All language subtitles for Frankie.Drake.Mysteries.S04E02.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,668 --> 00:00:06,612 Right here! 2 00:00:06,636 --> 00:00:09,238 Alessandro! Over here! 3 00:00:10,490 --> 00:00:12,257 One more! 4 00:00:13,727 --> 00:00:14,678 Thank you. 5 00:00:14,679 --> 00:00:16,823 Now could I have one without the girl? 6 00:00:16,847 --> 00:00:19,826 - The name is Frankie. Frankie Drake. - Good for you. 7 00:00:19,850 --> 00:00:21,695 So can I have one without the Frankie? 8 00:00:21,719 --> 00:00:23,964 No, not if you're going to be rude. 9 00:00:23,988 --> 00:00:25,599 It's okay. I don't mind. 10 00:00:25,623 --> 00:00:28,124 - Are you sure? - Of course. Enjoy your moment. 11 00:00:31,262 --> 00:00:33,173 Right here, please, please! 12 00:00:33,197 --> 00:00:35,776 Big smile, big smile. 13 00:00:35,800 --> 00:00:38,278 - Thank you! - Thank you very much, 14 00:00:38,302 --> 00:00:40,947 Alessandro, and can I just say how pleased we are 15 00:00:40,971 --> 00:00:44,051 to have you here in Canada. Will you be staying long? 16 00:00:44,075 --> 00:00:46,553 Well, that depends. But, right now, 17 00:00:46,577 --> 00:00:48,678 I see no reason to leave. 18 00:00:56,420 --> 00:00:57,431 Sorry we're late. 19 00:00:57,455 --> 00:01:00,100 Alessandro had to stop for some fans. 20 00:01:00,124 --> 00:01:02,035 It really is wearing sometimes. 21 00:01:02,059 --> 00:01:05,072 You don't need to pretend like you're annoyed. You like it! 22 00:01:05,096 --> 00:01:07,074 - Admit it. - Maybe a little. 23 00:01:07,098 --> 00:01:08,975 I feel the same way being around you. 24 00:01:08,999 --> 00:01:12,913 But tonight, I am only an escort. I must leave. 25 00:01:12,937 --> 00:01:15,038 Well, I will see you soon. 26 00:01:20,478 --> 00:01:22,445 He's gotta go meet his girlfriend. 27 00:01:23,314 --> 00:01:25,659 - His car! - Oh! 28 00:01:25,683 --> 00:01:28,128 I don't mind being the other woman. 29 00:01:28,152 --> 00:01:31,465 For now. 30 00:01:31,489 --> 00:01:34,968 So what's going on with you and Bill? Are you ready to settle in Ottawa? 31 00:01:34,992 --> 00:01:36,937 That's what he wants. 32 00:01:36,961 --> 00:01:40,140 And he had a great job offer. And I can't see being married 33 00:01:40,164 --> 00:01:42,309 and living in a different city from my husband. 34 00:01:42,333 --> 00:01:44,934 - Ottawa's not that far. - I guess. 35 00:01:46,203 --> 00:01:48,615 Thing is, I want to make something of myself here. 36 00:01:48,639 --> 00:01:50,484 - You have. - Maybe. 37 00:01:50,508 --> 00:01:53,053 I want to do even more, you know? Not just for me, 38 00:01:53,077 --> 00:01:55,255 - but for my family and... - I think I'd remember. 39 00:01:55,279 --> 00:01:57,290 - He was here last night. - If you say so. 40 00:01:57,314 --> 00:02:00,761 - He was here last night. Where is he? - Leave me be. 41 00:02:00,785 --> 00:02:04,564 I am asking you a question and I demand an answer! 42 00:02:04,588 --> 00:02:07,300 - Demand all you want. I says I don't know the guy. 43 00:02:07,324 --> 00:02:10,203 - That answer enough for ya? - I don't believe you! 44 00:02:10,227 --> 00:02:12,572 - Get your hands off of me, pal. - That's enough! 45 00:02:12,596 --> 00:02:14,641 - Who are you? - Security. You're not wanted here! 46 00:02:14,665 --> 00:02:16,843 Wha...? You! Unhand me. 47 00:02:16,867 --> 00:02:19,769 We will once you're outside. 48 00:02:22,072 --> 00:02:24,184 - Go home. - I will not. 49 00:02:24,208 --> 00:02:26,319 - Well, you're not going back in there. - And who is telling me this? 50 00:02:26,343 --> 00:02:27,626 Friends of the owner. 51 00:02:27,627 --> 00:02:30,157 You have to let me back in. I'm trying to find the Prince. 52 00:02:30,181 --> 00:02:32,225 - The Prince? - Prince Pavel. 53 00:02:32,249 --> 00:02:34,550 I need to find him. He's gone missing. 54 00:02:56,036 --> 00:03:02,556 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 55 00:03:02,580 --> 00:03:05,559 - And who are you exactly? - You have the pleasure 56 00:03:05,583 --> 00:03:08,061 of addressing Count Grigore of the House of Dragos. 57 00:03:08,085 --> 00:03:10,697 Wow! Aren't we lucky. 58 00:03:10,721 --> 00:03:12,766 Who, exactly, is Prince Pavel? 59 00:03:12,790 --> 00:03:15,001 - He's the eldest son of the king. - Okay. 60 00:03:15,025 --> 00:03:18,071 - Of the Kingdom of Romania. - I see. 61 00:03:18,095 --> 00:03:20,273 And why exactly is he in Toronto? 62 00:03:20,297 --> 00:03:24,077 - That I cannot tell you. It is, uh... confidential. 63 00:03:24,101 --> 00:03:26,746 - He was here last night? - He was. 64 00:03:26,770 --> 00:03:29,616 - How do you know that? - The concierge at the hotel 65 00:03:29,640 --> 00:03:32,352 where we are staying recommended this establishment. 66 00:03:32,376 --> 00:03:34,554 He said it was one of the only places in Toronto 67 00:03:34,578 --> 00:03:37,357 where someone could go for a good time. And if that is the case, 68 00:03:37,381 --> 00:03:39,759 - he was definitely here. - And how are you two connected? 69 00:03:39,783 --> 00:03:42,529 I am his confidant and his minder. 70 00:03:42,553 --> 00:03:44,998 - I am responsible for his safety. - Sounds like you're doing 71 00:03:45,022 --> 00:03:47,868 a heck of a job. He's gone and he didn't tell you where. 72 00:03:47,892 --> 00:03:51,204 Yes, I failed. He gave me the slips. 73 00:03:51,228 --> 00:03:53,273 He's often giving people the slips 74 00:03:53,297 --> 00:03:56,576 - when it serves his purpose. - What exactly is his purpose? 75 00:03:56,600 --> 00:03:59,246 Whatever it is, he is up to no good. And there is likely 76 00:03:59,270 --> 00:04:01,982 a woman involved. Indeed, there is always a woman involved. 77 00:04:02,006 --> 00:04:04,217 - Is that so? - Yes. Sadly, 78 00:04:04,241 --> 00:04:06,319 Pavel is not a model of decorum. 79 00:04:06,343 --> 00:04:09,322 I must find him before he further embarrasses his family. 80 00:04:09,346 --> 00:04:11,591 And before everyone finds out that you've lost him. 81 00:04:11,615 --> 00:04:14,494 That, too. No one can find out 82 00:04:14,518 --> 00:04:16,730 he is missing. It would cause a scandal. 83 00:04:16,754 --> 00:04:19,399 - Well, we could help. - You? 84 00:04:19,423 --> 00:04:20,901 How? 85 00:04:20,925 --> 00:04:23,292 - We're private detectives. It's right up our alley. 86 00:04:25,429 --> 00:04:27,807 Well, the key here 87 00:04:27,831 --> 00:04:30,911 is to be completely discreet. 88 00:04:30,935 --> 00:04:33,936 - Well, you've found the right ladies: discretion is our middle name. 89 00:04:35,339 --> 00:04:38,151 - A real prince? - On a bender in Toronto. 90 00:04:38,175 --> 00:04:41,802 - Ah, we don't know that. - And this is THE Prince Pavel? 91 00:04:41,803 --> 00:04:43,347 - Yes. - Of Romania. 92 00:04:43,371 --> 00:04:45,983 - Yes. - Ah! I have heard 93 00:04:46,007 --> 00:04:48,685 he is quite the scoundrel, that one. 94 00:04:48,709 --> 00:04:51,622 Did you know he once took over two entire floors 95 00:04:51,646 --> 00:04:54,558 of the Plaza Hotel in New York City just to host a party 96 00:04:54,582 --> 00:04:57,661 that lasted a week? And another time, 97 00:04:57,685 --> 00:04:59,730 I read that he chartered a yacht, 98 00:04:59,754 --> 00:05:03,500 sailed the Bosporus for a month with an all-female crew. 99 00:05:03,524 --> 00:05:06,069 I'm sure they were all excellent sailors. 