All language subtitles for Balloon (2019).pob

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:06,400 - Art Subs - 11 anos fazendo Arte para voc�! 2 00:00:06,401 --> 00:00:09,401 Legenda - willy_br - 3 00:00:10,712 --> 00:00:14,202 H� um homem armado! 4 00:00:16,260 --> 00:00:18,360 Corram! 5 00:00:20,456 --> 00:00:22,556 Gritem! 6 00:00:24,740 --> 00:00:26,040 Sam... 7 00:00:26,513 --> 00:00:27,813 Sam... 8 00:00:28,306 --> 00:00:29,606 Sam! 9 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 10 00:00:40,975 --> 00:00:42,475 Pensou que escaparia, �? 11 00:00:42,700 --> 00:00:44,100 Boa tentativa, garoto. 12 00:00:45,190 --> 00:00:46,490 T� legal... 13 00:00:46,491 --> 00:00:48,549 Ele est� morto! 14 00:00:49,510 --> 00:00:50,920 Muito engra�ado, certo? 15 00:00:50,921 --> 00:00:53,016 Mas n�o � engra�ado quando se tem uma bala 16 00:00:53,017 --> 00:00:54,410 no c�rebro, t� legal? 17 00:00:54,411 --> 00:00:56,500 Atirador de escola espera do lado de fora 18 00:00:56,501 --> 00:00:59,982 para pegar um por um, enquanto voc�s tentam escapar. 19 00:01:02,081 --> 00:01:03,940 Jason! Suspens�o. 20 00:01:04,241 --> 00:01:05,706 Me veja depois. 21 00:01:05,707 --> 00:01:07,830 Certo, pessoal. Foco, vamos l�! 22 00:01:07,831 --> 00:01:09,131 Todos aos seus lugares. 23 00:01:09,132 --> 00:01:11,130 Cen�rio n�mero dois! 24 00:01:11,131 --> 00:01:14,390 Um atirador est� solto na sua escola, 25 00:01:14,391 --> 00:01:17,411 mas ele n�o est� nessa sala. O que voc� faz? 26 00:01:17,412 --> 00:01:19,440 Eu n�o quero nenhum her�i aqui. 27 00:01:19,441 --> 00:01:21,090 Voc� corre e se esconde. 28 00:01:21,991 --> 00:01:24,344 Corram! Se escondam! Vamos! 29 00:01:24,832 --> 00:01:28,490 Vamos l�! Devem correr por suas vidas! 30 00:01:28,491 --> 00:01:30,970 Parece que est�o tentando ir pro pr�ximo per�odo. 31 00:01:31,471 --> 00:01:33,480 Certo, no caso de um atirador real... 32 00:01:33,881 --> 00:01:35,620 No caso de um atirador real, 33 00:01:35,621 --> 00:01:38,721 eu n�o gostaria de ficar preso aqui com um fracote. 34 00:01:39,421 --> 00:01:40,820 - Voc� viu isso? - N�o. 35 00:01:40,821 --> 00:01:42,190 Chorou como um fracote! 36 00:01:42,191 --> 00:01:44,091 - S�rio? - Vou enviar pra voc�. 37 00:01:44,092 --> 00:01:46,592 Se posso ouvir voc�, eu posso atirar em voc�! 38 00:01:48,224 --> 00:01:49,694 Caramba! 39 00:01:50,515 --> 00:01:51,815 N�o acredito... 40 00:01:56,181 --> 00:01:58,378 Briga, briga, briga! 41 00:01:59,501 --> 00:02:00,871 Sil�ncio a�! 42 00:02:04,411 --> 00:02:06,690 Se disser uma palavra, eu mato voc�. 43 00:02:06,691 --> 00:02:08,604 Ouviu? Voc� me ouviu? 44 00:02:08,605 --> 00:02:10,980 Cara... apenas deixe ele em paz. 45 00:02:11,399 --> 00:02:14,231 Ent�o agora voc� est� tentando defender seu namorado, �? 46 00:02:15,211 --> 00:02:17,430 Agora voc� provavelmente come�ar� a chorar... 47 00:02:17,431 --> 00:02:20,200 Certo, �tima resposta. Saiam, vamos! 48 00:02:20,201 --> 00:02:21,501 Bichinha. 49 00:02:28,431 --> 00:02:29,780 Bom trabalho, gente! 50 00:02:29,781 --> 00:02:31,384 Bom trabalho. Vamos saindo. 51 00:02:34,421 --> 00:02:35,821 Bom trabalho, pessoal. 