24,080 --> 00:02:25,639 Mr McBride. 10 00:02:37,400 --> 00:02:39,198 Not bad news, ' trust? 11 00:03:00,080 --> 00:03:02,000 REVREND McBR'DB: Some Aborigina's came to see 12 00:03:02,000 --> 00:03:04,480 the b'ackwoman you 'eft to care for the baby. 13 00:03:04,480 --> 00:03:05,960 Bsmera'da. 14 00:03:05,960 --> 00:03:08,400 Some ofthem had the inf'uenza. 15 00:03:08,400 --> 00:03:10,920 We tried to keep them away from 'itt'e Nancy! but... 16 00:03:10,920 --> 00:03:14,197 Where was the doctor? A hundred mi'es away. 17 00:03:19,720 --> 00:03:22,155 The epidemic has spread 'ike a bushfire. 18 00:03:23,480 --> 00:03:27,480 Where!s Bsmera'da now? She went bush with her friends. 19 00:03:27,480 --> 00:03:31,600 Now, Richard, you have a 'iving chi'd - your son! David. 20 00:03:31,600 --> 00:03:35,920 My advice to you is to put the dead behind you! 21 00:03:35,920 --> 00:03:40,915 To go back to your station and bui'd a future for yourse'f and your son. 22 00:03:47,840 --> 00:03:49,320 (C'icks tongue) 23 00:03:49,320 --> 00:03:50,754 Giddy.up! 24 00:04:35,920 --> 00:04:37,672 (C'icks tongue) 25 00:04:56,680 --> 00:04:58,114 (Horse neighs) 26 00:04:59,520 --> 00:05:01,477 (Men ye" in distance) 27 00:05:11,840 --> 00:05:13,274 Whoo! 28 00:05:15,000 --> 00:05:16,559 (Richard ca"s out) 29 00:05:18,920 --> 00:05:20,399 Lone'y! 30 00:05:22,280 --> 00:05:23,714 Whoo! 31 00:05:25,280 --> 00:05:28,920 Hey! Hey! 32 00:05:28,920 --> 00:05:30,638 '!m home! 33 00:05:31,760 --> 00:05:35,116 LONBLY: Josh! Wake up! you bastards! 34 00:05:36,440 --> 00:05:39,360 Josh! Davey. 35 00:05:39,360 --> 00:05:42,880 (Shouts) Josh! Davey! Wake up! you bastards! 36 00:05:42,880 --> 00:05:46,480 He!s here! Mend some fences! 37 00:05:46,480 --> 00:05:49,791 Josh! Where the he" are you 'ot? Davey! 38 00:05:51,000 --> 00:05:52,480 Come back! Hey! 39 00:05:52,480 --> 00:05:54,200 Let me go, Josh. Guess who!s coming? 40 00:05:54,200 --> 00:05:56,480 Come on! Dad! 41 00:05:56,480 --> 00:05:58,960 (Laughs) Yay! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 42 00:05:58,960 --> 00:06:00,440 We!re coming! 43 00:06:00,440 --> 00:06:03,240 Josh! Lone'y! 44 00:06:03,240 --> 00:06:05,680 Who do you reckon that is, eh? (Ye"s) Dad! 45 00:06:05,680 --> 00:06:07,318 'T!s your o'd man. 46 00:06:10,560 --> 00:06:12,560 Davey. 47 00:06:12,560 --> 00:06:13,994 Dad! 48 00:06:16,840 --> 00:06:18,320 Josh. How are you? 49 00:06:18,320 --> 00:06:19,960 Stranger. 50 00:06:19,960 --> 00:06:21,440 Bh? 51 00:06:21,440 --> 00:06:25,120 How!s he been? He sti" misses her. 52 00:06:25,120 --> 00:06:27,111 We, uh, a" do. 53 00:06:32,320 --> 00:06:35,080 There!s a mob of sheep heading towards the dam. 54 00:06:35,080 --> 00:06:38,675 We", there!s... sti" been no rain here! Richard. 55 00:06:41,240 --> 00:06:43,240 They!re Tarbox!s. 56 00:06:43,240 --> 00:06:45,280 They!re what? Tarbox!s sheep. 57 00:06:45,280 --> 00:06:47,680 A" his creeks are dried up, you see. 58 00:06:47,680 --> 00:06:50,280 He!s, uh, paying us so he can water them at the bores. 59 00:06:50,280 --> 00:06:52,600 Josh drove a hard bargain. 60 00:06:52,600 --> 00:06:54,760 ' Want them off. 61 00:06:54,760 --> 00:06:57,840 'T!s good money, Richard. He can!t pay me forwhat he!s done. 62 00:06:57,840 --> 00:07:00,400 His stock!" b'oody die! 63 00:07:00,400 --> 00:07:03,153 He!s a neighbour. So was '! 64 00:07:19,640 --> 00:07:21,074 MAN: Whoa. Whoo back. 65 00:07:22,680 --> 00:07:25,194 MAN: Get up the head. Come on! Banjo. Get up there. 66 00:07:29,240 --> 00:07:31,629 (Drovers ye") 67 00:07:32,960 --> 00:07:35,000 MAN: Whoa! 68 00:07:35,000 --> 00:07:36,560 MAN: Get behind there, you. Go on! 69 00:07:36,560 --> 00:07:38,360 MAN: Get out of here. Move it. 70 00:07:38,360 --> 00:07:41,000 Whoa! Whoa! Whoa! 71 00:07:44,600 --> 00:07:46,034 Come on. Move it. 72 00:07:49,560 --> 00:07:50,994 Over there! 73 00:07:54,000 --> 00:07:55,434 (Man cracks whip) 74 00:08:16,520 --> 00:08:18,440 Get this mob offthe Dirtwater! 75 00:08:18,440 --> 00:08:21,800 McCa" gave me permission. He had no authority. 76 00:08:21,800 --> 00:08:24,240 He!s your manager, isn!t he? Get them off. 77 00:08:24,240 --> 00:08:26,160 Orwe!" shoot them where they stand. 78 00:08:26,160 --> 00:08:29,400 ' To'd McCa" '!d give you good money for the water. 79 00:08:29,400 --> 00:08:33,900 Oh, fair go. Nobody expected it to be as hard as this. 80 00:08:34,000 --> 00:08:35,880 ' Need the water for my stock. 81 00:08:35,880 --> 00:08:37,880 'T!s artesian water! 82 00:08:37,880 --> 00:08:40,520 'T!s probab'y the size ofthe Pacific Ocean down there. 83 00:08:40,520 --> 00:08:42,000 You said so yourse'f. 84 00:08:42,000 --> 00:08:44,037 You shou'd!ve thought about a" this 10 years ago. 85 00:08:45,120 --> 00:08:46,554 Turn them round. 86 00:08:50,520 --> 00:08:52,680 Move them out, Lightfoot. 87 00:08:52,680 --> 00:08:54,114 J'MMY: Turn them around, boys. 88 00:08:55,720 --> 00:08:58,109 (Cracks whip) Hey! Ho! 89 00:09:03,000 --> 00:09:05,160 Come on. Move them out. Whoa. 90 00:09:05,160 --> 00:09:06,833 (Ye"s) Make sure they don!t come back! 91 00:09:08,480 --> 00:09:10,676 Giddy.up! Giddy.up! 92 00:09:11,760 --> 00:09:13,760 Come on. Get them out ofthe water. 93 00:09:13,760 --> 00:09:16,760 Whoa! Head him offthere. Head him off. 94 00:09:16,760 --> 00:09:20,000 Come on. Move. Move a'ong. 95 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Stupid b'oody sheep! 96 00:09:21,560 --> 00:09:23,520 MAN: Way back! Way back! Way back. Come on. 97 00:09:23,520 --> 00:09:25,079 MAN: Get out ofthe way. Come on. 98 00:09:33,760 --> 00:09:35,840 Now, you 'ook after yourse'f. 99 00:09:35,840 --> 00:09:37,274 You take care ofthem anima's. 100 00:09:38,480 --> 00:09:40,596 Go inside, son. Put that in your moneybox. 101 00:09:46,320 --> 00:09:47,754 That!s not the way out here. 102 00:09:50,440 --> 00:09:53,200 " Neighbours don!t he'p neighbours, we!ve a" had it. 103 00:09:53,200 --> 00:09:55,953 He had no 'ove for us once. '!ve got none for him now. 104 00:09:57,080 --> 00:10:01,040 " He!s so desperate, he can se" me his stock. And Bi"abong too. 105 00:10:01,040 --> 00:10:03,360 He!s a tough bastard, Hasky. 106 00:10:03,360 --> 00:10:05,400 He!" hang on or move his stock out. 107 00:10:05,400 --> 00:10:08,880 Where to? There!s no water around here for 50O mi'es. 108 00:10:08,880 --> 00:10:11,040 His stock!" die on the track. 109 00:10:11,040 --> 00:10:13,880 Tarbox knows that. He!s taught me. 110 00:10:13,880 --> 00:10:15,560 He!d swa"owthis p'ace up if he cou'd. 111 00:10:15,560 --> 00:10:17,160 'T!s the way of 'ife in this country. 112 00:10:17,160 --> 00:10:19,520 'T might be yourway, Richard, but it!s not mine. 113 00:10:19,520 --> 00:10:21,640 You!re 'earning some ug'y habits, Richard. 114 00:10:21,640 --> 00:10:24,200 When the missus was around, you had a chance. 115 00:10:24,200 --> 00:10:27,280 Nowyou!re going a" mean and co'd, 'ike a serpent. 116 00:10:27,280 --> 00:10:30,080 "You don!t 'ike how ' do things, why don!t you just go? 117 00:10:30,080 --> 00:10:31,718 On that point, we do agree. 118 00:10:34,920 --> 00:10:36,354 Lone'y! Lone'y! 119 00:10:38,360 --> 00:10:40,800 Don!t be a b'oody idiot! Get away! 120 00:10:40,800 --> 00:10:42,840 Come on. No! 121 00:10:42,840 --> 00:10:44,320 Lone'y! No! 122 00:10:44,320 --> 00:10:46,550 Go on. Get up. Get up. 123 00:11:01,200 --> 00:11:02,720 (Reverend McBride sings) ♪ ..time 124 00:11:02,720 --> 00:11:07,220 ♪ Wa'ked upon Bng'and!s mountains green? 125 00:11:07,760 --> 00:11:12,260 ♪ And was the ho'y 'amb of God 126 00:11:12,600 --> 00:11:17,100 ♪ On Bng'and!s p'easant pastures seen? 127 00:11:17,880 --> 00:11:22,380 ♪ And did the countenance divine 128 00:11:22,720 --> 00:11:27,220 ♪ Shine forth upon our crowded hi"s? 129 00:11:27,560 --> 00:11:32,060 ♪ And was Jerusa'em bui'ded here 130 00:11:33,240 --> 00:11:37,740 ♪ Among those dark, satanic mi"s? ♪ 131 00:11:40,440 --> 00:11:44,940 (Mrs McBride sings) ♪ Bring my bow of burning go'd 132 00:11:45,040 --> 00:11:49,540 (Both sing) ♪ Bring me my arrows of desire 133 00:11:50,800 --> 00:11:55,300 ♪ Bring me my spear O c'ouds! unfo'd 134 00:11:56,400 --> 00:12:00,900 ♪ Bring me my chariot of fire 135 00:12:01,560 --> 00:12:06,060 ♪ ' wi" not cease from menta' fight 136 00:12:07,080 --> 00:12:11,580 ♪ Nor sha" my sword s'eep in my hand 137 00:12:12,160 --> 00:12:16,660 ♪ Ti" we have bui't Jerusa'em 138 00:12:17,280 --> 00:12:21,780 ♪ 'n Bng'and!s green and p'easant 'and. ♪ 139 00:12:25,080 --> 00:12:26,880 (A" app'aud) 140 00:12:26,880 --> 00:12:29,080 And indeed we sha". 