All language subtitles for Backstrom 1x12 - Corkscrewed (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,225 --> 00:00:40,900 Trippi? 2 00:00:57,428 --> 00:01:00,697 10 bucks says it was your cigar smoke that killed him. 3 00:01:00,731 --> 00:01:03,400 The victim had no wallet or I.D. 4 00:01:03,434 --> 00:01:06,136 First officers on the scene identified him 5 00:01:06,170 --> 00:01:07,990 - as Dante Trippi. - Never heard of him. 6 00:01:08,010 --> 00:01:10,208 Trippi was the guy who you warned 7 00:01:10,228 --> 00:01:11,808 to never come near Valentine again. 8 00:01:11,843 --> 00:01:13,176 Remember? You put the thing in his mouth. 9 00:01:13,211 --> 00:01:14,444 And you was like, "I'll kill you." 10 00:01:14,479 --> 00:01:15,850 You threatened the man who ended up 11 00:01:15,870 --> 00:01:17,576 murdered at your doorstep? 12 00:01:17,596 --> 00:01:19,298 - Well, that looks good. - You know Moto. 13 00:01:19,318 --> 00:01:20,738 To him, all white guys look the same. 14 00:01:20,758 --> 00:01:24,054 - It was probably Niedermayer. - Lieutenant, if you will. 15 00:01:24,856 --> 00:01:30,357 The victim... he stood here. He was shot from here. 16 00:01:30,679 --> 00:01:32,930 Pop... now, the bullet pierced his lung, 17 00:01:32,964 --> 00:01:34,891 but he kept breathing because the chest 18 00:01:34,911 --> 00:01:37,914 is a negative-pressure space, and when the cavity's punc... 19 00:01:37,934 --> 00:01:40,911 - Niedermayer! - I'm sorry. The blood pattern shows 20 00:01:40,931 --> 00:01:43,474 that he accelerated before going over the railing, 21 00:01:43,508 --> 00:01:46,143 which indicates that he was thrown into the water, 22 00:01:46,178 --> 00:01:48,612 uh, presumably to finish him off without having to fire 23 00:01:48,647 --> 00:01:51,782 an additional shot and attract unwanted attention, 24 00:01:51,817 --> 00:01:55,692 but the murderer did not stay to make sure the victim was dead. 25 00:01:55,712 --> 00:01:59,423 Instead, he fled, stumbling over this disposal drum, 26 00:01:59,458 --> 00:02:03,150 spraying, uh, antifreeze in a pattern that suggests 27 00:02:03,170 --> 00:02:04,462 that he was running quickly. 28 00:02:04,496 --> 00:02:06,744 Well, that rules out the lieutenant as a suspect. 29 00:02:06,764 --> 00:02:07,865 Thank you. Good point. 30 00:02:07,899 --> 00:02:13,270 Meanwhile, the victim swam all the way around over to here... 31 00:02:15,657 --> 00:02:17,697 where he managed to climb up this ladder... 32 00:02:17,717 --> 00:02:20,571 note the diluted blood on the rungs. 33 00:02:20,591 --> 00:02:23,881 Weakened, he crawls along this path... 34 00:02:26,540 --> 00:02:28,294 before running into you. 35 00:02:28,314 --> 00:02:31,930 So, why was Dante Trippi at your house... boat? 36 00:02:31,950 --> 00:02:33,624 - Your houseboat. - What the hell's going on here? 37 00:02:33,658 --> 00:02:34,925 I haven't been woken up by this many cops 38 00:02:34,960 --> 00:02:37,061 since the police pride parade after party. 39 00:02:37,095 --> 00:02:39,463 You want to know why Trippi came to my boat? 40 00:02:39,483 --> 00:02:41,014 To see him. 41 00:02:41,034 --> 00:02:42,867 Trippi? 42 00:02:43,531 --> 00:02:45,669 Whoa! 43 00:02:45,704 --> 00:02:47,974 That was a fake scream. 44 00:02:49,686 --> 00:02:51,475 Why you looking at me like that? 45 00:02:51,510 --> 00:02:53,577 I have not seen Trippi since you broke his jaw! 46 00:02:53,612 --> 00:02:55,983 You broke his jaw! 47 00:02:58,267 --> 00:03:01,519 If this is even the guy I'm thinking of. 48 00:03:10,943 --> 00:03:11,462 Oh. 49 00:03:11,496 --> 00:03:12,463 Hmm. 50 00:03:14,158 --> 00:03:17,602 Sorry. Late-night murder investigation. 51 00:03:19,174 --> 00:03:21,382 It's a young man's game. 52 00:03:22,326 --> 00:03:24,823 Speaking of age, you look surprisingly good. 53 00:03:24,843 --> 00:03:27,277 Oh, I could bask in your compliments all day, 54 00:03:27,312 --> 00:03:29,780 but I came to give you a heads-up about the Trippi case. 55 00:03:29,814 --> 00:03:33,283 Oh, save it. Scumbag-on-scumbag murders never get solved. 56 00:03:33,318 --> 00:03:35,696 Well, this one has to. You got five days. 57 00:03:36,006 --> 00:03:37,721 Because we're on a reality show? 58 00:03:37,755 --> 00:03:39,523 No, that's when the civilian-oversight committee 59 00:03:39,557 --> 00:03:40,925 meets next, and there are rumors circulating 60 00:03:40,945 --> 00:03:42,559 that you broke Trippi's jaw. 61 00:03:42,594 --> 00:03:44,928 That is completely false. 62 00:03:44,963 --> 00:03:46,563 It was broken when I got there. 63 00:03:46,598 --> 00:03:49,533 - And what was Trippi doing at your barge? - I have no idea. 64 00:03:49,567 --> 00:03:51,702 To see Valentine, your brother, who Trippi beat up 65 00:03:51,736 --> 00:03:53,804 the night you may or may not have broken his jaw? 66 00:03:53,838 --> 00:03:56,974 - I didn't kill him. - Well, that's beside the point. 67 00:03:57,644 --> 00:03:59,233 Your eyelashes. 68 00:03:59,928 --> 00:04:01,901 - What? - Wow, they're like... 69 00:04:02,273 --> 00:04:04,415 Like spiders nesting on your face. 70 00:04:04,449 --> 00:04:05,783 What are you talking about? 71 00:04:05,817 --> 00:04:09,586 You got stripper shoes on. You smell like peach cobbler. 72 00:04:11,086 --> 00:04:13,171 You're dating someone. 73 00:04:13,543 --> 00:04:16,026 Okay, you need to focus on yourself right now. 74 00:04:16,060 --> 00:04:17,895 Find the killer before all this blows up 75 00:04:17,929 --> 00:04:20,588 and gets you kicked off the S.C.U. 76 00:04:24,460 --> 00:04:27,905 Men who like peach cobbler don't like women! 