52 00:02:37,693 --> 00:02:40,101 Para! Isso � pra semana do esp�rito! 53 00:02:40,302 --> 00:02:42,078 Foda-se essa sua merda gay! 54 00:02:47,862 --> 00:02:51,363 - � pra semana do esp�rito! - Fodam-se esses bal�es! 55 00:02:51,364 --> 00:02:53,913 - Besteira do caralho! - Jason, pare com isso... 56 00:02:53,914 --> 00:02:55,723 - Vamos contar �... - Fodam-se voc�s. 57 00:02:55,724 --> 00:02:57,024 Bichinhas! 58 00:02:58,411 --> 00:02:59,711 Sam? 59 00:03:00,341 --> 00:03:02,324 O que voc� est� olhando? 60 00:03:05,642 --> 00:03:07,531 V� contar � Sra. Zinderman! 61 00:04:01,653 --> 00:04:04,147 Briga, briga, briga! 62 00:04:04,348 --> 00:04:05,935 Pe�a desculpas agora. 63 00:04:05,936 --> 00:04:10,014 Briga, briga, briga! 64 00:04:10,300 --> 00:04:11,790 Sam, abaixe isso. 65 00:04:12,671 --> 00:04:14,471 Desculpe por isso. 66 00:04:14,781 --> 00:04:17,001 Deixa eu te falar, tenho toler�ncia zero 67 00:04:17,002 --> 00:04:18,470 para frescuras. 68 00:04:18,471 --> 00:04:20,571 Especialmente com tanto trabalho envolvido. 69 00:04:20,572 --> 00:04:22,840 � rid�culo... Sam... Sam! 70 00:04:23,540 --> 00:04:24,960 Sammy, esse olho... 71 00:04:24,961 --> 00:04:27,111 - N�o acreditaria no olho roxo. - Quero ver. 72 00:04:27,112 --> 00:04:28,412 Espere. 73 00:04:28,631 --> 00:04:31,334 - M�e... - Fique assim. 74 00:04:32,061 --> 00:04:33,361 Est� bem. 75 00:04:33,911 --> 00:04:36,630 Certo, estou enviando agora, me avise quando receber. 76 00:04:36,631 --> 00:04:38,781 - Um garoto bateu nele. - � coisa de menino. 77 00:04:38,782 --> 00:04:40,790 Ent�o amanh�, eu poderia voltar. 78 00:04:40,791 --> 00:04:42,767 Poderia voltar logo... 79 00:04:43,068 --> 00:04:45,790 Briga, briga, briga! 80 00:04:57,391 --> 00:04:59,641 N�O CONSIGO PARAR DE VER. MUITO ENGRA�ADO, N�? 81 00:04:59,642 --> 00:05:00,942 FODEU COM ELE! 82 00:05:03,743 --> 00:05:05,043 BELO GANCHO, JASON! 83 00:05:05,044 --> 00:05:06,444 APANHOU COMO UMA MENININHA 84 00:05:06,645 --> 00:05:07,945 � O SAM WHEELER 85 00:05:08,946 --> 00:05:10,246 20 PESSOAS 86 00:05:10,247 --> 00:05:12,282 Se disser uma palavra, eu te mato. 87 00:05:13,020 --> 00:05:14,770 CHORANDO PORQUE N�O GANHOU PAU HOJE 88 00:05:16,172 --> 00:05:17,630 QUANDO PARECE S� UMA BICHINHA 89 00:05:17,631 --> 00:05:19,031 Que derrotado! 90 00:05:21,570 --> 00:05:24,066 - Chorou como uma cadela! - Bichinha do caralho. 91 00:05:27,467 --> 00:05:28,767 BICHA 92 00:05:52,568 --> 00:05:53,968 T� ACORDADO? 93 00:05:53,969 --> 00:05:55,269 ENTREGUE 94 00:06:07,970 --> 00:06:11,470 CARA, TENHO ALGO PRA TE MOSTRAR 95 00:07:44,093 --> 00:07:45,997 Ei! Ali est� ele... 96 00:07:46,198 --> 00:07:48,198 N�o acredito que ele veio pra escola. 97 00:07:55,916 --> 00:07:58,764 Est� indo muito bem, garoto. Apenas n�o olhe pra baixo! 98 00:08:06,025 --> 00:08:07,325 Ei... 99 00:08:08,197 --> 00:08:09,497 Oi. 100 00:08:09,698 --> 00:08:11,204 Voc� viu as mensagens? 101 00:08:15,591 --> 00:08:16,891 Voc� viu? 102 00:08:18,611 --> 00:08:20,531 Bom trabalho, Jason! 103 00:08:24,500 --> 00:08:26,009 O que quer que eu diga? 104 00:08:26,381 --> 00:08:28,099 Voc� precisa revidar. 105 00:08:28,100 --> 00:08:29,400 Voc� detonou, cara! 106 00:08:29,401 --> 00:08:31,694 Ok, quem acha que consegue? 107 00:08:33,841 --> 00:08:35,561 Vamos, n�o me fa�a escolher. 108 00:08:38,311 --> 00:08:40,458 Esse � o esp�rito do Mustang! 109 00:09:48,750 --> 00:09:50,050 Volte pra baixo! 