Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,703 --> 00:01:10,704
Yo, Max.
2
00:01:23,050 --> 00:01:25,586
* Out in the street
They call it murder
3
00:01:27,155 --> 00:01:29,056
* Welcome to Jamrock
4
00:01:29,123 --> 00:01:31,459
* Camp where the thugs
They camp at
5
00:01:31,525 --> 00:01:33,794
* Two pound of weed
In a van bag
6
00:01:33,861 --> 00:01:35,196
* It in your handbag
7
00:01:35,263 --> 00:01:37,731
* Your knapsack
It in your backpack
8
00:01:37,798 --> 00:01:39,667
* The smell a-give
Your girlfriend contact
9
00:01:39,733 --> 00:01:42,636
* Some boy now notice
Them only come around
10
00:01:42,703 --> 00:01:43,871
* Like tourist
11
00:01:43,937 --> 00:01:46,340
* On the beach
With a few club sodas
12
00:01:46,407 --> 00:01:47,775
* Bedtime stories
13
00:01:47,841 --> 00:01:49,910
* And pose like their name
Chuck Norris
14
00:01:49,977 --> 00:01:52,012
* And don't know
The real hard-core
15
00:01:52,079 --> 00:01:54,081
* 'Cause Sandals
Are now back too
16
00:01:54,148 --> 00:01:56,417
* If thugs, then we do
What them got to
17
00:01:56,484 --> 00:01:58,686
* And won't think twice
To shot you
18
00:01:58,752 --> 00:02:00,221
* Don't make them spot you
19
00:02:00,288 --> 00:02:02,590
* Unless you carry guns
A lot too
20
00:02:02,656 --> 00:02:05,058
* A pure tough thing
Come at you
21
00:02:05,125 --> 00:02:07,261
* When Trenchtown man
Stop laugh
22
00:02:07,328 --> 00:02:08,696
* And block-off traffic
23
00:02:08,762 --> 00:02:10,398
* Then them wheel
And pop off
24
00:02:10,464 --> 00:02:11,799
* And them start clap it
25
00:02:11,865 --> 00:02:14,935
* With the pin file dung
And it a-beat drop it
26
00:02:15,002 --> 00:02:18,071
* Police come in a jeep
And them can't stop it
27
00:02:18,138 --> 00:02:21,742
* Some say them a playboy
A playboy rabbit
28
00:02:21,809 --> 00:02:24,312
* Get dropped
Like a bad habit
29
00:02:24,378 --> 00:02:27,415
* So nobody pose tough
If you don't have it
30
00:02:27,481 --> 00:02:29,817
* Rastafari stands alone
31
00:02:29,883 --> 00:02:31,552
* Welcome to Jamrock
32
00:02:35,088 --> 00:02:36,089
* Ugh
33
00:02:36,156 --> 00:02:37,958
* Welcome to Jamrock
34
00:02:38,025 --> 00:02:40,561
* Out in the street
They call it murder
35
00:02:41,595 --> 00:02:42,663
* Ugh
36
00:02:42,730 --> 00:02:44,131
* Welcome to Jamrock
37
00:02:44,198 --> 00:02:46,400
* Poor people are dead
At random
38
00:02:46,467 --> 00:02:48,836
* Political violence
Can done
39
00:02:48,902 --> 00:02:50,504
* Pure ghost and phantom
40
00:02:50,571 --> 00:02:52,606
* The youth
Them get blind by stardom
41
00:02:52,673 --> 00:02:54,975
* Now the King of Kings
A-call
42
00:02:55,042 --> 00:02:56,577
* Old man to Pickney
43
00:02:56,644 --> 00:02:58,746
* So wave only one
If you with me
44
00:02:58,812 --> 00:03:01,014
* To see the sufferation
Sick me *
45
00:11:31,725 --> 00:11:32,726
Give me the money.
46
00:11:36,096 --> 00:11:37,097
The money, give it to me.
47
00:11:44,604 --> 00:11:45,605
Where's the rest of the money?
48
00:11:55,248 --> 00:11:56,449
Jesus Christ!
49
00:11:58,485 --> 00:12:01,621
- Wayne, go get it.
- It's under the seat.
50
00:12:02,222 --> 00:12:03,690
Jesus Christ.
51
00:12:12,465 --> 00:12:13,834
Days in the ghetto
52
00:12:15,435 --> 00:12:17,237
I was born and raised
53
00:12:17,971 --> 00:12:19,472
In the ghetto
54
00:12:20,941 --> 00:12:22,709
I'm a man, I'm a man
55
00:12:23,877 --> 00:12:24,912
Of the ghetto
56
00:13:49,162 --> 00:13:50,630
Attention, please.
57
00:13:50,697 --> 00:13:53,300
Flight 33 from Miami
has just arrived.
58
00:14:15,155 --> 00:14:16,423
Sit down.
59
00:14:28,801 --> 00:14:30,670
All right. Cool, cool.
60
00:14:47,087 --> 00:14:48,255
Me said,
"Where you come from?"
61
00:14:51,758 --> 00:14:52,926
America.
62
00:14:52,993 --> 00:14:54,561
America.
63
00:15:38,271 --> 00:15:39,839
Constable.
64
00:15:39,906 --> 00:15:41,441
Yes, sir.
65
00:15:41,508 --> 00:15:42,842
Fingerprint this boy for me.
66
00:15:42,909 --> 00:15:44,244
Yes, sir.
67
00:15:44,311 --> 00:15:45,578
Stand up.
68
00:16:17,644 --> 00:16:21,981
For baggage claim, proceed to
Carousel Number two.
69
00:16:25,385 --> 00:16:26,886
* We're coming in
Coming in *
70
00:16:26,953 --> 00:16:28,821
We're coming in
Coming in
71
00:16:28,888 --> 00:16:30,390
* We're coming in
Coming in
72
00:16:30,457 --> 00:16:32,359
* We're coming in
Coming in
73
00:16:32,425 --> 00:16:34,294
* Coming in
From the cold
74
00:16:38,831 --> 00:16:40,667
* It's you
It's you
75
00:16:40,733 --> 00:16:42,402
* It's you
It's you
76
00:16:42,469 --> 00:16:44,371
* It's you I'm talking to
77
00:16:48,241 --> 00:16:49,576
* It's you
It's you *
78
00:16:49,642 --> 00:16:52,145
You I'm talking to now
79
00:16:54,614 --> 00:16:56,483
* Why do you look so sad
80
00:16:58,151 --> 00:16:59,619
* And forsaken?