100 00:05:06,093 --> 00:05:08,772 You sure do know a lot about him. 101 00:05:08,796 --> 00:05:12,376 - Well, no more than anyone else. - I'd say you do. 102 00:05:12,400 --> 00:05:14,878 Well, his life 103 00:05:14,902 --> 00:05:17,281 is very interesting. 104 00:05:17,305 --> 00:05:19,450 The man is next in line for the throne, 105 00:05:19,474 --> 00:05:22,319 and apparently his father is not long for this world. 106 00:05:22,343 --> 00:05:24,388 So you two are already decided? I could see 107 00:05:24,412 --> 00:05:26,223 why he would want to avoid the spotlight. 108 00:05:26,247 --> 00:05:29,293 Says the girl who's going out with the famous race car driver. 109 00:05:29,317 --> 00:05:32,162 So you're gonna take the case? 110 00:05:32,186 --> 00:05:35,499 Of course we are! It'd be great for business... if we could find him. 111 00:05:35,523 --> 00:05:37,434 Even if we can't tell anyone if we do. 112 00:05:37,458 --> 00:05:39,470 Well, it's been pleasant. 113 00:05:39,494 --> 00:05:41,472 - But back to the bricks. - You doing okay? 114 00:05:41,496 --> 00:05:43,073 Let's just say it's a good thing that a candle 115 00:05:43,097 --> 00:05:46,477 has two ends. But no, I've never been better. I got exactly 116 00:05:46,501 --> 00:05:48,912 what I wanted: healing the living during the day, 117 00:05:48,936 --> 00:05:51,771 talking to the dead at night. It's a full life, ladies. 118 00:05:56,143 --> 00:05:58,755 Mary, what's this I'm reading in the Worker's Gazette 119 00:05:58,779 --> 00:06:01,425 about officers from your station leaning on people? 120 00:06:01,449 --> 00:06:03,794 - Oh, Frankie, don't read that. It's all lies. 121 00:06:03,818 --> 00:06:06,163 You sure? Steven Reid wrote the story. 122 00:06:06,187 --> 00:06:07,898 I mean, he usually tells the truth. 123 00:06:07,922 --> 00:06:09,566 Well, the boys at the station say he's a Red. 124 00:06:09,590 --> 00:06:11,768 He might be, but doesn't mean he's not telling the truth. 125 00:06:11,792 --> 00:06:13,937 Well, he's not! He's wrong. 126 00:06:13,961 --> 00:06:16,340 The men at our station might be a bit rough around the edges, 127 00:06:16,364 --> 00:06:19,132 - but they're not criminals. - I hope not. 128 00:06:19,734 --> 00:06:22,168 Have a good day. 129 00:06:29,911 --> 00:06:32,689 Sure. I talked to the guy for a few minutes. 130 00:06:32,713 --> 00:06:35,726 He spoke real good English, you know... for a foreigner. 131 00:06:35,750 --> 00:06:39,196 A prince of a man, eh? Pretty good, right? 132 00:06:39,220 --> 00:06:41,164 Ha, ha. Real knee slapper. 133 00:06:41,188 --> 00:06:42,933 So you're saying this guy was a real prince? 134 00:06:42,957 --> 00:06:44,701 That's what we hear. 135 00:06:44,725 --> 00:06:46,737 Don't that beat all? 136 00:06:46,761 --> 00:06:48,906 My mother said I'd never amount to anything. 137 00:06:48,930 --> 00:06:51,074 - So he was here? - Oh, he was here. 138 00:06:51,098 --> 00:06:53,410 Large as life. 139 00:06:53,434 --> 00:06:55,445 I mean, this guy? 140 00:06:55,469 --> 00:06:57,814 He really owned the place. 141 00:06:57,838 --> 00:07:00,273 I should have guessed he was somebody important. 142 00:07:06,213 --> 00:07:08,458 Where did he go? 143 00:07:08,482 --> 00:07:11,094 - Oh, he said he had to dash. - Where? 144 00:07:11,118 --> 00:07:14,765 Mm. It was a joint called, uh... Barton's. 145 00:07:14,789 --> 00:07:17,868 - The haberdasher? - The haba-da-what? Huh. No, 146 00:07:17,892 --> 00:07:21,138 wasn't anything like that. He said it was a place where they make suits. 147 00:07:21,162 --> 00:07:24,007 - Yes, that's a... Know what? Never mind. 148 00:07:24,031 --> 00:07:26,843 - He went there last night? - Hey, if this guy is who he says he is, 149 00:07:26,867 --> 00:07:28,702 doors are going to be open day and night. 150 00:07:37,645 --> 00:07:39,856 - He wanted a suit. Said price was no concern. 151 00:07:39,880 --> 00:07:41,925 Wish I had more customers like that. 152 00:07:41,949 --> 00:07:44,194 - And he was here alone? - He was. 153 00:07:44,218 --> 00:07:45,996 Which I thought was a little strange... 154 00:07:46,020 --> 00:07:48,067 thought a fellow like that would have an entourage. 155 00:07:48,091 --> 00:07:49,229 So no one? 156 00:07:49,230 --> 00:07:51,602 He ordered a suit, took off in a fancy car. 157 00:07:51,626 --> 00:07:55,138 There might have been a woman in there, but I didn't see her up close. 158 00:07:55,162 --> 00:07:59,109 - What kind of car? - It was a nice, green Model T Touring. 159 00:07:59,133 --> 00:08:01,878 Well, if he comes back, call this number, please. 160 00:08:01,902 --> 00:08:04,982 Sure! And if you see him first, let him know his suit will be ready tomorrow. 161 00:08:05,006 --> 00:08:06,840 Of course. 162 00:08:09,877 --> 00:08:12,189 Frankie Drake. 163 00:08:12,213 --> 00:08:15,125 - Alessandro isn't here. - I was hoping to talk to you. 164 00:08:15,149 --> 00:08:17,361 - About him? - About the prince. 165 00:08:17,385 --> 00:08:20,130 I hear he's skipped and you're looking for him. 166 00:08:20,154 --> 00:08:21,318 So you know who I am now? 167 00:08:21,342 --> 00:08:23,634 Entertainment and society people are my beat, 168 00:08:23,658 --> 00:08:26,169 so I asked around and, apparently, 169 00:08:26,193 --> 00:08:29,039 you are quite something. 170 00:08:29,063 --> 00:08:31,541 - Flattered. - How'd you hear about the Prince? 171 00:08:31,565 --> 00:08:33,744 It's my business to hear things. 172 00:08:33,768 --> 00:08:36,179 And to know people who'll tell them to me. 173 00:08:36,203 --> 00:08:39,549 And I'll tell you what I know for an exclusive. 174 00:08:39,573 --> 00:08:42,252 - What exclusive? - An interview 175 00:08:42,276 --> 00:08:44,254 with the prince if you find him. 176 00:08:44,278 --> 00:08:46,289 Well, that depends on the quality of information. 177 00:08:46,313 --> 00:08:48,759 Oh, it's quality. 178 00:08:48,783 --> 00:08:52,452 First off, you want to know why the prince is in town? 179 00:08:58,993 --> 00:09:02,172 - Shaw! Look lively. I need you. - Me? 180 00:09:02,196 --> 00:09:04,241 There's a demonstration needs breaking up. 181 00:09:04,265 --> 00:09:07,144 - Sorry... and you need me? - Shaw, stop asking questions 182 00:09:07,168 --> 00:09:10,247 and get to your feet. There's a bunch of loudmouths out on Agnes Street. 183 00:09:10,271 --> 00:09:13,450 Some of them are women and we can't be touching them, so we need you. 184 00:09:13,474 --> 00:09:15,986 - So for real police work? - Yeah. 185 00:09:16,010 --> 00:09:18,745 If you want to call it that, sure. Get moving. 186 00:09:20,948 --> 00:09:23,060 - Are you Shaw? - Yes. 187 00:09:23,084 --> 00:09:26,430 - I knew your father. Good man. - Quality man. 188 00:09:26,454 --> 00:09:27,254 Thank you. 189 00:09:27,255 --> 00:09:28,632 You stick with us and you won't get hurt. 190 00:09:28,656 --> 00:09:30,567 All right. Who are... who are we going after? 191 00:09:30,591 --> 00:09:33,403 - Nothing but a bunch of dirty Reds. - What did they do? 192 00:09:33,427 --> 00:09:36,173 Well, the usual: trying to destroy our way of life. 193 00:09:36,197 --> 00:09:38,542 - That sounds serious. - Nothing we can't handle. 