141 00:12:29,080 --> 00:12:33,580 'N this remote corner ofthe empire, we sha" bui'd a new Jerusa'em - 142 00:12:36,880 --> 00:12:39,952 myse'f, mywife... 143 00:12:41,840 --> 00:12:46,340 ...our 'itt'e mirac'e, the chi'd the Lord has given us! 144 00:12:48,160 --> 00:12:50,549 'Ike Abraham and Sarah. 145 00:12:57,720 --> 00:12:59,240 HASKY: What are you doing, Jimmy? 146 00:12:59,240 --> 00:13:01,360 No hurry now, boss. 147 00:13:01,360 --> 00:13:05,860 (Chuck'es) We", the drought!s got you, it!s got your sheep... 148 00:13:07,000 --> 00:13:08,957 ...and Bastwick!s got a" the water. 149 00:13:15,960 --> 00:13:18,520 Lazy bastard! Get off my property. 150 00:13:18,520 --> 00:13:20,033 You white bastard! 151 00:13:21,600 --> 00:13:24,320 You!" rot with your b'oody sheep! 152 00:13:24,320 --> 00:13:25,754 Get off! 153 00:14:08,320 --> 00:14:09,754 Go inside, Bmma. 154 00:14:13,680 --> 00:14:15,114 Where are the men? 155 00:14:17,520 --> 00:14:21,309 Oh...use'ess 'ot. 156 00:14:23,400 --> 00:14:25,914 ' Sacked them. Read it. 157 00:14:28,120 --> 00:14:30,200 ' Don!t have to. Read it! Hasky. 158 00:14:30,200 --> 00:14:33,320 No! 't!s from the bank. Theywant everything. 159 00:14:33,320 --> 00:14:35,277 The house, the 'and, the stock. 160 00:14:36,720 --> 00:14:39,760 No 'itt'e c'erk!s gonna make me wa'k out of here. 161 00:14:39,760 --> 00:14:44,260 You can go, the kids can go, but ' stay! whether ' own it or not. 162 00:14:46,280 --> 00:14:48,510 And if ' 'ose it, '!" get it back. 163 00:14:49,640 --> 00:14:51,199 Because it!s mine! 164 00:14:57,320 --> 00:15:00,995 And when ' die, they!" have to bury me here! 165 00:15:03,320 --> 00:15:06,278 ( SHBBP BLBAT ) 166 00:15:16,120 --> 00:15:17,554 Anywork, boss? 167 00:15:21,760 --> 00:15:24,520 You work for Tarbox! We!re 'aid off. 168 00:15:24,520 --> 00:15:26,830 On'y takes one man to shoot sheep. 169 00:15:29,520 --> 00:15:31,477 '!ve got work. You can start right now. 170 00:15:35,560 --> 00:15:37,720 Get these sheep into the home paddock. 171 00:15:37,720 --> 00:15:40,920 Move them out. Go on! (Men whist'e) 172 00:15:40,920 --> 00:15:43,080 (Men ca" to sheep) Hey, hey, hey, hey! 173 00:15:43,080 --> 00:15:45,959 (Man whist'es) J'MMY: Hey! hey! 174 00:15:55,120 --> 00:15:59,620 Drought - the dead earth. 175 00:15:59,840 --> 00:16:03,151 Death - the wages of sin. 176 00:16:04,520 --> 00:16:08,070 RBVBRBND McBR'DB: Hear the voice ofthe Lord and repent. 177 00:16:09,640 --> 00:16:11,074 Let us pray. 178 00:16:15,360 --> 00:16:17,960 "And when he had opened the fourth sea'! 179 00:16:17,960 --> 00:16:21,960 "' Heard the voice ofthe fourth beast say! 180 00:16:21,960 --> 00:16:24,800 "'Come and see.! 181 00:16:24,800 --> 00:16:29,300 "And ' 'ooked and behe'd a pa'e horse. 182 00:16:29,920 --> 00:16:34,000 "And his name that sat on him was Death. 183 00:16:34,000 --> 00:16:36,640 "And he" fo"owed with him. 184 00:16:37,680 --> 00:16:42,180 "And powerwas given unto them over the fourth part ofthe earth 185 00:16:42,520 --> 00:16:45,280 "to ki" with sword and with hunger 186 00:16:45,280 --> 00:16:49,520 "and with death and with the beasts ofthe earth.!! 187 00:16:49,520 --> 00:16:53,640 Hear the wrath of God against sinners! 188 00:16:53,640 --> 00:16:56,480 May it manifest in drought! 189 00:16:56,480 --> 00:17:00,980 Hear the horseman whose name is Death! 190 00:17:01,560 --> 00:17:04,439 And he" fo"owing with him. 191 00:17:06,040 --> 00:17:08,600 Oh, g'ory to God! 192 00:17:08,600 --> 00:17:10,920 Praise God! ALL: Praise God. 193 00:17:10,920 --> 00:17:12,558 Ha"e'ujah. Ha"e'ujah. 194 00:17:31,680 --> 00:17:33,239 Have you come about the water? 195 00:17:38,800 --> 00:17:40,234 No. 196 00:17:41,360 --> 00:17:43,440 '!ve come to offer you a dea'. 197 00:17:43,440 --> 00:17:45,272 You se" Bi"abong, '!" buy it. 198 00:17:47,400 --> 00:17:50,279 My father bui't this property! 't!s not for sa'e! 199 00:17:51,440 --> 00:17:54,876 And when ' go, it be'ongs to me boys! 200 00:17:59,800 --> 00:18:01,234 '!" give you a good price. 201 00:18:02,960 --> 00:18:04,678 You cou'd buy another property, start again. 202 00:18:05,760 --> 00:18:07,797 ' Don!t want any other property! 203 00:18:12,800 --> 00:18:14,234 We", it!s your 'oss. 204 00:18:16,280 --> 00:18:17,839 The offer sti" stands. 205 00:18:20,440 --> 00:18:21,874 '!" be waiting. 206 00:18:33,680 --> 00:18:35,114 (Fires gun) 207 00:18:43,360 --> 00:18:44,953 (C'icks tongue) Get up. 208 00:18:51,280 --> 00:18:53,237 ( FL'BS BUZZ ) 209 00:19:11,240 --> 00:19:12,753 Put that away, son. 210 00:19:37,400 --> 00:19:39,720 Yes? 211 00:19:39,720 --> 00:19:41,233 A fina' offer. 212 00:19:43,520 --> 00:19:45,511 MRS TARBOX: For pity!s sake! Hasky! take it. 213 00:19:52,240 --> 00:19:54,277 Perhaps you!d 'ike to read this document. 214 00:20:09,840 --> 00:20:13,560 £9,971? 215 00:20:13,560 --> 00:20:17,269 There!s £10,000, minus the £29 you sti" owe me for that drove. 216 00:20:37,360 --> 00:20:40,876 (Writes) "H. Tarbox.!! 217 00:20:43,520 --> 00:20:44,954 Witness. 218 00:20:54,240 --> 00:20:56,640 You!" stay the night, Mr Bastwick? 219 00:20:56,640 --> 00:21:00,235 You and Josh and the 'itt'e boy. 220 00:21:02,000 --> 00:21:03,920 Oh, why not? 221 00:21:03,920 --> 00:21:05,718 He thinks it!s his house, doesn!t he? 222 00:21:06,840 --> 00:21:08,274 Yes. Thank you. 223 00:21:10,120 --> 00:21:11,758 Bung, Mathew- outside, p'ease. 224 00:21:17,520 --> 00:21:19,520 ( THUNDBR RUMBLBS ) 225 00:21:19,520 --> 00:21:21,477 ( RA'N BBG'NS TO FALL ) 226 00:21:23,040 --> 00:21:24,997 ( RA'N FALLS HBAV"Y ) 227 00:21:41,240 --> 00:21:42,674 Josh! 228 00:21:58,920 --> 00:22:00,680 HASKY: Hey! Hey! 229 00:22:00,680 --> 00:22:02,560 Hey! Hey! 230 00:22:02,560 --> 00:22:05,234 We're saved! We're saved! 231 00:22:08,520 --> 00:22:11,831 Yeah! Yeah! (Laughs) 232 00:22:14,640 --> 00:22:17,880 You wou'dn!t ho'd me to it now, wou'd you?! 233 00:22:17,880 --> 00:22:19,480 Yes, ' wou'd. 234 00:22:19,480 --> 00:22:23,520 Ohhh, you wou'dn!t! You!re a gent'eman. 235 00:22:23,520 --> 00:22:25,079 No, '!m not. 236 00:22:26,800 --> 00:22:28,677 'T!s my 'and! 237 00:22:29,720 --> 00:22:31,200 That was yesterday. 238 00:22:31,200 --> 00:22:32,952 You bastard! 239 00:22:47,120 --> 00:22:48,554 Hasky! 240 00:23:04,160 --> 00:23:06,470 'Nside, chi'dren. (Richard grunts 'oud'y) 241 00:23:28,240 --> 00:23:29,674 Go inside, son. 242 00:23:32,320 --> 00:23:34,152 (Firm'y) 'nside, Davey. 243 00:23:49,640 --> 00:23:51,597 (Men continue fighting) 244 00:24:08,560 --> 00:24:10,631 Why don!t you do something?! 245 00:24:12,160 --> 00:24:14,071 Why? HASKY: Come here! 246 00:24:31,280 --> 00:24:34,238 (Both pant weari'y) 247 00:24:55,560 --> 00:24:56,994 (Snorts) 248 00:25:04,240 --> 00:25:06,197 ( B'RDSONG ) 249 00:25:10,480 --> 00:25:11,914 (Hasky groans) 250 00:25:27,240 --> 00:25:28,913 You can have the manager!sjob. 251 00:25:29,960 --> 00:25:31,917 (Groans) 252 00:25:33,480 --> 00:25:36,711 '!" think...think about... (Groans) 253 00:25:40,920 --> 00:25:42,354 No, you won!t. 254 00:25:45,440 --> 00:25:46,874 Bither you want it... 255 00:25:49,240 --> 00:25:50,800 ...or you don!t. 256 00:25:50,800 --> 00:25:53,400 (Wheezes) 257 00:25:53,400 --> 00:25:56,440 '...'...'... 258 00:25:56,440 --> 00:25:59,480 ..'!"...'!"... 259 00:25:59,480 --> 00:26:01,391 ...'!" take it. 260 00:26:08,800 --> 00:26:10,757 (Coughs) 261 00:26:34,360 --> 00:26:35,794 David... 262 00:26:37,240 --> 00:26:39,197 ...this is what winning 'ooks 'ike. 263 00:26:40,440 --> 00:26:43,159 Losing!s worse, so make sure you never 'ose. 264 00:26:45,760 --> 00:26:47,194 Dirtwater and Bi"abong. 265 00:26:49,240 --> 00:26:50,799 This is where we start. 266 00:27:29,400 --> 00:27:31,200 Yah! 267 00:27:31,200 --> 00:27:32,680 Yah! 268 00:27:32,680 --> 00:27:34,160 Yah! 269 00:27:34,160 --> 00:27:35,720 Yah! 270 00:27:35,720 --> 00:27:36,676 ( GUNSHOT ) 271 00:27:37,720 --> 00:27:38,676 ( GUNSHOT ) 272 00:27:41,720 --> 00:27:44,394 Yaaahhhh! 