81
00:17:01,721 --> 00:17:05,158
* When one door is closed
Don't you know
82
00:17:05,225 --> 00:17:06,893
* Other is opened...
83
00:17:12,965 --> 00:17:14,067
Yeah, I'm here.
84
00:17:15,568 --> 00:17:16,836
What's up, nigga?
How you livin'?
85
00:17:16,903 --> 00:17:19,139
How we livin'?
That's how we livin'.
86
00:17:26,913 --> 00:17:29,516
- Yes, brethren.
- Glad you're here. Come in.
87
00:17:33,420 --> 00:17:34,421
Respect.
88
00:17:54,341 --> 00:17:55,342
Yeah!
89
00:18:39,819 --> 00:18:41,588
Nice. Relaxing, you know.
90
00:19:03,310 --> 00:19:05,212
- Yeah, my man.
- Big boy.
91
00:20:39,572 --> 00:20:41,541
See them now, right now.
92
00:20:49,649 --> 00:20:51,351
But anything. Listen to me.
93
00:21:05,031 --> 00:21:08,034
I don't know Jamaica
like that.
94
00:21:08,100 --> 00:21:11,003
And I don't know
these cats like that.
95
00:21:11,070 --> 00:21:12,839
See what I'm saying?
96
00:21:14,240 --> 00:21:16,376
It been 20 years.
97
00:21:16,443 --> 00:21:19,446
since I've been back
to this motherfucker, yo.
98
00:21:22,081 --> 00:21:23,282
Play it.
99
00:21:38,431 --> 00:21:39,432
Yo.
100
00:21:47,874 --> 00:21:49,108
Listen to me.
101
00:22:42,028 --> 00:22:43,796
Nigga, that's what it is.
102
00:22:43,863 --> 00:22:44,931
What the fuck you
talking about?
103
00:23:10,322 --> 00:23:11,424
But, yo...
104
00:23:47,527 --> 00:23:48,928
Hello, baby.
105
00:23:49,762 --> 00:23:51,998
Hello,
what happened?
106
00:23:56,969 --> 00:23:59,872
- Like your hair.
- Hello, Mr. Chin?
107
00:23:59,939 --> 00:24:04,143
Okay, sir. There's some men
at the front too.
108
00:24:04,210 --> 00:24:06,378
- He'll be with you. He's coming, okay?
- All right. Pretty.
109
00:24:14,554 --> 00:24:15,622
Me no have it yet.
110
00:24:49,088 --> 00:24:50,122
Yo.
111
00:25:05,972 --> 00:25:07,674
Yo, I'm just saying though,
112
00:25:07,740 --> 00:25:09,642
what the fuck was that?
113
00:25:35,534 --> 00:25:37,203
So where you from?
114
00:25:39,572 --> 00:25:40,740
Miami.
115
00:25:41,574 --> 00:25:43,743
Where in Miami are you from?
116
00:27:19,806 --> 00:27:22,008
* Every time I hear
The crack of a whip
117
00:27:23,776 --> 00:27:25,644
* Origins of slavery
118
00:27:25,712 --> 00:27:27,379
* Blood and gravy...
119
00:28:05,451 --> 00:28:07,286
Big move.
120
00:28:07,353 --> 00:28:08,955
Big move for who?
121
00:28:12,658 --> 00:28:14,827
Checkmate
in two more turns.
122
00:28:14,894 --> 00:28:16,763
- Hello.
- A full four more.
123
00:28:18,965 --> 00:28:21,000
How you learn
to play this game?
124
00:28:25,604 --> 00:28:26,605
Say what?
125
00:28:41,187 --> 00:28:43,890
Not a talking game,
it's a killing game.
126
00:29:29,435 --> 00:29:31,871
Mr. Anderson, Wayne is
on the phone for you.
127
00:29:40,813 --> 00:29:43,082
Wayne, what's happening?
How is everything?
128
00:29:44,884 --> 00:29:46,352
What happened now, Wayne?
129
00:29:46,418 --> 00:29:48,254
Your boys getting
out of control?
130
00:29:50,756 --> 00:29:53,392
Laing is an officer
of the law.
131
00:29:53,459 --> 00:29:56,562
And if your boys won't listen,
there is very little I can do.
132
00:29:58,764 --> 00:30:00,499
All Chinese business people
133
00:30:00,566 --> 00:30:03,970
knew that Blacka
and Mad Max were behind
134
00:30:04,036 --> 00:30:06,939
- their colleague's murder.
- They never have to kill him.
135
00:30:07,006 --> 00:30:09,141
When things get like that,
it's out of my hands.
136
00:30:11,643 --> 00:30:13,512
Wayne,
137
00:30:13,579 --> 00:30:16,082
you need to come to my office
and see me.
138
00:30:23,222 --> 00:30:24,323
Yo...
139
00:31:34,994 --> 00:31:36,495
Mr. Anderson, Mr. Anderson.
140
00:31:37,429 --> 00:31:38,897
Wayne.
141
00:31:38,965 --> 00:31:41,433
How you doing, friend?
142
00:31:41,500 --> 00:31:42,534
Uh, have a seat,
gentlemen.
143
00:31:50,576 --> 00:31:51,577
Mm.
144
00:31:52,444 --> 00:31:54,013
So,
145
00:31:54,080 --> 00:31:56,715
what can I do
to cool things?
146
00:31:56,782 --> 00:31:59,851
I don't want you and Officer
Laing going at it, you know.
147
00:32:07,293 --> 00:32:08,594
Come on.
148
00:32:08,660 --> 00:32:10,396
Listen to yourself.
