Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,465 --> 00:00:09,301
"In Mexico,
data show that 53% of women
2
00:00:09,385 --> 00:00:11,387
cheat on their partners,
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,265
as opposed to 47% of men."
4
00:00:55,514 --> 00:00:56,640
Óscar?
5
00:00:58,017 --> 00:00:59,018
Óscar!
6
00:01:02,813 --> 00:01:05,775
No, please. Stop it, please.
7
00:01:05,900 --> 00:01:08,694
- I've had enough.
- I'm here to make amends.
8
00:01:11,071 --> 00:01:12,239
Your coffee.
9
00:01:16,410 --> 00:01:17,828
You're not pissed anymore?
10
00:01:19,622 --> 00:01:21,290
Didn't you poison my coffee?
11
00:01:22,708 --> 00:01:23,667
I didn't.
12
00:01:25,461 --> 00:01:26,754
I messed up.
13
00:01:27,630 --> 00:01:29,632
I don't know how to put it, but...
14
00:01:31,300 --> 00:01:32,676
I got jealous.
15
00:01:35,387 --> 00:01:36,555
You...
16
00:01:38,098 --> 00:01:39,517
- jealous?
- Yes.
17
00:01:43,437 --> 00:01:45,689
My God, Adriana.
18
00:01:48,692 --> 00:01:50,361
Come here. Sit.
19
00:01:51,111 --> 00:01:52,154
Come here, babe.
20
00:01:58,744 --> 00:02:01,747
You know I wouldn't do anything
to hurt you, right?
21
00:02:04,208 --> 00:02:05,543
Yes. I know.
22
00:02:06,043 --> 00:02:07,294
It was silly.
23
00:02:08,712 --> 00:02:12,800
But I promise the next time we play,
I won't act like this...
24
00:02:12,883 --> 00:02:14,301
Are you out of your mind?
25
00:02:16,637 --> 00:02:18,264
There won't be a next time.
26
00:02:18,764 --> 00:02:21,392
We'll never play
that game again in our lives.
27
00:02:22,017 --> 00:02:24,353
We agreed to save our marriage.
28
00:02:24,436 --> 00:02:26,522
But doing something less harmful.
29
00:02:26,605 --> 00:02:28,482
Really? Like what?
30
00:02:28,858 --> 00:02:30,526
I don't know.
31
00:02:31,068 --> 00:02:33,988
Jumping out of a plane
without a parachute, for example.
32
00:02:34,530 --> 00:02:36,323
Everything's a joke to you.
33
00:02:36,991 --> 00:02:38,200
No, I...
34
00:02:41,704 --> 00:02:42,746
Listen.
35
00:02:43,497 --> 00:02:44,665
Come here.
36
00:02:45,666 --> 00:02:47,293
Come here, sweetheart.
37
00:02:47,376 --> 00:02:48,961
Relax, please.
38
00:02:50,838 --> 00:02:53,883
Yesterday was
an unusual situation, okay?
39
00:02:55,050 --> 00:02:56,677
It's not going to happen again.
40
00:02:56,844 --> 00:03:00,139
And we need to find
the right way to sort this out.
41
00:03:01,682 --> 00:03:02,600
Okay.
42
00:03:04,810 --> 00:03:06,854
You are the love of my life.
43
00:03:08,564 --> 00:03:09,982
I love you.
44
00:03:11,984 --> 00:03:14,445
I love you.
Can you understand that?
45
00:03:24,371 --> 00:03:26,874
THE GAME OF KEYS
46
00:03:42,723 --> 00:03:44,141
Are you fucking kidding me?
47
00:03:50,940 --> 00:03:52,024
Sergio!
48
00:03:54,610 --> 00:03:57,071
Wait a second.
Why are you taking my car?
49
00:03:57,154 --> 00:04:00,282
I'm sorry, sir.
We're seizing your car.
50
00:04:00,699 --> 00:04:03,661
- Your down payment was returned.
- What do you mean?
51
00:04:04,119 --> 00:04:06,080
There must be a mistake.
52
00:04:06,205 --> 00:04:08,791
Sir, I've been doing
this job for 15 years.
53
00:04:09,291 --> 00:04:10,793
I've never made a mistake.
54
00:04:11,377 --> 00:04:12,628
Fuck!
55
00:04:13,337 --> 00:04:15,547
Can we sort this out?
56
00:04:21,011 --> 00:04:22,805
This is Mexico, right?
57
00:04:23,180 --> 00:04:24,723
We can sort this out.
58
00:04:33,565 --> 00:04:34,608
We're okay.
59
00:04:36,944 --> 00:04:38,195
Really, sir?
60
00:04:40,489 --> 00:04:41,699
It's a valid coupon!
61
00:04:43,534 --> 00:04:46,036
- I can explain it.
- Let me guess.
62
00:04:46,829 --> 00:04:48,455
They didn't take bitcoins?
63
00:04:49,999 --> 00:04:52,960
Come on, sir. Take this holy card.
64
00:04:53,335 --> 00:04:55,921
- It's a collectible.
- I don't need that!
65
00:04:56,005 --> 00:04:56,922
Fuck!
66
00:04:58,799 --> 00:05:00,509
- Morning.
- Morning.
67
00:05:04,388 --> 00:05:06,974
You feel like having
the best blowjob ever?