77 00:04:28,489 --> 00:04:29,807 What? 78 00:04:29,841 --> 00:04:32,509 Get off your lazy asses and go catch the killer. 79 00:04:32,544 --> 00:04:35,488 You did four years for stripping cars. 80 00:04:35,508 --> 00:04:38,682 Trippi didn't do one day for selling them. 81 00:04:38,717 --> 00:04:40,646 So, after your strip joint mysteriously burned down, 82 00:04:40,666 --> 00:04:42,967 you took on a new partner... Dante Trippi. 83 00:04:42,987 --> 00:04:45,322 Dante Trippi posted your bail 84 00:04:45,356 --> 00:04:47,257 10 times for prostitution. 85 00:04:47,292 --> 00:04:48,459 After nine of those times, 86 00:04:48,493 --> 00:04:51,089 you told 911 that he was gonna kill you. 87 00:04:51,109 --> 00:04:54,531 After you were fired for stealing, 88 00:04:54,566 --> 00:04:56,700 you were beaten within an inch of your life 89 00:04:56,735 --> 00:05:00,506 in an empty warehouse owned by this man. 90 00:05:00,526 --> 00:05:04,208 You had four years to plan your revenge, then you got it. 91 00:05:04,228 --> 00:05:07,619 I'm on parole. How am I gonna get a gun? 92 00:05:08,068 --> 00:05:11,849 Son, who said anything about Trippi being shot? 93 00:05:11,883 --> 00:05:15,285 Lieutenant, I got motive and no alibi. 94 00:05:15,320 --> 00:05:16,899 Nothing ends extortion like a murder. 95 00:05:16,919 --> 00:05:19,156 I got a girl out there who might have killed Dante Trippi, 96 00:05:19,190 --> 00:05:21,425 and she definitely scares the hell out of me. 97 00:05:21,459 --> 00:05:22,860 This is useless. 98 00:05:22,894 --> 00:05:25,462 I'm a better suspect than any of these losers. 99 00:05:27,799 --> 00:05:30,467 Oh, God. Niedermayer, stop miming. 100 00:05:30,502 --> 00:05:33,871 Get down to the port, find some evidence that points at anybody 101 00:05:33,905 --> 00:05:36,104 other than me! Out! 102 00:05:53,862 --> 00:05:56,406 Whoa! 103 00:06:00,656 --> 00:06:02,766 Oh! 104 00:06:11,924 --> 00:06:15,279 Okay. 105 00:06:15,313 --> 00:06:18,449 Hey. Where do you keep your spare gun? 106 00:06:18,483 --> 00:06:20,921 It's like the O.K. corral over here. 107 00:06:20,941 --> 00:06:24,659 S01E12 Corkscrewed 108 00:06:24,679 --> 00:06:28,382 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 109 00:06:58,189 --> 00:07:00,157 Talk. Now. 110 00:07:00,191 --> 00:07:02,392 How? I'm still shaking with terror. 111 00:07:02,427 --> 00:07:03,827 See? 112 00:07:03,861 --> 00:07:05,953 Well, at least on the inside. 113 00:07:06,371 --> 00:07:09,199 Isn't somebody supposed to be tenderly stroking my hair 114 00:07:09,234 --> 00:07:11,034 and promising to avenge m... 115 00:07:11,069 --> 00:07:12,703 ohh, hmm, speak of the devil. 116 00:07:12,737 --> 00:07:14,571 The bullets fired at Valentine 117 00:07:14,606 --> 00:07:16,473 came from the same gun that killed Trippi. 118 00:07:16,507 --> 00:07:19,643 Note the matching striation marks from the rifled barrel. 119 00:07:19,677 --> 00:07:22,546 So, Valentine and Trippi must be connected. 120 00:07:22,580 --> 00:07:24,781 It's not gonna look good at your oversight hearing. 121 00:07:24,816 --> 00:07:26,183 Trippi and I are not connected. 122 00:07:26,217 --> 00:07:27,684 You're lying. 123 00:07:27,719 --> 00:07:31,021 Melodramatic gestures like that might hurt your hand. 124 00:07:31,055 --> 00:07:32,890 Trippi was a big-time fence, 125 00:07:32,924 --> 00:07:35,092 and you're nothing but a little low-level... 126 00:07:35,126 --> 00:07:37,027 Boutique collector. 127 00:07:37,061 --> 00:07:38,562 All Trippi wanted was a piece of your action. 128 00:07:38,596 --> 00:07:40,387 Which piece? 129 00:07:41,349 --> 00:07:42,633 Wine. 130 00:07:43,040 --> 00:07:44,668 I'm warning you. 131 00:07:44,702 --> 00:07:48,172 I'm telling you. Collector-grade wine. 132 00:07:48,206 --> 00:07:51,208 Bottles that sell for tens of thousands of dollars. 133 00:07:51,242 --> 00:07:53,744 - What's the scam? - It's legit. 134 00:07:53,778 --> 00:07:56,377 I resell undervalued bottles I find at estate sales. 135 00:07:56,397 --> 00:07:59,049 Trippi found out about it and took over my business. 136 00:07:59,340 --> 00:08:01,752 How many old ladies 137 00:08:01,786 --> 00:08:04,284 with precious unopened bottles of wine 138 00:08:04,304 --> 00:08:06,456 can you possibly track down in a month? 139 00:08:06,491 --> 00:08:07,491 One? 140 00:08:07,525 --> 00:08:09,593 Trippi would never waste his time with that. 141 00:08:09,627 --> 00:08:11,094 Where are you getting your supply from? 142 00:08:11,129 --> 00:08:12,763 What difference does it make? 143 00:08:12,797 --> 00:08:17,434 Because your collector-grade wine was stolen, 144 00:08:17,782 --> 00:08:21,605 and the person you stole it from is very angry. 145 00:08:21,639 --> 00:08:24,441 They killed Trippi, and they're gonna keep trying to kill you 146 00:08:24,475 --> 00:08:26,577 until I can work my way up the supply chain 147 00:08:26,611 --> 00:08:28,045 and find the murderer. 148 00:08:28,079 --> 00:08:32,583 So, where are you getting your wine? 149 00:08:36,830 --> 00:08:40,724 This contact in Washington, but they don't steal it! 150 00:08:40,758 --> 00:08:42,626 Well, they're either the killers, or they're dead. 151 00:08:42,660 --> 00:08:45,226 - Who else? - They're the only ones I know of. 152 00:08:45,599 --> 00:08:47,378 Oh, God. 153 00:08:48,236 --> 00:08:53,704 Look, every month, they put a crate on a tugboat. 154 00:08:53,738 --> 00:08:56,972 The tugboat comes down the river. 155 00:08:56,992 --> 00:09:00,010 I unload said crate... 