All language subtitles for Billy.And.Mandy.S05E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,542 --> 00:00:14,502 [EVIL LAUGHTER] [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 2 00:00:14,583 --> 00:00:24,633 TURNER ENTERTAINMENT GROUP 3 00:00:34,667 --> 00:00:38,667 [SPEAKING JAPANESE] 4 00:00:50,917 --> 00:00:51,917 HONEY? 5 00:00:52,000 --> 00:00:53,630 HAVE YOU FINISHED WITH THE BATHROOM YET? 6 00:00:53,708 --> 00:00:56,208 THE POSTMASTER'S GOTTA DELIVER A PACKAGE, AND THE PACKAGE CAN'T 7 00:00:56,042 --> 00:00:57,212 WAIT. 8 00:00:57,292 --> 00:01:00,252 ♪ SORRY EXTRAORDINARY BEAUTY TAKES 9 00:01:00,333 --> 00:01:02,713 EXTRAORDINARY TIME. 10 00:01:02,792 --> 00:01:03,672 OH. 11 00:01:03,750 --> 00:01:05,040 HA HA HA HA. 12 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 EXTRAORDINARY BEAUTY. 13 00:01:07,208 --> 00:01:10,168 BUT SERIOUSLY, YOU COMING OUT OR WHAT? 14 00:01:10,250 --> 00:01:11,000 HUH? 15 00:01:11,083 --> 00:01:13,083 WHAT'S THAT, DEAR? 16 00:01:13,167 --> 00:01:14,417 AAH! 17 00:01:14,500 --> 00:01:23,790 [SCREAMING] AH, MEN. 18 00:01:23,875 --> 00:01:27,125 THEY JUST DON'T UNDERSTAND HOW HARD US LADIES WORK TO LOOK 19 00:01:27,208 --> 00:01:30,328 BEAUTIFUL. 20 00:01:30,417 --> 00:01:31,127 MOM! 21 00:01:31,208 --> 00:01:32,708 I NEED YOU! 22 00:01:32,792 --> 00:01:35,462 EVERY TIME I TAKE A BITE OF THIS VITAMIN-ENRICHED BREAD, IT KEEPS 23 00:01:35,542 --> 00:01:37,002 GETTING SMALLER! 24 00:01:37,083 --> 00:01:40,043 PRETTY SOON, IT WILL BE GONE. 25 00:01:40,125 --> 00:01:42,785 THEN WHAT'LL I DO? 26 00:01:42,875 --> 00:01:52,785 [CRYING] [CRYING] 27 00:01:52,875 --> 00:01:55,125 AH, KIDS. 28 00:01:55,208 --> 00:01:58,378 THEY JUST DON'T UNDERSTAND THE CONCEPT OF EATING. 29 00:01:58,458 --> 00:02:02,748 HA HA HA. 30 00:02:02,833 --> 00:02:05,833 WHAT'S THIS? 31 00:02:05,917 --> 00:02:10,037 [CROWING] CROW'S FEET? 32 00:02:10,125 --> 00:02:12,625 [SCREAMING] [SCREAMING] 33 00:02:18,708 --> 00:02:19,918 AISLE 7. 34 00:02:20,000 --> 00:02:22,630 THANK YOU. 35 00:02:22,708 --> 00:02:29,828 [SCREAMING] NOW YOU SAY GOOD-BYE TO THOSE 36 00:02:29,917 --> 00:02:34,037 NASTY CROW'S FEET WITH NEW SAY GOOD-BYE TO THOSE NASTY CROW'S 37 00:02:34,125 --> 00:02:35,325 FEET FACE FOAM. 38 00:02:35,417 --> 00:02:41,077 SIMPLY SQUIRT...AND WAIT 13 SECONDS. 39 00:02:41,167 --> 00:02:44,667 AND REMOVE. 40 00:02:44,750 --> 00:02:50,420 [GASPING] [CROWING] 41 00:02:50,500 --> 00:02:52,540 THEY'RE STILL THERE! 42 00:02:52,625 --> 00:02:54,995 [KNOCKING] GLADYS! 43 00:02:55,083 --> 00:02:56,133 WHAT? 44 00:02:56,208 --> 00:02:57,078 YOU HEAR ME KNOCKING. 45 00:02:57,167 --> 00:02:58,377 CAN I PLEASE COME IN? 46 00:02:58,458 --> 00:03:00,748 GO AWAY, REAPER. 47 00:03:00,833 --> 00:03:02,423 OH, COME ON! 48 00:03:02,500 --> 00:03:05,460 I ONLY GOT TO GO THE BATHROOM ONCE A YEAR, AND I GOTTA GO 49 00:03:05,542 --> 00:03:07,172 SUPER BAD. 50 00:03:07,000 --> 00:03:11,330 I'M NOT COMING OUT TILL THESE CROW'S FEET ARE OFF MY FACE! 51 00:03:11,417 --> 00:03:13,127 CROW'S FEET? 52 00:03:13,208 --> 00:03:15,038 FINE. 53 00:03:15,125 --> 00:03:19,995 I GUESS I COULD SHAVE A FEW YEARS OFF THE TOP. 54 00:03:20,083 --> 00:03:21,883 GREAT SYSTEMS OF THE UNDERWORLD! 55 00:03:21,958 --> 00:03:25,538 SOMEONE OPEN A WINDOW! 56 00:03:25,625 --> 00:03:27,165 WELL, COME ON OUT, MAN. 57 00:03:27,250 --> 00:03:28,670 A DEAL'S A DEAL. 58 00:03:28,750 --> 00:03:30,170 YOUR CROW'S FEET SHOULD BE GONE. 59 00:03:30,000 --> 00:03:32,290 NOW I GET THE BATHROOM. 60 00:03:32,375 --> 00:03:34,705 IT'S ALL YOURS, REAPER. 