68
00:05:08,892 --> 00:05:11,687
But in return I want to know
how did it go with Bárbara.
69
00:05:12,021 --> 00:05:15,524
- No. I don't want to talk about it.
- Why not?
70
00:05:15,607 --> 00:05:17,568
Because I don't want to.
71
00:05:18,152 --> 00:05:21,155
It gets me horny thinking
you're fucking another woman.
72
00:05:23,699 --> 00:05:25,534
Turning me on doesn't turn you on?
73
00:05:29,747 --> 00:05:30,873
The door!
74
00:05:33,208 --> 00:05:35,794
You weren't saved by the bell.
75
00:05:38,047 --> 00:05:40,883
It must be the yoga teacher.
Come on, Chata.
76
00:05:54,646 --> 00:05:55,898
- Hello?
- Hi.
77
00:05:57,024 --> 00:05:59,735
- I'm here for the dog.
- The dog?
78
00:05:59,860 --> 00:06:02,279
Yes. I talked to Mr. Valentín.
79
00:06:03,030 --> 00:06:05,783
He didn't mention anything.
Honey?
80
00:06:06,033 --> 00:06:09,203
- Somebody's here for the dog.
- Yes. I'm coming.
81
00:06:10,120 --> 00:06:12,081
- Let him in.
- I'm sorry.
82
00:06:12,164 --> 00:06:15,125
- Don't worry. It's okay.
- He's the guy around the corner.
83
00:06:15,417 --> 00:06:16,835
I asked him to give the dog a bath.
84
00:06:17,795 --> 00:06:19,463
- Okay.
- I forgot to mention it.
85
00:06:19,630 --> 00:06:23,008
- I'm glad you're having a bath.
- I'm sorry.
86
00:06:24,802 --> 00:06:26,678
- I'll meditate and take a shower.
- Okay, babe.
87
00:06:26,762 --> 00:06:28,514
- Which way?
- That way, please.
88
00:06:28,597 --> 00:06:30,641
- This is Chata?
- That's right.
89
00:06:31,266 --> 00:06:33,352
It was really amazing.
90
00:06:33,435 --> 00:06:35,145
The hotel is lovely.
91
00:06:35,979 --> 00:06:40,943
He picked some delicious oysters,
and an exquisite champagne.
92
00:06:42,486 --> 00:06:43,737
And that's it.
93
00:06:46,281 --> 00:06:47,533
Then what?
94
00:06:48,117 --> 00:06:51,954
Then I got Siena's call.
And that's all I got.
95
00:06:54,289 --> 00:06:55,916
He didn't get an erection?
96
00:06:57,251 --> 00:06:59,294
Your amazing boobs
didn't do the trick?
97
00:06:59,378 --> 00:07:00,879
No. And they were expensive.
98
00:07:02,881 --> 00:07:05,843
I think Valentín is...
99
00:07:06,593 --> 00:07:08,887
How do you call it
when you can't get an erection?
100
00:07:09,221 --> 00:07:10,305
Impotent?
101
00:07:10,389 --> 00:07:14,560
Leo, I think
Valentín isn't into boobs.
102
00:07:15,602 --> 00:07:18,647
But Gaby's boobs are nice.
103
00:07:18,730 --> 00:07:20,149
Kind of small...
104
00:07:21,441 --> 00:07:24,153
- but firm...
- Leo, enough.
105
00:07:24,194 --> 00:07:27,114
That's not what I meant exactly.
I think...
106
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
Valentín is gay.
107
00:07:30,325 --> 00:07:31,618
- Valentín?
- Yes.
108
00:07:31,702 --> 00:07:34,204
- Gay?
- I don't have time for this. Bye.
109
00:07:34,580 --> 00:07:36,623
Wait. Your lunchbox.
110
00:07:41,170 --> 00:07:43,881
- You look gorgeous today.
- Thanks.
111
00:07:44,089 --> 00:07:45,632
- Hand me that.
- Tell me!
112
00:07:45,716 --> 00:07:48,594
- Give me that!
- Why didn't you have sex with him?
113
00:07:48,677 --> 00:07:50,637
I don't want
to talk about that, please!
114
00:07:51,013 --> 00:07:52,514
Why not?
115
00:07:52,848 --> 00:07:55,684
I'm sure you like him
and he likes you.
116
00:07:56,602 --> 00:07:57,936
I really do.
117
00:07:59,771 --> 00:08:01,315
- Sergio!
- Hi.
118
00:08:01,773 --> 00:08:03,317
What a nice surprise.
119
00:08:03,734 --> 00:08:06,361
Did you forget something last night?
120
00:08:06,862 --> 00:08:08,947
- Not exactly.
- Shut up, or I'll kill you.
121
00:08:09,239 --> 00:08:12,034
Hi, Sergio.
What are you doing here?
122
00:08:12,326 --> 00:08:15,329
I was in the neighborhood,
and I wanted to see your office.
123
00:08:15,579 --> 00:08:17,080
It's so nice.
124
00:08:18,832 --> 00:08:20,250
He's all horny.
125
00:08:21,335 --> 00:08:24,755
- It looks great.
- It does indeed.
126
00:08:27,257 --> 00:08:30,135
- It does.
- Hey, you still have work to do?
127
00:08:30,469 --> 00:08:32,179
I thought I could buy you a coffee.
