Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,856 --> 00:01:29,823
-Done moving?
-Yes, l´m done.
4
00:01:33,026 --> 00:01:34,823
We´ve moved everything,
5
00:01:34,862 --> 00:01:35,886
can you sign at the bottom?
6
00:01:35,929 --> 00:01:37,760
OK
7
00:01:43,871 --> 00:01:44,929
All done,
thank you very much!
8
00:01:45,005 --> 00:01:45,903
Thank you very much!
9
00:01:45,973 --> 00:01:46,997
Thank you!
10
00:02:20,908 --> 00:02:22,933
So heavy!
11
00:02:23,844 --> 00:02:26,005
Kae, over there, give me a hand!
12
00:02:26,046 --> 00:02:27,843
Sorry sorry
13
00:02:27,881 --> 00:02:29,815
One...two...
14
00:02:43,897 --> 00:02:44,921
Say...
15
00:02:46,867 --> 00:02:47,765
Hm?
16
00:02:47,868 --> 00:02:49,927
Why didn´t you just come
and live with me?
17
00:02:50,037 --> 00:02:53,803
l don´t want to bother you newlyweds...
18
00:02:53,907 --> 00:02:56,808
lt´s a second-marriage newlyweds
19
00:02:56,843 --> 00:02:57,901
My mom also did that.
20
00:02:58,045 --> 00:02:59,842
Aren´t you embarrassed by it?
21
00:02:59,880 --> 00:03:00,869
lt´s cool.
22
00:03:00,948 --> 00:03:01,972
-No way!
-Yeah.
23
00:03:07,854 --> 00:03:09,845
Eh, what´s that?
24
00:03:11,058 --> 00:03:13,891
What is it?
25
00:03:16,797 --> 00:03:17,024
Huh...
26
00:03:17,831 --> 00:03:18,957
Matsume Ryo?
27
00:03:20,067 --> 00:03:22,900
Kae, you´re not putting this on the wall,
are you?
28
00:03:23,003 --> 00:03:24,834
What are you talking about?
29
00:03:25,806 --> 00:03:26,898
He´s the best!
30
00:03:29,810 --> 00:03:30,868
l see.
31
00:03:38,952 --> 00:03:39,919
Eh...
32
00:03:40,954 --> 00:03:41,886
Eh...
33
00:03:42,856 --> 00:03:43,788
Hmm?
34
00:03:43,957 --> 00:03:44,889
Right there.
35
00:03:48,061 --> 00:03:49,995
ls that mirror the kind that
you can open?
36
00:03:53,867 --> 00:03:54,834
Hm...
37
00:03:58,939 --> 00:04:00,770
You´re right!
38
00:04:03,810 --> 00:04:05,903
The person who lived here before
must´ve forgotten to take these
39
00:04:15,989 --> 00:04:17,013
ls it really OK to read it?
40
00:04:18,859 --> 00:04:21,020
That person might remember
and come back for it.
41
00:04:21,995 --> 00:04:25,829
´´Did you read my diary?!´´
42
00:04:25,866 --> 00:04:27,026
Stop playing around!
43
00:04:27,834 --> 00:04:28,926
Kidding kidding.
44
00:04:35,876 --> 00:04:36,774
Kae.
45
00:04:37,044 --> 00:04:37,942
Hmm?
46
00:04:38,011 --> 00:04:39,035
Come here.
47
00:04:42,816 --> 00:04:43,874
There´s someone weird down there.
48
00:04:54,928 --> 00:04:55,895
Hey
49
00:04:57,030 --> 00:04:58,793
Do you know him?
50
00:04:59,966 --> 00:05:01,957
No...l don´t.
51
00:05:08,875 --> 00:05:09,933
Thank you.
52
00:05:10,844 --> 00:05:11,936
You´re welcome.
53
00:05:13,013 --> 00:05:17,780
l won´t see you for awhile.
54
00:05:20,821 --> 00:05:21,810
lt´ll be short.
55
00:05:22,956 --> 00:05:24,856
lt´s just one year.
56
00:05:28,795 --> 00:05:30,922
ls it OK being so far away
from Kashima-san?
57
00:05:31,798 --> 00:05:32,787
Yeah
58
00:05:32,999 --> 00:05:35,991
he also studied abroad before,
so he´ll understand.
59
00:05:36,903 --> 00:05:37,870
l see.
60
00:05:41,074 --> 00:05:43,042
But London is still pretty far away.
61
00:05:44,044 --> 00:05:46,945
Kashima-san will probably feel lonely.
62
00:05:48,849 --> 00:05:50,908
l´ll also be lonely without you.
63
00:06:12,005 --> 00:06:13,996
You should also try your best.
64
00:06:14,908 --> 00:06:16,034
and become a teacher.
65
00:06:18,945 --> 00:06:19,969
Hana-chan...
66
00:06:24,851 --> 00:06:25,840
See ya!
67
00:06:26,019 --> 00:06:26,917
Bye.
68
00:07:48,902 --> 00:07:49,994
´´Shikari´´
69
00:07:50,036 --> 00:07:52,004
is made up of the kanji
´´reliability´´ and kana ´´ri´´
70
00:07:52,839 --> 00:07:55,831
That means, you´ve followed the
sheet music incorrectly
71
00:07:55,976 --> 00:07:56,943
Understand?
72
00:07:59,846 --> 00:08:00,972
We have a month until
the concert,
73
00:08:01,781 --> 00:08:03,772
you can´t be leisure about this matter anymore.
74
00:08:05,852 --> 00:08:07,911
prepare to work hard for the concert.
75
00:08:10,957 --> 00:08:11,981
We will.
76
00:08:20,033 --> 00:08:22,024
This re-issued version of the
´´Toledo Pelican´´
77
00:08:22,068 --> 00:08:24,002
is made from the crafts of
the ´30s
78
00:08:24,037 --> 00:08:25,834
lt´s such a high quality item.
79
00:08:28,908 --> 00:08:30,967
lt´s just that the serial number
on this pen is too plain.
80
00:08:31,011 --> 00:08:33,878
l would´ve bought it if it was 1 or 777.
81
00:08:34,948 --> 00:08:37,815
Are you trying to find a
limited edition pen?
82
00:08:37,851 --> 00:08:39,785
lt´s not interesting if it´s
only a regular pen
83
00:08:39,886 --> 00:08:41,751
Here,
84
00:08:41,955 --> 00:08:42,979
take a look at this
85
00:08:46,059 --> 00:08:47,788
Here
86
00:08:47,927 --> 00:08:50,020
You still have a lot to learn,
l´ll be back
87
00:08:52,032 --> 00:08:53,897
Thank you for your business
88
00:08:53,933 --> 00:08:55,901
Thank you very much
89
00:09:02,842 --> 00:09:03,809
Kanako-san
90
00:09:04,044 --> 00:09:06,877
it´s pretty hard to sell pens,
isn´t it?
91
00:09:08,915 --> 00:09:10,007
lt´s all about the skills.
92
00:09:11,051 --> 00:09:13,747
Why are some people
like that?
93
00:09:13,887 --> 00:09:16,947
Because pens are valuable collector´s items.
94
00:09:17,824 --> 00:09:20,850
Pen sellers not only need to have experience
and knowledge,
95
00:09:20,960 --> 00:09:21,984
The most important thing
they need is...
96
00:09:23,029 --> 00:09:25,020
´´Story´´
97
00:09:25,999 --> 00:09:26,966
Story?
98
00:09:29,769 --> 00:09:32,897
lt´s not an easy task to win
someone´s heart.
99
00:09:33,807 --> 00:09:34,865
For example,
100
00:09:35,875 --> 00:09:37,001
it´s like love.
101
00:09:38,044 --> 00:09:40,012
lf you don´t have a story,
102
00:09:40,080 --> 00:09:41,945
even if you reach the climax,
103
00:09:41,981 --> 00:09:43,972
no one is going to care.
104
00:09:45,085 --> 00:09:46,780
Right?
105
00:09:47,053 --> 00:09:48,782
Hmm, you´re right.
106
00:09:54,928 --> 00:09:56,793
Doleci Vita Mini
107
00:09:56,930 --> 00:09:58,864
Your dad gave it to you, right?
108
00:10:00,900 --> 00:10:03,960
My dad gave it to me when l entered high school.
109
00:10:07,774 --> 00:10:09,833
This is the color of Southern ltaly´s sun
110
00:10:10,810 --> 00:10:13,870
the best color to convey your father´s love.
111
00:10:15,849 --> 00:10:17,942
Wishing you a happy,
112
00:10:18,051 --> 00:10:20,815
carefree school life
113
00:10:20,854 --> 00:10:22,981
is the story of a father and
a daughter.
114
00:10:48,047 --> 00:10:49,912
So slow
115
00:10:50,850 --> 00:10:52,818
We´re here...
116
00:10:53,086 --> 00:10:54,986
and it´s the right time
117
00:10:56,022 --> 00:10:56,989
Yeah
118
00:10:57,991 --> 00:10:59,982
Something´s fishy here.
119
00:11:27,053 --> 00:11:27,985
Andy!
120
00:12:02,021 --> 00:12:05,013
lf you can´t fall asleep,
then close your eyes
121
00:12:08,862 --> 00:12:10,022
and start counting sheep.
122
00:12:14,968 --> 00:12:18,904
1 sheep, 2 sheep...
123
00:12:22,041 --> 00:12:23,906
Mano lbuki
124
00:12:24,043 --> 00:12:25,874
4 sheep...
125
00:12:28,948 --> 00:12:30,040
5 sheep
126
00:12:33,820 --> 00:12:34,912
This is written with a pen.
127
00:12:36,789 --> 00:12:37,949
The ink has changed color
128
00:12:39,859 --> 00:12:40,951
Reddish-purple.
129
00:12:45,865 --> 00:12:46,854
Good night.
130
00:13:00,780 --> 00:13:02,805
She´s an elementary school teacher
131
00:13:06,886 --> 00:13:07,978
a very pretty person...
132
00:13:52,999 --> 00:13:54,830
April 5th -
133
00:13:55,902 --> 00:13:57,870
one day before school starts
134
00:13:59,005 --> 00:14:00,939
School will begin tomorrow
135
00:14:02,041 --> 00:14:06,876
This is the first time that l in charge of a class:
4th grade class 2
136
00:14:07,914 --> 00:14:10,041
Looking at the names of these 36 kids
137
00:14:10,917 --> 00:14:13,977
and wondering about what kind of people they are
when l see them,
138
00:14:14,821 --> 00:14:15,947
l get more nervous
139
00:14:16,856 --> 00:14:18,881
However, l must keep my composure.
140
00:14:19,993 --> 00:14:21,790
Wow.
141
00:14:21,828 --> 00:14:23,819
This person knows how to write
´´composure´´.
142
00:14:24,998 --> 00:14:27,933
´´What should l say to the kids when
l see them tomorrow?´´
143
00:14:27,967 --> 00:14:29,832
l keep thinking about it.
144
00:14:30,837 --> 00:14:33,829
ln this coming year, my goal is to enable
everyone to understand
145
00:14:33,906 --> 00:14:35,999
and easily remember the things l teach.
146
00:14:36,876 --> 00:14:38,867
What should l say?
147
00:14:40,780 --> 00:14:42,975
l got it,
l´ll write down the key word first.
148
00:14:48,788 --> 00:14:50,813
From now on, l will be the
head teacher for this class.
149
00:14:50,857 --> 00:14:52,017
My name is Mano lbuki
150
00:14:52,859 --> 00:14:54,793
Please call me ´´lbuki Sensei´´
151
00:14:54,927 --> 00:14:55,951
We will!
152
00:15:01,034 --> 00:15:02,899
April 6th
153
00:15:03,936 --> 00:15:09,772
l want to develop my students into
Children of the Sun.
154
00:15:12,945 --> 00:15:15,038
Everyone, please read this aloud.