61 00:03:34,792 --> 00:03:36,082 WOW! 62 00:03:36,167 --> 00:03:38,747 THAT FOAM WORKED AFTER ALL! 63 00:03:38,833 --> 00:03:42,583 IT JUST NEEDED 22 SECONDS, NOT 13. 64 00:03:42,667 --> 00:03:45,207 WELL, I BETTER GO CHECK ON BILLY AND THAT BREAD. 65 00:03:45,292 --> 00:03:50,082 [HUMMING] WELL, I DON'T KNOW ME OWN 66 00:03:50,167 --> 00:03:51,037 STRENGTH. 67 00:03:51,125 --> 00:03:53,035 AND NOW FOR THAT BATHROOM. 68 00:03:53,125 --> 00:03:55,915 [SCREAMING] UGH! 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,460 SORRY, FAT MAN. 70 00:03:57,542 --> 00:04:01,632 YOU'LL HAVE TO WAIT IN LINE. 71 00:04:01,708 --> 00:04:04,748 I'LL DO IT. 72 00:04:04,833 --> 00:04:06,083 THAT'S RIGHT, MANDY. 73 00:04:06,167 --> 00:04:10,167 EVERY TIME I TAKE A BITE, IT KEEPS GETTING SMALLER! 74 00:04:10,000 --> 00:04:11,250 SEE? 75 00:04:11,333 --> 00:04:13,173 I'VE LOST IT. 76 00:04:13,250 --> 00:04:15,290 YES, BILLY, YOU REALLY HAVE. 77 00:04:15,375 --> 00:04:18,125 GOSH, I WISH A WHITE BREAD FAIRY ELF GNOME WOULD 78 00:04:18,208 --> 00:04:20,788 CONVENIENTLY APPEAR TO HELP ME THROUGH THESE OH SO TROUBLED 79 00:04:20,875 --> 00:04:22,995 TIMES. 80 00:04:23,083 --> 00:04:26,503 ♪ OH, BILLY I'VE GOT SOME BREAD FOR YOU ♪ 81 00:04:26,583 --> 00:04:28,133 WOW! 82 00:04:28,208 --> 00:04:30,878 THANKS BREAD FAIRY ELF GNOME! 83 00:04:30,958 --> 00:04:34,918 SEE, MANDY, BELIEVE AND YOU SHALL RECEIVE! 84 00:04:35,000 --> 00:04:37,170 THAT'S NOT A BREAD FAIRY, BILLY. 85 00:04:37,250 --> 00:04:39,330 IN FACT, WE DON'T EVEN KNOW WHO SHE IS. 86 00:04:39,417 --> 00:04:42,127 [GIGGLES] YOU MEAN... 87 00:04:42,208 --> 00:04:44,208 UH-HUH. 88 00:04:44,042 --> 00:04:47,212 BREAD FAIRY ELF GNOME, INDEED! 89 00:04:47,292 --> 00:04:50,172 YOU'RE NOTHING BUT A FILTHY STRANGER, AND MY MOMMY SAYS TO 90 00:04:50,250 --> 00:04:53,880 NEVER ACCEPT WHITE BREAD FROM FILTHY STRANGERS. 91 00:04:53,958 --> 00:04:54,958 YOUR MOMMY? 92 00:04:55,042 --> 00:04:57,922 BUT BILLY, I AM YOUR... 93 00:04:58,000 --> 00:04:59,130 MOMMY. 94 00:04:59,208 --> 00:05:01,958 MY MOM'S ANCIENT AND GRAPPLING WITH THE ONSET OF 95 00:05:02,042 --> 00:05:04,172 MENOPAUSE. 96 00:05:04,250 --> 00:05:06,420 GO TO YOUR ROOM! 97 00:05:06,500 --> 00:05:07,750 HA HA! 98 00:05:07,833 --> 00:05:08,923 YOU'RE FUN! 99 00:05:09,000 --> 00:05:10,630 A LITTLE ODD, BUT FUN. 100 00:05:10,708 --> 00:05:12,998 I'LL NAME YOU... 101 00:05:13,083 --> 00:05:14,883 CORN... 102 00:05:14,958 --> 00:05:17,248 AFTER THE FRESH BREAD YOU GAVE ME. 103 00:05:17,333 --> 00:05:18,503 CORN? 104 00:05:18,583 --> 00:05:20,213 NOW, BILLY, I DON'T THINK THAT THAT'S AN ACTUAL-- 105 00:05:20,292 --> 00:05:21,792 YEAH, SURE. 106 00:05:21,875 --> 00:05:26,165 I WAS GONNA NAME YOUR GINGER OR PUMPKIN, BUT I FEEL YOU'RE MORE 107 00:05:26,250 --> 00:05:27,670 OF A CORN. 108 00:05:27,750 --> 00:05:31,000 WELL, CALL ME WHAT YOU WANT AS LONG AS YOU REMEMBER WHO'S 109 00:05:31,083 --> 00:05:32,333 BOSS. 110 00:05:32,417 --> 00:05:33,827 NOW, GO DO YOUR HOMEWORK. 111 00:05:33,917 --> 00:05:35,287 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 112 00:05:35,375 --> 00:05:36,165 SIT, BILLY. 113 00:05:36,250 --> 00:05:37,500 SITTING. 114 00:05:37,583 --> 00:05:41,383 THERE'S ONLY ONE BOSS AROUND HERE, AND THAT'S ME. 115 00:05:41,458 --> 00:05:43,248 OH, MANDY. 116 00:05:43,333 --> 00:05:46,753 YOU'RE SUCH A LEG PULLER. 117 00:05:49,792 --> 00:05:51,462 HE'S MY BABY. 118 00:05:51,542 --> 00:05:54,382 HEY, BILLY, YOU WANT TO GO TO THE MOVIES, YO? 119 00:05:55,417 --> 00:05:57,627 YOU TALK? 120 00:05:57,708 --> 00:05:58,878 OF COURSE I TALK, YO. 121 00:05:58,958 --> 00:06:01,498 NOW, DO YOU WANT TO GO TO THE MOVIES OR WHAT? 122 00:06:01,583 --> 00:06:03,083 YOU DO TALK! 123 00:06:03,167 --> 00:06:05,417 A MOVIE IT IS. 124 00:06:05,500 --> 00:06:06,670 SORRY, IRWIN. 