All language subtitles for Billy.And.Mandy.S03E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,667 --> 00:00:07,957 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:08,042 --> 00:00:12,172 [LAUGHING] 3 00:00:31,708 --> 00:00:36,708 [LAUGHTER] WE ALL GO A LITTLE MAD SOMETIMES. 4 00:00:49,208 --> 00:00:50,208 COOL! 5 00:00:50,042 --> 00:00:51,712 VAST, UNFORGIVING WASTELAND, 6 00:00:51,792 --> 00:00:56,212 WHOSE EVERY GRAIN OF SAND LONGS TO STIFLE OUT MY LITTLE LIFE. 7 00:00:56,292 --> 00:00:58,922 - SOMETHING THE DESERT AND I HAVE IN COMMON. 8 00:00:59,000 --> 00:01:01,580 - LUCKY WE HAVE THIS INSULATED, MODERN SCHOOL BUS 9 00:01:01,667 --> 00:01:04,827 TO WHISK US SAFELY ACROSS THIS WASTELAND. 10 00:01:04,917 --> 00:01:06,287 [CRASH] 11 00:01:08,208 --> 00:01:12,038 - OH, MY. OH, MY GOODNESS. 12 00:01:12,125 --> 00:01:15,035 WELL, CLASS, IT LOOKS LIKE OUR FIELD TRIP 13 00:01:15,125 --> 00:01:16,205 TO THE MUSEUM OF SCIENCE 14 00:01:16,292 --> 00:01:17,422 ISN'T GOING TO HAPPEN. 15 00:01:17,500 --> 00:01:20,540 WE'RE GOING TO HAVE TO BRING THE SCIENCE TO US. 16 00:01:20,625 --> 00:01:23,495 - COOL! DESERT FUN! 17 00:01:23,583 --> 00:01:26,543 DESERT FUN, DESERT FUN! 18 00:01:30,792 --> 00:01:33,542 [GASPS] I'M SO HOT. 19 00:01:33,625 --> 00:01:35,705 [SCREECHING] 20 00:01:35,792 --> 00:01:38,542 - WE'RE NEVER GONNA GET HOME. 21 00:01:38,625 --> 00:01:43,785 WE'RE GONNA HAVE TO EAT EACH OTHER TO SURVIVE! 22 00:01:43,875 --> 00:01:44,745 [SLURP] 23 00:01:44,833 --> 00:01:46,713 - WHAT ARE YOU LOOKING AT, SPERG? 24 00:01:46,792 --> 00:01:49,132 - YEAH, WHAT ARE YOU LOOKING AT? 25 00:01:49,208 --> 00:01:50,998 - YOU DROPPED A PICKLE. 26 00:01:51,083 --> 00:01:51,963 - OH. THANKS. 27 00:01:52,042 --> 00:01:53,582 - CHILDREN EATING CHILDREN? 28 00:01:53,667 --> 00:01:55,667 THIS MAY BE FUN AFTER ALL. 29 00:01:55,750 --> 00:01:59,000 - CLASS, TODAY WE'RE GOING TO DIG FOR FOSSILS. 30 00:01:59,083 --> 00:02:02,043 EVERYONE GRAB A SHOVEL AND START EXCAVATING. 31 00:02:02,125 --> 00:02:05,035 - EXCAVATING? THAT'S CODE FOR DIGGING. 32 00:02:05,125 --> 00:02:07,995 YOU'LL BE HEARING FROM MY LAWYERS. 33 00:02:12,750 --> 00:02:16,040 - MMM. PUT YOUR BACKS INTO IT, CHILDREN. 34 00:02:16,125 --> 00:02:19,575 THE ROAD TO LEARNING IS PAVED WITH PAIN. 35 00:02:25,000 --> 00:02:26,710 - HI, LITTLE BUDDY. 36 00:02:26,792 --> 00:02:31,172 AAH! OH-UHH-OOH-UHH-OW-OOH! 37 00:02:32,667 --> 00:02:34,667 UHH! 38 00:02:34,750 --> 00:02:37,250 [SLURPING] 39 00:02:37,333 --> 00:02:40,083 - MMM. MMM-MMM. 40 00:02:43,833 --> 00:02:45,753 - COOL! 41 00:02:47,500 --> 00:02:48,670 - HEY, LOSERS. 