155
00:15:15,948 --> 00:15:18,849
´´Children of the Sun´´
156
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
This phrase
157
00:15:21,821 --> 00:15:25,848
comes from Haitani Kenjiro´s book
´´A Rabbit´s Eyes´´
158
00:15:26,025 --> 00:15:29,051
Everything is born under the nurture
of the sun
159
00:15:29,796 --> 00:15:33,823
and thus the term ´´Children of the Sun´´.
160
00:15:33,933 --> 00:15:34,957
So, for this year,
161
00:15:35,768 --> 00:15:36,928
everyone should be like the sun -
162
00:15:36,969 --> 00:15:38,994
optimistic and strong.
163
00:15:39,939 --> 00:15:41,964
Let´s make this class enjoyable and fun!
164
00:15:42,809 --> 00:15:43,935
OK.
165
00:15:45,812 --> 00:15:47,803
Then, l will begin class.
166
00:15:47,980 --> 00:15:49,971
The children listen to me
attentively,
167
00:15:50,016 --> 00:15:52,007
they are as pure as
l imagined them to be.
168
00:15:53,853 --> 00:15:56,879
Class 4-2 should become a big family,
always helping each other.
169
00:15:57,857 --> 00:16:00,849
To make the children understand my wish,
l gave them this example...
170
00:16:01,928 --> 00:16:02,986
From now on
171
00:16:03,062 --> 00:16:06,998
everyone should be like a family
172
00:16:07,033 --> 00:16:09,058
and help each other out.
173
00:16:10,002 --> 00:16:11,902
For example,
174
00:16:11,971 --> 00:16:14,804
if someone farted right now,
what would you do?
175
00:16:18,878 --> 00:16:21,972
lf someone farted,
176
00:16:22,048 --> 00:16:25,017
the others will try to find out
who did it, right?
177
00:16:25,051 --> 00:16:28,851
But if we´re a family,
it doesn´t matter who farted or not.
178
00:16:29,789 --> 00:16:30,778
However,
179
00:16:30,857 --> 00:16:31,949
that does not mean l´m letting you kids
180
00:16:31,991 --> 00:16:33,856
fart casually in the class.
181
00:16:33,926 --> 00:16:34,984
Fart head!
182
00:16:35,027 --> 00:16:35,891
You´re the one who farts!
183
00:16:35,928 --> 00:16:38,897
Regardless, whenever someone makes a mistake,
184
00:16:38,965 --> 00:16:42,059
we should offer care and forgiveness.
185
00:16:42,869 --> 00:16:44,996
This is what a family should be like.
186
00:16:45,905 --> 00:16:48,806
l hope as a class we can act like
a united family, OK?
187
00:16:48,941 --> 00:16:50,033
OK.
188
00:17:04,056 --> 00:17:06,923
Now l want to discuss Langevin,
189
00:17:06,993 --> 00:17:10,759
who was mentioned in the textbook.
190
00:17:10,797 --> 00:17:13,960
He emphasizes that we should properly follow
the principals of education.
191
00:17:15,067 --> 00:17:18,901
As Langevin and Wallon says,
192
00:17:19,005 --> 00:17:21,872
The first principal is justice.
193
00:17:22,875 --> 00:17:26,936
The second is the equality of all
social occupations.
194
00:17:27,914 --> 00:17:28,812
The third is...
195
00:17:37,056 --> 00:17:38,785
The third principal is
196
00:17:38,858 --> 00:17:41,918
to accept a well-rounded education.
197
00:17:45,865 --> 00:17:46,889
Welcome!
198
00:17:46,966 --> 00:17:47,990
Welcome!
199
00:17:49,001 --> 00:17:50,866
What would you like to buy?
200
00:18:03,816 --> 00:18:06,011
Can l see that blue pen,
and also the one right there?
201
00:18:08,054 --> 00:18:09,885
OK, l´ll get it for you.
202
00:18:29,909 --> 00:18:31,774
This is not it...
203
00:18:41,854 --> 00:18:43,048
Nope, not it.
204
00:18:47,793 --> 00:18:50,956
What type of pen would you
like to buy?
205
00:18:54,066 --> 00:18:56,864
l want something that has a
slippery feeling.
206
00:18:57,904 --> 00:18:58,871
Slippery?
207
00:18:59,005 --> 00:18:59,994
Slippery.
208
00:19:03,976 --> 00:19:06,945
How about a thicker pen?
209
00:19:08,014 --> 00:19:10,983
Thick pens should have a slippery feel
to them.
210
00:19:13,986 --> 00:19:16,045
Do you want to try writing with it?
211
00:19:28,935 --> 00:19:30,994
Good afternoon.
212
00:19:31,070 --> 00:19:31,968
Hello.
213
00:19:32,004 --> 00:19:34,768
Welcome!
214
00:19:43,849 --> 00:19:44,838
Umm...
215
00:19:44,951 --> 00:19:46,976
pen is used for writing
216
00:19:47,019 --> 00:19:49,988
maybe you should try writing
a couple of characters first.
217
00:19:50,856 --> 00:19:51,880
Really?
218
00:19:52,858 --> 00:19:54,826
This kinda look like a cat.
219
00:19:54,927 --> 00:19:55,859
But why does the cat
220
00:19:55,895 --> 00:19:57,954
have so many spots?
221
00:20:01,000 --> 00:20:03,833
Then what should a cat look like?
You try.
222
00:20:03,936 --> 00:20:06,928
Sure, l´ve had cats before.
223
00:20:11,844 --> 00:20:14,039
A Japanese cat...
224
00:20:14,947 --> 00:20:16,972
looks like a tiger
225
00:20:17,850 --> 00:20:20,751
thus it has a lot of stripes
on its body.
226
00:20:22,855 --> 00:20:24,914
l think this should be it.
227
00:20:25,858 --> 00:20:28,884
Hey...your cat looks interesting
228
00:20:35,868 --> 00:20:37,859
Anyway,
229
00:20:38,938 --> 00:20:40,906
you should try writing instead of drawing.
230
00:20:41,907 --> 00:20:42,999
Then what should l write?
231
00:20:43,876 --> 00:20:45,776
Write a line that you like.
232
00:20:46,012 --> 00:20:48,776
Or...your name?
233
00:20:48,914 --> 00:20:50,040
Ah, name.
234
00:21:01,927 --> 00:21:05,021
Ryo...a nice name.
235
00:21:06,799 --> 00:21:07,891
What do you think?
236
00:21:09,001 --> 00:21:11,026
Hmm, something doesn´t feel right
237
00:21:13,072 --> 00:21:17,805
Then...you should try this type of pen.
238
00:21:23,015 --> 00:21:23,982
Please.
239
00:21:25,017 --> 00:21:26,041
Kae-chan.
240
00:21:28,054 --> 00:21:29,919
Please excuse me.
241
00:21:30,990 --> 00:21:32,753
Kashima-san...
242
00:21:33,926 --> 00:21:34,915
You busy?
243
00:21:34,994 --> 00:21:36,962
Why are you here?
244
00:21:37,797 --> 00:21:39,059
l´m here to shop, of course!
245
00:21:39,865 --> 00:21:40,957
Which pen do you recommend?
246
00:21:41,901 --> 00:21:43,869
l want to switch to a different pen.
247
00:21:44,904 --> 00:21:47,896
Ah, that silver one looks pretty good.
248
00:22:00,953 --> 00:22:02,750
ls Hana-chan...
249
00:22:02,888 --> 00:22:04,879
doing well over there?
250
00:22:07,993 --> 00:22:09,756
Kae...
251
00:22:09,995 --> 00:22:11,019
such a nice name.
252
00:22:14,967 --> 00:22:16,935
Your name suits the business industry
253
00:22:17,069 --> 00:22:19,902
lt sounds like the word ´´buy´´.
254
00:22:24,810 --> 00:22:25,777
What do you like to eat?
255
00:22:31,917 --> 00:22:33,885
Pasta...
256
00:22:33,953 --> 00:22:35,011
Pasta´s pretty good.
257
00:22:38,858 --> 00:22:39,882
Then let´s eat together tonight.
258
00:22:40,926 --> 00:22:41,824
What?
259
00:22:48,901 --> 00:22:50,869
l want to ask you some questions
regarding Hana.
260
00:22:51,904 --> 00:22:53,872
Recently she hasn´t contacted me...
261
00:22:54,807 --> 00:22:55,831
l feel that something´s wrong.
262
00:22:58,978 --> 00:22:59,945
That´s why
263
00:23:00,012 --> 00:23:01,980
l want to get help from you.
264
00:23:02,047 --> 00:23:02,979
Ah...
265
00:23:03,816 --> 00:23:05,807
Sorry, l´ll come again.
266
00:23:06,785 --> 00:23:07,945
Ah...
267
00:23:17,897 --> 00:23:21,765
l saw the guy who was looking
at my window that other day.
268
00:23:21,934 --> 00:23:22,901
Really?
269
00:23:22,968 --> 00:23:27,769
Yeah, that person came to the
place l was working at.
270
00:23:27,973 --> 00:23:29,770
Ah...
271
00:23:29,875 --> 00:23:32,776
so what happened?
272
00:23:32,912 --> 00:23:35,881
He came to buy a pen.
273
00:23:37,082 --> 00:23:38,811
That´s it?
274
00:23:39,018 --> 00:23:41,816
You´re not going to say your meeting
275
00:23:41,854 --> 00:23:43,014
with him will ´´change your life forever´´?
276
00:23:43,055 --> 00:23:46,752
Of course not.
277
00:23:46,825 --> 00:23:47,951
Say,
278
00:23:48,027 --> 00:23:50,860
you should stop wasting my minutes.
279
00:23:50,896 --> 00:23:51,954
Sorry,
280
00:23:52,064 --> 00:23:53,998
how are you? How´s England?
281
00:23:54,800 --> 00:23:57,064
Yes yes, l´m the same as usual.
282
00:24:00,940 --> 00:24:02,771
Also...
283
00:24:03,776 --> 00:24:05,767
Kashima-san also came to the store today.
284
00:24:07,012 --> 00:24:08,036
Um...
285
00:24:09,848 --> 00:24:12,783
He said you haven´t contacted
him recently.
286
00:24:13,786 --> 00:24:15,014
Well, l--
287
00:24:16,789 --> 00:24:18,051
What else did he say?
288
00:24:20,793 --> 00:24:23,990
He said he wanted to ask me
questions about you.
289
00:24:24,964 --> 00:24:27,899
So l gave him my phone number.
290
00:24:29,835 --> 00:24:31,029
ls that bad?
291
00:24:32,871 --> 00:24:33,963
Not really.
292
00:24:34,907 --> 00:24:36,932
Sorry, l have to go.
293
00:24:37,042 --> 00:24:39,772
Ah, Hana, sorry l--
294
00:24:39,845 --> 00:24:40,869
Talk to you later. Bye.
295
00:25:01,867 --> 00:25:03,835
April 17th.
296
00:25:04,003 --> 00:25:06,972
Every student´s personality is different/
297
00:25:07,940 --> 00:25:11,034
ldentifying their personality and then
recognizing them
298
00:25:11,777 --> 00:25:12,971
is a very important thing.
299
00:25:23,856 --> 00:25:25,756
´´lbuki Medal´´ huh?
300
00:25:27,926 --> 00:25:29,018
What are you doing?
301
00:25:29,061 --> 00:25:30,028
None of your business!
302
00:25:30,796 --> 00:25:31,820
Stop it!
303
00:25:32,865 --> 00:25:33,832
During cleaning time,
304
00:25:33,966 --> 00:25:37,766
she is the perfect, organized girl
who dusts every corner of the black board.
305
00:25:40,005 --> 00:25:41,768
Bye teacher!
306
00:25:41,807 --> 00:25:42,899
Good bye!
307
00:25:42,975 --> 00:25:43,942
That´s dangerous.
308
00:25:43,976 --> 00:25:45,967
He is an avid reader,
309
00:25:46,045 --> 00:25:48,878
someone filled with creativity.