125 00:06:06,750 --> 00:06:08,580 BILLY HAS HOMEWORK TO DO. 126 00:06:08,667 --> 00:06:10,747 OH, I HATE HOMEWORK, YO. 127 00:06:10,833 --> 00:06:12,793 ME, TOO, MR. BREAD. 128 00:06:12,875 --> 00:06:13,995 SCRATCH THAT, IRWIN. 129 00:06:14,083 --> 00:06:18,133 BILLY WOULD BE GLAD TO JOIN YOU...AND I'M GOING WITH HIM. 130 00:06:18,208 --> 00:06:23,208 [GROWLING] WHERE HE GOES, I GO. 131 00:06:23,042 --> 00:06:24,082 DITTO. 132 00:06:25,042 --> 00:06:27,082 OK, LISTEN UP, DORKS. 133 00:06:27,167 --> 00:06:31,167 THERE ARE TWO MOVIES PLAYING, AND WE WILL SEE THIS ONE. 134 00:06:31,000 --> 00:06:35,130 "EXPLODING PENGUINS III: TOTAL ANNIHILATION?" 135 00:06:35,208 --> 00:06:37,918 WOW, AN ACTION-PACKED DRAMEDY ABOUT HOW PENGUINS 136 00:06:38,000 --> 00:06:39,210 EXPLODE! 137 00:06:39,042 --> 00:06:40,082 SOLID. 138 00:06:40,167 --> 00:06:43,207 WELL, IF BREAD'S ON IT, THEN I AM, TOO. 139 00:06:43,042 --> 00:06:44,832 WHAT SAY YOU, CORN? 140 00:06:44,917 --> 00:06:47,577 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 141 00:06:47,667 --> 00:06:51,917 BILLY CAN'T SEE THAT KIND OF MOVIE, WHAT WITH ITS GRATUITOUS 142 00:06:52,000 --> 00:06:57,210 VIOLENCE, SUGGESTIVE ROMANCE, AND FILTHY ROLE MODELS. 143 00:06:57,292 --> 00:06:59,462 WELL I SAY HE CAN SEE IT... 144 00:06:59,542 --> 00:07:01,002 AND HE WILL. 145 00:07:01,083 --> 00:07:03,043 NO, NO, NO, NO, NO. 146 00:07:03,125 --> 00:07:05,205 [GROWLING] NO! 147 00:07:05,042 --> 00:07:10,082 HE'LL SEE "SUNSHINE BOY CLIMBS THE TALLEST PEAK." 148 00:07:10,167 --> 00:07:11,577 AN INSTANT CLASSIC. 149 00:07:11,667 --> 00:07:12,707 JUST ADD PEOPLE. 150 00:07:12,792 --> 00:07:14,752 HA HA HA HA HA. 151 00:07:14,833 --> 00:07:18,333 "EXPLODING PENGUINS." 152 00:07:18,417 --> 00:07:19,577 ALL RIGHT. 153 00:07:19,667 --> 00:07:21,627 IT'S SHOWTIME. 154 00:07:21,708 --> 00:07:24,168 HEY, GRIM, YOU ALMOST DONE IN THERE? 155 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 NOT YET, HAROLD. 156 00:07:26,083 --> 00:07:28,083 AH, MORTALS. 157 00:07:28,167 --> 00:07:32,037 THEY JUST DON'T UNDERSTAND HOW HARD US REAPERS WORK TO LOOK 158 00:07:32,125 --> 00:07:34,075 BEAUTIFUL. 159 00:07:34,167 --> 00:07:38,997 WELL, THEN, I'LL JUST WAIT HERE AND WHISTLE...A TUNE 160 00:07:39,083 --> 00:07:42,003 TO PASS THE TIME. 161 00:07:42,083 --> 00:07:48,923 [NO SOUND] I DON'T KNOW HOW TO WHISTLE. 162 00:07:49,000 --> 00:07:52,040 INSTEAD, I'LL WATCH THE MIRACLE OF LIFE REVEAL ITSELF THROUGH 163 00:07:52,125 --> 00:07:55,745 THIS TINY, INSIGNIFICANT FLY. 164 00:07:55,833 --> 00:08:02,003 [BUZZING] AND NOW, FROM THE DIRECTORS 165 00:08:02,083 --> 00:08:04,833 WHO BROUGHT YOU "EXPLODING PENGUINS" AND "EXPLODING 166 00:08:04,917 --> 00:08:08,667 PENGUINS 2," THE SEQUEL, WE PROUDLY PRESENT "EXPLODING 167 00:08:08,750 --> 00:08:12,080 PENGUINS III: TOTAL ANNIHILATION." 168 00:08:12,167 --> 00:08:17,167 [BOOM] [LAUGHING] 169 00:08:20,208 --> 00:08:25,078 [BOOM] [LAUGHING] 170 00:08:28,458 --> 00:08:33,998 [EXPLOSIONS, LAUGHTER] BOY, I SURE WISH CORN COULD 171 00:08:34,083 --> 00:08:36,003 BE HERE, YO. 172 00:08:36,083 --> 00:08:38,293 I KNOW JUST HOW YOU FEEL, MI COMPADRE. 173 00:08:38,375 --> 00:08:48,245 [EXPLOSIONS, LAUGHTER] HE'S MY BABY! 174 00:08:48,333 --> 00:08:57,883 [EXPLOSIONS, LAUGHTER] COME ON, BILLY. 175 00:08:57,958 --> 00:09:01,208 SUNSHINE BOY IS JUST STARTING UP THE MOUNTAIN. 176 00:09:04,250 --> 00:09:08,000 YOU KNOW HE GETS THERE, YOU JUST DON'T KNOW HOW. 177 00:09:08,083 --> 00:09:11,083 HOW WILL I GET THERE? 