Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:04,543
♪♪
2
00:00:07,208 --> 00:00:11,038
[LAUGHTER]
3
00:00:12,125 --> 00:00:15,535
♪♪
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,750
TURN IT UP SO YOU CAN
HEAR THE SCREAMING.
5
00:00:33,833 --> 00:00:34,833
AHHHH!
6
00:00:48,292 --> 00:00:51,332
Irwin: 4. 1, 2, 3, 4.
7
00:00:51,417 --> 00:00:53,207
OK, IT WAS MISS MANGO
8
00:00:53,292 --> 00:00:55,832
WITH THE VACUUM
IN THE KITCHEN.
9
00:00:55,917 --> 00:00:57,537
HEE HEE HEE!
YEAH, IN YOUR DREAMS.
10
00:00:57,625 --> 00:01:00,165
OK, HEE HEE HEE!
MY TURN.
11
00:01:00,250 --> 00:01:02,000
Mandy: HEY, GUYS.
WHAT ARE YOU
PLAYING?
12
00:01:02,083 --> 00:01:04,633
OH, WE'RE PLAYING
A GAME CALLED
13
00:01:04,708 --> 00:01:08,038
MIND YOUR OWN BUSINESS,
BUTTINSKY.
14
00:01:08,125 --> 00:01:09,205
HEE HEE HEE!
15
00:01:12,125 --> 00:01:14,825
WHO KILLED WHO...
16
00:01:14,917 --> 00:01:17,627
THE FUN MYSTERY GAME
FOR EVERYBODY.
17
00:01:17,708 --> 00:01:20,038
EXCEPT YOU.
18
00:01:20,125 --> 00:01:22,165
YEAH, NO GIRLS ALLOWED.
19
00:01:22,250 --> 00:01:24,080
OH, I GET IT.
20
00:01:24,167 --> 00:01:25,457
YOU'RE STILL BENT
OUT OF SHAPE
21
00:01:25,542 --> 00:01:27,962
BECAUSE I BEAT YOU
THIS MORNING
IN A GAME OF STARE.
22
00:01:28,042 --> 00:01:28,962
DID NOT.
23
00:01:29,042 --> 00:01:30,542
OH, YEAH.
24
00:01:30,625 --> 00:01:32,535
YOU GOT BEATEN
BY A GIRL.
25
00:01:32,625 --> 00:01:34,785
YEAH, WHATEVER.
YOU STILL CAN'T PLAY WITH US
26
00:01:34,875 --> 00:01:35,995
BECAUSE YOU'RE A GIRL.
27
00:01:36,083 --> 00:01:37,083
[BLOWS DICE]
28
00:01:39,833 --> 00:01:42,173
Both: OH, NO!
29
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
IT'S JUST A BUNCH
OF "KEEP OUT" SIGNS.
30
00:01:44,083 --> 00:01:45,753
DON'T TELL ME THAT
YOU TWO TOUGH GUYS
31
00:01:45,833 --> 00:01:48,793
ARE AFRAID TO GO
GET YOUR STUPID
DICE BACK.
32
00:01:48,875 --> 00:01:51,415
BUT, MANDY,
IT'S GONE OVER THAT FENCE.
33
00:01:51,500 --> 00:01:52,880
SO?
34
00:01:52,958 --> 00:01:57,128
Both: IT'S GONE OVER THE FENCE
OF OLD MRS. DOOLIN'S PLACE.
35
00:01:57,208 --> 00:01:58,828
SO?
36
00:01:58,917 --> 00:02:01,417
BUT, MANDY,
MRS. DOOLIN'S PLACE IS...
37
00:02:01,500 --> 00:02:03,500
Both: HAUNTED!
38
00:02:03,583 --> 00:02:06,503
HAUNTED?
IT'S NOT HAUNTED.
39
00:02:06,583 --> 00:02:08,923
OH, IT'S HAUNTED,
ALL RIGHT.
40
00:02:09,000 --> 00:02:12,460
OH, YEAH?
AND HOW DO YOU
KNOW IT'S HAUNTED?
41
00:02:12,542 --> 00:02:14,712
OH, I KNOW, MANDY.
42
00:02:14,792 --> 00:02:18,632
I KNOW EVERYTHING
THERE IS TO KNOW
ABOUT THAT HOUSE.
43
00:02:19,833 --> 00:02:22,923
Grim, voice-over:
IT ALL STARTED MANY YEARS AGO,
44
00:02:23,000 --> 00:02:26,170
SOON AFTER MRS. DOOLIN
BOUGHT THE OLD PLACE.
45
00:02:26,000 --> 00:02:27,540
IT WAS JUST SOME KIDS,
46
00:02:27,625 --> 00:02:30,495
SOME KIDS PLAYING
STICKBALL.
47
00:02:30,583 --> 00:02:31,753
BUT THEN,
48
00:02:31,833 --> 00:02:34,463
ON THAT HOT SUMMER'S
DAY IN ENDSVILLE,
49
00:02:34,542 --> 00:02:36,962
IT HAPPENED.