310
00:25:52,017 --> 00:25:53,814
Next, l´ll mimic a duck.
311
00:25:53,986 --> 00:25:56,887
There´s also the fun child
that makes everyone laugh.
312
00:25:57,823 --> 00:26:00,849
He gets an lbuki Medal too.
313
00:26:02,828 --> 00:26:03,886
Also,
314
00:26:04,029 --> 00:26:06,793
there´s the child who´s filled with individuality.
315
00:26:24,883 --> 00:26:25,850
Ah, too bad.
316
00:26:29,822 --> 00:26:30,811
Success!
317
00:26:35,060 --> 00:26:36,925
Raise your arms.
318
00:26:43,902 --> 00:26:44,960
Congratulations!
319
00:26:55,047 --> 00:26:58,983
April 24th.
Under the clear sky,
320
00:26:59,985 --> 00:27:03,819
everyone went to a nearby stream
and sketched.
321
00:27:05,891 --> 00:27:08,860
The blue sky and the green trees
322
00:27:08,961 --> 00:27:10,952
are all very dazzling.
323
00:27:49,835 --> 00:27:50,927
Suddenly,
324
00:27:50,969 --> 00:27:54,871
l remembered the phrase
´´the strength of the heart´´.
325
00:27:55,908 --> 00:27:59,867
Everyone possesses strength in
their hearts.
326
00:27:59,912 --> 00:28:02,881
l wanted to tell the kids
327
00:28:02,948 --> 00:28:04,939
we have the power to succeed in anything.
328
00:28:36,982 --> 00:28:38,973
The strength of the heart...
329
00:29:18,056 --> 00:29:19,023
Director,
330
00:29:19,825 --> 00:29:21,850
Kanako-san told me to give you this.
331
00:29:21,894 --> 00:29:23,794
Put it over there.
332
00:29:27,833 --> 00:29:29,061
Excuse me.
333
00:29:30,068 --> 00:29:31,933
Wait a minute.
334
00:29:36,909 --> 00:29:37,967
Sit down.
335
00:29:38,944 --> 00:29:39,911
Okay.
336
00:29:43,048 --> 00:29:46,040
Try writing something with this.
337
00:29:51,924 --> 00:29:52,948
What should l write?
338
00:29:53,025 --> 00:29:55,823
Something you like to write.
339
00:30:08,974 --> 00:30:12,000
Ah, these are Haitani Kenjiro´s words.
340
00:30:13,011 --> 00:30:16,811
Someone before also wrote the same phrase.
341
00:30:17,082 --> 00:30:18,879
Was it a woman?
342
00:30:19,851 --> 00:30:21,819
Hm, l forgot.
343
00:30:23,088 --> 00:30:25,989
What do you think?
344
00:30:28,827 --> 00:30:30,818
lt´s very smooth.
345
00:30:30,929 --> 00:30:33,022
No, very light.
346
00:30:34,800 --> 00:30:36,768
and slippery...
347
00:30:37,903 --> 00:30:39,894
That´s an odd way to describe things.
348
00:30:40,906 --> 00:30:42,032
Sorry.
349
00:30:47,846 --> 00:30:49,006
Try writing with this one.
350
00:31:06,965 --> 00:31:08,990
Do you know the difference between
the two?
351
00:31:11,069 --> 00:31:13,060
Hmm...
352
00:31:16,775 --> 00:31:18,766
Kae - there´s a guest waiting.
353
00:31:18,877 --> 00:31:19,901
Okay.
354
00:31:19,978 --> 00:31:21,809
Excuse me.
355
00:31:24,983 --> 00:31:27,747
This pen writes great!
356
00:31:27,819 --> 00:31:28,808
l agree.
357
00:31:32,891 --> 00:31:34,916
This one is good for writing normal-sized characters.
358
00:31:34,960 --> 00:31:36,951
This one writes a bit rounder.
359
00:31:38,930 --> 00:31:40,795
This pen seems better.
360
00:31:40,866 --> 00:31:43,835
You think so? lt writes great.
361
00:31:44,970 --> 00:31:46,801
Welcome!
362
00:31:46,872 --> 00:31:47,861
Hello.
363
00:31:48,073 --> 00:31:50,041
You came again.
364
00:32:17,002 --> 00:32:18,799
Can you sell this pen to me?
365
00:32:20,005 --> 00:32:21,029
Well...
366
00:32:21,907 --> 00:32:24,808
this pen is specially designed by our store.
367
00:32:26,044 --> 00:32:27,841
Please wait for a moment.
368
00:32:30,882 --> 00:32:31,940
Kanako-san/
369
00:32:32,951 --> 00:32:33,815
Yes?
370
00:32:33,885 --> 00:32:35,876
How much are we charging for this pen?
371
00:32:36,855 --> 00:32:38,789
Where did you get this pen?
372
00:32:38,824 --> 00:32:41,918
Ah, l just got it from the director.
373
00:32:41,993 --> 00:32:45,952
That customer seems to really like the pen.
374
00:32:47,866 --> 00:32:49,834
This pen, called ´´sweets,´´
375
00:32:49,901 --> 00:32:51,994
is our store´s test product.
376
00:32:52,037 --> 00:32:52,969
Test product?
377
00:32:53,071 --> 00:32:53,935
Yeah.
378
00:32:54,072 --> 00:32:57,769
l don´t think we have a set price
for this.
379
00:32:58,777 --> 00:32:59,971
Show him this pen
380
00:33:00,779 --> 00:33:02,906
because we haven´t started selling
the other one officially yet.
381
00:33:02,981 --> 00:33:03,970
Okay.
382
00:33:12,924 --> 00:33:13,948
This isn´t it...
383
00:33:19,865 --> 00:33:21,059
lt can´t be this one?
384
00:33:21,800 --> 00:33:23,028
Excuse me for a second.
385
00:33:25,971 --> 00:33:26,960
Sorry.
386
00:33:27,773 --> 00:33:30,833
Because this pen is a test item,
it´s currently not for sale.
387
00:33:32,878 --> 00:33:33,902
Ah...
388
00:33:34,946 --> 00:33:36,004
Kanako-san.
389
00:33:36,915 --> 00:33:39,975
ls there any way that you can
just sell him the pen?
390
00:33:41,953 --> 00:33:43,818
You can buy it.
391
00:33:46,892 --> 00:33:49,861
lt´s good that someone wants it.
392
00:33:56,835 --> 00:33:58,769
Thanks for your business.
393
00:33:58,870 --> 00:33:59,859
Thank you.
394
00:34:58,997 --> 00:35:01,898
The tricks played by chance
395
00:35:01,967 --> 00:35:04,060
always surprises me.
396
00:35:06,037 --> 00:35:09,006
l went to the library to prepare
a quiz for my students,
397
00:35:09,074 --> 00:35:10,871
but the surprising thing is...
398
00:35:36,902 --> 00:35:38,995
l saw Takashi again.
399
00:35:41,907 --> 00:35:42,931
Takashi?
400
00:35:44,943 --> 00:35:46,843
What kind of person is he?
401
00:36:20,946 --> 00:36:22,004
You want this one?
402
00:36:22,881 --> 00:36:23,905
Takashi...
403
00:36:26,985 --> 00:36:30,011
Our meeting is like those ones
in movies.
404
00:36:31,990 --> 00:36:33,753
Long time no see.
405
00:36:38,830 --> 00:36:41,890
When did l last talk to Takashi?
406
00:36:42,067 --> 00:36:46,026
l haven´t seen him ever after graduating
from college.
407
00:36:46,871 --> 00:36:48,771
We really haven´t seen each other for
a long time.
408
00:36:49,074 --> 00:36:51,804
Do you still live in that apartment?
409
00:36:51,876 --> 00:36:52,843
Yes.
410
00:36:55,780 --> 00:36:56,769
What about you?
411
00:36:56,915 --> 00:36:59,941
Yeah, l haven´t changed much.
412
00:37:01,786 --> 00:37:02,047
l see.
413
00:37:05,890 --> 00:37:07,858
You´re a teacher now?
414
00:37:09,794 --> 00:37:10,783
You´re really a teacher?
415
00:37:11,796 --> 00:37:12,820
That´s great.
416
00:37:12,897 --> 00:37:14,956
But it´s hard work.
417
00:37:15,967 --> 00:37:17,025
l guess...
418
00:37:19,971 --> 00:37:21,836
You´re now called ´´lbuki-sensei´´ huh?
419
00:37:21,906 --> 00:37:22,873
Yup.
420
00:37:24,042 --> 00:37:24,974
Hm?
421
00:37:25,810 --> 00:37:26,834
Nothing.
422
00:37:27,045 --> 00:37:28,910
What are you laughing at?
423
00:37:30,915 --> 00:37:32,940
Wait, what´s so funny?
424
00:37:32,984 --> 00:37:34,815
Nothing.
425
00:37:38,056 --> 00:37:40,024
l want to see him everyday.
426
00:37:40,792 --> 00:37:42,020
At that time,
427
00:37:42,060 --> 00:37:46,759
l always wished that he would look
at me, accept me.
428
00:37:47,832 --> 00:37:49,857
But Takashi didn´t know about
my feelings.
429
00:37:49,934 --> 00:37:51,993
So at the end, l struggled alone.
430
00:37:52,070 --> 00:37:53,833
You scared me!
431
00:37:53,905 --> 00:37:54,997
During that time,
432
00:37:56,074 --> 00:38:00,841
l also grew up a little.
433
00:38:07,852 --> 00:38:11,845
The ´´sweets´´ guy haven´t been back.
434
00:38:12,857 --> 00:38:15,758
Kanako-san, you´re wrong.
435
00:38:15,860 --> 00:38:17,953
l just want to ask him if he
likes using that pen.
436
00:38:23,068 --> 00:38:25,798
He seems like an illustrator.
437
00:38:25,937 --> 00:38:26,904
Hm?
438
00:38:34,846 --> 00:38:35,972
He really is!
439
00:38:36,915 --> 00:38:39,008
Ah, l can´t believe l said those
things to him.
440
00:38:41,019 --> 00:38:44,887
lf you keep thinking about him,
441
00:38:44,989 --> 00:38:47,753
the goddess of destiny might
smile at you.
442
00:39:08,046 --> 00:39:12,005
Your concert date is soon, right?
443
00:39:12,951 --> 00:39:13,940
Yes.
444
00:39:17,856 --> 00:39:18,845
Ah, can you get me another cup?
445
00:39:18,990 --> 00:39:19,957
Yes, sir.
446
00:39:23,027 --> 00:39:24,824
Umm,
447
00:39:26,931 --> 00:39:28,990
You still haven´t mentioned Hana-chan
at all.
448
00:39:29,801 --> 00:39:31,792
Didn´t you want to discuss something
about Hana-chan with me?
449
00:39:32,837 --> 00:39:33,804
Yeah.
450
00:39:35,807 --> 00:39:38,071
Kana-chan´s voice through the phone didn´t
sound very lively.
451
00:39:38,843 --> 00:39:39,901
Also,
452
00:39:39,944 --> 00:39:42,003
she haven´t called me recently.
453
00:39:43,815 --> 00:39:44,941
Did something happen?
454
00:39:47,919 --> 00:39:49,887
You definitely care about
your friend, huh?
455
00:39:52,924 --> 00:39:55,893
Of course, l support her studying abroad
456
00:39:55,927 --> 00:39:58,987
and will cater to her needs.
457
00:39:59,030 --> 00:40:02,864
Also, l´ll definitely go see her
when l have time.
458
00:40:02,967 --> 00:40:03,991
Then...why haven´t you gone yet?
459
00:40:08,072 --> 00:40:09,937
Because l met you.
460
00:40:11,776 --> 00:40:12,743
Eh?
461
00:40:12,877 --> 00:40:15,846
l found that l don´t like Hana-chan,
462
00:40:15,947 --> 00:40:17,915
l like you.
463
00:40:20,051 --> 00:40:23,020
But l´m Hana-chan´s friend.
