All language subtitles for Fate The Winx Saga - 01x02 - No Strangers Here.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MIXED+GalaxyTV+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,083 --> 00:00:12,375 Must've brought back memories, seeing a Burned One again after so long. 2 00:00:12,458 --> 00:00:13,708 Too many. 3 00:00:13,791 --> 00:00:15,583 The Black Woods Massacre. 4 00:00:15,666 --> 00:00:17,791 Our excursion to Maravet Falls. 5 00:00:17,875 --> 00:00:19,458 Feels like a lifetime ago. 6 00:00:20,166 --> 00:00:22,958 - Didn't you keep a kill count? - Thirteen, personally. 7 00:00:24,083 --> 00:00:26,083 What? As in my sword in its flesh. 8 00:00:26,166 --> 00:00:27,208 Of course I had help. 9 00:00:27,291 --> 00:00:29,131 I could never take one down entirely on my own, 10 00:00:29,166 --> 00:00:30,875 but apparently you still can. 11 00:00:30,958 --> 00:00:33,916 I got lucky. It didn't see me coming. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,625 - How much Zanbaq did you give it? - Enough. 13 00:00:37,375 --> 00:00:38,625 It should be out cold. 14 00:01:00,166 --> 00:01:03,083 What do you expect to discover when you're inside its mind? 15 00:01:03,166 --> 00:01:06,208 Answers. I'll sleep better knowing it's a lone wolf. 16 00:01:06,291 --> 00:01:07,291 And if it's not? 17 00:01:08,166 --> 00:01:09,250 If there are more? 18 00:01:33,666 --> 00:01:35,291 Just be careful, Farah. 19 00:02:05,125 --> 00:02:08,208 - What time did you get up? - A few hours ago. 20 00:02:08,791 --> 00:02:10,625 Went for a swim. Grabbed a bite. 21 00:02:10,708 --> 00:02:13,041 You sleep OK? 22 00:02:13,125 --> 00:02:15,165 First night in a new bed's always the worst. 23 00:02:15,208 --> 00:02:18,458 Not sure the new bed is the thing giving me nightmares. 24 00:02:20,458 --> 00:02:24,250 How are you feeling about the whole… changeling thing? 25 00:02:24,333 --> 00:02:26,833 Is "trying not to feel anything" an answer? 26 00:02:27,333 --> 00:02:30,458 My advice? Chug some coffee and get the hell up. 27 00:02:30,541 --> 00:02:31,750 Be excited. 28 00:02:31,833 --> 00:02:33,958 Today, you get to learn to use your magic. 29 00:02:49,333 --> 00:02:51,791 Did you see that meme I sent? It me. 30 00:02:51,875 --> 00:02:53,291 Totally. 31 00:02:53,375 --> 00:02:54,375 Uh… 32 00:02:54,750 --> 00:02:56,083 Actually, I didn't, sorry. 33 00:02:56,166 --> 00:02:59,000 Um, with your magic, can you tell when people are lying? 34 00:02:59,083 --> 00:03:02,375 Not that that was a lie. That was more… That was more of a social nicety. 35 00:03:02,458 --> 00:03:04,708 A… a white lie. Non-lie. 36 00:03:04,791 --> 00:03:06,791 Not a lie detector. Just emotions. 37 00:03:07,375 --> 00:03:08,625 Cool. Cool. 38 00:03:08,708 --> 00:03:09,708 Um… 39 00:03:10,541 --> 00:03:11,958 So, I dunno, like, um… 40 00:03:12,958 --> 00:03:16,583 Say I was, uh, just picking out my clothes for the day… 41 00:03:16,666 --> 00:03:17,958 Yeah, I feel it. 42 00:03:19,125 --> 00:03:21,642 You need me to turn around so you can change? Is that what this? 43 00:03:21,666 --> 00:03:23,875 No. No! Um, I'm… I'm… 44 00:03:23,958 --> 00:03:25,666 That's fine. Um… 45 00:03:27,083 --> 00:03:27,958 I'll… 46 00:03:28,041 --> 00:03:29,041 OK. 47 00:03:33,333 --> 00:03:34,458 What's up, sleepyhead? 48 00:03:34,541 --> 00:03:37,875 Oh, nothing much, you know. First day, uh, waking up, and, um… 49 00:03:38,666 --> 00:03:42,166 Um… And you are peeing in front of me, which is new. Um… 50 00:03:43,041 --> 00:03:44,958 - Fine. - Is that weird? 51 00:03:45,041 --> 00:03:46,250 I'm not used to caring. 52 00:03:46,333 --> 00:03:48,791 Swim team and all. Were you gonna take a shower? 53 00:03:48,875 --> 00:03:51,000 No, no. I was just gonna change. Uh… 54 00:03:51,083 --> 00:03:54,041 But… But I can't cause, uh, I forgot my bra. 55 00:03:54,583 --> 00:03:56,583 That one? 56 00:03:57,208 --> 00:03:59,333 No, it's, uh… No, 'cause it's too small. 57 00:03:59,416 --> 00:04:00,666 Double tit, you know? 58 00:04:02,250 --> 00:04:07,583 Um, did you, uh, see Stella? Because, uh, I don't think she came in last night. 59 00:04:16,583 --> 00:04:19,833 Oh, that outfit's so similar to yesterday's. Same designer? 60 00:04:19,916 --> 00:04:22,416 Do you know how I feel about that joke, or shall I tell you? 61 00:04:23,708 --> 00:04:25,000 Where's Bloom? 62 00:04:25,083 --> 00:04:26,958 Well, she had a rough night. Thanks to you. 63 00:04:27,625 --> 00:04:31,541 I didn't think those things were real, but we all saw. It was creepy as hell. 64 00:04:31,625 --> 00:04:34,386 - It looked like it wanted to kill her. - What about my ring? 65 00:04:35,083 --> 00:04:37,166 That burned… 66 00:04:38,250 --> 00:04:39,666 …burned thing took it. 67 00:04:39,750 --> 00:04:41,625 - What? - Calm down, Princess. 68 00:04:41,708 --> 00:04:45,333 Don't tell me to calm down, and don't use my title as an insult. 69 00:04:45,416 --> 00:04:47,458 Are you actually a princess? 70 00:04:47,541 --> 00:04:49,041 Yes, I am, actually. 71 00:04:50,333 --> 00:04:54,666 My mum is the queen, and the ring you lost is one of the crown jewels of Solaria. 72 00:04:54,750 --> 00:04:56,541 That might not mean much to a First Worlder. 73 00:04:56,625 --> 00:04:59,125 Feel free to ask your suite-mate how big of a screw-up that is. 74 00:04:59,208 --> 00:05:01,458 Almost as big as giving it to her in the first place. 75 00:05:01,541 --> 00:05:02,958 Dowling has the creature locked up, 76 00:05:03,041 --> 00:05:06,208 which you would know if you were here last night when she gave us an earful. 77 00:05:06,291 --> 00:05:09,583 And if people knew there was a Burned One even in the First World temporarily, 78 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 disaster. 79 00:05:11,000 --> 00:05:14,625 I didn't tell her that I lost the ring, and I'm sure if we do, then... 80 00:05:14,708 --> 00:05:15,875 We will do no such thing. 