All language subtitles for Body.of.Proof.S02E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,625 --> 00:00:04,207 (Brush crunching) 2 00:00:04,208 --> 00:00:05,875 Hello? 3 00:00:05,917 --> 00:00:08,750 Hello. Is anybody there? 4 00:00:10,583 --> 00:00:11,916 Aah! 5 00:00:11,917 --> 00:00:13,333 (Laughs) Dude, I totally had you. 6 00:00:13,334 --> 00:00:15,331 Jerk. You almost gave me a heart attack. 7 00:00:15,332 --> 00:00:16,331 Sorry I'm late. 8 00:00:16,332 --> 00:00:18,083 My dad almost caught me sneaking out. 9 00:00:18,084 --> 00:00:19,083 (Sighs) 10 00:00:19,208 --> 00:00:20,083 Forgive me? 11 00:00:20,208 --> 00:00:21,457 (Chuckles) 12 00:00:21,458 --> 00:00:24,083 (Tires screeching, clattering) 13 00:00:24,208 --> 00:00:25,207 Oh, my God. 14 00:00:25,208 --> 00:00:27,750 Run! 15 00:00:27,792 --> 00:00:29,208 (Grunts) 16 00:00:32,458 --> 00:00:35,082 (People speaking indistinctly) 17 00:00:35,083 --> 00:00:36,332 Hi, mom. 18 00:00:36,333 --> 00:00:38,749 Good morning, Lace. 19 00:00:38,750 --> 00:00:40,458 (Todd) Hey. 20 00:00:40,583 --> 00:00:41,750 Ugh. Sorry about the last-minute notice. 21 00:00:41,792 --> 00:00:44,457 I'll be done with my deposition in time to get her after school. 22 00:00:44,458 --> 00:00:46,582 It... it is no problem. Stop apologizing. 23 00:00:46,583 --> 00:00:48,042 I'm just happy to be here. 24 00:00:48,043 --> 00:00:49,583 (Chuckles) 25 00:00:53,917 --> 00:00:54,792 Morning, Megan. 26 00:00:54,917 --> 00:00:56,458 Kate. 27 00:00:56,583 --> 00:00:57,791 Bye. 28 00:00:57,792 --> 00:00:59,292 Bye, sweetie. 29 00:01:01,292 --> 00:01:02,916 So... (Sighs) 30 00:01:02,917 --> 00:01:04,792 uh, you want to get some breakfast? 31 00:01:04,793 --> 00:01:06,791 We still have a little time. 32 00:01:06,792 --> 00:01:08,041 I'd like to, 33 00:01:08,042 --> 00:01:10,333 but can you just drop me off at the school library? 34 00:01:10,458 --> 00:01:12,167 I've got a test today and I need to study. 35 00:01:12,292 --> 00:01:13,916 You didn't study last night? 36 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 It's kinda hard to concentrate at the house lately. 37 00:01:15,918 --> 00:01:19,167 The walls are, like, paper thin. 38 00:01:19,208 --> 00:01:21,207 Wait. (Chuckles) 39 00:01:21,208 --> 00:01:22,708 What are you saying? 40 00:01:22,792 --> 00:01:25,749 I'm saying, I can hear the TV downstairs. 41 00:01:25,750 --> 00:01:27,624 What are you saying? 42 00:01:27,625 --> 00:01:29,625 Nothing. Nothin'. Just... mm. 43 00:01:29,750 --> 00:01:31,625 Nothing at all. 44 00:01:33,458 --> 00:01:35,916 (Whispers) Eww. 45 00:01:35,917 --> 00:01:39,749 (Emergency radio chatter) 46 00:01:39,750 --> 00:01:42,917 (Camera shutter clicking) 47 00:01:44,292 --> 00:01:46,457 Good morning, Peter. 48 00:01:46,458 --> 00:01:48,083 Good morning. 49 00:01:48,167 --> 00:01:49,458 What do we got? 50 00:01:49,500 --> 00:01:51,040 The car sailed over the embankment 51 00:01:51,041 --> 00:01:52,292 just before 5:00 AM. 52 00:01:52,333 --> 00:01:54,624 The victim's been identified as Daniel Davidson. 53 00:01:54,625 --> 00:01:56,624 He lives not even five minutes away. 54 00:01:56,625 --> 00:01:57,749 Who found him? 55 00:01:57,750 --> 00:02:00,041 Two teenagers snuck out here this morning 56 00:02:00,042 --> 00:02:01,917 to sow their burgeoning oats. 57 00:02:02,042 --> 00:02:04,291 Lot of that going around lately. 58 00:02:04,292 --> 00:02:06,332 Oh, just not with you, I take it. 59 00:02:06,333 --> 00:02:07,874 (Indistinct conversations) 60 00:02:07,875 --> 00:02:09,208 This fell out of the car 61 00:02:09,333 --> 00:02:11,874 when the medics opened the door. 62 00:02:11,875 --> 00:02:13,750 Another texting and driving accident? 63 00:02:13,792 --> 00:02:15,583 (Mozart's "Eine Kleine Nachtmusik" playing) 64 00:02:15,584 --> 00:02:17,874 Oh, God. That's me. 65 00:02:17,875 --> 00:02:19,207 That is your ringtone? 66 00:02:19,208 --> 00:02:20,750 For my mother. 67 00:02:20,792 --> 00:02:23,582 I find the music soothes me before the inevitable onslaught. 68 00:02:23,583 --> 00:02:24,581 (Music stops) 69 00:02:24,582 --> 00:02:25,667 Damn it. (Liquid splashes) 70 00:02:25,668 --> 00:02:27,333 (Emergency radio chatter) 71 00:02:27,458 --> 00:02:30,667 Is your paresthesia acting up again? 72 00:02:30,750 --> 00:02:32,207 No. (Exhales) 73 00:02:32,208 --> 00:02:34,083 My mother is. 74 00:02:34,208 --> 00:02:36,666 (Radio chatter continues) 75 00:02:36,667 --> 00:02:38,583 (Man) We've got a vehicle tech on the way... 76 00:02:38,584 --> 00:02:40,999 (Speaks indistinctly) 77 00:02:41,000 --> 00:02:43,082 (Camera shutter clicks) 78 00:02:43,083 --> 00:02:45,042 Call Bud and Sam. 79 00:02:45,083 --> 00:02:46,499 (Morris) He already did. 80 00:02:46,500 --> 00:02:48,333 Ooh. Must be something pretty juicy 81 00:02:48,334 --> 00:02:51,666 for you to want to call homicide to a car accident. 82 00:02:51,667 --> 00:02:52,917 Maybe I just missed you. 83 00:02:52,918 --> 00:02:54,207 (Laughs) 84 00:02:54,208 --> 00:02:55,792 Okay. 85 00:02:55,917 --> 00:02:57,916 (Indistinct conversations continue) 86 00:02:57,917 --> 00:03:00,332 (Exhales) 87 00:03:00,333 --> 00:03:02,332 We've got mud on his shoes 88 00:03:02,333 --> 00:03:05,208 but not on the gas or brake pedal. 89 00:03:05,333 --> 00:03:06,457 That's weird, 90 00:03:06,458 --> 00:03:07,792 but not stop-the-presses weird. 91 00:03:07,917 --> 00:03:09,625 (Camera shutter clicks) Hmm. 92 00:03:09,667 --> 00:03:11,167 Seat belt's all twisted up. 93 00:03:11,208 --> 00:03:12,583 Seems kinda careless. 94 00:03:12,625 --> 00:03:13,748 Look at his arms and hands. 95 00:03:13,749 --> 00:03:15,331 There's no apparent compression fractures. 96 00:03:15,332 --> 00:03:16,917 Which he would've gotten if he'd have braced himself 97 00:03:17,042 --> 00:03:18,917 - before the crash. - Well, maybe he was drunk. 98 00:03:18,918 --> 00:03:20,332 Check this out. 99 00:03:20,333 --> 00:03:22,916 Thermal burn from the air bag. 100 00:03:22,917 --> 00:03:24,750 Right in the center of the forehead. 101 00:03:24,792 --> 00:03:26,583 He didn't turn away before impact, 102 00:03:26,667 --> 00:03:28,749 which means, he was probably unconscious. 103 00:03:28,750 --> 00:03:30,916 That's juicy enough for me. 104 00:03:30,917 --> 00:03:33,082 Somebody strapped this guy into the car 105 00:03:33,083 --> 00:03:36,207 and pushed him over the edge. 106 00:03:36,208 --> 00:03:39,000 This was no accident. 107 00:03:45,500 --> 00:03:48,625 (Indistinct conversations) 108 00:03:51,750 --> 00:03:54,207 What are you up to over there? 109 00:03:54,208 --> 00:03:55,917 Ah, new equipment coming in today. 110 00:03:55,918 --> 00:03:58,499 Gas chromatograph mass spectrometer. 111 00:03:58,500 --> 00:04:00,500 I know what it is, but we ain't getting a new one here. 112 00:04:00,625 --> 00:04:02,083 Yeah, we are. It's on its way right now. 113 00:04:02,167 --> 00:04:04,625 Oh, no, ma'am. Those babies cost over 100 grand a pop. 114 00:04:04,750 --> 00:04:07,458 That's my entire equipment budget for the year. 115 00:04:07,500 --> 00:04:08,790 Mm-hmm, which is why I spent months 116 00:04:08,791 --> 00:04:10,750 writing grant proposals and wining and dining 117 00:04:10,875 --> 00:04:12,583 every major benefactor in Philly. 118 00:04:12,625 --> 00:04:14,875 No one is touching your budget. 119 00:04:15,000 --> 00:04:16,207 Huh. 120 00:04:16,208 --> 00:04:19,042 I'm glad somebody's in bed with the right people. 121 00:04:19,083 --> 00:04:20,042 (Laughs) 122 00:04:20,043 --> 00:04:22,667 We all have our talents. 123 00:04:22,750 --> 00:04:24,582 What did she say? 124 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 I didn't hear nothin'. 125 00:04:26,667 --> 00:04:27,667 Ethan. 126 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 Yeah. 127 00:04:28,875 --> 00:04:29,998 Stop everything. 128 00:04:29,999 --> 00:04:31,625 I have something very important for you to do. 129 00:04:31,626 --> 00:04:34,082 Really? Sure. What is it? 130 00:04:34,083 --> 00:04:35,333 Fix my cell phone. 131 00:04:35,334 --> 00:04:38,208 It fell into a puddle at the crime scene. 132 00:04:38,333 --> 00:04:39,874 Uh, yeah. 133 00:04:39,875 --> 00:04:41,332 Thanks. 134 00:04:41,333 --> 00:04:43,000 So... (Sighs) 135 00:04:43,042 --> 00:04:44,624 what is your story? 