194 00:09:38,566 --> 00:09:40,711 Especially not with the daughter of Detective Shaw on our side. 195 00:09:40,735 --> 00:09:43,369 I'd say those Reds are done and dusted. 196 00:09:49,610 --> 00:09:52,579 - Should we break in? - Let's give it a couple minutes. 197 00:09:56,183 --> 00:09:59,162 - Do you want to talk about it? - About what? 198 00:09:59,186 --> 00:10:01,565 You and Bill. 199 00:10:01,589 --> 00:10:04,067 Whatever you decide, I want it to be your decision, okay? 200 00:10:04,091 --> 00:10:06,503 I don't want to factor in on it. 201 00:10:06,527 --> 00:10:10,273 - I don't know what to do. Bill is a good man! 202 00:10:10,297 --> 00:10:13,110 And I find it hard to believe I'll find one better. 203 00:10:13,134 --> 00:10:16,046 - There's a "but". - There's always a "but". 204 00:10:16,070 --> 00:10:19,149 And I can't help but think that there shouldn't be. 205 00:10:23,210 --> 00:10:26,246 Is that her? That's not the car that the tailor described. 206 00:10:27,214 --> 00:10:29,526 - Haberdasher. - All right. 207 00:10:29,550 --> 00:10:31,728 - Haberdasher. - Something about the word. 208 00:10:31,752 --> 00:10:33,597 Even though it makes no apparent sense. 209 00:10:33,621 --> 00:10:35,632 Haberdasher. 210 00:10:35,656 --> 00:10:37,390 Okay. Let's go. 211 00:10:55,309 --> 00:10:56,943 - After you. - Thank you. 212 00:10:58,312 --> 00:11:01,458 One hard-working citizen after another tells me the same story. 213 00:11:01,482 --> 00:11:04,661 I listen to them and I believe them. And you know what I think? 214 00:11:04,685 --> 00:11:07,397 I think it's getting harder to tell the cops 215 00:11:07,421 --> 00:11:09,366 from the criminals! 216 00:11:09,390 --> 00:11:11,701 The police in Toronto are not acting any better 217 00:11:11,725 --> 00:11:15,205 than the rum runners, the bootleggers and the Cosa Nostra. 218 00:11:16,730 --> 00:11:19,409 Oh, the Cosa Nostra? That's hardly a fair comparison. 219 00:11:19,433 --> 00:11:21,077 And I'm not asking for much! 220 00:11:21,101 --> 00:11:24,414 Just some honesty, yeah? And accountability. 221 00:11:24,438 --> 00:11:27,317 The police force is acting like any other gang 222 00:11:27,341 --> 00:11:29,920 and they must be held accountable. 223 00:11:29,944 --> 00:11:31,988 Don't! 224 00:11:32,012 --> 00:11:34,213 Oh! 225 00:11:36,217 --> 00:11:38,195 All right. That's enough. Break it up. 226 00:11:38,219 --> 00:11:41,031 All right, everybody, break it up! Break it up! 227 00:11:41,055 --> 00:11:43,640 - Ladies, let's move along, please. - You there. 228 00:11:43,641 --> 00:11:44,683 Put that megaphone down! 229 00:11:44,707 --> 00:11:46,069 Hey, I have the right to speak my mind. 230 00:11:46,093 --> 00:11:48,428 You've said enough! 231 00:11:50,564 --> 00:11:53,076 Ladies, please, let's move along. 232 00:11:53,100 --> 00:11:55,345 - Please? - Yes, please. 233 00:11:55,369 --> 00:11:57,937 I am quite serious. Hey! You! 234 00:12:02,443 --> 00:12:04,410 Hey! 235 00:12:05,946 --> 00:12:09,759 All right, Red! You just bought yourself a night in the slammer. Let's go. 236 00:12:09,783 --> 00:12:12,128 - You all right? - Mm-hmm. 237 00:12:12,152 --> 00:12:14,598 - Ooh. - Oh. 238 00:12:14,622 --> 00:12:17,500 - Hell of a job, Shaw. - Escort Officer Shaw to the hospital. 239 00:12:17,524 --> 00:12:18,549 Okay. 240 00:12:18,550 --> 00:12:20,593 See you back at the station. Tough cookie. 241 00:12:34,275 --> 00:12:36,553 - Who are you? - We're, uh... 242 00:12:36,577 --> 00:12:39,155 What are you doing here? I told everyone I was not to be disturbed. 243 00:12:39,179 --> 00:12:42,592 We're looking for Prince Pavel. We're thinking you might know where he is. 244 00:12:42,616 --> 00:12:44,661 I do not. 245 00:12:44,685 --> 00:12:47,328 But I imagine he is hiding from me if he knows what is good for him. 246 00:12:47,329 --> 00:12:48,385 Excuse me? 247 00:12:48,409 --> 00:12:50,623 If I ever see him again I will kill him. 248 00:12:58,174 --> 00:13:00,452 - So you have seen him? - Yes. 249 00:13:00,476 --> 00:13:03,088 - When? - Not long ago. 250 00:13:03,112 --> 00:13:05,790 We were to elope. That is why I'm here 251 00:13:05,814 --> 00:13:08,160 in this Godforsaken country. In secret. 252 00:13:08,184 --> 00:13:10,985 In secret? You're up on stage. 253 00:13:12,188 --> 00:13:14,833 I'm an understudy to a no-talent heifer. 254 00:13:14,857 --> 00:13:16,568 I will not be appearing on stage. 255 00:13:16,592 --> 00:13:19,771 - No one is to know I'm here. - So where is he now? 256 00:13:19,795 --> 00:13:21,973 I told you I do not know. 257 00:13:21,997 --> 00:13:23,898 And why didn't you two elope? 258 00:13:25,734 --> 00:13:28,280 He said there was another woman. 259 00:13:28,304 --> 00:13:30,248 - Who? - I don't care. She's not me, 260 00:13:30,272 --> 00:13:32,140 so he's made the lesser choice. 261 00:13:33,676 --> 00:13:36,254 - We believe that he might be in danger. - He betrayed me. 262 00:13:36,278 --> 00:13:39,580 - Of course he is in danger. - From someone else. 263 00:13:40,816 --> 00:13:42,517 That matters nothing to me. 264 00:13:43,519 --> 00:13:45,386 You may leave now. 265 00:13:53,262 --> 00:13:57,375 And then he just came running at me, so I-I-I leapt. 266 00:13:57,399 --> 00:14:00,478 I just leapt out and I tackled him to the ground. 267 00:14:00,502 --> 00:14:03,782 You are lucky you didn't break something. Please stop moving! 268 00:14:03,806 --> 00:14:06,017 Flo, it was just like being a real police officer, you know? 269 00:14:06,041 --> 00:14:08,386 Taking down a handsome, yet dangerous criminal. 270 00:14:08,410 --> 00:14:10,088 I thought you said he was a journalist? 271 00:14:10,112 --> 00:14:12,061 Well, who says a journalist can't be a criminal? 272 00:14:12,085 --> 00:14:12,998 And handsome. 273 00:14:12,999 --> 00:14:15,827 - Who said that? - You did. 274 00:14:15,851 --> 00:14:19,064 Oh. Well, yes, I suppose he was. 275 00:14:19,088 --> 00:14:20,899 Oh, Flo. 276 00:14:20,923 --> 00:14:23,458 I think this was one of the most thrilling days of my life. 277 00:14:25,327 --> 00:14:27,672 Apparently he was planning to elope. 278 00:14:27,696 --> 00:14:29,641 - With who? - Some actress. 279 00:14:29,665 --> 00:14:33,311 - Szofia? She is here? Then she is behind this. 280 00:14:33,335 --> 00:14:35,880 I don't think so. She said that there was another woman. 281 00:14:35,904 --> 00:14:37,564 - Who told her this? - He did. 282 00:14:37,648 --> 00:14:38,687 She saw him? 283 00:14:38,711 --> 00:14:41,853 - So she says. - Where is this other woman? 284 00:14:41,877 --> 00:14:44,197 - She doesn't know. - Do you have any idea who 285 00:14:44,221 --> 00:14:45,557 this other woman could be? 286 00:14:45,581 --> 00:14:47,315 No. 287 00:14:50,686 --> 00:14:53,254 - What are you doing? - My job. 288 00:14:57,726 --> 00:14:59,170 Mary? 289 00:14:59,194 --> 00:15:02,063 - Of course. I'll do what I can. And I'll keep it on the QT. 290 00:15:04,867 --> 00:15:06,845 Hear, hear. 291 00:15:06,869 --> 00:15:09,481 Hear, hear. Hear, hear. 292 00:15:09,505 --> 00:15:11,283 What is this about? 