81 00:05:16,541 --> 00:05:18,375 I will figure it out after class, 82 00:05:18,458 --> 00:05:21,000 but for now, no one says anything to anyone. 83 00:05:22,708 --> 00:05:25,500 And can someone make sure that Terra knows that? 84 00:05:25,583 --> 00:05:27,458 She can never keep her mouth shut. 85 00:05:29,833 --> 00:05:30,833 Got it! 86 00:05:40,916 --> 00:05:43,708 And please tell Professor Harvey I need a stronger dose. 87 00:05:46,875 --> 00:05:49,333 - Miss Dowling. - Yes, Beatrix? 88 00:05:50,458 --> 00:05:52,291 Uh, you look so well-rested. 89 00:05:53,166 --> 00:05:54,250 Thank you. 90 00:05:55,666 --> 00:05:58,666 Is there a reason you're here and not gathering in the Stone Circle 91 00:05:58,750 --> 00:06:00,125 with the rest of the first years? 92 00:06:01,125 --> 00:06:03,750 I was seeing if you wanted an escort. 93 00:06:03,833 --> 00:06:07,208 - Maybe somebody to help carry the Vessel. - I have an assistant. 94 00:06:07,791 --> 00:06:09,041 I don't need another. 95 00:06:14,833 --> 00:06:18,541 Is it me, or are the brownnosers usually a touch more subtle? 96 00:06:19,958 --> 00:06:23,458 ♪ Someone told… ♪ 97 00:06:23,541 --> 00:06:27,000 Magic lives in the very fabric of nature. 98 00:06:27,791 --> 00:06:30,666 And here in our circle of stone, it's magnified. 99 00:06:31,375 --> 00:06:35,041 The Vessel tests your ability to channel that magic. 100 00:06:36,958 --> 00:06:39,333 Later, you may learn to connect with other elements, 101 00:06:39,416 --> 00:06:43,125 but your first year is all about the element you were born with. 102 00:06:43,666 --> 00:06:44,666 Earth. 103 00:06:45,041 --> 00:06:47,791 ♪ It's high… ♪ 104 00:06:51,333 --> 00:06:55,333 Soil, sand, rock, and all manner of plant life. 105 00:06:56,375 --> 00:06:59,583 Water. The lakes and oceans of the world, 106 00:07:00,083 --> 00:07:03,291 or the molecules that exist in all organisms around us. 107 00:07:04,416 --> 00:07:05,416 The mind. 108 00:07:05,875 --> 00:07:08,458 Thoughts, memories, dreams. 109 00:07:12,291 --> 00:07:13,291 Air. 110 00:07:13,333 --> 00:07:16,000 Speed, temperature, sound. 111 00:07:16,083 --> 00:07:19,166 Its power and electrical properties. 112 00:07:19,916 --> 00:07:20,958 Whatever your element, 113 00:07:21,041 --> 00:07:24,250 the emotions underlying it are the same for all fairies. 114 00:07:25,291 --> 00:07:27,625 ♪ It's high… ♪ 115 00:07:46,958 --> 00:07:49,541 Open yourself up to the magic of the world around you. 116 00:07:59,000 --> 00:08:00,666 Push past your doubts. 117 00:08:20,875 --> 00:08:23,458 Focus on clear, positive feelings. 118 00:08:24,416 --> 00:08:26,000 Why's it taking so long? 119 00:08:28,416 --> 00:08:30,208 How about your parents? 120 00:08:30,291 --> 00:08:32,041 Focus on how much you love them? 121 00:08:38,958 --> 00:08:40,208 It's not working. 122 00:08:40,291 --> 00:08:42,208 Stop thinking. Magic comes from... 123 00:08:42,291 --> 00:08:45,166 Emotions. I've been listening. I know what I'm supposed to do. 124 00:08:46,250 --> 00:08:47,875 This is a disaster. 125 00:08:48,500 --> 00:08:50,750 It's not happening. Can you please move on? 126 00:09:01,125 --> 00:09:02,541 It's only the first day. 127 00:09:03,500 --> 00:09:06,500 I'm either nearly killing everyone, or I can barely light a match. 128 00:09:06,583 --> 00:09:07,916 You just need a clear mind. 129 00:09:08,500 --> 00:09:10,666 Distraction can cause magic to be erratic. 130 00:09:12,416 --> 00:09:13,416 Am I a changeling? 131 00:09:15,583 --> 00:09:16,875 Where did you hear that? 132 00:09:17,625 --> 00:09:19,750 My roommate saw me lose control in the forest, 133 00:09:19,833 --> 00:09:22,916 had a tough time believing I was from a long-dormant fairy bloodline. 134 00:09:23,000 --> 00:09:23,833 Bloom... 135 00:09:23,916 --> 00:09:26,750 Would it have been so hard to tell me my parents weren't my parents? 136 00:09:28,541 --> 00:09:30,833 I didn't want to burden you with too much too quickly. 137 00:09:30,916 --> 00:09:33,708 So instead you let me learn from teenagers, 138 00:09:33,791 --> 00:09:36,625 the most gentle and reliable sources of information. 139 00:09:36,708 --> 00:09:38,541 - I'll admit it was not ideal. - You think? 140 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Tone! 141 00:09:42,166 --> 00:09:43,666 Do you even know who they are? 142 00:09:45,291 --> 00:09:46,333 My real parents? 143 00:09:47,041 --> 00:09:48,041 I don't. 144 00:09:49,083 --> 00:09:51,166 Which is another reason I didn't want to tell you. 145 00:09:51,250 --> 00:09:53,291 So, what am I supposed to do? 146 00:09:54,791 --> 00:09:56,333 You come to class every day. 147 00:09:56,833 --> 00:09:59,125 You focus. You learn. You grow. 148 00:09:59,916 --> 00:10:01,791 Eventually, the answers will come. 149 00:10:06,375 --> 00:10:10,250 Cryptic and vague, just like everything else in this place. 150 00:10:22,000 --> 00:10:23,041 Sweep the leg! 151 00:10:26,708 --> 00:10:29,041 Could you try being 50% less of a dick? 152 00:10:29,125 --> 00:10:31,041 Well, I'd be 50% less fun. 153 00:10:31,125 --> 00:10:33,583 Remember what a lost cause you were last year? 154 00:10:33,666 --> 00:10:35,500 Two black eyes and a sprained ankle, day one. 155 00:10:35,583 --> 00:10:37,958 What do you want, a handy for taking me under your wing? 156 00:10:38,041 --> 00:10:39,791 I thought my friendship was reward enough. 157 00:10:43,083 --> 00:10:44,250 It is. 158 00:10:52,833 --> 00:10:53,958 Get off your phone. 159 00:10:54,833 --> 00:10:56,375 And I'd listen to you because? 160 00:10:56,458 --> 00:10:57,458 Because… 161 00:11:00,083 --> 00:11:04,250 …you full-creeped on my Insta last night, and I haven't told anyone. 162 00:11:06,416 --> 00:11:08,833 I was just curious about all the second years. 163 00:11:08,916 --> 00:11:11,125 - My finger slipped. - Oh, your finger slipped? 