136 00:04:44,625 --> 00:04:48,666 I did a rapid saliva test. He wasn't drunk. 137 00:04:48,667 --> 00:04:51,375 Right. Cell phone. That's what I should be doing. 138 00:04:54,042 --> 00:04:56,916 I see faint ligature marks... (Camera shutter clicks) 139 00:04:56,917 --> 00:04:58,916 on... 140 00:04:58,917 --> 00:05:00,666 both wrists... (Clicking) 141 00:05:00,667 --> 00:05:02,625 with a distinct pattern. 142 00:05:02,667 --> 00:05:04,583 No restraints were found on scene. 143 00:05:04,625 --> 00:05:08,207 And two abrasions on the posterior upper right arm, 144 00:05:08,208 --> 00:05:09,500 already healing. 145 00:05:09,501 --> 00:05:12,332 Also not from the accident. (Clicking) 146 00:05:12,333 --> 00:05:13,374 But... 147 00:05:13,375 --> 00:05:16,208 (Clicks) 148 00:05:16,333 --> 00:05:18,041 huh. 149 00:05:18,042 --> 00:05:20,499 A splinter. 150 00:05:20,500 --> 00:05:21,750 (Click) 151 00:05:21,792 --> 00:05:23,623 And it looks like it's got white paint on it. 152 00:05:23,624 --> 00:05:25,042 (Blows air) Check his left nostril. 153 00:05:25,043 --> 00:05:28,208 I think there's something inside. 154 00:05:32,125 --> 00:05:33,500 Red cloth fibers? 155 00:05:33,625 --> 00:05:35,998 Maybe something was held over his face to incapacitate him. 156 00:05:35,999 --> 00:05:37,167 Why tie him up? 157 00:05:37,168 --> 00:05:38,499 Good question. 158 00:05:38,500 --> 00:05:39,750 I gotta get a fiber analysis 159 00:05:39,875 --> 00:05:41,874 and a tox screen on this guy right away. 160 00:05:41,875 --> 00:05:43,375 Ethan. 161 00:05:43,500 --> 00:05:45,499 (Object clatters) Uh, right. 162 00:05:45,500 --> 00:05:49,624 Do you want me to do that before or after the cell phone? 163 00:05:49,625 --> 00:05:51,000 Before. 164 00:05:52,375 --> 00:05:55,917 Are you sure it was my Daniel? 165 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 I'm very sorry, Mrs. Davidson. 166 00:05:59,042 --> 00:06:01,750 You mind telling us the last time you saw your husband? 167 00:06:01,875 --> 00:06:05,291 When we went to bed last night, around 11:00. 168 00:06:05,292 --> 00:06:07,499 But he was gone when I got up this morning. 169 00:06:07,500 --> 00:06:09,375 You weren't surprised when he wasn't there? 170 00:06:09,376 --> 00:06:11,292 No. He always went to work early 171 00:06:11,375 --> 00:06:12,667 to avoid the traffic. 172 00:06:12,792 --> 00:06:14,541 What'd your husband do? 173 00:06:14,542 --> 00:06:17,000 He was a C.P.A. 174 00:06:17,042 --> 00:06:20,332 Started at his firm the day after our honeymoon. 175 00:06:20,333 --> 00:06:23,917 Going on 16 years. 176 00:06:24,000 --> 00:06:26,624 (Voice breaks) He was always such a cautious driver. 177 00:06:26,625 --> 00:06:28,625 Mrs. Davidson, 178 00:06:28,750 --> 00:06:30,624 there's a strong possibility 179 00:06:30,625 --> 00:06:33,000 that someone staged the accident. 180 00:06:33,042 --> 00:06:34,457 How can that be? 181 00:06:34,458 --> 00:06:36,000 Do you know of anyone 182 00:06:36,042 --> 00:06:37,458 who may have wanted to hurt your husband? 183 00:06:37,625 --> 00:06:39,042 No. 184 00:06:39,083 --> 00:06:40,749 Everyone loved Daniel. 185 00:06:40,750 --> 00:06:43,750 All he ever did was work hard to provide for us 186 00:06:43,792 --> 00:06:47,457 so we could have a house like this and... 187 00:06:47,458 --> 00:06:49,624 "we're... we're all... we're all living the dream," 188 00:06:49,625 --> 00:06:51,750 he used to always say. 189 00:06:52,750 --> 00:06:54,458 (Crying) I'm sorry. 190 00:06:54,542 --> 00:06:56,500 I can't, uh... 191 00:06:58,167 --> 00:07:00,333 (Mrs. Davidson sniffles) 192 00:07:02,625 --> 00:07:05,792 (Engine whirring) 193 00:07:07,000 --> 00:07:13,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 194 00:07:24,792 --> 00:07:27,917 (Skateboard wheels rattling) 195 00:07:36,500 --> 00:07:38,750 (Peter) Megan, what's wrong? 196 00:07:40,375 --> 00:07:44,166 I used to live on a cul-de-sac like this. 197 00:07:44,167 --> 00:07:48,458 Nothing is ever what it seems. 198 00:07:51,392 --> 00:07:55,392 Body of Proof 2x01 - Love Thy Neighbor Original air date September 20, 2011 199 00:07:55,517 --> 00:07:59,517 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 200 00:07:59,605 --> 00:08:01,207 I'm telling you, 201 00:08:01,208 --> 00:08:03,304 there's something in the air around here. 202 00:08:03,305 --> 00:08:04,703 I can feel it. 203 00:08:04,826 --> 00:08:06,553 Well, that intuition and about $7 204 00:08:06,677 --> 00:08:08,320 will get you a cup of coffee. 205 00:08:08,321 --> 00:08:09,802 Where do you get your coffee? 206 00:08:09,884 --> 00:08:11,610 Little bistro down the street. 207 00:08:11,734 --> 00:08:12,762 A bistro? 208 00:08:12,844 --> 00:08:14,035 Oh, come on. 209 00:08:14,036 --> 00:08:15,556 Let's go see if C.S.U. 210 00:08:15,557 --> 00:08:18,270 has finished processing the Davidsons' car. 211 00:08:18,271 --> 00:08:20,368 And a cause of death wouldn't hurt. 212 00:08:20,491 --> 00:08:22,753 I'm all over it, detective. 213 00:08:22,793 --> 00:08:24,767 That is, if you can pry Peter away. 214 00:08:24,768 --> 00:08:26,165 (Car door closes) 215 00:08:26,288 --> 00:08:27,933 (Peter and woman speaking indistinctly) 216 00:08:27,974 --> 00:08:30,112 (Engine turns over) 217 00:08:33,566 --> 00:08:38,417 (Peter speaking indistinctly) 218 00:08:38,499 --> 00:08:41,378 Thank you. 219 00:08:41,460 --> 00:08:44,790 (Giggles) 220 00:08:44,913 --> 00:08:46,682 - What was that? - What was what? 221 00:08:46,805 --> 00:08:49,394 (Sexy voice) Oh, your badge... 222 00:08:49,395 --> 00:08:52,641 so big, so powerful. 223 00:08:52,642 --> 00:08:53,959 You should use that voice more often. 224 00:08:54,041 --> 00:08:54,946 Mm. 225 00:08:55,027 --> 00:08:57,001 (Laughs) 226 00:09:03,620 --> 00:09:05,800 Where are you going? 227 00:09:05,882 --> 00:09:09,417 That splinter in Daniel's arm... 228 00:09:11,720 --> 00:09:14,474 That's blood. 229 00:09:15,749 --> 00:09:17,722 Can I help you? 230 00:09:17,723 --> 00:09:20,683 Uh, Peter Dunlop. We're with the Medical Examiner's office. 231 00:09:20,806 --> 00:09:23,355 We're investigating the murder of Daniel Davidson. 232 00:09:23,479 --> 00:09:25,658 Heard it was just a car crash. 233 00:09:25,740 --> 00:09:27,015 Well, you heard wrong. 234 00:09:28,207 --> 00:09:30,055 Now this fence is on his property line. 235 00:09:30,056 --> 00:09:31,825 Would you care to explain the blood? 236 00:09:31,989 --> 00:09:34,498 I got into a fight with Daniel the other day. 237 00:09:34,539 --> 00:09:35,772 A fight about what? 238 00:09:35,936 --> 00:09:37,622 Son of a bitch poisoned my dog. 239 00:09:37,623 --> 00:09:39,018 Do you know that for a fact? 240 00:09:39,019 --> 00:09:40,169 He kept complaining that my dog 241 00:09:40,170 --> 00:09:41,570 was digging up his flower beds. 242 00:09:41,571 --> 00:09:43,829 Then suddenly, Skipper got real sick. 243 00:09:43,830 --> 00:09:45,640 Daniel denied it, 244 00:09:45,804 --> 00:09:47,900 - but you do the math. - Where's the dog now? 245 00:09:47,901 --> 00:09:49,463 The vet put him down. 246 00:09:49,464 --> 00:09:51,437 My kids are devastated. 247 00:09:51,560 --> 00:09:53,985 So, yeah, next time I saw him, 248 00:09:53,986 --> 00:09:56,040 we got into it. 249 00:09:56,041 --> 00:09:58,344 But kill him? 250 00:09:58,468 --> 00:09:59,742 No. 251 00:10:01,428 --> 00:10:04,265 Do you mind? 252 00:10:10,103 --> 00:10:13,843 Curtis, have you seen Megan? She's not answering her cell. 253 00:10:13,844 --> 00:10:15,366 She's out with Peter, Bud, and Sam. 254 00:10:15,406 --> 00:10:17,545 Would you just please let her know... (Elevator bell dings) 255 00:10:17,546 --> 00:10:19,765 I need to speak with her immediately? 256 00:10:24,452 --> 00:10:25,438 (Sighs) 257 00:10:25,439 --> 00:10:27,042 (Elevator bell dings) 258 00:10:28,399 --> 00:10:32,017 Hey. Kate was just looking for you, head all full of steam. 259 00:10:32,058 --> 00:10:34,031 Ugh. Tell her I'm on a murder case. 260 00:10:34,114 --> 00:10:36,210 Unh-unh. I watch telenovelas. 261 00:10:36,211 --> 00:10:38,759 You two ain't sticking me in the middle. 262 00:10:38,760 --> 00:10:41,842 This story has a tragic end with no survivors. 