50
00:02:37,042 --> 00:02:39,582
IT WAS THE LAST BALL
THEY HAD.
51
00:02:39,667 --> 00:02:41,377
SOMEBODY HAD
TO GO GET IT.
52
00:02:41,458 --> 00:02:42,538
Boy: I'LL GET IT.
53
00:02:42,625 --> 00:02:44,785
Grim, voice-over:
IT WAS THE HUMMESKI KID--
54
00:02:44,875 --> 00:02:46,035
LITTLE FRANKIE.
55
00:02:46,125 --> 00:02:52,455
WELL, YOU CAN ONLY IMAGINE
LITTLE FRANKIE'S SURPRISE
56
00:02:55,375 --> 00:02:56,995
IT WOULD TAKE
SOME KIND OF MIRACLE
57
00:02:57,083 --> 00:03:00,213
FOR LITTLE FRANKIE
TO FIND THAT BASEBALL.
58
00:03:00,042 --> 00:03:02,082
BUT OFF HE WENT
IN SEARCH OF IT,
59
00:03:02,167 --> 00:03:05,077
LIKE A NEEDLE
IN A HAYSTACK.
60
00:03:05,167 --> 00:03:12,077
HE GOT DEEPER AND DEEPER
INTO MRS. DOOLIN'S GARDEN.
61
00:03:12,167 --> 00:03:13,537
[BIRD CAWS]
62
00:03:13,625 --> 00:03:15,535
NOBODY REALLY KNOWS
FOR SURE
63
00:03:15,625 --> 00:03:18,455
IF LITTLE FRANKIE EVER
FOUND THAT BASEBALL,
64
00:03:18,542 --> 00:03:20,542
BUT ONE THING IS CERTAIN,
65
00:03:20,625 --> 00:03:25,075
SOMEONE OR SOMETHING
FOUND LITTLE FRANKIE THAT DAY.
66
00:03:27,083 --> 00:03:30,173
EVERYBODY WAITED
FOR HIM TO RETURN,
67
00:03:30,000 --> 00:03:36,210
BUT LITTLE FRANKIE HUMMESKI
NEVER MADE IT TO HOME PLATE.
68
00:03:36,042 --> 00:03:39,292
Boy: AW, MAN. THAT
WAS OUR LAST BALL, TOO.
69
00:03:39,375 --> 00:03:40,745
Grim, voice-over:
I'VE HEARD IT SAID
70
00:03:40,833 --> 00:03:44,423
THAT FRANKIE'S BONES WERE FED
TO DOOLIN'S PET SPIDER,
71
00:03:44,500 --> 00:03:48,080
AND THE REST
OF LITTLE FRANKIE...
72
00:03:48,167 --> 00:03:49,247
WELL...
73
00:03:50,875 --> 00:03:53,035
SEASONS CAME
74
00:03:53,125 --> 00:03:55,125
AND SEASONS WENT
75
00:03:55,208 --> 00:03:57,418
AND TOOK OLD MRS. DOOLIN
WITH THEM.
76
00:04:06,125 --> 00:04:07,995
BUT IT WAS
BUSINESS AS USUAL
77
00:04:08,083 --> 00:04:10,633
FOR THE GHOST
OF MRS. DOOLIN.
78
00:04:10,708 --> 00:04:12,458
NOBODY WAS SAFE.
79
00:04:17,833 --> 00:04:19,963
ANYTHING THAT WENT
BEYOND THAT FENCE
80
00:04:20,042 --> 00:04:22,292
NEVER CAME BACK.
81
00:04:22,375 --> 00:04:24,125
NEVER!
82
00:04:24,208 --> 00:04:25,708
HERE, LUCKY!
83
00:04:25,792 --> 00:04:27,172
[WHISTLES]
84
00:04:27,250 --> 00:04:28,210
HERE, BOY!
85
00:04:28,292 --> 00:04:30,212
PSSH. WHO DOES
THAT OLD FOOL
86
00:04:30,042 --> 00:04:31,422
THINK HE'S KIDDING?
87
00:04:31,500 --> 00:04:33,420
ONLY AN IDIOT WOULD
BELIEVE THAT PILE OF--
88
00:04:33,500 --> 00:04:34,790
Both: WHOA,
89
00:04:34,875 --> 00:04:37,455
THE GHOST OF MRS. DOOLIN.
90
00:04:37,542 --> 00:04:39,132
OH, PLEASE.
91
00:04:39,208 --> 00:04:40,668
THERE'S NO SUCH
THING AS GHOSTS.
92
00:04:40,750 --> 00:04:41,920
Billy: OH, YEAH?
93
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
WELL, IF THAT'S
WHAT YOU THINK,
94
00:04:44,083 --> 00:04:45,003
THEN WHY DON'T YOU
GO OVER THERE
95
00:04:45,083 --> 00:04:46,503
AND GET OUR DICE BACK?
96
00:04:46,583 --> 00:04:48,043
FINE, I WILL.
