All language subtitles for Some.Southern.Waters.2020.hd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,801 --> 00:01:12,836 ♪ I really must know ♪ 2 00:01:12,860 --> 00:01:17,860 ♪ My love ♪ 3 00:01:19,165 --> 00:01:24,165 ♪ I'm under your spell ♪ 4 00:01:25,288 --> 00:01:30,288 ♪ You're the only one I love ♪ 5 00:01:30,992 --> 00:01:35,575 ♪ I really can tell, I really can tell ♪ 6 00:01:44,720 --> 00:01:45,553 Hey. 7 00:01:47,280 --> 00:01:48,113 What? 8 00:01:49,050 --> 00:01:50,703 No, I thought you said later. 9 00:01:52,180 --> 00:01:54,136 No, no, I know, I was, 10 00:01:54,160 --> 00:01:55,810 but no, I thought you said later. 11 00:01:58,031 --> 00:02:00,196 Okay, yeah, yeah, I'm on my way. 12 00:02:00,220 --> 00:02:01,763 I'll be there in 10 minutes. 13 00:02:03,550 --> 00:02:05,826 No, I'm on my way, I'll be there in five minutes. 14 00:02:05,850 --> 00:02:06,767 I'll see you then. 15 00:02:06,791 --> 00:02:08,623 All right, I love you. 16 00:03:19,403 --> 00:03:20,236 Fuck! 17 00:03:30,445 --> 00:03:35,156 ♪ And after a while I try to start ♪ 18 00:04:56,090 --> 00:04:58,026 Those frogs there, can I, 19 00:04:58,050 --> 00:04:59,051 can I purchase them with money? 20 00:04:59,075 --> 00:04:59,885 Frogs? 21 00:04:59,909 --> 00:05:02,683 Yeah, those, those frogs there on those hooks. 22 00:05:03,660 --> 00:05:05,996 I can feel their pain. 23 00:05:06,020 --> 00:05:08,803 I wanna buy those frogs, how much? 24 00:05:08,827 --> 00:05:10,839 $15. 25 00:05:10,863 --> 00:05:13,743 $15, okay, $15 each frog? 26 00:05:13,767 --> 00:05:15,063 $15 each. 27 00:05:16,460 --> 00:05:18,496 Shit, I'll tell you what, 28 00:05:18,520 --> 00:05:21,473 I'll buy all of those frogs for 63 bucks. 29 00:05:23,054 --> 00:05:26,126 No, all the frogs, no, all the frogs, one, two- 30 00:05:26,150 --> 00:05:27,386 - No, all the frogs, look, 31 00:05:27,410 --> 00:05:28,536 I know it's not what they're worth 32 00:05:28,560 --> 00:05:30,046 but I'm buying them in bulk, see, 33 00:05:30,070 --> 00:05:32,233 so when I, when I buy them in bulk, 34 00:05:33,740 --> 00:05:35,136 you don't pay the market retail price 35 00:05:35,160 --> 00:05:36,146 when you buy things in bulk. 36 00:05:36,170 --> 00:05:38,446 Look, this is all the money I have, I'm broke. 37 00:05:38,470 --> 00:05:40,186 Let me buy those frogs, let me get them off 38 00:05:40,210 --> 00:05:44,046 of the fucking hooks with all of the money I have, 63 bucks. 39 00:05:44,070 --> 00:05:45,586 You want to buy all the frogs? 40 00:05:45,610 --> 00:05:47,516 Yes, all of the frogs. 41 00:05:47,540 --> 00:05:49,723 All the frogs, $15 each. 42 00:05:50,613 --> 00:05:52,254 Look, man, I don't have it. 43 00:05:52,278 --> 00:05:53,676 This is all the money I have. 44 00:05:53,700 --> 00:05:54,896 I wanna buy all of the frogs 45 00:05:54,920 --> 00:05:57,428 with all of the money that I have. 46 00:05:57,452 --> 00:05:59,816 Next week when, when I, when I pick up cigarettes, 47 00:05:59,840 --> 00:06:01,573 I'll pay you back the rest. 48 00:06:03,390 --> 00:06:05,443 You want to buy all the frogs? 49 00:06:08,600 --> 00:06:10,353 Get those boys off those hooks! 50 00:06:40,214 --> 00:06:44,577 ♪ All curled up just like a scare that a candle lit ♪ 51 00:06:44,601 --> 00:06:47,647 ♪ All prepared to take the high chair ♪ 52 00:06:47,671 --> 00:06:52,671 ♪ And I'll swear it doesn't matter where I sit ♪ 53 00:06:53,840 --> 00:06:55,490 ♪ When there's something to compare ♪ 54 00:06:55,514 --> 00:06:57,240 Like we should probably wear the t-shirts. 55 00:06:57,264 --> 00:06:58,718 I don't know you wanna be your, you're gonna 56 00:06:58,742 --> 00:06:59,627 - wear your own apparel? - Y'all seen Mona? 57 00:06:59,651 --> 00:07:03,576 We all match then. Yeah, I think she's pissed at you. 58 00:07:03,600 --> 00:07:04,676 What? 59 00:07:04,700 --> 00:07:06,516 Yeah, she stormed out after our set. 60 00:07:06,540 --> 00:07:08,206 She's like super stressed-looking. 61 00:07:08,230 --> 00:07:09,376 Oh my God. 62 00:07:09,400 --> 00:07:11,043 God has nothing to do with it. 63 00:07:12,910 --> 00:07:13,933 Suck a dick. 64 00:07:21,320 --> 00:07:22,766 Mona? 65 00:07:22,790 --> 00:07:24,421 Hey. 66 00:07:24,445 --> 00:07:25,278 Hey. 67 00:07:26,930 --> 00:07:28,276 Are you pissed at me? 68 00:07:28,300 --> 00:07:29,668 Why would I be pissed at you? 69 00:07:29,692 --> 00:07:33,126 I don't know, you kinda looked like you felt pissed. 70 00:07:33,150 --> 00:07:35,526 Well, that's how I look, but that's not how I feel. 71 00:07:35,550 --> 00:07:37,476 Here, I got you a coffee. 72 00:07:37,500 --> 00:07:38,963 Lots of cream, lots of sugar. 73 00:07:40,222 --> 00:07:41,626 Hey, what happened to your hand? 74 00:07:41,650 --> 00:07:42,459 Nothing. 75 00:07:42,483 --> 00:07:43,292 Should I be pissed at to you? 76 00:07:43,316 --> 00:07:44,149 No. 77 00:07:46,430 --> 00:07:49,326 It was in your dream or it was in, where did you see him? 78 00:07:49,350 --> 00:07:51,991 - Today. - I don't understand. 79 00:07:52,015 --> 00:07:53,094 Today. 80 00:07:53,118 --> 00:07:56,739 You maybe you just got your old people mixed up, you know? 81 00:07:56,763 --> 00:07:57,573 - What? - Like, they all kinda 82 00:07:57,597 --> 00:07:59,655 start to look the same anyway. 83 00:07:59,679 --> 00:08:01,990 What are you talking about? 84 00:08:02,014 --> 00:08:04,366 You know what I'm talking about, like, 85 00:08:04,390 --> 00:08:07,216 old people kinda look similar when they, 86 00:08:07,240 --> 00:08:09,086 as they get older, it's like babies, 87 00:08:09,110 --> 00:08:09,919 - babies all look the same. - Oh my god, 88 00:08:09,943 --> 00:08:10,753 you don't believe me. 89 00:08:10,777 --> 00:08:12,334 You can't tell the difference, 90 00:08:12,358 --> 00:08:13,192 you can't tell babies apart- I knew you wouldn't 91 00:08:13,216 --> 00:08:14,077 - believe me. - Till they're like three 92 00:08:14,101 --> 00:08:15,556 or four, it's like, no, I believe you. 93 00:08:15,580 --> 00:08:16,926 I'm just saying you maybe- No, you don't believe me. 94 00:08:16,950 --> 00:08:17,760 You're saying that- Mixed up 95 00:08:17,784 --> 00:08:19,226 All old people look the same. 96 00:08:19,250 --> 00:08:20,177 I didn't say that. 97 00:08:20,201 --> 00:08:22,224 It couldn't possibly be the man from my dreams, 98 00:08:22,248 --> 00:08:23,593 - I'm crazy. - I didn't say that all 99 00:08:23,617 --> 00:08:24,986 - old people look the same. - That is exactly what you 100 00:08:25,010 --> 00:08:26,026 - said, you just said that. - I said that all old people 101 00:08:26,050 --> 00:08:27,596 - start to look similar. - In your world, 102 00:08:27,620 --> 00:08:31,106 once you turn 60, you just blend together. 103 00:08:31,130 --> 00:08:33,006 That is your logical explanation, wow. 104 00:08:33,030 --> 00:08:35,386 Do old people not look similar? 105 00:08:35,410 --> 00:08:37,783 - Do they not? - Oh my god, Jon, I saw him. 106 00:08:38,920 --> 00:08:40,416 - I saw him. - Okay, okay. 107 00:08:40,440 --> 00:08:42,893 You saw the old man in your dream stalking you. 108 00:08:44,750 --> 00:08:45,593 What now then? 109 00:08:49,190 --> 00:08:51,876 - What do we do? - Sometimes I tell you things, 110 00:08:51,900 --> 00:08:53,883 not because I want you to fix them, 111 00:08:55,350 --> 00:08:58,623 just, because I want to tell you. 112 00:08:59,687 --> 00:09:00,986 All right, all right. 113 00:09:01,010 --> 00:09:03,100 You know, I just, I 114 00:09:04,570 --> 00:09:06,316 don't like that you're upset. 115 00:09:06,340 --> 00:09:07,346 I don't like it when you're sad. 116 00:09:07,370 --> 00:09:10,760 This is obviously bothering you, the old... 117 00:09:16,860 --> 00:09:19,187 Okay, okay, tell me the dream. 