273 00:27:45,960 --> 00:27:49,191 Yaaahhhh! Whoo! 274 00:27:51,040 --> 00:27:53,156 Whooooo! 275 00:27:54,440 --> 00:27:56,397 ( GALLOP'NG HORSB APPROACHBS ) 276 00:28:03,480 --> 00:28:05,280 What the he" do you think you!re doing?! 277 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 Training. 278 00:28:06,280 --> 00:28:08,880 Do you think your mother and ' reared you and had you educated 279 00:28:08,880 --> 00:28:10,560 so you cou'd die in some imperia' war?! 280 00:28:10,560 --> 00:28:12,120 'T!s none ofyour business! 281 00:28:12,120 --> 00:28:14,520 The mother country!s asked for he'p and we have to give it. 282 00:28:14,520 --> 00:28:17,760 And in this district, ifthe e'dest son ofthe Bastwick fami'y doesn!t go! 283 00:28:17,760 --> 00:28:19,320 Why shou'd anyone e'se? 284 00:28:19,320 --> 00:28:21,560 God he'p me, '!ve bred a gent'eman. 285 00:28:21,560 --> 00:28:23,400 (Laughs) You!re a gent'eman yourse'f. 286 00:28:23,400 --> 00:28:25,400 Oh, am ', indeed? Yes. 287 00:28:25,400 --> 00:28:27,550 We", you!re the first man who!s thought so. 288 00:28:28,600 --> 00:28:30,034 Look, David. 289 00:28:31,760 --> 00:28:34,718 You!re notjust my e'dest son - you!re my on'y son. 290 00:28:36,320 --> 00:28:39,073 There!s on'y two of us in this fami'y. ' need you here. 291 00:28:40,400 --> 00:28:44,080 (Coughs) Bng'and!s at war, not Austra'ia. 292 00:28:44,080 --> 00:28:48,400 " Anyone ought to go, it shou'd be me. '!m the...'!m the Bng'ishman. 293 00:28:48,400 --> 00:28:51,080 You!re not going, and that!s my 'ast word. 294 00:28:51,080 --> 00:28:54,720 '!m an Austra'ian and '!m going, and that!s my 'ast word too. 295 00:28:54,720 --> 00:28:56,154 Ah. Stubborn. 296 00:28:57,200 --> 00:28:59,000 You get that from your mother. 297 00:28:59,000 --> 00:29:00,911 No - ' get it from you. 298 00:29:04,480 --> 00:29:08,040 MAN: Yes. He!s a fine horseman! your boy. 299 00:29:08,040 --> 00:29:11,431 Yes, he is. But it!s not my choice you!re getting him - it!s his. 300 00:29:12,640 --> 00:29:15,520 Mr and Mrs Tarbox, Co'one' Lorne. How do you do? 301 00:29:15,520 --> 00:29:18,000 The Tarboxes have two sons in the detachment! as you know. 302 00:29:18,000 --> 00:29:20,320 You!ve property near here, Mr Tarbox? 303 00:29:20,320 --> 00:29:22,311 ' Manage one for Bastwick. 304 00:29:24,920 --> 00:29:27,760 Bung, Mathew, Mary Hopewood, 305 00:29:27,760 --> 00:29:29,592 and their daughter, Bmma Tarbox. 306 00:29:31,880 --> 00:29:33,520 And, of course, David. David. 307 00:29:33,520 --> 00:29:35,158 "You!" excuse us, sir. 308 00:29:36,680 --> 00:29:38,480 Major McCa". 309 00:29:38,480 --> 00:29:40,240 '!m g'ad you!re with us. 310 00:29:40,240 --> 00:29:41,674 Thanks. 311 00:29:42,920 --> 00:29:44,797 Ah, quack says ' can!t go. 312 00:29:46,120 --> 00:29:47,600 Tubercu'osis. 313 00:29:47,600 --> 00:29:51,150 'T!s not very serious. Getting treatment for it. 314 00:29:52,200 --> 00:29:53,680 Yeah, ' heard. 315 00:29:53,680 --> 00:29:55,600 BMMA: You remembered! DAV'D: Sure. '!" showyou. 316 00:29:55,600 --> 00:29:57,034 You!" be a'right. 317 00:30:01,240 --> 00:30:02,674 Listen, uh... 318 00:30:03,720 --> 00:30:05,199 ...be proud of Davey, eh? 319 00:30:06,400 --> 00:30:07,834 He!s a good boy. 320 00:30:09,080 --> 00:30:10,957 '!m b'oody terrified for him. 321 00:30:12,480 --> 00:30:13,914 ' Know. 322 00:30:16,000 --> 00:30:17,434 But don!t worry, mate. 323 00:30:18,520 --> 00:30:20,520 '!" keep an eye on him. 324 00:30:20,520 --> 00:30:21,954 You!d better. 325 00:30:27,440 --> 00:30:28,874 Stay there. 326 00:30:39,680 --> 00:30:41,671 Thought this might keep you hea'thy. 327 00:31:03,440 --> 00:31:06,480 COLONBL LORNB: Officers and men! 'adies and gent'emen! 328 00:31:06,480 --> 00:31:08,800 This is a proud night for me. 329 00:31:08,800 --> 00:31:12,040 ' Never be'ieved, when ' was training in peacetime! 330 00:31:12,040 --> 00:31:14,080 That ' shou'd ever have the privi'ege 331 00:31:14,080 --> 00:31:17,520 of 'eading such a fine body of men into batt'e 332 00:31:17,520 --> 00:31:20,040 on beha'f of king and empire. 333 00:31:20,040 --> 00:31:21,160 MBN: Hear, hear. 334 00:31:21,160 --> 00:31:23,200 Make no mistake, 335 00:31:23,200 --> 00:31:26,960 this is a war fought, in the truest sense ofthe word! 336 00:31:26,960 --> 00:31:28,758 For civi'isation. 337 00:31:29,920 --> 00:31:33,360 These young cava'iers wi" ride out 338 00:31:33,360 --> 00:31:37,860 with your hopes and your prayers as their mant'e. 339 00:31:38,840 --> 00:31:43,160 And ' sha" 'ook forward to the daywhen! after victory! 340 00:31:43,160 --> 00:31:46,040 ' Sha" 'ead them home again. 341 00:31:46,040 --> 00:31:47,474 ALL: Hear, hear. (A" app'aud) 342 00:31:48,520 --> 00:31:50,000 Quite. 343 00:31:50,000 --> 00:31:53,280 '!d 'ike to thank Mr Bastwick for his enormous generosity 344 00:31:53,280 --> 00:31:56,480 in mounting and equipping the Dirtwater Light Horse. 345 00:31:56,480 --> 00:31:58,437 (Crowd app'auds) 346 00:32:03,840 --> 00:32:05,478 Nowthat Josh is 'eaving... 347 00:32:06,720 --> 00:32:08,552 ...can you manage both properties? 348 00:32:12,000 --> 00:32:15,038 Oh, for God!s sake, who do you think you!re ta'king to? 349 00:32:16,400 --> 00:32:18,073 Of course ' can. 350 00:32:19,640 --> 00:32:21,597 (Richard coughs) 351 00:32:23,520 --> 00:32:25,591 Un'ike'y 'ooking coup'e. 352 00:32:28,800 --> 00:32:30,950 Let!s hope the boys get back a'right. 353 00:33:01,040 --> 00:33:02,474 (Laughs) (Laughs) 354 00:33:29,840 --> 00:33:31,797 You wi" come back, won!t you? 355 00:33:33,200 --> 00:33:34,680 '!" come back. 356 00:33:34,680 --> 00:33:36,360 '!" come back to you. 357 00:33:36,360 --> 00:33:38,033 To Dirtwater. 358 00:33:43,520 --> 00:33:44,954 (Gasps) 359 00:33:50,760 --> 00:33:52,440 Marry me. 360 00:33:52,440 --> 00:33:54,560 (Laughs) Yes. 361 00:33:54,560 --> 00:33:56,280 Oh, yes. 362 00:33:56,280 --> 00:33:58,000 R'CHARD: Marriage is a very serious matter. 363 00:33:58,000 --> 00:34:00,160 'T!s not to be embarked upon in a hurry. 364 00:34:00,160 --> 00:34:03,400 When you married Mother, you!d known her 'ess than a week. 365 00:34:03,400 --> 00:34:04,834 (C'ears throat) 366 00:34:06,400 --> 00:34:09,597 Bmma, wou'd you wait outside? ' want a word with Dad. 367 00:34:13,640 --> 00:34:15,074 ' 'Ove you. 368 00:34:22,920 --> 00:34:24,400 ( DOOR OPBNS ) 369 00:34:24,400 --> 00:34:27,074 You object to the marriage? You!re very young. 370 00:34:28,280 --> 00:34:30,600 You don!t want me marrying Hasky!s daughter. 371 00:34:30,600 --> 00:34:32,600 There are other gir's in the wor'd. 372 00:34:32,600 --> 00:34:36,150 There is one Bmma, and that!s the gir' '!m going to marry. 373 00:34:37,320 --> 00:34:39,960 You!re under 21. You need my permission. 374 00:34:39,960 --> 00:34:41,519 You don!t have it. 375 00:34:55,000 --> 00:34:56,640 He won!t give permission! 376 00:34:56,640 --> 00:35:01,635 ' Swear to you, Bmma, the day ' return from the war! we marry. 377 00:35:02,680 --> 00:35:04,318 (Both 'augh) 378 00:35:17,720 --> 00:35:19,720 ( SH'P!S HORN BLARBS ) 379 00:35:19,720 --> 00:35:21,677 ( PBOPLB CHBBR AND APPLAUD ) 380 00:35:28,000 --> 00:35:29,957 (Sheep b'eat) 381 00:35:31,200 --> 00:35:33,157 ( DOGS BARK ) 382 00:35:35,320 --> 00:35:37,277 ( SHBARS WH'RR ) 383 00:35:40,720 --> 00:35:42,677 ( WH'STL'NG ) 384 00:36:25,840 --> 00:36:27,274 (Dry'y) He'p yourse'f. 385 00:36:34,600 --> 00:36:36,480 Your son he'ped himse'f. 386 00:36:36,480 --> 00:36:38,153 He!sjumped my fence. 387 00:36:39,200 --> 00:36:40,634 Bmma!s pregnant. 388 00:36:42,320 --> 00:36:45,119 Who says it was David? Ohh... 389 00:36:46,160 --> 00:36:48,480 Aren!t we getting a bit o'd for that? 390 00:36:48,480 --> 00:36:51,791 '!m never too o'd to punch a man who insu'ts my daughter. 391 00:36:54,560 --> 00:36:57,240 '!m too o'd to be shearing, ' can te" you that. 392 00:36:57,240 --> 00:37:00,073 She says she was a virgin when it happened! and ' be'ieve her. 393 00:37:01,960 --> 00:37:03,680 David!s on the water. 394 00:37:03,680 --> 00:37:05,560 Going to the war. 395 00:37:05,560 --> 00:37:07,790 They!" have to get married when he gets back. 396 00:37:08,840 --> 00:37:10,720 ' Don!t want to mix my b'ood with yours. 