149
00:32:10,462 --> 00:32:13,099
I'm really sorry
about your brother,
150
00:32:13,165 --> 00:32:16,002
but he was like a mad dog
running wild.
151
00:32:24,710 --> 00:32:27,446
Wayne, election is coming up,
152
00:32:27,513 --> 00:32:30,349
and I cannot afford to have
any unnecessary wrongs
153
00:32:30,416 --> 00:32:32,218
in my constituency.
154
00:32:32,284 --> 00:32:35,187
You're going to have
to work with me, Wayne.
155
00:32:41,127 --> 00:32:44,696
As you know,
I have a very good connection at the embassy.
156
00:32:48,867 --> 00:32:51,770
I will get you
and your friends the visa.
157
00:32:51,837 --> 00:32:54,273
And you leave the island
and go cool out for a while.
158
00:32:54,340 --> 00:32:56,175
Because I can't take the heat
159
00:32:56,242 --> 00:32:58,544
that is about
to come on me.
160
00:32:58,610 --> 00:33:01,013
I have a whole community
depending on me.
161
00:33:13,625 --> 00:33:15,161
Wayne,
162
00:33:15,227 --> 00:33:17,663
there is nothing else
on the table.
163
00:33:28,607 --> 00:33:30,876
Wayne, Wayne,
don't put me in a spot.
164
00:33:41,953 --> 00:33:42,954
Wayne.
165
00:33:44,356 --> 00:33:45,524
Wayne.
166
00:33:46,125 --> 00:33:47,293
Wayne.
167
00:33:56,568 --> 00:33:58,170
Detective Laing,
168
00:33:59,071 --> 00:34:01,273
this is Patrick Anderson, MP.
169
00:34:02,874 --> 00:34:04,143
Not good.
170
00:34:05,477 --> 00:34:07,313
Detective,
171
00:34:07,379 --> 00:34:09,948
we both have a common problem.
172
00:34:10,015 --> 00:34:11,683
His name is Wayne.
173
00:34:13,352 --> 00:34:16,888
You're familiar with him,
you killed his brother.
174
00:34:16,955 --> 00:34:18,824
And now it's his turn.
175
00:34:19,791 --> 00:34:21,893
You can find him
at Waterhouse,
176
00:34:21,960 --> 00:34:23,695
anytime after dark.
177
00:34:25,264 --> 00:34:27,433
And, detective,
178
00:34:27,499 --> 00:34:30,068
just make sure
that this problem
179
00:34:30,136 --> 00:34:32,204
is permanently eradicated.
180
00:36:18,877 --> 00:36:20,111
Understand?
181
00:36:39,498 --> 00:36:42,401
Yeah.
182
00:36:42,468 --> 00:36:44,202
- Mr. Anderson's office.
- Hello, good afternoon.
183
00:36:44,270 --> 00:36:46,104
May I speak to Mr. Anderson,
please.
184
00:36:46,171 --> 00:36:47,939
May I ask who's calling,
please?
185
00:36:48,006 --> 00:36:51,610
Tell him it's Detective Laing.
186
00:36:51,677 --> 00:36:53,945
Mr. Andy,
it's Officer Laing again.
187
00:36:54,012 --> 00:36:57,215
Seven wanted men were killed
by police in a shootout.
188
00:36:58,784 --> 00:37:00,486
Detective Laing.
189
00:37:00,552 --> 00:37:02,554
I've been watching
the news all day,
190
00:37:02,621 --> 00:37:04,590
and none of those seven bodies
191
00:37:04,656 --> 00:37:07,393
is identified as our friend,
Wayne Smith.
192
00:37:13,365 --> 00:37:14,833
You fuck up this time!
193
00:37:14,900 --> 00:37:16,067
Wayne?
194
00:37:16,902 --> 00:37:18,904
Wayne.
195
00:37:18,970 --> 00:37:22,841
Wayne, you know that this is
a big misunderstanding.
196
00:37:22,908 --> 00:37:24,410
We can talk, you know, friend.
197
00:37:40,292 --> 00:37:43,562
What about that visa thing
I told you about? Hm?
198
00:37:43,629 --> 00:37:45,263
That deal still stands,
you know.
199
00:37:53,772 --> 00:37:56,575
I will personally
take care of it myself.
200
00:38:11,289 --> 00:38:13,024
Wayne, you got my word on it.
201
00:38:13,091 --> 00:38:15,060
We're gonna work this thing
out for the better.
202
00:38:17,463 --> 00:38:18,664
Hello, Wayne?
203
00:38:20,065 --> 00:38:21,199
Wayne.
204
00:39:02,941 --> 00:39:04,376
So let her go now, Wayne.
205
00:40:10,442 --> 00:40:12,578
Yo, what's up?
Who own it this way?
206
00:40:12,644 --> 00:40:13,745
Yo, Gussy.
207
00:40:15,313 --> 00:40:17,816
Fucking rug rats running up
on my goddamn window.
208
00:40:24,623 --> 00:40:25,691
What's up, killer?
What you got?
209
00:40:41,507 --> 00:40:42,674
What are y'all doing
back here?
210
00:40:45,076 --> 00:40:46,912
Gussy, we here to take
this bitch over.
211
00:40:51,116 --> 00:40:52,117
Who?
212
00:41:10,401 --> 00:41:11,537
Oh, yeah.
213
00:41:11,603 --> 00:41:14,339
Well, I think we gotta pay
Mr. Bruck Shut a visit.
214
00:41:14,405 --> 00:41:15,874
What you say?
215
00:41:39,230 --> 00:41:40,231
Yes, I said.
216
00:42:09,060 --> 00:42:10,762
I hope
that nigga inside.
217
00:42:13,565 --> 00:42:15,166
All right.
218
00:42:15,233 --> 00:42:16,434
All right, watch this.
219
00:42:25,944 --> 00:42:27,045
Yeah.
220
00:43:24,169 --> 00:43:26,371
Look who the fuck is back.
221
00:43:26,437 --> 00:43:28,273
The king of Miami.
222
00:43:28,339 --> 00:43:30,241
At least him once was.