118 00:09:27,840 --> 00:09:29,013 I was riding my bike. 119 00:09:30,940 --> 00:09:31,843 My old bike. 120 00:09:33,679 --> 00:09:37,229 I don't even have that bike anymore. 121 00:09:42,380 --> 00:09:44,516 I was riding through my neighborhood. 122 00:09:44,540 --> 00:09:48,053 Like, I think it was my old neighborhood. 123 00:09:52,740 --> 00:09:55,633 And I came up to this house. 124 00:09:57,130 --> 00:10:00,523 This white symmetrical house, except, 125 00:10:01,500 --> 00:10:02,943 there's these red curtains. 126 00:10:04,920 --> 00:10:08,083 And they're emitting this light, 127 00:10:09,380 --> 00:10:12,557 this glowing red light and, 128 00:10:14,518 --> 00:10:15,954 I'm totally fixated. 129 00:10:18,327 --> 00:10:19,160 Until... 130 00:10:22,077 --> 00:10:23,327 I had to go in. 131 00:12:08,932 --> 00:12:10,032 Anna! 132 00:13:59,077 --> 00:14:03,839 ♪ You're so fine ♪ 133 00:14:03,863 --> 00:14:07,917 ♪ It's no wonder I adore you ♪ 134 00:14:07,941 --> 00:14:11,498 ♪ It's no wonder I live for you ♪ 135 00:14:11,522 --> 00:14:14,599 ♪ Come a little closer, baby ♪ 136 00:14:14,623 --> 00:14:16,533 - ♪ You're so fine ♪ - Ribbit. 137 00:14:16,557 --> 00:14:19,103 ♪ You're so fine ♪ 138 00:14:19,127 --> 00:14:21,518 ♪ Well in my heart ♪ Ribbit. 139 00:14:21,542 --> 00:14:23,381 ♪ In my heart ♪ 140 00:14:23,405 --> 00:14:24,839 What are you doing? 141 00:14:24,863 --> 00:14:25,696 Ribbit. 142 00:14:26,938 --> 00:14:30,697 - Oh my god, you're an idiot. ♪ Every night ♪ 143 00:14:30,721 --> 00:14:34,569 ♪ And day ♪ 144 00:14:34,593 --> 00:14:36,346 ♪ We belong together ♪ 145 00:14:36,370 --> 00:14:37,586 What are the odds you jump into that river? 146 00:14:37,610 --> 00:14:39,746 - Are you kidding? - No. 147 00:14:39,770 --> 00:14:42,036 There's like alligators in there. 148 00:14:42,060 --> 00:14:43,321 Yeah, you pick the odds. 149 00:14:43,345 --> 00:14:44,253 Oh my god. 150 00:14:45,090 --> 00:14:46,936 God has nothing to do with it. 151 00:14:46,960 --> 00:14:48,706 Yeah, when I get in there and get eaten, 152 00:14:48,730 --> 00:14:51,686 you're gonna wish God had something to do with it. 153 00:14:51,710 --> 00:14:54,400 Well, you pick the odds, so pick the odds. 154 00:14:54,424 --> 00:14:56,826 Okay, but just because I want to see your face 155 00:14:56,850 --> 00:14:58,800 when I win and you have to go in there. 156 00:15:00,640 --> 00:15:02,567 One out of 100. 157 00:15:05,551 --> 00:15:09,174 One out of 100, okay. 158 00:15:09,198 --> 00:15:13,566 One, two, three, 44! 159 00:15:13,590 --> 00:15:15,520 - Ah-ha! - Shut up! 160 00:15:16,994 --> 00:15:19,876 If you throw me in there I will break up with you. 161 00:15:19,900 --> 00:15:21,266 You'd break up with me? 162 00:15:21,290 --> 00:15:23,207 Ya, that's like abuse. 163 00:15:47,462 --> 00:15:51,845 ♪ It's no wonder I adore you ♪ 164 00:15:51,869 --> 00:15:54,487 ♪ Come a little closer, baby ♪ 165 00:15:54,511 --> 00:15:56,015 ♪ You're so fine ♪ 166 00:15:56,039 --> 00:15:58,931 Come on, come on, wake up, wake up. 167 00:15:58,955 --> 00:16:01,093 ♪ Well, in my heart ♪ 168 00:16:01,117 --> 00:16:02,978 ♪ In my heart ♪ 169 00:16:03,002 --> 00:16:06,752 ♪ You will stay ♪ 170 00:16:06,776 --> 00:16:10,044 ♪ Every night ♪ 171 00:16:10,068 --> 00:16:14,486 ♪ And day ♪ 172 00:16:14,510 --> 00:16:18,078 ♪ We belong together, come what may ♪ 173 00:16:18,102 --> 00:16:21,959 ♪ We belong together all the way ♪ 174 00:16:21,983 --> 00:16:26,748 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 175 00:16:26,772 --> 00:16:29,130 ♪ You're so fine ♪ 176 00:16:29,154 --> 00:16:31,778 ♪ Well in my heart ♪ 177 00:16:31,802 --> 00:16:33,773 ♪ In my heart ♪ 178 00:16:33,797 --> 00:16:37,398 ♪ You will stay ♪ 179 00:16:37,422 --> 00:16:40,610 ♪ Every night ♪ 180 00:16:40,634 --> 00:16:44,785 ♪ And day ♪ 181 00:16:44,809 --> 00:16:48,479 ♪ We belong together, come what may ♪ 182 00:16:48,503 --> 00:16:52,644 ♪ We belong together all the way ♪ 183 00:16:52,668 --> 00:16:57,489 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 184 00:16:57,513 --> 00:17:00,013 ♪ You're so fine ♪ 185 00:17:00,037 --> 00:17:02,328 ♪ Well, in my heart ♪ 186 00:17:02,352 --> 00:17:04,150 ♪ In my heart ♪ 187 00:17:04,174 --> 00:17:07,723 ♪ You will stay ♪ 188 00:17:07,747 --> 00:17:11,135 ♪ Every night ♪ 189 00:17:11,159 --> 00:17:15,574 ♪ And day ♪ 190 00:17:15,598 --> 00:17:19,103 ♪ We belong together, come what may ♪ 191 00:17:19,127 --> 00:17:22,909 ♪ We belong together all the way ♪ 192 00:17:22,933 --> 00:17:27,709 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 193 00:17:27,733 --> 00:17:30,194 ♪ You're so fine ♪ 194 00:17:30,218 --> 00:17:32,794 ♪ Well, in my heart ♪ 195 00:17:32,818 --> 00:17:34,465 ♪ In my heart ♪ 196 00:17:34,489 --> 00:17:38,596 ♪ You will stay ♪ 197 00:17:38,620 --> 00:17:41,448 ♪ Every night ♪ 198 00:17:41,472 --> 00:17:46,135 ♪ And day ♪ 199 00:17:46,159 --> 00:17:49,491 ♪ We belong together, come what may ♪ 200 00:17:49,515 --> 00:17:51,361 ♪ We belong together ♪ 201 00:17:51,385 --> 00:17:53,284 ♪ All the way ♪ 202 00:17:53,308 --> 00:17:58,308 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 203 00:17:58,503 --> 00:18:01,108 ♪ You're so fine ♪ 204 00:18:01,132 --> 00:18:06,132 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 205 00:18:06,301 --> 00:18:09,123 ♪ You're so fine ♪ 206 00:18:09,147 --> 00:18:12,741 ♪ Stay here beside me, baby, you're so ♪ 207 00:18:25,414 --> 00:18:26,414 Aw, come on. 208 00:21:30,712 --> 00:21:32,966 Dude, so I've been having those like 209 00:21:32,990 --> 00:21:34,776 super fucking vivid dreams again, man, 210 00:21:34,800 --> 00:21:36,226 where they just feel like so real 211 00:21:36,250 --> 00:21:38,396 and they just, they like creep me out, bro. 212 00:21:38,420 --> 00:21:42,446 And this one, man, I'm out on this beach, right, 213 00:21:42,470 --> 00:21:45,866 and I can see there's like something in the distance, 214 00:21:45,890 --> 00:21:48,776 like freaking out, I'm like, what the fuck is that? 215 00:21:48,800 --> 00:21:50,546 So I go up to it, right, 216 00:21:50,570 --> 00:21:53,256 and it's like this baby whale. 217 00:21:53,280 --> 00:21:55,496 And it's like freaking out, and I'm like, 218 00:21:55,520 --> 00:21:56,786 what the fuck is this thing doing? 219 00:21:56,810 --> 00:21:58,196 'Cause we're not like super close to the water, 220 00:21:58,220 --> 00:22:00,268 it's just the sand, I'm like, where the fuck is the water? 221 00:22:00,292 --> 00:22:02,856 How'd this thing get all the way out here, right? 222 00:22:02,880 --> 00:22:05,236 So this thing like won't stop freaking out. 223 00:22:05,260 --> 00:22:08,486 So I had to like grab like a piece of wood or something 224 00:22:08,510 --> 00:22:10,756 from the ground and just like smash this thing 225 00:22:10,780 --> 00:22:13,526 to get it to like chill out, like knock it out, right, 226 00:22:13,550 --> 00:22:17,016 and so I pick it up, it's like all slippery and shit. 227 00:22:17,040 --> 00:22:18,676 But I throw it up on my shoulder 228 00:22:18,700 --> 00:22:21,216 and I start like fucking marching this thing 229 00:22:21,240 --> 00:22:23,466 through this mall, right? 230 00:22:23,490 --> 00:22:26,776 And I come up and I see this luggage carousel 231 00:22:26,800 --> 00:22:28,216 and it's got like this big green light 232 00:22:28,240 --> 00:22:29,946 and it's like loaded with fish. 233 00:22:29,970 --> 00:22:32,226 I'm like, this is, there's something going on here. 234 00:22:32,250 --> 00:22:33,863 Let me figure out what the fuck this is, right, 235 00:22:33,887 --> 00:22:36,606 and this carousel was leading out to the ocean. 236 00:22:36,630 --> 00:22:39,041 I'm like, I know what I gotta do now, right? 