All language subtitles for Shottas.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,703 --> 00:01:10,704 Yo, Max. 2 00:01:23,050 --> 00:01:25,586 * Out in the street They call it murder 3 00:01:27,155 --> 00:01:29,056 * Welcome to Jamrock 4 00:01:29,123 --> 00:01:31,459 * Camp where the thugs They camp at 5 00:01:31,525 --> 00:01:33,794 * Two pound of weed In a van bag 6 00:01:33,861 --> 00:01:35,196 * It in your handbag 7 00:01:35,263 --> 00:01:37,731 * Your knapsack It in your backpack 8 00:01:37,798 --> 00:01:39,667 * The smell a-give Your girlfriend contact 9 00:01:39,733 --> 00:01:42,636 * Some boy now notice Them only come around 10 00:01:42,703 --> 00:01:43,871 * Like tourist 11 00:01:43,937 --> 00:01:46,340 * On the beach With a few club sodas 12 00:01:46,407 --> 00:01:47,775 * Bedtime stories 13 00:01:47,841 --> 00:01:49,910 * And pose like their name Chuck Norris 14 00:01:49,977 --> 00:01:52,012 * And don't know The real hard-core 15 00:01:52,079 --> 00:01:54,081 * 'Cause Sandals Are now back too 16 00:01:54,148 --> 00:01:56,417 * If thugs, then we do What them got to 17 00:01:56,484 --> 00:01:58,686 * And won't think twice To shot you 18 00:01:58,752 --> 00:02:00,221 * Don't make them spot you 19 00:02:00,288 --> 00:02:02,590 * Unless you carry guns A lot too 20 00:02:02,656 --> 00:02:05,058 * A pure tough thing Come at you 21 00:02:05,125 --> 00:02:07,261 * When Trenchtown man Stop laugh 22 00:02:07,328 --> 00:02:08,696 * And block-off traffic 23 00:02:08,762 --> 00:02:10,398 * Then them wheel And pop off 24 00:02:10,464 --> 00:02:11,799 * And them start clap it 25 00:02:11,865 --> 00:02:14,935 * With the pin file dung And it a-beat drop it 26 00:02:15,002 --> 00:02:18,071 * Police come in a jeep And them can't stop it 27 00:02:18,138 --> 00:02:21,742 * Some say them a playboy A playboy rabbit 28 00:02:21,809 --> 00:02:24,312 * Get dropped Like a bad habit 29 00:02:24,378 --> 00:02:27,415 * So nobody pose tough If you don't have it 30 00:02:27,481 --> 00:02:29,817 * Rastafari stands alone 31 00:02:29,883 --> 00:02:31,552 * Welcome to Jamrock 32 00:02:35,088 --> 00:02:36,089 * Ugh 33 00:02:36,156 --> 00:02:37,958 * Welcome to Jamrock 34 00:02:38,025 --> 00:02:40,561 * Out in the street They call it murder 35 00:02:41,595 --> 00:02:42,663 * Ugh 36 00:02:42,730 --> 00:02:44,131 * Welcome to Jamrock 37 00:02:44,198 --> 00:02:46,400 * Poor people are dead At random 38 00:02:46,467 --> 00:02:48,836 * Political violence Can done 39 00:02:48,902 --> 00:02:50,504 * Pure ghost and phantom 40 00:02:50,571 --> 00:02:52,606 * The youth Them get blind by stardom 41 00:02:52,673 --> 00:02:54,975 * Now the King of Kings A-call 42 00:02:55,042 --> 00:02:56,577 * Old man to Pickney 43 00:02:56,644 --> 00:02:58,746 * So wave only one If you with me 44 00:02:58,812 --> 00:03:01,014 * To see the sufferation Sick me * 45 00:11:31,725 --> 00:11:32,726 Give me the money. 46 00:11:36,096 --> 00:11:37,097 The money, give it to me. 47 00:11:44,604 --> 00:11:45,605 Where's the rest of the money? 48 00:11:55,248 --> 00:11:56,449 Jesus Christ! 49 00:11:58,485 --> 00:12:01,621 - Wayne, go get it. - It's under the seat. 50 00:12:02,222 --> 00:12:03,690 Jesus Christ. 51 00:12:12,465 --> 00:12:13,834 Days in the ghetto 52 00:12:15,435 --> 00:12:17,237 I was born and raised 53 00:12:17,971 --> 00:12:19,472 In the ghetto 54 00:12:20,941 --> 00:12:22,709 I'm a man, I'm a man 55 00:12:23,877 --> 00:12:24,912 Of the ghetto 56 00:13:49,162 --> 00:13:50,630 Attention, please. 57 00:13:50,697 --> 00:13:53,300 Flight 33 from Miami has just arrived. 58 00:14:15,155 --> 00:14:16,423 Sit down. 59 00:14:28,801 --> 00:14:30,670 All right. Cool, cool. 60 00:14:47,087 --> 00:14:48,255 Me said, "Where you come from?" 61 00:14:51,758 --> 00:14:52,926 America. 62 00:14:52,993 --> 00:14:54,561 America. 63 00:15:38,271 --> 00:15:39,839 Constable. 64 00:15:39,906 --> 00:15:41,441 Yes, sir. 65 00:15:41,508 --> 00:15:42,842 Fingerprint this boy for me. 66 00:15:42,909 --> 00:15:44,244 Yes, sir. 67 00:15:44,311 --> 00:15:45,578 Stand up. 68 00:16:17,644 --> 00:16:21,981 For baggage claim, proceed to Carousel Number two. 69 00:16:25,385 --> 00:16:26,886 * We're coming in Coming in * 70 00:16:26,953 --> 00:16:28,821 We're coming in Coming in 71 00:16:28,888 --> 00:16:30,390 * We're coming in Coming in 72 00:16:30,457 --> 00:16:32,359 * We're coming in Coming in 73 00:16:32,425 --> 00:16:34,294 * Coming in From the cold 74 00:16:38,831 --> 00:16:40,667 * It's you It's you 75 00:16:40,733 --> 00:16:42,402 * It's you It's you 76 00:16:42,469 --> 00:16:44,371 * It's you I'm talking to 77 00:16:48,241 --> 00:16:49,576 * It's you It's you * 78 00:16:49,642 --> 00:16:52,145 You I'm talking to now 79 00:16:54,614 --> 00:16:56,483 * Why do you look so sad 80 00:16:58,151 --> 00:16:59,619 * And forsaken? 