223
00:43:59,470 --> 00:44:00,906
I got a message
for you, bitch.
224
00:44:03,141 --> 00:44:04,275
Playtime is over.
225
00:44:51,790 --> 00:44:53,258
Good.
226
00:44:53,324 --> 00:44:55,293
Now tell your fucking goons
to sit the fuck down before
227
00:44:55,360 --> 00:44:56,828
we start squeezing
in this bitch.
228
00:44:56,895 --> 00:45:00,065
We don't want these
innocent people getting hurt.
229
00:45:08,173 --> 00:45:09,174
Bitch ass.
230
00:46:49,975 --> 00:46:52,077
Hello, who this?
231
00:46:52,143 --> 00:46:54,645
Teddy Bruck Shot!
That's what I say!
232
00:46:57,748 --> 00:46:58,783
I know you ain't
gonna let them niggas
233
00:46:58,850 --> 00:47:00,886
extort you like that, man.
Come on.
234
00:47:02,353 --> 00:47:04,655
Shotta! I don't give a fuck
if they shotta-cock
235
00:47:04,722 --> 00:47:05,891
or whatever the fuck they are!
236
00:47:05,957 --> 00:47:07,859
I don't give a fuck!
237
00:47:07,926 --> 00:47:09,127
Check me and it's done!
238
00:47:10,661 --> 00:47:12,630
Hello? Hello?
239
00:48:11,189 --> 00:48:12,457
Yes, sir!
240
00:50:43,941 --> 00:50:45,610
What you want
for Christmas this year?
241
00:50:45,676 --> 00:50:48,513
Five million dollars.
242
00:50:48,579 --> 00:50:51,516
What you gonna do with
five million dollars, man?
243
00:50:51,582 --> 00:50:55,553
I would buy me some clothes,
some shoes,
244
00:50:55,620 --> 00:50:56,854
some Jheri, and some women.
245
00:50:56,921 --> 00:50:58,689
Some...
246
00:50:58,756 --> 00:51:00,891
What you gonna do
with women?
247
00:51:03,794 --> 00:51:05,230
What's up, killer?
248
00:51:05,296 --> 00:51:06,564
Hey, man.
249
00:51:09,334 --> 00:51:11,402
Yo, watch my son.
250
00:51:11,469 --> 00:51:13,070
How you all doing?
What's going on?
251
00:51:13,138 --> 00:51:14,305
Trying to eat.
252
00:51:14,372 --> 00:51:16,374
- As you said, you know how we do.
- Trying to eat?
253
00:51:16,441 --> 00:51:19,244
It look like you
eating to me, man.
254
00:51:19,310 --> 00:51:20,611
Porsche.
255
00:51:20,678 --> 00:51:23,148
Small thing.
256
00:51:23,214 --> 00:51:25,583
But me and you,
we need to talk, you know.
257
00:51:25,650 --> 00:51:28,219
We don't need to talk
about nothin'.
258
00:51:28,286 --> 00:51:30,255
Ain't nothin' happening.
259
00:51:32,257 --> 00:51:35,560
Nothing happen for me.
Like you all say in Jamaica.
260
00:51:43,534 --> 00:51:45,703
I got nothin' for you. Boy!
261
00:51:45,770 --> 00:51:46,837
Boy!
262
00:51:56,914 --> 00:51:57,882
* Let's go
263
00:51:57,948 --> 00:51:59,817
* Set your block on fire
264
00:52:03,954 --> 00:52:05,323
Yo, is this Raquel?
265
00:52:06,056 --> 00:52:08,426
What's up, girl?
266
00:52:08,493 --> 00:52:10,561
Come on, now. How many niggas
you got calling you?
267
00:52:10,628 --> 00:52:12,730
This is Biggs, I'm outside.
268
00:52:14,365 --> 00:52:16,100
All right. Bitches.
269
00:52:19,370 --> 00:52:20,371
* Let's go
270
00:52:20,438 --> 00:52:23,241
* Set your block on fire
271
00:52:23,308 --> 00:52:25,810
* I said if you're ready
Then let's go
272
00:52:25,876 --> 00:52:27,912
* While my niggas smoke fire
273
00:52:30,080 --> 00:52:31,416
I'm telling you,
that girl's hot.
274
00:52:31,482 --> 00:52:33,150
* All my ladies smoking fire
275
00:52:33,218 --> 00:52:34,252
* Shake it to the wire
276
00:52:35,253 --> 00:52:36,554
* Let's go...
277
00:52:36,621 --> 00:52:39,290
Plus, she's a fucking flirt.
What's up?
278
00:52:39,357 --> 00:52:41,826
- What are you talking about?
- That's my partner, Wayne.
279
00:52:41,892 --> 00:52:43,628
Wayne, that's Raquel.
280
00:52:43,694 --> 00:52:46,431
- Raquel, how you doing?
- I'm fine.
281
00:52:46,497 --> 00:52:48,966
That you are.
282
00:52:49,033 --> 00:52:50,968
- So, what's up?
- Nothing.
283
00:52:51,035 --> 00:52:53,204
What you doing tonight?
Coming to the club with me?
284
00:52:53,271 --> 00:52:55,273
Do you want me to go
to the club with you?
285
00:52:55,340 --> 00:52:57,475
Of course.
What kind of question is that?
286
00:52:57,542 --> 00:52:58,876
What time you coming
to pick me up?
287
00:52:58,943 --> 00:53:00,778
Pick you up?
Fuck picking you up.
288
00:53:00,845 --> 00:53:02,780
Let's go now.
289
00:53:02,847 --> 00:53:04,515
But I'm not even dressed.
290
00:53:04,582 --> 00:53:07,184
See. You always worrying about
the wrong things.
291
00:53:07,252 --> 00:53:09,420
We going to the mall.
Shop time.
292
00:53:09,487 --> 00:53:10,888
* Let's go
293
00:53:10,955 --> 00:53:12,657
* While my niggas
Smoking fire... *
294
00:53:18,363 --> 00:53:20,965
Hello, gentlemen.
How may I help you?
295
00:53:29,640 --> 00:53:31,676
Are you looking
for anything special?