237 00:22:39,065 --> 00:22:40,156 I'm just gonna drop this fucking thing 238 00:22:40,180 --> 00:22:41,206 on the carousel and be done. 239 00:22:41,230 --> 00:22:43,033 So I go over there to put the thing down, 240 00:22:43,057 --> 00:22:44,476 it's still heavy, it's like a whale. 241 00:22:44,500 --> 00:22:46,299 It's a small whale, but it's still a fucking whale, 242 00:22:46,323 --> 00:22:47,370 it's heavy, you know? 243 00:22:47,394 --> 00:22:49,926 And I drop it on this carousel 244 00:22:49,950 --> 00:22:52,604 and it fucking breaks the thing, 245 00:22:52,628 --> 00:22:55,906 and like it, and then this light on top, 246 00:22:55,930 --> 00:22:57,186 it like starts flashing red. 247 00:22:57,210 --> 00:22:59,946 I'm like, oh shit, I just fucked something up. 248 00:22:59,970 --> 00:23:01,723 I'm like, I don't know if I should run or try to fix it. 249 00:23:01,747 --> 00:23:05,416 I'm like, fuck this, and but as soon as the thing fell, 250 00:23:05,440 --> 00:23:07,156 it fell into the water, right? 251 00:23:07,180 --> 00:23:08,406 But as soon as it fell into the water, 252 00:23:08,430 --> 00:23:10,046 this big metal piece comes down 253 00:23:10,070 --> 00:23:12,066 and fucking impales the whale. 254 00:23:12,090 --> 00:23:14,485 Like I did all this shit trying to save this whale, 255 00:23:14,509 --> 00:23:16,006 and I just fucking killed it, man. 256 00:23:16,030 --> 00:23:18,526 It's like bleeding out all over the place. 257 00:23:18,550 --> 00:23:21,829 It was fucked, and yeah, it was, it was weird, man. 258 00:23:21,853 --> 00:23:23,166 I don't know what the fuck that means, 259 00:23:23,190 --> 00:23:24,672 but it means something. 260 00:23:24,696 --> 00:23:26,661 ♪ Well I know what it sounds like ♪ 261 00:23:26,685 --> 00:23:28,664 ♪ I hope they care ♪ 262 00:23:28,688 --> 00:23:30,993 ♪ And now we just brought a sitar ♪ 263 00:23:31,017 --> 00:23:33,735 ♪ So be prepared ♪ 264 00:23:33,759 --> 00:23:36,463 ♪ Apologetic trips to make you sick ♪ 265 00:23:36,487 --> 00:23:38,263 I'm gonna go take a shit. 266 00:23:39,370 --> 00:23:41,293 Oh, yeah, dude, we're gonna be on in 10. 267 00:24:01,571 --> 00:24:05,751 ♪ Celebrate the new dark age with us ♪ 268 00:24:05,775 --> 00:24:10,432 ♪ Calculate the irony with someone you can trust ♪ 269 00:24:10,456 --> 00:24:14,715 ♪ Feel the holy shroud that keeps us warm ♪ 270 00:24:14,739 --> 00:24:19,379 ♪ Show me something round and I'll analyze the form ♪ 271 00:24:19,403 --> 00:24:23,472 ♪ I don't understand why you don't get it ♪ 272 00:24:23,496 --> 00:24:27,181 ♪ I can take the time to insure that you regret it ♪ 273 00:24:27,205 --> 00:24:28,256 Hey all you party people. 274 00:24:28,280 --> 00:24:30,764 For those of you that just came in, we're Bats in the Belfry 275 00:24:30,788 --> 00:24:32,470 and we're gonna keep on truckin'. 276 00:24:34,558 --> 00:24:37,132 One. Two. One, two, three. 277 00:24:54,571 --> 00:24:56,238 Hey, motherfucker! 278 00:24:59,236 --> 00:25:01,797 Bruce, Bruce, Bruce, whoa, what the fuck is going on? 279 00:25:01,821 --> 00:25:02,981 - Get off him! - Hey! 280 00:25:03,005 --> 00:25:05,172 - Get off him! - Yo, Bruce! 281 00:25:06,792 --> 00:25:09,636 He was walking back and forth outside, 282 00:25:09,660 --> 00:25:12,056 and I kept trying to calm him down. 283 00:25:12,080 --> 00:25:14,803 He was saying King Kong is a racist movie. 284 00:25:15,720 --> 00:25:19,246 Like, you know, the building and the girl, 285 00:25:19,270 --> 00:25:21,796 and you just think about the whole geography of it- 286 00:25:21,820 --> 00:25:23,846 - What? - And, yeah. 287 00:25:23,870 --> 00:25:24,905 I mean, I kind of agree. 288 00:25:24,929 --> 00:25:26,479 Come. 289 00:25:32,910 --> 00:25:35,411 This place is getting fucking depressing. 290 00:25:35,435 --> 00:25:37,985 It's the second time that kid has pulled some shit. 291 00:25:39,039 --> 00:25:42,494 It wasn't always like this before, man, I know. 292 00:25:42,518 --> 00:25:46,101 I know. 293 00:25:49,816 --> 00:25:52,349 Oh, shit. 294 00:25:52,373 --> 00:25:53,373 Where the... 295 00:25:54,719 --> 00:25:58,923 Look man, 296 00:26:00,165 --> 00:26:01,765 I can only pay you 50 this time, 297 00:26:03,543 --> 00:26:06,263 on account of all the shit that was broke and everything. 298 00:26:12,700 --> 00:26:13,826 On account of all the shit that was 299 00:26:13,850 --> 00:26:15,966 - broke and everything. - Yeah, cool. 300 00:26:15,990 --> 00:26:20,219 All right, good job tonight, brother, considering. 301 00:26:20,243 --> 00:26:21,983 You be safe out there. 302 00:26:24,170 --> 00:26:25,340 Have a good one. 303 00:26:31,336 --> 00:26:34,033 God, this place is getting fucking depressing. 304 00:26:42,059 --> 00:26:44,696 I told you before but I'm sorry. 305 00:26:44,720 --> 00:26:46,546 I'm sorry about everything. 306 00:26:46,570 --> 00:26:49,986 But I can fix this, I can make things better for you, I can. 307 00:26:50,010 --> 00:26:52,773 How do you think you make me feel, Jon? 308 00:26:52,797 --> 00:26:55,016 How do you think I feel with you sitting 309 00:26:55,040 --> 00:26:58,526 at my dinner table eating this food? 310 00:26:58,550 --> 00:27:02,006 I don't know, but I can fix things. 311 00:27:02,030 --> 00:27:04,415 - I love your food. - You don't understand. 312 00:27:04,439 --> 00:27:09,386 I'm hungry, I want to eat, that is why I'm here. 313 00:27:09,410 --> 00:27:11,706 I need to feed myself. 314 00:27:11,730 --> 00:27:13,019 I'm sorry, I'm sorry. 315 00:27:13,043 --> 00:27:16,356 You're not sorry, if you were sorry, 316 00:27:16,380 --> 00:27:17,906 you would look under there 317 00:27:17,930 --> 00:27:20,013 and you would feed the food to that. 318 00:27:21,260 --> 00:27:22,466 I don't understand. 319 00:27:22,490 --> 00:27:24,196 Look under there, Jon. 320 00:27:24,220 --> 00:27:25,623 Look under the table, Jon. 321 00:27:28,085 --> 00:27:29,886 Oh, god, what's that smell? 322 00:27:29,910 --> 00:27:31,511 Look under the table, Jon! 323 00:28:15,580 --> 00:28:17,163 Mora? 324 00:28:47,471 --> 00:28:48,304 Mora? 325 00:29:28,649 --> 00:29:29,980 Yes? 326 00:29:30,004 --> 00:29:31,505 Hey. 327 00:29:31,529 --> 00:29:32,362 Hey. 328 00:29:34,783 --> 00:29:36,116 Can I come in? 329 00:29:38,850 --> 00:29:41,373 Yeah, sorry, I forgot you were coming. 330 00:30:01,972 --> 00:30:03,555 Mora! 331 00:30:11,089 --> 00:30:16,089 Jon. 332 00:30:25,390 --> 00:30:27,216 I can't stop listening to it. 333 00:30:27,240 --> 00:30:28,073 Me too. 334 00:30:29,930 --> 00:30:31,296 It's driving me crazy. 335 00:30:31,320 --> 00:30:33,076 Me too. 336 00:30:33,100 --> 00:30:33,910 What the hell? 337 00:30:33,934 --> 00:30:35,746 It never bothers me. 338 00:30:35,770 --> 00:30:36,933 Why is it bothering me? 339 00:30:38,170 --> 00:30:39,003 I mean, 340 00:30:40,170 --> 00:30:43,016 it's kinda late, do you think I should knock? 341 00:30:43,040 --> 00:30:44,644 Maybe. 342 00:30:44,668 --> 00:30:46,036 You think I should? 343 00:30:46,060 --> 00:30:48,766 Well, I mean, I don't know, maybe, it is kind of late. 344 00:30:48,790 --> 00:30:51,276 I mean, it makes sense to just politely ask him 345 00:30:51,300 --> 00:30:53,756 to not play so loud so late. 346 00:30:53,780 --> 00:30:56,716 But I don't really want to be that guy. 347 00:30:56,740 --> 00:30:58,586 Why, why am I the dick? 348 00:30:58,610 --> 00:31:02,083 No, okay, you are not the dick, he's the dick. 349 00:31:04,230 --> 00:31:07,436 Why the hell is this bothering, this never bothers me. 350 00:31:07,460 --> 00:31:09,106 Why'd you do this to me? 351 00:31:09,130 --> 00:31:10,586 What, I didn't do anything to you, 352 00:31:10,610 --> 00:31:12,376 what are you talking about? 