293 00:15:11,307 --> 00:15:14,286 - Excellent work, Shaw. - Oh, thank you, sir. 294 00:15:14,310 --> 00:15:17,289 - I was just doing my job. - You took down that Red singlehandedly. 295 00:15:17,313 --> 00:15:21,293 Some of you boys should be following Officer Shaw's lead. 296 00:15:21,317 --> 00:15:23,151 Thank you, sir. 297 00:15:26,155 --> 00:15:29,367 Thank you very much for the kind words. They weren't necessary. 298 00:15:29,391 --> 00:15:31,670 Ah, there's no use hiding your light under a bushel, Shaw. 299 00:15:31,694 --> 00:15:32,661 What are you up to? 300 00:15:32,662 --> 00:15:34,539 Oh, just getting out the old tape measure 301 00:15:34,563 --> 00:15:36,941 - and checking some skirts. - Put that away. 302 00:15:36,965 --> 00:15:39,778 We got word there's an abandoned car off Logan. 303 00:15:39,802 --> 00:15:41,579 Thought you might want to come take a look? 304 00:15:41,603 --> 00:15:43,088 - An abandoned car? - Mm-hmm. 305 00:15:43,112 --> 00:15:44,482 That sounds serious. 306 00:15:44,506 --> 00:15:47,552 Ah, could be nothing, but thought you might want to have a walk around, 307 00:15:47,576 --> 00:15:51,145 - now that you're a real copper. - I... I'd like that. 308 00:15:55,751 --> 00:15:57,762 - Alessandro? - Bella! 309 00:15:57,786 --> 00:16:00,288 Lunch waits for no one. 310 00:16:02,424 --> 00:16:04,703 - You forgot. - I'm sorry. 311 00:16:04,727 --> 00:16:07,272 - Something fell into my lap. - Something big? 312 00:16:07,296 --> 00:16:10,642 Royally big. Have you heard of a man named Prince Pavel? 313 00:16:10,666 --> 00:16:14,612 I have, indeed. He's a big fan of mine, or so I've heard. 314 00:16:14,636 --> 00:16:16,381 - You know him? - Not well. 315 00:16:16,405 --> 00:16:19,651 - Did you know that he's here? - In Toronto? Why? 316 00:16:19,675 --> 00:16:22,387 - A woman, apparently. - Ah, that makes sense. 317 00:16:22,411 --> 00:16:24,823 - Only one? - I've counted two, so far. 318 00:16:24,847 --> 00:16:27,659 - Ah, the actress, no? - Yes. She can't find him. 319 00:16:27,683 --> 00:16:30,261 - That's a surprise. And the other woman? 320 00:16:30,285 --> 00:16:31,830 That's the mystery. 321 00:16:31,854 --> 00:16:34,799 And the reason why we are not having lunch. 322 00:16:34,823 --> 00:16:37,702 It's a big deal. I need to find him. 323 00:16:37,726 --> 00:16:39,393 Rain cheque? 324 00:16:40,329 --> 00:16:42,941 It means a... delay. 325 00:16:42,965 --> 00:16:46,044 - Another time. - Ah! 326 00:16:46,068 --> 00:16:49,337 Very soon. 327 00:16:51,840 --> 00:16:55,409 - Bill? - Rain cheque. 328 00:16:57,646 --> 00:16:59,714 Ci vediamo. 329 00:17:02,284 --> 00:17:04,863 Congratulations on the engagement. 330 00:17:04,887 --> 00:17:06,898 - Thank you. - And on the new job. 331 00:17:06,922 --> 00:17:09,701 - I'm looking forward to it. I think Ottawa is more my speed. 332 00:17:09,725 --> 00:17:11,503 Have you seen Trudy? 333 00:17:11,527 --> 00:17:14,495 I... I haven't, but I'll let her know you came by. 334 00:17:18,267 --> 00:17:20,345 I... 335 00:17:20,369 --> 00:17:23,982 do love her, Frankie. 336 00:17:24,006 --> 00:17:26,541 I know you do, Bill. 337 00:17:27,509 --> 00:17:29,421 How does she feel about all of this? 338 00:17:29,445 --> 00:17:32,179 I think you need to ask her that. 339 00:17:35,350 --> 00:17:38,052 - I'll see ya. - Bye. 340 00:17:40,589 --> 00:17:42,300 Oh, nice wheels. 341 00:17:42,324 --> 00:17:44,736 Doesn't look like anything's wrong with it. 342 00:17:44,760 --> 00:17:47,939 Well, so who would leave such a sweet ride just lying around? 343 00:17:47,963 --> 00:17:51,376 Well, uh, maybe someone who did something illegal with it? 344 00:17:51,400 --> 00:17:54,112 - Like a hold-up. - Very good, Shaw. 345 00:17:54,136 --> 00:17:56,281 Too bad there haven't been any reports of one. 346 00:17:56,305 --> 00:17:58,183 But I like the way you're thinking. 347 00:17:58,207 --> 00:17:59,928 I told you she'd have some of her old man in her. 348 00:17:59,933 --> 00:18:00,767 Yeah. 349 00:18:00,768 --> 00:18:03,154 It's probably some kids going for a joy ride. 350 00:18:03,178 --> 00:18:05,690 Let's be like the bear and the mountain. 351 00:18:05,714 --> 00:18:07,592 Excuse me? 352 00:18:07,616 --> 00:18:09,684 And see what we can see. 353 00:18:24,933 --> 00:18:26,978 I'm looking for a green T Touring. 354 00:18:27,002 --> 00:18:28,803 And no one can know. 355 00:18:34,910 --> 00:18:36,721 - Look at this. - What? 356 00:18:36,745 --> 00:18:39,624 - Blood. - Very good. 357 00:18:39,648 --> 00:18:42,627 Oh! Not really enough to mean anything. 358 00:18:42,651 --> 00:18:44,796 - Are you sure? - Yeah. Take it from me, 359 00:18:44,820 --> 00:18:47,121 it's nothing. 360 00:18:48,457 --> 00:18:50,134 Hope no one reports this missing. 361 00:18:50,158 --> 00:18:52,670 - Why's that? - Sits here for 30 days, 362 00:18:52,694 --> 00:18:54,172 it goes up for auction. 363 00:18:54,196 --> 00:18:57,809 Wouldn't mind getting my mitts on a nice touring car. 364 00:18:57,833 --> 00:18:59,978 I gotta tell you, Shaw, 365 00:19:00,002 --> 00:19:03,047 it's been kind of nice having you tag along. 366 00:19:03,071 --> 00:19:05,083 Let's say we think about making this 367 00:19:05,107 --> 00:19:07,352 some kind of regular affair? 368 00:19:07,376 --> 00:19:09,287 Well, I'm not a real police officer. 369 00:19:09,311 --> 00:19:11,212 Oh, you're as real as we say you are. 370 00:19:13,382 --> 00:19:15,560 It's definitely human blood. 371 00:19:15,584 --> 00:19:18,129 O negative to be exact. 372 00:19:18,153 --> 00:19:20,498 What's the Prince's blood type? 373 00:19:20,522 --> 00:19:22,934 - You are asking me? - You're intending to marry him. 374 00:19:22,958 --> 00:19:25,069 I did not even know there was such a thing as blood type 375 00:19:25,093 --> 00:19:27,805 until this very moment. Why would you ask me such a thing? 376 00:19:27,829 --> 00:19:30,008 Mary, we're going to need to get into that car again. 377 00:19:30,032 --> 00:19:32,010 - It's in the impound lot. - Let's go. 378 00:19:32,034 --> 00:19:35,102 - She can get us in there? - I certainly can. 379 00:19:37,306 --> 00:19:39,551 - She's a police officer. - Well, I suppose 380 00:19:39,575 --> 00:19:41,553 that explains her choice in wardrobe. 381 00:19:41,577 --> 00:19:43,911 You can see yourself out. 382 00:19:51,019 --> 00:19:52,730 You there. 383 00:19:52,754 --> 00:19:54,966 Yes. 384 00:19:54,990 --> 00:19:58,136 - Sorry you got hurt out there. - That's all right. 385 00:19:58,160 --> 00:20:00,672 But you shouldn't have tried to run away. 386 00:20:00,696 --> 00:20:03,274 - You going to be okay? - Oh, I'm tougher than I look. 387 00:20:03,298 --> 00:20:06,177 You know I don't deserve to be in here. 388 00:20:06,201 --> 00:20:07,925 Then you shouldn't have tried to run away. 389 00:20:07,949 --> 00:20:09,080 You already said that. 390 00:20:09,104 --> 00:20:12,317 I ran away because your bosses tried to silence me. 391 00:20:12,341 --> 00:20:14,786 Excuse me! You were creating a disturbance. 392 00:20:14,810 --> 00:20:18,256 - I was just spreading the truth. Sorry you find that disturbing. 393 00:20:18,280 --> 00:20:20,925 Just because you say it's the truth doesn't make it so. 394 00:20:20,949 --> 00:20:23,417 Then listen. Let me convince you. 395 00:20:26,555 --> 00:20:28,366 I... I'm busy. 396 00:20:28,390 --> 00:20:30,991 Then you're no better than the men I am after. 