178 00:09:16,125 --> 00:09:18,995 UH, CORN, I-- NOT NOW, BILLY. 179 00:09:19,083 --> 00:09:21,543 HE'S ALMOST THERE. 180 00:09:21,625 --> 00:09:24,165 I'M ALMOST THERE. 181 00:09:24,250 --> 00:09:26,290 BUT CORN, I... 182 00:09:26,375 --> 00:09:27,245 SHH. 183 00:09:27,333 --> 00:09:29,793 HE JUST MET AN ALPACA. 184 00:09:29,875 --> 00:09:32,165 I JUST MET AN ALPACA. 185 00:09:32,000 --> 00:09:36,880 [FARTING] THAT'S NICE. 186 00:09:36,958 --> 00:09:40,628 LOOK, BILLY, HE MADE IT TO THE TOP! 187 00:09:40,708 --> 00:09:43,288 I MADE IT TO THE TOP! 188 00:09:43,375 --> 00:09:44,535 BILLY? 189 00:09:44,625 --> 00:09:54,665 [GASPING, GROWLING] [GIGGLING] 190 00:09:56,208 --> 00:09:57,788 I'VE GOT AN IDEA, MANDY. 191 00:09:57,875 --> 00:10:02,165 WHY NOT LET BILLY DECIDE WHO HE WANTS TO BE DOMINATED BY. 192 00:10:02,000 --> 00:10:03,040 ALL RIGHT, BILLY. 193 00:10:03,125 --> 00:10:04,915 WHO'S IT GONNA BE? 194 00:10:05,000 --> 00:10:05,960 IT'S ME...IT'S ME. 195 00:10:06,042 --> 00:10:11,002 [MUMBLING UNDER HER BREATH] [NONSENSE] 196 00:10:11,083 --> 00:10:14,253 I DON'T MAKE ANY LIFE-ALTERING DECISIONS WITHOUT 197 00:10:14,333 --> 00:10:17,293 CONSULTING MR. BREAD FIRST. 198 00:10:17,375 --> 00:10:20,165 I SURE GOTTA GO TO THE BATHROOM, YO. 199 00:10:20,250 --> 00:10:21,290 SORRY, GUYS. 200 00:10:21,375 --> 00:10:24,205 WHEN BREAD'S GOTS TO GO, HE'S GOTS TO GO. 201 00:10:24,292 --> 00:10:38,292 [LAUGHING] [BUZZING] 202 00:10:38,375 --> 00:10:42,125 [SIZZLING] [COUGHING] 203 00:10:42,208 --> 00:10:44,958 SAY, GRIM LEFT HIS MAGIC STICK THINGY. 204 00:10:46,625 --> 00:10:47,745 HELLO, FRIENDS. 205 00:10:47,833 --> 00:10:49,003 TIRED OF LIVING? 206 00:10:49,083 --> 00:10:51,423 THOSE SUNDAY BRUNCHES GOT YOU DOWN? 207 00:10:51,500 --> 00:10:54,540 WELL, I CAN RELIEVE ALL THAT AILS YOU WITH THIS MAGIC STICK 208 00:10:54,625 --> 00:10:56,125 THINGY. 209 00:10:56,208 --> 00:10:58,168 SIDE EFFECTS MAY INCLUDE MISSING LIMBS, HAIR LOSS, AND NOT LIVING 210 00:10:58,000 --> 00:10:59,210 ANYMORE. 211 00:10:59,292 --> 00:11:01,542 [LAUGHING] [LAUGHING] 212 00:11:08,625 --> 00:11:10,075 WHAT'S ALL THE RACKET? 213 00:11:10,167 --> 00:11:13,327 WHY DON'T YOU FIND ANOTHER BATHROOM DOOR TO ANNOY? 214 00:11:13,417 --> 00:11:16,827 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 215 00:11:16,917 --> 00:11:19,627 YEAH! 216 00:11:19,708 --> 00:11:20,828 SIT TIGHT, LADIES. 217 00:11:20,917 --> 00:11:23,577 I THINK HE'S DROPPING A DEUCE. 218 00:11:23,667 --> 00:11:25,707 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 219 00:11:25,792 --> 00:11:28,882 NOW THERE'S A SIGHT FOR SORE EYES. 220 00:11:28,958 --> 00:11:33,418 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 221 00:11:33,500 --> 00:11:37,290 SAY, YOU WAITING FOR THE BATHROOM, TOO? 222 00:11:37,375 --> 00:11:38,665 YEAH. 223 00:11:38,750 --> 00:11:39,830 WOW! 224 00:11:39,917 --> 00:11:41,707 WE HAVE SO MUCH IN COMMON! 225 00:11:41,792 --> 00:11:42,922 WANT TO GET MARRIED? 226 00:11:43,000 --> 00:11:44,420 SURE! 227 00:11:44,500 --> 00:11:45,790 SO DO I. 228 00:11:45,875 --> 00:11:48,455 [LAUGHING] OH, GAG. 229 00:11:48,542 --> 00:11:50,252 GET A PLAYPEN. 230 00:11:50,333 --> 00:11:51,583 ALL DONE. 231 00:11:51,667 --> 00:11:56,077 NOW, WHERE WAS WE, AND WHO'S THAT BOZO WITH MY CORN? 232 00:11:56,167 --> 00:11:56,997 CORN? 233 00:11:57,083 --> 00:11:58,213 SO THAT'S YOUR NAME. 234 00:11:58,042 --> 00:12:00,832 WELL, UM...I CAN EXPLAIN THAT. 235 00:12:00,917 --> 00:12:02,707 NO, NO, NO, UH, UH, UH. 236 00:12:02,792 --> 00:12:05,712 I LOVE YOU JUST THE WAY YOU ARE. 237 00:12:10,917 --> 00:12:12,207 COME ON. 238 00:12:12,042 --> 00:12:20,002 LET'S GO NOT TALK TO EACH OTHER FOR MONTHS AT A TIME. 239 00:12:20,083 --> 00:12:23,083 WELL, I GUESS THAT LEAVES YOU AND ME, MANDY. 