Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,320
That's why he's now "Left Foot Marco."
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,560
Thomas, you started mid-story.
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,120
What?
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,959
You said:
"That's why he's now Left Foot Marco."
5
00:00:23,320 --> 00:00:27,360
I don't know who you're talking about.
I need context, a beginning.
6
00:00:27,480 --> 00:00:29,200
Otherwise, I don't get the punch line.
7
00:00:29,320 --> 00:00:30,400
Wait, wait, wait!
8
00:00:30,920 --> 00:00:31,960
What's today?
9
00:00:32,080 --> 00:00:33,879
- The 8th.
- 8th of what?
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,880
- March.
- March what?!
11
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
- Come on, Thomas, seriously.
- They're expecting us!
12
00:00:43,280 --> 00:00:44,720
Who's expecting us?
13
00:00:51,240 --> 00:00:53,120
Good. Very good.
14
00:00:53,240 --> 00:00:56,280
Come on, stretch,
high above your heads! High!
15
00:00:56,400 --> 00:00:57,480
What the hell?
16
00:00:57,600 --> 00:00:59,360
Higher! Higher!
17
00:00:59,480 --> 00:01:00,360
And...
18
00:01:00,920 --> 00:01:02,320
...break.
19
00:01:03,800 --> 00:01:05,759
William, thanks for joining us.
20
00:01:05,880 --> 00:01:08,560
While we're at it, I'll say a few words.
21
00:01:08,680 --> 00:01:11,280
As you know, excellence is our standard.
22
00:01:11,400 --> 00:01:12,240
For sure!
23
00:01:12,360 --> 00:01:14,960
For sure you'll shut it,
because I'm delivering a monologue.
24
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
As you know...
25
00:01:17,800 --> 00:01:19,720
...excellence is our standard.
26
00:01:21,040 --> 00:01:23,080
But it must now become reality,
27
00:01:23,200 --> 00:01:26,000
because the Hotelics
are taking place tomorrow.
28
00:01:26,400 --> 00:01:29,600
And these Hotelics shall be ours!
29
00:01:29,880 --> 00:01:31,399
Grand...
- Hotel!
30
00:01:31,520 --> 00:01:32,479
- Grand...
- Hotel!
31
00:01:33,720 --> 00:01:35,240
Ah! Now, that's good.
32
00:01:36,880 --> 00:01:38,360
- Excuse me.
- Yes, William?
33
00:01:38,480 --> 00:01:41,000
- There's something I don't get.
- Go ahead.
34
00:01:41,800 --> 00:01:44,200
Everything. Absolutely everything, actually.
35
00:02:06,200 --> 00:02:07,680
What's going on?
36
00:02:07,800 --> 00:02:10,960
The Hotelics. They're in the manual.
Haven't you read it?
37
00:02:12,040 --> 00:02:14,400
The Joy of the Hotel Industry
38
00:02:18,800 --> 00:02:23,440
They're a high-stakes hotel-service competition.
Basically the hotel industry's Olympics.
39
00:02:23,560 --> 00:02:25,400
Unbelievable. You've never heard of them?
40
00:02:25,520 --> 00:02:28,640
Well, sorry for not watching
Sports We Don't Give a Shit About TV.
41
00:02:28,760 --> 00:02:30,480
You should. They have excellent shows.
42
00:02:31,400 --> 00:02:32,280
What?
43
00:02:33,080 --> 00:02:36,600
Sports We Don't Give a Shit About TV
44
00:02:37,160 --> 00:02:40,359
Hello and welcome
to Sports We Don't Give a Shit About TV.
45
00:02:40,480 --> 00:02:42,119
Hi, Claude.
- Hi, Claude!
46
00:02:42,240 --> 00:02:45,840
The must-see two-day event
is of course the Hotelics,
47
00:02:45,960 --> 00:02:48,960
to be held this year at the Grand Hotel.
48
00:02:49,080 --> 00:02:51,800
The mythical workplace
of the 14-time winning team
49
00:02:51,920 --> 00:02:54,720
is led by famous concierge Martin Gambier.
