All language subtitles for Billy.And.Mandy.S03E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,958 --> 00:00:06,288 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:07,583 --> 00:00:10,043 - [LAUGHING] 3 00:00:34,000 --> 00:00:36,500 - [SCREAMS] 4 00:00:50,458 --> 00:00:54,288 - WE NOW RETURN TO "CAPTAIN SPACE HAMMER!" 5 00:00:54,375 --> 00:00:57,205 - YOU WIN THIS ROUND, HAMMER. 6 00:00:57,292 --> 00:00:58,712 - HMM! 7 00:00:58,792 --> 00:00:59,462 YES! 8 00:00:59,542 --> 00:01:00,502 I DO. 9 00:01:00,583 --> 00:01:02,383 BUT I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT... 10 00:01:02,458 --> 00:01:04,748 HEIFER FARMS BRAND FRUIT AT THE BOTTOM 11 00:01:04,833 --> 00:01:08,133 ALL-NATURAL STYLE YOGURT. 12 00:01:08,917 --> 00:01:11,417 - IT'S PARTIALLY HYDROGENATED! 13 00:01:11,500 --> 00:01:13,210 - QUIET, YOU! 14 00:01:13,875 --> 00:01:16,035 - IT'S PARTIALLY HYDROGENATED! 15 00:01:16,125 --> 00:01:18,205 BUY SOME TODAY. 16 00:01:18,292 --> 00:01:19,332 IF YOU DON'T... 17 00:01:19,417 --> 00:01:21,287 I'LL MELT YOU, TOO. 18 00:01:21,375 --> 00:01:23,205 [LAUGHS] 19 00:01:23,292 --> 00:01:24,832 - [LAUGHS] 20 00:01:24,917 --> 00:01:26,577 - [LAUGHS] 21 00:01:26,667 --> 00:01:28,877 - [LAUGHS] 22 00:01:28,958 --> 00:01:30,418 - [LAUGHS] 23 00:01:30,500 --> 00:01:31,080 I WILL. 24 00:01:31,167 --> 00:01:32,457 - OH, HEIFER FARMS BRAND 25 00:01:32,542 --> 00:01:34,882 FRUIT AT THE BOTTOM ALL-NATURAL STYLE YOGURT 26 00:01:34,958 --> 00:01:36,668 THAT'S PARTIALLY HYDROGENATED, 27 00:01:36,750 --> 00:01:39,920 HOW DO YOU DO IT?! 28 00:01:46,625 --> 00:01:47,915 AH! 29 00:01:48,000 --> 00:01:50,380 [BURPS] 30 00:01:51,500 --> 00:01:53,580 [LAUGHING] 31 00:01:53,667 --> 00:01:54,247 - BILLY, 32 00:01:54,333 --> 00:01:57,753 I'M TRYING TO WATCH TV. 33 00:01:57,833 --> 00:02:00,253 - [GROANS] 34 00:02:01,625 --> 00:02:03,035 - I TOLD YOU, BILLY, 35 00:02:03,125 --> 00:02:05,665 I'M TRYING TO WATCH TV. 36 00:02:05,750 --> 00:02:08,040 - BUT I AM MELTING YOUR BRAIN 37 00:02:08,125 --> 00:02:09,535 WITH MY LASER EYES 38 00:02:09,625 --> 00:02:11,705 SO YOU'LL EAT HEIFER FARMS BRAND 39 00:02:11,792 --> 00:02:14,132 FRUIT AT THE BOTTOM ALL-NATURAL STYLE YOGURT. 40 00:02:14,208 --> 00:02:16,578 IT'S PARTIALLY HYDROGENATED! 41 00:02:16,667 --> 00:02:18,077 QUIET, YOU! 42 00:02:18,167 --> 00:02:21,707 - I DON'T WANT ANY OF YOUR STUPID YOGURT. 43 00:02:25,042 --> 00:02:26,082 AND ANOTHER THING, 44 00:02:26,167 --> 00:02:28,167 YOU DON'T HAVE SUPER POWERS. 45 00:02:28,000 --> 00:02:28,960 - YEAH. 46 00:02:29,042 --> 00:02:31,132 - BUT I BET GRIM COULD HELP. 47 00:02:31,208 --> 00:02:33,458 - OOH, OOH, OOH! 48 00:02:33,542 --> 00:02:35,132 - HERE YOU GO, BOY! 49 00:02:35,208 --> 00:02:36,128 [KISSY SOUNDS] 50 00:02:36,208 --> 00:02:37,748 THAT'S RIGHT! 51 00:02:37,833 --> 00:02:39,753 [KISSY SOUNDS] 52 00:02:39,833 --> 00:02:42,423 GET THE FOOD. 53 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 - [SNIFFS] 54 00:02:43,583 --> 00:02:45,423 - WHO'S GONNA GET REAPED? 55 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 WHO'S GONNA GET REAPED?! 56 00:02:47,583 --> 00:02:48,713 YOU ARE! 57 00:02:48,792 --> 00:02:50,212 YOU ARE! 58 00:02:50,292 --> 00:02:53,042 [KISSY SOUNDS] 59 00:02:59,708 --> 00:03:01,458 - HI, GRIM! 60 00:03:02,792 --> 00:03:04,382 - [LAUGHS] 61 00:03:04,458 --> 00:03:08,078 HAVEN'T GOT ME YET, BY GUM! 62 00:03:10,708 --> 00:03:12,418 - WHAT DO YOU WANT, BILLY? 63 00:03:12,500 --> 00:03:14,130 - SUPER POWERS. 64 00:03:14,208 --> 00:03:15,078 - WHAT? 65 00:03:15,167 --> 00:03:16,417 - YOU HEARD HIM, GRIM. 66 00:03:16,500 --> 00:03:19,210 - YEAH, YOU HEARD HIM, GRIM. 67 00:03:19,292 --> 00:03:20,582 - SUPER POWERS. 