156 00:09:00,044 --> 00:09:02,212 that's me, by the way... I hide it in the woods, 157 00:09:02,247 --> 00:09:04,248 and then Trippi's guys pick it up 158 00:09:04,282 --> 00:09:06,517 and distribute to their buyers. 159 00:09:06,551 --> 00:09:09,453 - Who are the buyers? - That... 160 00:09:09,487 --> 00:09:13,490 I sincerely don't know. 161 00:09:14,369 --> 00:09:16,226 Take me to your vineyard guys. 162 00:09:16,261 --> 00:09:18,128 I'll check in with the river supervisor Altano, 163 00:09:18,163 --> 00:09:19,596 see what he's found. 164 00:09:19,631 --> 00:09:21,765 - Wait... Hank Altano? - Yeah. 165 00:09:21,800 --> 00:09:23,901 He was just in front of the civilian-oversight committee. 166 00:09:23,935 --> 00:09:26,003 Being unfairly framed for what? 167 00:09:26,037 --> 00:09:27,504 I don't know 'cause the case is still open, 168 00:09:27,539 --> 00:09:30,129 but I heard something about taking bribes. 169 00:09:30,149 --> 00:09:34,011 New plan... Niedermayer, take Moto and Valentine. 170 00:09:34,045 --> 00:09:36,380 Find out where these guys are getting their wine from. 171 00:09:36,414 --> 00:09:38,182 You and I... we'll talk to the river cop. 172 00:09:38,216 --> 00:09:39,850 I've just got a stop to make first. 173 00:09:39,884 --> 00:09:42,186 I can't tell you anything about Altano. 174 00:09:42,220 --> 00:09:43,654 'Cause you don't have anything on him yet 175 00:09:43,688 --> 00:09:46,690 and you're keeping the case open until you do. 176 00:09:46,724 --> 00:09:49,860 Or you've burned your tongue. Which is it? 177 00:09:49,894 --> 00:09:51,995 The river unit's a special group inside the sheriff's office 178 00:09:52,030 --> 00:09:54,798 led by an arrogant, self-aggrandizing pig 179 00:09:54,833 --> 00:09:56,467 who thinks he's above the rules. 180 00:09:56,501 --> 00:09:58,502 His crew hates and pities him, 181 00:09:58,536 --> 00:10:01,205 but they lie to keep him out of trouble. 182 00:10:01,239 --> 00:10:02,506 Sound familiar? 183 00:10:02,540 --> 00:10:04,141 I'm sure they don't hate him. 184 00:10:04,175 --> 00:10:07,411 Well, I'm sure he's too blinded by his ego to notice. 185 00:10:07,445 --> 00:10:08,479 That's why guys like him 186 00:10:08,513 --> 00:10:10,147 can't see when they've crossed the line. 187 00:10:10,181 --> 00:10:11,115 I see what you're doing. 188 00:10:11,149 --> 00:10:13,450 Very clever, insulting me in that way. 189 00:10:13,485 --> 00:10:16,186 Oh, yeah, I was worried that the comparison might be too subtle. 190 00:10:16,221 --> 00:10:17,554 No, no, no. Not too subtle at all. 191 00:10:17,589 --> 00:10:18,856 I'm just wondering if you insult 192 00:10:18,890 --> 00:10:20,524 your current boyfriend in the same way. 193 00:10:20,558 --> 00:10:22,826 You know, that nordic freak from corrections. 194 00:10:22,861 --> 00:10:25,629 - Everett, don't. - No. Not him. 195 00:10:25,663 --> 00:10:28,198 I meant the guy from vice with the hipster mustache 196 00:10:28,233 --> 00:10:29,666 - who irons his jeans. - Stop it. 197 00:10:29,701 --> 00:10:31,101 - Okay? Look, yes, fine. What's his name? - Geno something? 198 00:10:31,136 --> 00:10:35,305 I am seeing someone, but it's no one that you've ever met. 199 00:10:38,042 --> 00:10:40,210 See how good the truth feels? 200 00:10:45,984 --> 00:10:48,852 Don't be afraid to use your scary preacher voice. 201 00:10:48,887 --> 00:10:52,423 We're gonna bust this scumbag with God cop, bad cop. 202 00:10:53,001 --> 00:10:54,992 Mr. Altano. 203 00:10:55,824 --> 00:10:58,081 Taking a quick break before solving your murder? 204 00:10:58,101 --> 00:11:01,265 If I have to work on an empty stomach, everyone loses. 205 00:11:01,299 --> 00:11:04,101 Uh-huh. Just like home. 206 00:11:04,135 --> 00:11:05,769 Yeah, but usually with unorthodox cops, 207 00:11:05,804 --> 00:11:08,072 there's an investigative brilliance 208 00:11:08,106 --> 00:11:10,741 and an unbroken track record to back it up. 209 00:11:10,775 --> 00:11:13,143 I got the same record as you, detective. 210 00:11:13,178 --> 00:11:15,813 No one outsmarts me on this river, not ever. 211 00:11:15,847 --> 00:11:18,305 Uh-huh, well, hang on to your hoagie, 212 00:11:18,325 --> 00:11:21,118 'cause we think we've unearthed a wine-smuggling operation 213 00:11:21,152 --> 00:11:23,908 going on right under your very nose. 214 00:11:23,928 --> 00:11:25,989 You mean Gregory Valentine's? 215 00:11:26,024 --> 00:11:27,291 You know about it. 216 00:11:27,325 --> 00:11:29,393 Didn't I just say so? 217 00:11:29,427 --> 00:11:33,197 I'm you. I'm a greasy, greedy river rat. 218 00:11:33,231 --> 00:11:36,109 I won't lift a finger unless I'm getting paid. 219 00:11:36,129 --> 00:11:38,469 Well, if that were true, 220 00:11:38,503 --> 00:11:40,704 your boyfriend would have made me rich. 221 00:11:40,739 --> 00:11:42,139 He's my brother. 222 00:11:42,173 --> 00:11:45,909 What? 223 00:11:45,944 --> 00:11:49,546 So, that fine piece of harassment, Amy Gazanian, 224 00:11:49,581 --> 00:11:51,148 didn't dump you for being gay? 225 00:11:51,182 --> 00:11:53,684 No. Drunk. 226 00:11:53,718 --> 00:11:56,286 Been there. 227 00:11:56,321 --> 00:11:58,622 Ah, I'm just busting your balls. 228 00:11:58,656 --> 00:12:00,724 I look the other way to save you trouble. 229 00:12:00,759 --> 00:12:03,727 You've been overlooking criminal activity because of Backstrom? 230 00:12:03,762 --> 00:12:07,031 Sure. Me and Backstrom are cut from the same cloth. 