296
00:53:35,513 --> 00:53:37,715
Presidential Rolex.
297
00:53:37,782 --> 00:53:39,450
Diamond-encrusted.
298
00:53:40,818 --> 00:53:42,186
Oh, yes,
it's a beautiful piece.
299
00:53:50,695 --> 00:53:53,130
This is the platinum
Cartier Pasha.
300
00:53:58,569 --> 00:54:00,738
Uh... Don't you wanna know
the prices?
301
00:54:02,373 --> 00:54:05,075
Baby, if I gotta ask a price,
that mean I can't afford it.
302
00:54:07,044 --> 00:54:08,279
And I got cash.
303
00:54:08,346 --> 00:54:09,714
I'm sorry.
I didn't mean any harm at all.
304
00:54:12,817 --> 00:54:14,385
I said, I'm very sorry.
305
00:54:23,494 --> 00:54:25,296
Let me handle
the business first, okay?
306
00:54:25,363 --> 00:54:26,364
All right.
307
00:54:28,098 --> 00:54:29,400
Hey, boy.
308
00:54:30,100 --> 00:54:31,436
All right.
309
00:54:35,039 --> 00:54:38,309
That'll be $67,000.
310
00:54:41,912 --> 00:54:42,947
Is that okay with you?
311
00:54:43,013 --> 00:54:44,615
- Yeah, man.
- Oh, good.
312
00:54:44,682 --> 00:54:45,950
Yeah, I've got it.
Don't worry.
313
00:54:47,485 --> 00:54:49,554
All right, I'll be back
with your receipts
314
00:54:49,620 --> 00:54:50,655
and your packages.
315
00:54:53,123 --> 00:54:54,425
- Okay.
- Hey, baby.
316
00:54:58,596 --> 00:55:00,097
You got a bunch of bags.
What's up?
317
00:55:00,164 --> 00:55:02,232
I know, and I didn't even
get everything I wanted.
318
00:55:04,702 --> 00:55:07,772
- All these bags, you ain't get what you want?
- No.
319
00:55:07,838 --> 00:55:09,474
Can I get you guys
something to drink?
320
00:55:09,540 --> 00:55:12,410
Coffee, water,
champagne, whatever?
321
00:55:12,477 --> 00:55:13,644
Where's mine?
322
00:55:14,845 --> 00:55:15,980
Can I get you something?
323
00:55:17,214 --> 00:55:19,417
* If you ready
Then let's go
324
00:55:19,484 --> 00:55:20,951
* While my niggas
Smoking fire
325
00:55:21,018 --> 00:55:22,420
* Looking for some riders
326
00:55:22,487 --> 00:55:24,989
* And I don't really wanna
Let go
327
00:55:25,055 --> 00:55:26,591
* While my niggas
Smoking fire
328
00:55:26,657 --> 00:55:28,125
* Shake it to the wire
329
00:55:28,192 --> 00:55:30,461
* Baby, get your shit
And let's go
330
00:55:30,528 --> 00:55:32,162
* I'm a-set you on fire
331
00:55:32,229 --> 00:55:33,698
* Yeah
332
00:55:39,370 --> 00:55:40,705
* Take away your oxygen
333
00:55:40,771 --> 00:55:42,339
* Trap you in a cellar
Beretta *
334
00:55:44,475 --> 00:55:46,711
* Get these niggas
Off me, man... *
335
00:57:28,579 --> 00:57:29,880
The gentleman over there.
336
00:57:41,091 --> 00:57:44,895
Yeah. What? I'm MC Hammer.
What? What?
337
00:57:52,803 --> 00:57:55,773
Yo, let my man go up there and
play this new dub-plate, man.
338
00:57:56,574 --> 00:57:57,642
Dangles! Take that!
339
00:58:32,076 --> 00:58:33,510
- Yeah.
- Fuck it.
340
00:58:33,578 --> 00:58:35,145
- So, what's up?
- What you got for me?
341
00:58:49,026 --> 00:58:50,761
- Every Tuesday?
- Yeah, every Tuesday.
342
00:59:04,675 --> 00:59:05,676
Yo.
343
00:59:10,781 --> 00:59:12,016
That's what
I'm talking about, dog.
344
00:59:12,082 --> 00:59:13,450
Yeah, yeah.
345
00:59:24,328 --> 00:59:26,764
* You should never
Diss the champion
346
00:59:28,432 --> 00:59:30,234
* No, no
347
00:59:34,104 --> 00:59:35,572
* Yeah, yeah...
348
00:59:55,392 --> 00:59:56,560
Yo, Gussy.
349
01:00:42,239 --> 01:00:43,908
Proper.
350
01:00:43,974 --> 01:00:45,776
I have it, I have it.
351
01:01:43,200 --> 01:01:44,668
Give me that.
352
01:03:16,827 --> 01:03:18,428
You see, I knew.
353
01:07:22,972 --> 01:07:24,441
Give me that.
354
01:09:19,122 --> 01:09:20,624
t's gonna make me
a whole lot of money,
355
01:09:20,690 --> 01:09:22,125
trust me, one of these days.
356
01:09:23,793 --> 01:09:24,928
- Mario, hear me now.
- What?
357
01:09:30,300 --> 01:09:33,270
Listen, they told Jimmy Cliff
the same thing.
358
01:09:33,337 --> 01:09:35,239
You saw what happened?
Why are you so uptight?
359
01:10:01,365 --> 01:10:02,499
What happened?
360
01:10:55,519 --> 01:10:57,454
I'm gonna get you untight.
I'll tell you a joke.
361
01:10:57,521 --> 01:10:59,456
You wanna hear one
of my jokes?
362
01:10:59,523 --> 01:11:01,391
I'll tell you anyway,
motherfucker.
363
01:11:01,458 --> 01:11:03,327
So listen, right,
it was this white man,
364
01:11:03,393 --> 01:11:05,729
black man and this
Chinese man, right?