263 00:10:41,843 --> 00:10:43,324 (Indistinct conversations) 264 00:10:43,447 --> 00:10:45,790 (Morris) So C.S.U. found some fingertip impressions 265 00:10:45,832 --> 00:10:48,299 on the rear bumper of the car, caked in dirt. 266 00:10:48,422 --> 00:10:49,532 Right where you push a car off the road. 267 00:10:49,656 --> 00:10:51,258 Any ridge detail? 268 00:10:51,259 --> 00:10:53,889 No, just a crosshatch pattern. The killer probably wore gloves. 269 00:10:53,890 --> 00:10:55,986 But they also found this fancy key 270 00:10:55,987 --> 00:10:57,550 lodged in the driver's seat. 271 00:10:57,631 --> 00:11:01,043 I'll do you one better. Remember Daniel's cell phone? 272 00:11:01,044 --> 00:11:02,194 Yeah. 273 00:11:02,195 --> 00:11:04,169 There was an unsent text message on the screen. 274 00:11:04,170 --> 00:11:06,716 Before he died, he typed out, 275 00:11:06,717 --> 00:11:08,568 "I have to say something." 276 00:11:08,691 --> 00:11:10,540 Who was he gonna send it to? 277 00:11:10,541 --> 00:11:13,461 Just comes up a first name... "Vicki." 278 00:11:13,501 --> 00:11:14,735 And you traced the number? 279 00:11:14,736 --> 00:11:16,707 She's one of his neighbors. 280 00:11:16,708 --> 00:11:18,230 (Indistinct conversations) 281 00:11:18,271 --> 00:11:19,545 (School bell rings) 282 00:11:19,546 --> 00:11:22,054 (Indistinct conversations) 283 00:11:34,306 --> 00:11:35,498 (Woman speaks indistinctly) 284 00:11:35,499 --> 00:11:37,143 Kate? 285 00:11:37,266 --> 00:11:38,870 Lacey, what happened? Are you okay? 286 00:11:38,871 --> 00:11:41,542 I... I got sick in class. What are you doing here? 287 00:11:41,624 --> 00:11:45,324 Uh, your dad is in court, and your mom is... 288 00:11:45,366 --> 00:11:48,573 I just want to go home. 289 00:11:56,138 --> 00:11:58,275 (Sighs) 290 00:11:58,317 --> 00:12:00,290 Oh, where have you been, Casanova? 291 00:12:00,372 --> 00:12:01,974 You know, that woman may have had information 292 00:12:01,975 --> 00:12:03,372 that was pertinent to the case. 293 00:12:03,373 --> 00:12:04,649 Stuck in her cleavage? 294 00:12:04,650 --> 00:12:05,759 (Laughs) 295 00:12:05,882 --> 00:12:07,362 You were flirting. 296 00:12:07,444 --> 00:12:08,965 I was just doing my job, Megan. 297 00:12:08,966 --> 00:12:10,323 Mm. 298 00:12:10,363 --> 00:12:12,255 You're the one who seems to be fixated on sex lately. 299 00:12:12,378 --> 00:12:15,749 Maybe it's because my boss 300 00:12:15,750 --> 00:12:19,284 is having sleepovers with my ex-husband 301 00:12:19,285 --> 00:12:21,382 in a house with paper-thin walls. 302 00:12:21,424 --> 00:12:24,095 Okay, let's change the subject, shall we? 303 00:12:24,096 --> 00:12:26,192 What was Daniel Davidson's cause of death? 304 00:12:26,193 --> 00:12:30,140 Aortic transection due to the impact of the crash. 305 00:12:30,263 --> 00:12:32,812 But I did find something I didn't expect. 306 00:12:32,853 --> 00:12:33,963 What? 307 00:12:34,087 --> 00:12:35,813 The color of the brain is off, 308 00:12:35,937 --> 00:12:38,897 and the cortical surfaces are mildly depressed bilaterally. 309 00:12:39,020 --> 00:12:41,404 He had a leukoencephalopathy. 310 00:12:41,405 --> 00:12:43,254 - How'd he get that? - Not sure. 311 00:12:43,255 --> 00:12:45,803 The insulation of the nerves inside his brain 312 00:12:45,804 --> 00:12:47,900 was being destroyed. 313 00:12:47,901 --> 00:12:50,697 Given the demyelination, it could be M.S. 314 00:12:50,779 --> 00:12:53,246 or he could have a polyomavirus infection, 315 00:12:53,287 --> 00:12:55,547 specifically a J.C. virus. 316 00:12:55,548 --> 00:12:57,480 Doesn't that virus only infect people 317 00:12:57,481 --> 00:12:59,865 with a weakened immune system? 318 00:12:59,907 --> 00:13:03,153 But Daniel has never had an organ transplant. 319 00:13:03,154 --> 00:13:06,237 And he had no history of Hodgkin's or leukemia. 320 00:13:06,238 --> 00:13:07,965 There is one other possibility. 321 00:13:08,088 --> 00:13:09,075 (Splashes) 322 00:13:09,198 --> 00:13:12,158 He could be H.I.V. positive. 323 00:13:16,394 --> 00:13:18,201 Vicki Hemington? 324 00:13:18,202 --> 00:13:19,189 Yes. 325 00:13:19,312 --> 00:13:20,299 Bud Morris. 326 00:13:20,341 --> 00:13:21,574 Philly Homicide. 327 00:13:21,615 --> 00:13:23,876 I'd like to ask you a few questions 328 00:13:23,999 --> 00:13:25,971 about Daniel Davidson if you don't mind. 329 00:13:25,972 --> 00:13:27,946 (Exhales) It's so horrible, what happened. 330 00:13:27,947 --> 00:13:30,208 Daniel was such a great guy. 331 00:13:30,250 --> 00:13:33,291 Well, we think his accident was a result of foul play. 332 00:13:33,292 --> 00:13:34,442 Really? 333 00:13:34,443 --> 00:13:37,114 Would you mind if we took a look around, uh, inside? 334 00:13:37,115 --> 00:13:39,829 Oh, uh... no. Not at all. 335 00:13:39,911 --> 00:13:41,227 Yeah. Follow me. 336 00:13:41,351 --> 00:13:43,077 (Whispers) Sam. 337 00:13:52,451 --> 00:13:55,041 So tell me, Mrs. Hemington, 338 00:13:55,042 --> 00:13:57,261 did you know Daniel very well? 339 00:13:57,262 --> 00:13:59,975 As well as you can know a neighbor, I guess. 340 00:14:00,099 --> 00:14:02,729 I know this is a sensitive matter, 341 00:14:02,730 --> 00:14:04,332 but I have to ask. 342 00:14:04,333 --> 00:14:06,265 Were you two having an affair? 343 00:14:06,266 --> 00:14:07,662 (Man) A what? 344 00:14:07,663 --> 00:14:09,350 Bill, what are you doing home? 345 00:14:09,432 --> 00:14:10,952 Vicki, what the hell? 346 00:14:10,953 --> 00:14:12,844 I didn't know you were coming home for lunch. 347 00:14:12,967 --> 00:14:14,900 Yeah, I guess not. What's going on? 348 00:14:14,901 --> 00:14:16,256 Who are you? 349 00:14:16,257 --> 00:14:18,022 They're from the police department, honey. 350 00:14:18,023 --> 00:14:19,669 It's about Daniel. They say he may have been murdered. 351 00:14:19,670 --> 00:14:22,628 Detective Samantha Baker. You must be Bill Hemington. 352 00:14:22,629 --> 00:14:24,479 There's a cop in our house? 353 00:14:24,480 --> 00:14:25,754 We were invited in. 354 00:14:25,878 --> 00:14:27,193 Now you're invited out. 355 00:14:27,275 --> 00:14:30,399 I'm an attorney. I know our rights. 356 00:14:30,400 --> 00:14:32,085 Oh, Bill, her partner's here, too. 357 00:14:32,086 --> 00:14:33,936 Where? 358 00:14:34,018 --> 00:14:36,608 (Objects clatter) 359 00:14:36,609 --> 00:14:38,581 (Sighs) 360 00:14:38,582 --> 00:14:41,541 Sam, can you come in here, please? 361 00:14:41,542 --> 00:14:44,338 Excuse me. 362 00:14:49,970 --> 00:14:53,588 Guess we know who tied him up now. 363 00:14:53,589 --> 00:14:57,371 I just love it when suspects provide their own handcuffs, 364 00:14:57,412 --> 00:14:59,057 don't you? 365 00:15:05,377 --> 00:15:06,708 Your husband's in the other room, 366 00:15:06,792 --> 00:15:08,580 Mrs. Hemington, so... be honest with me. 367 00:15:08,664 --> 00:15:11,366 You were having an affair with Daniel Davidson. 368 00:15:11,367 --> 00:15:14,237 Like I told your partner... no. 369 00:15:14,362 --> 00:15:16,981 So the key to your S-and-M treasure trove just, uh... 370 00:15:16,982 --> 00:15:19,227 happened to fall into his car? 371 00:15:19,228 --> 00:15:21,348 No, he must have taken it by mistake. 372 00:15:21,349 --> 00:15:23,095 And did he also accidentally 373 00:15:23,096 --> 00:15:25,092 tie himself up? 374 00:15:25,093 --> 00:15:27,629 Oh, no, I did that. 375 00:15:27,630 --> 00:15:29,210 We did have sex, 376 00:15:29,335 --> 00:15:30,374 many... 377 00:15:30,375 --> 00:15:32,870 (Laughs) many, many times. 378 00:15:32,871 --> 00:15:35,491 Yeah, but I wouldn't call it an affair. 379 00:15:35,616 --> 00:15:38,693 Yes, I knew my wife was sleeping with Daniel. 380 00:15:38,694 --> 00:15:39,899 You did? 381 00:15:39,900 --> 00:15:42,062 I'm the one who set them up. 382 00:15:42,063 --> 00:15:45,888 I'm a very sexual person, detective. 383 00:15:45,889 --> 00:15:47,469 And Bill, God love him, 384 00:15:47,470 --> 00:15:49,881 he tried so hard to keep me happy. 385 00:15:49,882 --> 00:15:51,172 (Clicks tongue) 386 00:15:51,173 --> 00:15:53,749 But I was just getting a little bored, you know? 387 00:15:53,750 --> 00:15:55,289 So Bill just did what 388 00:15:55,414 --> 00:15:57,035 any good husband would. 389 00:15:57,036 --> 00:15:59,200 I threw a block party to, you know, 390 00:15:59,282 --> 00:16:01,153 put out some feelers. 391 00:16:01,154 --> 00:16:03,151 I was a little nervous at first. 