97
00:04:48,125 --> 00:04:51,075
HA! SEE, YOU'RE TOO SCARED
TO GO BECAUSE YOU'RE A GIRL.
98
00:04:51,167 --> 00:04:52,997
BAWK BAWK BAWK!
99
00:04:53,083 --> 00:04:54,833
SCAREDY GIRL!
100
00:04:54,917 --> 00:04:56,207
I SAID I'LL...
101
00:04:56,042 --> 00:04:58,542
MEOW! SCAREDY COW.
102
00:04:58,625 --> 00:05:01,625
OOH, LOOK AT ME,
I'M SCAREDY MANDY.
103
00:05:01,708 --> 00:05:02,668
OOH!
104
00:05:02,750 --> 00:05:04,710
DUDE? DUDE?
CHECK IT OUT.
105
00:05:06,208 --> 00:05:10,168
STUPID BILLY.
SCAREDY CAT. STUPID.
106
00:05:10,000 --> 00:05:12,330
NOW WHERE ARE THOSE
STUPID DICE?
107
00:05:18,125 --> 00:05:20,875
OHH.
108
00:05:20,958 --> 00:05:22,668
STUPID SCARECROW.
109
00:05:43,375 --> 00:05:45,535
[THUMPING]
110
00:05:54,042 --> 00:05:56,042
STUPID BASEBALL.
111
00:05:56,125 --> 00:05:59,325
HEY, YOU.
LOOKING FOR SOMETHING?
112
00:05:59,417 --> 00:06:00,747
ACTUALLY, YES.
113
00:06:00,833 --> 00:06:03,083
I'M LOOKING FOR A PAIR
OF STUPID DICE.
114
00:06:03,167 --> 00:06:05,917
DO YOU MEAN THESE?
115
00:06:06,000 --> 00:06:08,080
YEP, THOSE ARE
THE VERY ONES.
116
00:06:08,167 --> 00:06:10,037
WELL, YOU CAN'T HAVE THEM.
117
00:06:10,125 --> 00:06:11,375
FINE, THEN. KEEP THEM.
118
00:06:11,458 --> 00:06:14,498
FINE. THANKS. I WILL.
119
00:06:14,583 --> 00:06:15,583
FINE.
120
00:06:15,667 --> 00:06:16,997
FINE!
121
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
GOOD!
122
00:06:19,083 --> 00:06:22,633
GOOD!
123
00:06:22,708 --> 00:06:26,748
BOY, BILLY. MANDY
SURE HAS BEEN GONE
A LONG TIME.
124
00:06:26,833 --> 00:06:28,003
HEE HEE HEE! YEAH.
125
00:06:28,083 --> 00:06:30,213
SHE'S PROBABLY BEEN
FED TO THAT SPIDER.
126
00:06:30,292 --> 00:06:31,212
HEE HEE HEE!
127
00:06:31,292 --> 00:06:32,332
Both: HEE HEE HEE!
128
00:06:32,417 --> 00:06:34,537
YEAH, IN THE BALLROOM.
129
00:06:34,625 --> 00:06:39,165
HEE HEE HEE!
BY MRS. DOOLIN!
130
00:06:39,000 --> 00:06:41,830
Both: HEE HEE HEE!
131
00:06:47,292 --> 00:06:49,542
Mrs. Doolin: HA HA HA!
132
00:06:49,625 --> 00:06:53,075
HA HA HA!
133
00:06:54,667 --> 00:06:56,917
GOOD SHOT, MANDY.
134
00:06:57,000 --> 00:07:00,500
YOU'VE GOT WHAT IT TAKES
TO BE A WORLD CHAMPION
135
00:07:00,583 --> 00:07:03,133
LIKE I WAS.
136
00:07:05,500 --> 00:07:07,040
COME ALONG, MANDY.
137
00:07:07,125 --> 00:07:10,875
I'VE GOT SOMETHING
FOR YOU IN THE KITCHEN.
138
00:07:10,958 --> 00:07:14,628
I CAN'T REMEMBER
THE LAST TIME I HAD COMPANY.
139
00:07:14,708 --> 00:07:18,748
HA HA! IT FEELS LIKE
AN ETERNITY.
140
00:07:18,833 --> 00:07:21,583
HA HA HA
HA HA HA!
141
00:07:26,208 --> 00:07:29,878
AH, MELON MAKES ME SMILE.
142
00:07:29,958 --> 00:07:32,248
WHAT ABOUT YOU, MANDY?
143
00:07:32,333 --> 00:07:34,083
UH, UH...
144
00:07:34,167 --> 00:07:37,077
LET'S RETIRE
TO THE LIVING ROOM,
SHALL WE?
145
00:07:37,167 --> 00:07:38,247
[DUCK QUACKS]
146
00:07:38,333 --> 00:07:41,333
Mrs. Doolin: OH, MY.
WITH ALL THE EXCITEMENT,
147
00:07:41,417 --> 00:07:46,167
I NEARLY FORGOT
ABOUT LITTLE FRANKIE.