365
01:11:05,795 --> 01:11:07,263
And one day
the king invited all of them
366
01:11:07,331 --> 01:11:09,232
in his backyard,
and he was like,
367
01:11:09,299 --> 01:11:11,535
"Hear ye, hear ye, hear ye.
368
01:11:11,601 --> 01:11:14,203
"Whoever could swim past
this swimming pool
369
01:11:14,270 --> 01:11:16,272
"I'll give my daughter
to you."
370
01:11:16,340 --> 01:11:18,107
There was one goddamn problem.
371
01:11:18,174 --> 01:11:21,110
Motherfucker had 20 sharks
in his swimming pool, right?
372
01:11:21,177 --> 01:11:22,512
But you know the Chinaman.
373
01:11:22,579 --> 01:11:25,515
The Chinaman not fear
no fucking thing.
374
01:11:27,250 --> 01:11:28,885
Shark looked at that
Chinese motherfucker
375
01:11:28,952 --> 01:11:30,420
and just ate him up, man.
376
01:11:30,487 --> 01:11:32,722
So then the white boy
jumped in next.
377
01:11:32,789 --> 01:11:34,491
You know white people,
they always trying to reason.
378
01:11:34,558 --> 01:11:37,727
Hold on, hold on, hold on.
379
01:11:37,794 --> 01:11:39,195
Yeah, hello.
380
01:11:45,335 --> 01:11:46,836
Forget about the white boy,
all right?
381
01:11:46,903 --> 01:11:50,306
So the black man was in front
of the swimming pool.
382
01:11:50,374 --> 01:11:52,175
Woo!
383
01:11:52,241 --> 01:11:54,344
And now the black man's
on the other side like this...
384
01:11:56,380 --> 01:11:58,482
So the king come over
and the king's like
385
01:11:58,548 --> 01:11:59,916
"What is it that you want,
my son?
386
01:11:59,983 --> 01:12:01,418
"I'll give you anything."
387
01:12:01,485 --> 01:12:03,319
The black man look
at the king and he said,
388
01:12:05,455 --> 01:12:07,657
I want that motherfucker
389
01:12:07,724 --> 01:12:10,159
that threw me
in the motherfucking pool!
390
01:12:39,022 --> 01:12:40,390
Where the big man at?
391
01:12:49,332 --> 01:12:50,934
I took care of it.
It's done, man.
392
01:12:56,239 --> 01:12:58,542
You know
all that love you show me?
393
01:12:58,608 --> 01:13:00,744
Want me to show you
the same love back?
394
01:13:00,810 --> 01:13:01,978
Show me.
Bam!
395
01:13:14,290 --> 01:13:15,992
Make some runs.
I'll be back. All right?
396
01:13:24,200 --> 01:13:26,235
I'm about
to take a shower.
397
01:13:53,429 --> 01:13:55,965
* Never thought it would
Be this way
398
01:13:56,032 --> 01:13:58,668
* You are my secret treasure
399
01:13:58,735 --> 01:14:00,904
* How could I let you
Slip away?
400
01:14:00,970 --> 01:14:03,607
* Still,
I just wanna thank you
401
01:14:03,673 --> 01:14:06,342
* For every little thing
402
01:14:06,409 --> 01:14:08,978
* You've been more
Than wonderful
403
01:14:09,045 --> 01:14:10,780
* What joys
You have brang
404
01:14:10,847 --> 01:14:14,183
* Still, I believe true love
Will always find its home
405
01:14:18,421 --> 01:14:20,123
* Yes, it does, baby
406
01:14:21,324 --> 01:14:23,292
* But I really love you...
407
01:18:20,163 --> 01:18:24,367
Hey, welcome, Max.
And how are you doing, Wayne?
408
01:18:24,433 --> 01:18:26,135
- What's up, pretty lady?
- Hey, baby.
409
01:18:54,898 --> 01:18:57,700
Nigga, you ain't saying shit.
Let me tell you that.
410
01:19:06,943 --> 01:19:08,744
Money over bitches,
motherfucker.
411
01:19:52,555 --> 01:19:53,957
* Yea-yeah
412
01:19:55,291 --> 01:19:57,560
* Oh, I really wish
It would rain
413
01:20:01,865 --> 01:20:03,232
* Rain, maybe
414
01:20:04,133 --> 01:20:06,069
* It would wash away
415
01:20:06,135 --> 01:20:07,971
* My pain
416
01:20:08,037 --> 01:20:10,339
* I'm feeling in my soul
417
01:20:10,406 --> 01:20:12,909
* I pray my sorrows
Would be long gone
418
01:20:14,443 --> 01:20:15,711
* Long gone
419
01:20:17,080 --> 01:20:19,282
* Before the sunrise
In the morn
420
01:20:20,950 --> 01:20:22,852
* Oh, I wish
It would rain
421
01:20:23,786 --> 01:20:25,421
* I wish it would rain
422
01:20:25,488 --> 01:20:27,523
* Then maybe
423
01:20:27,590 --> 01:20:29,458
* It would wash away my pain
424
01:20:31,794 --> 01:20:33,863
* I'm feeling in my soul
425
01:20:33,930 --> 01:20:36,432
* I pray my sorrows
Would be long gone *
426
01:20:40,536 --> 01:20:42,771
* Before the sunrise
In the morn
427
01:20:44,473 --> 01:20:46,275
* All of my days
Seem so
428
01:20:47,911 --> 01:20:50,479
* Sad and blue
429
01:20:50,546 --> 01:20:52,848
* Need them to be sunny
And bright
430
01:20:58,121 --> 01:21:00,023
* All of these heartaches
431
01:21:01,257 --> 01:21:02,858
* Pain and sorrows
432
01:21:04,327 --> 01:21:06,695
* And just keep giving those
A fight
433
01:21:11,034 --> 01:21:14,003
* I'm always pretending
White is black
434
01:21:14,070 --> 01:21:16,105
* Black is white
Black is white *
435
01:21:17,740 --> 01:21:20,176
* I teach them love
Still they fight
436
01:21:24,447 --> 01:21:27,450
* I tried to imagine
Night is day
437
01:21:27,516 --> 01:21:29,485
* Day is night
Day is night
438
01:21:30,786 --> 01:21:33,089
* Sometimes I forget
My whole life
439
01:21:34,490 --> 01:21:37,060
* And so I wish
It would rain *
440
01:21:39,195 --> 01:21:40,563
* Then maybe
441
01:21:41,664 --> 01:21:43,699
* It would wash away my pain
442
01:21:45,568 --> 01:21:47,603
* I'm feeling in my soul
443
01:21:47,670 --> 01:21:50,173
* I pray my sorrows
Would be long gone
444
01:21:51,907 --> 01:21:54,210
* Long, long gone
445
01:21:54,277 --> 01:21:56,479
* Before the sunrise
In the morn
446
01:21:58,647 --> 01:22:00,183
* Think I'm dying
447
01:22:01,684 --> 01:22:03,186
* Children crying
448
01:22:04,653 --> 01:22:06,755
* And they have nowhere
To run
449
01:22:11,860 --> 01:22:13,496
* In the city
It's a...