353 00:31:12,400 --> 00:31:13,736 Do you want me to go? 354 00:31:13,760 --> 00:31:14,570 What? 355 00:31:14,594 --> 00:31:15,596 Do you want me to go? 356 00:31:15,620 --> 00:31:16,685 Like I'll go ask him to stop. 357 00:31:16,709 --> 00:31:18,086 - No, no. - Why? 358 00:31:18,110 --> 00:31:19,806 It's driving you crazy, I can tell. 359 00:31:19,830 --> 00:31:22,166 No, I'm too embarrassed for you. 360 00:31:22,190 --> 00:31:23,736 You're embarrassed for me? 361 00:31:23,760 --> 00:31:25,166 Yes, Beth, I'm asking you not to. 362 00:31:25,190 --> 00:31:26,716 That doesn't make any sense, why would you 363 00:31:26,740 --> 00:31:28,123 - be embarrassed for me? - It makes perfect sense. 364 00:31:28,147 --> 00:31:28,957 I'm the one doing it. 365 00:31:28,981 --> 00:31:31,119 Beth, why do you insist on doing what I ask you not to do? 366 00:31:31,143 --> 00:31:34,586 Because I'm trying to help you and you don't let me 367 00:31:34,610 --> 00:31:36,286 make my own decisions, which is something 368 00:31:36,310 --> 00:31:38,001 - that I'm capable of doing. - That's not what I'm saying. 369 00:31:38,025 --> 00:31:38,837 Like, I can actually make decisions. 370 00:31:38,861 --> 00:31:40,435 All right, you can do whatever you want, I'm just saying- 371 00:31:40,459 --> 00:31:42,866 - Okay, I can't do whatever I want because you yell at me. 372 00:31:42,890 --> 00:31:44,386 That's cause you're fucking asinine. 373 00:31:44,410 --> 00:31:45,387 Excuse me? 374 00:31:45,411 --> 00:31:46,486 You're being asinine. 375 00:31:46,510 --> 00:31:48,486 Do you even know what that means? 376 00:31:48,510 --> 00:31:49,836 Of course I know what that means. 377 00:31:49,860 --> 00:31:51,227 What does it mean? 378 00:31:53,880 --> 00:31:55,738 I'm pretty sure I know what it means. 379 00:31:58,600 --> 00:32:00,491 What the hell was that? 380 00:32:00,515 --> 00:32:02,666 I think we're being too loud. 381 00:32:02,690 --> 00:32:04,476 We are not that loud. 382 00:32:04,500 --> 00:32:06,176 Beth, we were screaming. 383 00:32:06,200 --> 00:32:07,546 What about the trumpet player? 384 00:32:07,570 --> 00:32:08,596 He's a good kid. 385 00:32:08,620 --> 00:32:09,543 He's loud. 386 00:32:12,277 --> 00:32:13,527 Nevertheless. 387 00:32:14,550 --> 00:32:15,715 So you're not gonna go get the door, 388 00:32:15,739 --> 00:32:17,756 you're just gonna leave him there? 389 00:32:17,780 --> 00:32:19,096 No, I know what they want. 390 00:32:19,120 --> 00:32:21,763 They know I know what they want, just be quiet now. 391 00:32:24,180 --> 00:32:27,033 Just don't understand you sometimes. 392 00:32:30,227 --> 00:32:32,627 What do you want me to do, do you want me to go? 393 00:32:35,440 --> 00:32:37,786 Where the fuck is my shirt, Jon? 394 00:32:37,810 --> 00:32:39,796 I don't know where your shirt is, Beth. 395 00:32:39,820 --> 00:32:41,466 Okay, well, you took it off. 396 00:32:41,490 --> 00:32:42,417 Yeah, I remember that. 397 00:32:42,441 --> 00:32:44,290 Jesus, what the fuck is under here? 398 00:32:45,158 --> 00:32:46,885 Okay, like what did you do, did you just 399 00:32:46,909 --> 00:32:48,436 - toss it up in the air? - Did you look under the bed? 400 00:32:48,460 --> 00:32:50,186 Yes, I just looked under the bed, are you not 401 00:32:50,210 --> 00:32:51,057 - even paying attention? - Was it under there? 402 00:32:51,081 --> 00:32:52,786 No, it wasn't under the bed. 403 00:32:52,810 --> 00:32:54,666 Would I be talking to you if it was under the bed? 404 00:32:54,690 --> 00:32:56,066 No you can't, that's my favorite jacket, 405 00:32:56,090 --> 00:32:56,900 - you can't take that. - Okay, I don't care. 406 00:32:56,924 --> 00:32:58,516 I'm taking it, and it doesn't- No, that's, 407 00:32:58,540 --> 00:32:59,606 hey, that's backwards. 408 00:32:59,630 --> 00:33:01,256 Okay, whatever I don't care, maybe I wanna 409 00:33:01,280 --> 00:33:02,090 - wear it backwards. - You're gonna stretch it out. 410 00:33:02,114 --> 00:33:04,916 You can't stretch it out, that was my grandfather's jacket. 411 00:33:04,940 --> 00:33:06,283 I don't care! 412 00:33:08,710 --> 00:33:10,016 I think we should stop seeing each other 413 00:33:10,040 --> 00:33:12,086 because this isn't working. 414 00:33:12,110 --> 00:33:12,920 What? 415 00:33:12,944 --> 00:33:14,173 Are you breaking up with me? 416 00:33:15,930 --> 00:33:17,421 We are not a couple. 417 00:33:17,445 --> 00:33:18,916 What about the thing tomorrow? 418 00:33:18,940 --> 00:33:20,186 The thing, what? 419 00:33:20,210 --> 00:33:21,846 The mermaid thing, you invited me. 420 00:33:21,870 --> 00:33:22,680 The mermaid? 421 00:33:22,704 --> 00:33:24,106 I'm not going to a mermaid thing tomorrow. 422 00:33:24,130 --> 00:33:25,286 Well, I'm going to the mermaid thing tomorrow. 423 00:33:25,310 --> 00:33:26,555 Okay, you go to the mermaid thing 424 00:33:26,579 --> 00:33:27,389 - tomorrow. - I am! 425 00:33:27,413 --> 00:33:28,554 Okay, good, have fun! 426 00:33:28,578 --> 00:33:29,517 I will. 427 00:33:29,541 --> 00:33:31,866 Okay, good, why the fuck do you keep telling me about it? 428 00:33:31,890 --> 00:33:32,750 So what now then? 429 00:33:32,774 --> 00:33:35,427 We have a show on Saturday, shithead. 430 00:33:37,218 --> 00:33:39,551 Fuck, I forgot about that. 431 00:36:04,460 --> 00:36:05,886 Hi there. 432 00:36:05,910 --> 00:36:07,910 How much, how much for the mermaid show? 433 00:36:09,060 --> 00:36:10,076 Nine bucks. 434 00:36:10,100 --> 00:36:12,503 Nine, nine bucks. 435 00:36:13,680 --> 00:36:14,883 You got change for 20? 436 00:36:40,690 --> 00:36:42,090 What happened to your eye? 437 00:36:51,799 --> 00:36:53,853 You know you can't go in there, right? 438 00:36:57,156 --> 00:36:58,426 What do you mean? 439 00:36:58,450 --> 00:37:00,396 Show doesn't start till eight tonight. 440 00:37:00,420 --> 00:37:02,113 You bought a ticket for the show. 441 00:37:03,377 --> 00:37:06,126 But I thought there was stuff going on all night in there. 442 00:37:06,150 --> 00:37:08,586 Yeah, that's the regular exhibit. 443 00:37:08,610 --> 00:37:10,560 That regular exhibit goes on all night. 444 00:37:12,080 --> 00:37:13,416 Okay. 445 00:37:13,440 --> 00:37:15,903 You wanna buy a ticket to the regular exhibit? 446 00:37:15,927 --> 00:37:18,276 I guess, if I, if I buy the ticket 447 00:37:18,300 --> 00:37:20,186 for the regular exhibit, can I go in now? 448 00:37:20,210 --> 00:37:23,645 Yeah, obviously, you buy the ticket, you can go in. 449 00:37:23,669 --> 00:37:25,536 All right, well, I was just making sure 450 00:37:25,560 --> 00:37:27,526 because I thought that's what the first ticket did. 451 00:37:27,550 --> 00:37:29,946 First ticket was the show ticket. 452 00:37:29,970 --> 00:37:32,263 The normal thing goes on all night. 453 00:37:33,208 --> 00:37:36,213 All right, all right, I'll just get the normal ticket, 454 00:37:36,237 --> 00:37:37,446 - then, I didn't know. - All right, 455 00:37:37,470 --> 00:37:38,846 no need to get aggressive. 456 00:37:38,870 --> 00:37:40,409 - I'm just trying to explain. - Okay, all right, okay, okay. 457 00:37:40,433 --> 00:37:42,106 Can I just do an exchange 458 00:37:42,130 --> 00:37:44,636 for the show ticket for the normal ticket? 459 00:37:44,660 --> 00:37:46,905 You can, I can't do exchanges. 460 00:37:46,929 --> 00:37:49,126 You gotta go over to the customer service. 461 00:37:49,150 --> 00:37:50,587 - If you want to do an exchange. - I'm not going to the, 462 00:37:50,611 --> 00:37:52,836 no, I'll just buy the normal ticket, 463 00:37:52,860 --> 00:37:54,410 how much is it, how much is it? 464 00:37:55,360 --> 00:37:56,586 Five bucks. 465 00:37:56,610 --> 00:37:57,443 Five, 466 00:38:00,660 --> 00:38:01,653 change for a 10? 467 00:38:04,260 --> 00:38:06,186 Boy, you are really cleaning me out 468 00:38:06,210 --> 00:38:08,057 all my change over here. 469 00:40:23,680 --> 00:40:24,513 Hey, 470 00:40:26,775 --> 00:40:27,858 this is mine. 471 00:41:11,060 --> 00:41:12,460 Silvio Samuel. 