50
00:02:54,840 --> 00:02:58,360
It's a wonderful tournament.
We're delighted to participate again.
51
00:02:58,480 --> 00:03:00,239
Our team is highly motivated.
52
00:03:00,640 --> 00:03:02,239
Are we feeling pressure? Of course.
53
00:03:02,360 --> 00:03:06,080
But we'll remain focused and competitive
and set on... winning.
54
00:03:06,200 --> 00:03:09,720
Above all, we're thrilled to be hosting
the Hotelics at the Grand Hotel this year.
55
00:03:10,000 --> 00:03:10,960
Thank you.
56
00:03:12,720 --> 00:03:16,280
But, as always, competition will be fierce.
Right, Claude?
57
00:03:16,400 --> 00:03:18,160
Yes, indeed, Claude,
58
00:03:18,280 --> 00:03:22,480
as the fearsome Kondor Hotels team
will be competing this year.
59
00:03:22,600 --> 00:03:25,560
We have come to win and have fun.
60
00:03:27,080 --> 00:03:31,680
Also competing are their arch rivals,
the Supremio team, showing its true colours.
61
00:03:31,800 --> 00:03:34,600
The Hotel Supremio team
is dead-set on total victory.
62
00:03:34,720 --> 00:03:36,600
We're the best. We're here to win.
63
00:03:37,080 --> 00:03:38,400
Above all...
64
00:03:39,000 --> 00:03:40,400
to crush the Grand Hotel.
65
00:03:44,200 --> 00:03:47,880
Whoa! Sounds like it's going to be electric -
and I don't even play guitar!
66
00:03:50,200 --> 00:03:55,679
Also of note on the Grand Hotel side:
heir to the Mazières fortune William Mazières.
67
00:03:55,800 --> 00:03:58,320
Jeez. Flashes in my face. Very nice.
68
00:03:58,800 --> 00:04:02,000
Okay, then, let's go.
Damn, quite the media event. Alright.
69
00:04:02,120 --> 00:04:04,440
Okay. Well, I...
70
00:04:04,600 --> 00:04:07,280
That's not a flash - it's assault.
71
00:04:07,400 --> 00:04:10,280
The teams are in for quite a challenge,
aren't they, Claude?
72
00:04:10,400 --> 00:04:11,440
No!
73
00:04:11,560 --> 00:04:12,880
- Yes.
- Of course!
74
00:04:13,000 --> 00:04:16,880
Because this year,
the losing hotels will lose a star,
75
00:04:17,000 --> 00:04:23,480
resulting in disastrous consequences
such as layoffs and a drop in revenue.
76
00:04:23,600 --> 00:04:24,480
Ouch!
77
00:04:25,040 --> 00:04:26,720
- Everyone jobless!
- Ow!
78
00:04:27,320 --> 00:04:28,840
That smarts!
- No jobs!
79
00:04:31,360 --> 00:04:32,160
Alright!
80
00:04:32,280 --> 00:04:34,200
First event: Client Relations.
81
00:04:34,320 --> 00:04:37,480
We must choose our best candidate.
William... no!
82
00:04:37,600 --> 00:04:40,560
Come on, give him a chance!
It's unfair. Why not him?
83
00:04:40,680 --> 00:04:43,080
- Don't worry. I don't give a shit.
- There you go.
84
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
- I can do it!
- No.
85
00:04:46,200 --> 00:04:49,000
Because, Thomas,
you're our secret weapon.
86
00:04:50,600 --> 00:04:51,920
- Awesome!
- Right.
87
00:04:52,040 --> 00:04:55,360
Too bad Clémence isn't here.
Now, she knows about client relations.
88
00:04:55,480 --> 00:04:57,680
- That's true. Where is Clémence?
- Unfortunate coincidence.
89
00:04:57,800 --> 00:04:59,280
She's at The Escortics.
90
00:04:59,400 --> 00:05:01,880
- What's that?
- You really need an explanation?
91
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
That's what.
92
00:05:03,960 --> 00:05:05,039
I see.
93
00:05:05,160 --> 00:05:07,320
Yes. Can we focus here?