68 00:03:20,667 --> 00:03:21,667 - SUPER POWERS! 69 00:03:21,750 --> 00:03:23,920 - WHAT WOULD A BACKWOODS IDIOT LIKE YOU 70 00:03:24,000 --> 00:03:25,960 DO WITH SUPER POWERS? 71 00:03:26,042 --> 00:03:27,082 - MMM. 72 00:03:27,167 --> 00:03:29,997 I WANT TO FIGHT THE EVIL EMPIRE! 73 00:03:30,083 --> 00:03:31,883 - THE EVIL EMPIRE? 74 00:03:31,958 --> 00:03:33,458 THAT WOULD MEAN YOU'D HAVE TO TRAVEL 75 00:03:33,542 --> 00:03:35,462 BILLIONS OF LIGHT YEARS AWAY... 76 00:03:35,542 --> 00:03:37,502 TO ANOTHER GALAXY. 77 00:03:37,583 --> 00:03:40,333 YOU WOULD BE GONE FOR MONTHS ON END. 78 00:03:40,417 --> 00:03:43,127 - MAYBE FOREVER. 79 00:03:43,708 --> 00:03:44,918 - FOREVER! 80 00:03:45,000 --> 00:03:47,830 WHAT CAN I GET YOU FOR, BILLY? 81 00:03:47,917 --> 00:03:48,707 - OH, OH, OH! 82 00:03:48,792 --> 00:03:50,042 I WANT TO BE GREEN! 83 00:03:50,125 --> 00:03:51,415 - OK, GREEN! 84 00:03:51,500 --> 00:03:52,420 - SPRING GREEN. 85 00:03:52,500 --> 00:03:54,130 - SPRING GREEN. 86 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 - [SCREAMS] 87 00:03:55,083 --> 00:03:56,833 OOH, AND I WANT TO SQUEAK. 88 00:03:56,917 --> 00:03:57,917 - SQUEAK? 89 00:03:58,000 --> 00:03:59,630 - YEAH, EVERY TIME I MOVE. 90 00:03:59,708 --> 00:04:00,418 SQUEAK. 91 00:04:00,500 --> 00:04:01,380 AND... 92 00:04:01,458 --> 00:04:04,998 - BILLY, PICK A REAL SUPER POWER. 93 00:04:09,000 --> 00:04:10,540 SO, WHAT WILL IT BE? 94 00:04:10,625 --> 00:04:13,205 - IT'S PARTIALLY HYDROGENATED! 95 00:04:13,042 --> 00:04:15,002 - AND TO SQUIRT HEIFER FARMS FRUIT AT THE BOTTOM 96 00:04:15,083 --> 00:04:18,633 ALL-NATURAL STYLE YOGURT FROM MY ARMPITS! 97 00:04:18,708 --> 00:04:20,168 - [GROWLS] 98 00:04:20,250 --> 00:04:22,630 AND GIVE HIM THE POWER TO FLY. 99 00:04:22,708 --> 00:04:23,628 - FLY? 100 00:04:23,708 --> 00:04:25,998 - AS FAR AWAY FROM HERE AS POSSIBLE. 101 00:04:26,083 --> 00:04:26,963 - OOH! 102 00:04:27,042 --> 00:04:28,792 - AND SUPER-STRONG! 103 00:04:28,875 --> 00:04:31,125 - AND SUPER-STRONG! 104 00:04:31,208 --> 00:04:32,958 GREAT! 105 00:04:33,042 --> 00:04:34,172 - AND-- 106 00:04:34,250 --> 00:04:37,170 [GULP] 107 00:04:37,000 --> 00:04:39,670 [LAUGHING] 108 00:04:42,667 --> 00:04:45,827 - BILLY, STOP GOOFING AROUND. 109 00:04:46,625 --> 00:04:49,075 - [LAUGHING] 110 00:04:50,167 --> 00:04:52,577 SQUEAKING 111 00:04:57,542 --> 00:05:00,172 - ISN'T IT ABOUT TIME FOR YOU TO GO? 112 00:05:00,000 --> 00:05:00,880 - YEAH. 113 00:05:00,958 --> 00:05:02,668 THE EVIL EMPIRE, REMEMBER? 114 00:05:02,750 --> 00:05:04,500 - CAPTAIN SPRING GREEN SQUEAKER 115 00:05:04,583 --> 00:05:06,793 REPORTING FOR INTERGALACTICAL DUTY! 116 00:05:06,875 --> 00:05:12,125 IN THE NAME OF TRUTH, JUSTICE, AND YOGURT! 117 00:05:12,208 --> 00:05:13,208 TEE HEE HEE! 118 00:05:13,292 --> 00:05:15,962 [LAUGHING] 119 00:05:19,708 --> 00:05:22,038 [HOOTING] 120 00:05:22,125 --> 00:05:24,535 [LAUGHING] 121 00:05:29,000 --> 00:05:31,460 [SQUEAKING] 122 00:05:36,000 --> 00:05:36,920 - GOOD. 123 00:05:37,000 --> 00:05:38,540 NOW I CAN WATCH TV IN PEACE. 124 00:05:38,625 --> 00:05:41,165 - AND I'M FINALLY FREE OF THAT-- 125 00:05:41,000 --> 00:05:42,080 - HELLO, GRIM! 126 00:05:42,167 --> 00:05:45,077 HAVE YOU SEEN MY SON BILLY? 127 00:05:45,167 --> 00:05:48,037 - I'M AFRAID BILLY'S LOST IN OUTER SPACE 128 00:05:48,125 --> 00:05:50,825 AND WON'T BE BACK FOR A LONG TIME-- 129 00:05:50,917 --> 00:05:52,077 MAYBE FOREVER. 130 00:05:52,167 --> 00:05:53,207 - I SEE. 131 00:05:53,292 --> 00:05:54,672 FOREVER. 132 00:05:54,750 --> 00:05:55,880 FOREVER! 