392 00:16:03,192 --> 00:16:05,853 The neighborhood could cast us out. 393 00:16:05,854 --> 00:16:08,142 Almost everyone wanted in. 394 00:16:08,267 --> 00:16:10,012 Y... your block is full of swingers? 395 00:16:10,013 --> 00:16:10,970 Play couples. 396 00:16:11,012 --> 00:16:13,007 Oh. Play couples. 397 00:16:13,008 --> 00:16:15,211 Yeah. And can I tell you something? 398 00:16:15,212 --> 00:16:20,079 It has made my marriage stronger than ever. 399 00:16:21,410 --> 00:16:26,152 When's the last time you had total mind-blowing sex? 400 00:16:28,855 --> 00:16:31,725 1994. 401 00:16:31,808 --> 00:16:34,386 Monogamy is dead, detective. 402 00:16:34,387 --> 00:16:36,924 So... 403 00:16:36,966 --> 00:16:39,003 is my murder victim. 404 00:16:39,004 --> 00:16:41,249 Well, I didn't kill him. 405 00:16:41,250 --> 00:16:43,621 Daniel was perfectly fine when he left my house this morning. 406 00:16:43,622 --> 00:16:45,700 And what time was that? 407 00:16:45,825 --> 00:16:47,365 4:45 A.M. 408 00:16:47,489 --> 00:16:50,608 Bill knocked off early, and I was feeling a little restless 409 00:16:50,609 --> 00:16:52,605 so I called up Daniel, and he came over. 410 00:16:52,646 --> 00:16:53,936 And what did you do? 411 00:16:53,937 --> 00:16:55,890 A lot less than I would've liked. 412 00:16:55,974 --> 00:16:59,051 I tied him up. You know, tried to play some games. 413 00:16:59,052 --> 00:17:00,966 But I don't know. He just wasn't into it for some reason. 414 00:17:00,967 --> 00:17:03,335 (Clicks tongue) So we just ended up talking. 415 00:17:03,336 --> 00:17:04,583 (Inhales) 416 00:17:04,584 --> 00:17:07,328 Just before he died, he was going to send you a text. 417 00:17:07,329 --> 00:17:09,783 "I have to say something." 418 00:17:09,908 --> 00:17:11,654 What was that about? 419 00:17:11,655 --> 00:17:14,024 I don't know. 420 00:17:14,025 --> 00:17:17,311 Maybe he wanted to say something to his wife. 421 00:17:17,312 --> 00:17:20,888 I mean, he said that he wasn't into the lifestyle anymore, 422 00:17:21,013 --> 00:17:23,175 that it had... consequences. 423 00:17:23,176 --> 00:17:25,630 Consequences? What ki... 424 00:17:27,876 --> 00:17:30,870 what kind of consequences are you talking...? 425 00:17:30,871 --> 00:17:32,992 (knocking on window) 426 00:17:36,278 --> 00:17:37,651 Excuse me. 427 00:17:44,139 --> 00:17:46,094 Did I call it or what? 428 00:17:46,136 --> 00:17:47,841 A wife-swapping cul-de-sac. 429 00:17:47,883 --> 00:17:49,295 You were right. 430 00:17:49,296 --> 00:17:50,542 Now was that intuition, 431 00:17:50,543 --> 00:17:52,541 or do you have something you'd like to share with me 432 00:17:52,665 --> 00:17:54,411 about you and your ex? (Laughing) 433 00:17:54,412 --> 00:17:55,827 I'm just saying... 434 00:17:55,869 --> 00:17:59,196 this has piqued more than just your professional curiosity. 435 00:17:59,238 --> 00:18:00,525 Yeah. 436 00:18:00,526 --> 00:18:02,523 If it weren't for the consequences. 437 00:18:02,524 --> 00:18:05,060 (Bill) Yeah, a few times over the past six months or so. 438 00:18:05,102 --> 00:18:07,097 (Sam) And Daniel was okay with this? 439 00:18:07,098 --> 00:18:08,222 Of course. 440 00:18:08,263 --> 00:18:09,260 So? 441 00:18:09,261 --> 00:18:11,258 So I imagine an arrangement like that 442 00:18:11,259 --> 00:18:13,378 would breed a lot of jealousy. 443 00:18:13,379 --> 00:18:15,043 No, we had very specific rules. 444 00:18:15,126 --> 00:18:16,872 Sex with no secrets. 445 00:18:16,873 --> 00:18:19,991 Everyone plays fair, nobody gets hurt. 446 00:18:19,992 --> 00:18:21,948 - Did the rules always work? - Not always. 447 00:18:21,949 --> 00:18:24,484 Kevin Kaiser's wife left him, took the kids. 448 00:18:24,526 --> 00:18:26,814 She, uh, couldn't handle it. 449 00:18:26,939 --> 00:18:29,434 Mr. Hemington, I'm with the Medical Examiner's office. 450 00:18:29,435 --> 00:18:31,514 It seems that Daniel Davidson's immune system 451 00:18:31,597 --> 00:18:32,803 was compromised. 452 00:18:32,804 --> 00:18:34,799 I don't have confirmation yet, 453 00:18:34,800 --> 00:18:37,711 but it's possible that he was infected with H.I.V. 454 00:18:38,918 --> 00:18:41,039 No. Uh... 455 00:18:41,164 --> 00:18:44,157 no, I... I... I... I can't believe that. 456 00:18:44,158 --> 00:18:46,904 That was another one of our rules. 457 00:18:47,028 --> 00:18:49,897 Everyone gets tested, 458 00:18:49,898 --> 00:18:51,021 frequently. 459 00:18:51,146 --> 00:18:53,018 So... you didn't happen to discover 460 00:18:53,019 --> 00:18:54,431 Daniel was infected 461 00:18:54,473 --> 00:18:57,550 and kill him for exposing your wife? 462 00:18:57,551 --> 00:18:59,672 No. 463 00:18:59,756 --> 00:19:03,124 Daniel was clean. 464 00:19:03,125 --> 00:19:04,663 I swear to God. 465 00:19:06,161 --> 00:19:09,572 (Indistinct conversations) 466 00:19:09,696 --> 00:19:11,691 You still fretting about that dang phone? 467 00:19:11,692 --> 00:19:13,230 You know, I used everything in this lab 468 00:19:13,231 --> 00:19:14,438 to try and dry it out. 469 00:19:14,521 --> 00:19:16,100 You know, I even stuck it in the centrifuge. 470 00:19:16,101 --> 00:19:17,391 You did what now? 471 00:19:17,392 --> 00:19:19,970 I give up. I'm a doctor, not an engineer. 472 00:19:20,095 --> 00:19:23,131 (Sighs) What, are you selling stuff on eBay? 473 00:19:23,215 --> 00:19:24,794 Hmm. You real funny. 474 00:19:24,795 --> 00:19:27,082 Homicide confiscated this 475 00:19:27,083 --> 00:19:29,369 from a suspect in the Davidson case. 476 00:19:29,370 --> 00:19:33,653 Ha ha. How you like me now, Darth Vader? Who's your daddy? 477 00:19:33,654 --> 00:19:35,942 I don't think we saw the same "Star Wars," man. 478 00:19:36,025 --> 00:19:38,188 Here we go. 479 00:19:38,229 --> 00:19:40,683 Restraints. 480 00:19:40,684 --> 00:19:43,387 Let me see. 481 00:19:44,468 --> 00:19:48,252 Same width, same circular pattern. 482 00:19:48,253 --> 00:19:50,456 Looks like a match to me. 483 00:19:50,457 --> 00:19:51,747 Congratulations. 484 00:19:51,872 --> 00:19:53,452 You just proved that he liked to be tied up during sex. 485 00:19:53,453 --> 00:19:55,740 Ethan, I will pop you, boy. 486 00:19:55,782 --> 00:19:58,068 Did you find a red cloth in there? 487 00:19:58,069 --> 00:19:59,191 Why? 488 00:19:59,192 --> 00:20:00,979 'Cause we found fibers in his nose 489 00:20:00,980 --> 00:20:02,853 from whatever was used to knock him out. 490 00:20:02,854 --> 00:20:04,557 No, nothing but leather... 491 00:20:04,558 --> 00:20:06,055 (Clattering) 492 00:20:06,180 --> 00:20:07,428 chains... 493 00:20:07,552 --> 00:20:09,840 ew. And some kind of gel. 494 00:20:09,882 --> 00:20:11,628 That's not gel. (Groans) 495 00:20:11,629 --> 00:20:14,289 Oh, no. Dr. Hunt. I gotta tell her about her phone. 496 00:20:14,290 --> 00:20:16,287 Her phone? Come on. Where's her phone? 497 00:20:16,288 --> 00:20:18,699 Oh, no. No, no, no, no, no. Where's her phone? 498 00:20:18,700 --> 00:20:20,114 Oh, this can't be happening. 499 00:20:20,239 --> 00:20:21,361 Ethan. 500 00:20:21,362 --> 00:20:23,149 What? 501 00:20:23,150 --> 00:20:25,270 What are you doing?! 502 00:20:25,271 --> 00:20:26,601 You put it in rice? Are you crazy? 503 00:20:26,602 --> 00:20:27,807 - You owe me. - What is wrong with you? 504 00:20:27,808 --> 00:20:28,890 I owe you? What... 505 00:20:28,891 --> 00:20:30,969 My phone. 506 00:20:30,970 --> 00:20:33,132 You fixed it! 507 00:20:33,257 --> 00:20:34,255 Genius. Thank you. 508 00:20:34,256 --> 00:20:36,252 Ain't no thang. (Chimes) 509 00:20:36,376 --> 00:20:37,832 - Oh, God. - What? 510 00:20:37,833 --> 00:20:39,496 Lacey. 511 00:20:43,239 --> 00:20:45,236 (Imitates Yoda) Saved my butt, you did. 512 00:20:45,237 --> 00:20:46,484 Mm. 513 00:20:46,526 --> 00:20:49,229 Shut up, Ethan. 514 00:20:52,806 --> 00:20:55,217 What happened? Is Lacey all right? 515 00:20:55,218 --> 00:20:57,213 She's fine. She's fine. She threw up at school 516 00:20:57,214 --> 00:20:58,794 and just needed someone to pick her up. 517 00:20:58,795 --> 00:21:00,668 I was stuck in my depo. I... I... I called you. 518 00:21:00,792 --> 00:21:02,038 I called your office, your cell... 519 00:21:02,039 --> 00:21:03,576 I didn't get any messages. My cell was broken. 520 00:21:03,577 --> 00:21:04,951 Otherwise, I would've been there. 