94
00:05:07,440 --> 00:05:09,080
Yeah, I'm focused alright.
95
00:05:09,200 --> 00:05:11,440
- I'll do the first event.
- No!
96
00:05:11,560 --> 00:05:13,360
You're perfect for the cleaning event.
97
00:05:15,400 --> 00:05:17,799
Client relations, respect... Up for it?
98
00:05:17,920 --> 00:05:20,960
'Course. Respect's my middle name.
99
00:05:21,160 --> 00:05:23,080
If a guy disrespects me...
100
00:05:23,840 --> 00:05:25,080
...I break his arm.
- So.
101
00:05:25,560 --> 00:05:27,080
"Middle name." I love it.
102
00:05:27,200 --> 00:05:29,039
But breaking arms? No.
103
00:05:29,160 --> 00:05:32,480
No, don't worry, sir.
Fracture-wise, you won't be disappointed.
104
00:05:33,200 --> 00:05:36,840
Then... we agree "you won't be disappointed"
means no fractures?
105
00:05:39,200 --> 00:05:40,599
No. That's...
106
00:05:41,200 --> 00:05:42,400
Whatever.
107
00:05:47,640 --> 00:05:49,760
Nice. What a... clever slogan.
108
00:05:50,320 --> 00:05:51,599
It's mine.
109
00:05:55,800 --> 00:05:56,800
We gotta go.
110
00:06:01,120 --> 00:06:02,040
Well...
111
00:06:06,600 --> 00:06:07,800
Lionel Jobert.
112
00:06:08,240 --> 00:06:09,360
Welcome to the Grand Hotel.
113
00:06:09,480 --> 00:06:11,720
- Meh.
- And good luck.
114
00:06:11,840 --> 00:06:14,000
We have something much better than luck.
115
00:06:14,320 --> 00:06:15,680
We have a new recruit.
116
00:06:29,000 --> 00:06:31,880
Not bad. But we also have a new recruit.
117
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Really?
118
00:06:34,000 --> 00:06:35,080
Where?
119
00:06:43,000 --> 00:06:45,640
He... he's not...
He isn't here, I think. He...
120
00:06:45,760 --> 00:06:46,840
He's warming up.
121
00:06:46,960 --> 00:06:49,400
I take it you came down to forfeit the games.
122
00:06:50,080 --> 00:06:51,960
Still, with a team like that...
123
00:06:52,760 --> 00:06:54,080
I would've done the same.
124
00:06:55,120 --> 00:06:57,520
Forfeit? So we wouldn't beat you again?
125
00:06:57,640 --> 00:07:00,000
No, no, we'll compete... Lionel.
126
00:07:02,480 --> 00:07:03,720
Beware, Martin.
127
00:07:05,480 --> 00:07:06,800
A warm Christmas...
128
00:07:16,480 --> 00:07:18,320
...means a cold Easter, Martin!
129
00:07:19,600 --> 00:07:22,880
See? That's the team we need to watch out for.
130
00:07:23,080 --> 00:07:25,320
- That means...
- Sorry.
131
00:07:25,440 --> 00:07:27,200
Oh! We're late!
132
00:07:27,320 --> 00:07:29,599
We took an Uber...
133
00:07:29,720 --> 00:07:32,120
and we stopped at a rest area,
like, two hours ago?
134
00:07:32,240 --> 00:07:36,200
We came back, after peeing and getting a
snack, and the guy was gone.
135
00:07:36,320 --> 00:07:39,719
That dude's really asking for a bad rating.
136
00:07:39,920 --> 00:07:42,320
- Okay. And who might you be?
- Oh, yes. Sorry.
137
00:07:42,520 --> 00:07:45,599
Corinne. Discotel. Nice to meet you.
Good morning.
138
00:07:45,720 --> 00:07:48,120
Discotel. Is that a disco hotel?
139
00:07:48,240 --> 00:07:50,880
No! Everybody gets it wrong, of course.
140
00:07:51,000 --> 00:07:53,840
We're actually... a discount hotel.
141
00:07:53,960 --> 00:07:58,120
We're a low-budget hotel,
but don't worry, everybody gets it wrong.