464
00:40:24,022 --> 00:40:25,990
Of course l know that.
465
00:40:39,037 --> 00:40:41,767
Sorry, l have to leave now.
466
00:40:41,839 --> 00:40:42,828
Can you just think about it?
467
00:40:45,076 --> 00:40:46,839
Excuse me.
468
00:40:53,952 --> 00:40:55,852
Sorry for the wait.
469
00:41:33,825 --> 00:41:35,952
Everyone - line up quickly!
470
00:41:36,961 --> 00:41:38,019
Return to your spots!
471
00:41:39,030 --> 00:41:40,793
May 29th.
472
00:41:40,832 --> 00:41:41,799
Can everyone look at the camera?
473
00:41:41,833 --> 00:41:43,994
Everyone was happy on our outing.
474
00:41:45,803 --> 00:41:47,771
Even though the weather wasn´t good,
475
00:41:47,839 --> 00:41:50,967
everyone was still energetic anyways.
476
00:41:52,910 --> 00:41:54,002
OK everyone,
477
00:41:54,045 --> 00:41:56,946
smile big at the camera.
478
00:41:57,048 --> 00:41:58,879
OK, ´´Cheese!´´
479
00:42:03,054 --> 00:42:04,885
Our class photo
480
00:42:04,922 --> 00:42:07,891
did not capture everyone in the class.
481
00:42:09,994 --> 00:42:14,021
Kimio-chan, who was already frequently
absent from class
482
00:42:14,866 --> 00:42:16,857
officially stopped attending school.
483
00:42:19,003 --> 00:42:20,971
lt´s raining!
484
00:42:23,041 --> 00:42:25,908
Everyone, return to the bus!
485
00:42:53,004 --> 00:42:56,940
l put all my energy on the
things that are in front of me.
486
00:42:57,008 --> 00:42:58,805
So l didn´t notice that
487
00:42:58,843 --> 00:43:01,937
the strength of Kimio-chan´s heart
has weakened
488
00:43:22,934 --> 00:43:24,868
Sorry
489
00:43:24,902 --> 00:43:27,894
she still doesn´t want to see anyone
490
00:43:29,874 --> 00:43:31,034
l see.
491
00:43:37,782 --> 00:43:40,979
Did Kimio-chan mention any school-related
things?
492
00:43:41,953 --> 00:43:42,977
Um...
493
00:43:45,022 --> 00:43:46,785
As a matter of fact,
494
00:43:47,892 --> 00:43:52,829
when you told her to try her best
495
00:43:53,898 --> 00:43:56,958
it put a burden on her heart...
496
00:44:00,805 --> 00:44:02,773
l felt really defeated then...
497
00:44:03,941 --> 00:44:05,772
My beliefs and dreams
498
00:44:05,843 --> 00:44:08,937
has locked up a child´s heart.
499
00:44:10,014 --> 00:44:12,949
Sorry, l´m really sorry.
500
00:44:13,017 --> 00:44:14,882
Don´t worry about it.
501
00:44:40,044 --> 00:44:42,012
The only thing l could do right now
502
00:44:42,814 --> 00:44:46,841
is to trust the strength of Kimio-chan´s heart.
503
00:45:14,946 --> 00:45:16,038
lshitobi-san?
504
00:45:19,917 --> 00:45:21,885
You live here?
505
00:45:22,820 --> 00:45:23,912
Ah, yes.
506
00:45:27,992 --> 00:45:31,860
Can l take a look at your room?
507
00:45:33,030 --> 00:45:34,019
What?
508
00:45:41,906 --> 00:45:45,034
Do you have an interest in this house?
509
00:45:45,810 --> 00:45:46,799
Huh?
510
00:45:48,846 --> 00:45:50,814
ln fact, l´ve seen you here
looking at this house before.
511
00:45:50,882 --> 00:45:52,042
l saw you through that same window.
512
00:45:53,985 --> 00:45:55,043
l see.
513
00:46:00,958 --> 00:46:02,016
Sorry,
514
00:46:02,059 --> 00:46:05,927
even though a lot of people are
interested in this house,
515
00:46:06,063 --> 00:46:07,894
l´ve already decided to stay.
516
00:46:09,967 --> 00:46:13,994
l´m not sure if l´m really interested
in this house.
517
00:46:16,073 --> 00:46:17,904
Please have some tea.
518
00:46:21,045 --> 00:46:22,842
Oh, right,
519
00:46:23,047 --> 00:46:25,015
it´s probably because you also live here.
520
00:46:27,985 --> 00:46:28,952
Go ahead.
521
00:46:33,891 --> 00:46:34,949
Jasmine tea?
522
00:46:36,027 --> 00:46:38,018
Did l not brew it well?
523
00:46:38,930 --> 00:46:39,954
No no.
524
00:46:44,035 --> 00:46:45,024
lt´s delicious.
525
00:46:59,951 --> 00:47:01,919
Oh, you play music?
526
00:47:01,986 --> 00:47:03,977
Yes, l do.
527
00:47:04,789 --> 00:47:06,757
lt´s a mandolin.
528
00:47:06,824 --> 00:47:07,791
Hmm...
529
00:47:29,914 --> 00:47:30,972
Whoa, you´re good!
530
00:47:32,950 --> 00:47:34,815
Play something else.
531
00:47:36,053 --> 00:47:37,816
Then...
532
00:47:38,823 --> 00:47:41,951
l will play a Russian folk ballad called ´´Light´´
533
00:47:43,027 --> 00:47:46,793
This song calls out to the men on the battlefield
to come home.
534
00:47:46,831 --> 00:47:48,924
While watching the lights,
535
00:47:49,867 --> 00:47:53,030
we think about our lovers´ songs.
536
00:47:53,938 --> 00:47:56,031
´´Light´´
537
00:47:57,975 --> 00:47:59,909
Are you playing this song for me?
538
00:48:00,978 --> 00:48:01,945
Yes.
539
00:49:02,807 --> 00:49:03,831
Hey.
540
00:49:03,974 --> 00:49:04,963
Yes.
541
00:49:05,943 --> 00:49:07,968
Can you just stay there and not move?
542
00:49:08,946 --> 00:49:09,810
Huh?
543
00:49:09,847 --> 00:49:11,815
Just like that.
544
00:49:12,983 --> 00:49:14,917
lshitobi-san?
545
00:49:19,790 --> 00:49:20,848
Um...
546
00:49:22,960 --> 00:49:24,791
What do you want me to do?
547
00:49:24,895 --> 00:49:26,055
Just stay there like that.
548
00:49:47,017 --> 00:49:48,882
Can you face this side?
549
00:49:50,988 --> 00:49:51,955
Okay.
550
00:50:22,853 --> 00:50:23,911
Umm...
551
00:50:25,856 --> 00:50:27,847
Just then, was l your model?
552
00:50:27,925 --> 00:50:29,790
Ah, sure.
553
00:50:29,927 --> 00:50:31,952
Cool!
554
00:50:32,062 --> 00:50:34,860
You have to show it to me
after you´re done.
555
00:50:37,034 --> 00:50:38,001
Okay.
556
00:50:40,004 --> 00:50:40,993
See you.
557
00:50:44,909 --> 00:50:46,774
Um, lshitobi-san.
558
00:50:48,946 --> 00:50:50,038
l haven´t thanked you.
559
00:50:51,015 --> 00:50:51,913
Huh?
560
00:50:53,851 --> 00:50:56,786
Even though l haven´t thanked you for
561
00:50:56,821 --> 00:51:00,018
the mandolin concert coming up
next Saturday.
562
00:51:00,825 --> 00:51:01,849
l´m sure on the stage
563
00:51:01,892 --> 00:51:04,827
someone will give flowers to me.
564
00:51:04,895 --> 00:51:06,954
But, of course, l don´t really care
either way.
565
00:51:07,064 --> 00:51:10,830
l´m already a sophomore, so
566
00:51:10,901 --> 00:51:12,061
l have no interest in those flowers anymore.
567
00:51:12,837 --> 00:51:15,965
So you don´t have to give me flowers.
568
00:51:18,809 --> 00:51:19,867
l understand.
569
00:51:30,988 --> 00:51:31,977
When is it?
570
00:51:32,857 --> 00:51:33,949
lt starts at 2 o´clock.
571
00:51:47,004 --> 00:51:48,767
Welcome.
572
00:51:48,839 --> 00:51:49,999
Hello, hello.
573
00:51:55,012 --> 00:51:56,843
Look! There!
574
00:51:59,850 --> 00:52:00,874
Excuse me.
575
00:52:15,065 --> 00:52:16,965
Dad, faster!
576
00:52:26,977 --> 00:52:28,001
Go prepare!
577
00:52:29,046 --> 00:52:30,035
Okay.
578
00:54:25,996 --> 00:54:26,963
Dad!
579
00:55:50,914 --> 00:55:51,881
Kae-chan!
580
00:55:57,020 --> 00:55:57,918
Kae-chan!
581
00:55:58,055 --> 00:55:58,885
Here.
582
00:56:00,991 --> 00:56:03,755
Hurry and get it!
583
00:57:31,915 --> 00:57:32,973
After class,
584
00:57:33,083 --> 00:57:35,916
l fainted because of anemia.
585
00:57:36,954 --> 00:57:39,855
Ever since elementary school,
l would faint often.
586
00:57:40,057 --> 00:57:42,025
And l will probably faint often
in the future.
587
00:57:44,895 --> 00:57:47,830
Perhaps l don´t have any strength
in my heart anymore.
588
00:57:47,965 --> 00:57:49,990
The things that Kimio-chan told her mom
589
00:57:50,033 --> 00:57:51,933
seemed like her answer to me.
590
00:57:53,036 --> 00:57:56,767
l wanted to tell her that it´s not like that.
591
00:57:56,873 --> 00:57:59,000
l regret that l couldn´t do anything for her.
592
00:58:00,911 --> 00:58:01,969
Teacher!
593
00:58:02,012 --> 00:58:03,775
Teacher!
594
00:58:15,025 --> 00:58:15,992
Let´s go.
595
00:58:16,026 --> 00:58:16,993
Bye bye.
596
00:58:19,796 --> 00:58:20,785
Bye bye teacher.
597
00:58:20,864 --> 00:58:21,922
Bye bye.
598
00:59:26,797 --> 00:59:28,958
Because it´s for Kimio-chan,
everyone sang very well.
599
00:59:29,032 --> 00:59:31,899
l proposed to everyone to
600
00:59:31,935 --> 00:59:33,903
join a choir contest.
601
00:59:34,971 --> 00:59:37,872
Everyone approved.
602
00:59:37,941 --> 00:59:39,033
l´m very happy.
603
01:00:19,916 --> 01:00:20,974
Look.
604
01:00:22,018 --> 01:00:25,954
The red part is sang by your partner.
605
01:00:27,991 --> 01:00:28,980
Well,
606
01:00:29,826 --> 01:00:31,851
You don´t have to force yourself to join
607
01:00:32,829 --> 01:00:33,853
But...
608
01:00:34,931 --> 01:00:37,991
everyone wants to sing with Kimio-chan...
609
01:00:43,907 --> 01:00:44,874
Kimio!
610
01:00:46,042 --> 01:00:47,805
Mother...
611
01:01:17,007 --> 01:01:19,908
At the end,
612
01:01:20,777 --> 01:01:23,905
l could only wait and believe in Kimio-chan´s
strength of heart.
613
01:01:24,815 --> 01:01:25,941
Can l do it?
614
01:01:44,868 --> 01:01:45,892
l´m coming.
615
01:01:54,845 --> 01:01:55,937
What happened?
616
01:01:57,848 --> 01:01:59,008
Sorry for coming at a time like this.
617
01:02:01,051 --> 01:02:02,848
l need to use your bathroom.
618
01:02:21,972 --> 01:02:23,997
lt was like he knew that
619
01:02:24,074 --> 01:02:26,804
l was depressed
620
01:02:26,843 --> 01:02:28,811
and suddenly came by.