240 00:12:23,167 --> 00:12:25,787 ACTUALLY, NOW THAT CORN'S OUT OF THE PICTURE, IT JUST LEAVES 241 00:12:25,875 --> 00:12:27,165 YOU, BILLY. 242 00:12:27,000 --> 00:12:27,670 SEE YOU LATER. 243 00:12:30,708 --> 00:12:33,748 WELL, AT LEAST I STILL GOTS MY BREAD. 244 00:12:33,833 --> 00:12:36,003 ACTUALLY, I GOTTA GO TOO, BILLY. 245 00:12:36,083 --> 00:12:37,003 SEE YOU. 246 00:12:37,083 --> 00:12:38,633 NO! 247 00:12:38,708 --> 00:12:42,708 BUT...I THOUGHT WE HAD SOMETHING REAL SPECIAL. 248 00:12:43,333 --> 00:12:44,923 I'M GONNA MISS YOU. 249 00:12:48,167 --> 00:12:49,327 MOM! 250 00:12:49,417 --> 00:12:50,537 I NEEDS MORE BREAD! 251 00:12:51,083 --> 00:12:53,173 [LAUGHING] 252 00:13:06,625 --> 00:13:11,455 CAPTAIN FAT-HEAD, ARE YOU IN THERE? 253 00:13:13,083 --> 00:13:16,293 I GUESS THAT 8-HOUR SEMINAR ON HOW NOT TO TOUCH ME DIDN'T 254 00:13:16,375 --> 00:13:17,745 QUITE WORK. 255 00:13:17,833 --> 00:13:20,583 BUT I AM LOOKING FOR MY CAPTAIN FAT-HEAD. 256 00:13:20,667 --> 00:13:21,997 YOUR DAD'S IN THE GARAGE. 257 00:13:22,083 --> 00:13:23,083 NO, MANDY. 258 00:13:23,167 --> 00:13:26,127 I'M LOOKING FOR MY ACTION FIGURE CAPTAIN FAT-HEAD. 259 00:13:26,208 --> 00:13:28,748 HE MAKES ME SMILE WHEN WE HUG. 260 00:13:28,833 --> 00:13:30,293 YEAH...YOUR DAD. 261 00:13:30,375 --> 00:13:31,745 NO! 262 00:13:31,833 --> 00:13:34,543 HE'S MY FRIEND THAT I TELL SECRETS TO, AND IF I DON'T FIND 263 00:13:34,625 --> 00:13:38,745 HIM, I'M NOT SURE WHAT I'LL DO ABOUT ALL THIS BOTTLED-UP RAGE! 264 00:13:38,833 --> 00:13:42,043 I JUST CAN'T STAND LOSING HIM, AND MY MAYONNAISE JAR, AND MY 265 00:13:42,125 --> 00:13:44,375 PANTS ALL IN ONE WEEK. 266 00:13:44,458 --> 00:13:45,878 YOU LOST YOUR PANTS? 267 00:13:45,958 --> 00:13:49,708 WELL...JUST THE BACK, BUT IT'S NOT SO BAD. 268 00:13:49,792 --> 00:13:50,922 BREEZY. 269 00:13:51,000 --> 00:13:53,210 I JUST LOST MY ABILITY TO SEE. 270 00:13:53,042 --> 00:13:55,792 I CAN STILL FEEL YOUR BUTT LOOKING AT ME. 271 00:13:55,875 --> 00:13:57,285 HI-YAH! 272 00:13:57,375 --> 00:14:01,165 [GIBBERISH] EYE OF THE TIGER! 273 00:14:01,000 --> 00:14:02,380 HAVE ANY OF YOU SEEN ME SCYTHE? 274 00:14:02,458 --> 00:14:03,578 ME LOST IT. 275 00:14:03,667 --> 00:14:04,827 YOU LOST YOUR SCYTHE? 276 00:14:04,917 --> 00:14:07,667 YEAH, ALONG WITH ME SELF-RESPECT. 277 00:14:07,750 --> 00:14:10,790 BUT WHEN I FIND EITHER ONE, THOSE LITTLE KIDS IN KUNG FU 278 00:14:10,875 --> 00:14:14,245 CLASS ARE GONNA SEE WHO THE REAL MASTER OF THE DOJO IS... 279 00:14:14,333 --> 00:14:16,583 ESPECIALLY AMY COOPER. 280 00:14:16,667 --> 00:14:19,127 THERE SEEMS TO BE A PATTERN OF MISSING OBJECTS. 281 00:14:19,208 --> 00:14:23,248 GRIM'S SCYTHE, BILLY'S ACTION FIGURE, PANTS, MAYONNAISE. 282 00:14:23,333 --> 00:14:26,213 THIS PILLOW STUFFING TASTES LIKE I'M CHOKING. 283 00:14:26,292 --> 00:14:28,422 [COUGHING] AND COME TO THINK OF IT, MY 284 00:14:28,500 --> 00:14:30,460 "NANCY DROOL" NOVELS. 285 00:14:30,542 --> 00:14:32,832 I WONDER WHO OR WHAT IS RESPONSIBLE FOR OUR MISSING 286 00:14:32,917 --> 00:14:34,037 OBJECTS? 287 00:14:34,125 --> 00:14:35,705 I BETCHA IT'S AMY COOPER. 288 00:14:35,792 --> 00:14:39,002 SHE'S JUST JEALOUS AND ALWAYS MAKING FUN OF ME, BUT TONIGHT IN 289 00:14:39,083 --> 00:14:42,043 KUNG FU CLASS, I SHALL HAVE MY REVENGE! 290 00:14:42,125 --> 00:14:44,415 YOU'RE IN A CHILD'S KUNG FU CLASS? 291 00:14:44,500 --> 00:14:46,000 SILENCE, NON-BELIEVER! 