397 00:37:10,720 --> 00:37:12,154 Oh, nor do '. 398 00:37:13,360 --> 00:37:15,317 But there!s an Bastwick.Tarbox... 399 00:37:16,480 --> 00:37:19,600 (Disdainfu"y) ..crossbreed... growing in her be"y. 400 00:37:19,600 --> 00:37:21,280 Doesn!t have to happen, does it? 401 00:37:21,280 --> 00:37:23,440 Do you want it? Do '? And does anyone? 402 00:37:23,440 --> 00:37:25,240 Bmma does. 403 00:37:25,240 --> 00:37:26,674 She!s a chi'd. 404 00:37:28,720 --> 00:37:32,315 Dr Thomas is a reasonab'e man. He!" do what he!s to'd. 405 00:37:33,800 --> 00:37:36,792 We won!t ta'k. 't!" be our secret, Hasky. 406 00:37:41,160 --> 00:37:44,551 What!s the matter, Hasky? '!ve seen you ki" men without a qua'm. 407 00:37:48,800 --> 00:37:51,394 ' Never thought '!d have to ki" a grandchi'd. 408 00:37:54,880 --> 00:37:56,518 Never thought '!d have to. 409 00:38:02,040 --> 00:38:03,997 ( MOTOR CHUGS, SHBBP BLBAT ) 410 00:39:10,320 --> 00:39:11,754 (Coughs) 411 00:39:20,760 --> 00:39:22,797 ' Sawyour name on the register. 412 00:39:26,720 --> 00:39:28,472 You don!t remember me, do you? 413 00:39:30,000 --> 00:39:31,600 No, '!m sorry, ' don!t. 414 00:39:31,600 --> 00:39:33,830 '!ve never forgotten you. 415 00:39:37,000 --> 00:39:38,880 Yes, Frances. ' remember. 416 00:39:38,880 --> 00:39:42,920 We met on a train. ' came to your house! to your tennis party. 417 00:39:42,920 --> 00:39:45,480 Theywere terrib'e times for you, as ' reca". 418 00:39:47,080 --> 00:39:48,673 (C'ears throat) Yes, theywere. 419 00:39:50,240 --> 00:39:52,000 '!" showyou to your room. 420 00:39:52,000 --> 00:39:53,957 '!" take that, Jack. 421 00:39:59,400 --> 00:40:01,357 Now, '!" 'eave you to sett'e in. 422 00:40:03,000 --> 00:40:04,720 The mea'times are on this card. 423 00:40:04,720 --> 00:40:08,634 And the order'ywi" be a'ong to take you to Dr Green for your examination. 424 00:40:09,840 --> 00:40:11,797 Don!t worry. 't!s not too gruesome. 425 00:40:16,920 --> 00:40:18,354 (Coughs) 426 00:40:26,360 --> 00:40:27,794 (C'ears throat) 427 00:40:29,240 --> 00:40:30,674 (Sighs) 428 00:40:39,480 --> 00:40:41,480 Thank you for doing the room. 429 00:40:41,480 --> 00:40:43,915 MAN: This is the p'ace where our boys have 'anded. 430 00:40:50,000 --> 00:40:52,799 'S that where David is? Yes. 431 00:41:00,080 --> 00:41:02,080 '!m p'eased you didn!t go. 432 00:41:02,080 --> 00:41:03,514 So am '. 433 00:41:07,960 --> 00:41:09,712 'T!s funny how 'ife turns out. 434 00:41:10,760 --> 00:41:12,592 Amongst a" this anguish... 435 00:41:14,720 --> 00:41:16,677 ...you and ' shou'd become friends. 436 00:41:20,400 --> 00:41:22,357 '!d 'ove you to meet David. 437 00:41:54,040 --> 00:41:55,713 '!m sorry, sir. 438 00:42:36,480 --> 00:42:38,640 ' Knowwhat you must be thinking. 439 00:42:38,640 --> 00:42:40,640 No, you don!t. 440 00:42:40,640 --> 00:42:42,597 That it!s a" been for nothing. 441 00:42:44,200 --> 00:42:47,560 A" that you own, the things you!ve to'd me! 442 00:42:47,560 --> 00:42:49,278 The...the drought, the fire. 443 00:42:50,440 --> 00:42:55,071 Howyou hoped a" your 'ife it wou'd go on for him and his chi'dren!s chi'dren. 444 00:42:58,920 --> 00:43:00,720 ' Bui't a kingdom... 445 00:43:00,720 --> 00:43:02,950 ...and '!ve no.one to give it to. 446 00:43:04,080 --> 00:43:05,639 'T dies with me. 447 00:43:08,880 --> 00:43:10,632 ' Inherited the earth. 448 00:43:11,920 --> 00:43:13,957 ' P'anned for 50O years. 449 00:43:15,360 --> 00:43:17,317 And the p'an dies with me. 450 00:43:21,200 --> 00:43:24,477 " ' Cou'd take God in my hands, ' wou'd ki" him. 451 00:43:26,000 --> 00:43:27,434 But it!s not over. 452 00:43:28,640 --> 00:43:30,074 You!re a'ive. 453 00:43:32,880 --> 00:43:36,160 A" around, the wor'd is weeping. 454 00:43:36,160 --> 00:43:38,320 You!re not weeping a'one. 455 00:43:38,320 --> 00:43:41,000 The British, the German, the Turks! the French! 456 00:43:41,000 --> 00:43:42,638 The who'e wor'd is weeping. 457 00:43:43,880 --> 00:43:46,360 They!ve not 'ost my son. 458 00:43:46,360 --> 00:43:48,800 They!ve 'ost theirs. 459 00:43:48,800 --> 00:43:50,518 We a" die. 460 00:43:51,840 --> 00:43:56,280 Sons, wives, daughters, brothers, you. 461 00:43:56,280 --> 00:43:57,793 Me. 462 00:43:59,200 --> 00:44:00,679 We a" die. 463 00:44:02,120 --> 00:44:04,160 But the thing you must not forget 464 00:44:04,160 --> 00:44:06,436 is that you carrywithin you... 465 00:44:07,480 --> 00:44:08,914 ...the 'ife. 466 00:44:10,120 --> 00:44:14,796 Notjust your own 'ife, but David!s, yourwife!s and your daughter!s. 467 00:44:18,920 --> 00:44:21,200 You!re a" that!s 'eft. 468 00:44:21,200 --> 00:44:23,040 That!s not the tragedy. 469 00:44:23,040 --> 00:44:25,350 The tragedy is not that they!ve died. 470 00:44:26,680 --> 00:44:30,878 The tragedywi" be ifyou give up and this ki"s you. 471 00:44:45,840 --> 00:44:47,274 Good afternoon, sir. Thomas. 472 00:44:48,480 --> 00:44:49,640 There!s Bastwick. 473 00:44:49,640 --> 00:44:51,392 WOMAN: Oh, don!t do anything. Just 'eave him. 474 00:44:54,480 --> 00:44:56,200 Richard. Richard? 475 00:44:56,200 --> 00:44:58,560 Richard. The war!s over. 476 00:44:58,560 --> 00:45:01,440 ' Want to buy Bi"abong back. For my son. 477 00:45:01,440 --> 00:45:03,640 Yes, ' knowthat, Hasky. 478 00:45:03,640 --> 00:45:05,240 You!" se"? 479 00:45:05,240 --> 00:45:07,360 No, ' can!t se". 't!s part of my dream. 480 00:45:07,360 --> 00:45:11,440 'T!s my fami'y!s by right. No! '!m sorry. 481 00:45:11,440 --> 00:45:13,400 Oi! (Whist'es) Whoo! 482 00:45:13,400 --> 00:45:15,280 Bung! 483 00:45:15,280 --> 00:45:16,759 Bung! 484 00:45:18,040 --> 00:45:19,520 There he is! 485 00:45:19,520 --> 00:45:21,720 Oh, it!s wonderfu' to have you back, son! 486 00:45:21,720 --> 00:45:24,160 We'come home, boys. Proud ofyou! 487 00:45:24,160 --> 00:45:26,959 Here, give us your kitbag, son. (Woman speaks indistinct'y) 488 00:45:31,120 --> 00:45:35,398 HASKY: Good to see you home. Ah! Bung! you beauty! Ha ha! 489 00:46:01,560 --> 00:46:02,994 ' 'Et you down, mate. 490 00:46:05,200 --> 00:46:06,873 ' Know how much Davey meant to you. 491 00:46:09,200 --> 00:46:10,713 '!ve never b'amed you, Josh. 492 00:46:25,680 --> 00:46:29,680 Josh, this is Frances, mywife. 493 00:46:29,680 --> 00:46:33,240 We'come home, Major. Josh. 494 00:46:33,240 --> 00:46:36,480 '!m so g'ad you!ve come home safe'y! Josh. 495 00:46:36,480 --> 00:46:37,914 Me too. 496 00:46:40,920 --> 00:46:43,878 ( THB LAST POST PLAYS ) 497 00:47:59,000 --> 00:48:02,040 Te" me about the first David. 498 00:48:02,040 --> 00:48:04,714 BOTH: He went to be a so'dier and died a hero. 499 00:48:06,680 --> 00:48:08,114 That!s right. 500 00:48:11,840 --> 00:48:13,831 Did you see the first David die, Josh? 501 00:48:23,040 --> 00:48:24,960 Yes, ' did. 502 00:48:24,960 --> 00:48:27,520 (Josh narrafes) Only once díd Ríchard everaskme aboufíf. 503 00:48:27,520 --> 00:48:30,640 So I fold hím sfraíghf. Mosf ofíf, anyway. 504 00:48:30,640 --> 00:48:32,520 There's one fhíngl couldn'ffellhím. 505 00:48:32,520 --> 00:48:37,020 Thaf was a secrefbetween me and Davey...and a french ín Gallípolí. 506 00:48:37,240 --> 00:48:38,674 Come on, boys. 507 00:48:44,160 --> 00:48:47,000 R'CHARD: Richie. You can ride backwith me. 508 00:48:47,000 --> 00:48:48,480 R'CH'B: No! Come on. 509 00:48:48,480 --> 00:48:50,200 FRANCBS: 't!s a'right, Richie. ' don!t want to! 510 00:48:50,200 --> 00:48:51,680 Come on! 511 00:48:51,680 --> 00:48:53,160 No! Get on your horse. 512 00:48:53,160 --> 00:48:55,800 No! Dad, ' don!t want to! Richard! he doesn!t want to. 513 00:48:55,800 --> 00:48:57,280 Stay out ofthis, Frances. Get away! 514 00:48:57,280 --> 00:48:58,760 JOSH: Leave him, Richard! 515 00:48:58,760 --> 00:49:00,640 Dad! You too! 516 00:49:00,640 --> 00:49:02,920 Don!t you understand? The boy doesn!t want to ride! 517 00:49:02,920 --> 00:49:04,354 Put me down! 518 00:49:06,120 --> 00:49:07,758 You never 'earn, do you? 519 00:49:10,520 --> 00:49:12,800 You keep making the same b'oody mistakes! 520 00:49:12,800 --> 00:49:16,560 You don!t have any chi'dren! Don!t te" me howto bring up mine! 521 00:49:16,560 --> 00:49:17,994 Come on, Davey. 522 00:49:21,080 --> 00:49:22,514 (Richard chiwies horse) 523 00:49:28,480 --> 00:49:29,914 'T!s a'right, dar'ing. 524 00:49:39,520 --> 00:49:41,352 You!re not concentrating. What!s wrong? 