128
00:08:34,890 --> 00:08:37,809
I think so.
We still have a lot of work to do.
129
00:08:37,893 --> 00:08:41,021
It's okay. I can handle it.
We are almost done.
130
00:08:41,480 --> 00:08:45,275
You can take a coffee break.
I think you need it.
131
00:08:47,152 --> 00:08:48,195
Shall we?
132
00:08:49,154 --> 00:08:50,239
Sure.
133
00:08:51,615 --> 00:08:54,034
- Go ahead.
- Bye, Barbs.
134
00:08:55,118 --> 00:08:56,119
Bye!
135
00:08:59,748 --> 00:09:01,917
I thought you'd be mad at me.
136
00:09:02,584 --> 00:09:03,669
Why?
137
00:09:12,219 --> 00:09:14,179
For last night, Sergio.
138
00:09:16,014 --> 00:09:18,350
For what I didn't do last night.
139
00:09:18,809 --> 00:09:22,104
Let me. Last night?
What happened last night?
140
00:09:22,354 --> 00:09:23,981
I forgot.
141
00:09:26,650 --> 00:09:27,776
Thanks.
142
00:09:29,820 --> 00:09:32,531
Tell me. How have you been?
143
00:09:32,781 --> 00:09:33,949
Are you happy?
144
00:09:34,199 --> 00:09:35,826
Sure, I am.
145
00:09:37,286 --> 00:09:39,413
I love my family.
146
00:09:39,871 --> 00:09:41,456
I love my job.
147
00:09:42,916 --> 00:09:45,335
My life isn't as exciting as yours.
148
00:09:45,752 --> 00:09:47,713
But everything works fine.
149
00:09:47,963 --> 00:09:51,008
Sometimes excitement is good.
150
00:09:51,633 --> 00:09:52,801
Sometimes it isn't.
151
00:09:53,010 --> 00:09:54,886
What kind of excitement
does Siena represent?
152
00:09:56,305 --> 00:09:57,806
Siena is...
153
00:09:58,807 --> 00:10:01,226
I don't know.
She is good, for now.
154
00:10:02,769 --> 00:10:05,897
I think she's as unstable as I am,
that's why we get along.
155
00:10:07,065 --> 00:10:08,942
- What about Óscar?
- Óscar?
156
00:10:09,651 --> 00:10:11,987
He is too stable.
157
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
- Your check, sir.
- Thank you.
158
00:10:17,159 --> 00:10:18,160
Right.
159
00:10:30,339 --> 00:10:32,924
No, please.
160
00:10:33,133 --> 00:10:36,094
- I said I'd buy you a coffee.
- No, we can split it.
161
00:10:36,178 --> 00:10:38,055
You don't need to buy me.
162
00:10:40,057 --> 00:10:41,058
Thanks.
163
00:10:42,851 --> 00:10:44,102
You know?
164
00:10:45,687 --> 00:10:47,522
I can't discuss this with Siena.
165
00:10:50,317 --> 00:10:53,987
We haven't seen each other in years,
but I trust you.
166
00:10:55,238 --> 00:10:59,201
Let's say
I'm short of money right now.
167
00:10:59,534 --> 00:11:00,577
Really?
168
00:11:01,870 --> 00:11:05,248
What about your investments?
169
00:11:05,832 --> 00:11:10,504
I had to sell all my stock
in order to invest in an app.
170
00:11:11,046 --> 00:11:14,174
I thought it was
an once in a lifetime opportunity.
171
00:11:14,299 --> 00:11:18,095
And I invested all my money...
172
00:11:18,804 --> 00:11:22,349
in my dream.
But in the meantime, I am broke.
173
00:11:23,141 --> 00:11:25,185
- But I think that's great.
- Do you?
174
00:11:25,685 --> 00:11:27,813
You are going after your dream.
175
00:11:27,896 --> 00:11:30,732
You're taking chances,
I never do that.
176
00:11:30,982 --> 00:11:33,527
My life is pretty steady.
177
00:11:34,194 --> 00:11:35,278
Listen.
178
00:11:37,656 --> 00:11:40,784
I'd love to help you.
179
00:11:40,951 --> 00:11:44,037
- It's not much, but...
- Adriana, come on.
180
00:11:44,204 --> 00:11:46,748
You know, I can't...
181
00:11:46,957 --> 00:11:48,792
I can't take your money.
182
00:11:48,875 --> 00:11:53,130
You can pay me back
when you become a millionaire.
183
00:11:53,547 --> 00:11:55,924
- That's what friends are for.
- Thank you.
184
00:11:58,301 --> 00:11:59,511
Can I tell you something?
185
00:12:00,762 --> 00:12:02,848
I never thought you'd marry Óscar.
186
00:12:06,560 --> 00:12:07,561
Why not?
187
00:12:08,687 --> 00:12:11,940
Minutes later,
the second house owner shows up.
188
00:12:12,023 --> 00:12:13,275
He's furious.
189
00:12:13,483 --> 00:12:16,528
And he started crying,
"You cheated on me, bitch."
190
00:12:17,279 --> 00:12:18,655
Then the boyfriend said,
191
00:12:18,738 --> 00:12:21,032
"Please, stop.
The dog groomer is here."
192
00:12:21,741 --> 00:12:24,077
Then they went to the bedroom.