42 00:02:48,750 --> 00:02:52,000 I FOUND A PERFECTLY PRESERVED T. REX. 43 00:02:52,083 --> 00:02:53,673 WHAT HAVE YOU GOT? 44 00:02:53,750 --> 00:02:56,000 - JUST THIS. 45 00:02:56,083 --> 00:02:57,423 - AAH! 46 00:02:57,500 --> 00:02:58,750 - I'M BORED. 47 00:02:58,833 --> 00:03:01,253 - AAH! AAH! 48 00:03:01,333 --> 00:03:05,753 AAH! AAH! AAH! 49 00:03:05,833 --> 00:03:07,503 - LET'S GO EXPLORING. 50 00:03:07,583 --> 00:03:10,793 - AAH! 51 00:03:12,000 --> 00:03:14,040 [GRUNTING AND PANTING] 52 00:03:14,125 --> 00:03:18,205 - I'M SO THIRSTY! [PANTING] 53 00:03:18,042 --> 00:03:20,462 - GO SUCK A CACTUS. 54 00:03:23,750 --> 00:03:24,580 [SLURP] 55 00:03:24,667 --> 00:03:26,707 [WHIMPERING] 56 00:03:27,875 --> 00:03:29,625 - WHAT DO YOU THINK MADE THEM? 57 00:03:29,708 --> 00:03:32,378 - I DON'T THINK I WANT TO KNOW. 58 00:03:36,167 --> 00:03:38,457 - LOOK! I'M A BILLY GOAT! 59 00:03:38,542 --> 00:03:40,002 [BAA BAA] 60 00:03:40,083 --> 00:03:44,043 - IF ONLY HE HAD THE BRAIN OF A BILLY GOAT. 61 00:03:45,042 --> 00:03:47,292 - COOL! [ECHOING] COOL! 62 00:03:47,375 --> 00:03:51,205 THERE'S SOMEONE DOWN THERE, AND HE SOUNDS LIKE ME! 63 00:03:51,292 --> 00:03:54,462 - HE MAKES ME FEEL SO VERY INTELLIGENT. 64 00:03:54,542 --> 00:03:57,082 [HISSING SOUND] 65 00:03:57,167 --> 00:03:59,127 WHAT WAS THAT? 66 00:04:01,292 --> 00:04:03,212 DID YOU SEE THAT? 67 00:04:07,083 --> 00:04:09,673 - I THINK WE SHOULD GO. NOW. 68 00:04:09,750 --> 00:04:10,830 - I'M WITH YOU, SISTER. 69 00:04:10,917 --> 00:04:12,747 - I GOTS TO GO NOW. MY FRIENDS ARE LEAVING. 70 00:04:12,833 --> 00:04:15,833 [ECHOING] I GOTS TO GO NOW. MY FRIENDS ARE LEAVING. 71 00:04:15,917 --> 00:04:20,167 HEY! HIS FRIENDS ARE LEAVING, TOO! 72 00:04:20,250 --> 00:04:22,040 AAH! 73 00:04:22,750 --> 00:04:25,210 - WE'VE GOT TO GO GET HIM. 74 00:04:25,042 --> 00:04:28,002 - COULDN'T WE JUST SAY WE DID? 75 00:04:29,625 --> 00:04:31,165 - COME ON. 76 00:04:35,875 --> 00:04:40,035 [CLUCKING AND SQUAWKING] 77 00:04:40,125 --> 00:04:42,245 - THAT IS ONE BIG CHICKEN. 78 00:04:42,333 --> 00:04:45,333 [ROARING] 79 00:04:46,083 --> 00:04:47,883 THAT'S IT. WE'RE OUT OF HERE. 80 00:04:47,958 --> 00:04:49,998 - UNFORTUNATELY, WE CAN'T LEAVE HIM. 81 00:04:50,083 --> 00:04:53,543 - AWW. I KNEW YOU TWO WERE SWEETHEARTS. 82 00:04:53,625 --> 00:04:56,035 [KISSING] 83 00:04:56,125 --> 00:04:58,075 - HE OWES ME 10 BUCKS. 84 00:04:58,167 --> 00:05:01,037 - 10 BUCKS? THAT'S CHICKEN FEED. 85 00:05:01,125 --> 00:05:03,205 CHICKEN FEED. JUST LIKE BILLY. 86 00:05:03,292 --> 00:05:08,792 [LAUGHS] HEY, MANDY, I MADE A FUNNY. 87 00:05:11,458 --> 00:05:14,128 WHERE ARE WE? 88 00:05:21,333 --> 00:05:23,753 [SQUAWKING] 89 00:05:23,833 --> 00:05:26,133 - AAH! 90 00:05:27,208 --> 00:05:28,208 - WHAT IS IT? 91 00:05:28,292 --> 00:05:30,382 - CH-CH-CH-THE CHICKEN. 