521 00:21:05,035 --> 00:21:06,490 I know, I know, but you weren't. 522 00:21:06,491 --> 00:21:08,861 So I called the next person I could think of. 523 00:21:08,944 --> 00:21:10,524 Right. 524 00:21:10,525 --> 00:21:11,856 Your girlfriend. 525 00:21:11,898 --> 00:21:13,019 I tried to reach you, Megan. 526 00:21:13,020 --> 00:21:14,768 - You didn't try hard enough. - Megan! 527 00:21:14,851 --> 00:21:16,472 (Clears throat) She's sleeping. 528 00:21:16,473 --> 00:21:17,762 She's in her room. Don't worry. 529 00:21:17,763 --> 00:21:20,340 Don't tell me not to worry! 530 00:21:20,341 --> 00:21:22,836 Megan... stop. 531 00:21:22,878 --> 00:21:24,334 Come on. She's fine. All right? 532 00:21:24,335 --> 00:21:26,747 I'll let her know you came by, all right? 533 00:21:26,829 --> 00:21:29,325 Just let her rest. 534 00:21:29,450 --> 00:21:32,445 Come on. 535 00:21:39,557 --> 00:21:41,553 Thank you. 536 00:21:46,212 --> 00:21:47,834 (Lowered voice) I'm sorry. 537 00:21:47,959 --> 00:21:49,539 (Sighs) 538 00:21:52,908 --> 00:21:54,655 (Elevator bell dings) 539 00:21:54,780 --> 00:21:56,652 (Sighs) 540 00:21:56,777 --> 00:21:58,106 Good morning. 541 00:21:58,107 --> 00:21:59,647 Hey, I got the, uh, blood work back 542 00:21:59,771 --> 00:22:00,811 on Daniel Davidson. 543 00:22:00,852 --> 00:22:02,100 And guess what. 544 00:22:02,101 --> 00:22:04,220 He didn't have H.I.V. or any other disease 545 00:22:04,221 --> 00:22:06,218 that would've caused the immunosuppression. 546 00:22:06,343 --> 00:22:07,383 Really? 547 00:22:07,425 --> 00:22:08,505 Yep. 548 00:22:08,506 --> 00:22:10,336 Then what gave him the leukoencephalopathy? 549 00:22:10,378 --> 00:22:11,792 Beats me, but I did find out 550 00:22:11,833 --> 00:22:13,497 what the cloth fibers were doused with. 551 00:22:13,622 --> 00:22:14,744 Brake cleaner. 552 00:22:14,745 --> 00:22:16,200 Why would anybody use brake cleaner 553 00:22:16,325 --> 00:22:17,739 to knock somebody out? 554 00:22:17,740 --> 00:22:19,361 Weapon of opportunity maybe? 555 00:22:19,362 --> 00:22:21,482 (Sighs) 556 00:22:21,483 --> 00:22:23,687 Daniel's neighbor across the street... 557 00:22:23,729 --> 00:22:26,848 he was working on his motorcycle. 558 00:22:26,849 --> 00:22:29,885 Call Peter. Tell him to meet me there. 559 00:22:30,051 --> 00:22:33,129 I wanna understand this whole swapping thing. 560 00:22:33,212 --> 00:22:35,457 I mean, what's the math? 561 00:22:35,458 --> 00:22:37,038 How many people? 562 00:22:37,039 --> 00:22:39,493 Is it two, three, ten? 563 00:22:39,618 --> 00:22:41,156 Megan, this is Kevin Kaiser, 564 00:22:41,198 --> 00:22:43,611 the guy whose wife left him over the whole swapping thing. 565 00:22:43,736 --> 00:22:45,274 That might be a little bit insensitive, 566 00:22:45,316 --> 00:22:46,481 don't you think? 567 00:22:46,606 --> 00:22:48,434 You're so square. (Laughs) 568 00:22:48,435 --> 00:22:50,599 (Peter) Mr. Kaiser, we're, uh, 569 00:22:50,723 --> 00:22:52,179 investigating the murder of Daniel Davidson. 570 00:22:52,262 --> 00:22:54,299 Do you mind if we ask you a few questions? 571 00:22:54,300 --> 00:22:56,338 Sure. What do you want to know? 572 00:22:57,711 --> 00:22:59,458 Uh, uh, we understand 573 00:22:59,583 --> 00:23:03,325 that relationships on the cul-de-sac were... 574 00:23:03,326 --> 00:23:04,573 complex. 575 00:23:04,574 --> 00:23:06,278 That's personal. 576 00:23:06,279 --> 00:23:08,026 What does that have to do with Daniel? 577 00:23:08,068 --> 00:23:09,189 Well, a lot, actually, 578 00:23:09,190 --> 00:23:10,644 if you were sleeping with each other's wives. 579 00:23:10,645 --> 00:23:12,266 We heard from one of your neighbors 580 00:23:12,267 --> 00:23:14,223 that it might have broken up your marriage. 581 00:23:16,054 --> 00:23:17,260 I, uh... 582 00:23:17,384 --> 00:23:20,130 I realized I was having feelings for Andrea. 583 00:23:20,254 --> 00:23:22,917 Unfortunately, my wife realized first. 584 00:23:22,999 --> 00:23:24,621 That sounds like motive to me. 585 00:23:24,622 --> 00:23:26,616 Your wife leaves you, and the only thing 586 00:23:26,617 --> 00:23:28,365 standing between you and Andrea is her husband? 587 00:23:28,490 --> 00:23:31,692 - No. That's not it at all. - You mind if I have a look around your garage? 588 00:23:31,776 --> 00:23:33,481 - It's fine. - Okay. 589 00:23:39,887 --> 00:23:40,967 So... 590 00:23:40,968 --> 00:23:43,213 um... 591 00:23:43,214 --> 00:23:45,501 Yeah? 592 00:23:45,502 --> 00:23:46,874 Never mind. 593 00:23:46,915 --> 00:23:48,829 (Elevator bell dings) 594 00:23:48,871 --> 00:23:50,949 I'm just saying, it's been too long 595 00:23:50,950 --> 00:23:53,612 since I've had total mind-blowing sex. 596 00:23:53,695 --> 00:23:57,230 Not right now, thanks. I got a caffeine headache. 597 00:23:57,231 --> 00:23:59,352 No red shop towels or brake cleaner laying around. 598 00:23:59,435 --> 00:24:00,766 Then again, I don't imagine 599 00:24:00,891 --> 00:24:02,430 he'd keep them after a murder. 600 00:24:02,472 --> 00:24:05,631 Why just limit it to him? It takes two to tango. 601 00:24:05,632 --> 00:24:08,294 Or three or... ten? 602 00:24:08,295 --> 00:24:09,624 (Morris) Seriously, 603 00:24:09,625 --> 00:24:11,164 Jeannie and I need to reconnect. 604 00:24:11,289 --> 00:24:12,868 I'm thinking date night. 605 00:24:12,869 --> 00:24:14,159 (Cell phone rings) 606 00:24:14,160 --> 00:24:15,738 I better warn that poor woman. 607 00:24:15,739 --> 00:24:17,445 (Ring) 608 00:24:17,528 --> 00:24:19,317 Baker. 609 00:24:20,731 --> 00:24:22,602 Go ahead, Megan. You're on speaker. 610 00:24:22,727 --> 00:24:24,390 So are you. 611 00:24:24,391 --> 00:24:26,845 Remember that guy that Bill Hemington told us about, 612 00:24:26,970 --> 00:24:28,425 uh, Kevin Kaiser, 613 00:24:28,426 --> 00:24:31,710 the one whose marriage broke up because of the lifestyle? 614 00:24:31,711 --> 00:24:32,958 Yeah. 615 00:24:32,959 --> 00:24:34,289 (Peter) It was Andrea Davidson who caused it. 616 00:24:34,290 --> 00:24:35,661 Uh, Kevin had feelings for her. 617 00:24:35,662 --> 00:24:37,449 What if the feelings were reciprocated? 618 00:24:37,450 --> 00:24:38,866 What if they were in it together? 619 00:24:38,908 --> 00:24:41,694 Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... 620 00:24:41,777 --> 00:24:43,690 That would explain the cash. 621 00:24:43,774 --> 00:24:44,938 Wait a minute. What cash? 622 00:24:44,980 --> 00:24:46,974 (Sam) We ran the financials on the Davidsons. 623 00:24:46,975 --> 00:24:48,806 Andrea took out a cash advance on her credit card 624 00:24:48,848 --> 00:24:50,137 two days ago. 625 00:24:50,138 --> 00:24:51,509 $15,000. 626 00:24:51,510 --> 00:24:53,132 Vicki Hemington said that Daniel 627 00:24:53,257 --> 00:24:54,836 left her house at 4:45. 628 00:24:54,837 --> 00:24:58,247 And he went over the embankment 15 minutes later. 629 00:24:58,248 --> 00:25:00,494 In that time, someone had to grab him, incapacitate him, 630 00:25:00,619 --> 00:25:03,489 drive him out to that park, and push the car over. 631 00:25:03,614 --> 00:25:04,819 Tight window. 632 00:25:04,820 --> 00:25:06,650 So either Vicki's lying about the timeline 633 00:25:06,651 --> 00:25:07,896 or... 634 00:25:07,897 --> 00:25:10,061 Or the killer was already outside Daniel's house, 635 00:25:10,062 --> 00:25:11,390 laying in wait. 636 00:25:11,391 --> 00:25:13,472 After being paid $15,000. 637 00:25:13,512 --> 00:25:16,424 Our grieving widow hired a hit man. 638 00:25:20,072 --> 00:25:22,048 (Morris) So what did you spend the $15,000 on? 639 00:25:22,049 --> 00:25:23,905 You think I hired someone to kill my husband? 640 00:25:23,906 --> 00:25:26,295 We know couples were exchanging partners 641 00:25:26,336 --> 00:25:27,614 in your neighborhood, Mrs. Davidson. 642 00:25:27,814 --> 00:25:29,627 And that your relationship with Kevin Kaiser 643 00:25:29,628 --> 00:25:31,604 ended his marriage. 644 00:25:31,605 --> 00:25:33,129 Well, I never wanted that. 645 00:25:33,130 --> 00:25:34,283 (Megan) No? 646 00:25:34,284 --> 00:25:36,426 He told us that he had feelings for you. 647 00:25:36,427 --> 00:25:37,952 You didn't feel the same way? 648 00:25:38,076 --> 00:25:41,042 No. Never. 649 00:25:41,043 --> 00:25:43,721 Look, I'm not gonna lie to you. 650 00:25:43,845 --> 00:25:46,647 Daniel and I, we had our rough patches. 