450
01:22:15,098 --> 01:22:16,532
* Shaman ditty
451
01:22:17,866 --> 01:22:20,003
* We can't seem
To have any fun
452
01:22:24,840 --> 01:22:26,709
* But, Lord, I am hoping
453
01:22:28,077 --> 01:22:29,878
* You know I am praying
454
01:22:31,514 --> 01:22:34,483
* To be in the valley
Of the sun
455
01:22:34,550 --> 01:22:37,853
* Where the sun shines
So bright
456
01:22:37,920 --> 01:22:40,056
* But I heard
A mother's scream
457
01:22:41,424 --> 01:22:44,493
* And I saw
A young man fail
458
01:22:44,560 --> 01:22:47,063
* There goes another victim
To the gun
459
01:22:48,331 --> 01:22:50,333
* And so I wish
It would rain
460
01:22:51,700 --> 01:22:52,735
* I wish it would rain
461
01:22:54,003 --> 01:22:55,238
* Then maybe
462
01:22:55,304 --> 01:22:57,306
* It would wash away my pain
463
01:22:59,242 --> 01:23:01,510
* I'm feeling in my soul
464
01:23:01,577 --> 01:23:03,979
* I pray my sorrows
Will be long gone
465
01:23:05,781 --> 01:23:08,084
* Long, long gone
466
01:23:08,151 --> 01:23:10,353
* Before the sunrise
In the morn
467
01:23:13,522 --> 01:23:16,625
* Rise in the morning
Rise in the morning
468
01:23:16,692 --> 01:23:19,062
* Rise in the morn
Rise in the morn
469
01:23:20,196 --> 01:23:21,930
* Rise in the morning
470
01:23:23,632 --> 01:23:26,235
* 'Cause it's the bloodshed
471
01:23:26,302 --> 01:23:27,970
* Down in the ghetto
472
01:23:30,506 --> 01:23:32,308
* It's the bloodshed...
473
01:23:35,611 --> 01:23:37,280
Wayne.
474
01:23:38,781 --> 01:23:40,383
Wayne.
475
01:23:43,152 --> 01:23:44,320
Wayne.
476
01:25:58,521 --> 01:25:59,888
Biggs.
477
01:26:43,399 --> 01:26:46,535
Yeah, but not
before you, bitch.
478
01:26:53,041 --> 01:26:54,343
[GUNSHOTS
479
01:28:07,683 --> 01:28:09,852
Hold the fuck on, man.
Hold on, man.
480
01:28:12,721 --> 01:28:15,824
Hold on, dog. I'm gonna get you to the hospital.
Hold on, man.
481
01:28:28,103 --> 01:28:29,271
Biggs.
482
01:28:32,441 --> 01:28:33,776
What, Max?
483
01:29:17,453 --> 01:29:19,455
Help, I got an emergency!
484
01:29:22,525 --> 01:29:24,993
Oh, my God.
I'll get you some help.
485
01:29:37,039 --> 01:29:38,741
What happened to him?
486
01:29:41,209 --> 01:29:43,145
- What happened to him?
- I picked him up like this.
487
01:29:43,211 --> 01:29:45,881
Looks like a gunshot wound.
Get him inside, quick.
488
01:29:45,948 --> 01:29:46,949
Do you know him?
489
01:29:47,816 --> 01:29:49,084
Nah, I just gave him a ride.
490
01:29:52,688 --> 01:29:54,590
I think we lost him.
491
01:29:56,559 --> 01:29:58,260
- Sir?
- Get him!
492
01:29:58,326 --> 01:30:00,328
Sir, let me talk to you
for a second.
493
01:30:00,395 --> 01:30:02,097
Sir, I need some
more information on him.
494
01:30:02,965 --> 01:30:04,332
Sir? Sir?
495
01:30:09,371 --> 01:30:11,574
* I was born
A disciplined child
496
01:30:14,743 --> 01:30:16,845
* Never knew how I got
So wild
497
01:30:19,247 --> 01:30:21,450
* I was born
A disciplined child
498
01:30:24,052 --> 01:30:26,188
* Never knew how I got
So wild
499
01:30:29,124 --> 01:30:31,226
* When we used to go
To school
500
01:30:33,929 --> 01:30:36,031
* They told me
The golden rule *
501
01:30:47,075 --> 01:30:48,811
Nice and hot, baby.
502
01:30:54,116 --> 01:30:55,217
Yeah?
503
01:30:57,285 --> 01:30:59,321
Champagne, coming up.
504
01:31:18,406 --> 01:31:19,842
Papi!
505
01:31:19,908 --> 01:31:21,810
Fucking champagne, huh?
506
01:32:07,856 --> 01:32:08,857
Biggs.