148
00:07:46,000 --> 00:07:48,080
LITTLE FRANKIE?
149
00:07:48,167 --> 00:07:52,327
YES, LITTLE FRANKIE,
MY PET SPIDER.
150
00:07:52,417 --> 00:07:54,917
SPIDER?
151
00:07:55,000 --> 00:07:59,880
YES, I NEARLY
FORGOT TO FEED HER.
152
00:07:59,958 --> 00:08:01,458
FEED HER?
153
00:08:01,542 --> 00:08:05,382
THAT'S RIGHT.
SHE LOVES MELON.
154
00:08:05,458 --> 00:08:08,708
ISN'T THAT SO,
MY LITTLE DARLING?
155
00:08:08,792 --> 00:08:11,922
SO, SHE'S A VEGETARIAN?
156
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
THAT'S RIGHT. NO MEAT.
157
00:08:14,083 --> 00:08:17,083
OR, SAY, BONES?
158
00:08:17,167 --> 00:08:23,327
NO. HA!
NO BONES, EITHER.
WHY DO YOU ASK?
159
00:08:23,417 --> 00:08:27,417
WELL, YOU SEE,
SOMEBODY TOLD ME A...
160
00:08:27,500 --> 00:08:29,540
[DOG BARKS]
161
00:08:29,625 --> 00:08:33,995
WELL, LOOK WHO
STOPPED BY
TO SAY HELLO.
162
00:08:34,083 --> 00:08:35,133
IT'S LITTLE--
163
00:08:35,208 --> 00:08:36,328
LUCKY!
164
00:08:36,417 --> 00:08:39,537
NOW, WHAT WAS IT
YOU WERE SAYING?
165
00:08:39,625 --> 00:08:41,955
ALL RIGHT. SOMEBODY TOLD ME
A STORY THAT YOU FED
166
00:08:42,042 --> 00:08:44,042
THE BONES OF SOME KID
TO YOUR PET SPIDER
167
00:08:44,125 --> 00:08:45,915
AND THAT YOU'RE
REALLY A GHOST.
168
00:08:47,583 --> 00:08:48,923
HA HA HA!
169
00:08:49,000 --> 00:08:50,920
HA HA HA!
170
00:08:51,000 --> 00:08:54,170
HA HA HA!
171
00:08:54,042 --> 00:08:59,172
YOU MUST HAVE BEEN
TALKING TO THAT OLD
BAG OF BONES, GRIM.
172
00:08:59,000 --> 00:09:02,210
EVER SINCE I BEAT
HIM IN A STARING
CONTEST,
173
00:09:02,292 --> 00:09:06,212
HE'S BEEN MAKING UP
ALL KINDS OF STUFF
ABOUT ME.
174
00:09:06,042 --> 00:09:10,832
IN FACT, HE'S
NEVER FORGIVEN ME
FOR BEATING HIM
175
00:09:10,917 --> 00:09:12,827
IN JUST
ABOUT EVERYTHING.
176
00:09:12,917 --> 00:09:16,667
TENNIS, GOLF,
AND OF COURSE,
177
00:09:16,750 --> 00:09:18,080
THERE WAS
THE LITTLE MATTER
178
00:09:18,167 --> 00:09:22,577
OF THE HEAVYWEIGHT
CHAMPION OF THE WORLD
TITLE FIGHT.
179
00:09:22,667 --> 00:09:25,037
AND THE DOG?
HOW'D YOU GET HIS DOG?
180
00:09:25,125 --> 00:09:29,415
I WON HIM
OFF OLD GRIM
IN A POKER GAME,
181
00:09:29,500 --> 00:09:32,000
WHICH REMINDS ME,
182
00:09:32,083 --> 00:09:33,503
HERE'S YOUR DICE BACK.
183
00:09:33,583 --> 00:09:35,173
OH, YOU CAN KEEP THEM.
184
00:09:35,000 --> 00:09:36,830
THEY BELONG TO BILLY
AND IRWIN,
185
00:09:36,917 --> 00:09:38,957
MY TWO DORKY FRIENDS
WHO WOULDN'T LET ME
186
00:09:39,042 --> 00:09:41,882
PLAY THEIR STUPID GAME
BECAUSE I WAS A GIRL.
187
00:09:42,958 --> 00:09:47,078
OOH, THAT KIND OF STUFF
MAKES ME CRAZY.
188
00:09:47,167 --> 00:09:48,167
CRAZY.
189
00:09:48,250 --> 00:09:49,790
CRAZY.
190
00:09:49,875 --> 00:09:52,285
CRAZY!
191
00:09:54,333 --> 00:09:55,463
[WHISTLES]
192
00:09:55,542 --> 00:09:58,042
HERE, LUCKY.
HERE, BOY.
193
00:10:15,792 --> 00:10:19,292
HA HA HA!
WHO KILLED WHO?
194
00:10:19,375 --> 00:10:24,325
I KILLED MANDY
IN THE HALLWAY
WITH THE DICE!
195
00:10:27,500 --> 00:10:31,250
AHH, NO GIRLS ALLOWED!