164 00:11:11,208 --> 00:11:14,583 Is that what we're going with? 165 00:11:14,666 --> 00:11:15,666 Look… 166 00:11:16,041 --> 00:11:17,708 I'm feeling generous. 167 00:11:18,250 --> 00:11:20,416 I might not be feeling that way much longer. 168 00:11:22,375 --> 00:11:27,208 First piece of advice is, choose your friends carefully this year. 169 00:11:28,750 --> 00:11:29,750 Second, 170 00:11:30,583 --> 00:11:32,041 focus. 171 00:11:32,125 --> 00:11:33,666 Get your mind in it, man. 172 00:11:34,666 --> 00:11:37,125 You fought Kat with your limbs, and you lost. 173 00:11:37,208 --> 00:11:39,101 Being a good Specialist is not about how big you are, 174 00:11:39,125 --> 00:11:40,625 it's not about how strong, it's… 175 00:11:40,708 --> 00:11:41,958 It's all about strategy. 176 00:11:43,541 --> 00:11:44,541 Hey, Mikey. 177 00:11:46,000 --> 00:11:47,250 Let's do this. 178 00:12:05,000 --> 00:12:06,666 You see? 179 00:12:08,125 --> 00:12:09,875 Where do you think they keep it? 180 00:12:10,708 --> 00:12:13,625 There's only a few places. I can break out our Specialist maps. 181 00:12:14,708 --> 00:12:16,958 You know this would be easier if we told Miss Dowling? 182 00:12:17,041 --> 00:12:18,041 No. 183 00:12:18,708 --> 00:12:20,916 No, she took an oath to the Queen of Solaria. 184 00:12:21,000 --> 00:12:23,041 In any contest for Dowling's loyalty, 185 00:12:23,125 --> 00:12:26,625 I'd be second to Her Royal Highness, my mum. 186 00:12:28,083 --> 00:12:31,291 You know what my mum will do if she finds out I lost her ring. 187 00:12:31,791 --> 00:12:32,791 I know. 188 00:12:33,375 --> 00:12:34,375 I get it. 189 00:12:34,708 --> 00:12:35,708 Thank you, Sky. 190 00:12:37,541 --> 00:12:40,416 And thank you for letting me sleep over. 191 00:12:45,708 --> 00:12:46,708 Of course. 192 00:12:49,333 --> 00:12:53,291 So just let me know about the Celtic runes quiz when you find out. 193 00:12:53,375 --> 00:12:54,375 Thanks, Sky. 194 00:12:55,208 --> 00:12:56,208 Hi, Mr. Silva. 195 00:13:00,875 --> 00:13:04,333 You don't have to lecture me. I'm lecturing myself already in my head. 196 00:13:04,416 --> 00:13:07,041 My guess is you would ignore your own lectures as well. 197 00:13:08,125 --> 00:13:09,916 - She's not as bad as you think. - Hm. 198 00:13:10,583 --> 00:13:12,625 She's familiar. There's comfort in that. 199 00:13:13,208 --> 00:13:15,916 But discomfort is where growth lies. 200 00:13:17,500 --> 00:13:18,625 That sounded like a lecture. 201 00:13:18,708 --> 00:13:21,958 Well, I promised your father I would look out for you, and he… 202 00:13:22,041 --> 00:13:24,458 - …would have said the same thing. - Not exactly. 203 00:13:24,541 --> 00:13:26,500 He would've used a lot more profanity. 204 00:13:29,375 --> 00:13:30,541 There are classes. 205 00:13:30,625 --> 00:13:34,250 - I mean, what do you want me to say? - I don't know. More than that? 206 00:13:34,333 --> 00:13:38,083 I think going to school here might be, uh, harder than I thought. 207 00:13:38,166 --> 00:13:40,250 Good. You could use a challenge. 208 00:13:41,791 --> 00:13:42,833 How's your roommate? 209 00:13:42,916 --> 00:13:44,750 Perfect. 210 00:13:45,333 --> 00:13:46,583 Overachiever athlete. 211 00:13:47,375 --> 00:13:48,208 Morning person. 212 00:13:48,291 --> 00:13:51,000 And you've to spend so much time with her? 213 00:13:51,083 --> 00:13:53,833 I can actually hear you smiling. 214 00:13:53,916 --> 00:13:55,041 It's sadistic. 215 00:13:55,791 --> 00:13:57,708 Human interaction's important, Bloom, 216 00:13:57,791 --> 00:14:00,583 and you could use all the help you can get in that arena. 217 00:14:00,666 --> 00:14:03,500 And she's always quick to offer it, unsolicited. 218 00:14:04,541 --> 00:14:05,583 Kinda like you. 219 00:14:05,666 --> 00:14:07,916 I can actually hear your eyes roll. 220 00:14:13,916 --> 00:14:17,791 My Switzerland time-zone clock says it's almost time for you to get to bed. 221 00:14:18,416 --> 00:14:20,791 Good night, my beautiful, clever, 222 00:14:21,541 --> 00:14:23,541 slightly misanthropic daughter. 223 00:14:23,625 --> 00:14:25,125 Good night… 224 00:14:29,333 --> 00:14:30,333 Mom. 225 00:14:39,083 --> 00:14:41,000 Lurky stoner guy, right? 226 00:14:41,750 --> 00:14:42,750 Or Riven. 227 00:14:42,833 --> 00:14:44,250 Your name is Riven? 228 00:14:44,791 --> 00:14:45,791 Really? 229 00:14:46,666 --> 00:14:47,666 Can I help you? 230 00:14:48,500 --> 00:14:49,500 You can. 231 00:14:50,208 --> 00:14:53,208 - You seem like a proper delinquent. - Depends who's asking. 232 00:14:53,291 --> 00:14:55,833 The person who wants to break into Dowling's office. 233 00:14:55,916 --> 00:14:57,250 Thought you might wanna help. 234 00:14:57,958 --> 00:14:59,375 And why would you think that? 235 00:15:00,458 --> 00:15:02,333 Because you're a guy, and I'm hot. 236 00:15:03,833 --> 00:15:06,666 Or did I misjudge the depth of your character? 237 00:15:07,791 --> 00:15:08,791 And, uh… 238 00:15:10,958 --> 00:15:12,083 what will I get? 239 00:15:13,208 --> 00:15:14,583 Guess we'll see, won't we? 240 00:15:15,625 --> 00:15:16,791 You in? 241 00:15:17,416 --> 00:15:18,833 Well, it beats hanging with… 242 00:15:19,500 --> 00:15:20,666 Dinner Lady Doris. 243 00:15:25,083 --> 00:15:28,958 I mean, the Vessel just lit up for you the moment you touched it. 244 00:15:29,041 --> 00:15:33,416 My magic's pretty much always on. Makes crowded spaces a nightmare. 245 00:15:37,291 --> 00:15:38,625 Doris is in physical pain. 246 00:15:42,625 --> 00:15:43,625 That kid? 247 00:15:44,291 --> 00:15:47,458 Scared and stressed, like a bunny when hawks circle. 248 00:15:50,000 --> 00:15:51,333 Worried and tentative. 249 00:15:52,166 --> 00:15:55,125 But that might just be heartburn. It's hard to tell a lot of them apart. 250 00:16:08,000 --> 00:16:09,333 What just happened? 