193
00:12:24,119 --> 00:12:28,039
I started hearing screams
that then turned into moans.
194
00:12:28,373 --> 00:12:32,419
Turns out the couple liked
to have wild make-up sex.
195
00:12:33,044 --> 00:12:35,255
I'm sure
your wife loves your stories.
196
00:12:36,214 --> 00:12:38,216
Husband. His name is Juan.
197
00:12:38,842 --> 00:12:40,719
I'm so sorry, Pedro.
198
00:12:42,137 --> 00:12:43,597
I didn't think you were gay.
199
00:12:43,680 --> 00:12:45,724
I mean,
there's nothing wrong with that.
200
00:12:45,765 --> 00:12:47,684
- Sorry.
- No. It's okay.
201
00:12:47,851 --> 00:12:49,978
I mean, it's not a big deal.
202
00:12:50,270 --> 00:12:51,646
I'm just gay.
203
00:12:51,980 --> 00:12:55,734
You know? I've always wondered
how a gay...
204
00:12:56,776 --> 00:12:59,279
- can tell that another man is gay.
- Have you?
205
00:12:59,821 --> 00:13:03,325
Do you just ask him?
How do you notice?
206
00:13:03,700 --> 00:13:05,410
In this homophobic country,
207
00:13:05,744 --> 00:13:08,955
if you dare to ask a man
whether he's gay, he can kill you.
208
00:13:09,039 --> 00:13:10,499
- Sure.
- Right?
209
00:13:11,208 --> 00:13:15,795
Well, let's just say
we have some kind of radar
210
00:13:16,880 --> 00:13:19,090
that lets us know
when someone's gay.
211
00:13:19,799 --> 00:13:22,511
- Really?
- Of course not! I'm just kidding.
212
00:13:23,428 --> 00:13:26,348
The best way to avoid getting killed
213
00:13:26,431 --> 00:13:28,683
is by downloading a gay app.
214
00:13:30,435 --> 00:13:34,272
- Can I show you?
- No. I was just curious.
215
00:13:34,856 --> 00:13:35,899
Just curious, eh?
216
00:13:37,067 --> 00:13:39,694
I mean, I'm writing a book.
217
00:13:40,820 --> 00:13:43,448
- About gay stuff.
- Okay. A book?
218
00:13:43,532 --> 00:13:45,534
- That's right.
- Okay.
219
00:13:45,659 --> 00:13:49,913
Great. I'd love to read it
once it's finished.
220
00:13:50,372 --> 00:13:51,456
Sure!
221
00:13:51,706 --> 00:13:55,043
- Okay. She's done.
- My baby girl.
222
00:13:55,252 --> 00:13:58,004
Kiss me.
223
00:14:06,930 --> 00:14:09,724
- Hi, honey. How was your day?
- Good.
224
00:14:10,141 --> 00:14:11,142
Cool.
225
00:14:19,442 --> 00:14:21,570
Óscar. That's enough.
226
00:14:22,279 --> 00:14:24,197
- What?
- Get up. We're going shopping.
227
00:14:24,781 --> 00:14:25,824
Why?
228
00:14:26,491 --> 00:14:30,120
Because we agreed that we're going
to work on our marriage.
229
00:14:30,495 --> 00:14:33,081
It's not nice to come home
and see you in your slippers.
230
00:14:33,582 --> 00:14:35,875
It's not sexy at all, Óscar.
231
00:14:37,335 --> 00:14:40,964
- It was a present from Mica.
- It's always your same answer.
232
00:14:41,047 --> 00:14:42,674
That's enough!
233
00:14:44,134 --> 00:14:45,218
Please.
234
00:14:48,430 --> 00:14:49,306
Okay?
235
00:14:50,682 --> 00:14:51,725
Okay.
236
00:14:53,143 --> 00:14:54,185
Let's go.
237
00:15:18,293 --> 00:15:23,131
I think this jacket
would look great on you, baby.
238
00:15:23,923 --> 00:15:25,258
Great, sure.
239
00:15:25,342 --> 00:15:29,262
I mean, if you like it.
Because we have more options.
240
00:15:32,891 --> 00:15:34,476
Look!
241
00:15:37,020 --> 00:15:40,106
Look. This one is cool.
Do you like it?
242
00:15:58,667 --> 00:16:00,335
Try this.
243
00:16:08,009 --> 00:16:09,260
Hello? Lucía?
244
00:16:10,053 --> 00:16:13,640
How are you?
No, I'm not home. Why?
245
00:16:16,017 --> 00:16:17,519
Yes. I know.
246
00:16:17,936 --> 00:16:21,856
I interviewed three prospects
and none of them were eligible.
247
00:16:24,984 --> 00:16:27,320
Hang up the phone.
Tell her you'll get back to her.
248
00:16:27,904 --> 00:16:30,281
- Hang up.
- Can I call you back?
249
00:16:30,824 --> 00:16:33,535
Okay. Fine.
I'll talk to you later.
250
00:16:34,411 --> 00:16:35,537
Sergio!
251
00:16:36,079 --> 00:16:39,708
- He's suitable for the job.
- Sergio? Sure.
252
00:16:39,791 --> 00:16:44,087
- Yes.
- He's a millionaire.
253
00:16:44,629 --> 00:16:48,883
He's waiting to figure out
something about an app.