525 00:49:46,800 --> 00:49:48,234 Nothing. 526 00:49:51,840 --> 00:49:54,400 You!re sti" angry about the way ' treat my chi'dren! is that it? 527 00:49:55,960 --> 00:49:57,598 '!ve 'earnt my 'esson, Richard. 528 00:49:58,920 --> 00:50:01,000 ' Won!t interfere again... 529 00:50:01,000 --> 00:50:02,638 ...in what is obvious'y a private matter. 530 00:50:04,840 --> 00:50:06,433 Oh, '!ve hurt your fee'ings. 531 00:50:09,840 --> 00:50:11,990 Come over here, Josh. ' want to showyou something. 532 00:50:19,760 --> 00:50:22,240 Now, '!ve been studying rainfa" patterns. 533 00:50:22,240 --> 00:50:25,640 Got a" the statistics, oh, decades back. 534 00:50:25,640 --> 00:50:28,960 Here!s Dirtwater and there!s Bi"abong! right? 535 00:50:28,960 --> 00:50:31,720 Now, you know every coup'e ofyears we cop droughts. 536 00:50:31,720 --> 00:50:35,600 Feed!s eaten out. The anima's die. Not even bore water gets us through. 537 00:50:35,600 --> 00:50:38,480 We!re forced to se" stock at 'ousy prices. 't!s bad business. 538 00:50:38,480 --> 00:50:41,720 You take the good, you take the bad. So! what!s new? 539 00:50:41,720 --> 00:50:45,960 We buy f'ood country. And more f'ood country. 540 00:50:45,960 --> 00:50:47,480 'N the worst droughts we've had, 541 00:50:47,480 --> 00:50:50,480 rain has fa"en here, west ofthe Great Divide. 542 00:50:50,480 --> 00:50:53,640 Torrentia', soaking, b'oody raín. 543 00:50:53,640 --> 00:50:57,560 Months 'ater, it ends up a thousand mi'es south! in f'ood country. 544 00:50:57,560 --> 00:50:59,160 A 'ot of it drains into Lake Byre. 545 00:50:59,160 --> 00:51:01,800 Now, these rivers - the C'oncurry, the Thomson! the Cooper - 546 00:51:01,800 --> 00:51:04,800 they burst their banks, f'ood the p'ains. 547 00:51:04,800 --> 00:51:08,160 Lakes ofwater turn into grass'ands as far as the eye can see. 548 00:51:08,160 --> 00:51:10,040 Yeah, poor country most years. 549 00:51:10,040 --> 00:51:13,874 " It grows feed in a drought, it!s as good as owning a go'dmine! Josh. 550 00:51:15,920 --> 00:51:18,196 Bxpensive b'oody exercise, ifyou ask me. 551 00:51:21,960 --> 00:51:23,394 You!re ta'king... 552 00:51:24,840 --> 00:51:27,520 ...maybe a season in seven. 553 00:51:27,520 --> 00:51:28,954 Damn right! 554 00:51:30,200 --> 00:51:32,400 That!s when you make your fortune. 555 00:51:32,400 --> 00:51:33,880 Whi'e other men!s stock are dying, 556 00:51:33,880 --> 00:51:36,800 you can fatten yours and name your price. 557 00:51:36,800 --> 00:51:39,030 You!ve a'ready made your b'oody fortune. 558 00:51:41,640 --> 00:51:43,120 What more do you want? 559 00:51:43,120 --> 00:51:46,040 '!m ta'king about surviva'. 560 00:51:46,040 --> 00:51:49,840 Burope!s a 'and of farms. This is a 'and of empires. 561 00:51:49,840 --> 00:51:54,340 "You want to survive here, you have to be tougher than the 'and itse'f. 562 00:51:54,560 --> 00:51:56,358 And how 'ong is this going to take? 563 00:51:58,080 --> 00:52:00,799 You can!t measure this country in one 'ifetime. 564 00:52:01,960 --> 00:52:03,440 You want to bui'd here, 565 00:52:03,440 --> 00:52:06,400 you have to think about three 'ifetimes! four 'ifetimes. 566 00:52:06,400 --> 00:52:08,789 Your sons. Your sons! sons and their sons. 567 00:52:11,760 --> 00:52:13,194 Look at you. 568 00:52:14,480 --> 00:52:17,040 Your hea'th!s de'icate. 569 00:52:17,040 --> 00:52:19,280 Your sons are babies. 570 00:52:19,280 --> 00:52:21,680 Who!s going to carry out your grand p'an! eh? 571 00:52:21,680 --> 00:52:23,960 ' Wi". 572 00:52:23,960 --> 00:52:26,395 Unti' the boys are grown up, ' need your he'p! Josh. 573 00:52:27,920 --> 00:52:29,354 You don!t need me, Richard. 574 00:52:37,680 --> 00:52:39,273 You need emp'oyees! 575 00:52:42,720 --> 00:52:44,552 Peop'e that won!t interfere. 576 00:52:48,640 --> 00:52:51,871 Who!" shut up, even when there!s something wrong. That!s who you need. 577 00:52:56,760 --> 00:52:59,040 '!" give you a free hand. 578 00:52:59,040 --> 00:53:01,760 ' Want you to run this p'ace and Bi"abong. 579 00:53:01,760 --> 00:53:03,194 A free hand. 580 00:53:04,560 --> 00:53:07,400 You know, you!ve never given that to anyone in your 'ife. 581 00:53:07,400 --> 00:53:09,920 Not me. Not yourwife. Not your kids. 582 00:53:09,920 --> 00:53:12,400 '!ve to'd you, that!s no concern ofyours. 583 00:53:12,400 --> 00:53:14,516 You know, ifthey!re weak, you!re going to destroy them. 584 00:53:16,080 --> 00:53:17,920 And ifthey!re strong, they!re going to run away. 585 00:53:17,920 --> 00:53:20,309 But you!re right - it!s not my concern. 586 00:53:21,760 --> 00:53:24,880 ' Keep forgetting '!m the station hand. 587 00:53:24,880 --> 00:53:26,518 We", the station hand has had it. 588 00:53:34,080 --> 00:53:35,514 You!re my o'dest friend. 589 00:53:38,120 --> 00:53:39,554 Goodnight, Richard. 590 00:53:50,560 --> 00:53:52,756 Yeah, '!m thinking about heading out west. 591 00:53:53,920 --> 00:53:55,911 Maybe starting a business or something. 592 00:53:58,800 --> 00:54:00,234 !Bye. 593 00:54:01,560 --> 00:54:03,119 'T!s nothing to what ' rea"y owe you. 594 00:54:09,480 --> 00:54:10,914 Don!t be b'oody ridicu'ous. 595 00:54:18,560 --> 00:54:20,119 We need you here. 596 00:54:27,160 --> 00:54:28,594 See you. 597 00:54:33,320 --> 00:54:34,754 Goodbye, sir. Cheerio. 598 00:54:38,120 --> 00:54:39,840 You be a good boy, David! 599 00:54:39,840 --> 00:54:41,274 !Bye, Josh. 600 00:54:43,640 --> 00:54:45,074 You, mister... 601 00:54:46,360 --> 00:54:48,200 ...you behave yourse'f! 602 00:54:48,200 --> 00:54:49,960 Why are you going? 603 00:54:49,960 --> 00:54:52,240 Oh, '!ve got a fewthings to do. 604 00:54:52,240 --> 00:54:53,674 Wi" you be back? 605 00:54:59,080 --> 00:55:00,680 '!" see you around, son. 606 00:55:00,680 --> 00:55:02,720 He!" be back, dar'ing. 607 00:55:02,720 --> 00:55:04,154 ' Know he wi". 608 00:55:14,960 --> 00:55:16,394 !Bye, Josh! 609 00:55:17,600 --> 00:55:19,034 See you! 610 00:55:20,160 --> 00:55:22,000 (Josh narrafes) I was headíngbackfo fhe Iand. 611 00:55:22,000 --> 00:55:23,960 Backfo where I grewup. 612 00:55:23,960 --> 00:55:26,160 Backfo fhe onlyfhíngl knew- 613 00:55:26,160 --> 00:55:29,000 drívíngsfock alongfhe frack. 614 00:55:29,000 --> 00:55:30,840 I was goíngfo gef a sfake fogefher. 615 00:55:30,840 --> 00:55:35,040 Open a Iíttle sfore and grow old ín fhe shade. 616 00:55:35,040 --> 00:55:38,476 Trufh was, I'd had enough ofbloody cattle kíngs and fheírempíres. 617 00:55:39,640 --> 00:55:42,598 I worked slowly alongfhe border and up ínfo fhe Terrífory. 618 00:55:43,760 --> 00:55:46,240 Dídn'fknowíffhen, 619 00:55:46,240 --> 00:55:50,740 bufl musfhave passed wífhín cooee offhe worsf cookl'd everknown. 620 00:55:51,520 --> 00:55:56,020 Lonelyhad faken up wífh Esmeralda and fheyhad ífprettygood. 621 00:55:56,360 --> 00:55:59,800 Togefherfhey were raísíng a kíd offheírown. 622 00:55:59,800 --> 00:56:02,120 Hís name was BíIIy. 623 00:56:02,120 --> 00:56:05,280 Buffhen salvafíon had fo come along and ruín íf all. 624 00:56:05,280 --> 00:56:07,560 (A" sing) ♪ Rescue the perishing 625 00:56:07,560 --> 00:56:11,080 ♪ Care for the dying 626 00:56:11,080 --> 00:56:13,680 ♪ Snatch them in pity 627 00:56:13,680 --> 00:56:17,040 ♪ From sin and the grave 628 00:56:17,040 --> 00:56:20,080 ♪ Weep o!er the erring ones 629 00:56:20,080 --> 00:56:23,440 ♪ Lift up the fa"en 630 00:56:23,440 --> 00:56:25,920 ♪ Te" them of Jesus 631 00:56:25,920 --> 00:56:29,360 ♪ The mighty to save 632 00:56:29,360 --> 00:56:32,440 ♪ Rescue the perishing 633 00:56:32,440 --> 00:56:35,320 ♪ Care for the dying 634 00:56:35,320 --> 00:56:38,680 ♪ Jesus is mercifu'... ♪ 635 00:56:38,680 --> 00:56:42,960 RBVBRBND McBR'DB: Whoa, there! ♪ Jesus wi" save. ♪ 636 00:56:42,960 --> 00:56:45,680 Gather around, brothers and sisters. 637 00:56:45,680 --> 00:56:48,559 Hear the word of God and be nourished. 638 00:56:50,760 --> 00:56:53,115 WOMAN: Yes! brothers and sisters. Yes. 639 00:56:55,960 --> 00:56:59,112 God 'oves you, brothers and sisters. God 'oves you! 640 00:57:02,200 --> 00:57:06,520 We have come here to bring you the word of 'ife! the word oftruth! 