251 00:16:11,125 --> 00:16:12,791 I'm not entirely sure. 252 00:16:14,250 --> 00:16:15,250 Hmm. 253 00:16:20,041 --> 00:16:21,833 So here's what we should do. 254 00:16:21,916 --> 00:16:23,916 Maybe we can make a list of emotional triggers... 255 00:16:24,000 --> 00:16:28,125 Aisha, um, I appreciate what you're doing, but I can figure this out on my own. 256 00:16:28,208 --> 00:16:30,791 I'm sure. I just think you might be in your head 257 00:16:30,875 --> 00:16:33,125 about the whole changeling stuff and overthinking. 258 00:16:34,333 --> 00:16:35,958 So everyone knows. 259 00:16:36,041 --> 00:16:38,791 Is that why you freaked out at the Vessel? That makes more sense. 260 00:16:38,875 --> 00:16:41,835 That's gonna be the easiest assignment we'll have, and I'm making it worse. 261 00:16:44,500 --> 00:16:47,333 So we have a plan to get my ring back. 262 00:16:47,416 --> 00:16:49,291 - What's this? - It's Alfea. 263 00:16:49,375 --> 00:16:53,458 The little dotted line is the Barrier, and that's Crag Creek. 264 00:16:53,541 --> 00:16:55,083 Wind Meadow! 265 00:16:55,166 --> 00:16:57,500 - When I was a kid, I'd spend every... - Great story, Ter. 266 00:16:57,583 --> 00:16:59,343 No, it's a really good story. Listen. 267 00:16:59,416 --> 00:17:01,291 So I used to go and practice my magic 268 00:17:01,375 --> 00:17:04,458 by trying to swirl leaves into this little fab cyclone thing. 269 00:17:04,541 --> 00:17:07,333 Um… Stella told me what happened last night. 270 00:17:07,416 --> 00:17:09,416 - Are… Are you OK? - What do you think? 271 00:17:09,500 --> 00:17:12,666 I… I think you're freaking out and pretending you're not. 272 00:17:12,750 --> 00:17:14,000 That obvious? 273 00:17:14,583 --> 00:17:15,791 I'm just really good. 274 00:17:15,875 --> 00:17:19,958 …and the ladybird wasn't there, it was on my face. How funny is that? 275 00:17:20,041 --> 00:17:21,458 Hilarious. Um, Sky? 276 00:17:22,333 --> 00:17:24,166 Where do you think they're keeping it again? 277 00:17:25,083 --> 00:17:26,083 Um… 278 00:17:27,750 --> 00:17:30,458 Uh, there's only so many buildings outside the Barrier 279 00:17:30,541 --> 00:17:32,416 they can secure a creature like that. 280 00:17:32,916 --> 00:17:35,833 - There's the barn and the mill. - Oh, the barn would be my bet. 281 00:17:35,916 --> 00:17:39,250 My dad fortified the beams because he was chaining this wounded horse... 282 00:17:39,333 --> 00:17:42,666 So we just have to sneak in there and get my ring. 283 00:17:43,291 --> 00:17:45,625 Strange how casually you're tossing about the word "we." 284 00:17:45,708 --> 00:17:47,583 Yeah, sounds more like a "you" kinda deal. 285 00:17:47,666 --> 00:17:50,208 - Except I didn't lose it. - When do we go? 286 00:17:56,333 --> 00:18:00,416 Gonna be blunt. Sorry. Bloom, you have zero control over your magic. 287 00:18:00,500 --> 00:18:03,125 That is, if you manage to channel it. Bad idea. 288 00:18:03,208 --> 00:18:06,541 - I lost the ring. I'm gonna get it back. - Guys, maybe we should take a second... 289 00:18:06,625 --> 00:18:09,875 I think everyone is making a bigger deal of this than it needs to be. 290 00:18:10,875 --> 00:18:13,500 - The Burned One's locked up, right? - Oh, and subdued. 291 00:18:13,583 --> 00:18:17,083 I'm pretty sure my dad is distilling this oil that'll subdue it. 292 00:18:17,166 --> 00:18:18,958 It's… It's called Zanbaq. 293 00:18:19,041 --> 00:18:23,166 - I could probably make some more. - Thank you, Terra, for being helpful. 294 00:18:24,000 --> 00:18:26,083 And thank you, Bloom, for taking responsibility. 295 00:18:26,750 --> 00:18:29,208 And thank you, everyone else, for… 296 00:18:30,750 --> 00:18:32,791 …nothing, I guess! 297 00:18:32,875 --> 00:18:34,166 Thanks for nothing. 298 00:18:37,791 --> 00:18:39,111 Let me know when you wanna do it. 299 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 Bloom. 300 00:18:53,416 --> 00:18:54,416 Hey. 301 00:18:55,125 --> 00:18:56,125 Hey. 302 00:18:56,958 --> 00:18:59,158 You don't have to go along with everything Stella wants. 303 00:19:00,208 --> 00:19:01,541 There are other options. 304 00:19:02,250 --> 00:19:04,250 Don't do it just 'cause she's got a… 305 00:19:05,166 --> 00:19:06,208 strong personality. 306 00:19:06,291 --> 00:19:08,666 I lost the ring. I'm gonna help her get it back. 307 00:19:08,750 --> 00:19:10,583 It's the right thing to do. End of story. 308 00:19:11,166 --> 00:19:13,208 Two strong personalities. Got it. 309 00:19:13,291 --> 00:19:14,500 Clearly you have a type. 310 00:19:19,625 --> 00:19:21,166 So, um… 311 00:19:22,000 --> 00:19:23,416 yesterday, when I was… 312 00:19:23,916 --> 00:19:25,458 Well, when we were talking, 313 00:19:26,041 --> 00:19:27,875 I hadn't talked to Stella in months. 314 00:19:28,500 --> 00:19:32,708 I mean, yeah, we dated last year, but… we had a sort of rough breakup, 315 00:19:32,791 --> 00:19:34,000 and I… 316 00:19:34,958 --> 00:19:36,500 And what? 317 00:19:39,625 --> 00:19:42,500 And I just don't want you to think I'm that guy. 318 00:19:42,958 --> 00:19:46,083 Sky, we just met yesterday. I don't think anything about you. 319 00:19:47,833 --> 00:19:50,041 OK. That's… That's fair enough. 320 00:19:53,625 --> 00:19:54,625 Um… 321 00:19:57,000 --> 00:19:59,958 Your situation with Stella seems… complicated, 322 00:20:00,041 --> 00:20:03,875 and right now, my life needs less complication, not more. 323 00:20:12,833 --> 00:20:15,916 Miss Dowling takes 30 minutes for lunch. 324 00:20:16,000 --> 00:20:20,583 - Her assistant, Callum, gets 15. - Somebody's done this before. 325 00:20:20,666 --> 00:20:23,333 That's why you came to me, right? A proper delinquent. 326 00:20:25,833 --> 00:20:28,208 Also, if you see a vape anywhere, 327 00:20:28,291 --> 00:20:29,875 Dowling took mine last year. 328 00:20:29,958 --> 00:20:30,958 A vape? 329 00:20:31,291 --> 00:20:34,166 Every time you seem cool, you say something that ruins it. 330 00:20:34,250 --> 00:20:36,958 - It's still weed. - So smoke a joint. 