142
00:07:58,240 --> 00:08:00,680
Because we spent months looking for a name
143
00:08:00,800 --> 00:08:05,600
that reflected the world of cheap hotels,
but it can't be done.
144
00:08:05,720 --> 00:08:09,040
We couldn't find a blend word that worked.
Yet we racked our brains. Right?
145
00:08:09,160 --> 00:08:10,200
Yes.
146
00:08:10,640 --> 00:08:13,719
I don't know, what about Budgîte?
"Budget" and "gîte"?
147
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
That is better.
148
00:08:19,400 --> 00:08:22,080
Never mind. We're about to start.
Please have a seat.
149
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
Okay. I'll just take a little...
150
00:08:24,320 --> 00:08:25,599
- Go ahead.
- There.
151
00:08:26,400 --> 00:08:27,799
It's free, right?
152
00:08:28,000 --> 00:08:30,440
I don't recognize him.
What team is he on?
153
00:08:30,560 --> 00:08:32,840
He's not playing. He's a referee.
154
00:08:32,960 --> 00:08:35,000
Well. The referee's cute.
155
00:08:35,480 --> 00:08:37,039
I can set you up.
156
00:08:37,159 --> 00:08:39,400
That's okay. Really, I'm good.
157
00:08:43,559 --> 00:08:47,079
What are you doing? Don't smile like that.
You're all wrinkled. Ew.
158
00:08:47,800 --> 00:08:49,199
Thanks. So sweet.
159
00:08:50,240 --> 00:08:53,680
Damn. Every time I have a crush,
my hands get sweaty. Gross.
160
00:08:53,800 --> 00:08:56,199
'Course. He's already making you wet.
161
00:08:57,720 --> 00:09:00,960
What? What'd I say?
Was that inappropriate?
162
00:09:02,000 --> 00:09:03,600
Hey! Let's go.
163
00:09:17,160 --> 00:09:18,680
Ladies and gentlemen,
164
00:09:18,800 --> 00:09:24,000
I declare the 49th Hotelic Games open!
165
00:09:27,320 --> 00:09:29,520
These games are highly competitive.
166
00:09:29,640 --> 00:09:32,840
And you must absolutely, and at all costs,
respect your opponents,
167
00:09:32,960 --> 00:09:34,720
as well as hostel-industry rules.
168
00:09:35,480 --> 00:09:38,200
First event: Client Relations.
169
00:09:38,760 --> 00:09:41,520
Discotel versus the Grand Hotel.
170
00:09:43,160 --> 00:09:44,800
Discotel contender, please.
171
00:09:51,560 --> 00:09:52,520
Go!
172
00:09:52,960 --> 00:09:55,360
- Hello!
- Well, hello! How can I help you?
173
00:09:55,480 --> 00:10:00,000
I actually came to see you
because my baby can't sleep.
174
00:10:00,880 --> 00:10:03,000
One of the guests is very noisy.
175
00:10:03,120 --> 00:10:05,640
Not the nutjob in room 207
with his music again?
176
00:10:05,760 --> 00:10:07,840
- Yes.
- How old's the little one?
177
00:10:07,960 --> 00:10:09,560
Uh... four months now.
178
00:10:09,680 --> 00:10:12,880
You know, my oldest,
it took me two years...
179
00:10:13,520 --> 00:10:16,240
...over two years
to get her to sleep in her bed.
180
00:10:16,360 --> 00:10:19,800
And sharing a bed...
Okay, hang on. I'll have a look...
181
00:10:20,240 --> 00:10:22,960
I have a very quiet double room.
182
00:10:23,080 --> 00:10:26,080
It overlooks the dumpsters,
but like I always say:
183
00:10:26,200 --> 00:10:29,400
"Who needs a nice view when you're sleeping?"
184
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
Okay?
185
00:10:33,600 --> 00:10:35,000
Here's your key, then.
186
00:10:35,320 --> 00:10:37,920
And breakfast
is obviously on the house tomorrow.
187
00:10:38,040 --> 00:10:39,959
You can save a little money.