254
00:16:48,967 --> 00:16:50,677
I'm sure he can help you.
255
00:16:52,554 --> 00:16:54,764
I don't think
he wants to get involved
256
00:16:55,265 --> 00:16:58,351
with toilet paper
or sanitary products.
257
00:16:58,768 --> 00:17:00,770
Are you sure? Give it a try.
258
00:17:01,688 --> 00:17:05,859
You work around the clock,
you can use the help.
259
00:17:08,403 --> 00:17:12,282
Look, why don't you go out
with him and the others tonight?
260
00:17:12,574 --> 00:17:16,077
You can show off your new look,
that suits you great,
261
00:17:16,161 --> 00:17:17,746
and then you can approach Sergio.
262
00:17:17,912 --> 00:17:21,040
We agreed to watch a movie
with Mica tonight.
263
00:17:21,082 --> 00:17:23,752
We didn't. It's lady's night.
264
00:17:24,586 --> 00:17:27,714
- Okay.
- Call Sergio and the others.
265
00:17:27,756 --> 00:17:31,050
You can go out for dinner
or something relax.
266
00:17:42,061 --> 00:17:43,688
Okay, gentlemen.
267
00:17:44,522 --> 00:17:47,066
Hey, buddy. You said
we were going to a bar,
268
00:17:47,400 --> 00:17:50,153
not a human trafficking joint.
269
00:17:50,403 --> 00:17:51,446
This is a bar
270
00:17:51,613 --> 00:17:55,450
which also features naked women
dancing, by their own will.
271
00:17:55,784 --> 00:17:59,412
There's another joint nearby
with a superb whisky.
272
00:18:00,038 --> 00:18:03,750
- Okay. Let's go.
- We've just arrived. Listen.
273
00:18:04,793 --> 00:18:06,169
Let me tell you something.
274
00:18:06,920 --> 00:18:09,005
If within the hour
you still want to leave,
275
00:18:09,464 --> 00:18:11,174
I'll give you 2000 pesos each.
276
00:18:11,382 --> 00:18:13,468
Otherwise, you'll pay me.
277
00:18:14,219 --> 00:18:17,055
- Okay. Fine, why not?
- Deal.
278
00:18:27,148 --> 00:18:28,441
- Hey.
- Hi.
279
00:18:28,817 --> 00:18:30,735
- Here, your glass of wine.
- Thanks.
280
00:18:33,196 --> 00:18:35,114
- Where's Bárbara?
- She'll be right here.
281
00:18:35,490 --> 00:18:38,660
I asked her to be here later.
I wanted to talk to you first.
282
00:18:40,620 --> 00:18:43,832
Are you still upset about last night?
How are you?
283
00:18:45,291 --> 00:18:46,668
I'm not upset.
284
00:18:47,877 --> 00:18:50,129
I mean, I was last night.
285
00:18:50,213 --> 00:18:52,257
But I came back to my senses.
286
00:18:53,049 --> 00:18:55,593
I know you. Are you sure?
287
00:18:55,927 --> 00:18:58,680
I'm sure. We are fine, okay?
288
00:19:03,268 --> 00:19:07,021
That's the point of the game.
No one needs to apologize.
289
00:19:08,815 --> 00:19:11,317
Then tell me.
Why didn't you fuck Sergio?
290
00:19:11,693 --> 00:19:13,903
You've been wanting
to do that since school.
291
00:19:14,028 --> 00:19:15,655
- What happened?
- I know.
292
00:19:17,031 --> 00:19:19,158
- It was you?
- Hello!
293
00:19:19,534 --> 00:19:22,161
- Hi!
- Am I interrupting?
294
00:19:22,745 --> 00:19:25,206
The traffic was so heavy.
295
00:19:25,290 --> 00:19:29,085
Stop. She knows everything.
We are all good.
296
00:19:29,878 --> 00:19:31,087
- We are good.
- What's this?
297
00:19:31,170 --> 00:19:32,213
Wine.
298
00:19:33,631 --> 00:19:34,591
Waiter.
299
00:19:34,674 --> 00:19:37,468
Tequila, please. Neat.
300
00:19:38,011 --> 00:19:39,304
A bottle.
301
00:19:44,475 --> 00:19:46,436
Take it all off!
302
00:19:49,188 --> 00:19:51,774
You are so talented, baby.
303
00:19:51,858 --> 00:19:53,902
Here, this is for your tuition.
304
00:19:55,153 --> 00:19:57,822
You know your job, Ludwi.
305
00:20:11,169 --> 00:20:13,004
Now, it's time.
306
00:20:13,171 --> 00:20:14,964
Shall we leave or shall you pay?
307
00:20:15,256 --> 00:20:18,927
- Here is your money.
- I'm staying.
308
00:20:19,594 --> 00:20:22,513
It's a pleasure
doing business with you, guys.
309
00:20:22,597 --> 00:20:24,182
- Here.
- Thanks.
310
00:20:24,265 --> 00:20:25,516
Excellent.
311
00:20:33,691 --> 00:20:34,984
Really?
312
00:20:35,693 --> 00:20:38,613
I was in third grade.
313
00:20:38,780 --> 00:20:42,283
I was chosen for this girl
Mary's role in the Christmas play.
314
00:20:43,117 --> 00:20:45,203
You mean Virgin Mary!