331 00:20:37,666 --> 00:20:40,041 What you after, anyway? Test answers? 332 00:20:40,125 --> 00:20:41,250 Please. 333 00:20:41,833 --> 00:20:45,125 The tests they give now might as well be written in crayon. 334 00:20:46,000 --> 00:20:49,291 I'm looking for the shit they don't teach. The secrets. 335 00:20:52,375 --> 00:20:54,458 The history of this place is a lot darker 336 00:20:54,541 --> 00:20:57,375 than Dowling and the rest of the faculty want us to know. 337 00:21:03,375 --> 00:21:04,416 I want that truth. 338 00:21:05,083 --> 00:21:06,083 Don't you? 339 00:21:06,166 --> 00:21:07,791 So, wait, you're like some… 340 00:21:08,833 --> 00:21:10,083 hot, fucked-up… 341 00:21:10,166 --> 00:21:11,458 history nerd? 342 00:21:11,541 --> 00:21:12,375 Why? 343 00:21:12,458 --> 00:21:14,833 Is that a confusing archetype for you? 344 00:21:18,958 --> 00:21:20,041 Not one bit. 345 00:22:45,500 --> 00:22:47,000 I hear you're broken… 346 00:22:48,333 --> 00:22:50,500 in more ways than one. 347 00:22:51,208 --> 00:22:54,708 - No secrets in the suite, sorry. - I'm still gonna help you. 348 00:22:54,791 --> 00:22:55,916 And I'm thrilled. 349 00:22:56,625 --> 00:22:59,291 But I'd prefer we wait until you aren't completely useless. 350 00:23:00,791 --> 00:23:02,083 What's the damage? 351 00:23:03,208 --> 00:23:06,833 I don't know. The more I try to figure it all out, the harder it gets. 352 00:23:07,541 --> 00:23:09,375 This thing is your problem. 353 00:23:10,041 --> 00:23:11,916 You can't think your way into magic. 354 00:23:12,625 --> 00:23:15,583 I know. It's all about clear and positive emotions. 355 00:23:15,666 --> 00:23:17,583 I have a whole page dedicated to them. 356 00:23:17,666 --> 00:23:18,916 Wait. You made a list? 357 00:23:19,833 --> 00:23:22,291 What's on it? Your favorite ice cream flavors? 358 00:23:22,375 --> 00:23:24,291 Otters holding hands? 359 00:23:24,375 --> 00:23:25,833 Aw! 360 00:23:26,791 --> 00:23:30,125 Maybe that time your mum was proud of you for winning Little Miss… 361 00:23:30,625 --> 00:23:31,791 Rubbish American Town? 362 00:23:31,875 --> 00:23:34,208 Mmm. Very funny. 363 00:23:34,291 --> 00:23:37,750 Oh, wait. Probably not that last one anymore, right? 364 00:23:38,458 --> 00:23:41,291 - Considering she's not your actual mum. - Excuse me? 365 00:23:41,875 --> 00:23:43,083 Am I wrong? 366 00:23:43,916 --> 00:23:47,875 Do you still care what your not-mum says… 367 00:23:48,958 --> 00:23:50,958 even though you're a changeling… 368 00:23:51,916 --> 00:23:53,083 that tried to kill her? 369 00:23:53,166 --> 00:23:54,166 If you say one more... 370 00:23:54,208 --> 00:23:56,041 - Put your hands on the Vessel. - What? 371 00:23:56,125 --> 00:23:58,583 The strongest magic comes from the worst emotions. 372 00:23:58,666 --> 00:24:00,041 Anger and rage. 373 00:24:00,125 --> 00:24:04,541 So put your worthless changeling hands on that bowl and feel it. 374 00:24:16,583 --> 00:24:17,833 What? 375 00:24:18,791 --> 00:24:19,916 You think you're done? 376 00:24:27,916 --> 00:24:30,000 I spoke with my contacts in the other realms. 377 00:24:30,083 --> 00:24:31,875 No other sightings of Burned Ones. 378 00:24:31,958 --> 00:24:33,958 So ours was just a fluke? 379 00:24:34,041 --> 00:24:36,041 Maybe, but it's a dangerous fluke. 380 00:24:38,041 --> 00:24:40,416 The capitol's prison is more secure than ours, 381 00:24:40,500 --> 00:24:43,375 and the queen would scan its memories if you asked. 382 00:24:43,458 --> 00:24:44,708 This is my school, Saul. 383 00:24:44,791 --> 00:24:46,916 Yes, it's a school, and there's already gossip. 384 00:24:47,000 --> 00:24:48,375 And it's only a matter of time 385 00:24:48,458 --> 00:24:50,916 before the kids cross the Barrier to find it. 386 00:24:51,000 --> 00:24:52,625 Please, let's do this right. 387 00:24:53,708 --> 00:24:57,583 Let me arrange with the queen's army to transport it safely. 388 00:25:13,416 --> 00:25:14,666 Just along there. 389 00:25:17,333 --> 00:25:20,833 We'll get it secured and ready for transport as quickly as possible. 390 00:25:22,375 --> 00:25:23,375 Stop! 391 00:26:21,666 --> 00:26:23,125 How late were they out there? 392 00:26:23,208 --> 00:26:25,500 I was asleep, so… late. 393 00:26:26,291 --> 00:26:28,291 I don't like what Stella's teaching her. 394 00:26:28,833 --> 00:26:32,458 Jealous much? Why is a friendship with Bloom so important to you? 395 00:26:32,541 --> 00:26:34,541 Aren't roommates supposed to be friends? 396 00:26:34,625 --> 00:26:36,666 Um, I'm not the one to comment on that. 397 00:26:37,375 --> 00:26:39,416 How goes the hunt for Mr. Green Jacket? 398 00:26:40,083 --> 00:26:42,458 It's so weird. I can feel him around the corner, 399 00:26:42,541 --> 00:26:44,375 but when I turn around, he's never there. 400 00:26:45,791 --> 00:26:46,916 Here he is again, behind me. 401 00:26:47,583 --> 00:26:48,833 There's no one behind… 402 00:26:50,333 --> 00:26:51,500 Mystery solved. 403 00:26:52,083 --> 00:26:53,166 An earth fairy. 404 00:26:53,666 --> 00:26:55,041 I'm not superficial, 405 00:26:55,125 --> 00:26:57,083 uh, but is he cute? 406 00:26:57,166 --> 00:27:00,291 - Hey. What's your name? - Aisha, what are you doing? Do not... 407 00:27:00,375 --> 00:27:03,166 Uh… I'm Sam. What's up? 408 00:27:03,250 --> 00:27:06,041 I'm Aisha, and this is Musa. 409 00:27:06,541 --> 00:27:09,625 I hate you. I hate your children. I hate your children's children. 410 00:27:09,708 --> 00:27:11,250 Musa's been stalking you. 411 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 Dead. 412 00:27:16,333 --> 00:27:17,458 Lucky me! 413 00:27:19,041 --> 00:27:20,791 - Hi, Musa. - Bye, Musa. 414 00:27:28,125 --> 00:27:30,458 So, wait. I'm putting this long plastic bit 415 00:27:30,541 --> 00:27:32,500 into the odd-looking teakettle thing? 