133 00:05:55,958 --> 00:05:57,078 FOREVER? 134 00:05:57,167 --> 00:05:58,787 WHAT AM I GONNA DO NOW? 135 00:05:58,875 --> 00:06:00,325 - GO AWAY. 136 00:06:00,833 --> 00:06:03,133 - NO, I MEAN WHAT AM I GONNA DO ABOUT MY SHED? 137 00:06:03,208 --> 00:06:04,878 BILLY AND I WERE GONNA BUILD A TOOL SHED 138 00:06:04,958 --> 00:06:05,998 IN THE SIDE YARD TODAY. 139 00:06:06,083 --> 00:06:08,963 BUT NOW THAT HE'S GONE FOREVER, I, WELL... 140 00:06:09,042 --> 00:06:10,042 SAY! 141 00:06:10,125 --> 00:06:10,995 YOU CAN HELP ME! 142 00:06:11,083 --> 00:06:12,043 BETTER GET CRACKING. 143 00:06:12,125 --> 00:06:14,995 YOUR OLD DAD WILL SHOW YOU THE ROPES. 144 00:06:18,208 --> 00:06:19,038 - HEY! 145 00:06:19,125 --> 00:06:22,665 I DON'T SEE NO EVIL EMPIRE! 146 00:06:23,792 --> 00:06:25,082 ALL I SEE IS ROCKS! 147 00:06:25,167 --> 00:06:29,417 AND PEBBLES WITH TINY SHADOWS UNDER THEM. 148 00:06:30,750 --> 00:06:31,420 AND A CRACK. 149 00:06:31,500 --> 00:06:33,790 NO EVIL EMPIRE TO DEMOLISH. 150 00:06:33,875 --> 00:06:38,535 NOT EVEN A CUTE ALIEN CRITTER TO LIGHTEN THINGS UP. 151 00:06:40,458 --> 00:06:43,078 NO LIFE NOWHERE. 152 00:06:46,167 --> 00:06:51,037 THIS IS THE SADDEST DAY OF MY SUPERHERO CAREER. 153 00:06:54,125 --> 00:06:56,455 [LAUGHING] 154 00:06:56,542 --> 00:06:59,712 MAYBE EVEN THE SADDEST DAY OF MY WHOLE LIFE. 155 00:06:59,792 --> 00:07:04,462 MAYBE I SHOULD JUST GO HOME A COMPLETE AND TOTAL FAILURE. 156 00:07:04,542 --> 00:07:07,212 [GIGGLING] 157 00:07:11,917 --> 00:07:12,827 THAT'S IT. 158 00:07:12,917 --> 00:07:15,167 I'LL JUST GO HOME. 159 00:07:17,125 --> 00:07:19,325 - OH, YOU'RE GONNA LOVE SHED-BUILDING, SON. 160 00:07:19,417 --> 00:07:22,707 EVEN A COMPLETE AND TOTAL NINCOMPOOP CAN DO IT. 161 00:07:22,792 --> 00:07:23,582 - LIKE YOU? 162 00:07:23,667 --> 00:07:25,787 - YEAH, LIKE YOU. 163 00:07:25,875 --> 00:07:26,745 NOW... 164 00:07:26,833 --> 00:07:28,793 WHERE WAS I GONNA BUILD THAT SHED? 165 00:07:28,875 --> 00:07:30,375 IT'S ALL ABOUT LOCATION. 166 00:07:30,458 --> 00:07:31,748 [CLEARS THROAT] 167 00:07:31,833 --> 00:07:34,253 [YODELING] 168 00:07:38,125 --> 00:07:41,535 - WHAT ARE YOU DOING NOW? 169 00:07:41,625 --> 00:07:43,205 - CHECKING THE ACOUSTICS. 170 00:07:43,292 --> 00:07:45,962 [YODELING] 171 00:07:46,958 --> 00:07:49,038 - I'M GOING HOME. 172 00:07:49,125 --> 00:07:50,035 - THAT'S IT! 173 00:07:50,125 --> 00:07:52,205 [STRAINING] 174 00:07:52,042 --> 00:07:53,292 - OOF! 175 00:07:53,375 --> 00:07:56,035 - THE BEST LOCATION IS ALWAYS CLOSEST TO THE HOUSE. 176 00:07:56,125 --> 00:07:57,785 - HELLO, BILLY'S DAD. 177 00:07:57,875 --> 00:07:59,875 HEY, GRIM, I WANTED TO ASK YOU-- 178 00:07:59,958 --> 00:08:01,038 - EXCUSE ME. 179 00:08:01,125 --> 00:08:03,995 WHILE YOU KIDS TALK, I'M GONNA PICK MY NOSE. 180 00:08:05,000 --> 00:08:07,630 JUST WANTED TO GIVE YOU THE HEADS UP. 181 00:08:08,250 --> 00:08:09,250 - SO, GRIM, 182 00:08:09,333 --> 00:08:11,713 HAVE YOU SEEN BILLY YET? 183 00:08:20,167 --> 00:08:21,037 - OOH! 184 00:08:21,125 --> 00:08:22,665 MMM! 185 00:08:24,417 --> 00:08:25,497 [MUNCHING] 186 00:08:25,583 --> 00:08:27,503 AH! 187 00:08:28,167 --> 00:08:28,997 - YES. 188 00:08:29,083 --> 00:08:31,463 I'VE SEEN HIM. 189 00:08:33,042 --> 00:08:34,582 - HELLO! 190 00:08:34,667 --> 00:08:36,207 EVIL EMPIRE? 191 00:08:36,042 --> 00:08:37,582 LEGION OF DOOM? 192 00:08:37,667 --> 00:08:39,207 DREGS OF SOCIETY? 193 00:08:39,292 --> 00:08:41,752 THREAT TO MANKIND? 194 00:08:43,917 --> 00:08:46,247 GOSH, I SURE WISH THERE WAS AN EVIL EMPIRE 195 00:08:46,333 --> 00:08:49,503 TO EXTERMINATE AROUND HERE. 196 00:08:51,542 --> 00:08:53,042 UNLESS... 