641 00:57:06,520 --> 00:57:09,592 That you may turn from the ways of darkness into 'ight. 642 00:57:12,280 --> 00:57:14,635 My Father, to feed you with the word of 'ife. 643 00:57:29,320 --> 00:57:30,754 Bat my bread. 644 00:57:37,480 --> 00:57:39,240 REVEREND McBRIDE: I wanfyou fo know' Esme' 645 00:57:39,240 --> 00:57:41,038 fhaffhís ís ín yourbesfínferesfs. 646 00:57:44,360 --> 00:57:45,840 Gíve fhe babyfo my wífe. 647 00:57:45,840 --> 00:57:47,760 ( VO'CB BCHOBS ) 648 00:57:47,760 --> 00:57:50,520 (Screams) Nancy! 649 00:57:50,520 --> 00:57:52,830 Nancy! (Sobs) 650 00:57:53,880 --> 00:57:55,314 Nancy. 651 00:57:56,720 --> 00:57:58,154 Yes. 652 00:57:59,480 --> 00:58:01,232 That!s nice. Very nice. 653 00:58:02,840 --> 00:58:04,274 Have we met before? 654 00:58:05,320 --> 00:58:07,680 RBVBRBND McBR'DB: De'ivered from darkness. 655 00:58:07,680 --> 00:58:11,000 You have been nurtured on 'ies. 656 00:58:11,000 --> 00:58:13,920 We bring hea'ing and truth. 657 00:58:13,920 --> 00:58:17,117 Gather to me now. Let me minister. 658 00:58:22,480 --> 00:58:25,552 ( ORGAN PLAYS AMAZING GRACE ) 659 00:58:30,280 --> 00:58:31,714 ( DOOR CRBAKS ) 660 00:58:42,560 --> 00:58:43,994 (Stops p'aying) 661 00:58:56,720 --> 00:58:58,472 You!" find my father at the rectory. 662 00:59:11,760 --> 00:59:13,194 This is yours. 663 00:59:27,400 --> 00:59:28,400 Whoa. 664 00:59:28,400 --> 00:59:32,880 You are my Nancy. Nancy Bastwick. 665 00:59:32,880 --> 00:59:34,640 'Your! Nancy? 666 00:59:34,640 --> 00:59:36,640 McBride... 667 00:59:36,640 --> 00:59:38,790 ...is not your father. 668 00:59:45,920 --> 00:59:47,840 (Screams) (Grunts aggressive'y) 669 00:59:47,840 --> 00:59:51,440 (Sobs and pants) Oh! you are a wicked woman! 670 00:59:51,440 --> 00:59:54,000 You!ve been te"ing fi'thy 'ies to my daughter! haven!t you! 671 00:59:54,000 --> 00:59:56,320 Father! (Grunts aggressive'y) 672 00:59:56,320 --> 00:59:57,800 (Screams) 673 00:59:57,800 --> 01:00:00,080 What are you doing?! Answer me! 674 01:00:00,080 --> 01:00:02,960 No! Lying heathen bitch! 675 01:00:02,960 --> 01:00:05,240 No! No! ' wi" ca" the po'ice! 676 01:00:05,240 --> 01:00:07,800 Theywi" 'ock you up on the is'and again! 677 01:00:07,800 --> 01:00:11,160 And this time you wi" never come back! (Grunts) 678 01:00:11,160 --> 01:00:12,640 (Sobs) Stop it! 679 01:00:12,640 --> 01:00:14,200 Oh, come on! 680 01:00:14,200 --> 01:00:16,880 (Bsmera'da wai's) Nancy! 681 01:00:16,880 --> 01:00:18,360 (Grunts) Nancy! 682 01:00:18,360 --> 01:00:19,960 (Sobs) What!s going on? 683 01:00:19,960 --> 01:00:22,760 Nancy! (Screams) Nancy! 684 01:00:22,760 --> 01:00:24,760 Nancy! Who is she? 685 01:00:24,760 --> 01:00:27,280 (Wai's) Nancy! 686 01:00:27,280 --> 01:00:28,760 Nancy! What are you doing? 687 01:00:28,760 --> 01:00:30,720 McBride isn!t your father! 688 01:00:30,720 --> 01:00:33,400 Father, why did you do that? Nancy! 689 01:00:33,400 --> 01:00:35,630 Now, get up to the house! (Bsmera'da sobs within) 690 01:00:37,960 --> 01:00:40,873 ' Knewthat one day she wou'd come back. 691 01:00:42,440 --> 01:00:44,200 You keep her in there! 692 01:00:44,200 --> 01:00:46,840 (Bsmera'da ye"s) He!s not your father! 693 01:00:46,840 --> 01:00:48,672 (Bsmera'da sobs) 694 01:00:50,920 --> 01:00:52,354 (Reverend McBride chiwies horses) 695 01:00:56,160 --> 01:00:57,594 Nancy! 696 01:01:02,840 --> 01:01:06,595 Richard Bastwick!s baby died many years ago. 697 01:01:08,240 --> 01:01:09,878 Nancy is my daughter. 698 01:01:13,240 --> 01:01:16,471 Go. Go now, or he!" send you to the mission. 699 01:01:18,080 --> 01:01:19,514 ( DOOR CRBAKS ) 700 01:01:22,320 --> 01:01:23,754 (Sighs) 701 01:01:30,800 --> 01:01:32,234 What!s the matterwith him? 702 01:01:33,440 --> 01:01:34,920 Who!s she? 703 01:01:34,920 --> 01:01:38,520 Oh. She!sjust a poorwoman. 704 01:01:38,520 --> 01:01:41,240 Her brain turned by a'coho'. 705 01:01:41,240 --> 01:01:43,754 Her sou' 'ost to the Lord. 706 01:01:45,640 --> 01:01:47,074 The way he 'ooks at me... 707 01:01:55,120 --> 01:01:56,600 ...'!ve wondered. 708 01:01:56,600 --> 01:01:58,034 (Sighs) 709 01:01:59,800 --> 01:02:02,400 That!sjust because... 710 01:02:02,400 --> 01:02:04,755 ...just because he 'oves you so much. 711 01:02:07,200 --> 01:02:08,634 Am ' your daughter? 712 01:02:09,880 --> 01:02:12,315 Yes, you are ours. 713 01:02:14,080 --> 01:02:15,514 (Sighs) Oh. 714 01:02:20,360 --> 01:02:22,280 Of course! ' be'ieve you. 715 01:02:22,280 --> 01:02:26,560 Here, Bi"y. He'p your o'd man. Put these with the others! son. 716 01:02:26,560 --> 01:02:28,840 But who e'se is going to be'ieve you? 717 01:02:28,840 --> 01:02:30,800 Bastwick. 718 01:02:30,800 --> 01:02:35,300 '!" te" him his baby daughter dídn'f die, that McBride sto'e her. 719 01:02:35,480 --> 01:02:37,440 ' Knew Bastwick as a boy. 720 01:02:37,440 --> 01:02:39,520 He had promise then. 721 01:02:39,520 --> 01:02:41,400 '!ve seen him grow. 722 01:02:41,400 --> 01:02:44,120 Like a...'ike a serpent. 723 01:02:44,120 --> 01:02:47,431 Giant serpent strang'ing other men!s dreams. 724 01:02:49,560 --> 01:02:50,994 ' Must give him back this. 725 01:02:54,480 --> 01:02:56,480 '!ve got to give it back, !cause it!s Nancy!s. 726 01:02:56,480 --> 01:02:58,278 '!ve got to give it back to Bastwick. 727 01:02:59,920 --> 01:03:02,400 ' Wa'ked off of Dirtwater once. '!m not wa'king back. 728 01:03:02,400 --> 01:03:03,880 But he was good to me. 729 01:03:03,880 --> 01:03:05,720 Bi"y and me wi" go. My cousins too. 730 01:03:05,720 --> 01:03:08,000 A'right. 731 01:03:08,000 --> 01:03:11,277 You and me, we!ve...we!ve been getting a'ong prettywe" 'ate'y. 732 01:03:14,760 --> 01:03:16,194 Take care ofyourse'f. 733 01:03:18,360 --> 01:03:19,840 Promise me, Bsme. 734 01:03:19,840 --> 01:03:22,309 Promise me you won!t cross Tarbox!s 'and. 735 01:03:26,920 --> 01:03:28,354 Look after her, Bi"y. 736 01:03:37,480 --> 01:03:39,440 '!m sure you!" find something you 'ike over there. 737 01:03:39,440 --> 01:03:40,874 Thank you. 738 01:03:43,040 --> 01:03:45,520 (Man whist'es) 739 01:03:45,520 --> 01:03:47,520 He"o, he''o. 740 01:03:47,520 --> 01:03:49,909 Don!t te" me Doug!s got a pretty gir' working for him. 741 01:03:51,360 --> 01:03:53,320 Where have you been hiding her a" this time? 742 01:03:53,320 --> 01:03:54,800 (Ca"s out) Nancy? 743 01:03:54,800 --> 01:03:57,680 Look after him, wi" you? He!s not an escaped 'unatic. 744 01:03:57,680 --> 01:03:59,637 He!s here from Sydney to restock the piano ro"s. 745 01:04:01,080 --> 01:04:02,718 Piano'a ro"s. This way. 746 01:04:04,160 --> 01:04:05,920 So, why haven!t ' seen you here before? 747 01:04:05,920 --> 01:04:08,240 ' Just started working here, Mr... 748 01:04:08,240 --> 01:04:10,800 Guy. Ca" me Guy. 749 01:04:10,800 --> 01:04:12,800 Uh, Mr...? Westaway. 750 01:04:12,800 --> 01:04:15,200 Look, '!m a 'itt'e sensitive about that second name. 751 01:04:15,200 --> 01:04:17,360 And you!re Nancy? Miss McBride. 752 01:04:17,360 --> 01:04:19,360 Look, ' fee' a 'itt'e sensitive about that name too. 753 01:04:19,360 --> 01:04:20,794 '!" ca" you Nancy. 754 01:04:24,400 --> 01:04:26,400 Look, come and work the peda's for me. 755 01:04:26,400 --> 01:04:28,600 Uh, ' can!t do that. 756 01:04:28,600 --> 01:04:32,320 What? No 'egs? (C'ears throat) 757 01:04:32,320 --> 01:04:34,560 They vague'y resemb'e 'egs. Not bad ones! either. 758 01:04:34,560 --> 01:04:36,280 (Nancy 'aughs soft'y) 759 01:04:36,280 --> 01:04:38,600 '!m not a"owed to make music by mechanica' means. 760 01:04:38,600 --> 01:04:41,560 ' Can p'ay the piano, but ' can!t work a piano'a. 761 01:04:41,560 --> 01:04:43,760 We", why not? 762 01:04:43,760 --> 01:04:46,800 My father says that music made by machines is satanic. 763 01:04:46,800 --> 01:04:48,280 Satanic? 764 01:04:48,280 --> 01:04:50,080 A piano!s a machine. 765 01:04:50,080 --> 01:04:51,920 We", a piano!s 'ike an organ. 766 01:04:51,920 --> 01:04:53,920 ' See. 767 01:04:53,920 --> 01:04:56,150 We"...come p'ay it for me. 768 01:05:04,800 --> 01:05:06,234 '!ve got something here. 769 01:05:12,440 --> 01:05:15,398 (P'ays gent'e version of Goodbye Dolly Gray) 770 01:05:32,200 --> 01:05:35,158 (P'ays gent'e accompaniment) 771 01:05:52,760 --> 01:05:54,194 (Both stop p'aying) 772 01:05:55,960 --> 01:05:58,918 (P'aysjazzy, up.tempo version of Goodbye Dolly Gray) 773 01:06:02,160 --> 01:06:05,118 (P'aysjazzy, up.tempo accompaniment) 774 01:06:32,960 --> 01:06:34,394 (Stops p'aying) (Continues p'aying) 775 01:06:38,400 --> 01:06:39,834 (Resumes p'aying) 776 01:06:43,600 --> 01:06:45,557 (Both increase the tempo) 777 01:07:01,400 --> 01:07:02,834 (On'ookers app'aud) 778 01:07:04,800 --> 01:07:06,640 ' Was thinking of seeing a fi'm tonight. 