397 00:20:35,964 --> 00:20:37,665 Here it is. 398 00:20:39,635 --> 00:20:41,946 Bill came by. 399 00:20:41,970 --> 00:20:43,181 What'd you say? 400 00:20:43,205 --> 00:20:45,439 Thought I'd leave that up to you. 401 00:20:46,508 --> 00:20:49,020 Guess I could be a detective in Ottawa. 402 00:20:49,044 --> 00:20:50,888 There's plenty of politicians to spy on. 403 00:20:50,912 --> 00:20:52,757 I'm sure you could keep busy. 404 00:20:52,781 --> 00:20:54,592 If busy's all you want. 405 00:20:54,616 --> 00:20:57,528 Uh. Uh, what are we looking for, anyway? 406 00:20:57,552 --> 00:20:58,863 I'm not sure, exactly. 407 00:20:58,887 --> 00:21:01,922 But this car is the last place where the prince was. 408 00:21:03,792 --> 00:21:06,437 - Something on your mind? - No. 409 00:21:06,461 --> 00:21:08,573 I thought you were the hero of the police force? 410 00:21:08,597 --> 00:21:10,231 I am. 411 00:21:12,801 --> 00:21:14,602 Hello. 412 00:21:15,604 --> 00:21:17,705 Do you know what language this is? 413 00:21:19,141 --> 00:21:20,618 Hungarian. 414 00:21:20,642 --> 00:21:23,187 - This is good. - How so? 415 00:21:23,211 --> 00:21:25,990 Not for Pavel, but for our country. 416 00:21:26,014 --> 00:21:27,558 What do you mean? 417 00:21:27,582 --> 00:21:32,052 It would appear that Roxanna has found her Prince. 418 00:21:41,947 --> 00:21:43,958 So who's this Roxanna? 419 00:21:43,982 --> 00:21:46,761 Ah! She is a real pistol, as you would say. 420 00:21:46,785 --> 00:21:49,731 - Am I using it correctly? - That's not an expression I would use. 421 00:21:49,755 --> 00:21:51,399 - Ah! - What do you mean exactly? 422 00:21:51,423 --> 00:21:54,269 For a time she was Pavel's betrothed. 423 00:21:54,293 --> 00:21:55,703 His parents' choice. 424 00:21:55,727 --> 00:21:58,073 - But not his choice. - No. Oh! 425 00:21:58,097 --> 00:22:00,975 - He never wanted to marry her. - But she didn't feel the same. 426 00:22:00,999 --> 00:22:03,645 - That I do not know. But according to this, 427 00:22:03,669 --> 00:22:06,214 she followed him here and demanded a meeting. 428 00:22:06,238 --> 00:22:08,683 Which, it looks like, she used to kidnap him. 429 00:22:08,707 --> 00:22:11,042 Resourceful, no? 430 00:22:12,177 --> 00:22:14,589 Um... 431 00:22:14,613 --> 00:22:17,992 A man should be able to choose who he wants to be with. 432 00:22:18,016 --> 00:22:19,861 Not if that man is a prince. 433 00:22:19,885 --> 00:22:21,696 And he certainly cannot choose an actress. 434 00:22:21,720 --> 00:22:25,467 Besides, the marriage of Pavel Olas and Roxanna 435 00:22:25,491 --> 00:22:28,403 - is of crucial importance to my country. - Why? 436 00:22:28,427 --> 00:22:31,439 The creation of the new country of Romania after the war 437 00:22:31,463 --> 00:22:34,008 included the annexation of a territory 438 00:22:34,032 --> 00:22:37,412 that was property of Hungary. They are... unhappy. 439 00:22:37,436 --> 00:22:40,348 Roxanna is a member of a proud Hungarian family 440 00:22:40,372 --> 00:22:43,251 that is held in high esteem, so if she is welcomed 441 00:22:43,275 --> 00:22:45,320 into the royal family, 442 00:22:45,344 --> 00:22:47,755 it sends a powerful signal of unity. 443 00:22:47,779 --> 00:22:49,290 And what will it do for the bride and groom? 444 00:22:49,314 --> 00:22:50,925 That is of secondary importance. 445 00:22:50,949 --> 00:22:52,927 The fate of our country matters more. 446 00:22:52,951 --> 00:22:55,697 Okay. You really are a true friend and a confidant. 447 00:22:55,721 --> 00:22:58,589 I am a servant of my country, first and foremost. 448 00:22:59,525 --> 00:23:01,136 So, if he and Roxanna got married, 449 00:23:01,160 --> 00:23:02,904 that would be a great relief to you. 450 00:23:02,928 --> 00:23:05,173 Oh! Their marriage would represent a great load 451 00:23:05,197 --> 00:23:07,008 being removed from my back. 452 00:23:07,032 --> 00:23:10,044 But they should get married in our homeland. 453 00:23:10,068 --> 00:23:13,281 But if she kidnapped him, I doubt that's her intention. 454 00:23:18,911 --> 00:23:21,689 Look at the arrest reports from May 30th, 455 00:23:21,713 --> 00:23:25,293 specifically Detective Lyle. But I doubt you'll find them. 456 00:23:25,317 --> 00:23:26,759 Then why would I look for them? 457 00:23:26,760 --> 00:23:29,664 Because the fact you won't be able to find them shows you I'm right. 458 00:23:29,688 --> 00:23:32,267 Lyle and his partner? They're no good. 459 00:23:32,291 --> 00:23:35,637 Well, maybe you're just saying that because they arrested you. 460 00:23:35,661 --> 00:23:38,072 Technically, you're the one who caught me and I bear you no ill will. 461 00:23:38,096 --> 00:23:40,842 You were doing your job. They are doing much more than that. 462 00:23:40,866 --> 00:23:43,411 Hey! Red, get out of here, 463 00:23:43,435 --> 00:23:45,870 or I'll have you thrown back in the cells. 464 00:23:47,539 --> 00:23:49,984 And once you discover you can't find the arrest reports, 465 00:23:50,008 --> 00:23:53,044 might want to check the hospital records. 466 00:23:54,680 --> 00:23:56,324 - Shaw! - Yes, sir? 467 00:23:56,348 --> 00:23:58,159 Was he harassing you? 468 00:23:58,183 --> 00:24:00,962 No! Nothing that I can't handle. 469 00:24:00,986 --> 00:24:03,354 Do you know these broads? 470 00:24:06,525 --> 00:24:08,937 "Will Frankie find her prince?" 471 00:24:10,195 --> 00:24:12,073 I guess the bird decided to tweet. 472 00:24:12,097 --> 00:24:13,664 Well, she didn't get her exclusive. 473 00:24:14,833 --> 00:24:18,379 It says here the Prime Minister is very upset. 474 00:24:18,403 --> 00:24:20,782 Our Prime Minister is mad at us? 475 00:24:20,806 --> 00:24:23,484 - We finally made it. - He calls Frankie's decision 476 00:24:23,508 --> 00:24:26,154 to not inform the police about the Prince's disappearance 477 00:24:26,178 --> 00:24:28,623 "highly irresponsible" 478 00:24:28,647 --> 00:24:31,359 and an "embarrassment to the Dominion." 479 00:24:33,952 --> 00:24:37,232 - I always wanted to be famous. You coming? 480 00:24:37,256 --> 00:24:39,590 - I'll stay a while. - Okay. 481 00:24:41,426 --> 00:24:44,261 - Should I order more coffee? - Sure. 482 00:24:48,533 --> 00:24:50,267 Anything you want to share? 483 00:24:53,505 --> 00:24:55,773 Did you love your husband? 484 00:24:56,375 --> 00:24:59,020 I did. Completely. 485 00:24:59,044 --> 00:25:01,479 Not that there weren't things that drove me crazy. 486 00:25:02,648 --> 00:25:05,560 - You didn't have any doubts? - Little ones. 487 00:25:05,584 --> 00:25:07,829 But not about marrying him. 488 00:25:07,853 --> 00:25:10,698 When does Bill go to Ottawa? 489 00:25:10,722 --> 00:25:12,823 Soon. 490 00:25:14,593 --> 00:25:17,605 Well, I imagine you're sitting here because you want my advice. 491 00:25:17,629 --> 00:25:19,774 Please. 492 00:25:19,798 --> 00:25:22,076 Only go with him 493 00:25:22,100 --> 00:25:25,603 if you are looking forward to waking up beside him every day. 494 00:25:36,315 --> 00:25:38,726 - Looking for something, Shaw? - Um, 495 00:25:38,750 --> 00:25:40,962 yes. A file I misplaced. 496 00:25:40,986 --> 00:25:43,698 - Oh, yeah? Maybe I can help. What's it about? 