81 00:17:01,721 --> 00:17:05,158 * When one door is closed Don't you know 82 00:17:05,225 --> 00:17:06,893 * Other is opened... 83 00:17:12,965 --> 00:17:14,067 Yeah, I'm here. 84 00:17:15,568 --> 00:17:16,836 What's up, nigga? How you livin'? 85 00:17:16,903 --> 00:17:19,139 How we livin'? That's how we livin'. 86 00:17:26,913 --> 00:17:29,516 - Yes, brethren. - Glad you're here. Come in. 87 00:17:33,420 --> 00:17:34,421 Respect. 88 00:17:54,341 --> 00:17:55,342 Yeah! 89 00:18:39,819 --> 00:18:41,588 Nice. Relaxing, you know. 90 00:19:03,310 --> 00:19:05,212 - Yeah, my man. - Big boy. 91 00:20:39,572 --> 00:20:41,541 See them now, right now. 92 00:20:49,649 --> 00:20:51,351 But anything. Listen to me. 93 00:21:05,031 --> 00:21:08,034 I don't know Jamaica like that. 94 00:21:08,100 --> 00:21:11,003 And I don't know these cats like that. 95 00:21:11,070 --> 00:21:12,839 See what I'm saying? 96 00:21:14,240 --> 00:21:16,376 It been 20 years. 97 00:21:16,443 --> 00:21:19,446 since I've been back to this motherfucker, yo. 98 00:21:22,081 --> 00:21:23,282 Play it. 99 00:21:38,431 --> 00:21:39,432 Yo. 100 00:21:47,874 --> 00:21:49,108 Listen to me. 101 00:22:42,028 --> 00:22:43,796 Nigga, that's what it is. 102 00:22:43,863 --> 00:22:44,931 What the fuck you talking about? 103 00:23:10,322 --> 00:23:11,424 But, yo... 104 00:23:47,527 --> 00:23:48,928 Hello, baby. 105 00:23:49,762 --> 00:23:51,998 Hello, what happened? 106 00:23:56,969 --> 00:23:59,872 - Like your hair. - Hello, Mr. Chin? 107 00:23:59,939 --> 00:24:04,143 Okay, sir. There's some men at the front too. 108 00:24:04,210 --> 00:24:06,378 - He'll be with you. He's coming, okay? - All right. Pretty. 109 00:24:14,554 --> 00:24:15,622 Me no have it yet. 110 00:24:49,088 --> 00:24:50,122 Yo. 111 00:25:05,972 --> 00:25:07,674 Yo, I'm just saying though, 112 00:25:07,740 --> 00:25:09,642 what the fuck was that? 113 00:25:35,534 --> 00:25:37,203 So where you from? 114 00:25:39,572 --> 00:25:40,740 Miami. 115 00:25:41,574 --> 00:25:43,743 Where in Miami are you from? 116 00:27:19,806 --> 00:27:22,008 * Every time I hear The crack of a whip 117 00:27:23,776 --> 00:27:25,644 * Origins of slavery 118 00:27:25,712 --> 00:27:27,379 * Blood and gravy... 119 00:28:05,451 --> 00:28:07,286 Big move. 120 00:28:07,353 --> 00:28:08,955 Big move for who? 121 00:28:12,658 --> 00:28:14,827 Checkmate in two more turns. 122 00:28:14,894 --> 00:28:16,763 - Hello. - A full four more. 123 00:28:18,965 --> 00:28:21,000 How you learn to play this game? 124 00:28:25,604 --> 00:28:26,605 Say what? 125 00:28:41,187 --> 00:28:43,890 Not a talking game, it's a killing game. 126 00:29:29,435 --> 00:29:31,871 Mr. Anderson, Wayne is on the phone for you. 127 00:29:40,813 --> 00:29:43,082 Wayne, what's happening? How is everything? 128 00:29:44,884 --> 00:29:46,352 What happened now, Wayne? 129 00:29:46,418 --> 00:29:48,254 Your boys getting out of control? 130 00:29:50,756 --> 00:29:53,392 Laing is an officer of the law. 131 00:29:53,459 --> 00:29:56,562 And if your boys won't listen, there is very little I can do. 132 00:29:58,764 --> 00:30:00,499 All Chinese business people 133 00:30:00,566 --> 00:30:03,970 knew that Blacka and Mad Max were behind 134 00:30:04,036 --> 00:30:06,939 - their colleague's murder. - They never have to kill him. 135 00:30:07,006 --> 00:30:09,141 When things get like that, it's out of my hands. 136 00:30:11,643 --> 00:30:13,512 Wayne, 137 00:30:13,579 --> 00:30:16,082 you need to come to my office and see me. 138 00:30:23,222 --> 00:30:24,323 Yo... 139 00:31:34,994 --> 00:31:36,495 Mr. Anderson, Mr. Anderson. 140 00:31:37,429 --> 00:31:38,897 Wayne. 141 00:31:38,965 --> 00:31:41,433 How you doing, friend? 142 00:31:41,500 --> 00:31:42,534 Uh, have a seat, gentlemen. 143 00:31:50,576 --> 00:31:51,577 Mm. 144 00:31:52,444 --> 00:31:54,013 So, 145 00:31:54,080 --> 00:31:56,715 what can I do to cool things? 146 00:31:56,782 --> 00:31:59,851 I don't want you and Officer Laing going at it, you know. 147 00:32:07,293 --> 00:32:08,594 Come on. 148 00:32:08,660 --> 00:32:10,396 Listen to yourself. 