92 00:05:30,458 --> 00:05:32,998 - THOSE ARE SOME UGLY CHICKENS. 93 00:05:33,083 --> 00:05:36,633 I GUESS WE KNOW WHERE OUR GIANT POULTRY CAME FROM. 94 00:05:36,708 --> 00:05:38,168 - WHAT IS THIS PLACE? 95 00:05:38,000 --> 00:05:39,670 - I'M SURE A WRITER'S CONVENIENCE 96 00:05:39,750 --> 00:05:40,960 WILL TURN UP AND FILL US IN. 97 00:05:41,042 --> 00:05:44,332 - A WRITER'S CONVENIENCE? WHAT'S THAT? 98 00:05:44,417 --> 00:05:46,707 - THIS LABORATORY WAS BUILT UNDERNEATH 99 00:05:46,792 --> 00:05:47,922 A DORMANT VOLCANO 100 00:05:48,000 --> 00:05:50,830 AND USED BY THE MILITARY TO TRAIN SUPERCHICKENS 101 00:05:50,917 --> 00:05:51,827 DURING THE COLD WAR. 102 00:05:51,917 --> 00:05:55,957 AFTER BUDGET CUTS AND A FEW MISHAPS, 103 00:05:56,042 --> 00:05:57,502 I'M THE ONLY ONE LEFT. 104 00:05:57,583 --> 00:05:59,173 NOW THE CHICKENS HAVE ESCAPED. 105 00:05:59,250 --> 00:06:01,580 IF THOSE CHICKENS GET OUT INTO THE CITY, 106 00:06:01,667 --> 00:06:04,707 THAT'S IT, MAN. GAME OVER. GAME OVER, MAN! 107 00:06:04,792 --> 00:06:07,212 I MEAN, WHAT ARE WE GOING TO DO NOW? 108 00:06:07,292 --> 00:06:09,042 WHAT ARE WE GOING TO DO? 109 00:06:09,125 --> 00:06:12,535 AAH! THE GRIM REAPER! 110 00:06:12,625 --> 00:06:14,785 WE'RE ALL DOOMED! 111 00:06:14,875 --> 00:06:17,915 - GRIM, CAN'T YOU DO ANYTHING ABOUT THESE CHICKENS? 112 00:06:18,000 --> 00:06:21,670 - NO. THESE MONSTERS WERE CREATED BY SCIENCE. 113 00:06:21,750 --> 00:06:22,960 OUT OF MY JURISDICTION. 114 00:06:23,042 --> 00:06:25,252 - WELL, THEN, THIS SITUATION CALLS FOR 115 00:06:25,333 --> 00:06:28,883 SOME GOOD, OLD-FASHIONED BUTT-KICKING. 116 00:06:29,375 --> 00:06:31,375 - HEY! THAT'S MINE! 117 00:06:31,458 --> 00:06:34,168 [SNORING AND MUTTERING] 118 00:06:39,208 --> 00:06:42,078 - HYUH! EE! HUH? 119 00:06:42,875 --> 00:06:45,245 [CHIRPING] 120 00:06:47,208 --> 00:06:50,248 - AWW, YOU GUYS ARE SO CUTE! 121 00:06:50,333 --> 00:06:55,213 AWW, TURN THOSE FROWNS UPSIDE DOWN. 122 00:06:55,042 --> 00:06:56,542 [SHRIEKING] 123 00:06:56,625 --> 00:07:01,325 DID SOMEONE WAKE UP ON THE WRONG SIDE OF THE YOLK? 124 00:07:01,417 --> 00:07:03,077 [GROWLING] 125 00:07:03,167 --> 00:07:05,627 [SCREAMING] 126 00:07:05,708 --> 00:07:08,998 - ALL RIGHT, YOU DUMB CLUCKS. 127 00:07:09,083 --> 00:07:11,253 THERE'S A NEW PECKING ORDER. 128 00:07:11,333 --> 00:07:13,883 [SHRIEKING AND MUNCHING] 129 00:07:17,042 --> 00:07:19,502 [SHRIEKING] 130 00:07:24,375 --> 00:07:28,035 - AWW, WE WERE HAVING FUN! 131 00:07:28,125 --> 00:07:29,995 - SOUNDS LIKE THEY'RE COMING BACK. 132 00:07:30,083 --> 00:07:32,043 - AND THEY BROUGHT FRIENDS. 133 00:07:32,125 --> 00:07:33,205 - YAY! 134 00:07:33,292 --> 00:07:36,422 - IT'S OBVIOUS THEY HAVE ALREADY PECKED YOUR BRAINS OUT. 135 00:07:36,500 --> 00:07:38,000 [SHRIEKING] 136 00:07:38,083 --> 00:07:40,043 - GOOD BIRDIES, GOOD BIRDIES! 