416 00:27:32,583 --> 00:27:34,500 The pipette into the still, yes. 417 00:27:34,583 --> 00:27:36,750 Sorry. I forgot how much she loves her chemistry vocab. 418 00:27:36,833 --> 00:27:39,208 I've literally told you what it's called about five times. 419 00:27:39,291 --> 00:27:41,958 I may just like hearing you say "pipette" when you're frustrated. 420 00:27:42,041 --> 00:27:44,541 Yes, well, say it again, this whole plant pot's coming at you. 421 00:27:48,125 --> 00:27:50,083 - Do you wanna see something cool? - Sure. 422 00:28:01,250 --> 00:28:02,666 Holy shit! 423 00:28:03,958 --> 00:28:05,000 I know, right? 424 00:28:14,250 --> 00:28:16,333 Is this an extra credit project? 425 00:28:16,416 --> 00:28:18,666 A side-hustle you haven't told me about yet? Wait. 426 00:28:18,750 --> 00:28:20,083 Is it drugs? 427 00:28:20,166 --> 00:28:21,458 Are we making meth? 428 00:28:21,541 --> 00:28:23,500 No. It's, uh, an oil. 429 00:28:23,583 --> 00:28:28,750 Well, technically, it's an unguent, but it's very thin for an unguent. 430 00:28:28,833 --> 00:28:30,500 - Oh, an unguent. - Hmm. 431 00:28:32,041 --> 00:28:33,041 It's protection. 432 00:28:33,708 --> 00:28:35,416 For the Burned Ones. Did you hear? 433 00:28:36,083 --> 00:28:37,208 I did. 434 00:28:37,875 --> 00:28:40,250 - It's mental that they're back. - I know. 435 00:28:42,125 --> 00:28:43,250 OK. 436 00:28:43,333 --> 00:28:44,750 I just need you to… 437 00:28:46,208 --> 00:28:48,458 separate the buds after I have bloomed them. 438 00:28:48,541 --> 00:28:49,541 Ah. 439 00:28:58,125 --> 00:28:59,125 Dane? 440 00:29:00,708 --> 00:29:03,750 Sorry, I've kinda gotta run. I'll see you in class? 441 00:29:03,833 --> 00:29:04,833 Mm-hmm. 442 00:29:20,625 --> 00:29:23,000 Homophobic gay-bashing by GIF. 443 00:29:23,083 --> 00:29:25,083 Truly, you've reached your peak clever. 444 00:29:25,166 --> 00:29:27,125 Look, one, I don't think he's full-gay. 445 00:29:27,208 --> 00:29:30,125 Probably mostly, but, two, I don't care. 446 00:29:30,625 --> 00:29:32,833 Just 'cause he's gay, it doesn't mean he has to be lame. 447 00:29:32,916 --> 00:29:35,750 So you're gonna help him by making him feel bad about himself. 448 00:29:35,833 --> 00:29:37,916 A well-intentioned bully. 449 00:29:38,500 --> 00:29:39,500 That's the plan. 450 00:29:40,000 --> 00:29:42,166 Why? Is that a confusing archetype for you? 451 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Hello. 452 00:29:50,791 --> 00:29:51,958 Oh, shit, sorry. 453 00:29:52,041 --> 00:29:53,333 No, thank you. 454 00:29:54,416 --> 00:29:56,416 Daytime? Not smart, Riv. 455 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 - If Silva catches her up here... - Beatrix. 456 00:29:59,708 --> 00:30:00,791 Not "her." 457 00:30:01,333 --> 00:30:02,458 Beatrix. 458 00:30:02,541 --> 00:30:04,125 And, uh, Silva left. 459 00:30:04,208 --> 00:30:06,041 I kinda snooped to make sure. 460 00:30:06,125 --> 00:30:09,125 Something about meeting up with a military detachment from Solaria. 461 00:30:09,208 --> 00:30:10,416 Ask your girlfriend. 462 00:30:11,291 --> 00:30:13,125 You're dating the princess? 463 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 Shit! 464 00:30:15,625 --> 00:30:19,500 Is it weird having sex with someone who looks just like you, 465 00:30:19,583 --> 00:30:21,041 or is that kind of the point? 466 00:30:24,083 --> 00:30:27,208 - If the Solarians are coming… - …then the rumors must be true. 467 00:30:27,291 --> 00:30:28,833 They've captured a Burned One. 468 00:30:29,375 --> 00:30:30,875 The Solarian prison is no joke. 469 00:30:30,958 --> 00:30:33,958 I guess they're gonna transfer it. You see, the upshot is… 470 00:30:34,041 --> 00:30:36,625 …we've got nowhere to be. 471 00:30:36,708 --> 00:30:39,958 Speak for yourself. I'm gonna head to the library. 472 00:30:46,208 --> 00:30:48,958 I don't have time to tell you all the reasons why that is a bad idea. 473 00:30:49,041 --> 00:30:50,666 Yeah, yeah. 474 00:31:09,416 --> 00:31:10,750 I have to say something. 475 00:31:11,375 --> 00:31:12,375 Hmm? 476 00:31:12,458 --> 00:31:14,750 I don't think you should be learning magic from Stella. 477 00:31:14,833 --> 00:31:16,625 Her methods are unreliable. 478 00:31:19,708 --> 00:31:21,125 How do you know about her methods? 479 00:31:21,208 --> 00:31:22,916 I saw your notebook this morning. 480 00:31:23,625 --> 00:31:26,333 - Did you go through my things? - It was open on your desk. 481 00:31:26,416 --> 00:31:28,333 Well, why were you at my desk? 482 00:31:28,416 --> 00:31:30,458 - I was getting ready. - At my desk? 483 00:31:30,541 --> 00:31:31,625 I'm just trying to help. 484 00:31:32,291 --> 00:31:34,541 Do me a favor. 485 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 Stop trying. 486 00:31:36,666 --> 00:31:37,708 Sky just called. 487 00:31:37,791 --> 00:31:40,311 They're moving the Burned One to the capitol. We have to go now. 488 00:31:40,375 --> 00:31:43,458 Sorry, but nothing about how stupid that idea is has changed. 489 00:31:47,583 --> 00:31:49,103 It's an angelic choir, isn't it? 490 00:31:49,166 --> 00:31:50,708 It's not an angelic choir. 491 00:31:51,541 --> 00:31:53,875 Cheesy song? Slo-mo shampoo ad? 492 00:31:53,958 --> 00:31:57,083 - I've just met you. Why would I tell you? - I have no idea. 493 00:31:57,166 --> 00:32:00,958 I mean, Don't get me wrong. I'm so happy you did, but huge mistake. 494 00:32:02,083 --> 00:32:03,083 Is it Enya? 495 00:32:03,625 --> 00:32:05,625 Do I sound like Enya? 496 00:32:06,500 --> 00:32:08,041 I don't even know who that is. 497 00:32:08,750 --> 00:32:10,791 Gonna pretend like you didn't just say that. 498 00:32:13,500 --> 00:32:15,750 You sound like… 499 00:32:16,708 --> 00:32:18,791 the absence of chaos. 500 00:32:23,666 --> 00:32:25,250 Could still be Enya. 501 00:32:25,333 --> 00:32:27,375 Can we please talk about your magic a little while? 