231 00:12:07,065 --> 00:12:08,666 Uh, no. 232 00:12:08,700 --> 00:12:11,828 Your cloth smells like dead fish. 233 00:12:12,410 --> 00:12:16,407 What matters is we get the job done. 234 00:12:16,441 --> 00:12:19,443 So, whatever happens between you and Valentine and Trippi, 235 00:12:19,477 --> 00:12:20,644 I figure you're handling it. 236 00:12:20,679 --> 00:12:23,781 There's nothing going on between me and Trippi. 237 00:12:23,815 --> 00:12:26,850 That's exactly what I'll tell anyone who asks me. 238 00:12:26,885 --> 00:12:28,986 Even your ex. 239 00:12:29,020 --> 00:12:30,854 When we're getting nasty. 240 00:12:30,889 --> 00:12:32,156 You... okay. Hey, hey. 241 00:12:32,190 --> 00:12:33,891 Thank you for your time, officer. 242 00:12:33,925 --> 00:12:35,495 Oh, yeah. 243 00:12:35,515 --> 00:12:37,861 You got a problem there. 244 00:12:37,896 --> 00:12:39,330 I'll get Altano another way. 245 00:12:39,364 --> 00:12:41,165 No, I'm talking about Valentine. 246 00:12:41,199 --> 00:12:44,902 The boy's got to start taking responsibility for his actions. 247 00:12:44,936 --> 00:12:47,504 Yeah, what Valentine does on his own time is his business. 248 00:12:47,539 --> 00:12:50,274 Except getting you kicked off the force for defending him. 249 00:12:50,308 --> 00:12:53,077 Look, if Altano had busted Valentine when he should have, 250 00:12:53,111 --> 00:12:55,012 Valentine doesn't work with Trippi, 251 00:12:55,046 --> 00:12:56,966 none of this happens. 252 00:12:57,955 --> 00:13:01,318 - That's my brother. - He's jeopardizing your career 253 00:13:01,353 --> 00:13:03,687 and the careers of people you lead. 254 00:13:03,722 --> 00:13:06,743 It doesn't sound too brotherly to me. 255 00:13:12,250 --> 00:13:15,766 Hey, boys. Anybody home? 256 00:13:16,923 --> 00:13:20,471 - Gregory! What a lovely surprise. - Hey. 257 00:13:20,505 --> 00:13:23,274 - Sorry to drop in unannounced... - With cops. 258 00:13:23,308 --> 00:13:26,043 Nonsense. Since when don't cops like to drink? 259 00:13:26,077 --> 00:13:28,012 Come on in. We've just opened a bottle of our best. 260 00:13:28,046 --> 00:13:29,446 They're not really buyers, boys. 261 00:13:29,481 --> 00:13:31,592 We'll see about that. 262 00:13:31,612 --> 00:13:33,817 Uh, none for me, please. Not while I'm working, thanks. 263 00:13:33,852 --> 00:13:36,353 That's why we chose this line of work. 264 00:13:36,388 --> 00:13:38,923 Unfortunately, we suck at making wine. 265 00:13:38,957 --> 00:13:41,349 But as dealers, we rock. 266 00:13:41,369 --> 00:13:44,412 How do you guys get such rare wine for so little? 267 00:13:44,432 --> 00:13:46,563 Well, sometimes people don't want to wait for auctions 268 00:13:46,598 --> 00:13:48,399 or pay the big commissions. 269 00:13:48,433 --> 00:13:49,733 In case you couldn't guess, 270 00:13:49,768 --> 00:13:52,536 they're just here to find out about Trippi, 271 00:13:52,571 --> 00:13:54,238 so can you just tell them whatever you know? 272 00:13:54,272 --> 00:13:55,739 Well, it isn't much. We never... 273 00:13:55,774 --> 00:13:57,174 - Even met the guy. - Even met the guy. 274 00:13:57,208 --> 00:13:59,009 We haven't talked to Trippi since he took over 275 00:13:59,044 --> 00:14:00,644 from Valentine... even when he asked to 276 00:14:00,679 --> 00:14:02,880 double this last order, he had someone else make the call. 277 00:14:02,914 --> 00:14:04,281 - Double? - Two crates. 278 00:14:04,316 --> 00:14:05,849 Impossible, right? 279 00:14:05,884 --> 00:14:07,918 We tapped out every contact we had 280 00:14:07,953 --> 00:14:09,820 and still barely managed to get it on the boat in time. 281 00:14:09,854 --> 00:14:12,223 This is what Trippi looks like. 282 00:14:12,257 --> 00:14:14,825 And whoever killed him tried to kill Valentine, 283 00:14:14,859 --> 00:14:16,627 and we believe that they're trying to kill you, as well. 284 00:14:16,661 --> 00:14:18,362 Why us? 285 00:14:18,396 --> 00:14:19,697 Is this wine stolen? 286 00:14:19,731 --> 00:14:21,599 No! Absolutely not. 287 00:14:21,633 --> 00:14:23,167 And can you prove that? 288 00:14:23,201 --> 00:14:24,335 Of course. 289 00:14:24,369 --> 00:14:26,470 Got receipts, inventory lists, whatever you need. 290 00:14:26,504 --> 00:14:28,572 Bless you. 291 00:14:28,607 --> 00:14:30,207 Sorry, we keep the whole place regulated 292 00:14:30,242 --> 00:14:32,276 to cellar standard of 59 degrees. 293 00:14:32,310 --> 00:14:33,577 It's good for the wine. 294 00:14:33,612 --> 00:14:35,179 No, it's not that. It's the dust. 295 00:14:35,213 --> 00:14:36,313 Ooh. 296 00:14:36,348 --> 00:14:39,450 We probably should clean a bit more often. 297 00:14:39,484 --> 00:14:43,153 If this whole place is cooled to 59 degrees, 298 00:14:43,188 --> 00:14:45,456 then why is there condensation 299 00:14:45,490 --> 00:14:47,791 on the other side of this glass door? 300 00:14:47,826 --> 00:14:50,094 Uh, that's just the extractor. 301 00:14:50,128 --> 00:14:51,662 Moto, hold them. 302 00:14:51,696 --> 00:14:53,163 Okay. 303 00:15:05,477 --> 00:15:07,344 Huh. 304 00:15:07,379 --> 00:15:10,381 That's clever. Red dust used to sediment. 305 00:15:10,415 --> 00:15:13,050 You won't find that in a week-old box of wine. 306 00:15:13,084 --> 00:15:14,585 What are you implying? 307 00:15:14,619 --> 00:15:16,505 Really? 308 00:15:21,760 --> 00:15:25,162 - Backstrom. - Lieutenant, Valentine and Trippi 309 00:15:25,197 --> 00:15:26,730 are not dealing with stolen wine. 310 00:15:26,765 --> 00:15:28,275 It's counterfeit! 311 00:15:28,643 --> 00:15:31,402 Yeah, the vineyard guys in Washington 312 00:15:31,436 --> 00:15:33,704 soak the labels off of vintage bottles, 313 00:15:33,738 --> 00:15:36,874 and then they are refilling it with a cheap red wine, 314 00:15:36,908 --> 00:15:40,910 and then they are re-labeling and re-corking the bottles. 