137 00:07:40,125 --> 00:07:41,495 IT IS MY SCIENTIFIC OPINION THAT 138 00:07:41,583 --> 00:07:43,503 NOW WOULD BE A GOOD TIME TO RUN! 139 00:07:43,583 --> 00:07:45,673 I'LL TRY TO SLOW THEM DOWN. 140 00:07:45,750 --> 00:07:49,210 AIIEE! 141 00:07:49,042 --> 00:07:50,502 - HERE THEY COME! 142 00:07:50,583 --> 00:07:53,003 [ROARING] 143 00:07:55,250 --> 00:07:57,830 [PANTING] 144 00:07:59,542 --> 00:08:01,582 [ROARING] 145 00:08:02,708 --> 00:08:05,288 [SHRIEKING] 146 00:08:05,375 --> 00:08:08,035 [ROARING] 147 00:08:10,000 --> 00:08:12,130 - NICE GOING, BONEHEAD. 148 00:08:12,208 --> 00:08:14,668 [SQUAWKING AND SHRIEKING] 149 00:08:16,083 --> 00:08:17,883 - AAH! 150 00:08:17,958 --> 00:08:19,248 - LOOK AT ALL THOSE EGGS. 151 00:08:19,333 --> 00:08:25,583 - AND I'M HUNGRY AS A JAYBIRD ON A DIET ON THE FOURTH OF JULY! 152 00:08:25,667 --> 00:08:29,207 OOH! LOOK! I'M ROCKY BALBOA! 153 00:08:29,292 --> 00:08:31,502 [MUNCHING] 154 00:08:31,583 --> 00:08:34,293 AAH! 155 00:08:36,042 --> 00:08:42,002 - I FORGOT TO MENTION THAT SUPERCHICKEN EGGS HAVE ACID YOLKS. 156 00:08:44,125 --> 00:08:46,455 - I HATE THESE EGGS! 157 00:08:46,542 --> 00:08:47,582 - UM, BILLY? 158 00:08:47,667 --> 00:08:50,747 - HATE 'EM! HATE! HATE! HATE! 159 00:08:50,833 --> 00:08:53,713 - UM, BILLY, IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU, 160 00:08:53,792 --> 00:08:56,502 YOU'LL SET ASIDE YOUR HATRED OF EGGS AND-- 161 00:08:56,583 --> 00:09:00,213 - NOW CAN WE LEAVE HIM TO DIE? 162 00:09:00,042 --> 00:09:05,042 [ROARING] 163 00:09:05,125 --> 00:09:07,075 - UH, GUYS? 164 00:09:07,167 --> 00:09:09,877 [ROARING AND SHRIEKING] 165 00:09:16,500 --> 00:09:21,130 - COME ON, YOU CRUMMY THING, WORK! [DING] 166 00:09:21,208 --> 00:09:23,918 [ELEVATOR MUSIC PLAYING] 167 00:09:27,125 --> 00:09:29,705 [CRASH] 168 00:09:29,792 --> 00:09:31,132 - OW! 169 00:09:31,208 --> 00:09:35,578 WHY DON'T YOU PECK ON SOMEONE YOUR OWN SIZE? 170 00:09:39,250 --> 00:09:40,540 - GRIM, GET THE DOOR. 171 00:09:40,625 --> 00:09:43,035 [CREAKING] 172 00:09:46,083 --> 00:09:48,793 [SQUAWKING] 173 00:09:52,458 --> 00:09:54,248 - COOL! 174 00:10:01,083 --> 00:10:06,463 - YAY! OOH! [INDISTINCT CHATTER] 175 00:10:06,542 --> 00:10:07,422 [DING] 176 00:10:07,500 --> 00:10:10,040 - AHH. I'M GLAD THAT'S OVER. 177 00:10:10,125 --> 00:10:12,915 - GIANT CHICKENS FROM THE SKY! 178 00:10:13,000 --> 00:10:17,420 NOW WE WON'T HAVE TO EAT EACH OTHER TO SURVIVE. 179 00:10:17,500 --> 00:10:20,080 [MUNCHING] 180 00:10:20,167 --> 00:10:21,827 - TOUCH LUCK FOR YOU, KID. 181 00:10:21,917 --> 00:10:24,627 - HEY, GRIM, YOU KNOW HOW YOU DID THAT FORCE FIELD THINGY 182 00:10:24,708 --> 00:10:26,878 THAT KEPT THE VOLCANO FROM COOKING US? 183 00:10:26,958 --> 00:10:27,998 - YES. 184 00:10:28,083 --> 00:10:30,673 - WHY DIDN'T YOU USE IT TO SAVE ME FROM THE CHICKENS? 