149 00:32:10,462 --> 00:32:13,099 I'm really sorry about your brother, 150 00:32:13,165 --> 00:32:16,002 but he was like a mad dog running wild. 151 00:32:24,710 --> 00:32:27,446 Wayne, election is coming up, 152 00:32:27,513 --> 00:32:30,349 and I cannot afford to have any unnecessary wrongs 153 00:32:30,416 --> 00:32:32,218 in my constituency. 154 00:32:32,284 --> 00:32:35,187 You're going to have to work with me, Wayne. 155 00:32:41,127 --> 00:32:44,696 As you know, I have a very good connection at the embassy. 156 00:32:48,867 --> 00:32:51,770 I will get you and your friends the visa. 157 00:32:51,837 --> 00:32:54,273 And you leave the island and go cool out for a while. 158 00:32:54,340 --> 00:32:56,175 Because I can't take the heat 159 00:32:56,242 --> 00:32:58,544 that is about to come on me. 160 00:32:58,610 --> 00:33:01,013 I have a whole community depending on me. 161 00:33:13,625 --> 00:33:15,161 Wayne, 162 00:33:15,227 --> 00:33:17,663 there is nothing else on the table. 163 00:33:28,607 --> 00:33:30,876 Wayne, Wayne, don't put me in a spot. 164 00:33:41,953 --> 00:33:42,954 Wayne. 165 00:33:44,356 --> 00:33:45,524 Wayne. 166 00:33:46,125 --> 00:33:47,293 Wayne. 167 00:33:56,568 --> 00:33:58,170 Detective Laing, 168 00:33:59,071 --> 00:34:01,273 this is Patrick Anderson, MP. 169 00:34:02,874 --> 00:34:04,143 Not good. 170 00:34:05,477 --> 00:34:07,313 Detective, 171 00:34:07,379 --> 00:34:09,948 we both have a common problem. 172 00:34:10,015 --> 00:34:11,683 His name is Wayne. 173 00:34:13,352 --> 00:34:16,888 You're familiar with him, you killed his brother. 174 00:34:16,955 --> 00:34:18,824 And now it's his turn. 175 00:34:19,791 --> 00:34:21,893 You can find him at Waterhouse, 176 00:34:21,960 --> 00:34:23,695 anytime after dark. 177 00:34:25,264 --> 00:34:27,433 And, detective, 178 00:34:27,499 --> 00:34:30,068 just make sure that this problem 179 00:34:30,136 --> 00:34:32,204 is permanently eradicated. 180 00:36:18,877 --> 00:36:20,111 Understand? 181 00:36:39,498 --> 00:36:42,401 Yeah. 182 00:36:42,468 --> 00:36:44,202 - Mr. Anderson's office. - Hello, good afternoon. 183 00:36:44,270 --> 00:36:46,104 May I speak to Mr. Anderson, please. 184 00:36:46,171 --> 00:36:47,939 May I ask who's calling, please? 185 00:36:48,006 --> 00:36:51,610 Tell him it's Detective Laing. 186 00:36:51,677 --> 00:36:53,945 Mr. Andy, it's Officer Laing again. 187 00:36:54,012 --> 00:36:57,215 Seven wanted men were killed by police in a shootout. 188 00:36:58,784 --> 00:37:00,486 Detective Laing. 189 00:37:00,552 --> 00:37:02,554 I've been watching the news all day, 190 00:37:02,621 --> 00:37:04,590 and none of those seven bodies 191 00:37:04,656 --> 00:37:07,393 is identified as our friend, Wayne Smith. 192 00:37:13,365 --> 00:37:14,833 You fuck up this time! 193 00:37:14,900 --> 00:37:16,067 Wayne? 194 00:37:16,902 --> 00:37:18,904 Wayne. 195 00:37:18,970 --> 00:37:22,841 Wayne, you know that this is a big misunderstanding. 196 00:37:22,908 --> 00:37:24,410 We can talk, you know, friend. 197 00:37:40,292 --> 00:37:43,562 What about that visa thing I told you about? Hm? 198 00:37:43,629 --> 00:37:45,263 That deal still stands, you know. 199 00:37:53,772 --> 00:37:56,575 I will personally take care of it myself. 200 00:38:11,289 --> 00:38:13,024 Wayne, you got my word on it. 201 00:38:13,091 --> 00:38:15,060 We're gonna work this thing out for the better. 202 00:38:17,463 --> 00:38:18,664 Hello, Wayne? 203 00:38:20,065 --> 00:38:21,199 Wayne. 204 00:39:02,941 --> 00:39:04,376 So let her go now, Wayne. 205 00:40:10,442 --> 00:40:12,578 Yo, what's up? Who own it this way? 206 00:40:12,644 --> 00:40:13,745 Yo, Gussy. 207 00:40:15,313 --> 00:40:17,816 Fucking rug rats running up on my goddamn window. 208 00:40:24,623 --> 00:40:25,691 What's up, killer? What you got? 209 00:40:41,507 --> 00:40:42,674 What are y'all doing back here? 210 00:40:45,076 --> 00:40:46,912 Gussy, we here to take this bitch over. 211 00:40:51,116 --> 00:40:52,117 Who? 212 00:41:10,401 --> 00:41:11,537 Oh, yeah. 213 00:41:11,603 --> 00:41:14,339 Well, I think we gotta pay Mr. Bruck Shut a visit. 214 00:41:14,405 --> 00:41:15,874 What you say? 215 00:41:39,230 --> 00:41:40,231 Yes, I said. 216 00:42:09,060 --> 00:42:10,762 I hope that nigga inside. 217 00:42:13,565 --> 00:42:15,166 All right. 218 00:42:15,233 --> 00:42:16,434 All right, watch this. 219 00:42:25,944 --> 00:42:27,045 Yeah. 220 00:43:24,169 --> 00:43:26,371 Look who the fuck is back. 221 00:43:26,437 --> 00:43:28,273 The king of Miami. 222 00:43:28,339 --> 00:43:30,241 At least him once was. 223 00:43:59,470 --> 00:44:00,906 I got a message for you, bitch. 