197 00:08:54,083 --> 00:08:55,003 [GASPS] 198 00:08:55,083 --> 00:08:56,423 IT'S AN EVIL EMPIRE SO SMALL 199 00:08:56,500 --> 00:09:00,460 IT CAN'T BE SEEN BY THE HUMAN EYE! 200 00:09:01,125 --> 00:09:03,455 - [GRUMBLING] 201 00:09:03,542 --> 00:09:06,082 - INFINITESIMAL EVIL! 202 00:09:06,167 --> 00:09:08,077 IN THE NAME OF THE EARTH 203 00:09:08,167 --> 00:09:09,827 AND ALL THAT IS CLEAN AND FRESH, 204 00:09:09,917 --> 00:09:15,037 ENVIRONMENTALLY SAFE, AND PARTIALLY HYDROGENATED, 205 00:09:15,125 --> 00:09:16,075 I... 206 00:09:16,167 --> 00:09:17,577 UH... 207 00:09:17,667 --> 00:09:18,497 I... 208 00:09:18,583 --> 00:09:21,463 UH. I... 209 00:09:21,542 --> 00:09:24,632 I SHOOT MY YOGURT! 210 00:09:28,083 --> 00:09:30,753 - NOW, THAT'S STARTING TO LOOK LIKE A SHED. 211 00:09:30,833 --> 00:09:32,213 HOW 'BOUT SOME LUNCH, SON? 212 00:09:32,292 --> 00:09:33,922 I GOT YOUR FAVORITE. 213 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 - MY FAVORITE? 214 00:09:35,083 --> 00:09:36,043 - YEAH, 215 00:09:36,125 --> 00:09:37,915 HEIFER FARMS BRAND FRUIT AT THE BOTTOM 216 00:09:38,000 --> 00:09:40,040 ALL-NATURAL STYLE YOGURT. 217 00:09:40,125 --> 00:09:40,995 - NO. 218 00:09:41,083 --> 00:09:42,793 NO, PLEASE, PUT THAT AWAY. 219 00:09:42,875 --> 00:09:43,995 - COME ON. 220 00:09:44,083 --> 00:09:47,083 IT'LL MAKE YOU BIG AND STRONG. 221 00:09:47,167 --> 00:09:49,917 - [SCREAMING] 222 00:09:56,417 --> 00:09:58,877 SECRETE WEAPON! 223 00:10:04,583 --> 00:10:06,083 [LAUGHING] 224 00:10:06,167 --> 00:10:07,707 OOH! 225 00:10:19,667 --> 00:10:21,577 AND NOW FOR A LITTLE SOMETHING 226 00:10:21,667 --> 00:10:26,577 I LIKE TO CALL THE MAD FIRE HYDRANT! 227 00:10:37,125 --> 00:10:39,535 HOW DO YOU LIKE THEM STRAWBERRIES, 228 00:10:39,625 --> 00:10:41,205 EH, TINY EVIL? 229 00:10:41,292 --> 00:10:42,212 - [MUNCHING] 230 00:10:42,292 --> 00:10:44,292 IT'S FRUITY DELICIOUS! 231 00:10:44,375 --> 00:10:47,875 - AND NOW THAT MY JOB IS DONE, 232 00:10:47,958 --> 00:10:49,248 I... 233 00:10:50,458 --> 00:10:52,378 WELL, HEY, LITTLE CRITTER. 234 00:10:52,458 --> 00:10:55,578 YOU'RE A TOUGH LITTLE GUY, TOO, AREN'T YOU? 235 00:10:55,667 --> 00:10:57,827 AREN'T YOU?! 236 00:10:57,917 --> 00:10:59,537 I'LL NAME YOU WINSTON! 237 00:10:59,625 --> 00:11:02,455 HOP ABOARD, WINSTON! 238 00:11:02,542 --> 00:11:05,082 [LAUGHING] 239 00:11:05,167 --> 00:11:06,917 - AIN'T SHE A BEAUTY, GRIM? 240 00:11:07,000 --> 00:11:08,290 - I HAVE TO ADMIT, 241 00:11:08,375 --> 00:11:10,325 IT'S A PRETTY COOL SHED. 242 00:11:10,417 --> 00:11:11,417 - GO ON IN. 243 00:11:11,500 --> 00:11:12,710 CHECK IT OUT! 244 00:11:12,792 --> 00:11:13,422 - HMM. 245 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 DON'T MIND IF I DO. 246 00:11:15,083 --> 00:11:15,833 - ATTABOY. 247 00:11:15,917 --> 00:11:18,037 - IT'S GOT CABLE TV. 248 00:11:18,125 --> 00:11:20,075 AND A WATERBED! 249 00:11:20,167 --> 00:11:21,577 - HEY, BILLY! 250 00:11:21,667 --> 00:11:23,037 - HI, DADDY. 251 00:11:23,125 --> 00:11:24,035 - HEY, BILLY. 252 00:11:24,125 --> 00:11:25,205 BACK SO SOON? 253 00:11:25,042 --> 00:11:26,002 - YEAH. 254 00:11:26,083 --> 00:11:27,543 BEING A SUPERHERO HAS BEEN REAL NEAT, 255 00:11:27,625 --> 00:11:30,875 BUT I'M READY FOR GRIM TO TURN ME BACK TO NORMAL. 256 00:11:30,958 --> 00:11:31,878 - NORMAL?! 257 00:11:31,958 --> 00:11:34,878 THERE'S NOTHING NORMAL AROUND HERE! 258 00:11:34,958 --> 00:11:36,748 - YOU HEARD HIM, GRIM. 259 00:11:36,833 --> 00:11:37,673 NORMAL. 260 00:11:37,750 --> 00:11:39,080 - YEAH, NORMAL. 261 00:11:39,167 --> 00:11:40,537 - [GROANS] 262 00:11:40,625 --> 00:11:42,325 - NORMAL! 