185 00:10:30,750 --> 00:10:34,250 - BECAUSE, BILLY, I DON'T LIKE YOU. 186 00:10:34,333 --> 00:10:37,713 [LAUGHS] 187 00:10:37,792 --> 00:10:42,002 - OH, YEAH. [LAUGHS] 188 00:10:43,833 --> 00:10:45,003 [GRUNTING] OH! 189 00:10:45,083 --> 00:10:49,333 [SNORING AND SPEAKING INDISTINCTLY] 190 00:10:55,125 --> 00:10:57,705 [TOILET FLUSHING] 191 00:11:12,542 --> 00:11:15,212 [ROARING] 192 00:11:26,500 --> 00:11:28,250 [BIRDS CHIRPING] 193 00:11:28,333 --> 00:11:31,423 [LAUGHING] 194 00:11:35,333 --> 00:11:36,713 HONEY, WHERE'S JUNIOR? 195 00:11:36,792 --> 00:11:39,382 HE'S GOING TO BE LATE FOR HIS FIRST DAY OF SCHOOL. 196 00:11:39,458 --> 00:11:42,038 - DON'T KNOW, DEAR, BUT DO ME A FAVOR 197 00:11:42,125 --> 00:11:44,575 AND LET THE DOG OUT. 198 00:11:45,250 --> 00:11:48,170 [PANTING] HOLD IT. 199 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 I DON'T SEEM TO REMEMBER US HAVING A DOG. 200 00:11:52,083 --> 00:11:54,083 [PANTING] 201 00:11:54,167 --> 00:11:57,207 JUNIOR. 202 00:11:58,833 --> 00:12:03,173 - JUNIOR, I TOLD YOU, NO FORM-SHIFTING IN THE HOUSE. 203 00:12:03,000 --> 00:12:05,540 - WHAT'S ALL THIS ABOUT ANYWAY, SON? 204 00:12:05,625 --> 00:12:08,205 - I DON'T WANT TO START SCHOOL. 205 00:12:08,042 --> 00:12:10,002 WHAT IF NO ONE LIKES ME? 206 00:12:10,083 --> 00:12:14,003 - BUT, JUNIOR, YOUR COUSIN BILLY WILL BE THERE. 207 00:12:14,083 --> 00:12:15,383 - THAT'S RIGHT, SON, 208 00:12:15,458 --> 00:12:20,078 AND WHO MAKES A BETTER FRIEND THAN A FAMILY MEMBER? 209 00:12:20,167 --> 00:12:23,997 THAT'S WHY I MARRIED YOUR BEAUTIFUL MOTHER. 210 00:12:24,083 --> 00:12:27,003 - MMM. [DOG BARKING AND MONKEYS SHRIEKING] 211 00:12:27,083 --> 00:12:31,003 - YUCK. OLD PEOPLE LOVE. 212 00:12:34,792 --> 00:12:38,212 - OH, YOU'RE OK, KID. NEXT. 213 00:12:38,042 --> 00:12:39,632 [DING] 214 00:12:40,542 --> 00:12:42,632 - THERE'S NO WAY THAT'S ALL HOMEWORK. 215 00:12:42,708 --> 00:12:44,038 WHAT'S IN THERE, ANYWAY? 216 00:12:44,125 --> 00:12:48,915 - IT'S A THING THAT'S GONNA HELP ME ACE THE TEST TODAY. 217 00:12:51,375 --> 00:12:52,995 HELP! IT'S GOT ME! 218 00:12:53,083 --> 00:12:56,333 - WHOA, WHOA, WHOA. HOLD ON THERE, SON. 219 00:12:56,417 --> 00:13:00,037 WHAT THE--WHY, I NEVER... 220 00:13:03,500 --> 00:13:06,920 NOTHING METAL. HA HA. MOVE ON. 221 00:13:09,625 --> 00:13:12,205 [CRASH] 222 00:13:12,042 --> 00:13:14,292 [INDISTINCT CHATTER] 223 00:13:28,917 --> 00:13:31,457 [GRUNTING] 224 00:13:31,542 --> 00:13:35,252 - OOH! UHH! 225 00:13:35,333 --> 00:13:37,253 OH! UHH! 226 00:13:37,333 --> 00:13:38,713 UHH! UHH! UHH! 227 00:13:38,792 --> 00:13:40,332 UHH! UHH! UHH! UHH! 228 00:13:40,417 --> 00:13:44,127 UHH! UHH! UHH! 229 00:13:46,417 --> 00:13:49,077 [FLUSHING] 230 00:13:55,500 --> 00:13:58,130 [WHIMPERING] 231 00:14:01,167 --> 00:14:04,207 - BILLY, YOU SAID WE WERE GOING TO THE MORGUE. 