472 00:41:21,190 --> 00:41:22,623 Silvio, they love you! 473 00:41:30,583 --> 00:41:31,416 Hey. 474 00:41:32,906 --> 00:41:34,573 - Hey. - What are you watching? 475 00:41:37,810 --> 00:41:39,833 Nothing, how are you? 476 00:41:41,610 --> 00:41:42,957 I'm glad you called. 477 00:41:51,750 --> 00:41:53,506 Okay, so I couldn't figure anything out 478 00:41:53,530 --> 00:41:56,546 about this Anna girl, but I know there's 479 00:41:56,570 --> 00:41:58,276 something weird going on at that carnival. 480 00:41:58,300 --> 00:42:01,356 It's owned by this dude, Salvador Montalvano. 481 00:42:01,380 --> 00:42:05,376 Salvador, you mean Salvatore, right? 482 00:42:05,400 --> 00:42:06,826 Salvador. 483 00:42:06,850 --> 00:42:09,203 Salvatore, it's Italian. 484 00:42:10,250 --> 00:42:12,326 Great, so it's owned by this Italian dude 485 00:42:12,350 --> 00:42:15,193 who I saw at the mermaid show and he was all like, 486 00:42:17,930 --> 00:42:19,156 I don't know, I don't know. 487 00:42:19,180 --> 00:42:21,976 Okay, so what about this girl? 488 00:42:22,000 --> 00:42:25,123 Well, I, I think she's not safe. 489 00:42:25,147 --> 00:42:26,017 Jon. 490 00:42:26,041 --> 00:42:28,526 No, I'm serious, and I, this dude Salvador- 491 00:42:28,550 --> 00:42:29,666 - Salvatore. 492 00:42:29,690 --> 00:42:31,536 I know he has something to do with it. 493 00:42:31,560 --> 00:42:34,116 Why would Salvatore have anything to do with it? 494 00:42:34,140 --> 00:42:36,806 Because he's scary, angry and evil. 495 00:42:36,830 --> 00:42:39,630 I don't think you should be drinking coffee right now. 496 00:42:41,120 --> 00:42:42,826 It doesn't affect me. 497 00:42:42,850 --> 00:42:44,793 Okay, so who's Anna? 498 00:42:45,660 --> 00:42:47,126 I don't know. 499 00:42:47,150 --> 00:42:48,606 But didn't you talk to her? 500 00:42:48,630 --> 00:42:53,206 Yeah, but she was, she's very aloof. Aloof? 501 00:42:53,230 --> 00:42:54,976 And she looks like Mona? 502 00:42:55,000 --> 00:42:58,006 Like exactly like Mona, like she have a twin sister? 503 00:42:58,030 --> 00:42:59,666 Shouldn't you know that? 504 00:42:59,690 --> 00:43:00,976 You knew her longer. 505 00:43:01,000 --> 00:43:03,150 No, she didn't have a twin sister, but... 506 00:43:06,090 --> 00:43:07,090 So what now, then? 507 00:43:12,567 --> 00:43:17,567 ♪ If you found a heart that beats with a feeling ♪ 508 00:43:17,916 --> 00:43:22,305 ♪ Then you found a heart that's also ♪ 509 00:43:22,329 --> 00:43:26,046 ♪ Willing to give you love ♪ 510 00:43:26,070 --> 00:43:27,820 Okay, I have to tell you something. 511 00:43:28,940 --> 00:43:30,696 It's this weird thing I know 512 00:43:30,720 --> 00:43:34,306 but I feel like we have some sort of connection or something 513 00:43:34,330 --> 00:43:37,461 and you look exactly like my dead ex-girlfriend. 514 00:43:37,485 --> 00:43:39,563 That's how you're gonna say it? 515 00:43:40,970 --> 00:43:42,670 Well, what am I supposed to say? 516 00:43:45,019 --> 00:43:47,310 You should say that... 517 00:43:49,187 --> 00:43:52,726 "You, you look like someone I used to know." 518 00:43:52,750 --> 00:43:54,593 No, you should say, "You remind me" 519 00:43:54,617 --> 00:43:56,426 "of someone I used to know," that sounds better. 520 00:43:56,450 --> 00:43:58,256 Okay, I have to tell you something. 521 00:43:58,280 --> 00:44:01,656 I feel like we have some sort of connection or something 522 00:44:01,680 --> 00:44:04,446 and you remind me of someone I used to know. 523 00:44:04,470 --> 00:44:05,826 Your dead ex-girlfriend? 524 00:44:05,850 --> 00:44:07,836 Oh, come on, I can't do this. 525 00:44:07,860 --> 00:44:10,056 Maybe I should just shouldn't say anything. 526 00:44:10,080 --> 00:44:11,856 You gotta be ready for that. 527 00:44:11,880 --> 00:44:13,696 It sounds like that's what you're gonna say. 528 00:44:13,720 --> 00:44:15,476 You can see it in your face, 529 00:44:15,500 --> 00:44:17,216 like your face totally says that. 530 00:44:17,240 --> 00:44:18,300 Dude, she... 531 00:44:20,740 --> 00:44:23,096 Well, okay, so what am I supposed to do then? 532 00:44:23,120 --> 00:44:23,937 Okay. 533 00:44:23,961 --> 00:44:26,346 If I can't say that, yeah, she just won't care. 534 00:44:26,370 --> 00:44:27,180 I shouldn't say anything. 535 00:44:27,204 --> 00:44:29,086 About what, what are you talking about? 536 00:44:29,110 --> 00:44:30,316 About Mona. 537 00:44:30,340 --> 00:44:31,150 Okay. 538 00:44:31,174 --> 00:44:34,163 About Mona, the mermaid looks exactly like Mona. 539 00:44:35,945 --> 00:44:36,778 Okay. 540 00:44:43,830 --> 00:44:46,931 Okay, I have an idea, I know what I'm gonna do. 541 00:44:46,955 --> 00:44:48,469 I'm gonna come down here, 542 00:44:48,493 --> 00:44:52,223 and I'm gonna help you and we're gonna do it, okay. 543 00:44:54,430 --> 00:44:58,573 So I want you to look me in the face and I want you to, 544 00:45:00,624 --> 00:45:03,173 I want you to say what you would say to her to me. 545 00:45:05,038 --> 00:45:05,871 Okay. 546 00:45:08,490 --> 00:45:13,490 I know we just met, but I feel like we have this connection 547 00:45:13,790 --> 00:45:16,206 and you look exactly like my ex-girlfriend 548 00:45:16,230 --> 00:45:17,697 who died not that long ago. 549 00:45:19,122 --> 00:45:22,003 No, man, you're so out of control. 550 00:45:27,323 --> 00:45:31,163 I'm, whoa, whoa, what is your damage? 551 00:45:32,340 --> 00:45:33,150 What the hell? 552 00:45:33,174 --> 00:45:34,376 What do you mean, "What the hell?" 553 00:45:34,400 --> 00:45:35,653 Why would you do that? 554 00:45:37,090 --> 00:45:39,140 All right, I'll see you later, I guess. 555 00:45:40,880 --> 00:45:41,713 Jon, 556 00:45:42,911 --> 00:45:45,016 I think you should spy on her. 557 00:45:45,040 --> 00:45:46,196 Spy on her? 558 00:45:46,220 --> 00:45:47,716 That's what you're gonna leave me with. 559 00:45:47,740 --> 00:45:49,956 Yeah, you know where she works, go back tomorrow, 560 00:45:49,980 --> 00:45:50,984 wait until she leaves- No, no, no, 561 00:45:51,008 --> 00:45:52,436 - I'm not doing that. - And see what you can see. 562 00:45:52,460 --> 00:45:53,776 See what I can see? 563 00:45:53,800 --> 00:45:54,747 Beth, I'm not doing that. 564 00:45:54,771 --> 00:45:56,046 Don't be an ash mat. 565 00:45:56,070 --> 00:45:57,126 Excuse me? 566 00:45:57,150 --> 00:45:59,723 Yeah, don't you want to know who she is, man up. 567 00:46:00,612 --> 00:46:02,836 I do want to know who she is 568 00:46:02,860 --> 00:46:05,686 but I'm not, I'm not spying on her. 569 00:46:05,710 --> 00:46:06,860 I'm better than that. 570 00:46:09,337 --> 00:46:10,732 Whatever. 571 00:46:10,756 --> 00:46:11,589 Ash mat? 572 00:47:15,235 --> 00:47:19,217 Shit, shit, shit, get your head in the game, come on. 573 00:47:19,241 --> 00:47:20,476 Excuse me. 574 00:47:20,500 --> 00:47:23,163 Yeah, um, nice mask. 575 00:47:24,204 --> 00:47:27,853 I was just admiring your groovy ride here, beach cruiser. 576 00:47:31,100 --> 00:47:33,926 So what, is it dangerous riding this thing out here? 577 00:47:33,950 --> 00:47:37,283 Lots of car accidents, have you ever been in a car accident? 578 00:47:39,009 --> 00:47:39,959 What do you want? 579 00:47:42,340 --> 00:47:43,173 I'm Bruce. 580 00:47:47,100 --> 00:47:49,736 Okay, this... 581 00:47:49,760 --> 00:47:50,883 Here's what it is. 582 00:47:51,720 --> 00:47:54,596 I think that we have some sort of connection or something 583 00:47:54,620 --> 00:47:57,923 and you look like someone I used to know. 584 00:47:59,285 --> 00:48:02,023 I'm wearing a mask. 585 00:48:02,047 --> 00:48:04,446 I'm wearing a mask. 586 00:48:04,470 --> 00:48:06,516 You're wearing a mask. 587 00:48:06,540 --> 00:48:09,376 Aren't we all wearing masks? 