497 00:25:43,722 --> 00:25:46,567 Ah, a woman named Michelle Madden. 498 00:25:46,591 --> 00:25:49,771 She's a constant violator of the hemline bylaw. 499 00:25:49,795 --> 00:25:52,874 - A heinous criminal. - Well, that is my beat. 500 00:25:52,898 --> 00:25:55,943 We really have to get you into a new uniform, Shaw. 501 00:25:55,967 --> 00:25:58,135 You're being wasted where you are. 502 00:26:03,508 --> 00:26:05,125 How long have you known about this, Drake? 503 00:26:05,126 --> 00:26:06,126 That's confidential. 504 00:26:06,127 --> 00:26:08,056 I'll "confidential" you right into the cells 505 00:26:08,080 --> 00:26:10,558 if you don't give me a straight answer. And I'm not joshing. 506 00:26:10,582 --> 00:26:12,393 - A couple days. - He's royalty 507 00:26:12,417 --> 00:26:14,128 and he goes missing in our jurisdiction. 508 00:26:14,152 --> 00:26:15,963 - You didn't think to tell us? - I can handle it. 509 00:26:15,987 --> 00:26:18,566 If something happens to him, it's an international incident. 510 00:26:18,590 --> 00:26:21,669 - Not that it isn't already. - I may have misjudged the severity. 511 00:26:21,693 --> 00:26:23,838 - Oh, you think? - My client said no police. 512 00:26:23,862 --> 00:26:26,174 Don't try to push the blame onto someone else's lap, Drake. 513 00:26:26,198 --> 00:26:28,176 - This is your fault. - I'll find him. 514 00:26:28,200 --> 00:26:30,011 You better. And if you do, 515 00:26:30,035 --> 00:26:31,846 we'd best be the first people you inform. 516 00:26:42,647 --> 00:26:45,149 This is everything from May 30th. 517 00:26:46,485 --> 00:26:48,763 If you had a dog, I'd say it just got run over. 518 00:26:48,787 --> 00:26:52,333 - I'm troubled, Flo. - You don't say. 519 00:26:52,357 --> 00:26:54,035 I'm finally getting ahead at work... 520 00:26:54,059 --> 00:26:56,604 Which should be a source of happiness. What changed? 521 00:26:56,628 --> 00:26:58,673 I don't know if I'm getting ahead with the right people. 522 00:26:58,697 --> 00:27:00,875 Ooh! Here's a nasty one. 523 00:27:00,899 --> 00:27:04,846 Man, 35 years old, admitted on the evening of May 30th. 524 00:27:04,870 --> 00:27:08,750 Severe contusions around the face. Thirty-five stitches. 525 00:27:08,774 --> 00:27:11,018 No broken bones... well, that's something. 526 00:27:11,042 --> 00:27:13,721 Refused to say where he got the injuries. 527 00:27:13,745 --> 00:27:16,858 Judging from this report, I'd say he got beaten up. 528 00:27:16,882 --> 00:27:19,083 Uh, how long did he stay in the hospital? 529 00:27:20,318 --> 00:27:22,363 The attending physician went to wash his hands, 530 00:27:22,387 --> 00:27:25,466 and when he came back the man was gone. Injuries like these? 531 00:27:25,490 --> 00:27:27,435 He should have stayed the night. 532 00:27:27,459 --> 00:27:29,170 Did he leave an address? 533 00:27:29,194 --> 00:27:32,329 He did. 900 Wellington Street. 534 00:27:34,199 --> 00:27:35,799 What's up? 535 00:27:37,803 --> 00:27:40,237 It might be the police that gave him these stitches. 536 00:27:41,440 --> 00:27:42,750 No weddings at city hall today. 537 00:27:42,774 --> 00:27:44,218 I didn't think so. 538 00:27:44,242 --> 00:27:46,254 Anything else? 539 00:27:46,278 --> 00:27:48,176 Well, there is an Orthodox Church where most Romanians 540 00:27:48,200 --> 00:27:49,056 in Toronto go to worship. 541 00:27:49,080 --> 00:27:51,058 - It's as good a place as any. - Mm-hmm. 542 00:27:51,082 --> 00:27:52,827 You girls feel like going to a wedding? 543 00:27:52,851 --> 00:27:55,029 I'm hardly dressed... of course! 544 00:27:55,053 --> 00:27:57,732 - Well, here's the address. - We're not going together? 545 00:27:57,756 --> 00:28:00,268 - I need you to get Szofia. - Really? 546 00:28:00,292 --> 00:28:02,603 I don't think she liked me very much. 547 00:28:02,627 --> 00:28:05,873 - Wait, why do we need her? - If anyone can stop a wedding, she can. 548 00:28:05,897 --> 00:28:07,665 Okay. 549 00:28:11,336 --> 00:28:13,047 Szofia! 550 00:28:13,071 --> 00:28:15,583 Szofia! If you are in there, please open the door. 551 00:28:15,607 --> 00:28:18,085 Szofia! You are going to get me killed. 552 00:28:18,109 --> 00:28:20,455 Please, Szofia, open the door. Szofia. 553 00:28:20,479 --> 00:28:21,679 Hey! 554 00:28:22,647 --> 00:28:24,415 Excuse me, are you Mr. Grigore? 555 00:28:25,517 --> 00:28:28,362 - Who is asking? - We work with Frankie Drake. 556 00:28:28,386 --> 00:28:30,731 - Ah. - What are you doing here? 557 00:28:30,755 --> 00:28:32,567 I am looking for Szofia. 558 00:28:32,591 --> 00:28:34,702 I believe she knows more than she has told us. 559 00:28:34,726 --> 00:28:37,528 - So is she not here? - Apparently not. 560 00:28:38,763 --> 00:28:40,808 Oh, I'm in terrible trouble, ladies! 561 00:28:40,832 --> 00:28:42,710 The family will have my head. 562 00:28:42,734 --> 00:28:44,412 Maybe not. 563 00:28:44,436 --> 00:28:46,714 Frankie might know where Prince Pavel is. 564 00:28:46,738 --> 00:28:48,005 Where? 565 00:28:49,074 --> 00:28:51,986 - Where? - All right, you can come with us, 566 00:28:52,010 --> 00:28:53,844 but any trouble and you answer to me. 567 00:28:54,813 --> 00:28:56,424 Is that so? 568 00:28:56,448 --> 00:28:58,860 Just try me. 569 00:28:58,884 --> 00:29:00,384 All right. Let's go! 570 00:29:02,354 --> 00:29:04,499 - You're getting surprisingly brazen. - I'm just feeling my power, 571 00:29:04,523 --> 00:29:06,868 Flo. I'm just feeling my power. There are struggles ahead for me 572 00:29:06,892 --> 00:29:09,136 - and I have to be ready. - I can't go with you. 573 00:29:09,160 --> 00:29:11,506 I have a shift at the hospital. I can't miss it. 574 00:29:11,530 --> 00:29:13,841 - Of course. - Will you be all right? 575 00:29:13,865 --> 00:29:15,943 Will I be all right? 576 00:29:15,967 --> 00:29:19,146 Count Grigore of the House of Dragos would never harm a woman. 577 00:29:19,170 --> 00:29:21,438 See you. Let's go. 578 00:29:42,360 --> 00:29:45,306 - The prince. - I'd say. 579 00:29:45,330 --> 00:29:47,998 Only one bad guy. Good odds. 580 00:29:50,368 --> 00:29:52,280 - Szofia! - Pavel? 581 00:29:52,304 --> 00:29:55,049 - Are you all right? - Apparently it is my wedding day, 582 00:29:55,073 --> 00:29:58,519 so I could be better. But this is not my choosing. You must believe me. 583 00:29:58,543 --> 00:29:59,987 But you said you'd found another. 584 00:30:00,011 --> 00:30:02,557 I only lied to keep you safe. 585 00:30:02,581 --> 00:30:04,892 It appears that didn't work. 586 00:30:04,916 --> 00:30:06,527 Be quiet, you two. 587 00:30:06,551 --> 00:30:09,864 It's your wedding day. You shall be overjoyed. 588 00:30:09,888 --> 00:30:11,699 For your bride's sake. 589 00:30:11,723 --> 00:30:14,191 Or you can say goodbye to this tramp forever. 590 00:30:16,394 --> 00:30:18,295 I'd say the odds just changed. 591 00:30:23,260 --> 00:30:26,139 I wanted to marry you, and I intended to leave with you, 592 00:30:26,163 --> 00:30:28,842 but then I got kidnapped. 593 00:30:28,866 --> 00:30:30,477 Then why did you say otherwise? 594 00:30:30,501 --> 00:30:32,435 I wanted to keep you safe, sweetie. 595 00:30:33,470 --> 00:30:35,448 You did a real dilly of a job with that. 596 00:30:35,472 --> 00:30:37,417 I said be quiet, or I shut you both up. 597 00:30:37,441 --> 00:30:40,119 Please! This is the house of the Lord. 598 00:30:40,143 --> 00:30:41,844 Show some respect. 