NO GIRLS ALLOWED!
196
00:10:31,333 --> 00:10:34,713
Grim, voice-over:
ANYBODY THAT'S EVER
GONE IN THERE--
197
00:10:34,792 --> 00:10:36,882
HELP ME. WOOF!
198
00:10:36,958 --> 00:10:39,168
HAS NEVER COME BACK.
199
00:10:43,583 --> 00:10:44,673
UH.
200
00:10:47,875 --> 00:10:50,245
I GOTTA GET
THOSE DICE BACK.
201
00:10:57,083 --> 00:11:01,133
WELL, LOOK.
HERE COMES YOUR
FRIEND BILLY.
202
00:11:01,208 --> 00:11:02,918
NOW IS OUR CHANCE
TO GIVE HIM
203
00:11:03,000 --> 00:11:06,920
A LITTLE LESSON
IN FAIR PLAY.
204
00:11:07,000 --> 00:11:10,170
YOU'RE NOT GOING TO FEED HIM
TO YOUR PET SPIDER, ARE YOU?
205
00:11:10,000 --> 00:11:12,790
HA HA HA!
OF COURSE NOT.
206
00:11:12,875 --> 00:11:14,075
UNLESS, OF COURSE,
YOU--
207
00:11:14,167 --> 00:11:15,457
MM, NO.
208
00:11:29,458 --> 00:11:31,998
TO WIN AGAINST
A BOY LIKE BILLY,
209
00:11:32,083 --> 00:11:35,543
ALL IT TAKES
IS SOME GIRL POWER
210
00:11:35,625 --> 00:11:38,205
AND SOME GIRL POWDER.
211
00:11:38,292 --> 00:11:41,542
NOW WHERE ARE
THOSE STUPID DICE?
212
00:11:41,625 --> 00:11:42,875
THEY GOTTA BE--
213
00:11:42,958 --> 00:11:47,958
Mandy: BILLLY.
OH, BILLLY.
214
00:11:48,042 --> 00:11:50,252
MANDY, IS THAT YOU?
215
00:11:55,083 --> 00:11:59,793
OH, MANDY, IT'S, UH,
NICE TO SEE YOU AGAIN.
216
00:11:59,875 --> 00:12:02,285
IS THAT SO, BILLY?
217
00:12:02,375 --> 00:12:04,995
IS THAT SO?
218
00:12:07,625 --> 00:12:11,745
NO! I MEAN...YOU'RE
ALL WHITE...LIKE A--
219
00:12:11,833 --> 00:12:12,753
GHOST?
220
00:12:12,833 --> 00:12:14,213
UH, YEAH!
221
00:12:14,042 --> 00:12:15,042
AND IT'S ALL BECAUSE
222
00:12:15,125 --> 00:12:18,075
YOU WOULDN'T LET ME
PLAY YOUR GAME,
223
00:12:18,167 --> 00:12:19,997
BECAUSE I WAS A GIRL.
224
00:12:20,083 --> 00:12:22,213
NO, I, UH--
225
00:12:22,042 --> 00:12:24,212
WELL, NOW THAT
I'M A GHOST,
226
00:12:24,292 --> 00:12:26,002
IT'S MY TURN TO PLAY
227
00:12:26,083 --> 00:12:29,083
WHO KILLED WHO.
228
00:12:29,167 --> 00:12:33,127
"BEHIND YOU."
229
00:12:33,208 --> 00:12:34,498
BEHIND ME?
230
00:12:34,583 --> 00:12:41,043
BILLY IN THE H-H-HALLWAY
WITH THE DICE BY...
231
00:12:41,125 --> 00:12:43,125
BY...
232
00:12:43,208 --> 00:12:44,498
Mandy: BY...
233
00:12:44,583 --> 00:12:46,463
MEEEE!
234
00:12:49,083 --> 00:12:51,133
Billy: I'M SORRY, MANDY!
YOU CAN PLAY! YOU CAN PLAY!
235
00:12:51,208 --> 00:12:52,958
GIRLS ARE ALLOWED!
236
00:12:53,042 --> 00:12:54,582
WELL, WE BETTER
CHALK UP ANOTHER WIN
237
00:12:54,667 --> 00:12:57,917
FOR THE GIRLS,
MRS. DOOLIN, RIGHT?
238
00:12:58,000 --> 00:12:59,130
MRS. DOOLIN?
239
00:13:08,208 --> 00:13:12,248
Mrs. Doolin, voice-over:
HA! HE'S NEVER FORGIVEN ME
FOR BEATING HIM
240
00:13:12,333 --> 00:13:14,833
IN JUST ABOUT EVERYTHING.
241
00:13:14,917 --> 00:13:18,537
Grim, voice-over:
I KNOW EVERYTHING THERE
IS TO KNOW ABOUT THAT HOUSE.
242
00:13:18,625 --> 00:13:20,955
Mrs. Doolin, voice-over:
BEATING HIM IN JUST ABOUT...