292 00:14:46,083 --> 00:14:48,083 LET'S FOCUS AND TRY TO FIND OUT WHAT HAPPENED TO OUR LOST 293 00:14:48,167 --> 00:14:50,207 ITEMS. 294 00:14:50,042 --> 00:14:52,502 GATHER 'ROUND, YOU FILTHY BRATS. 295 00:14:52,583 --> 00:14:55,003 IT'S OBVIOUS THAT SOMETHING SUPERNATURAL IS BEHIND OUR 296 00:14:55,083 --> 00:14:58,423 MISSING ITEMS, SO I INVENTED THIS TO HELP US. 297 00:14:58,500 --> 00:15:02,710 IT'S A SUPERNATURAL SPECTER DETECTOR WITH KUNG FU GRIP. 298 00:15:02,792 --> 00:15:03,882 HOW DOES IT WORK? 299 00:15:03,958 --> 00:15:05,538 GLAD YOU ASKED, MANDY-TANDY. 300 00:15:05,625 --> 00:15:08,415 HIS NAME IS HECTOR, THE SPECTER DETECTOR. 301 00:15:08,500 --> 00:15:11,380 HE WORKS LIKE A METAL DETECTOR EXCEPT INSTEAD OF METAL, IT 302 00:15:11,458 --> 00:15:14,748 DETECTS SUPERNATURAL POWERS. 303 00:15:14,833 --> 00:15:16,003 NOTHING. 304 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 NOTHING. 305 00:15:17,333 --> 00:15:18,333 NOTHING! 306 00:15:23,792 --> 00:15:25,132 I'M WATCHING YOU, MAN. 307 00:15:29,375 --> 00:15:32,995 BARK, TAKE, BARK, TROUBLE, BARK, BARK. 308 00:15:33,083 --> 00:15:36,043 I ALREADY KNOW THERE'S BARK ON THAT TREE. 309 00:15:36,125 --> 00:15:37,995 BARK, BARK, BARK! 310 00:15:38,083 --> 00:15:40,883 SOME TYPE OF MYSTERY TREE, HUH, BOY? 311 00:15:40,958 --> 00:15:42,078 LITTLE HECTOR FOUND SOMETHING. 312 00:15:42,167 --> 00:15:43,417 WOW! 313 00:15:43,500 --> 00:15:45,710 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT! 314 00:15:45,792 --> 00:15:46,712 WHAT IS IT? 315 00:15:46,792 --> 00:15:49,752 UH...A TREE. 316 00:15:49,833 --> 00:15:54,133 HEY, LOOK, I CAN SEE MANDY'S BOOKS, YOUR SCYTHE, AND... 317 00:15:54,208 --> 00:15:56,668 MY CAPTAIN FAT-HEAD! 318 00:15:56,750 --> 00:15:58,040 ME SCYTHE'S IN THERE? 319 00:15:58,125 --> 00:15:59,035 DON'T WORRY, JODI. 320 00:15:59,125 --> 00:16:00,245 I'M A-COMING! 321 00:16:00,333 --> 00:16:01,173 WOW. 322 00:16:01,750 --> 00:16:04,080 NOT ONLY DID I FIND CAPTAIN FAT-HEAD, BUT I FOUND CARMEN 323 00:16:04,167 --> 00:16:07,037 SANDIEGO AND WALDO. 324 00:16:15,917 --> 00:16:18,667 HEY, IT'S SO SMOOTH IN HERE. 325 00:16:18,750 --> 00:16:21,040 IT'S LIKE THE INSIDE OF MY SKULL. 326 00:16:21,125 --> 00:16:21,995 BARK, BARK. 327 00:16:22,083 --> 00:16:23,213 WHAT'S THAT, BOY? 328 00:16:23,292 --> 00:16:24,752 I'M TRAPPED IN A TREE? 329 00:16:24,833 --> 00:16:26,173 GO FOR HELP. 330 00:16:26,000 --> 00:16:27,170 NOT COOL, MAN. 331 00:16:27,250 --> 00:16:29,130 I THINK IT'S A TAKING TREE. 332 00:16:29,208 --> 00:16:31,458 VERY DANGEROUS. 333 00:16:31,542 --> 00:16:34,382 TAKING TREES KEEP TAKING OBJECTS AND WON'T GIVE ANYTHING UP 334 00:16:34,458 --> 00:16:37,538 UNLESS YOU GIVE THEM SOMETHING BETTER IN EXCHANGE. 335 00:16:37,625 --> 00:16:39,165 HELLO. 336 00:16:39,000 --> 00:16:42,710 MY NAME IS ELDRIDGE JOHNSON-MAYER, AND YES, I'M A 337 00:16:42,792 --> 00:16:44,212 TAKING TREE. 338 00:16:44,292 --> 00:16:46,542 YOU'RE A TALKING TAKING TREE? 339 00:16:46,625 --> 00:16:49,575 WHY WOULD A TREE BE NAMED ELDRIDGE JOHNSON-MAYER? 340 00:16:49,667 --> 00:16:51,537 WELL, WHY DON'T YOU HAVE A NOSE? 341 00:16:51,625 --> 00:16:54,245 OOH, THAT'S THE FIRST TIME I'VE HEARD THAT ONE. 342 00:16:54,333 --> 00:16:55,793 I'LL GO GET THE CHAINSAW. 343 00:16:55,875 --> 00:16:58,535 I ALREADY HAVE THAT, MY DEAR. 344 00:16:58,625 --> 00:17:02,285 [WHIRRING] OOWW! 345 00:17:02,375 --> 00:17:03,705 CRAFTY. 346 00:17:03,792 --> 00:17:07,002 SO, WHAT IS IT THAT YOU WANT IN EXCHANGE FOR OUR FRIEND? 347 00:17:07,083 --> 00:17:09,753 I'VE LIVED IN FRONT OF THIS HOUSE FOR MANY YEARS, BUT I'VE 348 00:17:09,833 --> 00:17:13,423 NEVER FOUND THE ONE OBJECT THAT WILL MAKE ME HAPPY. 