599 00:30:42,546 --> 00:30:44,257 Sorry. 600 00:30:44,281 --> 00:30:46,248 At least he respects something. 601 00:30:47,084 --> 00:30:48,895 - I have a question. - Yeah? 602 00:30:48,919 --> 00:30:50,886 Where's the bride? 603 00:30:54,124 --> 00:30:55,891 Let's go see. 604 00:31:05,302 --> 00:31:07,680 She's taking this a bit seriously. 605 00:31:07,704 --> 00:31:10,873 - Well, it is her wedding day. - She's the one with the shotgun. 606 00:31:12,209 --> 00:31:13,853 What are you doing here? 607 00:31:13,877 --> 00:31:16,512 - What do you think? We're going to a wedding. 608 00:31:29,560 --> 00:31:32,305 Is this going to take forever? 609 00:31:32,329 --> 00:31:34,173 You are looking forward to it now? 610 00:31:34,197 --> 00:31:38,144 No. I would have thought if you'd gone to all this trouble, 611 00:31:38,168 --> 00:31:40,547 you would have arranged it better, but, uh... 612 00:31:40,571 --> 00:31:41,848 Idiots. 613 00:31:41,872 --> 00:31:42,882 Manners. 614 00:31:42,906 --> 00:31:44,774 Sorry, Father. 615 00:31:49,346 --> 00:31:50,690 Look at that veil. 616 00:31:50,714 --> 00:31:53,526 She likely needs it to hide her hideous face. 617 00:31:53,550 --> 00:31:55,528 Well, she's actually an attractive... 618 00:31:55,552 --> 00:31:57,063 Sorry. 619 00:31:57,087 --> 00:31:58,498 Aren't you a prize? 620 00:31:58,522 --> 00:32:01,134 The only way you could get him to marry you was to kidnap him. 621 00:32:01,158 --> 00:32:03,403 - Pathetic. - Watch your tongue. 622 00:32:03,427 --> 00:32:05,171 You let her live if I marry? 623 00:32:05,195 --> 00:32:06,639 Yes. 624 00:32:06,663 --> 00:32:09,242 Pavel, you don't have to do this. 625 00:32:09,266 --> 00:32:11,144 Roxanna, please. 626 00:32:11,168 --> 00:32:13,212 You're a lovely young woman... 627 00:32:13,236 --> 00:32:16,472 Well, she is. But, I don't want to... 628 00:32:25,949 --> 00:32:28,595 Stop it! This is a house of God. 629 00:32:34,057 --> 00:32:36,092 Frankie! 630 00:32:39,229 --> 00:32:41,574 Sorry, Father. 631 00:32:41,598 --> 00:32:43,499 I can't believe you were going to marry her! 632 00:32:44,701 --> 00:32:47,503 - They were going to kill you. - Whatever. 633 00:32:51,141 --> 00:32:53,843 Prince Pavel! Oh! 634 00:32:55,212 --> 00:32:57,590 - Are you all right? - Better now. 635 00:32:57,614 --> 00:33:00,483 But weren't you supposed to protect me, or something? 636 00:33:01,618 --> 00:33:03,252 I have failed. 637 00:33:05,622 --> 00:33:08,534 Who are you and why are you ruining my wedding? 638 00:33:08,558 --> 00:33:10,236 He will not be marrying you. 639 00:33:10,260 --> 00:33:13,006 - You stay out of this. He said he would. 640 00:33:13,030 --> 00:33:14,307 Because you kidnapped me, 641 00:33:14,331 --> 00:33:16,542 threatening Szofia's life. I will not be marrying you. 642 00:33:16,566 --> 00:33:18,378 - I would not be so sure about that. - Ooh! 643 00:33:18,402 --> 00:33:20,380 - Grigore, what are you doing? Put that gun down, please. 644 00:33:20,404 --> 00:33:23,716 I am sorry. I'm here to help you realize your destiny. 645 00:33:23,740 --> 00:33:27,453 Your destiny is to marry Roxanna and unite your country. 646 00:33:27,477 --> 00:33:29,589 But I don't want to. 647 00:33:29,613 --> 00:33:32,959 - You are a member of the royal family. What you want is of little consequence. 648 00:33:32,983 --> 00:33:35,294 We can't dishonour our families, Pavel. 649 00:33:35,318 --> 00:33:38,831 Like you did when you kidnapped a man who has no intention of marrying you? 650 00:33:38,855 --> 00:33:41,192 - She has a point. - Why don't you sit down 651 00:33:41,216 --> 00:33:42,435 and talk this through? 652 00:33:42,459 --> 00:33:44,537 The time for talk is over. 653 00:33:44,561 --> 00:33:47,540 Thank you for helping me find the wayward prince, Miss Drake. 654 00:33:47,564 --> 00:33:49,442 - Your job is done. - I'll decide that. 655 00:33:49,466 --> 00:33:50,943 Eh! 656 00:33:50,967 --> 00:33:53,279 This is a matter for our country now. 657 00:33:53,303 --> 00:33:57,016 Pavel, you will marry Roxanna. 658 00:33:57,040 --> 00:34:00,153 Or you will be responsible for this woman's death. 659 00:34:00,177 --> 00:34:01,788 No! 660 00:34:08,185 --> 00:34:10,029 Freeze! 661 00:34:10,053 --> 00:34:11,964 Oh! 662 00:34:13,824 --> 00:34:15,591 I could get used to this. 663 00:34:17,461 --> 00:34:18,504 Yes. 664 00:34:18,528 --> 00:34:21,674 Ach! You cannot just leave us here like this! 665 00:34:21,698 --> 00:34:23,943 Once we're safely away, the Father here 666 00:34:23,967 --> 00:34:25,945 will release you into police custody. 667 00:34:25,969 --> 00:34:27,880 What you tell them is up to you. 668 00:34:27,904 --> 00:34:30,717 Please, Pavel, I am pledged to you. 669 00:34:30,741 --> 00:34:32,385 We must marry. 670 00:34:32,409 --> 00:34:34,087 No. Sorry. 671 00:34:34,111 --> 00:34:36,055 I will give you a good life. 672 00:34:36,079 --> 00:34:38,224 I'm sure you would, but... 673 00:34:38,248 --> 00:34:40,216 not the one I want. 674 00:34:48,558 --> 00:34:50,870 So, what do you do now? 675 00:34:50,894 --> 00:34:52,739 I don't want to go back. 676 00:34:52,763 --> 00:34:54,507 Even though your country needs you? 677 00:34:54,531 --> 00:34:56,109 No, they don't. 678 00:34:56,133 --> 00:34:59,112 Marrying Roxanna won't bring your country together? 679 00:34:59,136 --> 00:35:01,948 For a few days everybody would be happy, 680 00:35:01,972 --> 00:35:04,884 but then eventually they will see me as a traitor to my people, 681 00:35:04,908 --> 00:35:08,054 as Roxanna will be to hers. I need my own life. 682 00:35:08,078 --> 00:35:09,979 I need Szofia. 683 00:35:11,414 --> 00:35:13,559 I've changed my life for you. 684 00:35:13,583 --> 00:35:16,429 People from your country will always be looking for you. 685 00:35:16,453 --> 00:35:18,531 I would rather die than go back. 686 00:35:18,555 --> 00:35:20,099 Pavel? 687 00:35:20,123 --> 00:35:22,301 We should start a new life here. 688 00:35:22,325 --> 00:35:25,505 As... simple people. 689 00:35:25,529 --> 00:35:27,607 You two are simple people. 690 00:35:27,631 --> 00:35:29,342 Are you happy? 691 00:35:29,366 --> 00:35:31,677 We get by. 692 00:35:31,701 --> 00:35:34,080 Yeah. Thanks for asking. 693 00:35:34,104 --> 00:35:37,049 So you'd give up everything for this woman? 694 00:35:37,073 --> 00:35:40,186 Of course. I would never surrender my heart to compromise. 695 00:35:40,210 --> 00:35:42,388 Then we should do it. 696 00:35:42,412 --> 00:35:44,123 We should run. 697 00:35:44,147 --> 00:35:47,316 - Others will come for us. - Not necessarily. 698 00:35:48,485 --> 00:35:51,253 You said that you would prefer to die. 699 00:35:52,856 --> 00:35:54,867 We can make that happen. 700 00:35:56,860 --> 00:35:58,771 So the police just let you go? 701 00:35:58,795 --> 00:36:00,907 It is called diplomatic immunity. 702 00:36:00,931 --> 00:36:03,027 With the prince, I've had to use it many times. I cannot believe 703 00:36:03,051 --> 00:36:04,474 you let him out of your sight. 704 00:36:04,475 --> 00:36:07,413 He promised us one week with Szofia and he'd return to his country. 