243
00:13:21,042 --> 00:13:23,002
EVERYTHING.
244
00:13:23,083 --> 00:13:26,043
Mrs. Doolin, voice-over:
AHA HA HA HA HA HA!
245
00:13:26,125 --> 00:13:29,575
Doolin and Grim: EVERYTHING!
246
00:13:29,667 --> 00:13:33,877
WOW! MRS. DOOLIN
BEAT GRIM.
247
00:13:33,958 --> 00:13:36,578
SHE BEAT DEATH.
248
00:13:51,750 --> 00:13:55,460
HEY, MANDY, WATCH
ME PULL A WEREWOLF
OUT OF MY HAT.
249
00:13:55,542 --> 00:13:57,172
AGAIN?
250
00:13:57,000 --> 00:13:58,670
NOTHING UP
MY SLEEVE.
251
00:13:58,750 --> 00:14:01,000
PRESTO!
252
00:14:01,083 --> 00:14:02,173
THIS STINKS.
253
00:14:07,833 --> 00:14:09,383
I GUESS I SHOULD HAVE WAITED
254
00:14:09,458 --> 00:14:10,998
FOR A FULL MOON.
255
00:14:15,625 --> 00:14:18,535
QUART OF MILK,
LOAF OF BREAD,
STICK OF BUTTER.
256
00:14:18,625 --> 00:14:20,575
QUART OF MILK,
LOAF OF BREAD,
STICK OF BUTTER.
257
00:14:20,667 --> 00:14:21,827
QUART OF MILK,
258
00:14:21,917 --> 00:14:23,167
LOAF...OF...
259
00:14:28,000 --> 00:14:29,380
HUH?
260
00:14:29,458 --> 00:14:30,378
[GROWLING]
261
00:14:30,458 --> 00:14:32,038
[SCREAMING]
262
00:14:34,792 --> 00:14:37,712
WHEW! THE EARTH IS DEEP.
263
00:14:37,792 --> 00:14:39,212
OOH. HIYA, IRWIN.
264
00:14:39,042 --> 00:14:42,002
WANT TO HELP ME
DIG TO CHINA?
265
00:14:42,083 --> 00:14:44,383
[WOLF GROWL]
266
00:14:59,458 --> 00:15:00,828
Grim: FULL MOON,
267
00:15:00,917 --> 00:15:02,417
FULL MOON,
268
00:15:02,500 --> 00:15:04,080
FULL MOON.
269
00:15:09,917 --> 00:15:11,827
WOW! OH, NO.
270
00:15:11,917 --> 00:15:13,877
[VOICE CRACKING]
IT'S PUBERTY.
271
00:15:13,958 --> 00:15:15,038
[GROWLING]
272
00:15:20,083 --> 00:15:22,633
AROO!
273
00:15:22,708 --> 00:15:25,538
AW. A PUPPY.
274
00:15:25,625 --> 00:15:26,535
[HUMMING]
275
00:15:26,625 --> 00:15:28,785
HI, MOM.
276
00:15:28,875 --> 00:15:30,785
LOOK AT THIS PUPPY
I FOUND TODAY.
277
00:15:30,875 --> 00:15:33,205
CAN I KEEP HIM? CAN I?
PLEASE, PLEASE, PLEASE!
278
00:15:33,292 --> 00:15:34,462
OH, BILLY.
279
00:15:34,542 --> 00:15:37,502
DOGS ARE FILTHY,
DISEASE CARRYING GERM FARMS,
280
00:15:37,583 --> 00:15:39,423
AND THEY SMELL LIKE GARBAGE.
281
00:15:39,500 --> 00:15:40,580
[SNIFFS]
282
00:15:40,667 --> 00:15:43,787
BUT I SMELL LIKE
GARBAGE AND YOU KEEP ME.
283
00:15:43,875 --> 00:15:47,875
I'M SORRY, BILLY,
BUT YOU CAN'T KEEP THE DOG.
284
00:15:49,167 --> 00:15:53,037
HEY, DAD, CAN I KEEP
THIS PUPPY I FOUND?
285
00:15:53,125 --> 00:15:55,285
UH, SURE, SON.
JUST KEEP
A LEASH ON HIM.
286
00:15:55,375 --> 00:15:57,285
YAY!
287
00:16:01,000 --> 00:16:03,130
[GROWLING]
288
00:16:04,542 --> 00:16:08,212
DON'T WORRY, BOY.
THAT'S JUST MANDY
AND HER DOG--SALIVA.
289
00:16:08,292 --> 00:16:10,752
WELL, ISN'T THIS QUAINT?
290
00:16:10,833 --> 00:16:13,833
HEY, WHAT DO YOU THINK ABOUT
SPRINKLES, MY NEW PUPPY?
291
00:16:13,917 --> 00:16:16,037
WHY IS HE
WEARING GLASSES?
292
00:16:16,125 --> 00:16:18,785
HE'S A GENIUS.
293
00:16:18,875 --> 00:16:20,455
THAT'S WHY.