621
01:02:46,796 --> 01:02:50,027
Because it was raining, we talked a long time.
622
01:02:52,002 --> 01:02:54,971
When Takashi ate ice cream,
623
01:02:55,038 --> 01:02:57,871
he liked using the flat wooden stick.
624
01:02:59,009 --> 01:03:01,773
But l don´t like them.
625
01:03:04,814 --> 01:03:08,011
My back would itch whenever
l imagine the flat stick hiting my tongue,
626
01:03:11,021 --> 01:03:14,047
Even though we talked about such trivial things,
l still felt very happy.
627
01:03:18,929 --> 01:03:19,953
l was more talkative than usual
628
01:03:19,996 --> 01:03:22,897
because l didn´t know so much about Takashi.
629
01:03:24,000 --> 01:03:26,867
lt seems like Takashi also has
630
01:03:27,938 --> 01:03:31,897
experience with feeling rejection in school.
631
01:03:33,910 --> 01:03:35,878
He encouraged me
632
01:03:35,946 --> 01:03:37,777
´´lf you keep going, it will definitely work!´´
633
01:03:40,050 --> 01:03:43,986
Because of what Takashi said,
l want to fight more.
634
01:03:48,825 --> 01:03:52,022
ln the end,
635
01:03:52,896 --> 01:03:55,865
Takashi left before morning.
636
01:04:12,849 --> 01:04:15,841
l suddenly felt lonely again.
637
01:04:17,053 --> 01:04:21,854
lt´s true that after people fall in love,
they will get lonely.
638
01:04:26,863 --> 01:04:30,026
l must continue grading tests.
639
01:04:32,002 --> 01:04:32,991
But...
640
01:04:33,903 --> 01:04:37,066
l couldn´t forget Takashi´s face.
641
01:04:52,789 --> 01:04:53,050
Are you finished?
642
01:04:53,790 --> 01:04:54,779
Yes.
643
01:04:54,858 --> 01:04:55,825
Done?
644
01:04:55,925 --> 01:04:56,949
Done!
645
01:04:57,027 --> 01:04:59,825
Yay!
646
01:05:01,998 --> 01:05:03,829
Teacher, we´re done.
647
01:05:03,933 --> 01:05:04,831
Good.
648
01:05:04,901 --> 01:05:05,868
Today,
649
01:05:05,902 --> 01:05:08,996
we finished ´´Children of the Sun´´ lssue nº1.
650
01:05:10,840 --> 01:05:11,829
The biggest new is that
651
01:05:11,941 --> 01:05:14,034
Nozawa Takumi-Kun saved
652
01:05:14,077 --> 01:05:16,045
3 birds that fell from their nest.
653
01:05:16,946 --> 01:05:18,743
lt´s drawn very well.
654
01:05:22,986 --> 01:05:23,953
Eh?
655
01:05:24,054 --> 01:05:27,785
The second topic is about my mistake.
656
01:05:27,991 --> 01:05:29,049
´´Don´t know why
657
01:05:29,893 --> 01:05:32,828
sensei can´t find Yamada-kun´s test´´
658
01:05:33,897 --> 01:05:35,797
Should this be in here?
659
01:05:35,865 --> 01:05:37,890
But Yamada looked very happy.
660
01:05:40,970 --> 01:05:42,870
´´l never score well anyways´´
661
01:05:42,939 --> 01:05:45,066
He´s saying that it´s actually
a lucky thing.
662
01:05:47,010 --> 01:05:49,774
l can´t be qualified as a teacher when
l make these kinds of mistakes.
663
01:05:57,954 --> 01:05:59,888
l can´t be silly.
664
01:06:00,056 --> 01:06:01,853
l must shape up and
665
01:06:01,925 --> 01:06:05,861
bring the ´´Children of the Sun´´ issue to
Kimio-chan.
666
01:06:56,946 --> 01:06:59,039
lf l could open up Kimio´s heart
just a little bit,
667
01:06:59,816 --> 01:07:02,910
then it´ll be good.
668
01:07:03,920 --> 01:07:04,978
So happy.
669
01:07:05,822 --> 01:07:06,982
Just like Takashi said,
670
01:07:07,857 --> 01:07:10,758
if l don´t give up,
others will listen.
671
01:07:20,970 --> 01:07:23,837
Riding my bike,
672
01:07:24,007 --> 01:07:24,996
feeling happiness again,
673
01:07:25,074 --> 01:07:28,009
l arrived in front of Takashi´s apartment.
674
01:07:29,813 --> 01:07:33,977
l screamed ´´UFO!´´ in front of his window.
675
01:07:34,083 --> 01:07:36,847
Will Takashi come out?
676
01:07:37,020 --> 01:07:40,854
l only thought about this, but
never actually did it.
677
01:08:01,811 --> 01:08:03,005
Kae-chan, what´s the matter?
678
01:08:03,947 --> 01:08:06,006
Nothing.
679
01:08:17,994 --> 01:08:21,020
Are you waiting for that guy who
gave you a huge bouquet of flowers?
680
01:08:21,965 --> 01:08:23,899
No...
681
01:08:23,933 --> 01:08:26,026
He´s my best friend´s boyfriend.
682
01:08:26,903 --> 01:08:28,871
Then, what about your boyfriend?
683
01:08:30,840 --> 01:08:31,932
Did you get flowers from him?
684
01:08:32,842 --> 01:08:33,831
No.
685
01:08:34,777 --> 01:08:35,869
l see.
686
01:08:36,779 --> 01:08:39,009
After that bouquet of flowers,
687
01:08:39,816 --> 01:08:41,943
he showed up at least.
688
01:08:47,891 --> 01:08:49,051
What do you mean?
689
01:08:50,793 --> 01:08:52,818
Dad said that
690
01:08:52,896 --> 01:08:55,888
he saw him holding a small bouquet of flowers.
691
01:09:01,905 --> 01:09:03,736
Um...
692
01:09:23,026 --> 01:09:24,050
Um,
693
01:09:24,794 --> 01:09:25,761
Hm?
694
01:09:25,962 --> 01:09:27,987
Can l go out for a bit?
695
01:09:30,033 --> 01:09:31,022
Go ahead.
696
01:11:25,025 --> 01:11:26,856
Where´s the UFO?
697
01:11:30,998 --> 01:11:33,899
She´s a girl l met in Nepal.
698
01:11:33,934 --> 01:11:35,925
So cute!
699
01:11:36,070 --> 01:11:38,937
She´s very cute!
700
01:11:41,108 --> 01:11:45,101
ls your girlfriend in this artbook too?
701
01:11:47,014 --> 01:11:48,038
Nope.
702
01:11:50,851 --> 01:11:52,819
You should draw one for her.
703
01:11:53,954 --> 01:11:55,854
l can´t...
704
01:11:57,892 --> 01:11:59,086
l´m too shy.
705
01:12:03,998 --> 01:12:04,987
Umm...
706
01:12:06,033 --> 01:12:08,092
Sorry for last time, l didn´t go to your concert
707
01:12:09,103 --> 01:12:11,128
because l didn´t finish my work and couldn´t go.
708
01:12:17,111 --> 01:12:20,012
That´s OK. By the way,
709
01:12:20,881 --> 01:12:22,041
l´m looking forward to
710
01:12:23,050 --> 01:12:24,074
your drawing last time.
711
01:12:24,118 --> 01:12:24,982
Ah...
712
01:12:25,052 --> 01:12:27,885
Please make me look more beautiful than
the real person.
713
01:12:30,057 --> 01:12:32,890
Ah, l have an art gallery coming up.
714
01:12:33,027 --> 01:12:34,085
Art gallery?
715
01:12:34,895 --> 01:12:36,123
That´s great!
716
01:12:36,897 --> 01:12:38,956
Ah, but with my skills,
717
01:12:38,999 --> 01:12:40,990
it´s only aimed towards publishers and
advertisement firms
718
01:12:41,068 --> 01:12:43,093
to let them know of our existence.
719
01:12:46,073 --> 01:12:48,940
ls there anything l could do to help?
720
01:12:49,043 --> 01:12:50,010
Eh?
721
01:12:50,878 --> 01:12:53,847
l´m done with my concert, l have lots
of free time.
722
01:12:53,981 --> 01:12:56,916
Feel free to ask me for help.
723
01:12:57,885 --> 01:13:00,080
Then...
724
01:13:01,055 --> 01:13:02,022
mandolin?
725
01:13:03,991 --> 01:13:06,926
Mandolin?
726
01:13:08,929 --> 01:13:12,057
OK, l understand. l´ll try my best.
727
01:13:12,132 --> 01:13:13,099
Really?
728
01:13:13,133 --> 01:13:14,031
Yes
729
01:13:14,068 --> 01:13:16,059
That´s great!
730
01:13:16,971 --> 01:13:18,063
l´m looking forward to it.
731
01:13:31,018 --> 01:13:32,918
Let´s go sing karaoke.
732
01:13:32,953 --> 01:13:33,885
Yeah, let´s karaoke!
733
01:13:33,954 --> 01:13:34,943
Eh, again?
734
01:13:35,022 --> 01:13:36,080
lt´s fun!
735
01:13:36,857 --> 01:13:37,118
l also want to go.
736
01:13:38,092 --> 01:13:39,024
Wanna go?
737
01:13:39,893 --> 01:13:40,917
Kae.
738
01:13:41,061 --> 01:13:43,029
Do you want to sing karaoke with us?
739
01:13:43,864 --> 01:13:45,092
l´m going to practice a bit more.
740
01:13:45,099 --> 01:13:48,068
That´s rare. What´s the matter?
The concert is already over.
741
01:13:48,102 --> 01:13:51,037
Yeah, usually you´re the one who
nags everyone to go karaoke.
742
01:13:51,105 --> 01:13:53,039
Sorry.
743
01:13:54,008 --> 01:13:54,940
Let´s go.
744
01:13:56,010 --> 01:13:57,136
Kae´s not going.
745
01:13:57,911 --> 01:13:58,843
Let´s go.
746
01:14:00,014 --> 01:14:00,878
Everyone worked hard.
747
01:14:00,914 --> 01:14:01,938
Bye bye.
748
01:15:04,011 --> 01:15:05,945
July 24th.
749
01:15:07,147 --> 01:15:10,913
l suddenly decided to visit Takashi.
750
01:15:12,086 --> 01:15:16,921
He likes to eat the quail eggs that l put in meatballs.
751
01:15:18,926 --> 01:15:19,858
He says, he gets more energy after eating them.
752
01:15:19,893 --> 01:15:22,862
And thus calls the meatballs ´´Power ball´´
753
01:15:23,964 --> 01:15:25,955
Power ball...
754
01:15:26,900 --> 01:15:27,924
sounds kind of nice.
755
01:16:10,878 --> 01:16:11,867
Coming.
756
01:16:17,084 --> 01:16:20,884
l brought something for you to eat.
757
01:16:20,988 --> 01:16:22,148
Thanks.
758
01:16:22,923 --> 01:16:24,891
Do you like meatballs?
759
01:16:25,092 --> 01:16:26,957
Yes, l like them.
760
01:16:26,994 --> 01:16:29,861
Ah, l´m glad.
761
01:16:30,030 --> 01:16:32,021
What´s this?
762
01:16:34,001 --> 01:16:35,025
This is...
763
01:16:35,102 --> 01:16:38,071
something l will eat at the park.
764
01:16:38,105 --> 01:16:39,868
Let´s eat together.
765
01:16:40,040 --> 01:16:41,007
Can we?
766
01:16:41,074 --> 01:16:41,972
Please.
767
01:16:45,045 --> 01:16:46,945
Sorry for the intrusion.
768
01:16:54,154 --> 01:16:56,850
Do you want tea or water.
769
01:16:58,158 --> 01:16:59,853
Tea please.
770
01:16:59,860 --> 01:17:00,827
OK.