705 00:36:07,437 --> 00:36:09,972 - We thought it was a good idea. We were wrong. 706 00:36:11,274 --> 00:36:13,219 I figured a prince would know how to swim. 707 00:36:13,243 --> 00:36:14,643 Good Lord. 708 00:36:16,780 --> 00:36:19,091 Wanted to camp out in the Canadian wilderness... 709 00:36:19,115 --> 00:36:21,160 say one last farewell to each other. 710 00:36:21,184 --> 00:36:24,063 - It seemed like a romantic idea. - And you believed him? 711 00:36:24,087 --> 00:36:26,265 Like I said, we were wrong. 712 00:36:26,289 --> 00:36:29,068 You there! What have you found? 713 00:36:29,092 --> 00:36:31,904 We've dragged the water for hours. 714 00:36:31,928 --> 00:36:34,774 I'm sorry, there's nothing. 715 00:36:34,798 --> 00:36:37,143 But you never know. Sometimes something will pop up. 716 00:36:37,167 --> 00:36:39,579 - Flo. - But it usually isn't good. 717 00:36:39,603 --> 00:36:40,836 We'll keep looking. 718 00:36:47,777 --> 00:36:51,257 - So they have perished. - Death by Misadventure. 719 00:36:51,281 --> 00:36:54,550 The Canadian wilderness is quite treacherous. 720 00:36:55,952 --> 00:36:58,564 Well, I suppose I have no choice but to... 721 00:36:58,588 --> 00:37:01,801 accept your explanation. 722 00:37:01,825 --> 00:37:03,369 Well, thank you. 723 00:37:03,393 --> 00:37:05,638 But let me say this, 724 00:37:05,662 --> 00:37:08,530 for all of our sakes... 725 00:37:10,066 --> 00:37:13,980 Those two better remain dead. 726 00:37:14,004 --> 00:37:16,605 We'll make sure of it. 727 00:37:18,208 --> 00:37:19,919 What do you say, ladies? 728 00:37:19,943 --> 00:37:22,511 Shall we take Grigore for a farewell drink? 729 00:37:24,281 --> 00:37:27,360 - Trudy? - You go ahead. I got business. 730 00:37:27,384 --> 00:37:29,184 Guess it's just you and me, Flo. 731 00:37:51,107 --> 00:37:53,776 - Trudy. - Hi, Bill. 732 00:37:59,950 --> 00:38:02,795 So, have you, uh... 733 00:38:02,819 --> 00:38:04,953 decided? 734 00:38:06,122 --> 00:38:08,134 Bill, 735 00:38:08,158 --> 00:38:11,804 you are a wonderful, wonderful man... 736 00:38:11,828 --> 00:38:13,429 You're not coming. 737 00:38:15,231 --> 00:38:16,776 I can't. 738 00:38:16,800 --> 00:38:19,134 And you're not going to marry me. 739 00:38:20,837 --> 00:38:24,506 Not... not right now. No. 740 00:38:25,575 --> 00:38:27,443 Which means likely never. 741 00:38:34,084 --> 00:38:36,929 - Why? - I'm sorry. 742 00:38:36,953 --> 00:38:39,088 Is your work that important to you? 743 00:38:40,323 --> 00:38:42,468 It's just not my work. 744 00:38:42,492 --> 00:38:45,171 It's my family. 745 00:38:45,195 --> 00:38:47,296 My life. 746 00:38:48,465 --> 00:38:50,443 I don't want to leave it. 747 00:38:50,467 --> 00:38:51,811 I don't want to lose myself. 748 00:38:51,835 --> 00:38:53,802 You'll lose me, Trudy. 749 00:38:57,841 --> 00:39:00,219 I just think... 750 00:39:00,243 --> 00:39:03,145 this is the way it has to be. 751 00:39:18,828 --> 00:39:20,840 I'll miss you. 752 00:39:20,864 --> 00:39:23,509 I'll miss you, too. 753 00:40:01,838 --> 00:40:04,417 So you decided to take a look. 754 00:40:04,441 --> 00:40:07,153 Well, it's clearly a false address. 755 00:40:07,177 --> 00:40:09,388 Hm. If you say so. 756 00:40:09,412 --> 00:40:11,157 And what do you say? 757 00:40:11,181 --> 00:40:14,193 I say this establishment used to be the property of Albert Stewart 758 00:40:14,217 --> 00:40:17,396 until he decided he could no longer pay protection. 759 00:40:17,420 --> 00:40:19,832 Then why didn't this Mr. Stewart press charges? 760 00:40:19,856 --> 00:40:22,312 If you were able to find this place, you must have looked 761 00:40:22,336 --> 00:40:23,302 at the hospital report. 762 00:40:23,326 --> 00:40:27,139 If you looked at the hospital report, you know the answer to that question. 763 00:40:27,163 --> 00:40:30,910 He reported it to the police. They did what you saw to him. 764 00:40:30,934 --> 00:40:34,713 Well, even if what you are insinuating is true... 765 00:40:34,737 --> 00:40:37,216 I'm sorry... I don't know how I can help you. 766 00:40:37,240 --> 00:40:39,118 Nor do I, 767 00:40:39,142 --> 00:40:41,253 but I know you want to. 768 00:40:41,277 --> 00:40:43,022 And how do you know that? 769 00:40:43,046 --> 00:40:45,047 You're here, aren't you? 770 00:40:46,616 --> 00:40:49,228 The Worker's Gazette is on Simcoe Street. 771 00:40:49,252 --> 00:40:51,320 I'm there 24 hours a day. 772 00:40:57,393 --> 00:41:00,573 - Shaw! - That Red harassing you? 773 00:41:00,597 --> 00:41:02,575 No. 774 00:41:02,599 --> 00:41:04,610 Oh! What then? 775 00:41:04,634 --> 00:41:06,378 It was just a chance meeting. 776 00:41:06,402 --> 00:41:08,247 Oh, I see. 777 00:41:08,271 --> 00:41:09,915 Funny how that happens. 778 00:41:09,939 --> 00:41:12,218 Meet someone once and, before you know it, 779 00:41:12,242 --> 00:41:13,886 you're seeing them everywhere you look. 780 00:41:13,910 --> 00:41:15,888 That's kind of how you met your first wife. 781 00:41:15,912 --> 00:41:19,158 Learned then there was no such things as chance meetings. 782 00:41:19,182 --> 00:41:21,427 You just end up putting yourself in places 783 00:41:21,451 --> 00:41:22,928 where you know the other one will be. 784 00:41:22,952 --> 00:41:26,298 You just don't tell them and they think it's kismet. 785 00:41:26,322 --> 00:41:28,801 - Kismet? - Fancy word for fate. 786 00:41:28,825 --> 00:41:31,770 Thing is, there is no such thing. 787 00:41:31,794 --> 00:41:33,973 Just the fate you make. 788 00:41:33,997 --> 00:41:37,243 You have it in you to move up the ladder. 789 00:41:37,267 --> 00:41:39,034 As long as there's someone steadying it. 790 00:41:41,037 --> 00:41:44,783 And not pulling it out from under. 791 00:41:44,807 --> 00:41:46,685 See you tomorrow. 792 00:42:03,168 --> 00:42:05,736 - Oh, looking good. - Thanks. 793 00:42:07,605 --> 00:42:09,650 You, not so much. 794 00:42:09,674 --> 00:42:13,521 I just made a decision that I hope was the right one. 795 00:42:13,545 --> 00:42:15,689 No decision is forever. 796 00:42:15,713 --> 00:42:18,148 It is for me. 797 00:42:19,184 --> 00:42:21,151 Well, then it's the right one. 798 00:42:22,821 --> 00:42:24,821 I think so. 799 00:42:29,194 --> 00:42:31,839 You look amazing. 800 00:42:31,863 --> 00:42:35,176 Look, Frankie, what my mechanic snuck in from Italy. 801 00:42:35,200 --> 00:42:37,311 It's a Barolo so smooth... 802 00:42:37,335 --> 00:42:39,313 Oh, hello. 803 00:42:39,337 --> 00:42:42,416 - You know what? I... I'm gonna leave. - No! No, you won't. 804 00:42:42,440 --> 00:42:44,985 - Alessandro...? - Ah. 805 00:42:45,009 --> 00:42:46,887 It's the rain thing again. 806 00:42:46,911 --> 00:42:49,056 - Is that okay? - Of course. 807 00:42:49,080 --> 00:42:51,859 But you owe me... big time. 808 00:42:51,883 --> 00:42:54,918 Well, I look forward to making payment. 809 00:42:59,090 --> 00:43:00,591 Enjoy. 810 00:43:01,392 --> 00:43:03,504 You didn't have to do that. 811 00:43:03,528 --> 00:43:05,840 Yes, I did. You're my girl. 812 00:43:05,864 --> 00:43:08,565 And I got a free bottle of wine. 813 00:43:11,469 --> 00:43:13,637 You're going to be okay. 814 00:43:14,863 --> 00:43:20,863 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 62323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.