294
00:16:20,542 --> 00:16:21,632
[BLOWS RASPBERRY]
295
00:16:21,708 --> 00:16:23,128
THAT'S A WEREWOLF,
YOU CHIMP.
296
00:16:23,208 --> 00:16:24,378
HE'S A DOG,
297
00:16:24,458 --> 00:16:26,128
AND HE'S WAY BETTER
298
00:16:26,208 --> 00:16:27,748
THAN YOUR...
299
00:16:27,833 --> 00:16:29,083
DUMMY DOG.
300
00:16:29,167 --> 00:16:30,667
I BEG TO DIFFER.
301
00:16:30,750 --> 00:16:31,670
HEY!
302
00:16:31,750 --> 00:16:34,170
YOUR DOG IS
HARASSING MY DOG.
303
00:16:34,000 --> 00:16:35,420
HERE, SPRINKLES.
304
00:16:35,500 --> 00:16:37,540
HERE, BOY.
305
00:16:37,625 --> 00:16:38,875
[CRASH]
306
00:16:38,958 --> 00:16:42,748
OOH! A DOG SHOW!
307
00:16:42,833 --> 00:16:45,293
[GROWLS]
308
00:16:45,375 --> 00:16:46,375
OOH.
309
00:16:46,458 --> 00:16:49,128
GRIM, WE'VE GOT
A WEREWOLF PROBLEM.
310
00:16:49,208 --> 00:16:50,498
YOU'RE RIGHT.
311
00:16:50,583 --> 00:16:55,043
A REAL WEREWOLF
WOULD NEVER USE
THAT BRAND OF RAZOR.
312
00:16:55,125 --> 00:16:57,035
NO. A REAL WEREWOLF.
313
00:16:57,125 --> 00:17:00,325
BILLY MUST HAVE
GOTTEN IT OUT OF
YOUR STUPID HAT.
314
00:17:00,417 --> 00:17:03,247
OH! IS IT TEARING HIM
LIMB FROM LIMB?
315
00:17:03,333 --> 00:17:04,793
NO.
316
00:17:04,875 --> 00:17:06,165
OH.
317
00:17:06,000 --> 00:17:09,790
BILLY IS ENTERING
IT IN THE ENDSVILLE
DOG SHOW.
318
00:17:09,875 --> 00:17:11,625
I'M ENTERING SALIVA.
319
00:17:11,708 --> 00:17:14,288
AND YOU'RE GONNA
HELP ME WIN.
320
00:17:14,375 --> 00:17:17,125
AND WHY WOULD I
HELP YOU?
321
00:17:17,208 --> 00:17:19,538
BECAUSE I OWN YOU.
322
00:17:19,625 --> 00:17:22,165
OH, THAT.
323
00:17:23,417 --> 00:17:25,827
Announcer:
LIVE FROM DOWNTOWN ENDSVILLE,
324
00:17:25,917 --> 00:17:27,327
THE 125th ANNUAL
325
00:17:27,417 --> 00:17:29,037
ENDSVILLE DOG SHOW.
326
00:17:29,125 --> 00:17:31,035
THE CITY'S IN FULL SWING
TONIGHT, FOLKS,
327
00:17:31,125 --> 00:17:32,785
300 DOGS ALL COMPETING
328
00:17:32,875 --> 00:17:35,165
FOR THE FANCY
BEST IN SHOW TROPHY.
329
00:17:35,250 --> 00:17:36,540
SOME BIG,
330
00:17:36,625 --> 00:17:38,125
SOME SMALL,
331
00:17:38,208 --> 00:17:39,078
SOME FAT,
332
00:17:39,167 --> 00:17:40,497
SOME UGLY...
AAH!
333
00:17:40,583 --> 00:17:43,383
SOME JUST PLAIN
UNLUCKY TO BE BORN.
334
00:17:43,458 --> 00:17:46,208
YOU NAME IT, AND THEY'RE
HERE. AND NOW,
335
00:17:46,042 --> 00:17:49,462
LADIES AND GENTLEMEN,
JUDGE WILMA LISTON!
336
00:17:49,542 --> 00:17:50,712
[ONE PERSON CLAPS]
337
00:17:50,792 --> 00:17:52,962
BRING OUT THE BEASTS.
338
00:17:53,042 --> 00:17:54,382
[APPLAUSE]
339
00:18:03,625 --> 00:18:04,785
Grim: OOH!
340
00:18:04,875 --> 00:18:07,165
THAT'S A WEREWOLF, ALL RIGHT.
341
00:18:07,000 --> 00:18:09,210
HMM, WHERE'S MANDY?
342
00:18:12,250 --> 00:18:14,460
THE LEAST SHE COULD DO
IS SMILE.
343
00:18:17,167 --> 00:18:19,167
WELL, THEY'RE ALL
LINED UP NOW,
344
00:18:19,000 --> 00:18:22,420
AND OUR JUDGE IS GOING
TO TAKE A CLOSER LOOK.
345
00:18:22,500 --> 00:18:24,000
OK, SPRINKLES,
346
00:18:24,083 --> 00:18:26,003
ON YOUR TOES.