263 00:11:42,417 --> 00:11:43,327 - AND I COULDN'T HAVE DONE IT 264 00:11:43,417 --> 00:11:45,287 WITHOUT EATING MY HEIFER FARMS BRAND 265 00:11:45,375 --> 00:11:48,745 FRUIT AT THE BOTTOM ALL-NATURAL STYLE YOGURT! 266 00:11:48,833 --> 00:11:51,043 - IT'S PARTIALLY HYDROGENATED! 267 00:11:52,125 --> 00:11:54,035 - BUY SOME TODAY! 268 00:11:54,125 --> 00:11:55,375 - NORMAL! 269 00:11:55,458 --> 00:11:56,378 - NORMAL. 270 00:11:56,458 --> 00:11:59,128 - [LAUGHS] 271 00:12:11,042 --> 00:12:15,382 - I TOLD YOU NOT TO DIG IN ME TRUNK! 272 00:12:16,125 --> 00:12:17,955 - [MUMBLING] 273 00:12:18,042 --> 00:12:21,832 - I TOLD YOU NOT TO READ ME DIARY. 274 00:12:21,917 --> 00:12:23,247 AND NOW YOU'VE GONE AND TAKEN THINGS 275 00:12:23,333 --> 00:12:24,633 FROM THE POCKET OF ME ROBE! 276 00:12:24,708 --> 00:12:28,708 - I THOUGHT YOU MIGHT HAVE CHOCOLATES IN YOUR POCKETS. 277 00:12:28,792 --> 00:12:30,132 - OH! 278 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 - OOH! 279 00:12:33,083 --> 00:12:34,293 [LAUGHS] 280 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 - YOU'D BE A FOOL 281 00:12:35,458 --> 00:12:37,708 TO KEEP CHOCOLATE IN YOUR POCKETS, BILLY. 282 00:12:37,792 --> 00:12:38,542 IT WOULD MELT. 283 00:12:38,625 --> 00:12:41,205 THE ONLY THING I KEEP IN ME ROBE 284 00:12:41,042 --> 00:12:44,132 ARE TERRIBLE, CURSED OBJECTS! 285 00:12:44,208 --> 00:12:45,918 [SHRIEKS] 286 00:12:46,000 --> 00:12:46,830 - LIKE THIS? 287 00:12:46,917 --> 00:12:49,127 - YES, EXACTLY LIKE THAT. 288 00:12:49,208 --> 00:12:50,128 - OH! 289 00:12:50,208 --> 00:12:52,998 IT'S A PAIR OF BUTT-WINGS! 290 00:12:53,083 --> 00:12:54,543 - NO, YOU SIMPLETON! 291 00:12:54,625 --> 00:12:56,535 IT IS THE MASK OF THE BEAST! 292 00:12:56,625 --> 00:12:59,665 WHOEVER PUTS IT ON MUST BE NICE, POLITE, 293 00:12:59,750 --> 00:13:01,040 FRIENDLY, AND HAPPY... 294 00:13:01,125 --> 00:13:04,035 OR THEY WILL TURN INTO A TERRIBLE, HIDEOUS BEAST! 295 00:13:04,125 --> 00:13:07,955 - OOH! I WANT TO BE A TERRIBLE HIDEOUS BEAST! 296 00:13:08,042 --> 00:13:08,882 IS IT WORKING? 297 00:13:08,958 --> 00:13:10,748 IS IT WORKING? IS IT WORKING? 298 00:13:10,833 --> 00:13:11,833 - YOU DOPE. 299 00:13:11,917 --> 00:13:13,167 IT WON'T WORK ON YOU. 300 00:13:13,000 --> 00:13:16,500 YOU'RE ALREADY A HOPELESSLY HAPPY GOON ALL DAY LONG. 301 00:13:16,583 --> 00:13:19,173 - WHY DOES IT SMELL LIKE BURNING CARPET IN HERE? 302 00:13:19,250 --> 00:13:20,750 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU 303 00:13:20,833 --> 00:13:24,463 NOT TO SET ANY PILLARS OF FIRE FOR DRAMATIC EFFECT? 304 00:13:24,542 --> 00:13:27,212 I SWEAR, IF I FIND A SCORCH MARK UP HERE, 305 00:13:27,292 --> 00:13:30,422 I'M GOING GOING TO OPEN UP MY OWN PERSONAL CAN 306 00:13:30,500 --> 00:13:32,210 OF POWERPUFF ON YOU TWO! 307 00:13:32,292 --> 00:13:33,332 WHAT ARE YOU DOING?! 308 00:13:33,417 --> 00:13:34,537 - OH, NOTHING. 309 00:13:34,625 --> 00:13:35,745 NOTHING AT ALL. 310 00:13:35,833 --> 00:13:40,503 - CERTAINLY NOT HIDING ANY MAGICAL FIRES, NOPE. 311 00:13:40,583 --> 00:13:42,333 - IS THAT SMOKE? 312 00:13:42,417 --> 00:13:43,917 - NO. 313 00:13:44,000 --> 00:13:45,210 UH, I, UH... 314 00:13:45,292 --> 00:13:46,542 - GRIM ATE BEANS! 315 00:13:46,625 --> 00:13:47,575 - OH, YES, YES. 316 00:13:47,667 --> 00:13:49,077 LOTS OF BEANS. 317 00:13:49,167 --> 00:13:51,037 GASSY, MAGIC BEANS. 318 00:13:51,125 --> 00:13:52,125 DEADLY MAGIC BEANS. 319 00:13:52,208 --> 00:13:53,208 VERY DEADLY. 320 00:13:53,042 --> 00:13:55,042 STAY AWAY. - HE'S VERY GASSY. 