224 00:44:03,141 --> 00:44:04,275 Playtime is over. 225 00:44:51,790 --> 00:44:53,258 Good. 226 00:44:53,324 --> 00:44:55,293 Now tell your fucking goons to sit the fuck down before 227 00:44:55,360 --> 00:44:56,828 we start squeezing in this bitch. 228 00:44:56,895 --> 00:45:00,065 We don't want these innocent people getting hurt. 229 00:45:08,173 --> 00:45:09,174 Bitch ass. 230 00:46:49,975 --> 00:46:52,077 Hello, who this? 231 00:46:52,143 --> 00:46:54,645 Teddy Bruck Shot! That's what I say! 232 00:46:57,748 --> 00:46:58,783 I know you ain't gonna let them niggas 233 00:46:58,850 --> 00:47:00,886 extort you like that, man. Come on. 234 00:47:02,353 --> 00:47:04,655 Shotta! I don't give a fuck if they shotta-cock 235 00:47:04,722 --> 00:47:05,891 or whatever the fuck they are! 236 00:47:05,957 --> 00:47:07,859 I don't give a fuck! 237 00:47:07,926 --> 00:47:09,127 Check me and it's done! 238 00:47:10,661 --> 00:47:12,630 Hello? Hello? 239 00:48:11,189 --> 00:48:12,457 Yes, sir! 240 00:50:43,941 --> 00:50:45,610 What you want for Christmas this year? 241 00:50:45,676 --> 00:50:48,513 Five million dollars. 242 00:50:48,579 --> 00:50:51,516 What you gonna do with five million dollars, man? 243 00:50:51,582 --> 00:50:55,553 I would buy me some clothes, some shoes, 244 00:50:55,620 --> 00:50:56,854 some Jheri, and some women. 245 00:50:56,921 --> 00:50:58,689 Some... 246 00:50:58,756 --> 00:51:00,891 What you gonna do with women? 247 00:51:03,794 --> 00:51:05,230 What's up, killer? 248 00:51:05,296 --> 00:51:06,564 Hey, man. 249 00:51:09,334 --> 00:51:11,402 Yo, watch my son. 250 00:51:11,469 --> 00:51:13,070 How you all doing? What's going on? 251 00:51:13,138 --> 00:51:14,305 Trying to eat. 252 00:51:14,372 --> 00:51:16,374 - As you said, you know how we do. - Trying to eat? 253 00:51:16,441 --> 00:51:19,244 It look like you eating to me, man. 254 00:51:19,310 --> 00:51:20,611 Porsche. 255 00:51:20,678 --> 00:51:23,148 Small thing. 256 00:51:23,214 --> 00:51:25,583 But me and you, we need to talk, you know. 257 00:51:25,650 --> 00:51:28,219 We don't need to talk about nothin'. 258 00:51:28,286 --> 00:51:30,255 Ain't nothin' happening. 259 00:51:32,257 --> 00:51:35,560 Nothing happen for me. Like you all say in Jamaica. 260 00:51:43,534 --> 00:51:45,703 I got nothin' for you. Boy! 261 00:51:45,770 --> 00:51:46,837 Boy! 262 00:51:56,914 --> 00:51:57,882 * Let's go 263 00:51:57,948 --> 00:51:59,817 * Set your block on fire 264 00:52:03,954 --> 00:52:05,323 Yo, is this Raquel? 265 00:52:06,056 --> 00:52:08,426 What's up, girl? 266 00:52:08,493 --> 00:52:10,561 Come on, now. How many niggas you got calling you? 267 00:52:10,628 --> 00:52:12,730 This is Biggs, I'm outside. 268 00:52:14,365 --> 00:52:16,100 All right. Bitches. 269 00:52:19,370 --> 00:52:20,371 * Let's go 270 00:52:20,438 --> 00:52:23,241 * Set your block on fire 271 00:52:23,308 --> 00:52:25,810 * I said if you're ready Then let's go 272 00:52:25,876 --> 00:52:27,912 * While my niggas smoke fire 273 00:52:30,080 --> 00:52:31,416 I'm telling you, that girl's hot. 274 00:52:31,482 --> 00:52:33,150 * All my ladies smoking fire 275 00:52:33,218 --> 00:52:34,252 * Shake it to the wire 276 00:52:35,253 --> 00:52:36,554 * Let's go... 277 00:52:36,621 --> 00:52:39,290 Plus, she's a fucking flirt. What's up? 278 00:52:39,357 --> 00:52:41,826 - What are you talking about? - That's my partner, Wayne. 279 00:52:41,892 --> 00:52:43,628 Wayne, that's Raquel. 280 00:52:43,694 --> 00:52:46,431 - Raquel, how you doing? - I'm fine. 281 00:52:46,497 --> 00:52:48,966 That you are. 282 00:52:49,033 --> 00:52:50,968 - So, what's up? - Nothing. 283 00:52:51,035 --> 00:52:53,204 What you doing tonight? Coming to the club with me? 284 00:52:53,271 --> 00:52:55,273 Do you want me to go to the club with you? 285 00:52:55,340 --> 00:52:57,475 Of course. What kind of question is that? 286 00:52:57,542 --> 00:52:58,876 What time you coming to pick me up? 287 00:52:58,943 --> 00:53:00,778 Pick you up? Fuck picking you up. 288 00:53:00,845 --> 00:53:02,780 Let's go now. 289 00:53:02,847 --> 00:53:04,515 But I'm not even dressed. 290 00:53:04,582 --> 00:53:07,184 See. You always worrying about the wrong things. 291 00:53:07,252 --> 00:53:09,420 We going to the mall. Shop time. 292 00:53:09,487 --> 00:53:10,888 * Let's go 293 00:53:10,955 --> 00:53:12,657 * While my niggas Smoking fire... * 294 00:53:18,363 --> 00:53:20,965 Hello, gentlemen. How may I help you? 295 00:53:29,640 --> 00:53:31,676 Are you looking for anything special? 296 00:53:35,513 --> 00:53:37,715 Presidential Rolex. 