347
00:18:26,083 --> 00:18:28,883
AND THE JUDGE
HAS STOPPED TO TAKE
A LOOK AT THE WOLF DOG,
348
00:18:28,958 --> 00:18:32,128
AND IT APPEARS SHE'S
VERY MUCH INTERESTED.
349
00:18:32,208 --> 00:18:33,748
[LAUGHING]
350
00:18:33,833 --> 00:18:35,383
[CHUCKLING]
NO, NO.
351
00:18:35,458 --> 00:18:37,328
OH, HE'S A FEISTY ONE.
352
00:18:39,000 --> 00:18:41,670
ONCE AROUND AGAIN,
PLEASE.
353
00:18:41,750 --> 00:18:42,880
[APPLAUSE]
354
00:18:42,958 --> 00:18:44,378
ANOTHER PRANCE AROUND
355
00:18:44,458 --> 00:18:47,078
FOR THE HUGE DOG WITH GLASSES
AND ITS HANDLER.
356
00:18:55,000 --> 00:18:58,040
AND NOW THE JUDGE IS
GOING TO HAVE A LOOK
AT THE REST OF THEM.
357
00:18:58,125 --> 00:19:00,125
Wilma: HMM, HMM, HMM...
358
00:19:02,000 --> 00:19:03,920
OK, SPRINKLES,
359
00:19:04,000 --> 00:19:05,880
DO YOUR STUFF.
360
00:19:05,958 --> 00:19:07,128
[GROWLING]
361
00:19:09,917 --> 00:19:13,577
ALL RIGHT, LET'S SEE
THE REST OF YOU
SHOW YOUR STUFF.
362
00:19:13,667 --> 00:19:14,827
COME ON.
363
00:19:14,917 --> 00:19:16,207
[TEETH CHATTERING]
364
00:19:16,042 --> 00:19:18,292
[ALL WHIMPER]
365
00:19:18,375 --> 00:19:20,535
[CHUCKLING]
366
00:19:20,625 --> 00:19:24,285
GRIM, STOP
THAT WEREWOLF.
367
00:19:24,375 --> 00:19:26,125
[LAUGHING]
368
00:19:28,125 --> 00:19:31,995
ALL RIGHT, I THINK
I HAVE JUST THE TRICK--
369
00:19:32,083 --> 00:19:33,333
A FLEA.
370
00:19:33,417 --> 00:19:34,577
A FLEA?
371
00:19:34,667 --> 00:19:37,077
NOT JUST A FLEA--
372
00:19:37,167 --> 00:19:39,077
A WEREFLEA.
373
00:19:39,167 --> 00:19:41,747
Announcer: WELL, FOLKS,
IT SEEMS JUDGE LISTON
HAS MADE HER CHOICE.
374
00:19:41,833 --> 00:19:45,793
ONLY A WEREFLEA
CAN CURE A WEREWOLF.
375
00:19:47,125 --> 00:19:50,035
[LOUD BUZZING]
376
00:19:50,125 --> 00:19:51,035
THAT'S IT?
377
00:19:51,125 --> 00:19:52,325
THAT'S IT.
378
00:19:59,208 --> 00:20:02,248
THERE APPEARS TO BE
SOMETHING WRONG
WITH BILLY'S DOG.
379
00:20:02,333 --> 00:20:04,253
WHAT'S WRONG, SPRINKLES?
380
00:20:06,458 --> 00:20:09,208
AROO!
381
00:20:09,042 --> 00:20:10,252
IT'S WORKING.
382
00:20:11,875 --> 00:20:14,285
[SCREAMS]
383
00:20:14,375 --> 00:20:16,205
[ALL GASP]
384
00:20:16,042 --> 00:20:17,212
IRWIN?
385
00:20:17,042 --> 00:20:19,002
UH! MY EYES.
386
00:20:19,083 --> 00:20:20,173
[LAUGHTER]
387
00:20:20,250 --> 00:20:22,250
[APPLAUSE]
388
00:20:23,833 --> 00:20:25,213
OH, YEAH!
389
00:20:25,292 --> 00:20:27,792
WE GOT
OUR PICTURES
IN THE PAPER.
390
00:20:27,875 --> 00:20:29,165
CHECK IT OUT, IRWIN.
391
00:20:29,250 --> 00:20:31,380
MANDY SURE WAS MAD
FOR LOSING,
392
00:20:31,458 --> 00:20:33,788
BUT SHE'LL GET OVER IT.
393
00:20:33,875 --> 00:20:34,745
ARF! ARF!
394
00:20:34,833 --> 00:20:36,043
[TIRES SCREECH]
395
00:20:36,125 --> 00:20:37,035
[MAN YELLS]
396
00:20:37,125 --> 00:20:38,075
[CRASH]
397
00:20:38,167 --> 00:20:39,957
Irwin: I'M OK!
398
00:21:12,792 --> 00:21:15,542
--www.ncicap.org--
[CRASH]
25694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.