188
00:10:40,080 --> 00:10:41,000
Alright?
189
00:10:46,000 --> 00:10:48,200
Don't get too excited. It's out of 20.
190
00:10:50,000 --> 00:10:53,240
- Harsh.
- Worth at least 14. Give it your all.
191
00:10:53,720 --> 00:10:56,360
You can count on me, sir.
I'm so ready for this.
192
00:10:56,480 --> 00:10:57,800
Okay, next.
193
00:10:58,520 --> 00:10:59,480
Grand Hotel.
194
00:11:00,440 --> 00:11:02,000
Go, Selim! Go!
195
00:11:02,440 --> 00:11:04,440
Go! Go, Selim!
196
00:11:05,480 --> 00:11:06,400
Ready?
197
00:11:07,480 --> 00:11:08,280
Go!
198
00:11:08,400 --> 00:11:09,600
Hello, sir.
199
00:11:09,720 --> 00:11:12,560
Uh... hello.
What can I do for you, my dear sir?
200
00:11:13,720 --> 00:11:14,680
Foul!
201
00:11:14,800 --> 00:11:17,880
- What?
- Can't you see you're speaking to a lady?
202
00:11:19,280 --> 00:11:22,480
With all due respect, Your Judgeship,
it's not exactly obvious.
203
00:11:22,600 --> 00:11:25,320
Addressing a female guest as "sir"!
204
00:11:25,800 --> 00:11:28,319
That's downright disrespectful.
Sorry, young man.
205
00:11:29,720 --> 00:11:33,440
In my defence, you should've used longer wigs,
because a chick with short hair, that's--
206
00:11:33,560 --> 00:11:35,400
Oh, really? Do go on.
207
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
This is heinous fuckery! It's totally whack!
Seriously!
208
00:11:41,560 --> 00:11:43,239
What are you doing?!
I'm talking to you!
209
00:11:43,360 --> 00:11:45,560
Wait. Sir, please, calm down!
210
00:11:45,680 --> 00:11:48,359
Don't talk to my mom like that!
There are rules! Get back there!
211
00:11:48,480 --> 00:11:51,080
"Get back there!"
You talking to me, ass-hat?!
212
00:11:51,200 --> 00:11:54,360
Come on, Dorian Trump,
go referee and quit pissing me off!
213
00:11:54,480 --> 00:11:57,280
- Discotel wins this round.
- "Discotel wins this round"! Screw your round!
214
00:11:57,400 --> 00:11:58,600
- Silence!
- Screw you!
215
00:11:58,720 --> 00:12:00,600
- Back to your team!
- Fuck!
216
00:12:05,280 --> 00:12:08,520
Well, the Grand Hotel
is definitely off to a bad start.
217
00:12:08,640 --> 00:12:10,680
First event, first disappointment!
218
00:12:10,800 --> 00:12:14,199
It wasn't their fault!
He confused short hair with long hair!
219
00:12:14,320 --> 00:12:16,240
Everybody makes mistakes.
220
00:12:16,360 --> 00:12:18,800
- Rules are rul--
- Screw the rules!
221
00:12:19,480 --> 00:12:22,480
They've already lost a point!
Now they're screwed!
222
00:12:22,600 --> 00:12:23,960
I've fuckin' had it!
223
00:12:24,080 --> 00:12:27,000
Claude, calm down! Calm down! Claude!
224
00:12:29,720 --> 00:12:31,080
Breathe, Claude.
- Sorry.
225
00:12:31,200 --> 00:12:33,080
You mustn't get so upset.
226
00:12:33,200 --> 00:12:35,880
But the event with the wigs
stirred up a lot of emotion...
227
00:12:36,000 --> 00:12:37,880
I understand.
Shall we continue?
228
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
Let's continue.
229
00:12:40,960 --> 00:12:43,840
Team Grand Hotel will have to get it together
230
00:12:44,040 --> 00:12:47,000
if it wants a shot at the title.
231
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
I feel better now. Thanks.
232
00:12:51,080 --> 00:12:52,200
Oh, I had a...