297 00:53:37,782 --> 00:53:39,450 Diamond-encrusted. 298 00:53:40,818 --> 00:53:42,186 Oh, yes, it's a beautiful piece. 299 00:53:50,695 --> 00:53:53,130 This is the platinum Cartier Pasha. 300 00:53:58,569 --> 00:54:00,738 Uh... Don't you wanna know the prices? 301 00:54:02,373 --> 00:54:05,075 Baby, if I gotta ask a price, that mean I can't afford it. 302 00:54:07,044 --> 00:54:08,279 And I got cash. 303 00:54:08,346 --> 00:54:09,714 I'm sorry. I didn't mean any harm at all. 304 00:54:12,817 --> 00:54:14,385 I said, I'm very sorry. 305 00:54:23,494 --> 00:54:25,296 Let me handle the business first, okay? 306 00:54:25,363 --> 00:54:26,364 All right. 307 00:54:28,098 --> 00:54:29,400 Hey, boy. 308 00:54:30,100 --> 00:54:31,436 All right. 309 00:54:35,039 --> 00:54:38,309 That'll be $67,000. 310 00:54:41,912 --> 00:54:42,947 Is that okay with you? 311 00:54:43,013 --> 00:54:44,615 - Yeah, man. - Oh, good. 312 00:54:44,682 --> 00:54:45,950 Yeah, I've got it. Don't worry. 313 00:54:47,485 --> 00:54:49,554 All right, I'll be back with your receipts 314 00:54:49,620 --> 00:54:50,655 and your packages. 315 00:54:53,123 --> 00:54:54,425 - Okay. - Hey, baby. 316 00:54:58,596 --> 00:55:00,097 You got a bunch of bags. What's up? 317 00:55:00,164 --> 00:55:02,232 I know, and I didn't even get everything I wanted. 318 00:55:04,702 --> 00:55:07,772 - All these bags, you ain't get what you want? - No. 319 00:55:07,838 --> 00:55:09,474 Can I get you guys something to drink? 320 00:55:09,540 --> 00:55:12,410 Coffee, water, champagne, whatever? 321 00:55:12,477 --> 00:55:13,644 Where's mine? 322 00:55:14,845 --> 00:55:15,980 Can I get you something? 323 00:55:17,214 --> 00:55:19,417 * If you ready Then let's go 324 00:55:19,484 --> 00:55:20,951 * While my niggas Smoking fire 325 00:55:21,018 --> 00:55:22,420 * Looking for some riders 326 00:55:22,487 --> 00:55:24,989 * And I don't really wanna Let go 327 00:55:25,055 --> 00:55:26,591 * While my niggas Smoking fire 328 00:55:26,657 --> 00:55:28,125 * Shake it to the wire 329 00:55:28,192 --> 00:55:30,461 * Baby, get your shit And let's go 330 00:55:30,528 --> 00:55:32,162 * I'm a-set you on fire 331 00:55:32,229 --> 00:55:33,698 * Yeah 332 00:55:39,370 --> 00:55:40,705 * Take away your oxygen 333 00:55:40,771 --> 00:55:42,339 * Trap you in a cellar Beretta * 334 00:55:44,475 --> 00:55:46,711 * Get these niggas Off me, man... * 335 00:57:28,579 --> 00:57:29,880 The gentleman over there. 336 00:57:41,091 --> 00:57:44,895 Yeah. What? I'm MC Hammer. What? What? 337 00:57:52,803 --> 00:57:55,773 Yo, let my man go up there and play this new dub-plate, man. 338 00:57:56,574 --> 00:57:57,642 Dangles! Take that! 339 00:58:32,076 --> 00:58:33,510 - Yeah. - Fuck it. 340 00:58:33,578 --> 00:58:35,145 - So, what's up? - What you got for me? 341 00:58:49,026 --> 00:58:50,761 - Every Tuesday? - Yeah, every Tuesday. 342 00:59:04,675 --> 00:59:05,676 Yo. 343 00:59:10,781 --> 00:59:12,016 That's what I'm talking about, dog. 344 00:59:12,082 --> 00:59:13,450 Yeah, yeah. 345 00:59:24,328 --> 00:59:26,764 * You should never Diss the champion 346 00:59:28,432 --> 00:59:30,234 * No, no 347 00:59:34,104 --> 00:59:35,572 * Yeah, yeah... 348 00:59:55,392 --> 00:59:56,560 Yo, Gussy. 349 01:00:42,239 --> 01:00:43,908 Proper. 350 01:00:43,974 --> 01:00:45,776 I have it, I have it. 351 01:01:43,200 --> 01:01:44,668 Give me that. 352 01:03:16,827 --> 01:03:18,428 You see, I knew. 353 01:07:22,972 --> 01:07:24,441 Give me that. 354 01:09:19,122 --> 01:09:20,624 t's gonna make me a whole lot of money, 355 01:09:20,690 --> 01:09:22,125 trust me, one of these days. 356 01:09:23,793 --> 01:09:24,928 - Mario, hear me now. - What? 357 01:09:30,300 --> 01:09:33,270 Listen, they told Jimmy Cliff the same thing. 358 01:09:33,337 --> 01:09:35,239 You saw what happened? Why are you so uptight? 359 01:10:01,365 --> 01:10:02,499 What happened? 360 01:10:55,519 --> 01:10:57,454 I'm gonna get you untight. I'll tell you a joke. 361 01:10:57,521 --> 01:10:59,456 You wanna hear one of my jokes? 362 01:10:59,523 --> 01:11:01,391 I'll tell you anyway, motherfucker. 363 01:11:01,458 --> 01:11:03,327 So listen, right, it was this white man, 364 01:11:03,393 --> 01:11:05,729 black man and this Chinese man, right? 365 01:11:05,795 --> 01:11:07,263 And one day the king invited all of them 366 01:11:07,331 --> 01:11:09,232 in his backyard, and he was like, 367 01:11:09,299 --> 01:11:11,535 "Hear ye, hear ye, hear ye. 368 01:11:11,601 --> 01:11:14,203 "Whoever could swim past this swimming pool 369 01:11:14,270 --> 01:11:16,272 "I'll give my daughter to you." 370 01:11:16,340 --> 01:11:18,107 There was one goddamn problem. 