588 00:48:09,400 --> 00:48:11,976 Some are silk- Yeah, okay. 589 00:48:12,000 --> 00:48:15,213 Some are silk, some are satin, some are steel. 590 00:48:16,110 --> 00:48:18,476 Some are leather, some are feathers. 591 00:48:18,500 --> 00:48:20,143 They're the, hm? 592 00:48:21,860 --> 00:48:26,860 The faces of a stranger. 593 00:48:28,300 --> 00:48:29,650 But we love to try them on. 594 00:49:27,081 --> 00:49:27,998 Shit, shit. 595 00:49:31,586 --> 00:49:32,419 Goddammit. 596 00:49:41,973 --> 00:49:42,874 Yes? 597 00:49:42,898 --> 00:49:44,936 What the hell? 598 00:49:44,960 --> 00:49:46,556 You following me? 599 00:49:46,580 --> 00:49:47,389 What the hell? 600 00:49:47,413 --> 00:49:48,308 What? 601 00:49:48,332 --> 00:49:49,160 What are you doing? 602 00:49:49,184 --> 00:49:50,626 What is your problem? 603 00:49:50,650 --> 00:49:52,086 I know what you're doing. 604 00:49:52,110 --> 00:49:52,919 What? 605 00:49:52,943 --> 00:49:53,807 You know what I'm talking about, 606 00:49:53,831 --> 00:49:55,276 the mask, Anna, why the mask? 607 00:49:55,300 --> 00:49:57,626 Oh, yeah, I thought you knew what I was doing. 608 00:49:57,650 --> 00:49:58,856 I know enough. 609 00:49:58,880 --> 00:50:00,386 Oh God. 610 00:50:00,410 --> 00:50:01,810 What do you think I'm doing? 611 00:50:03,710 --> 00:50:04,883 Evil shit. 612 00:50:06,450 --> 00:50:07,926 I'm leaving. 613 00:50:07,950 --> 00:50:10,303 Follow me, and I will do evil shit to you. 614 00:50:14,530 --> 00:50:15,530 Your name is Mona. 615 00:50:18,436 --> 00:50:19,269 What? 616 00:50:21,710 --> 00:50:22,653 You're Mona. 617 00:50:24,080 --> 00:50:26,656 I know it's you, all right, when the fuck is this- 618 00:50:26,680 --> 00:50:28,146 - What? - Gonna stop? 619 00:50:28,170 --> 00:50:29,376 What are you talking about? 620 00:50:29,400 --> 00:50:31,826 You know what I'm talking about, and- 621 00:50:31,850 --> 00:50:32,683 - Shit. 622 00:50:36,160 --> 00:50:37,196 Who is that? 623 00:50:37,220 --> 00:50:39,176 Hey- Let go. 624 00:50:39,200 --> 00:50:40,656 When is this gonna stop, why are you doing this to me? 625 00:50:40,680 --> 00:50:42,263 Look, my name is Anna. 626 00:50:43,640 --> 00:50:45,376 And you don't want to be involved in this. 627 00:50:45,400 --> 00:50:47,156 No, your name is Mona. 628 00:50:47,180 --> 00:50:48,383 You're Mona- Let go. 629 00:50:49,870 --> 00:50:52,016 I'm Jon, who the fuck is that? 630 00:50:52,040 --> 00:50:53,216 - Let go, or I'll- - You know I saw 631 00:50:53,240 --> 00:50:55,306 that house in my dream, did you know that I saw that? 632 00:50:55,330 --> 00:50:56,816 I'm not responsible for your dreams. 633 00:50:56,840 --> 00:50:57,823 Neither am I. 634 00:50:58,730 --> 00:51:00,456 Hey, who- Let go. 635 00:51:00,480 --> 00:51:01,290 Who is that? 636 00:51:01,314 --> 00:51:03,819 Let go, or I'll scream. 637 00:51:37,598 --> 00:51:41,488 ♪ How deep did you want it ♪ 638 00:51:41,512 --> 00:51:45,305 ♪ How would you want me to go ♪ 639 00:51:45,329 --> 00:51:49,364 ♪ Breaking ground could be harder than this ♪ 640 00:51:49,388 --> 00:51:53,836 ♪ If you were in my shoes ♪ 641 00:51:53,860 --> 00:51:57,410 ♪ How long is a half life ♪ 642 00:51:57,434 --> 00:52:00,434 ♪ Just take a moment to think about ♪ 643 00:52:00,458 --> 00:52:04,475 ♪ How you and me relate and how ♪ 644 00:52:04,499 --> 00:52:09,499 ♪ We could make something new ♪ 645 00:52:09,900 --> 00:52:13,206 ♪ Do you wanna help me ♪ 646 00:52:13,230 --> 00:52:16,156 ♪ Or do you wanna heal me ♪ 647 00:52:16,180 --> 00:52:19,063 ♪ Just kill me ♪ 648 00:52:28,407 --> 00:52:29,680 So I've been like, having like 649 00:52:30,610 --> 00:52:32,586 those crazy fucked-up dreams again, 650 00:52:32,610 --> 00:52:35,506 like super like real and vivid, man. 651 00:52:35,530 --> 00:52:37,426 Ever since I haven't been like partying so much, and- 652 00:52:37,450 --> 00:52:39,866 - Did you find out anything about Anna? 653 00:52:39,890 --> 00:52:41,456 Nope, nothing. 654 00:52:41,480 --> 00:52:42,384 Nothing? 655 00:52:42,408 --> 00:52:43,846 Seems totally normal. 656 00:52:43,870 --> 00:52:45,876 We're all out camping at like this lake- 657 00:52:45,900 --> 00:52:46,937 - Well, you know what I was thinking 658 00:52:46,961 --> 00:52:48,533 maybe this time what you can do 659 00:52:48,557 --> 00:52:49,636 is you can go back- Beth, drop it. 660 00:52:49,660 --> 00:52:51,086 No, really, listen, this is a good idea, 661 00:52:51,110 --> 00:52:52,486 you can go back and look her 662 00:52:52,510 --> 00:52:53,834 directly into the eyes and- Beth, I'm serious. 663 00:52:53,858 --> 00:52:56,001 Please stop it, please. 664 00:52:56,025 --> 00:52:58,152 Okay, all right. 665 00:52:58,176 --> 00:52:59,114 I'll let it go. 666 00:52:59,138 --> 00:53:00,549 And it comes up to me and I remember this, 667 00:53:00,573 --> 00:53:02,269 this story of like when I was a little kid 668 00:53:02,293 --> 00:53:04,266 about this like pond- I never apologized 669 00:53:04,290 --> 00:53:05,765 about the other night. 670 00:53:05,789 --> 00:53:06,816 The other night? 671 00:53:06,840 --> 00:53:08,086 Yeah, I just had a lot, 672 00:53:08,110 --> 00:53:10,101 like on my mind altogether. 673 00:53:10,125 --> 00:53:12,516 I spaced out, I just completely spaced out. 674 00:53:12,540 --> 00:53:14,177 - There was so much going on. - I thought it was my fault. 675 00:53:14,201 --> 00:53:15,803 Don't worry about it. 676 00:53:15,827 --> 00:53:16,999 What? 677 00:53:17,023 --> 00:53:18,299 I mean, with everything going on with 678 00:53:18,323 --> 00:53:21,429 Mona and this mermaid girl like, 679 00:53:21,453 --> 00:53:22,971 I don't know what the fuck I'm doing. 680 00:53:22,995 --> 00:53:24,689 What does that have to do with anything? 681 00:53:24,713 --> 00:53:26,898 I mean, even though you were giving me mixed signals, 682 00:53:26,922 --> 00:53:29,713 it was kind of a dick move to make a move on you. 683 00:53:30,950 --> 00:53:32,656 I'm talking about the night we played 684 00:53:32,680 --> 00:53:34,447 and I skipped your solo. 685 00:53:35,981 --> 00:53:37,545 - I don't remember that. - I'm not talking about 686 00:53:37,569 --> 00:53:39,164 the night that I came over. 687 00:53:39,188 --> 00:53:40,255 And I'm not sorry about that either 688 00:53:40,279 --> 00:53:42,511 because you were being a dick. 689 00:53:42,535 --> 00:53:45,429 Beth, you don't always have to remind me of my failures. 690 00:53:45,453 --> 00:53:46,410 - Okay, well. - I remember them. 691 00:53:46,434 --> 00:53:49,416 I will remind you of your failures when they involve me. 692 00:53:49,440 --> 00:53:51,376 And, well actually, besides, 693 00:53:51,400 --> 00:53:52,760 you already said that you were being a dick 694 00:53:52,784 --> 00:53:54,808 - and you admitted to it. - Why are you this way? 695 00:53:54,832 --> 00:53:56,107 Why am I this way? 696 00:53:56,131 --> 00:53:57,773 I'm just the way that God made me. 697 00:53:57,797 --> 00:53:59,056 - Camping and drinking and- - Oh, great, yeah, well, 698 00:53:59,080 --> 00:54:01,079 have you ever thought maybe, 699 00:54:01,103 --> 00:54:03,002 maybe think about this, there's something 700 00:54:03,026 --> 00:54:05,247 that you could have done differently in a situation. 701 00:54:05,271 --> 00:54:06,826 What situation? 702 00:54:06,850 --> 00:54:08,036 I wasn't being a dick, really. 703 00:54:08,060 --> 00:54:09,366 Yes, you were, you were being a dick. 704 00:54:09,390 --> 00:54:11,194 - I wasn't being a dick. - And why would you say that? 705 00:54:11,218 --> 00:54:12,956 You already admitted and apologized 706 00:54:12,980 --> 00:54:13,997 - to being a dick. - I thought you were 707 00:54:14,021 --> 00:54:14,864 - apologizing for being a dick. - You thought I 708 00:54:14,888 --> 00:54:15,988 - was being a dick? - And I was trying 709 00:54:16,012 --> 00:54:17,076 to self-defrecate on your behalf. 