771
01:17:34,061 --> 01:17:35,119
lshitobi-san.
772
01:17:35,896 --> 01:17:36,863
Yes?
773
01:17:37,097 --> 01:17:39,998
You must´ve drawn well ever since you were a kid.
774
01:17:40,100 --> 01:17:41,863
Eh? What?
775
01:17:48,976 --> 01:17:50,102
Ah, thanks!
776
01:17:54,047 --> 01:17:55,014
You have a guest?
777
01:17:57,050 --> 01:18:00,952
This is someone who helped me out
at the pen shop.
778
01:18:01,922 --> 01:18:02,911
l´m Horii.
779
01:18:03,023 --> 01:18:04,854
Yup. Horii Kae-san.
780
01:18:04,925 --> 01:18:07,985
Ah, l remember! The interesting girl that you
told me about is her, right?
781
01:18:08,929 --> 01:18:09,987
Hello...
782
01:18:10,998 --> 01:18:12,022
Hello.
783
01:18:13,133 --> 01:18:15,966
She helped me a lot with work.
784
01:18:16,003 --> 01:18:17,027
Eh, what´s her name again?
785
01:18:17,871 --> 01:18:18,838
You...
786
01:18:18,872 --> 01:18:19,998
Ouch. She´s Yamazaki Hoshi.
787
01:18:21,875 --> 01:18:24,070
Ah, l bought too many dishes.
788
01:18:24,945 --> 01:18:26,879
l also have wine.
789
01:18:26,947 --> 01:18:28,073
You´re so smart.
790
01:18:28,148 --> 01:18:29,115
Here.
791
01:18:29,950 --> 01:18:31,042
Sit here.
792
01:18:41,895 --> 01:18:42,987
Go ahead and eat.
793
01:18:52,906 --> 01:18:53,133
Are you a student?
794
01:18:57,945 --> 01:19:00,971
Do you also want to become an artist?
795
01:19:01,882 --> 01:19:02,871
No...
796
01:19:02,983 --> 01:19:06,919
l want to become an elementary teacher.
797
01:19:14,061 --> 01:19:15,858
That´s hard.
798
01:19:30,911 --> 01:19:33,072
Ah, that newspaper serial...
799
01:19:33,880 --> 01:19:36,075
because the novel didn´t get good reactions,
they´re going to remove it by the end of this month.
800
01:19:36,917 --> 01:19:38,043
What?!
801
01:19:38,852 --> 01:19:40,080
Even though l don´t think the author is very good,
802
01:19:40,854 --> 01:19:41,821
this is too fast.
803
01:19:41,922 --> 01:19:42,946
lt´s really horrible, isn´t it?
804
01:19:43,023 --> 01:19:43,921
Yeah.
805
01:19:43,957 --> 01:19:44,946
That´s why
806
01:19:45,926 --> 01:19:48,019
l got you a new gig.
807
01:19:48,862 --> 01:19:49,988
You´re awesome.
808
01:19:53,133 --> 01:19:54,122
Here.
809
01:19:58,138 --> 01:20:01,005
This is a national advertisement,
pretty good huh?
810
01:20:01,041 --> 01:20:02,030
Yeah.
811
01:20:02,976 --> 01:20:05,035
Want to do it?
Yes, l want to do it.
812
01:20:10,951 --> 01:20:11,940
What´s up?
813
01:20:12,019 --> 01:20:16,046
Ah, sorry for intruding on your work.
814
01:20:16,123 --> 01:20:17,090
No...
815
01:20:18,091 --> 01:20:19,956
l´ll eat it if you put it down.
816
01:20:19,960 --> 01:20:23,020
Ah, it´s OK. l´m really sorry.
817
01:20:27,934 --> 01:20:29,026
Sorry!
818
01:20:55,896 --> 01:21:00,128
l wanted to receive something special from Takashi.
819
01:21:01,902 --> 01:21:05,895
Something that´s...just for me.
820
01:21:07,040 --> 01:21:08,007
Hey.
821
01:21:08,075 --> 01:21:10,976
Did you cross the bridge today?
822
01:21:11,878 --> 01:21:13,846
Ah, l did.
823
01:21:14,147 --> 01:21:16,047
Did you go with a woman?
824
01:21:16,917 --> 01:21:19,909
Yup, a co-worker.
825
01:21:20,053 --> 01:21:22,954
l see.
826
01:21:24,124 --> 01:21:27,093
Why? Are you mad?
827
01:21:27,160 --> 01:21:29,924
No, l´m not.
828
01:21:29,996 --> 01:21:30,928
You are angry.
829
01:21:30,931 --> 01:21:34,924
No l´m not. Why would l get mad?
830
01:21:36,937 --> 01:21:38,871
Then that´s good.
831
01:22:04,064 --> 01:22:06,897
l hope you´re not only listening to the
surface meanings of my words.
832
01:22:08,101 --> 01:22:10,092
l hope you will understand my heart.
833
01:22:15,909 --> 01:22:19,845
But then again, l´m just thinking to
myself again.
834
01:22:26,086 --> 01:22:27,986
ln the end,
835
01:22:30,123 --> 01:22:33,854
perhaps l don´t want to hurt myself.
836
01:23:12,866 --> 01:23:16,859
Because of that thought,
Takashi and l didn´t contact for a long time.
837
01:23:16,970 --> 01:23:20,872
However, l suddenly saw him on the way
home from school.
838
01:23:41,995 --> 01:23:45,863
Takashi told me that legends say that
839
01:23:45,932 --> 01:23:47,058
this river had a 7-color carp.
840
01:23:47,968 --> 01:23:51,904
lf you saw that carp,
your wishes will come true.
841
01:23:52,138 --> 01:23:54,072
This is my first time hearing this story.
842
01:23:55,108 --> 01:23:59,044
Did that girl come to school?
843
01:24:02,916 --> 01:24:03,883
Not yet.
844
01:24:06,887 --> 01:24:07,945
l see.
845
01:24:10,957 --> 01:24:15,087
Then...if you see the 7-color carp,
846
01:24:16,129 --> 01:24:18,859
make a wish for her to come to school.
847
01:24:24,070 --> 01:24:28,837
Takashi didn´t say anything about last time.
848
01:24:29,042 --> 01:24:31,909
But l feel happy with what he said already.
849
01:24:33,980 --> 01:24:36,073
l like you.
850
01:24:36,917 --> 01:24:38,077
That´s enough, right?
851
01:25:06,846 --> 01:25:08,006
lshitobi-san?
852
01:25:09,883 --> 01:25:11,009
lshitobi-san!
853
01:25:23,997 --> 01:25:28,866
Do you know the legend about
854
01:25:28,902 --> 01:25:29,960
this river having a 7-color carp?
855
01:25:32,872 --> 01:25:33,896
Eh,
856
01:25:34,107 --> 01:25:36,041
there´s a legend like that?
857
01:25:37,143 --> 01:25:41,842
Yup. l heard it from lovers´ stories.
858
01:25:42,849 --> 01:25:43,838
Ah...
859
01:25:47,854 --> 01:25:49,014
There isn´t a carp, right?
860
01:25:50,023 --> 01:25:51,081
Ah...
861
01:26:04,871 --> 01:26:06,065
Are you leaving?
862
01:26:06,106 --> 01:26:07,073
Yeah.
863
01:26:13,079 --> 01:26:14,137
Do you want a ride?
864
01:26:18,885 --> 01:26:19,852
OK!
865
01:26:29,029 --> 01:26:31,054
Kae-chan, do you come by this river often?
866
01:26:31,131 --> 01:26:33,895
Yup, it´s close to my school.
867
01:26:33,933 --> 01:26:34,991
Ah, l see.
868
01:26:36,936 --> 01:26:38,995
Do you also pass by here often?
869
01:26:39,939 --> 01:26:43,033
Yes, often.
870
01:26:43,977 --> 01:26:44,944
Then,
871
01:26:44,978 --> 01:26:47,037
we might´ve passed each other here often.
872
01:26:47,080 --> 01:26:49,105
Hmm, you´re right.
873
01:26:51,985 --> 01:26:54,044
lt´s so hard for people to meet.
874
01:26:54,888 --> 01:26:56,048
Before you´re aware of the person,
875
01:26:56,856 --> 01:26:59,916
no matter how many times people pass each other,
they´re not really ´´meeting´´
876
01:26:59,959 --> 01:27:00,983
After you become aware of the person,
877
01:27:01,027 --> 01:27:03,120
Then, you´ve really met.
878
01:27:03,997 --> 01:27:05,089
You´re right.
879
01:27:07,133 --> 01:27:08,930
l...
880
01:27:09,102 --> 01:27:11,935
am glad l´m able to meet you
881
01:27:13,073 --> 01:27:15,064
Sorry, what did you say?
882
01:27:15,842 --> 01:27:17,070
Nothing.
883
01:27:18,144 --> 01:27:21,875
Hold on tight! Grab onto my back.
884
01:27:22,949 --> 01:27:23,973
OK.
885
01:29:14,928 --> 01:29:16,862
Kimio-chan! Kimio!
886
01:29:16,896 --> 01:29:17,920
Kimio! Kimio!
887
01:29:18,898 --> 01:29:19,922
Kimio!
888
01:29:19,966 --> 01:29:20,955
Kimio!
889
01:29:34,080 --> 01:29:35,980
Kimio-chan...
890
01:30:01,941 --> 01:30:03,875
Welcome back, Kimio-chan!
891
01:31:00,033 --> 01:31:02,001
Thanks, everyone.
892
01:31:04,904 --> 01:31:06,872
Even though we didn´t win first place,
893
01:31:06,906 --> 01:31:10,034
to be able to sing this song with everyone...
l will treasure this memory forever.
894
01:31:10,910 --> 01:31:14,903
ln my heart, l will always remember this song.
895
01:31:47,146 --> 01:31:50,843
l´ve gained courage from these kids.
896
01:31:51,150 --> 01:31:54,085
lf l don´t give up, wishes will come true.
897
01:31:56,022 --> 01:31:58,889
l also need to pursue my dreams.
898
01:31:59,992 --> 01:32:01,983
and never give up.
899
01:32:34,961 --> 01:32:35,985
l can do it!
900
01:32:42,001 --> 01:32:42,865
Eh?
901
01:32:44,937 --> 01:32:45,904
Huh?
902
01:32:51,110 --> 01:32:52,907
Umm...
903
01:32:53,913 --> 01:32:55,847
Excuse me.
904
01:33:02,955 --> 01:33:04,047
l´m Kae.
905
01:33:06,859 --> 01:33:07,951
lshitobi-san?
906
01:33:08,961 --> 01:33:10,121
Ah, don´t come out.
907
01:33:12,932 --> 01:33:15,059
Please hear my words from there.
908
01:33:26,012 --> 01:33:27,070
l...
909
01:33:30,883 --> 01:33:32,976
like you.
910
01:33:42,995 --> 01:33:44,929
Do you have someone you like?
911
01:33:45,932 --> 01:33:48,059
Or someone that you´re dating?
912
01:33:55,074 --> 01:33:56,905
Sorry.
913
01:33:58,945 --> 01:34:00,037
Um...
914
01:34:01,080 --> 01:34:03,048
lt´s not me if there is such a person.
915
01:34:09,121 --> 01:34:13,023
You don´t know anything, right?
916
01:34:19,932 --> 01:34:21,832
His heart...
917
01:34:24,036 --> 01:34:26,061
has always had someone in it.
918
01:34:34,947 --> 01:34:37,916
The person in this painting is not you.
919
01:34:40,853 --> 01:34:41,945
lt´s ´´that´´ person
920
01:34:44,991 --> 01:34:48,893
He only used you for the outlines
of the picture.
921
01:34:54,967 --> 01:34:56,025
That painting...
922
01:34:57,970 --> 01:34:59,062
is also ´´that´´ person.
923
01:35:38,911 --> 01:35:39,935
l´m so embarassed,
924
01:35:39,979 --> 01:35:42,140
l can´t believe l lost Yamada´s test.