371 01:11:18,174 --> 01:11:21,110 Motherfucker had 20 sharks in his swimming pool, right? 372 01:11:21,177 --> 01:11:22,512 But you know the Chinaman. 373 01:11:22,579 --> 01:11:25,515 The Chinaman not fear no fucking thing. 374 01:11:27,250 --> 01:11:28,885 Shark looked at that Chinese motherfucker 375 01:11:28,952 --> 01:11:30,420 and just ate him up, man. 376 01:11:30,487 --> 01:11:32,722 So then the white boy jumped in next. 377 01:11:32,789 --> 01:11:34,491 You know white people, they always trying to reason. 378 01:11:34,558 --> 01:11:37,727 Hold on, hold on, hold on. 379 01:11:37,794 --> 01:11:39,195 Yeah, hello. 380 01:11:45,335 --> 01:11:46,836 Forget about the white boy, all right? 381 01:11:46,903 --> 01:11:50,306 So the black man was in front of the swimming pool. 382 01:11:50,374 --> 01:11:52,175 Woo! 383 01:11:52,241 --> 01:11:54,344 And now the black man's on the other side like this... 384 01:11:56,380 --> 01:11:58,482 So the king come over and the king's like 385 01:11:58,548 --> 01:11:59,916 "What is it that you want, my son? 386 01:11:59,983 --> 01:12:01,418 "I'll give you anything." 387 01:12:01,485 --> 01:12:03,319 The black man look at the king and he said, 388 01:12:05,455 --> 01:12:07,657 I want that motherfucker 389 01:12:07,724 --> 01:12:10,159 that threw me in the motherfucking pool! 390 01:12:39,022 --> 01:12:40,390 Where the big man at? 391 01:12:49,332 --> 01:12:50,934 I took care of it. It's done, man. 392 01:12:56,239 --> 01:12:58,542 You know all that love you show me? 393 01:12:58,608 --> 01:13:00,744 Want me to show you the same love back? 394 01:13:00,810 --> 01:13:01,978 Show me. Bam! 395 01:13:14,290 --> 01:13:15,992 Make some runs. I'll be back. All right? 396 01:13:24,200 --> 01:13:26,235 I'm about to take a shower. 397 01:13:53,429 --> 01:13:55,965 * Never thought it would Be this way 398 01:13:56,032 --> 01:13:58,668 * You are my secret treasure 399 01:13:58,735 --> 01:14:00,904 * How could I let you Slip away? 400 01:14:00,970 --> 01:14:03,607 * Still, I just wanna thank you 401 01:14:03,673 --> 01:14:06,342 * For every little thing 402 01:14:06,409 --> 01:14:08,978 * You've been more Than wonderful 403 01:14:09,045 --> 01:14:10,780 * What joys You have brang 404 01:14:10,847 --> 01:14:14,183 * Still, I believe true love Will always find its home 405 01:14:18,421 --> 01:14:20,123 * Yes, it does, baby 406 01:14:21,324 --> 01:14:23,292 * But I really love you... 407 01:18:20,163 --> 01:18:24,367 Hey, welcome, Max. And how are you doing, Wayne? 408 01:18:24,433 --> 01:18:26,135 - What's up, pretty lady? - Hey, baby. 409 01:18:54,898 --> 01:18:57,700 Nigga, you ain't saying shit. Let me tell you that. 410 01:19:06,943 --> 01:19:08,744 Money over bitches, motherfucker. 411 01:19:52,555 --> 01:19:53,957 * Yea-yeah 412 01:19:55,291 --> 01:19:57,560 * Oh, I really wish It would rain 413 01:20:01,865 --> 01:20:03,232 * Rain, maybe 414 01:20:04,133 --> 01:20:06,069 * It would wash away 415 01:20:06,135 --> 01:20:07,971 * My pain 416 01:20:08,037 --> 01:20:10,339 * I'm feeling in my soul 417 01:20:10,406 --> 01:20:12,909 * I pray my sorrows Would be long gone 418 01:20:14,443 --> 01:20:15,711 * Long gone 419 01:20:17,080 --> 01:20:19,282 * Before the sunrise In the morn 420 01:20:20,950 --> 01:20:22,852 * Oh, I wish It would rain 421 01:20:23,786 --> 01:20:25,421 * I wish it would rain 422 01:20:25,488 --> 01:20:27,523 * Then maybe 423 01:20:27,590 --> 01:20:29,458 * It would wash away my pain 424 01:20:31,794 --> 01:20:33,863 * I'm feeling in my soul 425 01:20:33,930 --> 01:20:36,432 * I pray my sorrows Would be long gone * 426 01:20:40,536 --> 01:20:42,771 * Before the sunrise In the morn 427 01:20:44,473 --> 01:20:46,275 * All of my days Seem so 428 01:20:47,911 --> 01:20:50,479 * Sad and blue 429 01:20:50,546 --> 01:20:52,848 * Need them to be sunny And bright 430 01:20:58,121 --> 01:21:00,023 * All of these heartaches 431 01:21:01,257 --> 01:21:02,858 * Pain and sorrows 432 01:21:04,327 --> 01:21:06,695 * And just keep giving those A fight 433 01:21:11,034 --> 01:21:14,003 * I'm always pretending White is black 434 01:21:14,070 --> 01:21:16,105 * Black is white Black is white * 435 01:21:17,740 --> 01:21:20,176 * I teach them love Still they fight 436 01:21:24,447 --> 01:21:27,450 * I tried to imagine Night is day 437 01:21:27,516 --> 01:21:29,485 * Day is night Day is night 438 