779 01:07:06,640 --> 01:07:08,920 Thought you might 'ike to go. Cou'dn!t do that. 780 01:07:08,920 --> 01:07:11,040 Fi'ms are satanic? My father says so. 781 01:07:11,040 --> 01:07:12,838 '!" just have to drive you home, then. 782 01:07:15,800 --> 01:07:17,280 No, thank you. 783 01:07:17,280 --> 01:07:19,749 Motor cars are, um... Mm-hm. 784 01:07:21,240 --> 01:07:23,197 Dancing! We cou'd go dancing. Uh-uh. 785 01:07:24,880 --> 01:07:26,800 That too? Mmm. 786 01:07:26,800 --> 01:07:28,473 Not much that isn!t, is there? (Laughs) 787 01:07:29,600 --> 01:07:31,960 Music. My father 'ikes music. 788 01:07:31,960 --> 01:07:34,429 Wou'd he 'ike me? ' don!t think so. 789 01:07:36,160 --> 01:07:38,320 I 'ike you. 790 01:07:38,320 --> 01:07:39,913 But ' don!t think he wou'd. 791 01:07:42,600 --> 01:07:45,752 We", why don!t you just invite me home to dinner and we!" see? 792 01:07:47,200 --> 01:07:48,634 (Laughs) 793 01:08:00,880 --> 01:08:02,678 (Sighs) (Guywhist'es merri'y outside) 794 01:08:04,400 --> 01:08:06,357 ( CAR DOOR CLOSBS, FOOTSTBPS APPROACH OUTS'DB ) 795 01:08:07,920 --> 01:08:09,354 ( KNOCKAT DOOR ) 796 01:08:23,240 --> 01:08:24,720 (Stern'y) Yes? 797 01:08:24,720 --> 01:08:27,240 Good evening, sir. Guy Westaway. 798 01:08:27,240 --> 01:08:28,958 Your daughter!s invited me to dinner. 799 01:08:34,080 --> 01:08:37,120 My daughter!s withdrawn the invitation. 800 01:08:37,120 --> 01:08:39,396 Good evening, Mr Westaway. 801 01:08:43,960 --> 01:08:47,237 ' Don!t knowwhat spirit of rebe"ion possessed you. 802 01:08:48,800 --> 01:08:53,300 ' Don!t knowwhy ' continue to a"owyou to work at that p'ace. 803 01:08:53,720 --> 01:08:57,120 Because the money ' earn there goes to the mission. 804 01:08:57,120 --> 01:08:58,554 (Grunts) (Cries out soft'y) 805 01:09:00,640 --> 01:09:01,596 (Grunts soft'y) 806 01:09:06,560 --> 01:09:11,000 "And the Lord God said unto the woman, 'What is that that thou hast done?! 807 01:09:11,000 --> 01:09:12,480 "And the woman said, 808 01:09:12,480 --> 01:09:16,980 "'The serpent begui'ed me and ' did eat.!!! 809 01:09:17,800 --> 01:09:19,800 ( FOOTSTBPS APPROACH ) 810 01:09:19,800 --> 01:09:21,234 David! 811 01:09:30,320 --> 01:09:32,880 Are you sure you!re a'right? Yeah. 812 01:09:56,360 --> 01:09:59,318 (P'aysjaunty version of Tea For Two) 813 01:10:45,720 --> 01:10:48,678 You knowwhere this road goes? Where? 814 01:10:50,040 --> 01:10:51,519 Sydney. 815 01:10:52,680 --> 01:10:54,193 We cou'd keep on going. 816 01:10:56,360 --> 01:10:57,880 Serious'y. 817 01:10:57,880 --> 01:11:00,030 You and me. (Laughs) Don!t rush me. 818 01:11:02,120 --> 01:11:06,000 We", marry me, then. (Laughs) You!re crazy! 819 01:11:06,000 --> 01:11:07,434 ' Mean it. 820 01:11:15,320 --> 01:11:17,400 Do you know something, Mrs Westaway? 821 01:11:17,400 --> 01:11:18,959 You!re a 'itt'e beauty. 822 01:11:23,320 --> 01:11:25,320 Hang on to this for a second. 823 01:11:25,320 --> 01:11:27,000 Oh! 824 01:11:27,000 --> 01:11:28,920 Guy! (Laughs) 825 01:11:28,920 --> 01:11:32,160 Guy, stop! (Laughs) 826 01:11:32,160 --> 01:11:35,312 We", watch where you!re going! (Laughs) 827 01:11:36,600 --> 01:11:39,160 (Squea's) Guy! (Laughs) 828 01:11:50,280 --> 01:11:52,320 Let!s get in the back. 829 01:11:52,320 --> 01:11:54,200 Shh. 830 01:11:54,200 --> 01:11:55,793 (Speaks indistinct'y) 831 01:12:06,240 --> 01:12:10,480 Your daughter has disgraced us. 832 01:12:10,480 --> 01:12:13,313 Granddaughter. Daughter. 833 01:12:15,760 --> 01:12:19,000 A Satan!s he'per at the music shop 834 01:12:19,000 --> 01:12:23,500 says she went to 'unch today and didn!t return. 835 01:12:23,960 --> 01:12:28,460 He fina"y admitted she was with that heathen whe'p 836 01:12:29,120 --> 01:12:30,633 she asked to visit. 837 01:12:32,040 --> 01:12:34,953 Do you knowwhat he does? 838 01:12:36,080 --> 01:12:39,436 Do you...knowwhat he does? 839 01:12:42,840 --> 01:12:45,760 Piano ro"s. 840 01:12:45,760 --> 01:12:50,470 He se"s devi'!s too's to p'ay devi'!s music. 841 01:12:51,680 --> 01:12:56,120 Theywent in a motor car. 842 01:12:56,120 --> 01:12:59,272 Seen in a motor car! 843 01:13:00,480 --> 01:13:03,279 '!ve been busy on mywork. 844 01:13:05,120 --> 01:13:08,560 What has been going on here 845 01:13:08,560 --> 01:13:13,060 whi'e '!ve been busy on mywork, eh? 846 01:13:13,360 --> 01:13:17,360 Oh...it doesn!t start 847 01:13:17,360 --> 01:13:21,860 with devi'!s music or devi'!s whee's. 848 01:13:22,480 --> 01:13:25,757 'T starts with 'itt'e things... 849 01:13:27,080 --> 01:13:32,632 ...things you, as her mother, must have seen. 850 01:13:34,000 --> 01:13:36,230 Painting the 'ips. 851 01:13:37,360 --> 01:13:40,360 Hoarding si'k. 852 01:13:40,360 --> 01:13:43,557 (Shouts) Things you must have seen! 853 01:13:45,680 --> 01:13:50,120 ' Have seen you... 854 01:13:50,120 --> 01:13:53,040 ...drive our daughter away 855 01:13:53,040 --> 01:13:55,839 and now our granddaughter away. 856 01:13:57,120 --> 01:14:01,557 And ' am g'ad for them that they have escaped. 857 01:14:04,320 --> 01:14:05,958 And ' wish... 858 01:14:07,240 --> 01:14:10,915 ..' wish that ' too cou'd escape. 859 01:14:12,120 --> 01:14:15,600 That!s what ' have seen. 860 01:14:15,600 --> 01:14:18,480 ' Speak for the Lord! 861 01:14:18,480 --> 01:14:24,317 You speak for no 'ord that ' can find in the Bib'e. 862 01:14:28,080 --> 01:14:31,200 You don!t speak for Jesus. 863 01:14:31,200 --> 01:14:34,400 You speak for yourse'f! 864 01:14:34,400 --> 01:14:37,520 Oh! Arggh! 865 01:14:37,520 --> 01:14:41,320 (Be"ows) Oh, strike her dead! 866 01:14:41,320 --> 01:14:45,320 Strike the b'asphemer dead! 867 01:14:45,320 --> 01:14:47,600 (Pants) 868 01:14:47,600 --> 01:14:51,680 Oh, don!t desert me now! 869 01:14:51,680 --> 01:14:53,990 (Gasps) 870 01:14:55,320 --> 01:14:59,820 (Rants) Oh! Oh! Oh! Oh! 871 01:14:59,920 --> 01:15:02,520 Oh! Oh! Oh! 872 01:15:02,520 --> 01:15:05,000 Oh! Oh! Ow! 873 01:15:05,000 --> 01:15:08,440 (Rants incoherent'y) 874 01:15:08,440 --> 01:15:11,080 (Cries 'oud'y) 875 01:15:15,880 --> 01:15:19,680 (Cries) Forgive me! Don!t desert me! 876 01:15:19,680 --> 01:15:22,240 Don!t desert me now. 877 01:15:22,240 --> 01:15:26,740 Forgive me. (Cries) 878 01:15:27,480 --> 01:15:30,880 Oh, forgive me, forgive me. 879 01:15:30,880 --> 01:15:32,632 Don!t desert me. 880 01:15:33,800 --> 01:15:35,280 R'CHARD: ' want water. 881 01:15:35,280 --> 01:15:37,080 James. Co'in. 882 01:15:37,080 --> 01:15:41,358 Access to the sea, the major ports and the foreign markets. 883 01:15:42,440 --> 01:15:45,960 And you!re the b'okes who are going to do it for me. 884 01:15:45,960 --> 01:15:47,394 Come over here. 885 01:15:52,000 --> 01:15:56,500 Now, '!ve bought a number of properties in f'ood country here and in the Cape. 886 01:15:57,760 --> 01:15:59,560 But ' want more. 887 01:15:59,560 --> 01:16:01,680 How far do we go? 888 01:16:01,680 --> 01:16:05,360 To the west, to the Kimber'eys. To the north! to the Gu'f. 889 01:16:05,360 --> 01:16:07,795 To the south, Ade'aide. 890 01:16:10,000 --> 01:16:12,040 You want the who'e country? 891 01:16:12,040 --> 01:16:13,951 Oh, '!m prepared to negotiate. 892 01:16:15,600 --> 01:16:17,720 Come on. (Squea's) Good shot. 893 01:16:17,720 --> 01:16:19,960 What a good ra"y. 894 01:16:19,960 --> 01:16:21,837 Hey, Dad, 'ook at me. 895 01:16:26,640 --> 01:16:28,120 That!s good, dar'ing. 896 01:16:28,120 --> 01:16:29,952 That!s it. Come on! 897 01:16:31,760 --> 01:16:34,840 Keep going! Come on, Boy Char'ton! 898 01:16:34,840 --> 01:16:37,520 (Gigg'es) 899 01:16:37,520 --> 01:16:39,400 Keep going. FRANCBS: Very good! 900 01:16:39,400 --> 01:16:42,720 See that, Richie? See howwe" your brother swims? 901 01:16:42,720 --> 01:16:44,800 Good boy! 902 01:16:44,800 --> 01:16:46,800 We", Richie, ' think it!s time you 'earnt to swim. 903 01:16:46,800 --> 01:16:48,880 No thanks, Dad. '!m p'aying. 