925
01:35:58,064 --> 01:36:00,862
lshitobi-san´s name...
926
01:36:01,968 --> 01:36:03,094
is Ryuu, right?
927
01:36:04,136 --> 01:36:05,831
Yup.
928
01:36:06,105 --> 01:36:08,039
That´s his pen name.
929
01:36:09,875 --> 01:36:11,137
His real name is...
930
01:36:12,111 --> 01:36:13,100
Takashi.
931
01:36:15,948 --> 01:36:17,882
What about it?
932
01:36:30,863 --> 01:36:32,854
You still live in that apartment?
933
01:36:32,932 --> 01:36:33,899
Yup.
934
01:36:34,100 --> 01:36:36,068
You´re a teacher now, huh?
935
01:36:41,907 --> 01:36:42,874
Takashi...
936
01:36:45,077 --> 01:36:46,942
What´s the matter?
937
01:37:31,090 --> 01:37:32,079
Here.
938
01:37:33,059 --> 01:37:34,856
Takashi...
939
01:37:41,033 --> 01:37:42,898
Long time no see.
940
01:39:57,937 --> 01:39:58,995
What are you doing?
941
01:39:59,939 --> 01:40:00,997
Nothing
942
01:40:02,942 --> 01:40:04,034
What is it?
943
01:40:05,010 --> 01:40:05,999
Are you hiding something?
944
01:40:06,111 --> 01:40:06,941
Nope.
945
01:40:07,046 --> 01:40:08,104
Let me see it!
946
01:40:10,049 --> 01:40:11,949
What is it? Let me see!
947
01:40:12,017 --> 01:40:13,882
Look! Nothing nothing nothing!
948
01:40:15,921 --> 01:40:17,081
You´re sneaky...
949
01:40:27,066 --> 01:40:28,863
l don´t want to get soaked.
950
01:41:18,050 --> 01:41:19,017
What are you laughing about?
951
01:41:19,051 --> 01:41:20,109
Because...
952
01:41:36,869 --> 01:41:38,029
Kae-chan.
953
01:41:42,942 --> 01:41:44,967
l heard from Hoshi.
954
01:41:49,048 --> 01:41:50,037
l´m sorry.
955
01:41:52,017 --> 01:41:53,985
l already have someone l like.
956
01:41:58,891 --> 01:42:00,984
She used to live here.
957
01:42:03,896 --> 01:42:05,864
but l was too afraid
958
01:42:08,033 --> 01:42:09,933
to tell that person
959
01:42:10,903 --> 01:42:13,963
my feelings
960
01:42:16,909 --> 01:42:19,104
l also didn´t have the courage to
paint her front face.
961
01:42:24,950 --> 01:42:28,886
That´s why...l treat you as her shadow
since you live in the same place.
962
01:42:31,924 --> 01:42:34,859
l know to you, this is mean and unfair.
963
01:42:36,962 --> 01:42:37,986
l´m sorry.
964
01:42:44,870 --> 01:42:48,067
Still, l hope you will still come to
see my art exhibit.
965
01:42:53,879 --> 01:42:55,005
l will wait for you.
966
01:43:30,149 --> 01:43:31,878
lshitobi-san!
967
01:43:36,055 --> 01:43:38,023
Why can´t it be me?
968
01:43:40,893 --> 01:43:42,827
l met you!
969
01:43:43,128 --> 01:43:45,062
Not just brushed shoulders with you.
970
01:43:45,898 --> 01:43:47,923
l´ve put you in my heart.
971
01:43:50,969 --> 01:43:52,960
Even if that painting isn´t me,
972
01:43:54,006 --> 01:43:57,100
but l still feel thankful and lucky
that l´m able to meet you.
973
01:44:00,112 --> 01:44:01,875
l...
974
01:44:09,888 --> 01:44:10,946
Sorry.
975
01:45:24,096 --> 01:45:26,030
School?
976
01:45:26,064 --> 01:45:28,999
Yes, l know that school, but
why do you want to go?
977
01:45:33,839 --> 01:45:34,999
This notebook...
978
01:45:36,041 --> 01:45:37,941
l want to return it to its owner.
979
01:45:38,110 --> 01:45:40,874
Are you meeting your love rival?
980
01:45:42,881 --> 01:45:45,008
For someone who just lost her love,
you´re very kind.
981
01:45:48,987 --> 01:45:50,045
l...
982
01:45:51,857 --> 01:45:54,883
can´t hold on to this diary forever.
983
01:45:58,964 --> 01:46:02,058
Truthfully, l want to see this teacher.
984
01:46:03,902 --> 01:46:05,096
What happens after you meet her?
985
01:46:09,141 --> 01:46:11,006
l don´t know.
986
01:46:11,910 --> 01:46:15,869
But l´ve learned so much from this diary.
987
01:46:18,984 --> 01:46:22,920
l learned how to love someone purely.
988
01:46:26,992 --> 01:46:28,050
Kae-chan...
989
01:46:30,128 --> 01:46:32,961
You are really in love.
990
01:47:17,876 --> 01:47:19,935
Can l ask you girls something?
991
01:47:19,978 --> 01:47:20,945
OK.
992
01:47:21,046 --> 01:47:23,071
Are you students from the school?
993
01:47:23,148 --> 01:47:24,115
Yes.
994
01:47:26,051 --> 01:47:28,110
Then, have you heard of lbuki sensei?
995
01:47:31,990 --> 01:47:33,958
ls she still at school?
996
01:47:34,960 --> 01:47:36,860
Um...
997
01:47:39,097 --> 01:47:40,928
She died.
998
01:47:42,100 --> 01:47:43,067
What?
999
01:47:43,969 --> 01:47:47,029
Mano sensei died.
1000
01:47:49,074 --> 01:47:51,838
She died?
1001
01:48:13,031 --> 01:48:14,055
What´s up?
1002
01:48:14,132 --> 01:48:16,862
Sorry, my shoe laces are loose.
1003
01:48:39,925 --> 01:48:40,892
Hey,
1004
01:48:41,960 --> 01:48:43,120
can l ask you something?
1005
01:48:45,964 --> 01:48:47,932
Were you in lbuki-sensei´s class?
1006
01:48:49,000 --> 01:48:49,967
Yup.
1007
01:48:51,870 --> 01:48:53,929
Can you tell me a little bit about her?
1008
01:48:54,139 --> 01:48:56,004
Did you know her?
1009
01:48:57,142 --> 01:49:01,044
She´s my senior, do you understand?
1010
01:49:01,113 --> 01:49:03,081
Yes, l understand.
1011
01:49:05,150 --> 01:49:06,845
ls it true that...
1012
01:49:07,919 --> 01:49:09,853
she died?
1013
01:49:16,027 --> 01:49:21,932
When she left school on her motorcycle,
she hit a truck.
1014
01:49:25,137 --> 01:49:27,071
On the last day of school?
1015
01:49:30,909 --> 01:49:33,070
l really liked lbuki-sensei.
1016
01:49:33,879 --> 01:49:34,106
Me too!
1017
01:49:34,846 --> 01:49:35,073
Me too!
1018
01:49:45,123 --> 01:49:47,956
ls Kimio-chan here?
1019
01:49:53,965 --> 01:49:55,023
Kimio-chan!
1020
01:50:01,106 --> 01:50:02,903
Kimio-chan.
1021
01:50:03,141 --> 01:50:06,975
That big sister seems to be lbuki-sensei´s
junior.
1022
01:50:07,112 --> 01:50:08,841
Let´s go.
1023
01:50:22,961 --> 01:50:24,895
Are you Kimio-chan?
1024
01:50:26,097 --> 01:50:27,826
Yes.
1025
01:50:34,105 --> 01:50:35,868
l...
1026
01:50:37,943 --> 01:50:41,845
actually, l haven´t met lbuki-chan before.
1027
01:50:49,054 --> 01:50:50,112
Right now,
1028
01:50:51,990 --> 01:50:54,925
l live in lbuki-sensei´s old apartment.
1029
01:50:56,895 --> 01:51:02,094
l read the diary she left there.
1030
01:51:14,913 --> 01:51:18,906
Peeking at other people´s thoughts
probably isn´t right...
1031
01:51:23,922 --> 01:51:26,015
but l´ve learned a lot from reading this.
1032
01:51:27,926 --> 01:51:31,862
lbuki´s words
1033
01:51:32,097 --> 01:51:34,065
gave me a lot of courage.
1034
01:51:41,072 --> 01:51:42,061
Look,
1035
01:51:42,974 --> 01:51:44,999
she wrote a lot about you in here
1036
01:51:53,919 --> 01:51:55,011
l...
1037
01:51:56,121 --> 01:52:01,081
caused lbuki-sensei to worry a lot.
1038
01:52:04,029 --> 01:52:05,997
Sensei taught me that
1039
01:52:07,032 --> 01:52:11,992
we all have strengths in our hearts.
1040
01:52:15,140 --> 01:52:17,005
´´the strength of the heart´´
1041
01:52:21,880 --> 01:52:22,972
l also learned it from her.
1042
01:52:53,878 --> 01:52:54,902
This...
1043
01:52:55,981 --> 01:52:56,970
what is it?
1044
01:52:57,115 --> 01:53:00,983
On the last day of school,
1045
01:53:01,987 --> 01:53:03,955
lbuki-sensei threw this out of the window.
1046
01:53:54,906 --> 01:53:56,840
Kimio-chan, what´s the matter?
1047
01:55:00,138 --> 01:55:02,072
March 22nd.
1048
01:55:02,974 --> 01:55:04,839
Farewell day.
1049
01:55:05,110 --> 01:55:08,876
l didn´t want this day to come.
1050
01:55:11,883 --> 01:55:14,977
A lot has happened this year.
1051
01:55:15,153 --> 01:55:17,986
l believe
1052
01:55:18,056 --> 01:55:19,921
you´re all bright and shiny children
of the sun.
1053
01:55:20,992 --> 01:55:22,857
You´re able to use your pure hearts
1054
01:55:22,994 --> 01:55:26,896
and constantly strengthen class 4-2.
1055
01:55:26,965 --> 01:55:28,933
We´re a great, big family.
1056
01:55:30,034 --> 01:55:32,969
Don´t ever forget the strengths of your hearts.
1057
01:55:33,037 --> 01:55:35,904
Always continue on with it.
1058
01:55:37,108 --> 01:55:38,132
Then...
1059
01:55:39,978 --> 01:55:42,845
Today´s lbuki Medal,
1060
01:55:44,883 --> 01:55:46,942
is for all 36 of you!
1061
01:55:47,018 --> 01:55:49,043
Yay!
1062
01:55:53,925 --> 01:55:54,857
Yay!
1063
01:55:54,926 --> 01:55:55,915
First, Moriyoku-kun gets one.
1064
01:55:55,994 --> 01:55:56,858
Yes.
1065
01:55:56,928 --> 01:55:58,953
Looks good, congratulations!
1066
01:56:02,867 --> 01:56:03,925
Congrats!
1067
01:56:06,905 --> 01:56:08,065
Here, Kimio-chan.
1068
01:56:10,909 --> 01:56:12,103
You´ve worked hard.
1069
01:56:16,981 --> 01:56:18,107
Great job.
1070
01:56:19,984 --> 01:56:20,916
lt´s really been a great year.
1071
01:56:20,919 --> 01:56:22,079
Congratulations!
1072
01:56:23,121 --> 01:56:27,023
l gained lots of power and strengths from Class 4-2.
1073
01:56:27,091 --> 01:56:28,080
You did a great job.
1074
01:56:28,860 --> 01:56:32,091
Watching everyone´s smile push me to
work harder everyday.
1075
01:56:34,132 --> 01:56:35,861
Congratulations!
1076
01:56:36,868 --> 01:56:37,095
And then,
1077
01:56:37,936 --> 01:56:41,099
the times when l was scary, please forgive me.