349 00:17:13,500 --> 00:17:14,750 I STARTED SMALL. 350 00:17:14,833 --> 00:17:18,003 THERE WAS A LITTLE BOY WHO LIVED HERE. 351 00:17:18,083 --> 00:17:21,083 I TOOK HIS TRAINING WHEELS. 352 00:17:21,167 --> 00:17:26,037 [CRASH] BUT THEY DIDN'T MAKE ME HAPPY. 353 00:17:32,250 --> 00:17:36,210 I TOOK HIS HARVARD ACCEPTANCE LETTER. 354 00:17:36,042 --> 00:17:39,882 I HOPE I GET MY HARVARD ACCEPTANCE LETTER. 355 00:17:39,958 --> 00:17:43,168 BUT NONE OF IT BROUGHT ME JOY. 356 00:17:43,000 --> 00:17:45,170 AND WHAT BRINGS OTHER MEN HAPPINESS? 357 00:17:45,250 --> 00:17:52,210 THEIR CARS, THEIR MONEY, THEIR HAIR? 358 00:17:52,042 --> 00:17:54,962 I TOOK THEM ALL, BUT NOTHING MADE MY LIFE ANY BETTER, SO 359 00:17:55,042 --> 00:17:58,172 FOREVER I AM CONDEMNED TO SEARCH FOR THE ONE ITEM... 360 00:17:58,000 --> 00:18:01,040 [SNORING] UH, HELLO? 361 00:18:01,125 --> 00:18:02,035 HEY! 362 00:18:02,125 --> 00:18:03,075 5 MORE MINUTES. 363 00:18:03,167 --> 00:18:06,207 DID YOU HEAR MY STORY? 364 00:18:06,042 --> 00:18:08,382 I SHOULD'VE JUST TOLD YOU WHAT ITEM I WANT. 365 00:18:08,458 --> 00:18:11,958 IT'S A MICKEY MUNCHLE BASEBALL CARD! 366 00:18:12,042 --> 00:18:13,002 THAT'S IT? 367 00:18:13,083 --> 00:18:15,213 A BASEBALL CARD? 368 00:18:15,042 --> 00:18:17,082 NOT JUST ANY BASEBALL CARD. 369 00:18:17,167 --> 00:18:18,577 IT'S A MICKEY MUNCHLE! 370 00:18:18,667 --> 00:18:25,497 IT'S WORTH 11,756,833 BUCKS, AND HE'S THE ONLY ROOKIE TO HIT 600 371 00:18:25,583 --> 00:18:28,673 HOME RUNS WITHOUT BREAKING A WINDOW. 372 00:18:28,750 --> 00:18:31,500 KUNG FU CLASS AND BASEBALL TRIVIA? 373 00:18:31,583 --> 00:18:34,333 YOU AND AMY COOPER ARE JUST JEALOUS! 374 00:18:34,417 --> 00:18:36,747 I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA GET THAT CARD, SINCE IT'S WORTH 375 00:18:36,833 --> 00:18:43,133 11,756,833 BUCKS AND THE REAPER ONLY CARRIES $50 ON HIS PERSON 376 00:18:43,208 --> 00:18:44,828 AT ANY GIVEN TIME. 377 00:18:44,917 --> 00:18:48,207 WELL, I GUESS I'M JUST GONNA KEEP YOUR FRIEND. 378 00:18:48,292 --> 00:18:51,042 WELL, IT GUESS THAT'S IT, THEN. 379 00:18:51,125 --> 00:18:52,745 THIS TREE GOT US BY THE BONES. 380 00:18:52,833 --> 00:18:55,083 BILLY'S JUST GONNA HAVE TO STAY IN THERE. 381 00:18:55,167 --> 00:18:58,457 GRIM, WHAT ABOUT YOUR SCYTHE AND MY BOOKS? 382 00:18:58,542 --> 00:18:59,632 DON'T WORRY, BILLY. 383 00:18:59,708 --> 00:19:01,538 WE'RE GONNA GET YOU OUT OF THERE. 384 00:19:01,625 --> 00:19:04,375 BRING BACK PRETZELS! 385 00:19:11,042 --> 00:19:12,632 HOWYA DOING, THERE? 386 00:19:12,708 --> 00:19:13,998 'BOUT TIME YOU GOT HERE. 387 00:19:14,083 --> 00:19:17,753 SO...YOU'RE HERE FOR THE WALRUSES, RIGHT? 388 00:19:17,833 --> 00:19:20,833 [GROWLING] UH...NO. 389 00:19:20,917 --> 00:19:21,997 OH. 390 00:19:22,083 --> 00:19:24,213 WE'VE BEEN ALL OVER TOWN LOOKING FOR A MICKEY MUNCHLE 391 00:19:24,042 --> 00:19:25,292 BASEBALL CARD. 392 00:19:25,375 --> 00:19:27,495 BOY, IS THERE EGG ON MY FACE. 393 00:19:27,583 --> 00:19:32,793 YEAH, I HAVE A MICKEY MUNCHLE CARD RIGHT HERE. 394 00:19:32,875 --> 00:19:36,205 WE'LL TAKE IT IN EXCHANGE FOR A TRUCKLOAD OF SUPERNATURAL 395 00:19:36,042 --> 00:19:38,172 WONDERS. 396 00:19:38,000 --> 00:19:39,580 UM... 397 00:19:39,667 --> 00:19:42,957 AND BY TRUCKLOAD OF SUPERNATURAL WONDERS, I MEAN A 398 00:19:43,042 --> 00:19:45,542 BUCKET FULL OF CHEWABLE VITAMINS. 399 00:19:45,625 --> 00:19:48,825 ONCE I GET MY MAGICAL SCYTHE BACK FROM THE TALKING TREE, I 400 00:19:48,917 --> 00:19:50,627 CAN GET YOU A WONDER OR TWO. 401 00:19:50,708 --> 00:19:51,788 I SWEAR. 