315 00:15:41,162 --> 00:15:43,954 It's pretty amazing. How do you want me to proceed? 316 00:15:44,207 --> 00:15:47,818 Arrest 'em. Arrest 'em all, even Valentine. 317 00:15:48,497 --> 00:15:52,379 - Are you sure? - Yes! Arrest him! 318 00:15:54,184 --> 00:15:55,918 I swear I had no idea the wine was fake. 319 00:15:55,953 --> 00:15:57,869 Somebody is trying to kill you, 320 00:15:57,889 --> 00:16:00,696 and you need to start helping us. 321 00:16:04,031 --> 00:16:06,309 All right. 322 00:16:06,329 --> 00:16:09,875 I may have known the wine was counterfeit. 323 00:16:09,895 --> 00:16:11,368 So what? 324 00:16:12,702 --> 00:16:16,371 So, that suggests a whole new motive... 325 00:16:16,406 --> 00:16:19,841 like one of Trippi's buyers was looking for revenge 326 00:16:19,876 --> 00:16:22,477 after being tricked into spending 20 grand 327 00:16:22,512 --> 00:16:24,546 on a $2 bottle of wine. 328 00:16:24,581 --> 00:16:26,481 Who was Trippi ripping off? 329 00:16:26,516 --> 00:16:30,349 I swear on a stack of holy condoms, I don't know. 330 00:16:30,369 --> 00:16:32,396 All I ever did was pick up the shipment from the boat 331 00:16:32,416 --> 00:16:34,103 and I took it to the drop-off spot. 332 00:16:34,123 --> 00:16:36,725 I never saw who picked it up... ever! 333 00:16:37,559 --> 00:16:39,455 - He's telling the truth. - Thank you. 334 00:16:39,475 --> 00:16:42,497 Which means I know how to find the buyers. 335 00:16:42,531 --> 00:16:44,342 - How? - You said your wine guys 336 00:16:44,362 --> 00:16:46,218 already loaded up the next shipment, right? 337 00:16:46,238 --> 00:16:47,335 It's a schedule. 338 00:16:47,355 --> 00:16:49,026 The tugboat should be in today around 4:00. 339 00:16:49,046 --> 00:16:52,678 Great. So, you pick up the crates like normal. 340 00:16:52,698 --> 00:16:57,828 We wait and catch the killer/buyer at the drop-off. 341 00:17:05,255 --> 00:17:07,178 You think we can trust Valentine? 342 00:17:07,198 --> 00:17:10,158 About as much as we can trust Backstrom. 343 00:17:16,075 --> 00:17:17,672 Hey! 344 00:17:17,692 --> 00:17:19,580 Hey! 345 00:17:20,852 --> 00:17:22,937 Hey, stop! 346 00:17:23,551 --> 00:17:26,142 Well, that's not good. 347 00:17:43,692 --> 00:17:47,028 Whoa-ho-ho! Never been on a high-speed boat chase before! 348 00:17:47,062 --> 00:17:48,663 Oh, man, I love it! 349 00:17:48,697 --> 00:17:50,598 Yeah, I bet you do. You're bald. 350 00:17:51,851 --> 00:17:54,135 This is the Portland Police. 351 00:17:54,169 --> 00:17:56,738 Cut your engine. 352 00:18:02,142 --> 00:18:03,945 Do I need a lawyer? 353 00:18:03,979 --> 00:18:06,614 Now, look, it turns out some of the wine was counterfeit. 354 00:18:06,649 --> 00:18:09,080 I know. I was just as shocked as you are. 355 00:18:09,100 --> 00:18:11,719 Why didn't you stop back there on your regular route? 356 00:18:12,821 --> 00:18:14,758 I heard someone killed Dante Trippi. 357 00:18:14,778 --> 00:18:15,451 So? 358 00:18:15,471 --> 00:18:18,226 So, I didn't think it was smart to stop at an isolated jetty 359 00:18:18,260 --> 00:18:19,827 where no one could hear me scream. 360 00:18:19,862 --> 00:18:21,567 - You should have texted me. - You should have texted me. 361 00:18:21,587 --> 00:18:24,780 - Where's the wine? - It's right here. 362 00:18:24,800 --> 00:18:27,602 Um, I was gonna take it back to the Backman brothers. 363 00:18:27,637 --> 00:18:29,271 You know where it's supposed to go? 364 00:18:29,305 --> 00:18:31,072 To him. You know, I give it to Valentine. 365 00:18:31,107 --> 00:18:33,694 And he pays me my cut. That's all I know. 366 00:18:33,714 --> 00:18:37,763 Mm, no. Not today, sweetie. 367 00:18:38,042 --> 00:18:40,338 It's evidence now. 368 00:18:41,734 --> 00:18:44,047 Valentine's tugboat captain didn't make the drop, 369 00:18:44,067 --> 00:18:45,861 so we didn't track the buyer. 370 00:18:45,881 --> 00:18:49,057 Then it's a good thing I've been watching traffic. Come see. 371 00:18:49,091 --> 00:18:51,430 So, these cameras are positioned 372 00:18:51,450 --> 00:18:54,496 on the only road that goes near the drop-off spot. 373 00:18:54,530 --> 00:18:57,899 And so far, I have spotted one vehicle 374 00:18:57,934 --> 00:19:00,135 that passes by within one hour 375 00:19:00,169 --> 00:19:03,292 of every drop that Valentine has made. 376 00:19:03,312 --> 00:19:06,041 Hmm. What's the logo? "PGC"? 377 00:19:06,075 --> 00:19:09,311 Find out. I'll call the lieutenant. 378 00:19:09,796 --> 00:19:11,947 Gentlemen. 379 00:19:12,718 --> 00:19:17,385 It turns out that Mr. Trippi was selling all of his wine 380 00:19:17,420 --> 00:19:19,698 to the Portland governors club. 381 00:19:20,412 --> 00:19:22,190 - Brilliant! - Yeah. 382 00:19:22,225 --> 00:19:25,227 Well, Paquet helped, but thank you. 383 00:19:25,261 --> 00:19:26,928 No, Trippi. 384 00:19:26,963 --> 00:19:28,029 One-stop shopping 385 00:19:28,064 --> 00:19:30,031 for a who's who of the rich society people. 386 00:19:30,066 --> 00:19:32,067 Should have thought of it myself. 387 00:19:32,101 --> 00:19:35,403 Yeah, Trippi's a genius... And dead. 388 00:19:35,438 --> 00:19:37,439 So, you gonna bust them or what? 389 00:19:37,473 --> 00:19:40,909 - No... But you are. - He's not a cop. 390 00:19:40,943 --> 00:19:42,477 He's bait. 391 00:19:42,512 --> 00:19:45,714 But you mean not in a bait way, right? 