502 00:32:27,458 --> 00:32:28,458 Boring. 503 00:32:29,208 --> 00:32:31,375 Literally, I can bore through stone or dirt. 504 00:32:31,458 --> 00:32:34,125 Anything natural. I'm not meant to do it at school, 505 00:32:34,208 --> 00:32:36,875 but it shaves three minutes off of my commute between classes. 506 00:32:36,958 --> 00:32:40,583 A whole three minutes? Wow! What do you do with all that extra time? 507 00:32:40,666 --> 00:32:43,708 Wander round and force emo-empaths to experience… 508 00:32:44,583 --> 00:32:45,583 peace? 509 00:32:55,166 --> 00:32:57,375 - I have to go. Roommate drama. - It's cool. 510 00:32:57,458 --> 00:32:59,666 You'll, um, feel me later. 511 00:33:03,083 --> 00:33:05,416 So, what's the plan, 512 00:33:05,500 --> 00:33:06,750 Army Barbie? 513 00:33:08,250 --> 00:33:09,875 Bloom, I'm curious. 514 00:33:09,958 --> 00:33:11,625 Did you ask Aisha to come? 515 00:33:12,166 --> 00:33:13,291 I don't think you did. 516 00:33:13,375 --> 00:33:17,625 And if you didn't ask Aisha to come, and I didn't ask Aisha to come… 517 00:33:18,125 --> 00:33:20,958 It's official. No one asked Aisha to come. 518 00:33:29,833 --> 00:33:31,583 You don't have to be here, Aisha. 519 00:33:31,666 --> 00:33:33,666 This is idiotic. You need me. 520 00:33:33,750 --> 00:33:37,041 What you gonna do? Dazzle it with light while Bloom struggles to light a fire? 521 00:33:37,125 --> 00:33:38,166 I'm right here! 522 00:33:38,250 --> 00:33:40,625 - I fixed her. - Negative emotions are unreliable. 523 00:33:40,708 --> 00:33:43,416 They have limits. Your method won't help her in the long run. 524 00:33:43,500 --> 00:33:46,958 Neither of you are helping right now. Can we please just do this? 525 00:33:47,041 --> 00:33:49,916 - Oh good, everyone's calm and collected. - Finally! 526 00:33:50,000 --> 00:33:52,541 Sorry. I needed help with the Zanbaq. We're all good now though. 527 00:33:53,250 --> 00:33:55,958 - Do we know where the barn is? - Um, yes. North. 528 00:33:56,041 --> 00:33:58,583 There's this little stump that looks like an old... 529 00:33:58,666 --> 00:34:00,083 Show. Don't tell. 530 00:34:00,708 --> 00:34:02,416 Oh. 531 00:34:23,250 --> 00:34:24,250 Musa? 532 00:34:26,625 --> 00:34:27,625 Ready? 533 00:34:35,208 --> 00:34:36,541 Oh, it's not here. 534 00:34:37,125 --> 00:34:39,458 They've taken it already. Look. 535 00:34:40,541 --> 00:34:41,541 No! 536 00:34:42,041 --> 00:34:43,708 No, no! 537 00:34:46,083 --> 00:34:47,750 My mum's going to kill me. 538 00:34:47,833 --> 00:34:49,166 Musa, are you OK? 539 00:34:49,250 --> 00:34:51,083 I don't know. I feel something. 540 00:34:53,583 --> 00:34:54,583 What is it? 541 00:34:56,333 --> 00:34:58,166 It hurts! 542 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Guys? 543 00:35:06,541 --> 00:35:07,958 We've got a problem. 544 00:35:23,458 --> 00:35:24,625 The Burned One. 545 00:35:25,541 --> 00:35:27,041 It's still here somewhere. 546 00:35:43,416 --> 00:35:45,666 That's Mr. Silva. 547 00:35:46,333 --> 00:35:47,333 Wait. 548 00:35:47,666 --> 00:35:48,666 Where's Bloom? 549 00:35:49,541 --> 00:35:50,541 Bloom! 550 00:35:53,125 --> 00:35:57,000 All right. We'll look after Mr. Silva, and you and Aisha go and find Bloom. 551 00:35:59,166 --> 00:36:00,375 Bloom! 552 00:36:00,458 --> 00:36:01,958 Bloom! 553 00:36:02,625 --> 00:36:05,083 Bloom. 554 00:36:23,541 --> 00:36:25,125 Bloom! 555 00:36:27,166 --> 00:36:28,208 Bloom. 556 00:36:35,666 --> 00:36:38,208 It's us, Mr. Silva. It's Terra Harvey and Musa. 557 00:36:38,291 --> 00:36:39,625 I know who you are. 558 00:36:40,833 --> 00:36:42,041 Please get back. 559 00:36:42,125 --> 00:36:44,765 The Burned One's cut you and you're infected, but we're gonna help. 560 00:36:52,541 --> 00:36:54,250 OK. I've got Zanbaq for you. 561 00:36:54,333 --> 00:36:57,125 It'll calm the infection, and we can take you back to school. 562 00:36:57,791 --> 00:37:01,416 I can hold his head, but I need you to pour it into his mouth. Musa? 563 00:37:02,083 --> 00:37:03,791 He's scared. I'm not. Focus on me. 564 00:37:15,416 --> 00:37:16,666 Hurry up, Stella! 565 00:37:16,750 --> 00:37:18,041 It's gonna get dark. 566 00:37:18,125 --> 00:37:20,041 So your magic's useful after all. 567 00:37:20,125 --> 00:37:21,500 Come on. Turn it on. 568 00:37:24,916 --> 00:37:27,166 - Seriously? - Just hang on a second. 569 00:37:27,250 --> 00:37:30,416 I don't have time for this. Just go back to the school and get help. 570 00:37:37,500 --> 00:37:38,666 Oh, come on! 571 00:38:07,083 --> 00:38:08,625 Bloom! 572 00:38:09,416 --> 00:38:10,416 Bloom. 573 00:38:50,625 --> 00:38:52,750 You OK? 574 00:38:56,375 --> 00:38:57,375 Yeah. 575 00:39:03,333 --> 00:39:05,434 - Is it... - I think so. You hit it pretty hard. 576 00:39:05,458 --> 00:39:08,250 And I'll admit, you had more control than I thought you would. 577 00:39:08,333 --> 00:39:10,958 Is that a compliment? You complimenting me right now? 578 00:39:11,041 --> 00:39:12,500 Let's just get Stella's ring. 579 00:39:13,166 --> 00:39:14,500 Where is it? 580 00:39:16,000 --> 00:39:17,583 I think it's right there. I think it… 581 00:39:18,208 --> 00:39:20,500 stuck it inside itself. What the… 582 00:39:24,250 --> 00:39:26,458 - So you're gonna... - Me? No. 583 00:39:26,541 --> 00:39:28,541 I did my part. Did you forget? Water cannon? 584 00:39:28,625 --> 00:39:31,541 No. I thought it was so impressive, maybe you'd wanna finish the job. 585 00:39:31,625 --> 00:39:35,083 Didn't you… Who was it? Who lost Stella's ring again? I forget. 586 00:39:40,250 --> 00:39:41,250 OK. 587 00:39:42,166 --> 00:39:43,166 Uh… 588 00:39:47,375 --> 00:39:48,708 Oh… 589 00:39:51,250 --> 00:39:52,250 Let's go. 590 00:39:54,708 --> 00:39:55,916 Where have you been? 591 00:39:56,000 --> 00:39:58,416 I tried to get my ring, but that thing got loose. 