233
00:12:52,480 --> 00:12:53,400
Thanks.
234
00:12:59,080 --> 00:13:01,600
Come on, this is crazy. The ref's racist.
235
00:13:02,080 --> 00:13:04,600
It's racial discrimination.
Those decrepit ass-hats.
236
00:13:04,720 --> 00:13:08,560
Nuh-uh. One of them's pretty adorable
and has really dreamy eyes.
237
00:13:08,680 --> 00:13:11,800
We absolutely must win the asepsis event!
238
00:13:11,920 --> 00:13:13,640
Asepsis? What does asepsis mean?
239
00:13:13,760 --> 00:13:15,280
Cleaning, scrubbing, polishing.
240
00:13:15,640 --> 00:13:18,280
- Exactly. The cleaning event.
- What does cleaning mean?
241
00:13:19,160 --> 00:13:22,560
Okay, in order to shine in this event...
242
00:13:25,840 --> 00:13:28,320
- Excellent.
- We all know who we'll call on.
243
00:13:28,800 --> 00:13:30,800
Oh, thank you! I'll kick ass!
244
00:13:31,160 --> 00:13:33,040
No, Thomas. I was thinking of Delphine.
245
00:13:33,160 --> 00:13:35,640
- Why?
- Because you spread crumbs everywhere.
246
00:13:35,760 --> 00:13:39,600
First, there's that. Second, you're...
our secret weapon, remember.
247
00:13:39,880 --> 00:13:40,920
Lethal Weapon.
248
00:13:43,000 --> 00:13:46,800
The Lethal Weapon. Lethal Weapon.
The action movie.
249
00:13:47,760 --> 00:13:51,200
So you can make a lousy pun with "shine,"
everyone laughs,
250
00:13:51,320 --> 00:13:53,040
and I get bupkis?
251
00:13:53,160 --> 00:13:54,800
- Because mine was funny.
- Meh--
252
00:13:54,920 --> 00:13:56,520
So, Delphine, you ready?
253
00:13:56,640 --> 00:13:58,800
- Nothing can bring me down.
- A tumour.
254
00:13:58,920 --> 00:14:01,479
Or losing a loved one just before the event.
255
00:14:01,960 --> 00:14:03,080
Or if an arrow...
256
00:14:03,600 --> 00:14:06,360
...pierced your skull
and then you had a stroke--
257
00:14:06,480 --> 00:14:08,800
- Okay. We get the idea. Grand...
- Hotel!
258
00:14:17,880 --> 00:14:20,320
You're my filly, okay? You're my filly!
259
00:14:26,760 --> 00:14:27,800
The Grand Hotel.
260
00:14:32,320 --> 00:14:34,080
Smell doesn't bother you?
261
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
What smell?
262
00:14:38,000 --> 00:14:39,320
The smell of defeat.
263
00:14:39,600 --> 00:14:41,200
It must be rather unpleasant.
264
00:14:41,680 --> 00:14:43,760
Funny, it smelled fine before you came in.
265
00:14:44,760 --> 00:14:46,400
"It smelled fine before you came in."
266
00:14:49,560 --> 00:14:51,119
Okay, stop! Stop!
267
00:14:51,160 --> 00:14:53,079
Enough! Stop!
268
00:15:11,800 --> 00:15:13,199
Is there a problem?
269
00:15:14,400 --> 00:15:15,600
No problem at all.
270
00:15:15,920 --> 00:15:16,839
Right?
271
00:15:24,760 --> 00:15:25,800
Pleasure.
272
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
Come on.
273
00:15:37,560 --> 00:15:40,959
Miss, remember,
you must clean this stain of butter
274
00:15:41,080 --> 00:15:44,880
mixed with jam
dusted with a thin layer of dandruff
275
00:15:45,000 --> 00:15:47,040
over a 400-square-centimetre surface.
276
00:15:47,160 --> 00:15:51,000
Your Kondor team opponent cleaned that stain
and handed in an immaculate pillowcase
277
00:15:51,120 --> 00:15:52,640
in 5:43 minutes.
278
00:15:53,600 --> 00:15:55,880
You must beat his time. Ready?