01:21:30,786 --> 01:21:33,089 * Sometimes I forget My whole life 439 01:21:34,490 --> 01:21:37,060 * And so I wish It would rain * 440 01:21:39,195 --> 01:21:40,563 * Then maybe 441 01:21:41,664 --> 01:21:43,699 * It would wash away my pain 442 01:21:45,568 --> 01:21:47,603 * I'm feeling in my soul 443 01:21:47,670 --> 01:21:50,173 * I pray my sorrows Would be long gone 444 01:21:51,907 --> 01:21:54,210 * Long, long gone 445 01:21:54,277 --> 01:21:56,479 * Before the sunrise In the morn 446 01:21:58,647 --> 01:22:00,183 * Think I'm dying 447 01:22:01,684 --> 01:22:03,186 * Children crying 448 01:22:04,653 --> 01:22:06,755 * And they have nowhere To run 449 01:22:11,860 --> 01:22:13,496 * In the city It's a... 450 01:22:15,098 --> 01:22:16,532 * Shaman ditty 451 01:22:17,866 --> 01:22:20,003 * We can't seem To have any fun 452 01:22:24,840 --> 01:22:26,709 * But, Lord, I am hoping 453 01:22:28,077 --> 01:22:29,878 * You know I am praying 454 01:22:31,514 --> 01:22:34,483 * To be in the valley Of the sun 455 01:22:34,550 --> 01:22:37,853 * Where the sun shines So bright 456 01:22:37,920 --> 01:22:40,056 * But I heard A mother's scream 457 01:22:41,424 --> 01:22:44,493 * And I saw A young man fail 458 01:22:44,560 --> 01:22:47,063 * There goes another victim To the gun 459 01:22:48,331 --> 01:22:50,333 * And so I wish It would rain 460 01:22:51,700 --> 01:22:52,735 * I wish it would rain 461 01:22:54,003 --> 01:22:55,238 * Then maybe 462 01:22:55,304 --> 01:22:57,306 * It would wash away my pain 463 01:22:59,242 --> 01:23:01,510 * I'm feeling in my soul 464 01:23:01,577 --> 01:23:03,979 * I pray my sorrows Will be long gone 465 01:23:05,781 --> 01:23:08,084 * Long, long gone 466 01:23:08,151 --> 01:23:10,353 * Before the sunrise In the morn 467 01:23:13,522 --> 01:23:16,625 * Rise in the morning Rise in the morning 468 01:23:16,692 --> 01:23:19,062 * Rise in the morn Rise in the morn 469 01:23:20,196 --> 01:23:21,930 * Rise in the morning 470 01:23:23,632 --> 01:23:26,235 * 'Cause it's the bloodshed 471 01:23:26,302 --> 01:23:27,970 * Down in the ghetto 472 01:23:30,506 --> 01:23:32,308 * It's the bloodshed... 473 01:23:35,611 --> 01:23:37,280 Wayne. 474 01:23:38,781 --> 01:23:40,383 Wayne. 475 01:23:43,152 --> 01:23:44,320 Wayne. 476 01:25:58,521 --> 01:25:59,888 Biggs. 477 01:26:43,399 --> 01:26:46,535 Yeah, but not before you, bitch. 478 01:26:53,041 --> 01:26:54,343 [GUNSHOTS 479 01:28:07,683 --> 01:28:09,852 Hold the fuck on, man. Hold on, man. 480 01:28:12,721 --> 01:28:15,824 Hold on, dog. I'm gonna get you to the hospital. Hold on, man. 481 01:28:28,103 --> 01:28:29,271 Biggs. 482 01:28:32,441 --> 01:28:33,776 What, Max? 483 01:29:17,453 --> 01:29:19,455 Help, I got an emergency! 484 01:29:22,525 --> 01:29:24,993 Oh, my God. I'll get you some help. 485 01:29:37,039 --> 01:29:38,741 What happened to him? 486 01:29:41,209 --> 01:29:43,145 - What happened to him? - I picked him up like this. 487 01:29:43,211 --> 01:29:45,881 Looks like a gunshot wound. Get him inside, quick. 488 01:29:45,948 --> 01:29:46,949 Do you know him? 489 01:29:47,816 --> 01:29:49,084 Nah, I just gave him a ride. 490 01:29:52,688 --> 01:29:54,590 I think we lost him. 491 01:29:56,559 --> 01:29:58,260 - Sir? - Get him! 492 01:29:58,326 --> 01:30:00,328 Sir, let me talk to you for a second. 493 01:30:00,395 --> 01:30:02,097 Sir, I need some more information on him. 494 01:30:02,965 --> 01:30:04,332 Sir? Sir? 495 01:30:09,371 --> 01:30:11,574 * I was born A disciplined child 496 01:30:14,743 --> 01:30:16,845 * Never knew how I got So wild 497 01:30:19,247 --> 01:30:21,450 * I was born A disciplined child 498 01:30:24,052 --> 01:30:26,188 * Never knew how I got So wild 499 01:30:29,124 --> 01:30:31,226 * When we used to go To school 500 01:30:33,929 --> 01:30:36,031 * They told me The golden rule * 501 01:30:47,075 --> 01:30:48,811 Nice and hot, baby. 502 01:30:54,116 --> 01:30:55,217 Yeah? 503 01:30:57,285 --> 01:30:59,321 Champagne, coming up. 504 01:31:18,406 --> 01:31:19,842 Papi! 505 01:31:19,908 --> 01:31:21,810 Fucking champagne, huh? 506 01:32:07,856 --> 01:32:08,857 Biggs. 