392 00:19:45,748 --> 00:19:47,115 Uh, I kind of do. 393 00:19:47,149 --> 00:19:50,485 You are gonna go to the Portland governors club. 394 00:19:50,520 --> 00:19:53,388 You are gonna bring the missing shipment of wine 395 00:19:53,422 --> 00:19:54,990 and lure out the killer. 396 00:19:55,024 --> 00:19:58,960 You want me to waltz in pretending to be the new Trippi 397 00:19:58,995 --> 00:20:01,496 to get the guy who killed Trippi to, what, kill me? 398 00:20:01,531 --> 00:20:02,864 What better way to catch a murderer 399 00:20:02,899 --> 00:20:04,232 than to catch him murdering? 400 00:20:04,267 --> 00:20:06,034 You could use my bulletproof vest. 401 00:20:06,068 --> 00:20:08,570 No, Moto, white people don't kill each other 402 00:20:08,604 --> 00:20:09,838 inside the club. 403 00:20:09,872 --> 00:20:12,040 They wait till they get outside, where we'll be waiting. 404 00:20:12,074 --> 00:20:14,276 Yeah, waiting to call the ambulance. 405 00:20:14,310 --> 00:20:16,444 You know, we might have caught him already 406 00:20:16,479 --> 00:20:19,347 if you hadn't wasted our time with your lies. 407 00:20:19,382 --> 00:20:21,316 So, what, are you punishing me? 408 00:20:21,350 --> 00:20:23,151 Don't be paranoid. No. 409 00:20:23,186 --> 00:20:25,987 It just so happens that putting you in danger 410 00:20:26,022 --> 00:20:29,958 coincides with my self-interests, so win-win. 411 00:20:39,915 --> 00:20:42,312 Thank you, gentlemen. 412 00:20:44,549 --> 00:20:48,042 - Hi. Wine delivery. - Delivery? Since when? 413 00:20:48,062 --> 00:20:50,793 Uh, the usual pick up got botched. 414 00:20:50,827 --> 00:20:52,761 Just here to straighten things out. 415 00:21:04,161 --> 00:21:06,809 Elevator's down there. Go to the third floor. 416 00:21:06,843 --> 00:21:08,344 Thanks. 417 00:21:16,328 --> 00:21:17,894 Third floor. 418 00:21:17,914 --> 00:21:20,519 That's where you'll find my perfect dead body. 419 00:21:20,539 --> 00:21:22,892 And when they lay me on the gurney, 420 00:21:22,926 --> 00:21:26,088 preferably by the strong hands a strapping EMT... 421 00:21:26,108 --> 00:21:28,958 Just remember, Backstrom, 422 00:21:28,978 --> 00:21:31,300 you don't always tell me the truth, either. 423 00:21:31,334 --> 00:21:33,402 Our relationship isn't based on truth. 424 00:21:33,437 --> 00:21:36,305 - It's based on trust. - Oh, I think I'm gonna be sick. 425 00:21:36,339 --> 00:21:38,741 We tell each other what the other needs to know. 426 00:21:38,775 --> 00:21:41,477 And even though I've made many bad choices, 427 00:21:41,511 --> 00:21:43,381 I always have your back. 428 00:21:43,401 --> 00:21:45,748 I trust you have mine, too. 429 00:21:45,782 --> 00:21:47,416 And, no, I'm not just 430 00:21:47,451 --> 00:21:49,819 saying this because I'm about to walk into a death trap. 431 00:21:56,445 --> 00:21:59,067 But also because of that. 432 00:22:09,706 --> 00:22:12,475 Is that a gun at my head, or are you just happy to see me? 433 00:22:12,509 --> 00:22:13,642 Stay exactly where you are. 434 00:22:13,677 --> 00:22:15,945 - He's in trouble. Let's go. - Not yet, not yet. 435 00:22:15,979 --> 00:22:17,580 He's got a gun to his head! 436 00:22:17,614 --> 00:22:19,181 You're the one who said 437 00:22:19,216 --> 00:22:20,983 that he's got to learn some responsibility. 438 00:22:21,017 --> 00:22:22,351 You can't learn if you're dead. 439 00:22:22,385 --> 00:22:24,086 It's easy to underestimate him. 440 00:22:24,121 --> 00:22:26,622 Just... just trust me. 441 00:22:26,656 --> 00:22:28,965 Who the hell are you? 442 00:22:29,626 --> 00:22:31,560 I'm Gregory Valentine. 443 00:22:31,595 --> 00:22:34,530 Is that supposed to mean something to me? 444 00:22:34,564 --> 00:22:37,217 Just that I have your wine. 445 00:22:39,048 --> 00:22:40,503 What do you know about it? 446 00:22:40,537 --> 00:22:42,772 I work with Dante Trippi. 447 00:22:42,806 --> 00:22:44,240 Worked with. 448 00:22:44,274 --> 00:22:47,443 And I'm just trying to make things right with his clients. 449 00:22:47,477 --> 00:22:48,911 That's all. 450 00:22:48,945 --> 00:22:50,046 So, if you're not interested, 451 00:22:50,080 --> 00:22:51,380 I have plenty of other people who are. 452 00:22:51,415 --> 00:22:52,848 It's a little late to be making threats, don't you... 453 00:22:52,883 --> 00:22:54,920 Start walking. 454 00:22:54,940 --> 00:22:57,119 We lost him. Let's go. 455 00:22:57,154 --> 00:22:58,854 I don't want to blow his cover if we don't have to. 456 00:22:58,889 --> 00:23:01,323 Well, police presence ought to be a good distraction. 457 00:23:01,358 --> 00:23:03,559 - Portland P.D. - How can I help you? 458 00:23:03,593 --> 00:23:06,295 You can start by showing us where you keep the dead hookers. 459 00:23:06,329 --> 00:23:07,329 That's insane. 460 00:23:07,364 --> 00:23:08,931 Then you don't mind if we look around? 461 00:23:08,965 --> 00:23:12,635 - Well, no, but I... - I'll take that as permission granted. 462 00:23:12,669 --> 00:23:15,271 Okay, all right, listen up. This is a raid. 463 00:23:15,305 --> 00:23:16,839 Officer Moto, 464 00:23:16,873 --> 00:23:20,309 go search for their secret-society sex dungeons. 465 00:23:30,447 --> 00:23:32,568 I'm sorry about this. 466 00:23:33,390 --> 00:23:34,724 I heard about Trippi's murder. 467 00:23:34,758 --> 00:23:37,927 I've been completely freaked out about it ever since. 468 00:23:37,961 --> 00:23:39,532 Ohh. 469 00:23:40,664 --> 00:23:43,733 Well... Nobody's... 470 00:23:43,767 --> 00:23:45,801 Nobody's mad at me, right? 471 00:23:45,836 --> 00:23:47,570 Not that I know of. 472 00:23:47,604 --> 00:23:49,038 Okay, good. 473 00:23:49,072 --> 00:23:51,907 Yeah, it's all good. Thank God. 474 00:23:51,942 --> 00:23:54,784 The fact is, you know what? I'm relieved you're here. 475 00:23:55,885 --> 00:23:58,114 My clients are very demanding. 