315
00:20:46,329 --> 00:20:48,873
If your mom could hear you,
she'd kill you.
316
00:20:50,291 --> 00:20:53,294
I remember practicing 24/7.
317
00:20:53,378 --> 00:20:55,838
And when I made
my debut as an actress...
318
00:20:56,756 --> 00:20:58,466
guess what happened?
319
00:20:59,801 --> 00:21:00,969
Nothing!
320
00:21:01,511 --> 00:21:04,222
- I was just standing there.
- Really?
321
00:21:04,347 --> 00:21:05,765
The poor Joseph was left
322
00:21:05,848 --> 00:21:08,226
in the nativity scene
talking to himself.
323
00:21:08,726 --> 00:21:11,270
I've always been such a coward.
324
00:21:12,397 --> 00:21:14,857
I think she's referring
to The Game of Keys.
325
00:21:14,941 --> 00:21:17,110
I mean, she's comparing...
326
00:21:17,527 --> 00:21:21,864
Joseph is... She's comparing
Joseph to Sergio.
327
00:21:22,073 --> 00:21:23,825
No, you are wrong.
328
00:21:24,492 --> 00:21:25,952
According to her.
329
00:21:27,745 --> 00:21:30,748
Of course not!
Sergio has nothing to do with it.
330
00:21:30,832 --> 00:21:32,792
What I mean is...
331
00:21:33,626 --> 00:21:36,963
Óscar doesn't want to fuck again!
332
00:21:37,213 --> 00:21:39,132
- Why not?
- Because!
333
00:21:39,507 --> 00:21:41,676
I can't persuade him anymore!
334
00:21:42,677 --> 00:21:44,887
- Hi! May I?
- Please.
335
00:21:45,346 --> 00:21:47,807
- Your name is Ludwi?
- That's right.
336
00:21:48,016 --> 00:21:49,350
Hey, Ludwi.
337
00:21:49,642 --> 00:21:52,395
I was wondering...
338
00:21:53,021 --> 00:21:57,567
Would you have a drink
with me and my friends? I'm Leo.
339
00:21:57,650 --> 00:22:01,320
Sure. I can't turn you down.
You are so cute.
340
00:22:03,740 --> 00:22:05,158
You are cute too.
341
00:22:05,616 --> 00:22:08,077
- You are done.
- Somebody help him, please.
342
00:22:08,161 --> 00:22:10,246
Are you from the north
of the country?
343
00:22:10,329 --> 00:22:12,707
Yes.
From Hermosillo, to be exact.
344
00:22:13,166 --> 00:22:17,378
Hey, well.
My shift ends in about an hour.
345
00:22:17,545 --> 00:22:20,882
Tell me. Do you wait for me
and leave together?
346
00:22:24,177 --> 00:22:26,804
Wait. Come on, Ludwi.
I would hate to exploit you.
347
00:22:27,346 --> 00:22:30,850
You're the only one
who's going to explode, handsome.
348
00:22:33,227 --> 00:22:34,604
Handsome!
349
00:22:35,646 --> 00:22:38,983
I'll give you my number
in case you change your mind.
350
00:22:39,275 --> 00:22:41,235
Come on, write it down!
351
00:22:41,569 --> 00:22:42,779
Tell me.
352
00:22:43,154 --> 00:22:45,698
- Let's visualize...
- Fucking?
353
00:22:45,907 --> 00:22:47,075
Fucking.
354
00:22:48,868 --> 00:22:50,828
- Obviously!
- As Gaby says...
355
00:22:51,037 --> 00:22:55,291
- We need to visualize and manifest.
- Right. To visualization.
356
00:22:56,000 --> 00:22:59,462
What are we visualizing?
That Óscar wants to fuck again.
357
00:22:59,879 --> 00:23:03,091
Did you see that, boys?
358
00:23:04,133 --> 00:23:06,844
- Are you leaving with her?
- Of course not.
359
00:23:07,220 --> 00:23:09,764
I'm just joking.
360
00:23:09,847 --> 00:23:13,518
But my sexual fantasy
is banging a whore.
361
00:23:14,060 --> 00:23:17,772
My fantasy is having sex with seven,
I've only had six and a half.
362
00:23:20,691 --> 00:23:23,945
I dream of Mary Jane,
Spiderman's girlfriend.
363
00:23:28,658 --> 00:23:30,326
- And you, Valentín?
- What?
364
00:23:30,409 --> 00:23:32,829
- Who would you like to fuck?
- Me?
365
00:23:33,579 --> 00:23:34,705
You.
366
00:23:37,458 --> 00:23:39,669
- Gaby.
- Fuck off!
367
00:23:40,002 --> 00:23:42,588
To Gaby!
368
00:23:42,964 --> 00:23:44,590
To Gaby, indeed!
369
00:23:46,300 --> 00:23:47,677
Come on, let's do it.
370
00:23:48,553 --> 00:23:52,181
- Here we go. Visualize that...
- I hold the bottle.
371
00:23:54,350 --> 00:23:56,978
It's like holding an electrode.
372
00:23:58,646 --> 00:24:01,899
- "I want to fuck."
- You idiots.
373
00:24:01,983 --> 00:24:03,109
Who?
374
00:24:03,568 --> 00:24:06,654
"I want to fuck."