651 00:25:46,648 --> 00:25:49,945 But being with Kevin only made me love my husband more. 652 00:25:49,986 --> 00:25:51,510 Vicki Hemington told us that 653 00:25:51,511 --> 00:25:53,983 your husband said he wasn't even enjoying the lifestyle, 654 00:25:54,107 --> 00:25:56,910 that it had consequences. 655 00:25:57,034 --> 00:25:58,434 He said that? 656 00:25:59,547 --> 00:26:01,524 Well, he was right. 657 00:26:01,525 --> 00:26:04,244 It was all just a distraction. 658 00:26:04,245 --> 00:26:07,212 And that's why I took out the money. 659 00:26:07,213 --> 00:26:10,634 I... it was an investment in our future. 660 00:26:10,716 --> 00:26:12,570 How so? 661 00:26:12,612 --> 00:26:16,114 I was gonna buy into a time-share condo 662 00:26:16,238 --> 00:26:19,328 in Narantha Island, near Bermuda. 663 00:26:19,329 --> 00:26:21,514 You thought a time-share would save your marriage? 664 00:26:21,596 --> 00:26:25,551 Daniel always wanted to go somewhere tropical, 665 00:26:25,552 --> 00:26:27,901 and the island seemed perfect. 666 00:26:27,902 --> 00:26:29,385 It was a place we could have fun, 667 00:26:29,427 --> 00:26:30,827 learn how to be a couple again. 668 00:26:30,951 --> 00:26:34,289 Like everything else, it backfired, too. 669 00:26:34,372 --> 00:26:35,525 How? 670 00:26:35,526 --> 00:26:37,463 (Sighs) He found out about the money 671 00:26:37,464 --> 00:26:39,317 and he got really angry. 672 00:26:39,318 --> 00:26:41,378 I told him I'd try and get it back. 673 00:26:41,420 --> 00:26:42,944 Who'd you give the money to? 674 00:26:42,985 --> 00:26:45,499 (Sighs) Vicki. 675 00:26:45,500 --> 00:26:48,878 She talked to all the women on the block about it, 676 00:26:48,920 --> 00:26:51,187 told us to invite our female friends. 677 00:26:51,269 --> 00:26:55,677 She's giving a presentation at her house later today. 678 00:26:55,678 --> 00:26:58,357 That text message... "I have to say something." 679 00:26:58,358 --> 00:27:00,335 Do you think Daniel found out 680 00:27:00,336 --> 00:27:02,437 Vicki was trying to hide something? 681 00:27:02,438 --> 00:27:04,292 I would love to see that presentation, but no way 682 00:27:04,416 --> 00:27:06,600 we're getting back in that house, not after yesterday. 683 00:27:06,601 --> 00:27:08,454 - Excuse me. - She'd never allow it. 684 00:27:08,455 --> 00:27:09,566 Excuse me. 685 00:27:09,567 --> 00:27:11,669 Vicki's never met me. 686 00:27:11,751 --> 00:27:14,266 (Calypso music playing) 687 00:27:14,307 --> 00:27:17,026 Ooh, Andrea. 688 00:27:17,027 --> 00:27:19,706 You poor dear. 689 00:27:19,829 --> 00:27:22,467 So brave to still make it out today. 690 00:27:22,549 --> 00:27:24,897 Just know... 691 00:27:24,898 --> 00:27:26,628 we are all grieving. 692 00:27:26,629 --> 00:27:28,154 - Thank you. - Yeah. 693 00:27:28,155 --> 00:27:29,719 You said to bring friends, right? 694 00:27:29,720 --> 00:27:30,957 Mm-hmm. 695 00:27:30,998 --> 00:27:32,069 This is Megan. 696 00:27:32,111 --> 00:27:34,253 - Ooh. So nice to have you. - Thank you. 697 00:27:34,336 --> 00:27:36,644 Ladies, please... make yourself at home. 698 00:27:36,768 --> 00:27:38,498 (Music continues) 699 00:27:38,499 --> 00:27:39,981 Thank you. 700 00:27:39,982 --> 00:27:42,991 (Music continues) 701 00:27:43,032 --> 00:27:44,433 (Bell tinkling) Ah, yes. 702 00:27:44,434 --> 00:27:46,781 - Thank you. (Andrea, singsongy) - Ladies. 703 00:27:46,782 --> 00:27:50,532 (Chuckles) It is so great to have you all here today. 704 00:27:50,533 --> 00:27:52,469 (Tinkles) 705 00:27:52,470 --> 00:27:56,343 As a sisterhood, we all have something in common. 706 00:27:56,344 --> 00:28:00,958 We know an amazing opportunity when it presents itself 707 00:28:00,959 --> 00:28:04,915 and also possess the strength to seize it. 708 00:28:05,039 --> 00:28:05,905 (Sets glass down) 709 00:28:06,028 --> 00:28:07,141 Narantha Island... 710 00:28:07,142 --> 00:28:09,407 this newly discovered gem 711 00:28:09,408 --> 00:28:12,827 has been untouched by time or tourism. 712 00:28:12,828 --> 00:28:14,805 And for a small down payment, 713 00:28:14,806 --> 00:28:17,773 you can begin to own a piece 714 00:28:17,774 --> 00:28:20,740 of an all-inclusive community. 715 00:28:20,741 --> 00:28:22,719 I know I don't need to give you a hard sell 716 00:28:22,720 --> 00:28:24,820 because the proof is in the pudding. 717 00:28:24,821 --> 00:28:26,427 (Giggles) 718 00:28:26,428 --> 00:28:30,302 I'm giving each of you a chance to invest in yourselves, 719 00:28:30,303 --> 00:28:32,362 in your own future, 720 00:28:32,363 --> 00:28:36,155 to stop being dependent on your parents, 721 00:28:36,279 --> 00:28:38,214 your husbands, 722 00:28:38,215 --> 00:28:40,523 anyone. (Silverware clanks against glass) 723 00:28:41,801 --> 00:28:43,656 Excuse me. Hi. 724 00:28:43,738 --> 00:28:44,932 Hello. 725 00:28:44,933 --> 00:28:46,292 Sorry. 726 00:28:46,293 --> 00:28:50,785 I am all for financial independence 727 00:28:50,826 --> 00:28:52,392 but I think, 728 00:28:52,475 --> 00:28:55,194 first the sisterhood 729 00:28:55,195 --> 00:28:57,173 should first know the ingredients 730 00:28:57,174 --> 00:28:59,604 in the real pudding. 731 00:28:59,605 --> 00:29:02,282 I had my friends at the Police Department 732 00:29:02,283 --> 00:29:04,260 do a little research. 733 00:29:04,261 --> 00:29:07,312 And it turns out that Narantha Island 734 00:29:07,352 --> 00:29:10,813 is not so much an island per se 735 00:29:10,814 --> 00:29:13,740 but a landfill covered with topsoil. 736 00:29:13,741 --> 00:29:16,336 And as for being near Bermuda, 737 00:29:16,337 --> 00:29:18,273 it's actually... 738 00:29:18,274 --> 00:29:21,199 in the Bermuda triangle. 739 00:29:21,200 --> 00:29:24,003 I'm not saying that you'll disappear if you go there, 740 00:29:24,127 --> 00:29:26,434 but your money certainly will. 741 00:29:26,558 --> 00:29:28,164 Guaranteed. 742 00:29:28,165 --> 00:29:30,761 I imagine you already knew all that, didn't you? 743 00:29:30,803 --> 00:29:32,904 (Laughs) Are you kidding? 744 00:29:32,905 --> 00:29:34,346 Of course not. 745 00:29:34,347 --> 00:29:36,984 Oh. And what about Daniel Davidson? 746 00:29:36,985 --> 00:29:38,838 He catch on to your scheme? 747 00:29:38,839 --> 00:29:40,570 That's enough. Get out. 748 00:29:40,652 --> 00:29:42,095 I'm gonna find out the truth. 749 00:29:42,096 --> 00:29:43,784 But until then, 750 00:29:43,785 --> 00:29:47,658 you're going to pay back every cent you were given. 751 00:29:49,719 --> 00:29:50,872 (Sighs) 752 00:29:50,873 --> 00:29:53,180 (Indistinct conversations) 753 00:29:53,181 --> 00:29:54,665 I'm not sure when I'll be off work. 754 00:29:54,706 --> 00:29:57,054 (Woman) No problem. 755 00:29:57,055 --> 00:29:59,568 You know, we should go and grab a drink or... 756 00:29:59,569 --> 00:30:00,968 (Woman) - Yeah. - coffee or... I don't know. 757 00:30:00,969 --> 00:30:02,371 - Yeah, let's do it. - Peter! 758 00:30:02,454 --> 00:30:03,525 Huh? 759 00:30:03,526 --> 00:30:05,297 Uh... 760 00:30:05,298 --> 00:30:06,411 You better call me. 761 00:30:06,451 --> 00:30:08,389 I will. (Door closes) 762 00:30:10,531 --> 00:30:11,520 (Woman laughs) 763 00:30:11,521 --> 00:30:13,497 (Women speaking indistinctly) 764 00:30:13,498 --> 00:30:16,135 Wow. You certainly know how to clear a room. 765 00:30:16,136 --> 00:30:17,991 Ugh. You wouldn't believe it in there. 766 00:30:17,992 --> 00:30:19,432 What did Vicki say? 767 00:30:19,433 --> 00:30:21,411 It's not just her. It's all of them. It's bizarre. 768 00:30:21,535 --> 00:30:23,511 I mean, I... Daniel's just been murdered, 769 00:30:23,512 --> 00:30:25,491 and... and they act like nothing's going on. 770 00:30:25,492 --> 00:30:27,758 This is really affecting you, huh? 771 00:30:27,800 --> 00:30:29,200 What? I'm not crying. 772 00:30:29,324 --> 00:30:31,508 Yes, you are. (Chuckles) 773 00:30:31,509 --> 00:30:35,546 (Women continue speaking indistinctly) 774 00:30:35,547 --> 00:30:37,649 Where's your kit? You have your kit? 775 00:30:37,773 --> 00:30:39,792 (Sighs) 776 00:30:39,793 --> 00:30:42,224 What are you doing? 777 00:30:42,265 --> 00:30:44,778 Those vials are for evidence, you know? 778 00:30:44,779 --> 00:30:46,592 Exactly. 779 00:30:46,593 --> 00:30:48,076 What, you honestly think 780 00:30:48,117 --> 00:30:50,549 the answer to solving this case is in your tears? 