476 00:23:58,148 --> 00:24:00,690 The last thing I need is my supply drying out. 477 00:24:00,710 --> 00:24:04,286 A Roman�e-Conti Pinot 2005. 478 00:24:04,321 --> 00:24:05,654 Hmm. 479 00:24:05,689 --> 00:24:08,124 Oh, yeah. 480 00:24:08,158 --> 00:24:10,292 Uh... 481 00:24:10,327 --> 00:24:12,061 Listen, this is, uh... 482 00:24:12,095 --> 00:24:14,196 it's for one crate, right, not two? 483 00:24:14,231 --> 00:24:17,933 Oh, uh, I thought you doubled your order. 484 00:24:18,321 --> 00:24:21,237 No... no, it's like I told Trippi, 485 00:24:21,271 --> 00:24:24,169 one is all I can unload at a time. 486 00:24:24,189 --> 00:24:26,208 Until you produce a warrant, 487 00:24:26,243 --> 00:24:28,782 I cannot allow you to take one more step. 488 00:24:29,413 --> 00:24:31,247 I'm going to call the mayor. 489 00:24:31,281 --> 00:24:33,482 He happens to be an esteemed member here. 490 00:24:33,517 --> 00:24:34,917 Say hi from me. 491 00:24:34,951 --> 00:24:37,853 I'd do it myself, but I got to go. 492 00:24:37,888 --> 00:24:39,422 So long, everybody. 493 00:24:39,456 --> 00:24:41,157 Moto, let's go. 494 00:24:41,191 --> 00:24:43,626 - That's the buyer. - Arthur Towne. 495 00:24:43,660 --> 00:24:46,962 Degrees from Yale, the culinary institute of America, 496 00:24:46,997 --> 00:24:48,631 and a sommeliers certification 497 00:24:48,665 --> 00:24:50,566 from the court of master sommeliers. 498 00:24:50,600 --> 00:24:53,402 And with his unmatched supply of fine wines, 499 00:24:53,437 --> 00:24:56,238 he has single-handedly shaped 500 00:24:56,273 --> 00:24:59,008 the PGS into the envy of every wine club in the world. 501 00:24:59,042 --> 00:25:03,112 If they love him that much, they can't know the wine's fake. 502 00:25:03,146 --> 00:25:05,154 - Well, he didn't seem to, either. - How is that possible? 503 00:25:05,174 --> 00:25:07,183 Well, for one, the wine is too valuable to open. 504 00:25:07,217 --> 00:25:09,151 And when it is, without anything to compare it to, 505 00:25:09,186 --> 00:25:11,153 very few people can tell the difference between 506 00:25:11,188 --> 00:25:14,990 a decent wine and the most exclusive wines on the planet. 507 00:25:15,025 --> 00:25:17,226 So, who was the second crate for? 508 00:25:17,260 --> 00:25:20,229 Hmm. Towne didn't want it. 509 00:25:20,263 --> 00:25:21,998 Trippi is dead. 510 00:25:22,032 --> 00:25:24,166 You didn't even know it existed. 511 00:25:24,201 --> 00:25:28,204 So... Who stands to profit 512 00:25:28,238 --> 00:25:30,339 from Trippi's murder? 513 00:25:32,075 --> 00:25:35,411 Oh, the crook who raced right past us 514 00:25:35,445 --> 00:25:37,880 on their way to a rich person's auction. 515 00:25:39,121 --> 00:25:42,351 Tugboat Annie. 516 00:25:45,185 --> 00:25:49,668 Girls can barly drive a car so who let you drive a tugboat? 517 00:25:49,722 --> 00:25:52,258 I've worked the rivers since high school. 518 00:25:52,278 --> 00:25:54,538 I started out as a deckhand, 519 00:25:54,558 --> 00:25:57,029 made captain by the time I was 25. 520 00:25:57,064 --> 00:25:59,027 So, you weren't smart enough for a high-paying job. 521 00:25:59,047 --> 00:26:02,393 I don't do it for the money. I love the water, the freedom. 522 00:26:02,413 --> 00:26:05,671 I'm you... Crazy enough to think 523 00:26:05,706 --> 00:26:08,875 that freedom smells like a dirty, old tugboat, 524 00:26:08,909 --> 00:26:11,683 old enough to recognize that I'm gonna die broke. 525 00:26:11,703 --> 00:26:14,714 So for extra money, I transport 526 00:26:14,748 --> 00:26:18,784 stolen goods for known criminals, but I want more. 527 00:26:18,819 --> 00:26:20,886 Yes, I run a delivery service, 528 00:26:20,906 --> 00:26:24,589 but I had no idea that the wine was stolen or fake. 529 00:26:24,609 --> 00:26:25,954 Sure you did! 530 00:26:25,974 --> 00:26:29,028 You killed Trippi, you were gonna run away with his crates, 531 00:26:29,062 --> 00:26:31,464 sell them for a fortune, and never look back. 532 00:26:31,498 --> 00:26:34,501 Run away to where? My whole life is this river. 533 00:26:34,521 --> 00:26:36,435 Rich fugitives don't need rivers. 534 00:26:36,470 --> 00:26:38,993 They sip mimosas and get massages by infinity pools. 535 00:26:39,013 --> 00:26:43,212 I don't care about that! I just want to do my job! 536 00:26:45,151 --> 00:26:47,013 Wow, you really do love the river. 537 00:26:47,047 --> 00:26:48,614 Yes! Are you deaf?! 538 00:26:49,852 --> 00:26:52,585 But Trippi knew the sommelier 539 00:26:52,619 --> 00:26:54,420 didn't want an extra case of wine, 540 00:26:54,454 --> 00:26:57,256 so why did he order another one from the brothers? 541 00:26:58,404 --> 00:27:01,150 He didn't. 542 00:27:01,170 --> 00:27:02,809 I want to talk to a lawyer. 543 00:27:02,829 --> 00:27:06,359 You were transporting goods for someone else, 544 00:27:06,561 --> 00:27:09,523 someone who could ruin your life if you didn't cooperate, 545 00:27:09,543 --> 00:27:14,040 someone who could take you off the river for good. 546 00:27:18,014 --> 00:27:20,613 Let's make a deal. 547 00:27:22,078 --> 00:27:23,816 - Altano? - Yeah. 548 00:27:23,851 --> 00:27:25,646 - Really? - Yeah. 549 00:27:25,666 --> 00:27:27,720 And we're not the same, Amy. Okay? 550 00:27:27,754 --> 00:27:29,288 I might be a little bit dirty. 551 00:27:29,323 --> 00:27:32,225 This guy is dipped in slime and rolled in rat turds. 