321 00:13:55,125 --> 00:13:56,625 [FARTS] WHOO-WEE! 322 00:13:56,708 --> 00:13:58,418 OOH! PEW, I MEAN! 323 00:13:58,500 --> 00:13:59,880 [COUGHS] 324 00:13:59,958 --> 00:14:01,038 - WHAT IS THIS? 325 00:14:01,125 --> 00:14:02,495 - UH, UH... 326 00:14:02,583 --> 00:14:03,503 ORANGE JUICE? 327 00:14:03,583 --> 00:14:04,503 - WRONG. 328 00:14:04,583 --> 00:14:07,043 IT'S AN EMPTY ORANGE JUICE CONTAINER. 329 00:14:07,125 --> 00:14:08,245 SOMEBODY DRANK IT ALL. 330 00:14:08,333 --> 00:14:10,293 PERHAPS THEY WANT ME TO GET SCURVY 331 00:14:10,375 --> 00:14:12,325 FROM LACK OF VITAMIN C. 332 00:14:12,417 --> 00:14:13,207 - IT WAS GRIM! 333 00:14:13,292 --> 00:14:14,502 - [GASPS] 334 00:14:14,583 --> 00:14:16,133 - GRIM DRANK THE JUICE, AND HE BROKE YOUR COMPUTER 335 00:14:16,208 --> 00:14:18,208 AND WATCHED MY MOM AND DAD'S SPECIAL DVD! 336 00:14:18,042 --> 00:14:19,752 - WHY, YOU LITTLE LIAR! 337 00:14:19,833 --> 00:14:21,583 - WELL, YOU'RE BOTH GOING TO PAY! 338 00:14:21,667 --> 00:14:23,457 THIS STUFF IS 5 BUCKS A GALLON. 339 00:14:23,542 --> 00:14:27,542 FORK OVER THE DOUGH SO I CAN GO BUY SOME MORE. 340 00:14:29,208 --> 00:14:31,918 - [MUTTERING] 341 00:14:32,167 --> 00:14:35,037 SORRY ABOUT THE CHOCOLATE! 342 00:14:39,333 --> 00:14:41,543 - WHAT AN AWFUL LITTLE GIRL. 343 00:14:41,625 --> 00:14:44,375 - YEAH! SOMEBODY OUGHT TO TEACH HER A LESSON. 344 00:14:44,458 --> 00:14:47,958 IF ONLY THERE WAS A WAY TO MAKE MANDY BE NICE FOR A CHANGE 345 00:14:48,042 --> 00:14:49,252 IN A SORT OF A MAGICAL WAY. 346 00:14:49,333 --> 00:14:53,173 - WE'RE GOING TO PAY DEARLY FOR THIS, BILLY, 347 00:14:53,250 --> 00:14:56,790 BUT IT'S JUST TOO GOOD TO PASS UP. 348 00:14:56,875 --> 00:14:59,325 - [LAUGHING] 349 00:15:13,750 --> 00:15:14,710 - MOTHER, 350 00:15:14,792 --> 00:15:15,832 I DEMAND BACON. 351 00:15:15,917 --> 00:15:17,577 3 SLICES, CRISPY. 352 00:15:17,667 --> 00:15:18,917 TRIM THE FAT. 353 00:15:19,000 --> 00:15:21,170 ONE CUP OF COFFEE, BLACK. 354 00:15:21,000 --> 00:15:23,080 OMELET, 3 CHEESE. 355 00:15:23,167 --> 00:15:25,787 [BRAYS LIKE DONKEY] 356 00:15:27,500 --> 00:15:29,750 - [GIGGLING] 357 00:15:29,833 --> 00:15:32,253 [LAUGHING] 358 00:15:34,333 --> 00:15:35,543 - BILLY, CUT IT OUT 359 00:15:35,625 --> 00:15:38,665 BEFORE I YANK YOUR TONGUE OUT THROUGH YOUR NOSE. 360 00:15:38,750 --> 00:15:41,130 [BURPS] 361 00:15:42,542 --> 00:15:43,462 [GASPS] 362 00:15:43,542 --> 00:15:45,042 - DON'T WORRY, MANDY, 363 00:15:45,125 --> 00:15:48,035 THE TAIL MAKES YOU LOOK EXOTIC. 364 00:15:48,125 --> 00:15:50,705 - [GROWLS] 365 00:15:50,792 --> 00:15:52,882 - AND THE MASK IS CUTE, TOO. 366 00:15:52,958 --> 00:15:55,168 - UH, WHAT MASK? 367 00:15:55,250 --> 00:15:56,880 - GUFFAW! 368 00:15:56,958 --> 00:15:58,128 [LAUGHING] 369 00:15:58,208 --> 00:15:59,128 - BILLY, 370 00:15:59,208 --> 00:16:00,628 WHAT HAVE YOU DONE?! 371 00:16:00,708 --> 00:16:03,128 - [LAUGHING] 372 00:16:03,500 --> 00:16:07,750 I'D GO EASY ON THE INSULTS IF I WERE YOU, MANDY. 373 00:16:07,833 --> 00:16:09,583 HA HA HA! OR ELSE! 374 00:16:09,667 --> 00:16:10,627 [LAUGHS] 375 00:16:10,708 --> 00:16:12,828 - I'LL INSULT YOU WHENEVER I WANT TO, 376 00:16:12,917 --> 00:16:14,077 YOU BLITHERING NINCOMPOOP! 377 00:16:14,167 --> 00:16:16,127 NOW, TELL ME WHAT'S UP WITH THIS MASK 378 00:16:16,208 --> 00:16:19,378 BEFORE I CRUSH YOUR SCULL LIKE AN ACORN. 379 00:16:19,458 --> 00:16:20,458 - OK, MANDY. 380 00:16:20,542 --> 00:16:23,582 LET ME GIVE IT TO YOU IN LAYMAN'S TERMS. 381 00:16:23,667 --> 00:16:25,627 GRIM AND ME WAS GETTING SICK OF YOU 382 00:16:25,708 --> 00:16:27,418 BOSSING US AROUND, SEE? 383 00:16:27,500 --> 00:16:30,330 SO, I PUT THE MASK OF THE BEAST ON YOU! 384 00:16:30,417 --> 00:16:33,127 AND NOW, IF YOU KEEP BEING MEAN TO US, 385 00:16:33,208 --> 00:16:38,168 YOU'RE GONNA TURN INTO A HORRIBLE, HIDEOUS MONSTER! 