375
00:24:07,822 --> 00:24:09,448
"I want to fuck."
376
00:24:09,949 --> 00:24:12,160
- I need to fuck.
- You really do.
377
00:24:12,410 --> 00:24:15,079
- Shut up!
- You really need it!
378
00:24:16,581 --> 00:24:17,707
Cheers.
379
00:24:19,041 --> 00:24:21,919
You can tell me... anything.
380
00:24:24,088 --> 00:24:26,048
- Anything...
- I...
381
00:24:26,841 --> 00:24:30,428
I need some help at the office.
382
00:24:32,972 --> 00:24:33,931
I mean...
383
00:24:34,307 --> 00:24:36,392
We are a small company...
384
00:24:36,642 --> 00:24:39,270
but Adriana thought
385
00:24:39,395 --> 00:24:42,190
that you might be interested
in the job.
386
00:24:42,315 --> 00:24:44,775
- Work for me.
- I can do that.
387
00:24:46,944 --> 00:24:48,362
I'm in, bro.
388
00:24:49,030 --> 00:24:52,283
- I can't say no to you.
- Really?
389
00:24:52,366 --> 00:24:54,869
Sure, buddy.
I'm being serious.
390
00:24:55,953 --> 00:24:57,038
I'm serious.
391
00:24:59,624 --> 00:25:01,083
I can start tomorrow.
392
00:25:02,126 --> 00:25:04,795
Not now. I can't, I'm busy.
393
00:25:07,757 --> 00:25:09,759
I like you.
394
00:25:11,886 --> 00:25:14,805
Sergio has a background
in advertising agencies.
395
00:25:15,973 --> 00:25:18,559
- Including Apple.
- That's right.
396
00:25:18,851 --> 00:25:22,438
I've worked in almost
every major company, as a freelancer.
397
00:25:23,564 --> 00:25:24,815
Well, yes.
398
00:25:25,524 --> 00:25:27,818
Your resume is awesome.
399
00:25:28,361 --> 00:25:30,321
We're trying to sell tampons,
400
00:25:30,404 --> 00:25:32,990
how can we benefit
from your experience?
401
00:25:34,408 --> 00:25:37,411
Look, Lucía. If I learned anything
from working in advertising...
402
00:25:37,745 --> 00:25:39,413
in Apple with Steve...
403
00:25:39,580 --> 00:25:42,917
is that a product
isn't just a product.
404
00:25:43,251 --> 00:25:45,920
So, a tampon isn't just a tampon.
405
00:25:46,337 --> 00:25:50,716
It's something else.
It's comfort, it's confidence...
406
00:25:52,301 --> 00:25:54,887
It's a warm blanket on a cold night.
407
00:25:57,098 --> 00:25:59,892
He's qualified.
408
00:26:00,851 --> 00:26:04,897
Óscar said you needed some help,
and I would gladly help you.
409
00:26:05,273 --> 00:26:07,775
Well, then. Done.
410
00:26:10,111 --> 00:26:12,029
Welcome to Condesa Studios.
411
00:26:12,655 --> 00:26:15,783
Excellent! Thank you, Lucía.
You won't regret this.
412
00:26:25,084 --> 00:26:26,669
What do you think?
413
00:26:26,836 --> 00:26:28,045
"Lady...
414
00:26:29,046 --> 00:26:30,756
Feel the luxury."
415
00:26:33,134 --> 00:26:34,468
I don't know.
416
00:26:35,636 --> 00:26:39,056
Don't you think we're focusing
on the wrong perspective?
417
00:26:40,099 --> 00:26:43,102
How would you persuade Adriana
to buy it?
418
00:26:43,728 --> 00:26:44,770
Coffee?
419
00:26:45,771 --> 00:26:46,981
No, thanks.
420
00:26:47,815 --> 00:26:49,358
What does she have to do with this?
421
00:26:49,775 --> 00:26:51,068
I don't know.
422
00:26:51,193 --> 00:26:53,029
Adriana... Just think.
423
00:26:53,237 --> 00:26:56,073
She is a modern,
424
00:26:56,615 --> 00:26:58,367
full-time working woman...
425
00:26:59,035 --> 00:27:00,536
but she's also a housewife.
426
00:27:00,911 --> 00:27:03,497
A sexy, hot, gorgeous lady.
427
00:27:05,499 --> 00:27:07,335
Don't you know
what your wife wants?
428
00:27:07,626 --> 00:27:09,837
Right now? She wants more sex.
429
00:27:11,547 --> 00:27:13,674
Or that I wear cooler clothes.
430
00:27:14,258 --> 00:27:16,427
That has nothing to do with tampons.
431
00:27:16,510 --> 00:27:19,138
No. It isn't just that, buddy.
432
00:27:19,680 --> 00:27:21,265
I think she...
433
00:27:22,183 --> 00:27:26,354
wants more from life.
I don't think she's a conformist.
434
00:27:27,480 --> 00:27:30,358
You're wrong.
You don't know her as I do.
435
00:27:30,775 --> 00:27:32,902
My wife loves her life.
436
00:27:34,570 --> 00:27:35,613
Right.
437
00:27:35,738 --> 00:27:38,157
Maybe you don't know women
well enough.
438
00:27:38,574 --> 00:27:39,658
You do?
439
00:27:41,911 --> 00:27:44,538
I've been with lots of women. So...