279
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Ready.
280
00:15:58,640 --> 00:15:59,520
Go!
281
00:16:31,200 --> 00:16:32,120
Two minutes.
282
00:16:55,160 --> 00:16:56,360
One minute.
283
00:17:07,400 --> 00:17:08,320
Stop!
284
00:17:10,800 --> 00:17:12,079
4:23.
285
00:17:19,119 --> 00:17:20,319
Spotless.
286
00:17:20,800 --> 00:17:22,040
Grand Hotel wins this round.
287
00:17:27,640 --> 00:17:28,760
Congratulations, Miss.
288
00:17:29,080 --> 00:17:31,080
- Thank you.
- Just a second!
289
00:17:34,640 --> 00:17:37,480
- What is it? What'd I do?
- More like what you didn't do.
290
00:17:38,480 --> 00:17:40,640
Olfactory check.
291
00:17:40,760 --> 00:17:41,600
Right.
292
00:17:42,240 --> 00:17:44,680
What have I always told you about women?
293
00:17:44,800 --> 00:17:45,879
To...
294
00:17:46,000 --> 00:17:47,360
Sorry? I can't hear you.
295
00:17:47,720 --> 00:17:51,000
- To stay away from them and beware of them.
- Why's that?
296
00:17:52,080 --> 00:17:54,320
Because compared to my mother,
they're all sluts.
297
00:17:56,960 --> 00:17:58,040
Sluts.
298
00:18:05,120 --> 00:18:06,399
Smells like sweat.
299
00:18:07,320 --> 00:18:10,000
This maid has clammy hands.
The pillowcase is not immaculate.
300
00:18:10,120 --> 00:18:11,080
Kondor wins this round!
301
00:18:16,680 --> 00:18:18,080
And you, my boy...
302
00:18:18,280 --> 00:18:20,840
Beware of your emotions. They betray you.
303
00:18:26,400 --> 00:18:27,880
You should've used talc.
304
00:18:29,120 --> 00:18:30,320
Come on, bro...
305
00:18:32,400 --> 00:18:33,320
Sir!
306
00:18:34,600 --> 00:18:36,000
Martin, are you okay?
307
00:18:41,120 --> 00:18:43,679
Ouch! What a series of defeats
for the Grand Hotel.
308
00:18:43,800 --> 00:18:46,760
Their odds of winning the Hotelics
are gradually dwindling.
309
00:18:46,880 --> 00:18:51,120
It's therefore very easy to conclude
that their little asses are on the line.
310
00:18:51,240 --> 00:18:52,320
Little asses!
311
00:18:52,760 --> 00:18:56,320
The Escortics now,
with the victory of Clémence of the Grand Hotel,
312
00:18:56,440 --> 00:18:59,800
who set a record with 234 handj...
313
00:19:02,400 --> 00:19:05,000
What I put in his bottle
should knock him out for a while.
314
00:19:06,240 --> 00:19:08,720
So they're left with the moron and the wanker.
315
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
They're toast.
316
00:19:14,400 --> 00:19:16,480
- Everything's going according to plan.
- Yes.
317
00:19:17,600 --> 00:19:19,000
One last question.
318
00:19:20,480 --> 00:19:22,600
Do they know I'm out of the hospital?
319
00:19:30,560 --> 00:19:31,679
The referees are waiting.
320
00:19:32,920 --> 00:19:36,160
How many four-star hotels are there in France?
321
00:19:37,000 --> 00:19:38,600
549.
322
00:19:40,280 --> 00:19:42,280
We're leaderless. We're screwed.
323
00:19:42,400 --> 00:19:45,880
You will finally taste the bitterness of defeat.
324
00:19:46,480 --> 00:19:47,320
Grand...
325
00:19:48,800 --> 00:19:52,240
Hotel. The answer's Hotel.
You've said it at least 15 times today. Come on.
326
00:19:52,880 --> 00:19:53,840
On your marks!
327
00:19:55,400 --> 00:19:56,200
Get set!
328
00:19:57,120 --> 00:19:58,320
Go!!!
22893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.