781 00:30:50,550 --> 00:30:52,444 Actually, I do. 782 00:30:58,864 --> 00:31:00,148 I have to say, this goes above and beyond 783 00:31:00,149 --> 00:31:01,643 even for you, doctor. (Sighs) 784 00:31:01,644 --> 00:31:03,923 Actually using taxpayer dollars 785 00:31:03,924 --> 00:31:05,209 to test your own tears 786 00:31:05,251 --> 00:31:06,910 just to disprove the fact that you cried. 787 00:31:06,911 --> 00:31:08,484 I was not crying, detective. 788 00:31:08,485 --> 00:31:09,896 Believe me, you will know when I'm crying. 789 00:31:10,061 --> 00:31:11,178 Uh-huh. Sure you weren't. 790 00:31:11,179 --> 00:31:13,047 Everyone of those women at the presentation 791 00:31:13,171 --> 00:31:15,162 got all teary-eyed for no reason whatsoever, 792 00:31:15,286 --> 00:31:16,323 and then I did. 793 00:31:16,406 --> 00:31:17,484 That's called being a woman. 794 00:31:17,609 --> 00:31:19,391 Scientists proved that thousands of years ago. 795 00:31:19,433 --> 00:31:21,547 - Oh! (Ethan) - Hey. 796 00:31:21,548 --> 00:31:23,829 Here's the tox report you ordered on your... 797 00:31:23,954 --> 00:31:27,313 uh, lacrimal fluids. 798 00:31:27,395 --> 00:31:28,722 This can't be right. It's negative. 799 00:31:28,846 --> 00:31:31,543 Can we go back to solving a murder now? 800 00:31:31,667 --> 00:31:33,657 Ethan, could you please get me a PH test strip 801 00:31:33,658 --> 00:31:35,150 and the collection vial? 802 00:31:35,233 --> 00:31:37,679 Right away. 803 00:31:37,721 --> 00:31:39,960 (Clears throat) 804 00:31:41,371 --> 00:31:43,071 This... this horse is dead, you know? 805 00:31:54,931 --> 00:31:56,549 (Laughs) I knew it. 806 00:31:56,631 --> 00:31:58,000 That thing test insanity? 807 00:31:58,001 --> 00:32:00,985 It tests acidity. 808 00:32:01,068 --> 00:32:03,099 The normal PH of human tears is around 7. 809 00:32:03,100 --> 00:32:04,344 Mine is at a 4, 810 00:32:04,345 --> 00:32:06,750 which means that everyone at the Hemington house 811 00:32:06,833 --> 00:32:10,232 was exposed to a volatile acidic compound 812 00:32:10,233 --> 00:32:13,053 which affected all of our mucus membranes. 813 00:32:13,177 --> 00:32:18,818 I need to see the slides of Daniel Davidson's brain. 814 00:32:18,942 --> 00:32:23,005 It turns out, there actually is something in the air. 815 00:32:23,006 --> 00:32:25,121 Ah. So... 816 00:32:25,245 --> 00:32:27,235 Daniel did have spongiform regions 817 00:32:27,236 --> 00:32:28,934 in his subcortical white matter, 818 00:32:28,935 --> 00:32:31,092 which means he was suffering from a leukoencephalopathy 819 00:32:31,093 --> 00:32:32,502 like I thought, 820 00:32:32,543 --> 00:32:34,077 but this was toxin-induced. 821 00:32:34,078 --> 00:32:35,364 Toxin-induced? 822 00:32:35,446 --> 00:32:37,644 Like from the brake cleaner he was incapacitated with? 823 00:32:37,768 --> 00:32:39,052 No, that was an acute exposure. 824 00:32:39,053 --> 00:32:40,298 This would be chronic. 825 00:32:40,340 --> 00:32:43,077 Absorbed over a period of months maybe. 826 00:32:43,160 --> 00:32:44,983 So what was he exposed to? 827 00:32:44,984 --> 00:32:46,974 (Sighs) We'll have to check his liver and blood to find out, 828 00:32:47,016 --> 00:32:48,965 and that is not a normal tox report. 829 00:32:49,007 --> 00:32:50,915 - Farming it out is gonna take days. - No, it won't. 830 00:32:50,956 --> 00:32:53,568 - Why don't we just use our new mass spec? - You're funny. 831 00:32:53,692 --> 00:32:56,512 Oh, my God. Do I know something that you don't know? 832 00:32:56,513 --> 00:32:58,047 (Laughs) We don't have a new mass spec. 833 00:32:58,089 --> 00:32:59,499 Yes, we do have a new mass spec. 834 00:32:59,581 --> 00:33:01,572 It was delivered yesterday. It was set up. 835 00:33:01,614 --> 00:33:04,807 It's ready to go. Dr. Kate Murphy to the rescue. 836 00:33:07,337 --> 00:33:09,783 Huh. 837 00:33:11,649 --> 00:33:13,639 Hi, Lace. It's me again. 838 00:33:13,640 --> 00:33:15,173 I hope you're feeling better. 839 00:33:15,174 --> 00:33:16,584 And I hope you know 840 00:33:16,625 --> 00:33:19,901 that I wasn't avoiding your calls yesterday. 841 00:33:19,902 --> 00:33:23,261 I'm gonna come by after work, okay? 842 00:33:23,426 --> 00:33:25,873 Love you. 843 00:33:25,998 --> 00:33:27,656 (Knock on door) 844 00:33:27,780 --> 00:33:29,481 This a bad time? 845 00:33:40,429 --> 00:33:42,709 When Lacey was 7, 846 00:33:42,834 --> 00:33:45,197 she got these skates that she loved. 847 00:33:45,322 --> 00:33:47,023 She used to... 848 00:33:47,105 --> 00:33:49,137 go up and down the street for hours. 849 00:33:49,138 --> 00:33:51,127 I'd watch her. 850 00:33:51,128 --> 00:33:53,077 And one day she, um... 851 00:33:53,119 --> 00:33:56,809 she hit a rock, she tripped, and she skinned her knees. 852 00:33:56,933 --> 00:33:59,214 I carried her into the house, fixed her up, 853 00:33:59,215 --> 00:34:03,196 and just held her until she calmed down. 854 00:34:04,522 --> 00:34:07,922 And she looked up at me... 855 00:34:07,923 --> 00:34:10,162 smiled... 856 00:34:12,029 --> 00:34:15,968 and I felt something that I had never felt before. 857 00:34:16,010 --> 00:34:18,332 I was her hero. 858 00:34:20,862 --> 00:34:24,096 I've done nothing but disappoint her ever since. 859 00:34:27,413 --> 00:34:29,362 Yesterday, you were her hero. 860 00:34:29,486 --> 00:34:32,969 Megan, Todd asked for my help and I gave it. That's all. 861 00:34:32,970 --> 00:34:35,499 And I tried to get ahold of you numerous times. 862 00:34:35,500 --> 00:34:37,447 My phone was broken. You... you could've tried Peter. 863 00:34:37,448 --> 00:34:39,439 You know, I have a job to do, too. 864 00:34:39,481 --> 00:34:41,469 And if you think for a minute that I want to get in the middle 865 00:34:41,470 --> 00:34:43,753 of whatever family drama you've got on tap for the day... 866 00:34:43,754 --> 00:34:45,576 Come on! That is not fair. 867 00:34:45,577 --> 00:34:47,567 No, what's not fair is you playing me off as a bad guy 868 00:34:47,609 --> 00:34:49,142 for helping your daughter 869 00:34:49,143 --> 00:34:52,087 just because you're desperate to buy back a moment with her. 870 00:34:52,088 --> 00:34:53,622 All right? It's not my responsibility. 871 00:34:53,705 --> 00:34:56,151 Okay? It's yours. 872 00:34:56,152 --> 00:34:59,717 I'm telling you, telenovelas, ain't no survivors. 873 00:34:59,718 --> 00:35:01,335 What is it, Curtis? 874 00:35:01,459 --> 00:35:03,865 Got the report you needed from the new mass spec... 875 00:35:03,989 --> 00:35:07,224 Daniel Davidson's liver and blood. 876 00:35:07,348 --> 00:35:09,337 There's definitely a toxin running through his system. 877 00:35:09,338 --> 00:35:11,287 There's a spike in the area of the volatiles, 878 00:35:11,371 --> 00:35:14,356 characteristic of... 879 00:35:14,357 --> 00:35:15,477 toluene. 880 00:35:15,601 --> 00:35:16,968 That's a hydrocarbon. 881 00:35:16,969 --> 00:35:18,337 Nasty stuff. 882 00:35:18,338 --> 00:35:21,946 Found in gasoline, acrylics, and paint thinners among others. 883 00:35:21,987 --> 00:35:23,977 So Daniel was suffering from toluene toxicity. 884 00:35:24,019 --> 00:35:26,548 That is what caused the leukoencephalopathy. 885 00:35:26,549 --> 00:35:30,530 That whole neighborhood is being exposed to poison. 886 00:35:31,650 --> 00:35:34,469 And it could be killing all of them. 887 00:35:37,275 --> 00:35:39,191 (Sirens wailing) 888 00:35:39,192 --> 00:35:41,316 (Tires squealing) 889 00:35:41,317 --> 00:35:42,857 (Wailing continues) 890 00:35:42,858 --> 00:35:44,275 (Police radio chatter) 891 00:35:44,358 --> 00:35:46,400 Fan out! Fan out! 892 00:35:46,525 --> 00:35:50,067 We need to evacuate every single house in this neighborhood. 893 00:35:50,108 --> 00:35:51,775 And until we find the source of those chemicals, 894 00:35:51,817 --> 00:35:54,108 proceed with caution. 895 00:35:54,192 --> 00:35:57,525 (Wailing continues) 896 00:35:57,650 --> 00:36:01,067 (Man) Take your team around back! 897 00:36:01,108 --> 00:36:03,816 (Man) Somebody knock on this door. 898 00:36:03,817 --> 00:36:05,482 (Man) And I got a guest house. 899 00:36:05,483 --> 00:36:08,024 (Police radio chatter) 900 00:36:08,025 --> 00:36:10,191 Mr. Kaiser. 901 00:36:10,192 --> 00:36:11,942 (Radio chatter continues) 902 00:36:12,067 --> 00:36:14,941 (Officers shouting indistinctly) 903 00:36:14,942 --> 00:36:16,357 Philly P.D. 904 00:36:16,358 --> 00:36:17,691 (Man) Check the garage. 