232 00:14:04,292 --> 00:14:08,792 - SO YOU'RE USING GRIM TO CHEAT ON THE BIG TEST TODAY? 233 00:14:10,000 --> 00:14:13,920 YOU KNOW, CHEATERS NEVER PROSPER IN THE LONG RUN. 234 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 - I KNOW YOU ARE, BUT WHAT AM I? 235 00:14:16,083 --> 00:14:20,423 - YOU'RE THE BIGGEST IDIOT IN THE HISTORY OF MANKIND. 236 00:14:20,500 --> 00:14:23,000 [INDISTINCT CHATTER] 237 00:14:23,083 --> 00:14:24,333 - OH, IT DIDN'T WORK. 238 00:14:24,417 --> 00:14:27,037 - HERE. TRY THE STAPLER. 239 00:14:33,000 --> 00:14:38,330 - HEY, BILLY, ISN'T THAT YOUR COUSIN NERGAL JUNIOR? 240 00:14:39,583 --> 00:14:41,173 - HELLO, COUSIN. 241 00:14:41,250 --> 00:14:42,580 - NAH, THAT CAN'T BE HIM. 242 00:14:42,667 --> 00:14:44,497 MY COUSIN'S A 4-EYED FREAK FROM THE CENTER OF THE EARTH. 243 00:14:44,583 --> 00:14:48,173 THEY'D NEVER LET HIM INTO A HIGH-CLASS JOINT LIKE THIS. 244 00:14:49,125 --> 00:14:51,035 [INDISTINCT CHATTER] 245 00:15:02,167 --> 00:15:04,077 - EWW! 246 00:15:04,167 --> 00:15:05,997 - JUNIOR. 247 00:15:06,708 --> 00:15:08,328 YES, YOU, JUNIOR. 248 00:15:08,417 --> 00:15:10,167 - Y-YES, MA'AM. 249 00:15:10,000 --> 00:15:14,000 - WHY DON'T YOU STAND AND INTRODUCE YOURSELF TO THE CLASS? 250 00:15:14,083 --> 00:15:15,333 [GULP] [CLEARS THROAT] 251 00:15:15,417 --> 00:15:19,127 - HELLO, CLASS. MY NAME-- 252 00:15:20,167 --> 00:15:24,627 [COUGHING] 253 00:15:24,708 --> 00:15:29,668 CAN HE--CAN HE DO THAT, MS. BUTTERBEAN? 254 00:15:32,125 --> 00:15:36,075 - WHY, YES. HE CAN. 255 00:15:36,167 --> 00:15:38,417 HE'S BIGGER THAN YOU. [GIGGLES] 256 00:15:46,000 --> 00:15:47,580 [GASPS] 257 00:15:48,000 --> 00:15:53,080 [SCREAMING INDISTINCTLY] 258 00:15:58,250 --> 00:16:01,290 AS YOU KNOW, THERE WILL BE A TEST TODAY, 259 00:16:01,375 --> 00:16:04,915 WHICH I HOPE EVERYBODY STUDIED FOR. 260 00:16:06,667 --> 00:16:07,537 - HMPH. 261 00:16:07,625 --> 00:16:10,075 [TICKING] 262 00:16:13,417 --> 00:16:16,997 - OK, GRIM. FIRST QUESTION. 263 00:16:17,083 --> 00:16:21,083 4 TIMES 1 EQUALS... 264 00:16:21,167 --> 00:16:23,077 - THIS IS MATH, BILLY. 265 00:16:23,167 --> 00:16:24,787 YOU TOLD ME IT WAS HISTORY. 266 00:16:24,875 --> 00:16:27,205 I DON'T KNOW ANY MATH. 267 00:16:33,042 --> 00:16:35,042 - WHAT'S MATH? 268 00:16:39,250 --> 00:16:41,920 [SNORING] 269 00:16:47,750 --> 00:16:48,670 - HERE, IRWIN. 