386 00:16:38,000 --> 00:16:39,460 PHBBBT! 387 00:16:39,542 --> 00:16:41,712 - I DON'T BELIEVE THIS! 388 00:16:41,792 --> 00:16:42,962 OW! 389 00:16:43,042 --> 00:16:45,502 - [LAUGHING] 390 00:16:50,625 --> 00:16:51,285 - NUMBER 3, 391 00:16:51,375 --> 00:16:52,325 GET BACK TO THE TREE HOUSE 392 00:16:52,417 --> 00:16:54,667 AND CLEAN UP ALL OF THE NUMBER TWO-- 393 00:16:54,750 --> 00:16:55,710 [DOOR SLAMS] 394 00:16:55,792 --> 00:16:57,002 - UH-OH, HERE IT COMES. 395 00:16:57,083 --> 00:17:00,383 - GET THIS MASK OFF MY FACE, AND BE QUICK ABOUT IT, 396 00:17:00,458 --> 00:17:03,628 OR, SO HELP ME, IT'S BONE-MEAL FOR DINNER! 397 00:17:03,708 --> 00:17:04,998 WHAT'S GOING ON HERE? 398 00:17:05,083 --> 00:17:06,333 - [SIGHS] 399 00:17:06,417 --> 00:17:09,417 IT'S ABOUT TIME YOU LEARNED TO BE CIVIL, YOUNG LADY. 400 00:17:09,500 --> 00:17:11,330 THE MASK WILL COME OFF ON ITS OWN 401 00:17:11,417 --> 00:17:13,997 AS LONG AS YOU'RE COURTEOUS, KIND, 402 00:17:14,083 --> 00:17:15,043 AND FRIENDLY. 403 00:17:15,125 --> 00:17:17,035 - FRIENDLY! 404 00:17:17,125 --> 00:17:18,535 YOU DIRTY... 405 00:17:18,625 --> 00:17:20,245 HRRMPH! 406 00:17:22,083 --> 00:17:24,793 [STRAINING] 407 00:17:34,292 --> 00:17:35,882 FETCH! 408 00:17:41,875 --> 00:17:43,245 - NOW, THIS IS ONE OF THE MORE 409 00:17:43,333 --> 00:17:46,333 UP-AND-COMING NEIGHBORHOODS IN THE AREA. 410 00:17:46,417 --> 00:17:47,377 - OOH! 411 00:17:47,458 --> 00:17:49,248 - ARE THERE CYBER CAFES? 412 00:17:49,333 --> 00:17:52,213 - THE ONLY THING I HATE MORE THAN NEIGHBORS 413 00:17:52,042 --> 00:17:54,042 ARE NEW NEIGHBORS. 414 00:17:54,125 --> 00:17:54,705 HMM. 415 00:17:54,792 --> 00:17:56,752 - HELLO, MR. FLOWER. 416 00:17:56,833 --> 00:18:00,213 DO YOU MIND IF I SNIFF YOU? 417 00:18:02,417 --> 00:18:03,417 [SCREAMS] 418 00:18:03,500 --> 00:18:06,080 [BILLY SCREAMING] 419 00:18:07,875 --> 00:18:09,665 WHOA! WHOA! WHOA! 420 00:18:09,750 --> 00:18:12,710 IT'S DIGESTING MY NOSE! 421 00:18:12,792 --> 00:18:13,752 [LAUGHS] 422 00:18:13,833 --> 00:18:16,173 - SEEMS TO BE A BIT OF A WEED PROBLEM. 423 00:18:16,250 --> 00:18:17,380 - [BILLY SCREAMING] 424 00:18:17,458 --> 00:18:20,208 - SO, ASIDE FROM SOME MINOR GARDENING ISSUES, 425 00:18:20,042 --> 00:18:24,132 THIS IS THE MOST PEACEFUL, NORMAL NEIGHBORHOOD 426 00:18:24,208 --> 00:18:26,128 IN THE WEST SIDE. 427 00:18:26,958 --> 00:18:29,248 - STOP, YOU STUPID DOG! 428 00:18:29,333 --> 00:18:31,173 STOP! 429 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 STOP, DARN IT! 430 00:18:33,083 --> 00:18:35,923 [BRAYING] 431 00:18:36,000 --> 00:18:37,330 [TIRES SCREECH] 432 00:18:37,417 --> 00:18:38,377 [CRASH] 433 00:18:38,458 --> 00:18:39,208 - HEY! 434 00:18:39,292 --> 00:18:40,422 SO, LIKE I WAS SAYING, 435 00:18:40,500 --> 00:18:45,040 YOU TWO LOOK LIKE REAL EAST-SIDERS! 436 00:18:45,625 --> 00:18:48,075 - [LAUGHING] 437 00:18:49,458 --> 00:18:52,168 - [PANTING] 438 00:18:53,083 --> 00:18:57,833 - I THINK WE CAN HELP YOU GET THAT MASK OFF. 439 00:18:57,917 --> 00:19:00,167 WELL, I'M LISTENING. 440 00:19:00,000 --> 00:19:01,420 - SAY PLEASE. 441 00:19:01,500 --> 00:19:03,880 - [GROWLS] 442 00:19:03,958 --> 00:19:05,828 - [LAUGHING] 443 00:19:05,917 --> 00:19:08,787 - PLBBBBB. 444 00:19:08,875 --> 00:19:10,995 PLEEA... 445 00:19:11,083 --> 00:19:12,673 SSSE! AAGH! 446 00:19:12,750 --> 00:19:14,710 [GROWLS] 447 00:19:14,792 --> 00:19:16,582 [CHOKES] 448 00:19:16,667 --> 00:19:18,287 PLEAGH! 