905 00:36:17,692 --> 00:36:19,608 (Man) And across the street! 906 00:36:19,650 --> 00:36:21,692 (Morris) Anybody home? 907 00:36:21,817 --> 00:36:23,399 - Hey, Bud. - What? 908 00:36:23,400 --> 00:36:26,357 Look at these flowers in front. 909 00:36:26,358 --> 00:36:27,567 Yeah? 910 00:36:27,650 --> 00:36:29,233 Yeah, now check out these over on the side. 911 00:36:29,358 --> 00:36:32,524 They're the exact same flowers, but they're turning green. 912 00:36:32,525 --> 00:36:34,232 They're a different color. So? 913 00:36:34,233 --> 00:36:36,232 When anhydrous ammonia escapes into the air, 914 00:36:36,233 --> 00:36:38,106 it can change the color of flowers to green. 915 00:36:38,107 --> 00:36:39,983 Somebody's cooking meth around here. 916 00:36:39,984 --> 00:36:44,108 That's what the neighbors have been breathing in. 917 00:36:45,692 --> 00:36:47,899 (Man) All right. Let's go! 918 00:36:47,900 --> 00:36:50,149 (Police radio chatter) 919 00:36:50,150 --> 00:36:53,650 (Officers shouting indistinctly) 920 00:37:04,692 --> 00:37:05,982 Philly P.D.! 921 00:37:05,983 --> 00:37:07,566 Hands in the air, Kaiser! 922 00:37:07,567 --> 00:37:09,108 In the air. Higher. 923 00:37:09,233 --> 00:37:11,941 Get on your knees. Lace your hands behind your head. 924 00:37:11,942 --> 00:37:14,233 Get on your knees! Now! 925 00:37:16,650 --> 00:37:18,691 We found the red shop towel you used 926 00:37:18,692 --> 00:37:20,232 to incapacitate Daniel Davidson. 927 00:37:20,233 --> 00:37:21,692 And the pattern on your gloves 928 00:37:21,817 --> 00:37:24,942 matches the ones we found on the rear bumper of his car. 929 00:37:25,067 --> 00:37:27,900 It's time to come clean, Kevin. 930 00:37:30,525 --> 00:37:32,608 (Grunts) 931 00:37:34,150 --> 00:37:36,358 I, um... 932 00:37:39,192 --> 00:37:41,607 I lost my job a year ago. 933 00:37:41,608 --> 00:37:43,607 And, uh... 934 00:37:43,608 --> 00:37:45,107 (Inhales deeply) 935 00:37:45,108 --> 00:37:48,192 (Exhales) I couldn't get hired anywhere. 936 00:37:48,275 --> 00:37:51,942 We were deep in debt, and I just... 937 00:37:51,983 --> 00:37:53,107 (Sighs) 938 00:37:53,108 --> 00:37:55,274 unraveled. 939 00:37:55,275 --> 00:37:57,983 Quite a leap to meth manufacturing. 940 00:37:58,067 --> 00:38:00,900 One of my cousins used to be a dealer. 941 00:38:00,942 --> 00:38:02,900 He told me I could get out of the hole I was in 942 00:38:02,942 --> 00:38:05,358 by cooking meth. 943 00:38:05,400 --> 00:38:09,482 I thought maybe if I could right myself, I... 944 00:38:09,483 --> 00:38:11,900 I could get things back to the way they used to be. 945 00:38:11,942 --> 00:38:14,149 How did Daniel find out? 946 00:38:14,150 --> 00:38:16,067 It was so early in the morning, 947 00:38:16,108 --> 00:38:19,067 I... I... I never expected anyone to hear me. 948 00:38:19,150 --> 00:38:21,482 But he was coming home from Vicki's house. 949 00:38:21,483 --> 00:38:24,025 Suddenly, he was just there in the shed, 950 00:38:24,067 --> 00:38:26,441 asking me what the hell I was doing. 951 00:38:26,442 --> 00:38:28,691 Are you aware that 952 00:38:28,692 --> 00:38:31,107 the waste product from your meth lab 953 00:38:31,108 --> 00:38:33,232 has contaminated the air and soil 954 00:38:33,233 --> 00:38:34,941 of the entire neighborhood? 955 00:38:34,942 --> 00:38:37,525 It's already killed your neighbor's dog. 956 00:38:37,650 --> 00:38:39,692 If Daniel hadn't found out... 957 00:38:39,775 --> 00:38:43,233 how many people would've been next? 958 00:38:44,650 --> 00:38:48,817 So you got the drop on Daniel with the shop cloth and... 959 00:38:48,858 --> 00:38:51,942 I, um... 960 00:38:55,608 --> 00:38:58,232 I took his car out into the woods, 961 00:38:58,233 --> 00:39:01,233 and, um... 962 00:39:01,317 --> 00:39:04,317 I pushed it over. 963 00:39:05,775 --> 00:39:08,442 (Voice breaks) I just, uh... 964 00:39:10,233 --> 00:39:11,566 (Sniffles) 965 00:39:11,567 --> 00:39:14,192 (Exhales) 966 00:39:14,233 --> 00:39:18,567 I couldn't have anything else taken away from me. 967 00:39:24,942 --> 00:39:28,358 (Indistinct conversations) 968 00:39:28,483 --> 00:39:31,482 Oh-ho. I just heard. A meth lab? 969 00:39:31,483 --> 00:39:32,899 What do you want, Ethan? 970 00:39:32,900 --> 00:39:34,900 Well, if you're going back to the police station, 971 00:39:34,901 --> 00:39:36,400 could you return these for me? 972 00:39:36,442 --> 00:39:37,399 Oh. 973 00:39:37,400 --> 00:39:38,482 Ooh. (Laughs) 974 00:39:38,483 --> 00:39:39,690 (Elevator bell dings) 975 00:39:39,691 --> 00:39:41,442 You might want to hold on to that one. (Purrs) 976 00:39:41,525 --> 00:39:43,192 (Peter) No, I don't bust out the toys 977 00:39:43,317 --> 00:39:45,316 until, you know, the second date. 978 00:39:45,317 --> 00:39:46,608 (Chuckles) 979 00:39:46,733 --> 00:39:49,024 Ohh. 980 00:39:49,025 --> 00:39:52,232 (Clenched teeth) I thought you were being professional. 981 00:39:52,233 --> 00:39:55,274 I am, but now it's personal. 982 00:39:55,275 --> 00:39:56,650 (Indistinct conversations continue) 983 00:39:56,651 --> 00:39:59,274 Any houses for rent in this cul-de-sac? 984 00:39:59,275 --> 00:40:03,400 (Normal voice) You couldn't handle a desperate housewife. 985 00:40:03,525 --> 00:40:05,941 Believe me. 986 00:40:05,942 --> 00:40:08,525 (Indistinct conversations continue) 987 00:40:09,650 --> 00:40:11,107 (Knock on door) 988 00:40:11,108 --> 00:40:13,067 Come in. 989 00:40:15,942 --> 00:40:18,567 Mom. Hi. 990 00:40:20,317 --> 00:40:21,732 How you feelin'? 991 00:40:21,733 --> 00:40:23,692 I'm... better. 992 00:40:25,233 --> 00:40:27,316 I hope you know that, um... (Clicks tongue) 993 00:40:27,317 --> 00:40:29,066 I would have done anything 994 00:40:29,067 --> 00:40:30,442 to have been able to pick you up yesterday. 995 00:40:30,443 --> 00:40:32,733 - I just... I hope you know that... - It's okay. 996 00:40:32,858 --> 00:40:34,775 'Cause I... I meant what I said to your dad, 997 00:40:34,817 --> 00:40:37,650 that I'm... I'm happy to be here, 998 00:40:37,692 --> 00:40:40,358 and... and not just for, uh, shopping and movies and... 999 00:40:40,483 --> 00:40:42,525 I mean, that's all great, but... 1000 00:40:42,567 --> 00:40:43,692 Mom! 1001 00:40:43,775 --> 00:40:46,358 I know. I promise. 1002 00:40:48,108 --> 00:40:49,942 Look, it's my own fault anyway. 1003 00:40:51,525 --> 00:40:57,733 I mean, I probably just... something I ate or whatever. 1004 00:41:01,025 --> 00:41:03,107 You weren't sick, were you? 1005 00:41:03,108 --> 00:41:06,192 What? Yeah. 1006 00:41:06,233 --> 00:41:08,941 I... 1007 00:41:08,942 --> 00:41:10,274 How did you know? 1008 00:41:10,275 --> 00:41:12,232 (Laughs) 1009 00:41:12,233 --> 00:41:14,399 Uh... 1010 00:41:14,400 --> 00:41:17,192 because I'm your mother. 1011 00:41:18,358 --> 00:41:20,566 Wow. 1012 00:41:20,567 --> 00:41:22,357 That is beautiful. 1013 00:41:22,358 --> 00:41:24,816 Did you do this? 1014 00:41:24,817 --> 00:41:26,192 Yeah. 1015 00:41:26,233 --> 00:41:27,817 Wow. 1016 00:41:27,942 --> 00:41:29,941 I love art. 1017 00:41:31,817 --> 00:41:34,233 So why'd you lie? 1018 00:41:34,275 --> 00:41:35,816 Hmm? 1019 00:41:35,817 --> 00:41:38,607 ♪ 1020 00:41:38,608 --> 00:41:40,567 I didn't want to have to take my science test 1021 00:41:40,568 --> 00:41:42,733 because I knew I was going to fail. 1022 00:41:43,983 --> 00:41:48,192 I just don't get it. 1023 00:41:48,233 --> 00:41:51,275 I know how much you love science... 1024 00:41:51,317 --> 00:41:54,275 and I didn't want to disappoint you. 1025 00:41:54,317 --> 00:41:58,524 ♪ 1026 00:41:58,525 --> 00:42:00,649 (Chuckles) 1027 00:42:00,650 --> 00:42:01,816 (Sighs) 1028 00:42:01,817 --> 00:42:03,941 You know what, Lace? 1029 00:42:03,942 --> 00:42:05,816 (Woman) ♪ La la la la ♪ 1030 00:42:05,817 --> 00:42:08,524 That is just not possible. 1031 00:42:08,525 --> 00:42:11,524 ♪ Count on me ♪ 1032 00:42:11,525 --> 00:42:13,817 ♪ La la la la ♪ 1033 00:42:13,900 --> 00:42:15,274 ♪ Whatever you need ♪ 1034 00:42:15,275 --> 00:42:17,133 ♪ Whatever you need, count on me ♪ 1035 00:42:17,158 --> 00:42:21,158 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 1036 00:42:22,305 --> 00:43:22,267 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.