1078
01:56:45,043 --> 01:56:46,977
You´ve worked hard!
1079
01:56:47,111 --> 01:56:48,840
Congratulations!
1080
01:56:51,115 --> 01:56:52,047
Don´t cry.
1081
01:56:58,156 --> 01:56:59,088
1...2...
1082
01:56:59,924 --> 01:57:00,982
3!
1083
01:57:01,860 --> 01:57:03,919
Yay!
1084
01:58:33,117 --> 01:58:37,053
Everyone probably knows already that
1085
01:58:37,889 --> 01:58:41,916
because l didn´t do very well on my
daily column,
1086
01:58:41,993 --> 01:58:44,120
it was cancelled midway.
1087
01:58:44,929 --> 01:58:49,025
However, lshitobi-san did the illustrations
for me,
1088
01:58:49,100 --> 01:58:53,867
and he received good praise from both
the readers and the editors.
1089
01:58:54,038 --> 01:58:56,131
Truthfully, l´m a little jealous.
1090
01:58:58,109 --> 01:59:03,012
That´s why, in my next novel,
1091
01:59:03,147 --> 01:59:08,915
l want to write about the story of
a father and his daughter.
1092
01:59:09,020 --> 01:59:10,988
This way,
1093
01:59:11,055 --> 01:59:14,081
l will ask lshitobi to draw the
illustrations first,
1094
01:59:14,125 --> 01:59:19,028
and we can come up with the story
side by side with the illustrations.
1095
01:59:19,097 --> 01:59:21,895
What l want to say is,
1096
01:59:24,002 --> 01:59:27,995
lshitobi´s art
1097
01:59:28,139 --> 01:59:33,076
effectively enables people to remember stories.
1098
01:59:33,111 --> 01:59:36,080
l think his work is great.
1099
01:59:37,015 --> 01:59:40,974
ln the future, lshitobi-san will...
1100
01:59:56,100 --> 01:59:58,898
Let´s thank the novelist.
1101
01:59:59,003 --> 02:00:00,868
Thank you!
1102
02:00:00,938 --> 02:00:02,963
Please feel free open discussions now.
1103
02:00:24,028 --> 02:00:25,893
You came!
1104
02:00:27,065 --> 02:00:29,033
Thank you
1105
02:00:35,940 --> 02:00:37,066
The person in the picture,
1106
02:00:41,145 --> 02:00:44,046
l believe we´re very similar.
1107
02:00:49,987 --> 02:00:52,854
Next, invited by lshitobi-san.
1108
02:00:52,924 --> 02:00:54,892
Performing mandolin,
1109
02:00:54,959 --> 02:00:56,859
please welcome Kae-san!
1110
02:01:03,067 --> 02:01:04,830
Please.
1111
02:01:07,105 --> 02:01:08,868
Please.
1112
02:01:13,010 --> 02:01:15,877
Eh, where´s your mandolin?
1113
02:01:17,014 --> 02:01:18,038
l forgot...
1114
02:01:18,983 --> 02:01:19,972
Ah...
1115
02:01:27,859 --> 02:01:29,087
l´m Horie Kae.
1116
02:01:30,928 --> 02:01:33,089
l came even though l don´t really belong here,
1117
02:01:34,098 --> 02:01:38,034
because l work at a pen store
1118
02:01:40,071 --> 02:01:42,062
and met lshitobi-san.
1119
02:01:47,979 --> 02:01:53,884
No matter what l say to lshitobi-san
right now,
1120
02:01:55,887 --> 02:01:57,980
l won´t be able to pass on to him
1121
02:01:58,089 --> 02:02:00,080
a message of blessing and encouragement.
1122
02:02:04,128 --> 02:02:05,117
Therefore,
1123
02:02:06,898 --> 02:02:14,066
l brought along a message from
someone who couldn´t be here.
1124
02:02:27,852 --> 02:02:28,978
ln my room,
1125
02:02:29,887 --> 02:02:32,981
l accidentally found a diary left
by the previous owner.
1126
02:02:33,958 --> 02:02:37,860
On the last page, she left these words
1127
02:02:41,999 --> 02:02:44,024
She´s writing to the one she loves.
1128
02:02:48,139 --> 02:02:51,006
This is for lshitobi-san.
1129
02:03:04,088 --> 02:03:06,886
Perhaps l´m exaggerating,
1130
02:03:08,025 --> 02:03:09,890
but l think people meet each other
1131
02:03:10,061 --> 02:03:14,930
because their destinies are connected.
1132
02:03:20,104 --> 02:03:23,904
To be able to meet unexpectedly in a limited time,
1133
02:03:25,009 --> 02:03:27,068
l believe it´s a miracle.
1134
02:03:29,113 --> 02:03:32,014
Before l met you,
1135
02:03:33,050 --> 02:03:38,010
l was like these kids, l only
knew how to dream.
1136
02:03:41,025 --> 02:03:43,960
However, words cannot describe
1137
02:03:44,895 --> 02:03:46,863
how lucky l am right now.
1138
02:03:50,067 --> 02:03:52,934
lf this is a dream, l hope l will never wake up.
1139
02:03:54,939 --> 02:03:56,907
lf this is reality,
1140
02:03:58,075 --> 02:04:00,066
even if it´s only a moment, l don´t care.
1141
02:04:02,880 --> 02:04:05,849
l can say proudly that l´m doing great.
1142
02:04:08,152 --> 02:04:11,053
Just thinking about you now,
1143
02:04:13,090 --> 02:04:15,957
my heart feels warm.
1144
02:04:20,931 --> 02:04:23,866
To me, you´re where the sun is.
1145
02:04:27,104 --> 02:04:29,095
Even though you seem cold on the outside,
1146
02:04:30,074 --> 02:04:33,908
inside, your heart is like the sun.
1147
02:04:36,080 --> 02:04:39,106
l´m probably not the only one who
thinks this way.
1148
02:04:39,950 --> 02:04:42,009
Because you have so much charm.
1149
02:04:45,956 --> 02:04:48,117
From your paintings, l also saw
1150
02:04:50,961 --> 02:04:54,863
those who also felt your charm and your talent.
1151
02:04:54,965 --> 02:04:57,832
There will be many others in the future too.
1152
02:04:59,003 --> 02:05:01,904
Amongst them, you will shine brightly.
1153
02:05:05,042 --> 02:05:10,036
lt´s my greatest happiness if l can just
stay by your side and silently protect you.
1154
02:05:17,988 --> 02:05:19,114
Takashi.
1155
02:05:22,993 --> 02:05:26,019
l´m so glad that l met you.
1156
02:11:25,089 --> 02:11:26,920
Onee-chan.
1157
02:11:27,858 --> 02:11:29,086
Onee-chan!
1158
02:11:32,129 --> 02:11:35,030
Kimio-chan, l delivered the message!
1159
02:11:52,082 --> 02:11:53,845
1...2...
1160
02:11:54,017 --> 02:11:55,917
Fly!
1161
02:11:56,053 --> 02:11:57,953
Wow...
1162
02:13:17,067 --> 02:13:20,935
lbuki-sensei, thanks for the strength of your heart!
1163
02:13:23,040 --> 02:13:24,905
l will draw
1164
02:13:26,977 --> 02:13:28,945
and not lose to lbuki.
1165
02:13:29,880 --> 02:13:32,007
l will continue to draw.
1166
02:13:38,088 --> 02:13:39,885
Me too.
1167
02:13:44,962 --> 02:13:46,987
l will learn from lbuki-sensei
1168
02:13:47,030 --> 02:13:49,828
and become a great teacher.
1169
02:13:57,074 --> 02:13:58,837
Kae-chan.
1170
02:13:59,977 --> 02:14:00,966
Yes?
1171
02:14:04,982 --> 02:14:06,040
Thank you.
1172
02:15:32,002 --> 02:15:36,871
´´Konna ni omotte iru´´
1173
02:15:36,940 --> 02:15:42,003
´´Jikan wa tomatte kurenai´´
1174
02:15:42,112 --> 02:15:46,981
´´Karappo no kokoro wa´´
1175
02:15:47,084 --> 02:15:49,951
´´Anata no kimochi wo´´
1176
02:15:50,020 --> 02:15:53,080
´´Mada mitsukerarenai´´
1177
02:15:53,890 --> 02:15:56,120
´´Onaji e wo nido to egaku koto wa´´
1178
02:15:56,860 --> 02:15:58,851
´´Dekinai no ni´´
1179
02:15:58,962 --> 02:16:00,122
´´Atashi no kanjou wa´´
1180
02:16:00,864 --> 02:16:03,958
´´Tada kurikaeshite bakari´´
1181
02:16:06,937 --> 02:16:13,968
´´Ai no uta wo kikasete yo´´
1182
02:16:14,144 --> 02:16:16,942
´´Sono yokogao mitsumeta´´
1183
02:16:17,014 --> 02:16:24,819
´´Anata no koto shiritai yo
mou deatte shimatta no´´
1184
02:16:24,955 --> 02:16:29,085
´´mou deatte shimatta no´´
1185
02:16:37,968 --> 02:16:42,029
´´Donna ni sabishikute mo´´
1186
02:16:42,105 --> 02:16:47,941
´´Mata aeru ki ga shite iru kara´´
1187
02:16:48,045 --> 02:16:52,914
´´Riyuu nante iranai´´
1188
02:16:53,016 --> 02:16:56,076
´´Hiki kaesenai koto wo´´
1189
02:16:56,153 --> 02:16:58,986
´´Shitte iru´´
1190
02:16:59,156 --> 02:17:00,123
´´Kono mama ja´´
1191
02:17:00,123 --> 02:17:01,090
´´Wasuremono ni natte
shimau desho?´´
1192
02:17:04,895 --> 02:17:09,889
´´Atashi no kanjou wa namida
no oku kagayaita´´
1193
02:17:12,903 --> 02:17:19,968
´´Ai no uta wo kikasete yo´´
1194
02:17:20,077 --> 02:17:22,875
´´Sono yokogao sono saki ni´´
1195
02:17:23,013 --> 02:17:26,847
´´Anata ga ima´´
1196
02:17:26,983 --> 02:17:30,146
´´Mitsumeteru´´
1197
02:17:30,887 --> 02:17:32,013
´´Hito ga iru to´´
1198
02:17:32,055 --> 02:17:33,113
´´Wakatte mo´´
1199
02:17:33,890 --> 02:17:35,949
´´Tsubasa wo kudasai to´´
1200
02:17:36,059 --> 02:17:38,892
´´Shinjiti utau you ni´´
1201
02:17:38,929 --> 02:17:40,954
´´Atashi datte chikau yo´´
1202
02:17:41,131 --> 02:17:42,098
´´Kako no´´
1203
02:17:42,866 --> 02:17:44,925
´´Zenbu uke ireru tte
1204
02:17:45,001 --> 02:17:49,904
´´Kimeta´´
1205
02:18:10,927 --> 02:18:14,124
´´Ai no uta wo´´
1206
02:18:14,898 --> 02:18:17,958
´´Kuchizusamu´´
1207
02:18:18,101 --> 02:18:19,898
´´Sono egao ni´´
1208
02:18:20,003 --> 02:18:20,992
´´Furetai´´
1209
02:18:21,037 --> 02:18:24,871
´´Anata ga ima´´
1210
02:18:24,975 --> 02:18:28,069
´´Mitsumeteru
1211
02:18:28,912 --> 02:18:29,970
´´Hito ga iru to´´
1212
02:18:30,013 --> 02:18:31,037
´´Wakatte mo´´
1213
02:18:31,148 --> 02:18:34,982
´´Ai no uta wa´´
1214
02:18:35,085 --> 02:18:38,919
´´Owaranai´´
1215
02:18:39,022 --> 02:18:44,016
´´Mou deatte shimatta no´´
1216
02:18:45,896 --> 02:18:50,833
´´Owaranai...´´
1217
02:18:51,001 --> 02:18:54,095
´´LOVE & TRUTH´´
74202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.