440
00:27:44,997 --> 00:27:47,583
yes, I know more about women
than you do.
441
00:27:50,878 --> 00:27:53,130
If you knew
what women like Adriana want...
442
00:27:53,839 --> 00:27:57,301
you would have managed
to have sex with her, wouldn't you?
443
00:28:06,394 --> 00:28:08,437
What do you say, handsome?
444
00:28:08,813 --> 00:28:10,689
You can have all these...
445
00:28:12,274 --> 00:28:15,694
The two of us for the price of one.
Come on, say yes.
446
00:28:16,195 --> 00:28:17,780
We'll be waiting for you.
447
00:28:32,253 --> 00:28:34,171
How much for "mouth pleasure"?
448
00:28:35,339 --> 00:28:38,259
"Mouth pleasure"? That’s not a thing.
449
00:28:38,342 --> 00:28:41,679
- Bárbara, stay focused!
- Okay! But it isn't.
450
00:28:41,720 --> 00:28:43,514
- Fine. Just do it.
- Okay!
451
00:28:44,807 --> 00:28:46,434
5,000 pesos.
452
00:28:47,685 --> 00:28:50,688
And I can take you to the stars...
453
00:28:50,771 --> 00:28:55,317
Bárbara, come on.
You're profiting from your monopoly.
454
00:28:55,401 --> 00:28:57,653
Focus, Leo!
455
00:28:58,571 --> 00:28:59,738
Okay.
456
00:29:00,197 --> 00:29:01,490
Keep going.
457
00:29:01,574 --> 00:29:03,075
5,000 pesos...
458
00:29:04,660 --> 00:29:07,663
and I'll make you forget
your monopoly.
459
00:29:08,372 --> 00:29:12,668
I will exploit your natural resources
and take control...
460
00:29:13,294 --> 00:29:15,337
over your reproductive system.
461
00:29:17,131 --> 00:29:20,092
Get in.
I want to shove my dick up your tits.
462
00:29:22,428 --> 00:29:24,346
Come closer.
463
00:29:25,097 --> 00:29:27,558
I want to fuck you.
Come here.
464
00:29:28,309 --> 00:29:29,643
Let's go.
465
00:29:30,227 --> 00:29:31,687
Start driving.
466
00:29:31,770 --> 00:29:33,606
Okay. Let's go to Revolución Avenue.
467
00:29:33,689 --> 00:29:36,066
- Let people see us.
- Yes.
468
00:29:38,360 --> 00:29:39,778
Here's your sponge.
469
00:29:40,571 --> 00:29:42,907
- Thank you, babe.
- You're welcome.
470
00:29:42,990 --> 00:29:45,701
- Don't you want to join me?
- It would be nice.
471
00:29:45,868 --> 00:29:47,786
Let me finish my beer
and I'll join you, okay?
472
00:29:48,204 --> 00:29:49,163
Okay.
473
00:30:10,059 --> 00:30:11,936
Sorry. I need to take this.
474
00:30:12,269 --> 00:30:14,396
- Shall I pause it?
- No. It's okay.
475
00:30:14,480 --> 00:30:16,857
You update me later.
476
00:30:20,528 --> 00:30:21,529
Hello?
477
00:30:22,029 --> 00:30:23,739
Hey. Can you talk?
478
00:30:25,366 --> 00:30:26,534
Yes. I can.
479
00:30:29,078 --> 00:30:31,038
Is everything okay?
480
00:30:31,330 --> 00:30:33,249
Yes. I'm fine.
481
00:30:33,958 --> 00:30:37,795
Guess what?
I heard OV7 will be in concert.
482
00:30:38,796 --> 00:30:40,881
- I got tickets.
- Really?
483
00:30:41,590 --> 00:30:42,925
That's so cool.
484
00:30:43,592 --> 00:30:47,221
Óscar hates OV7.
485
00:30:47,721 --> 00:30:48,514
Really?
486
00:30:49,306 --> 00:30:50,641
I'm sorry.
487
00:30:51,684 --> 00:30:53,519
Siena won't go either.
488
00:30:54,853 --> 00:30:56,230
Will you come with me?
489
00:30:58,691 --> 00:31:03,737
Are you asking me out?
Like on a date?
490
00:31:04,780 --> 00:31:06,365
Well, that's up to you.
491
00:31:07,658 --> 00:31:12,037
Or we could be two friends
recalling old times.
492
00:31:15,874 --> 00:31:19,420
It's okay if you say no.
I can sell the tickets.
493
00:31:20,212 --> 00:31:21,213
I...
494
00:31:22,756 --> 00:31:25,384
I don't think that's a good idea.
495
00:31:30,472 --> 00:31:31,599
Listen.
496
00:31:31,974 --> 00:31:35,603
Okay. But think it over.
We still have time.
497
00:31:35,728 --> 00:31:37,605
- Okay?
- Okay.
498
00:31:39,690 --> 00:31:40,691
Fine.
499
00:31:41,066 --> 00:31:42,359
Kisses.
500
00:32:11,138 --> 00:32:12,222
Who was it?
501
00:32:13,057 --> 00:32:14,016
Bárbara.
502
00:32:15,184 --> 00:32:17,853
It was work.
503
00:32:28,656 --> 00:32:29,782
Thanks.
34778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.