904 01:16:48,880 --> 01:16:51,240 We", you have to 'earn to swim sooner or 'ater. 905 01:16:51,240 --> 01:16:53,440 Don!t want to. 906 01:16:53,440 --> 01:16:56,680 We", a'right, but you have to 'earn to swim by the end ofthe summer. 907 01:16:56,680 --> 01:16:59,280 You!ve got to do things you don!t want to a" your 'ife. 908 01:16:59,280 --> 01:17:02,511 'T might not be easy. ' think he!s actua"y afraid ofwater. 909 01:17:06,120 --> 01:17:08,873 We", then, he has to 'earn to face it. The sooner! the better. 910 01:17:13,280 --> 01:17:14,880 Oh, don!t, Richard. He!s afraid ofthe water. 911 01:17:14,880 --> 01:17:16,480 No, Dad. Put me down. Come on. 912 01:17:16,480 --> 01:17:19,080 The water!s not going to hurt you. ' don!t want to go in. 913 01:17:19,080 --> 01:17:20,673 'N you go. Put me down! 914 01:17:23,120 --> 01:17:24,880 Uh.uh. Don!t interfere, Davey. Dad! 915 01:17:24,880 --> 01:17:26,760 He!s got to 'earn the waterwon!t harm him. 916 01:17:26,760 --> 01:17:28,194 You!re right, Richie. 917 01:17:30,240 --> 01:17:31,920 Come on. You!" be a'right. (Screams) 918 01:17:31,920 --> 01:17:34,878 Come on. Come on, Richie. See? You!re sti" a'ive! Richie. 919 01:17:35,920 --> 01:17:37,520 FRANCBS: Come on! Richie. You!re fine. 920 01:17:37,520 --> 01:17:39,560 Come on, dar'ing. You can make it. 921 01:17:39,560 --> 01:17:41,160 Davey, ' to'd you not to he'p him. 922 01:17:41,160 --> 01:17:43,360 You!re banned from the poo' for the rest ofthe week. 923 01:17:43,360 --> 01:17:45,033 Out you come. Richie! go to your room. 924 01:17:46,640 --> 01:17:49,040 Come on, Richie. 925 01:17:49,040 --> 01:17:50,520 (Sighs) 926 01:17:50,520 --> 01:17:53,876 We", that was a nice afternoon, Richard. 927 01:17:55,520 --> 01:17:57,600 Different peop'e 'earn to do things at different speeds. 928 01:17:57,600 --> 01:17:59,360 Richie!s more sensitive. 929 01:17:59,360 --> 01:18:03,860 (Groans) ' don!t want a sensitive son! 930 01:18:04,040 --> 01:18:06,240 ' Can!t 'ive forever. 931 01:18:06,240 --> 01:18:08,520 They!" be taking the reigns young, 932 01:18:08,520 --> 01:18:11,320 and they!ve got to be tougher than the Hasky Tarboxes ofthis wor'd. 933 01:18:11,320 --> 01:18:13,560 Hasky Tarbox? Tough? 934 01:18:13,560 --> 01:18:17,080 Don!t you 'et his manners foo' you. '!ve seen that man act 'ike a savage. 935 01:18:17,080 --> 01:18:20,160 My sons have got to be tough. They!re my sons as we". 936 01:18:20,160 --> 01:18:22,760 We have a daughter. You can bring her up anyway you 'ike. 937 01:18:22,760 --> 01:18:24,194 Leave the boys to me. 938 01:18:43,080 --> 01:18:46,038 Tarbox... (Speaks Aborigina' 'anguage) 939 01:18:48,000 --> 01:18:50,320 (Bsmera'da speaks Aborigina' 'anguage) 940 01:18:50,320 --> 01:18:53,119 Tarbox... (Speaks Aborigina' 'anguage) 941 01:18:54,640 --> 01:18:56,358 (Speaks Aborigina' 'anguage) 942 01:19:00,160 --> 01:19:02,117 ( B'RDSONG ) 943 01:19:22,480 --> 01:19:25,040 What!s that? Woo"y kangaroo. 944 01:19:25,040 --> 01:19:27,793 You ki" Tarbox!s sheep, Tarbox is going to ki" you. 945 01:19:36,000 --> 01:19:37,434 B'oody savages. 946 01:19:51,680 --> 01:19:53,637 (Man cries out and ye"s in Aborigina' 'anguage) 947 01:20:11,840 --> 01:20:13,274 (Screams) 948 01:20:15,200 --> 01:20:16,634 (Screams) 949 01:20:18,920 --> 01:20:22,120 Yah! Get out of here, you bastards! 950 01:20:22,120 --> 01:20:24,077 Get out of here! (Screams) 951 01:20:27,600 --> 01:20:29,120 (Screams) 952 01:20:29,120 --> 01:20:32,160 Ki"ing my sheep, you bastards! 953 01:20:32,160 --> 01:20:33,640 Get out! 954 01:20:33,640 --> 01:20:35,233 (Screams) 955 01:20:37,920 --> 01:20:39,400 Yah! 956 01:20:39,400 --> 01:20:40,880 (Whimpers) 957 01:20:40,880 --> 01:20:42,720 (Ye"s) 958 01:20:42,720 --> 01:20:45,480 Yah! Get out of here, you bastards! 959 01:20:45,480 --> 01:20:47,278 (Screams) Get out of here! 960 01:20:48,440 --> 01:20:50,240 (Ye"s) Noooo! 961 01:20:50,240 --> 01:20:52,197 ( GUNSHOT ) 962 01:21:14,960 --> 01:21:16,394 Kadaitcha. 963 01:21:18,320 --> 01:21:20,038 (Weak'y) Kadaitcha Man. 964 01:21:25,360 --> 01:21:29,638 "The Kadaitcha Man was coming for me! he wou'd have come 30 years ago. 965 01:21:32,720 --> 01:21:34,154 Bury it! 966 01:21:46,000 --> 01:21:47,480 (Richard speaks angri'y) Jimmy Lightfoot said 967 01:21:47,480 --> 01:21:50,360 some b'acks came through and we gave them tucker. 968 01:21:50,360 --> 01:21:53,760 They said one oftheirwomen got shot on Bi"abong Station. 969 01:21:53,760 --> 01:21:56,760 And Hasky Tarbox did the shooting. 970 01:21:56,760 --> 01:21:58,910 True or fa'se? True. 971 01:22:02,120 --> 01:22:03,793 Get yourse'ves some feed in the kitchen. 972 01:22:05,480 --> 01:22:08,280 And this is the man that our 'itt'e boys have to be tougher than? 973 01:22:08,280 --> 01:22:10,680 ' Won!t have that on my 'and! 974 01:22:10,680 --> 01:22:13,080 (Ca"s out) Robbins! Why not? 975 01:22:13,080 --> 01:22:15,720 " He!s the standard our sons have to beat! why not? 976 01:22:15,720 --> 01:22:17,154 !Cause this is b'oody murder! 977 01:22:18,480 --> 01:22:21,120 Te" Jimmy to sadd'e up horses. Yes! sir. Right away! sir. 978 01:22:22,600 --> 01:22:24,034 ( LOUD THUNDBRCLAP ) 979 01:22:51,200 --> 01:22:52,713 What happened out there today? 980 01:22:56,760 --> 01:22:59,752 What happened out there today has happened thousands oftimes before. 981 01:23:02,000 --> 01:23:03,593 Not on'y on this property. 982 01:23:06,400 --> 01:23:08,152 'T!s what this countrywas bui't on. 983 01:23:10,120 --> 01:23:12,077 ( LOUD THUNDBRCLAP ) 984 01:23:34,000 --> 01:23:36,071 '!" fix this once and for a". 985 01:23:59,200 --> 01:24:00,634 (Gasps soft'y) 986 01:24:07,600 --> 01:24:09,034 (Pants) 987 01:24:11,560 --> 01:24:13,392 (Grow's soft'y) Kadaitcha Man! 988 01:24:14,800 --> 01:24:17,758 (Man sings in Aborigina' 'anguage) 989 01:24:26,160 --> 01:24:29,440 (Roars) Try to spook me?! 990 01:24:29,440 --> 01:24:31,560 (Grow's soft'y) You bastards! 991 01:24:31,560 --> 01:24:34,120 (Mutters fearfu"y) 992 01:24:34,120 --> 01:24:36,760 (Ye"s) Why don!t you come out in the open?! 993 01:24:36,760 --> 01:24:38,440 Fight 'ike men! 994 01:24:38,440 --> 01:24:41,398 (Man continues singing in Aborigina' 'anguage) 995 01:24:58,120 --> 01:24:59,554 ( GUNSHOT ) 996 01:25:02,160 --> 01:25:03,594 (Horse neighs) 997 01:25:13,640 --> 01:25:15,074 (Pants frantica"y) 998 01:25:19,000 --> 01:25:21,200 ( GUNSHOT ) You b'ack bastards! 999 01:25:21,200 --> 01:25:22,634 (Gasps soft'y) 1000 01:25:24,560 --> 01:25:25,994 Yah! 1001 01:25:28,320 --> 01:25:29,754 (Pants frantica"y) 1002 01:25:37,440 --> 01:25:39,480 (Screams, fires shotgun) 1003 01:25:39,480 --> 01:25:41,153 (Moans) 1004 01:25:47,920 --> 01:25:50,280 (Roars) Kadaitcha Man! 1005 01:25:50,280 --> 01:25:52,590 Kadaitcha Man! 1006 01:25:54,280 --> 01:25:56,749 Can!t get me! 1007 01:26:05,200 --> 01:26:06,634 (Gasps thick'y) 1008 01:26:13,400 --> 01:26:15,520 Get to the homestead for he'p. 1009 01:26:15,520 --> 01:26:16,954 Hurry! 1010 01:26:19,560 --> 01:26:20,994 (Hasky gasps) 1011 01:26:25,680 --> 01:26:29,560 (Weak'y) Bastwick. Bastwick. 1012 01:26:29,560 --> 01:26:32,393 Do the one decent thing you!ve ever done in your 'ife. 1013 01:26:34,760 --> 01:26:36,194 Shoot me! 1014 01:26:38,040 --> 01:26:39,997 Shoot me! 1015 01:26:46,200 --> 01:26:47,634 (Gasps) 1016 01:26:57,960 --> 01:27:02,460 You...spine'ess...ba...stard. 1017 01:27:02,760 --> 01:27:04,194 (Gasps) 1018 01:27:06,880 --> 01:27:08,314 (Grunts and gasps) 1019 01:27:09,360 --> 01:27:10,316 ( GUNSHOT ) 1020 01:27:28,040 --> 01:27:29,474 (Cries out) Don!t do it. 1021 01:27:32,520 --> 01:27:33,954 (Screams) 1022 01:29:00,200 --> 01:29:01,634 Bi"y. 1023 01:29:04,720 --> 01:29:06,880 ' Want... 1024 01:29:06,880 --> 01:29:08,720 ..'.' want you to... 1025 01:29:08,720 --> 01:29:11,120 ...go with your own peop'e now. 1026 01:29:11,120 --> 01:29:13,400 (Sniff'es) 1027 01:29:13,400 --> 01:29:15,038 '!m going to... 1028 01:29:16,200 --> 01:29:17,634 ..'!m going to move on. 1029 01:29:23,880 --> 01:29:26,400 White man... 1030 01:29:26,400 --> 01:29:27,913 ...white man!s poison, Bi"y. 1031 01:29:29,680 --> 01:29:31,637 White man bring you nothing but death. 72723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.