110 00:10:04,659 --> 00:10:06,004 Caramba! 111 00:10:06,005 --> 00:10:07,541 Saiam da frente! 112 00:10:07,542 --> 00:10:09,650 Sam? 113 00:10:11,471 --> 00:10:12,771 Sam... 114 00:10:13,380 --> 00:10:14,778 Acha que ele t� bem? 115 00:10:37,460 --> 00:10:38,760 �... 116 00:10:44,237 --> 00:10:45,537 Ele nem faz ideia! 117 00:10:49,090 --> 00:10:50,490 Que merda � essa? 118 00:10:50,940 --> 00:10:53,954 Meu Deus, olha a sua cara! � insana! 119 00:10:53,955 --> 00:10:55,330 Vamos, meninas! 120 00:10:55,331 --> 00:10:56,674 Que fracassado! 121 00:11:00,294 --> 00:11:02,014 Acho que ele vai chorar! 122 00:11:03,114 --> 00:11:04,414 Bichinha. 123 00:11:05,967 --> 00:11:07,504 Voc� precisa lavar isso. 124 00:11:36,747 --> 00:11:38,054 Ent�o... 125 00:11:41,090 --> 00:11:42,420 Voc� est� atrasado. 126 00:11:43,441 --> 00:11:44,741 Sente-se, Sam. 127 00:11:46,901 --> 00:11:48,261 Sam? 128 00:11:48,262 --> 00:11:49,562 Sente-se. 129 00:11:58,021 --> 00:12:01,700 Ent�o, algu�m pode me dizer como eu resolveria 130 00:12:01,701 --> 00:12:03,950 se eu soubesse o tipo de g�s, a press�o, 131 00:12:03,951 --> 00:12:06,268 a massa molar e a temperatura? 132 00:12:16,467 --> 00:12:19,770 Voc� vai ao jogo hoje � noite? Acho que Melanie vai estar l�. 133 00:12:20,371 --> 00:12:22,444 Sam! Que bom que te peguei. 134 00:12:23,391 --> 00:12:24,691 Isso n�o � voc�. 135 00:12:25,261 --> 00:12:27,490 Quer me dizer como conseguiu esse olho roxo? 136 00:12:27,991 --> 00:12:29,770 Sam, n�o posso ajudar se n�o falar. 137 00:12:29,771 --> 00:12:31,121 Eu t� bem! 138 00:12:35,611 --> 00:12:38,457 Ei, Wheeler! O que disse pra ela? 139 00:12:38,958 --> 00:12:41,494 Porque se disser uma palavra, eu acabo com voc�! 140 00:12:51,950 --> 00:12:53,250 Voc� viu aquilo? 141 00:12:53,851 --> 00:12:55,151 Cai fora! 142 00:12:55,838 --> 00:12:58,634 Briga, briga, briga! 143 00:12:58,635 --> 00:13:01,272 Briga, briga, briga! 144 00:13:01,273 --> 00:13:03,847 Briga, briga, briga! 145 00:13:03,848 --> 00:13:05,731 Briga, briga, briga! 146 00:13:05,732 --> 00:13:07,622 Briga, briga, briga! 147 00:13:42,770 --> 00:13:44,070 Sam! 148 00:13:44,741 --> 00:13:46,671 - O qu�? - Isso foi muito irado! 149 00:13:46,672 --> 00:13:48,330 Voc� viu a cara dele? 150 00:13:48,331 --> 00:13:49,951 Agora t� falando comigo? 151 00:13:51,120 --> 00:13:52,481 O que quer dizer? 152 00:13:52,831 --> 00:13:54,560 Voc� me ignorou totalmente. 153 00:13:54,761 --> 00:13:56,461 N�o... eu... 154 00:13:57,241 --> 00:13:58,711 N�o ignorei, eu s�... 155 00:13:59,991 --> 00:14:01,301 Voc� riu de mim. 156 00:14:02,811 --> 00:14:05,380 A gente tava s� brincando. Eles s�o meus amigos. 157 00:14:05,381 --> 00:14:06,801 Eu sou seu amigo. 158 00:14:08,651 --> 00:14:09,951 �ramos... 159 00:14:14,851 --> 00:14:16,854 Sam, qual �... 160 00:16:14,004 --> 00:16:18,254 BAL�O 161 00:16:19,366 --> 00:16:24,366 - Art Subs - 11 anos fazendo Arte para voc�! 162 00:16:24,367 --> 00:16:29,367 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 163 00:16:29,368 --> 00:16:34,368 Siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 164 00:16:35,305 --> 00:17:35,764 Contribua tornando-se um usu�rio VIP e remova todos os an�ncios do www.OpenSubtitles.org 16589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.