270 00:16:48,750 --> 00:16:51,580 - FOR ME? COOL. 271 00:16:53,542 --> 00:16:56,792 - AAH! I CAN'T SEE! 272 00:16:56,875 --> 00:16:59,285 [SLURPING] 273 00:17:00,000 --> 00:17:02,670 [GOBBLING] 274 00:17:12,250 --> 00:17:14,920 [GOBBLING] 275 00:17:23,083 --> 00:17:25,043 - BLEH! 276 00:17:26,583 --> 00:17:27,673 - GRR. 277 00:17:27,750 --> 00:17:28,920 [RINGING] 278 00:17:29,000 --> 00:17:31,420 - YOU'LL BE GETTING YOUR TEST SCORES AFTER LUNCH, 279 00:17:31,500 --> 00:17:33,460 SO HURRY BACK. 280 00:17:33,542 --> 00:17:35,292 [INDISTINCT CHATTER] 281 00:17:35,375 --> 00:17:38,165 - SURE, DUDE. WHATEVER. 282 00:17:38,583 --> 00:17:40,833 - NO, REALLY. I MEAN IT. 283 00:17:40,917 --> 00:17:43,577 HIS SKELETON'S IN THE TOILET. 284 00:17:43,667 --> 00:17:46,877 I SEEN IT FOR REAL! 285 00:17:46,958 --> 00:17:50,498 - HEY, HOW'S THE GELATIN TODAY? 286 00:17:50,583 --> 00:17:51,503 [GOBBLING] 287 00:17:51,583 --> 00:17:53,003 [GULPING] 288 00:17:53,083 --> 00:17:57,463 - HMM. YECH! IT'S LOUSY! 289 00:17:57,542 --> 00:17:58,422 - HEY! 290 00:17:58,500 --> 00:18:03,330 - OH, I'M SO GONNA FAIL THIS TEST. 291 00:18:10,042 --> 00:18:14,582 JUNIOR! I GOTS AN IDEA! 292 00:18:15,042 --> 00:18:16,172 WHY DON'T YOU TAKE OVER 293 00:18:16,250 --> 00:18:18,580 MS. BUTTERBEAN'S FORM, HEE HEE, 294 00:18:18,667 --> 00:18:22,787 AND THAT WAY, I'LL ACE THE TEST! 295 00:18:22,875 --> 00:18:25,995 - NICE HAIRDO, WIENER. 296 00:18:26,083 --> 00:18:28,333 - I'M NOT INTERESTED IN THE TEST. 297 00:18:28,417 --> 00:18:30,997 I'M INTERESTED IN REVENGE. 298 00:18:31,083 --> 00:18:36,333 - NOW YOU'RE TALKIN.' I CAN'T SUPPORT CHEATING... 299 00:18:36,417 --> 00:18:40,787 BUT REVENGE IS SOMETHING I CAN REALLY GET BEHIND. 300 00:18:40,875 --> 00:18:42,745 - MMM. 301 00:18:43,208 --> 00:18:45,918 HA HA HA HA HA HA HA. 302 00:18:49,333 --> 00:18:51,213 - OH, MS. BUTTERBEAN, 303 00:18:51,042 --> 00:18:53,672 I REALLY ENJOYED THE TEST TODAY. 304 00:18:53,750 --> 00:18:57,670 - THAT'S NICE. WHY DON'T YOU TELL SOMEONE WHO-- 305 00:18:59,333 --> 00:19:03,083 - AAH! 306 00:19:03,417 --> 00:19:06,077 [SCREAMING] 307 00:19:12,750 --> 00:19:15,170 [WOLF HOWLING] 308 00:19:15,250 --> 00:19:16,080 [CRASH] 309 00:19:16,167 --> 00:19:19,037 [INDISTINCT CHATTER] 310 00:19:20,625 --> 00:19:22,125 - WHERE'S THAT NEW WIMP? 311 00:19:22,208 --> 00:19:25,458 I'M GONNA GIVE HIM THE WEDGIE OF A LIFETIME. 312 00:19:25,542 --> 00:19:28,882 - GOOD AFTERNOON, CLASS. 313 00:19:28,958 --> 00:19:31,078 I HAVE YOUR TEST SCORES. 314 00:19:31,167 --> 00:19:37,077 [BAA] MINDY, GEORGE, BILLY. 315 00:19:39,167 --> 00:19:40,127 - AN "F? 316 00:19:40,208 --> 00:19:42,208 I THOUGHT WE HAD A DEAL. 317 00:19:42,042 --> 00:19:43,922 - AWW. COULDN'T DO IT. 318 00:19:44,000 --> 00:19:46,080 4 TIMES 1 IS DEFINITELY NOT 319 00:19:46,167 --> 00:19:48,537 A PICTURE OF A CLOWN WITH A FLAMETHROWER. 