592 00:39:58,500 --> 00:39:59,500 What? How is… 593 00:40:01,250 --> 00:40:02,708 How are you? 594 00:40:03,458 --> 00:40:05,041 I got lost. 595 00:40:06,208 --> 00:40:07,666 Then my magic wouldn't work... 596 00:40:07,750 --> 00:40:08,791 Hey, hey, hey, hey. 597 00:40:10,375 --> 00:40:11,541 I'm… I'm sorry. 598 00:40:13,000 --> 00:40:15,458 You're back now. Tell me everything that happened. 599 00:40:17,916 --> 00:40:18,916 Is that Silva? 600 00:40:21,791 --> 00:40:24,958 - I need a med kit from the Bastion. - I'll get the headmistress. 601 00:40:25,041 --> 00:40:27,333 Dane, help us carry him to the greenhouse. 602 00:40:29,125 --> 00:40:31,666 Nearly there, Mr. Silva. Sam, go and get Dad. 603 00:40:32,166 --> 00:40:34,208 - Dad? - He's my brother. 604 00:40:40,333 --> 00:40:43,041 Headmaster Silva's injured. I don't know what happened to him. 605 00:40:43,125 --> 00:40:44,833 I think maybe that monster thing? 606 00:40:44,916 --> 00:40:45,916 Damn it! 607 00:41:15,916 --> 00:41:18,125 You saved his life. I'm so proud of you. 608 00:41:18,208 --> 00:41:19,208 Thanks, Dad. 609 00:41:23,458 --> 00:41:25,375 How bad is it? Can you help him? 610 00:41:25,458 --> 00:41:28,291 Sky, I'll be fine. Just let Professor Harvey do his work. 611 00:41:29,583 --> 00:41:31,750 I should've moved it right away, had more soldiers. 612 00:41:31,833 --> 00:41:36,375 Guys, could we have the room, please? We'll keep you informed. Go on. 613 00:41:42,000 --> 00:41:44,166 It's just us, Saul. 614 00:41:44,750 --> 00:41:47,125 The Burned One was loose before we got there. 615 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 I saw someone… in the road. 616 00:41:51,916 --> 00:41:53,833 Someone let it loose on purpose? 617 00:42:00,083 --> 00:42:01,833 What the hell are you doing? 618 00:42:02,833 --> 00:42:05,708 Dowling has some kind of magical trap on the door. 619 00:42:06,458 --> 00:42:07,500 Motherfucker. 620 00:42:07,583 --> 00:42:09,208 Smart move. 621 00:42:10,083 --> 00:42:11,750 Letting a Burned One free though. 622 00:42:12,833 --> 00:42:15,166 - Good distraction. - It would have been, 623 00:42:15,750 --> 00:42:18,958 but I'm gonna take a wild guess and assume you have absolutely no idea 624 00:42:19,041 --> 00:42:20,750 how to get past Dowling's trap. 625 00:42:20,833 --> 00:42:21,958 I'm not a fairy. 626 00:42:22,958 --> 00:42:25,375 Which is why I'm assuming he sent you. 627 00:42:25,458 --> 00:42:26,375 Yes. 628 00:42:26,458 --> 00:42:30,208 Must be emasculating to be replaced by a teenage girl. 629 00:42:30,291 --> 00:42:31,375 Uh… 630 00:42:32,083 --> 00:42:34,250 But you know how impatient he gets. 631 00:42:34,333 --> 00:42:36,000 We have to get down there. 632 00:42:36,083 --> 00:42:39,333 Dowling, Silva and Harvey have kept their dirty laundry 633 00:42:39,416 --> 00:42:41,833 hidden under the school for 16 years. 634 00:42:43,291 --> 00:42:45,333 It's time for us to air it out. 635 00:42:53,708 --> 00:42:55,934 Terra just texted. 636 00:42:55,958 --> 00:42:57,500 She and Musa are headed back. 637 00:42:57,583 --> 00:42:59,750 Silva's being treated, but he'll be OK, 638 00:42:59,833 --> 00:43:02,416 and we should prepare for another headmistress lecture when... 639 00:43:02,500 --> 00:43:03,958 Is that thing industrial-strength? 640 00:43:04,750 --> 00:43:05,750 Why? 641 00:43:06,666 --> 00:43:11,250 Does… it… bother… you when I brush my teeth? 642 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 I swear… 643 00:43:14,208 --> 00:43:15,583 Hey, there you are. 644 00:43:16,333 --> 00:43:17,541 What happened? 645 00:43:19,041 --> 00:43:22,625 I knew Miss Dowling would be suspicious why we were out there. I covered for us. 646 00:43:22,708 --> 00:43:25,875 You should be grateful that I did, otherwise we'd be in trouble. 647 00:43:26,833 --> 00:43:27,916 Did you get my ring? 648 00:43:28,000 --> 00:43:31,416 Mm-hmm. No idea what I had to do to get this, but... 649 00:43:31,500 --> 00:43:33,750 Yeah, how about we never talk about this day ever again? 650 00:43:43,333 --> 00:43:44,333 Sky. 651 00:44:06,750 --> 00:44:09,083 So, at the risk of having you hate me again… 652 00:44:09,166 --> 00:44:10,500 I never hated you. 653 00:44:11,541 --> 00:44:14,625 Everything in my life was just out of my control, and I just… 654 00:44:15,166 --> 00:44:16,833 Needed to do it your way? 655 00:44:16,916 --> 00:44:18,625 Why do you think I swim? 656 00:44:18,708 --> 00:44:20,708 The lane markings don't tell me what to do. 657 00:44:20,791 --> 00:44:22,500 Best friends a girl can have. 658 00:44:23,625 --> 00:44:25,416 Yeah, you just wanted to help. 659 00:44:26,083 --> 00:44:28,166 It was only partly about helping you. 660 00:44:29,708 --> 00:44:31,208 This, here, 661 00:44:31,916 --> 00:44:33,333 it's new for me. 662 00:44:33,416 --> 00:44:34,625 I just want it to go well. 663 00:44:34,708 --> 00:44:35,708 Same. 664 00:44:37,083 --> 00:44:40,458 OK, so why did you wander off at the barn? 665 00:44:42,208 --> 00:44:43,583 I don't know, actually. 666 00:44:44,416 --> 00:44:45,833 Which is strange. I… 667 00:44:45,916 --> 00:44:47,291 I felt something, like… 668 00:44:48,916 --> 00:44:50,875 a connection to that thing? 669 00:44:52,333 --> 00:44:53,333 Weird. 670 00:44:53,958 --> 00:44:55,375 Yeah. 671 00:44:56,333 --> 00:45:00,000 I'm realizing I have to live with weird. I'm not gonna understand it all. 672 00:45:00,500 --> 00:45:04,333 The thinking side of my brain has limits, but opening up emotionally, I… 673 00:45:05,125 --> 00:45:06,125 I can feel it. 674 00:45:06,208 --> 00:45:07,833 The magic is all around me. 675 00:45:08,708 --> 00:45:09,708 Which is… 676 00:45:10,583 --> 00:45:12,583 new and kinda scary, but… 677 00:45:14,291 --> 00:45:15,291 But what? 678 00:45:17,166 --> 00:45:18,166 Bloom? 679 00:45:22,333 --> 00:45:23,333 Bloom! 50460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.