507 01:33:42,050 --> 01:33:44,319 * Whoa, Ma I wish you were around 508 01:33:46,121 --> 01:33:48,356 * To see how They dragged me down 509 01:33:50,726 --> 01:33:52,961 * Whoa, Ma I wish you were around 510 01:33:55,330 --> 01:33:57,599 * To see how They dragged me down 511 01:33:59,868 --> 01:34:02,470 * They had me cornered In a little alley 512 01:34:04,206 --> 01:34:06,241 * A thousand shotguns Over me 513 01:34:09,077 --> 01:34:12,114 * I didn't stand a chance I didn't want to die 514 01:34:13,548 --> 01:34:15,583 * I had to reach for the sky 515 01:34:18,320 --> 01:34:20,188 * Now I'm gone Never know 516 01:34:22,457 --> 01:34:24,159 * Only four days ago 517 01:34:26,628 --> 01:34:28,496 * Now I'm gone Never know 518 01:34:30,733 --> 01:34:32,400 * Only four days ago 519 01:34:42,778 --> 01:34:45,013 * Hold on It's a revelation time 520 01:34:47,883 --> 01:34:49,818 * It's a revelation time 521 01:35:17,612 --> 01:35:19,481 * It's a revelation time 522 01:35:21,817 --> 01:35:23,685 * It's a revelation time 523 01:36:10,565 --> 01:36:13,068 * Rescue me From these revelation time 524 01:36:17,105 --> 01:36:19,541 * It's a revelation time I can see it 525 01:36:21,243 --> 01:36:23,745 * It's a revelation time I can feel it 526 01:36:25,680 --> 01:36:27,549 * It's a revelation time 527 01:36:29,584 --> 01:36:32,220 * It's a revelation time I cannot hide it 528 01:36:34,857 --> 01:36:36,124 * I can feel it 529 01:36:36,191 --> 01:36:37,960 * Hold on I can feel it 530 01:36:39,094 --> 01:36:41,029 * Lord, I know it 531 01:36:41,096 --> 01:36:43,265 * Hold on It's a revelation time * 532 01:36:46,634 --> 01:36:48,403 * Let's go, soldier 533 01:36:48,470 --> 01:36:50,772 * Your left Your left 534 01:36:50,839 --> 01:36:53,408 * Your left Right, left 535 01:36:53,475 --> 01:36:55,743 * Your left Your left 536 01:36:55,810 --> 01:36:58,646 * Your left Right, left 537 01:36:58,713 --> 01:37:01,316 * Your left Your left 538 01:37:01,383 --> 01:37:03,919 * Your left Right, left 539 01:37:03,986 --> 01:37:06,554 * Your left Your left 540 01:37:06,621 --> 01:37:08,891 * Your left Right, left 541 01:37:08,957 --> 01:37:10,458 * I'm feeling crazy 542 01:37:10,525 --> 01:37:11,927 * I got my mind made up 543 01:37:11,994 --> 01:37:13,828 * No more teasing I'm ready for war 544 01:37:13,896 --> 01:37:15,063 * Ghetto drama, drama 545 01:37:15,130 --> 01:37:16,664 * This situation's My occupation 546 01:37:16,731 --> 01:37:19,101 * Buffalo soldiers That's just what we are 547 01:37:19,167 --> 01:37:21,103 * Yeah Squad up! 548 01:37:21,169 --> 01:37:22,604 * And when you're digging Your trenches 549 01:37:22,670 --> 01:37:25,040 * Soldiers, make sure You dig 'em deep 550 01:37:25,107 --> 01:37:28,010 * 'Cause the only way To survive in this town 551 01:37:28,076 --> 01:37:29,811 * Homey, is to never sleep 552 01:37:29,878 --> 01:37:31,246 * Whoo-ooh-ooh 553 01:37:31,313 --> 01:37:32,847 * You can see That I'm not playing around 554 01:37:32,915 --> 01:37:36,251 * It's right here On the neighborhood streets 555 01:37:36,318 --> 01:37:38,220 * More suckers are just living To die 556 01:37:38,286 --> 01:37:41,456 * Welcome to the belly Of the beast 557 01:37:41,523 --> 01:37:43,558 * You gotta learn To draw from your pockets 558 01:37:43,625 --> 01:37:46,094 * Walk up And put your mind at ease 559 01:37:46,161 --> 01:37:47,695 * 'Cause you think They give a fuck 560 01:37:47,762 --> 01:37:49,131 * About you for a second? 561 01:37:49,197 --> 01:37:51,466 * You might as well Be deceased 562 01:37:51,533 --> 01:37:54,036 * Your left Your left 563 01:37:54,102 --> 01:37:56,939 * Your left Right, left 564 01:37:57,005 --> 01:37:59,341 * Your left Your left 565 01:37:59,407 --> 01:38:02,010 * Your left Right, left 566 01:38:02,077 --> 01:38:04,546 * Your left Your left 567 01:38:04,612 --> 01:38:07,249 * Your left Right, left 568 01:38:07,315 --> 01:38:09,884 * Your left Your left 569 01:38:09,952 --> 01:38:12,921 * Your left Right, left 570 01:38:12,988 --> 01:38:15,723 * Respect it and check it The south-side slayings 571 01:38:15,790 --> 01:38:17,459 * Won't stop Until the entire world 572 01:38:17,525 --> 01:38:19,027 * Is mine 573 01:38:19,094 --> 01:38:20,762 * My coalition is from Includes you, son 574 01:38:20,828 --> 01:38:22,430 * To live and die In the streets 575 01:38:22,497 --> 01:38:23,798 * Tough lesson learned 576 01:38:23,865 --> 01:38:25,033 * Lord knows I ain't a killer 577 01:38:25,100 --> 01:38:26,368 * But don't kill me 578 01:38:26,434 --> 01:38:27,535 * 'Cause I'll squeeze On my trigger 579 01:38:27,602 --> 01:38:28,937 * Until it's empty 580 01:38:29,004 --> 01:38:31,339 * And you will never catch me Slip for a minute 581 01:38:31,406 --> 01:38:32,640 * 'Cause I'm surrounded By angels 582 01:38:32,707 --> 01:38:34,109 * That are heaven sent 583 01:38:35,010 --> 01:38:36,044 * Ooh 584 01:38:37,412 --> 01:38:38,380 * Ooh 36849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.