402 00:19:51,875 --> 00:19:52,995 LOOK, LITTLE LADY. 403 00:19:53,083 --> 00:19:54,673 I CAN'T SELL YOU THE CARD. 404 00:19:54,750 --> 00:19:57,580 AND IT'S NOT BECAUSE IT'S WORTH $11 MILLION. 405 00:19:57,667 --> 00:20:02,287 IT'S BECAUSE IT'S ALL THAT I HAVE LEFT OF MY BASEBALL CAREER. 406 00:20:02,375 --> 00:20:05,125 WAIT A MINUTE. 407 00:20:05,208 --> 00:20:06,208 HEY, GRIM. 408 00:20:06,292 --> 00:20:09,332 MAYBE I DON'T NEED MY SCYTHE ANYMORE. 409 00:20:09,417 --> 00:20:12,327 WITH YOU, I COULD KNOCK SOULS RIGHT OUT OF THE PARK. 410 00:20:12,417 --> 00:20:13,417 GRIM! 411 00:20:13,500 --> 00:20:15,330 I THINK I KNOW HOW TO SOLVE OUR PROBLEM. 412 00:20:15,417 --> 00:20:17,747 WHO DOES HE LOOK LIKE? 413 00:20:17,833 --> 00:20:21,423 HE LOOKS LIKE AN ALIEN WEARING HUMAN SKIN SO THAT HE 414 00:20:21,500 --> 00:20:23,580 CAN FOOL US INTO BUYING COLLECTIBLES AND GAMES THAT WILL 415 00:20:23,667 --> 00:20:26,077 IMPLANT TINY TRACKING CHIPS IN OUR FINGERS. 416 00:20:26,167 --> 00:20:27,127 NO. 417 00:20:27,208 --> 00:20:28,918 HE'S MICKEY MUNCHLE. 418 00:20:29,000 --> 00:20:29,920 OH, I KNOW. 419 00:20:30,000 --> 00:20:31,250 I'M JUST MESSING WITH YOU. 420 00:20:31,333 --> 00:20:35,003 I THOUGHT I SHOULD SAY SOMETHING STUPID SINCE BILLY AIN'T HERE. 421 00:20:35,083 --> 00:20:42,173 MR. MUNCHLE, ALL WE NEED IS A FEW MOMENTS OF YOUR TIME. 422 00:20:42,000 --> 00:20:44,170 WELL, YOU'RE BACK. 423 00:20:44,000 --> 00:20:45,330 DID YOU GET ME THE CARD? 424 00:20:45,417 --> 00:20:46,747 DID YOU ONE BETTER, MAN. 425 00:20:46,833 --> 00:20:49,213 MEET MICKEY MUNCHLE HIMSELF. 426 00:20:49,292 --> 00:20:50,292 AAH! 427 00:20:50,375 --> 00:20:53,035 GOLLY, YOU REALLY ARE A TALKING TREE. 428 00:20:53,125 --> 00:20:54,825 OH... 429 00:20:54,917 --> 00:20:57,077 [GIGGLING] HE'S TALKING TO ME. 430 00:20:57,167 --> 00:21:00,377 OH, I FEEL SO EXCITED, I... 431 00:21:00,458 --> 00:21:07,128 [BURPING] EEWWW! 432 00:21:07,208 --> 00:21:11,208 [COUGHS] EEH! 433 00:21:11,042 --> 00:21:12,292 ME SCYTHE! 434 00:21:12,375 --> 00:21:13,785 DADDY'S GOT YOU, JODI! 435 00:21:13,875 --> 00:21:14,995 SHH. 436 00:21:15,083 --> 00:21:18,503 NOW IT'S TIME TO RECLAIM MY RIGHTFUL PLACE AS KING OF THE 437 00:21:18,583 --> 00:21:20,253 RING! 438 00:21:20,333 --> 00:21:21,173 CLOSURE. 439 00:21:21,250 --> 00:21:24,670 IT'S ALL ABOUT CLOSURE. 440 00:21:24,750 --> 00:21:26,670 MY PRECIOUS. 441 00:21:26,750 --> 00:21:28,500 PRECIOUS. 442 00:21:28,583 --> 00:21:32,583 NOW YOU'RE HOME. 443 00:21:32,667 --> 00:21:35,827 SO, I HEAR YOU'RE A HUGE FAN. 444 00:21:35,917 --> 00:21:36,787 WELL... 445 00:21:36,875 --> 00:21:41,825 [STUTTERING] [BURPING] 446 00:21:41,917 --> 00:21:43,537 CAPTAIN FAT-HEAD! 447 00:21:43,625 --> 00:21:47,575 I'LL NEVER LET YOU GO AGAIN. 448 00:21:47,667 --> 00:21:49,997 AND THAT'S HOW WE LEARNED OUR LESSON. 449 00:21:50,083 --> 00:21:51,133 WHICH WAS...? 450 00:21:51,208 --> 00:21:54,208 NEVER TRUST BASEBALL PLAYERS. 451 00:21:59,125 --> 00:22:01,415 HEY, IT AIN'T SO BAD IN HERE. 452 00:22:01,500 --> 00:22:04,170 I'LL MAKE SURE YOU FEEL RIGHT AT HOME. 453 00:22:04,250 --> 00:22:05,630 THERE'S JUST ONE THING. 454 00:22:05,708 --> 00:22:08,168 YOU DON'T MIND SQUIRRELS, DO YOU? 455 00:22:08,250 --> 00:22:10,710 HA, I LOVE SQUIRRELS. 456 00:22:10,792 --> 00:22:16,082 [GROWLING] [SCREAMING] 457 00:22:22,083 --> 00:22:24,923 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] [CAPTIONED BY THE NATIONAL 458 00:22:25,000 --> 00:22:35,040 CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--] 459 00:22:43,500 --> 00:22:46,170 AAH! 460 00:22:46,250 --> 00:22:46,540 [BUZZING] 31256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.