710 00:54:17,100 --> 00:54:18,066 What, self-defecate? 711 00:54:18,090 --> 00:54:19,006 I was trying to be nice. 712 00:54:19,030 --> 00:54:19,839 You're not nice. 713 00:54:19,863 --> 00:54:20,672 Yes, I am. 714 00:54:20,696 --> 00:54:21,505 No, you're not. 715 00:54:21,529 --> 00:54:22,397 Yes, I am. 716 00:54:22,421 --> 00:54:24,606 No, you're not, don't self-defecate on my behalf. 717 00:54:24,630 --> 00:54:25,956 I'm trying to be nice, Beth. 718 00:54:25,980 --> 00:54:27,204 You're not nice, Lee? 719 00:54:27,228 --> 00:54:29,576 - Lee, Lee is Jon nice? - Leave Lee out of this. 720 00:54:29,600 --> 00:54:30,581 - Jon's a nice, dude. - No, right? 721 00:54:30,605 --> 00:54:31,726 - Thank you, Lee. - No, what? 722 00:54:31,750 --> 00:54:33,146 - Why would you say that? - Lee knows. 723 00:54:33,170 --> 00:54:34,836 No, okay, you are not a nice guy. 724 00:54:34,860 --> 00:54:36,130 - Ask- - Don't bring Danny into this. 725 00:54:36,154 --> 00:54:37,312 - Ask Danny. - Don't even bring Danny 726 00:54:37,336 --> 00:54:38,408 - into this. - Danny, am I a nice guy? 727 00:54:38,432 --> 00:54:39,531 Danny don't answer that, 728 00:54:39,555 --> 00:54:41,262 - you don't have to answer that. - You let your 14-year-old 729 00:54:41,286 --> 00:54:42,756 - brother jump in? - See, you're not a nice guy. 730 00:54:42,780 --> 00:54:44,006 Do I take a lower pay 731 00:54:44,030 --> 00:54:45,502 than everyone because I'm a fucking asshole? 732 00:54:45,526 --> 00:54:46,949 Whoa, lift the glass! 733 00:54:46,973 --> 00:54:48,626 What the fuck are you doing? 734 00:54:48,650 --> 00:54:50,314 - It all spilled out- - Calm down. 735 00:54:50,338 --> 00:54:51,606 - Seriously, man, god. - I'm sorry, I'm sorry, 736 00:54:51,630 --> 00:54:52,572 - it was an accident. - Why would you do that? 737 00:54:52,596 --> 00:54:54,499 Can somebody bring some paper towels? 738 00:54:54,523 --> 00:54:56,392 Were you listening to my fucking story? 739 00:54:56,416 --> 00:54:57,509 - I'm sorry, man. - Bruce, nobody cares 740 00:54:57,533 --> 00:54:59,346 about your dream, no one cares 741 00:54:59,370 --> 00:55:00,436 - about your dream. - Don't be such a bitch, Beth. 742 00:55:00,460 --> 00:55:02,004 Don't call me a bitch. 743 00:55:02,028 --> 00:55:03,496 Kind of a bitch, Beth. 744 00:55:03,520 --> 00:55:05,466 No matter what you do and where you go, 745 00:55:05,490 --> 00:55:07,736 I will always be there to watch you fuck it up. 746 00:55:07,760 --> 00:55:09,623 - Paper towels! - Damn, geez. 747 00:55:09,647 --> 00:55:12,565 Jesus Christ lady. Oh my god! 748 00:55:12,589 --> 00:55:14,027 Jon, what the fuck? 749 00:55:15,663 --> 00:55:17,796 How do you even? 750 00:55:17,820 --> 00:55:20,142 I don't even get that. 751 00:55:20,166 --> 00:55:22,326 I don't, I don't know. 752 00:55:30,931 --> 00:55:35,931 I mean, what the, I don't even understand 753 00:55:40,276 --> 00:55:41,109 Goddamn. 754 00:55:42,330 --> 00:55:43,163 I quit. 755 00:55:45,660 --> 00:55:46,514 What are you saying to me? 756 00:55:46,538 --> 00:55:48,526 I quit, I'm not coming back. 757 00:55:48,550 --> 00:55:51,326 This shit is crazy, man, look, 758 00:55:51,350 --> 00:55:53,056 look at this dude's, what do you call those? 759 00:55:53,080 --> 00:55:54,806 His dorsie, dorsa? 760 00:55:54,830 --> 00:55:55,700 Your lats? 761 00:55:55,724 --> 00:55:58,816 Lat, look, your lat, dude, look at this dude's lat. 762 00:55:58,840 --> 00:56:02,576 He's got lats the size of West Texas, motha fuck- 763 00:56:02,600 --> 00:56:04,750 - I'm not coming back, can I grab my check? 764 00:56:05,813 --> 00:56:08,017 Man, you gotta get over that girl. 765 00:56:08,041 --> 00:56:09,291 That's what you gotta do. 766 00:56:11,562 --> 00:56:15,533 Look, man, you do whatever you gotta do, but, 767 00:56:18,467 --> 00:56:19,320 there's the full 200. 768 00:56:19,344 --> 00:56:21,366 That should keep you going in the interim. 769 00:56:21,390 --> 00:56:22,307 The interim? 770 00:56:22,331 --> 00:56:24,422 Yeah, man, 'cause I care about you, 771 00:56:24,446 --> 00:56:26,056 physically- We said 250. 772 00:56:26,080 --> 00:56:27,083 Phys... We said 250? 773 00:56:28,920 --> 00:56:31,223 Physiologically. I can't do 250. 774 00:56:32,800 --> 00:56:35,354 But that should keep you going in the interim. 775 00:56:35,378 --> 00:56:37,463 All right, all right, I'll see you tomorrow. 776 00:56:38,678 --> 00:56:41,306 Look, this is some mutant shit. 777 00:56:41,330 --> 00:56:43,536 I can see the veins in your ass. 778 00:56:43,560 --> 00:56:45,053 You shoot up in your ass. 779 00:56:49,931 --> 00:56:52,896 Here you go, $5. 780 00:56:52,920 --> 00:56:54,173 All right, thank you. 781 00:56:57,400 --> 00:56:58,247 Hi, there- 782 00:56:58,271 --> 00:57:00,196 - $5 please. 783 00:57:00,220 --> 00:57:02,046 I actually just wanted to talk to the manager 784 00:57:02,070 --> 00:57:03,883 to get some information on the mermaid show. 785 00:57:03,907 --> 00:57:06,363 He's inside the exhibit, that's his office. 786 00:57:08,140 --> 00:57:09,830 Can I go talk to him now? 787 00:57:09,854 --> 00:57:11,456 I don't know, you can try. 788 00:57:11,480 --> 00:57:12,856 Okay, thank you. 789 00:57:12,880 --> 00:57:13,713 Wait! 790 00:57:14,650 --> 00:57:15,483 It's $5. 791 00:57:18,360 --> 00:57:20,835 But I'm not going to the show, I just, I told you, 792 00:57:20,859 --> 00:57:22,486 I just want to talk to the manager. 793 00:57:22,510 --> 00:57:24,726 The manager is in his office. 794 00:57:24,750 --> 00:57:27,886 His office is in the exhibit, it's $5. 795 00:57:27,910 --> 00:57:29,676 I was, can he come out here then? 796 00:57:29,700 --> 00:57:31,711 Because I was here yesterday, I already paid. 797 00:57:31,735 --> 00:57:33,203 I don't want to go see the show, I just want 798 00:57:33,227 --> 00:57:34,037 - to talk to the guy. - Today's wristband color 799 00:57:34,061 --> 00:57:36,616 is orange, you can't get in with a green wristband. 800 00:57:36,640 --> 00:57:40,126 It's $5 for today's wristband color, which is orange. 801 00:57:40,150 --> 00:57:41,216 What's this one do? 802 00:57:41,240 --> 00:57:43,256 Today's wristband color is orange. 803 00:57:43,280 --> 00:57:45,872 You can't get in with a white wristband, it's $5 804 00:57:45,896 --> 00:57:47,846 for today's wristband color- Okay, okay. 805 00:57:47,870 --> 00:57:49,360 Which is orange. 806 00:57:49,384 --> 00:57:52,138 Okay, how 'bout this, how 'bout you go get the manager- 807 00:57:52,162 --> 00:57:54,446 - Come on, man, it's just five bucks. 808 00:57:54,470 --> 00:57:56,056 I'm not going into the show. 809 00:57:56,080 --> 00:57:57,947 I just wanna talk to the manager, she's not letting- 810 00:57:57,971 --> 00:58:00,166 - It doesn't matter, man, it's just five bucks. 811 00:58:00,190 --> 00:58:01,996 Just mind your own business for a second, man. 812 00:58:02,020 --> 00:58:04,216 Hey, this is my business, man. 813 00:58:04,240 --> 00:58:07,823 Okay, can you help me out with this at all, man? 814 00:58:10,164 --> 00:58:11,117 What is this? 815 00:58:11,141 --> 00:58:12,246 What are your names? 816 00:58:12,270 --> 00:58:13,686 My name is tickets are $5. 817 00:58:13,710 --> 00:58:16,488 Okay, listen, you little ticket Nazi, I just- 818 00:58:16,512 --> 00:58:18,506 - It doesn't matter, man, it's just five bucks. 819 00:58:18,530 --> 00:58:20,507 Hey, you, shut your mouth! 820 00:58:20,531 --> 00:58:21,659 What? 821 00:58:21,683 --> 00:58:22,493 What? 822 00:58:22,517 --> 00:58:24,372 What? 823 00:58:24,396 --> 00:58:27,153 Look, I'm sorry, man, just relax, it's, 824 00:58:27,177 --> 00:58:28,733 - I'm having a rough day. - Shut my mouth? 