320 00:19:48,625 --> 00:19:54,705 - HOW COULD I BE SO STUPID? [SOBBING] 321 00:20:00,375 --> 00:20:01,245 - OH. 322 00:20:01,333 --> 00:20:04,043 - OH, AND THOSE OF YOU WHO GOT "F"s 323 00:20:04,125 --> 00:20:06,915 CAN STAY BEHIND AFTER CLASS. 324 00:20:09,167 --> 00:20:13,497 WELL, WELL, WELL. LOOK WHO'S LEFT. 325 00:20:13,583 --> 00:20:16,833 - HA HA HA! YOU DORKS FAILED! 326 00:20:16,917 --> 00:20:20,917 - I NEVER FAIL, SPERG. I'M JUST STAYING TO WATCH. 327 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 - WATCH WHAT? 328 00:20:22,083 --> 00:20:26,833 - I LIKE APPLES. DO YOU LIKE APPLES? 329 00:20:30,917 --> 00:20:32,787 - UM, YEAH. 330 00:20:32,875 --> 00:20:37,455 - YES. YOU LIKE APPLES. 331 00:20:37,542 --> 00:20:40,082 HERE, HAVE SOME MORE. 332 00:20:40,167 --> 00:20:42,207 HOW DO YOU LIKE THEM APPLES? 333 00:20:42,042 --> 00:20:44,332 [INDISTINCT], MS. BUTTERBEAN. 334 00:20:44,417 --> 00:20:48,417 - YOU WERE GOING TO GIVE ME THE WEDGIE OF A LIFETIME, EH? 335 00:20:48,500 --> 00:20:49,210 - [INDISTINCT] 336 00:20:49,292 --> 00:20:50,832 - WELL, MAYBE IT'S TIME 337 00:20:50,917 --> 00:20:53,537 YOU HAD A WEDGIE OF YOUR OWN! 338 00:20:53,625 --> 00:20:56,035 - I THINK I LIKE THIS TEACHER. 339 00:20:56,125 --> 00:20:57,665 - BUT, MS. BUTTERBEAN, 340 00:20:57,750 --> 00:21:01,210 YOU CAN'T DO THAT. YOU'RE A TEACHER! 341 00:21:01,292 --> 00:21:03,922 - I CAN DO WHATEVER I PLEASE. 342 00:21:04,000 --> 00:21:06,830 I'M BIGGER THAN YOU! 343 00:21:06,917 --> 00:21:10,207 - AAH! 344 00:21:10,500 --> 00:21:11,710 - OOH! OOH! OOH! LOOK! 345 00:21:11,792 --> 00:21:16,632 SPERG'S GOT THE SAME BUNNY UNDERWEAR I DO! 346 00:21:17,750 --> 00:21:20,130 - AND I HAVE TONS OF NEW FRIENDS, 347 00:21:20,208 --> 00:21:22,168 AND I GRADED ALL THE TESTS. 348 00:21:22,250 --> 00:21:25,750 - WHY, THEY'VE ALREADY GOT HIM GRADING PAPERS. 349 00:21:25,833 --> 00:21:28,713 JUST FOR THAT, YOU GET TO KEEP YOUR NEW PET. 350 00:21:28,792 --> 00:21:32,212 - ALL RIGHT! HERE, BOY! 351 00:21:45,542 --> 00:21:49,172 - IT'S BETTER THAN WHAT MY MOM MAKES! 352 00:21:55,000 --> 00:21:56,790 - NO BONES. 353 00:21:56,875 --> 00:21:58,285 - WHEW. 354 00:22:00,500 --> 00:22:04,080 [MUFFLED SPEECH] 355 00:22:04,625 --> 00:22:08,495 I SUPPOSE I'M EXPECTED TO CLEAN ALL THIS UP, EH? 356 00:22:08,583 --> 00:22:10,883 - WHOOOAAA.. 357 00:22:10,958 --> 00:22:14,078 - WHAT? WHAT? 358 00:22:18,000 --> 00:22:19,920 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 359 00:22:20,000 --> 00:22:24,460 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 360 00:22:40,167 --> 00:22:44,377 [INDISTINCT SPEECH] 23571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.