507
01:33:42,050 --> 01:33:44,319
* Whoa, Ma
I wish you were around
508
01:33:46,121 --> 01:33:48,356
* To see how
They dragged me down
509
01:33:50,726 --> 01:33:52,961
* Whoa, Ma
I wish you were around
510
01:33:55,330 --> 01:33:57,599
* To see how
They dragged me down
511
01:33:59,868 --> 01:34:02,470
* They had me cornered
In a little alley
512
01:34:04,206 --> 01:34:06,241
* A thousand shotguns
Over me
513
01:34:09,077 --> 01:34:12,114
* I didn't stand a chance
I didn't want to die
514
01:34:13,548 --> 01:34:15,583
* I had to reach for the sky
515
01:34:18,320 --> 01:34:20,188
* Now I'm gone
Never know
516
01:34:22,457 --> 01:34:24,159
* Only four days ago
517
01:34:26,628 --> 01:34:28,496
* Now I'm gone
Never know
518
01:34:30,733 --> 01:34:32,400
* Only four days ago
519
01:34:42,778 --> 01:34:45,013
* Hold on
It's a revelation time
520
01:34:47,883 --> 01:34:49,818
* It's a revelation time
521
01:35:17,612 --> 01:35:19,481
* It's a revelation time
522
01:35:21,817 --> 01:35:23,685
* It's a revelation time
523
01:36:10,565 --> 01:36:13,068
* Rescue me
From these revelation time
524
01:36:17,105 --> 01:36:19,541
* It's a revelation time
I can see it
525
01:36:21,243 --> 01:36:23,745
* It's a revelation time
I can feel it
526
01:36:25,680 --> 01:36:27,549
* It's a revelation time
527
01:36:29,584 --> 01:36:32,220
* It's a revelation time
I cannot hide it
528
01:36:34,857 --> 01:36:36,124
* I can feel it
529
01:36:36,191 --> 01:36:37,960
* Hold on
I can feel it
530
01:36:39,094 --> 01:36:41,029
* Lord, I know it
531
01:36:41,096 --> 01:36:43,265
* Hold on
It's a revelation time *
532
01:36:46,634 --> 01:36:48,403
* Let's go, soldier
533
01:36:48,470 --> 01:36:50,772
* Your left
Your left
534
01:36:50,839 --> 01:36:53,408
* Your left
Right, left
535
01:36:53,475 --> 01:36:55,743
* Your left
Your left
536
01:36:55,810 --> 01:36:58,646
* Your left
Right, left
537
01:36:58,713 --> 01:37:01,316
* Your left
Your left
538
01:37:01,383 --> 01:37:03,919
* Your left
Right, left
539
01:37:03,986 --> 01:37:06,554
* Your left
Your left
540
01:37:06,621 --> 01:37:08,891
* Your left
Right, left
541
01:37:08,957 --> 01:37:10,458
* I'm feeling crazy
542
01:37:10,525 --> 01:37:11,927
* I got my mind made up
543
01:37:11,994 --> 01:37:13,828
* No more teasing
I'm ready for war
544
01:37:13,896 --> 01:37:15,063
* Ghetto drama, drama
545
01:37:15,130 --> 01:37:16,664
* This situation's
My occupation
546
01:37:16,731 --> 01:37:19,101
* Buffalo soldiers
That's just what we are
547
01:37:19,167 --> 01:37:21,103
* Yeah
Squad up!
548
01:37:21,169 --> 01:37:22,604
* And when you're digging
Your trenches
549
01:37:22,670 --> 01:37:25,040
* Soldiers, make sure
You dig 'em deep
550
01:37:25,107 --> 01:37:28,010
* 'Cause the only way
To survive in this town
551
01:37:28,076 --> 01:37:29,811
* Homey, is to never sleep
552
01:37:29,878 --> 01:37:31,246
* Whoo-ooh-ooh
553
01:37:31,313 --> 01:37:32,847
* You can see
That I'm not playing around
554
01:37:32,915 --> 01:37:36,251
* It's right here
On the neighborhood streets
555
01:37:36,318 --> 01:37:38,220
* More suckers are just living
To die
556
01:37:38,286 --> 01:37:41,456
* Welcome to the belly
Of the beast
557
01:37:41,523 --> 01:37:43,558
* You gotta learn
To draw from your pockets
558
01:37:43,625 --> 01:37:46,094
* Walk up
And put your mind at ease
559
01:37:46,161 --> 01:37:47,695
* 'Cause you think
They give a fuck
560
01:37:47,762 --> 01:37:49,131
* About you for a second?
561
01:37:49,197 --> 01:37:51,466
* You might as well
Be deceased
562
01:37:51,533 --> 01:37:54,036
* Your left
Your left
563
01:37:54,102 --> 01:37:56,939
* Your left
Right, left
564
01:37:57,005 --> 01:37:59,341
* Your left
Your left
565
01:37:59,407 --> 01:38:02,010
* Your left
Right, left
566
01:38:02,077 --> 01:38:04,546
* Your left
Your left
567
01:38:04,612 --> 01:38:07,249
* Your left
Right, left
568
01:38:07,315 --> 01:38:09,884
* Your left
Your left
569
01:38:09,952 --> 01:38:12,921
* Your left
Right, left
570
01:38:12,988 --> 01:38:15,723
* Respect it and check it
The south-side slayings
571
01:38:15,790 --> 01:38:17,459
* Won't stop
Until the entire world
572
01:38:17,525 --> 01:38:19,027
* Is mine
573
01:38:19,094 --> 01:38:20,762
* My coalition is from
Includes you, son
574
01:38:20,828 --> 01:38:22,430
* To live and die
In the streets
575
01:38:22,497 --> 01:38:23,798
* Tough lesson learned
576
01:38:23,865 --> 01:38:25,033
* Lord knows
I ain't a killer
577
01:38:25,100 --> 01:38:26,368
* But don't kill me
578
01:38:26,434 --> 01:38:27,535
* 'Cause I'll squeeze
On my trigger
579
01:38:27,602 --> 01:38:28,937
* Until it's empty
580
01:38:29,004 --> 01:38:31,339
* And you will never catch me
Slip for a minute
581
01:38:31,406 --> 01:38:32,640
* 'Cause I'm surrounded
By angels
582
01:38:32,707 --> 01:38:34,109
* That are heaven sent
583
01:38:35,010 --> 01:38:36,044
* Ooh
584
01:38:37,412 --> 01:38:38,380
* Ooh
36849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.