825 00:58:29,960 --> 00:58:30,787 Shut my mouth? 826 00:58:30,811 --> 00:58:31,996 I'm sorry, man, I didn't mean that. 827 00:58:32,020 --> 00:58:33,526 I'll fucking touch you, man! 828 00:58:33,550 --> 00:58:34,383 What? 829 00:58:37,480 --> 00:58:38,846 Dude, fucking hell. 830 00:58:38,870 --> 00:58:39,680 Next. 831 00:58:39,704 --> 00:58:42,336 But he was the aggressor. 832 00:58:42,360 --> 00:58:43,723 It's not the way I see it. 833 00:58:43,747 --> 00:58:44,617 That's some bullshit, man. 834 00:58:44,641 --> 00:58:46,166 I was trying to mind my business, 835 00:58:46,190 --> 00:58:47,906 you know, just trying to keep it cool. 836 00:58:47,930 --> 00:58:49,516 Look, we asked several people, 837 00:58:49,540 --> 00:58:52,106 they said he was ordering tickets, arguing with concessions 838 00:58:52,130 --> 00:58:54,066 which is a whole separate incident. 839 00:58:54,090 --> 00:58:56,816 He turned to you, some obscenities were exchanged. 840 00:58:56,840 --> 00:58:58,703 No particulars were exchanged. 841 00:58:59,540 --> 00:59:01,126 You assaulted him in the face. 842 00:59:01,150 --> 00:59:02,456 That's what we understand. 843 00:59:02,480 --> 00:59:04,496 Several people saw this. 844 00:59:04,520 --> 00:59:06,762 Several witnesses said- Just a minute. 845 00:59:06,786 --> 00:59:08,946 That you assaulted him in the face. 846 00:59:08,970 --> 00:59:09,803 Wait. 847 00:59:11,530 --> 00:59:12,480 You might be right. 848 00:59:13,660 --> 00:59:16,363 But, I gotta say something. 849 00:59:23,090 --> 00:59:24,683 He was the aggressor. 850 00:59:24,707 --> 00:59:28,936 - Listen here, you shit. - You 851 00:59:28,960 --> 00:59:31,156 you're fucking up my fair, you're fucking up my customers, 852 00:59:31,180 --> 00:59:34,516 and you're fucking up my day. 853 00:59:34,540 --> 00:59:36,706 , I deal with 854 00:59:36,730 --> 00:59:39,261 like you on a regular basis, I am done playing nice. 855 00:59:41,434 --> 00:59:43,734 I want you to apologize to me for what you have done. 856 00:59:48,524 --> 00:59:49,607 Okay, wait. 857 00:59:50,775 --> 00:59:52,626 I gotta tell you something. 858 00:59:54,114 --> 00:59:56,810 Your breath smells like shit. 859 01:00:02,806 --> 01:00:03,846 I smell like shit? 860 01:00:06,055 --> 01:00:09,468 There's nothing a pair of scissors can't fix, nothing. 861 01:01:52,534 --> 01:01:55,860 ♪ My darling ♪ 862 01:01:55,884 --> 01:02:00,884 ♪ I love you so ♪ 863 01:02:02,913 --> 01:02:07,913 ♪ Please say that you care for me ♪ 864 01:02:08,681 --> 01:02:12,132 ♪ I really must know ♪ 865 01:02:12,156 --> 01:02:15,157 ♪ I really must know ♪ 866 01:02:15,181 --> 01:02:20,181 ♪ My love ♪ 867 01:02:20,668 --> 01:02:24,002 ♪ I'm under your spell ♪ 868 01:02:24,026 --> 01:02:24,878 ♪ Your spell ♪ 869 01:02:35,284 --> 01:02:40,284 ♪ My darling ♪ 870 01:02:41,775 --> 01:02:46,775 ♪ I love you so ♪ 871 01:02:47,622 --> 01:02:49,779 ♪ Please say that you ♪ 872 01:02:49,803 --> 01:02:52,026 ♪ Say that you, say that you ♪ 873 01:03:00,952 --> 01:03:05,952 ♪ My darling ♪ 874 01:03:07,146 --> 01:03:12,146 ♪ I love you so ♪ 875 01:03:14,056 --> 01:03:17,114 ♪ Please say that you care for ♪ 876 01:03:17,138 --> 01:03:21,426 ♪ You care for, you care for, you care for ♪ 877 01:05:02,669 --> 01:05:03,502 Anna. 878 01:05:07,013 --> 01:05:11,344 Anna, come on, come on, come on. 879 01:05:11,368 --> 01:05:12,201 Anna. 880 01:05:15,973 --> 01:05:16,806 Anna. 881 01:05:52,935 --> 01:05:55,216 ♪ On the good ship Venus ♪ 882 01:05:55,240 --> 01:05:57,669 ♪ By Christ you should have seen us ♪ 883 01:05:57,693 --> 01:06:00,301 ♪ The figurehead was a whore in bed ♪ 884 01:06:00,325 --> 01:06:03,187 ♪ Sucking a dead man's penis ♪ 885 01:06:03,211 --> 01:06:05,760 ♪ The captain's name was Lugger ♪ 886 01:06:05,784 --> 01:06:08,111 ♪ By Christ he was a bugger ♪ 887 01:06:08,135 --> 01:06:10,661 ♪ He wasn't fit to shovel shit ♪ 888 01:06:10,685 --> 01:06:13,375 ♪ From one ship to another ♪ 889 01:06:13,399 --> 01:06:15,253 ♪ The cabin boy was Kipper ♪ 890 01:06:15,277 --> 01:06:17,257 ♪ By Christ he was a nipper ♪ 891 01:06:17,281 --> 01:06:19,698 ♪ He stuffed his ass with broken glass ♪ 892 01:06:19,722 --> 01:06:21,872 ♪ And circumcised the skipper ♪ 893 01:06:21,896 --> 01:06:23,412 ♪ On the good ship Venus ♪ 894 01:06:23,436 --> 01:06:25,100 ♪ By Christ you should have seen us ♪ 895 01:06:25,124 --> 01:06:26,887 ♪ The figurehead was a whore in bed ♪ 896 01:06:26,911 --> 01:06:28,627 ♪ Sucking a dead man's penis ♪ 897 01:06:29,460 --> 01:06:32,688 ♪ La la la la la la, la la la la la la ♪ 898 01:06:32,712 --> 01:06:36,147 ♪ La la la la la la la, la la la la la la la ♪ 899 01:06:36,171 --> 01:06:39,938 ♪ La la la la la la, la la la la la la ♪ 900 01:06:39,962 --> 01:06:44,602 ♪ La la la la la la la, la la la la la la la ♪ 901 01:06:44,626 --> 01:06:49,626 ♪ La la, la la, lull, lull ♪ 902 01:06:52,388 --> 01:06:54,305 ♪ A-La ♪ 903 01:10:32,482 --> 01:10:36,295 ♪ My, love ♪ 904 01:10:36,319 --> 01:10:41,319 ♪ I'm under your spell ♪ 905 01:10:42,463 --> 01:10:47,463 ♪ You're the only one I love ♪ 906 01:10:48,551 --> 01:10:51,598 ♪ I really can tell ♪ 907 01:10:51,622 --> 01:10:54,062 ♪ I really can tell ♪ 908 01:10:54,086 --> 01:10:59,086 ♪ I'll always love you ♪ 909 01:11:03,486 --> 01:11:08,486 ♪ With all my heart ♪ 910 01:11:09,750 --> 01:11:14,750 ♪ It wouldn't seem right ♪ 911 01:11:15,955 --> 01:11:19,394 ♪ For us to part ♪ 912 01:11:19,418 --> 01:11:24,418 ♪ My dearest ♪ 913 01:11:25,326 --> 01:11:30,326 ♪ I love only you ♪ 914 01:11:30,501 --> 01:11:35,501 ♪ Won't you please tell me ♪ 915 01:11:36,530 --> 01:11:39,388 ♪ You'll always be true ♪ 916 01:11:39,412 --> 01:11:42,711 ♪ I'll always be true ♪ 917 01:11:42,735 --> 01:11:47,302 ♪ I'll always love you ♪ 918 01:11:52,615 --> 01:11:57,615 ♪ Please tell me ♪ 919 01:11:57,868 --> 01:12:01,082 ♪ You'll always be true ♪ 920 01:12:01,106 --> 01:12:04,128 ♪ I'll always be true ♪ 921 01:12:04,152 --> 01:12:09,152 ♪ I'll always love you ♪ 922 01:12:13,103 --> 01:12:18,103 ♪ With all my heart ♪ 923 01:12:18,990 --> 01:12:23,990 ♪ It wouldn't seem right ♪ 924 01:12:25,224 --> 01:12:29,222 ♪ For us to part ♪ 925 01:12:29,246 --> 01:12:34,246 ♪ My love ♪ 926 01:12:34,745 --> 01:12:39,745 ♪ I'm under your spell ♪ 927 01:12:40,321 --> 01:12:45,321 ♪ You're the only one I love ♪ 928 01:12:45,822 --> 01:12:49,179 ♪ I really can tell ♪ 929 01:12:49,203 --> 01:12:52,203 ♪ I really can tell ♪ 930 01:13:04,238 --> 01:13:07,960 ♪ You drive me crazy with your kisses ♪ 931 01:13:07,984 --> 01:13:11,685 ♪ You drive me crazy, I've been missing ♪ 932 01:13:11,709 --> 01:13:16,709 ♪ Your honey loving, baby, you're so fine ♪ 933 01:13:16,833 --> 01:13:19,259 ♪ You're so fine ♪ 934 01:13:19,283 --> 01:13:23,097 ♪ It's no wonder I adore you ♪ 935 01:13:23,121 --> 01:13:26,980 ♪ It's no I wonder I adore you ♪ 936 01:13:27,004 --> 01:13:31,947 ♪ Come a little closer, baby, you're so fine ♪ 937 01:13:31,971 --> 01:13:34,509 ♪ You're so fine ♪ 938 01:13:34,533 --> 01:13:36,847 ♪ Well, in my heart ♪ 939 01:13:36,871 --> 01:13:38,594 ♪ In my heart ♪ 940 01:13:38,618 --> 01:13:42,316 ♪ You will stay ♪ 941 01:13:42,340 --> 01:13:45,642 ♪ Every night ♪ 942 01:13:45,666 --> 01:13:50,072 ♪ And day ♪ 943 01:13:50,096 --> 01:13:53,861 ♪ We belong together, come what may ♪ 944 01:13:53,885 --> 01:13:57,741 ♪ We belong together all the way ♪ 945 01:13:57,765 --> 01:14:02,408 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 946 01:14:02,432 --> 01:14:05,485 ♪ You're so fine ♪ 947 01:14:05,509 --> 01:14:09,949 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 948 01:14:09,973 --> 01:14:11,918 ♪ You're so fine ♪ 67568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.