449 00:19:18,375 --> 00:19:20,995 [GROWLS] 450 00:19:22,125 --> 00:19:24,125 [SIGHS] 451 00:19:24,208 --> 00:19:25,458 [CLEARS THROAT] 452 00:19:25,542 --> 00:19:31,672 PUL-EASE! 453 00:19:37,125 --> 00:19:38,995 - OK. 454 00:19:39,083 --> 00:19:41,673 NOW SAY, "PRETTY PLEASE WITH SUGAR AND SPRINKLES 455 00:19:41,750 --> 00:19:44,540 AND A MARSHMALLOW ON TOP!" 456 00:19:45,125 --> 00:19:47,035 - I'LL KILL YOU! 457 00:19:47,125 --> 00:19:49,165 [BRAYING] 458 00:19:49,250 --> 00:19:50,500 - TEMPER, TEMPER. 459 00:19:50,583 --> 00:19:53,923 GETTING ANGRY IS NOT GOING TO HELP GET THAT MASK OFF. 460 00:19:54,000 --> 00:19:57,580 - BUT BAKING US COOKIES MIGHT. 461 00:19:59,083 --> 00:20:00,883 - FINE. 462 00:20:05,542 --> 00:20:07,502 - COOKIES! - COOKIES! 463 00:20:07,583 --> 00:20:08,463 - BOY, GRIM, 464 00:20:08,542 --> 00:20:11,252 THIS MASK THING IS WORKING GREAT! 465 00:20:11,333 --> 00:20:12,253 - [SNIFFS] 466 00:20:12,333 --> 00:20:14,583 I HOPE SHE'S MAKING CHOCOLATE CHIP! 467 00:20:14,667 --> 00:20:17,247 - OR BUFFALO CHICKEN. 468 00:20:18,000 --> 00:20:20,460 - [PANTING] 469 00:20:29,792 --> 00:20:31,632 - OK. 470 00:20:32,042 --> 00:20:36,082 - NOW, IF WE CAN JUST DO SOMETHING ABOUT THE EYES. 471 00:20:36,167 --> 00:20:38,377 - BUT NOT GREAT. 472 00:20:38,458 --> 00:20:40,708 - OH, THAT WAS GOOD! 473 00:20:40,792 --> 00:20:42,082 OH! 474 00:20:42,833 --> 00:20:46,463 - [SCREAMS] 475 00:20:46,542 --> 00:20:48,792 - CHILD, CONTROL YOURSELF! 476 00:20:48,875 --> 00:20:49,575 THAT'S IT! 477 00:20:49,667 --> 00:20:50,787 IF YOU DON'T START BEING NICE, 478 00:20:50,875 --> 00:20:54,165 YOU ARE GOING TO TURN 100% BEAST! 479 00:20:54,000 --> 00:20:55,210 - HMM. 480 00:20:55,292 --> 00:20:57,752 I HAVES AN IDEA. 481 00:20:59,417 --> 00:21:01,627 - [SIGHS] 482 00:21:01,708 --> 00:21:03,328 - OH, THERE YOU ARE. 483 00:21:03,417 --> 00:21:06,077 - NOW YOU'RE GONNA GIVE US SPONGE BATHS. 484 00:21:06,167 --> 00:21:09,207 - BILLY'S BEEN ROLLING IN SOMETHING PRETTY FOUL. 485 00:21:09,042 --> 00:21:13,582 SO, DON'T FORGET TO SCRUB HIM DOWN REALLY GOOD. 486 00:21:15,208 --> 00:21:18,498 AND DON'T BE AFRAID TO DIG BETWEEN THE VERTEBRAE. 487 00:21:18,583 --> 00:21:21,583 THAT'S WHERE THE FILTH LIVES. 488 00:21:22,000 --> 00:21:23,420 WAIT A SECOND. 489 00:21:23,500 --> 00:21:26,460 I DON'T THINK IT'S GOING TO SEEM LIKE A VERY NICE SPONGE BATH 490 00:21:26,542 --> 00:21:31,292 UNLESS YOU SMILE WHILE YOU'RE DOING IT. 491 00:21:31,375 --> 00:21:32,455 - OOOH! 492 00:21:32,542 --> 00:21:34,172 YEAH, MANDY. 493 00:21:34,250 --> 00:21:35,630 SMILE. 494 00:21:35,708 --> 00:21:38,788 - TURN THAT FROWN UPSIDE DOWN! 495 00:21:38,875 --> 00:21:40,165 - SMILE, SMILE, SMILE, 496 00:21:40,250 --> 00:21:42,170 SMILE, SMILE, SMILE, 497 00:21:42,042 --> 00:21:43,632 SMILE, SMILE, SMILE, 498 00:21:43,708 --> 00:21:45,378 SMILE, SMILE, SMILE, SMILE. 499 00:21:45,458 --> 00:21:47,168 - [SCREAMS] 500 00:21:47,250 --> 00:21:48,250 [WHIP CRACKS] 501 00:21:48,333 --> 00:21:50,633 - WELL, WE KNEW THIS WAS GOING TO HAPPEN 502 00:21:50,708 --> 00:21:51,998 FROM THE START. 503 00:21:52,083 --> 00:21:54,083 - YEAH, BUT IT WAS WORTH IT. 504 00:21:54,167 --> 00:21:56,327 - I JUST HOPE I DON'T NEED TO SIT DOWN 505 00:21:56,417 --> 00:21:58,997 FOR A COUPLE OF WEEKS. 506 00:22:01,417 --> 00:22:04,957 - WELL, A GIRL'S GOTTA HAVE HER PRINCIPLES. 507 00:22:05,042 --> 00:22:07,422 [BRAYS] 508 00:22:10,167 --> 00:22:11,917 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 509 00:22:12,000 --> 00:22:16,500 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 510 00:22:33,125 --> 00:22:35,375 - [BACKWARDS SPEAKING] 31357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.