552 00:27:32,259 --> 00:27:35,128 Well, no real winners in that comparison, but sure. 553 00:27:35,162 --> 00:27:36,562 Do you have proof? 554 00:27:36,597 --> 00:27:38,931 Yeah, Analeigh Kee, tugboat driver, 555 00:27:38,966 --> 00:27:42,301 is willing to testify that not only did he turn a blind eye 556 00:27:42,336 --> 00:27:44,137 to Trippi's smuggling, 557 00:27:44,157 --> 00:27:46,169 he tried to profit off of it, as well. 558 00:27:46,189 --> 00:27:48,868 Threatened to pull her captain's license unless she cooperated. 559 00:27:48,888 --> 00:27:50,777 What, and then he killed Trippi? 560 00:27:50,811 --> 00:27:53,112 No. I wish... he's just a parasite, 561 00:27:53,147 --> 00:27:55,166 parasites usually don't kill their hosts. 562 00:27:55,186 --> 00:27:56,880 Thank you. 563 00:27:56,900 --> 00:27:59,385 Yeah. It's pretty great. 564 00:27:59,420 --> 00:28:01,053 Want to celebrate? Get a little dinner? 565 00:28:01,088 --> 00:28:02,755 What do you say? I'm famished. 566 00:28:02,790 --> 00:28:04,724 Lieutenant. 567 00:28:04,758 --> 00:28:06,492 Captain Rocha? 568 00:28:06,527 --> 00:28:07,794 You looking for me? 569 00:28:07,828 --> 00:28:09,962 - Everett, um... - Oh, no. Let me guess. 570 00:28:09,997 --> 00:28:11,664 You're trying to get in on the case 571 00:28:11,698 --> 00:28:15,234 'cause Trippi's, what, 1/32 featherhead? 572 00:28:15,269 --> 00:28:17,295 You going in there? 573 00:28:17,575 --> 00:28:18,909 Huh? 574 00:28:21,096 --> 00:28:23,110 Oh. 575 00:28:23,644 --> 00:28:25,078 You're going in there. 576 00:28:25,112 --> 00:28:26,646 Don't talk to Amy like... 577 00:28:26,680 --> 00:28:29,082 Shut up, Tonto. You lied to me. 578 00:28:29,116 --> 00:28:30,450 With this guy?! 579 00:28:30,484 --> 00:28:33,319 He tried to screw me over with my dad. 580 00:28:33,353 --> 00:28:34,420 How did you do it, Rocha? Huh? 581 00:28:34,455 --> 00:28:35,721 Did you get one of your medicine men 582 00:28:35,756 --> 00:28:37,957 to make a little Amy doll out of corn husks? 583 00:28:37,991 --> 00:28:39,892 I show respect to Amy. 584 00:28:39,927 --> 00:28:42,528 I don't show up drunk and needing a shower. 585 00:28:42,563 --> 00:28:44,330 Yeah, well, your aftershave smells like 586 00:28:44,364 --> 00:28:46,432 casinos and federal aid. 587 00:28:46,467 --> 00:28:49,142 - Okay, that's enough. - You lied to me, Amy! 588 00:29:06,920 --> 00:29:09,555 Come on. 589 00:29:46,560 --> 00:29:48,895 Uh-huh. 590 00:29:51,758 --> 00:29:54,167 Son of a bitch! 591 00:29:54,201 --> 00:29:56,669 Hello? 592 00:29:56,704 --> 00:29:58,371 Hey, you still at the office? 593 00:29:58,405 --> 00:29:59,706 Yes, can I help you with something? 594 00:29:59,740 --> 00:30:01,407 The contents of Trippi's stomach, 595 00:30:01,442 --> 00:30:03,109 specifically if he had any wine? 596 00:30:03,143 --> 00:30:04,877 Hold on, I'll pull it up. 597 00:30:04,912 --> 00:30:07,447 Your voice sounds especially annoying. 598 00:30:07,481 --> 00:30:09,507 Is Paquet there? 599 00:30:10,531 --> 00:30:12,418 Bonsoir, Backstrom. 600 00:30:12,453 --> 00:30:14,754 I'll have you know that what you're doing is a terrible idea. 601 00:30:14,788 --> 00:30:17,056 Good thing I'm not doing anything. 602 00:30:17,091 --> 00:30:19,125 You're just gonna get bored and leave. 603 00:30:19,159 --> 00:30:21,094 He'll have a breakdown, 604 00:30:21,128 --> 00:30:23,013 and you'll have to lie about what you're up to. 605 00:30:23,033 --> 00:30:25,417 And then I'll be stuck with an even worse version of Niedermayer. 606 00:30:25,437 --> 00:30:27,700 I'm still here, sir. 607 00:30:27,735 --> 00:30:31,571 Yes, there was undigested alcohol in his stomach. Why? 608 00:30:31,605 --> 00:30:34,407 Because I found a half-empty bottle of wine at the barge, 609 00:30:34,441 --> 00:30:37,755 recently opened, and I never leave a bottle half-empty. 610 00:30:37,775 --> 00:30:39,846 And Valentine doesn't drink wine 611 00:30:39,880 --> 00:30:41,414 because of the calories on his hips. 612 00:30:41,448 --> 00:30:43,416 Well, he had to open it for somebody else then. 613 00:30:43,450 --> 00:30:45,946 Exactly. What else did you find in his stomach? 614 00:30:45,966 --> 00:30:47,787 Cracked wheat wafers, 615 00:30:47,821 --> 00:30:51,606 havarti cheese, and surprisingly lean beef. 616 00:30:57,131 --> 00:31:01,100 Look at that... empty cracker box. 617 00:31:01,135 --> 00:31:05,104 And I've got a fancy cheese-shop paper. 618 00:31:05,139 --> 00:31:07,263 And... 619 00:31:08,175 --> 00:31:13,146 Styrofoam still wet with meat juice. 620 00:31:13,180 --> 00:31:16,015 The bastard was cooking for him. 621 00:31:16,050 --> 00:31:18,227 So, you think Trippi was in your barge? 622 00:31:18,247 --> 00:31:21,454 Yeah, which means that Trippi wasn't killed on his way 623 00:31:21,488 --> 00:31:22,588 to see Valentine. 624 00:31:22,623 --> 00:31:24,190 He was killed after he left, 625 00:31:24,224 --> 00:31:28,161 which means Valentine was the last person to see him alive. 626 00:31:34,884 --> 00:31:36,798 Don't worry. I'm safe. 627 00:31:36,818 --> 00:31:39,368 A closeted jock from the gym walked me home. 628 00:31:39,388 --> 00:31:40,718 Terrible kisser. 629 00:31:40,738 --> 00:31:43,572 Why not give him some wine, cheese, and meat? 630 00:31:43,592 --> 00:31:47,977 I know where his meat's been. Not interested. 631 00:31:48,815 --> 00:31:50,334 You lie to me 632 00:31:50,368 --> 00:31:53,704 one more time, I swear to God 633 00:31:54,185 --> 00:31:57,941 I will leave you locked out of this barge 634 00:31:57,976 --> 00:32:01,491 until somebody shoots you. 635 00:32:04,482 --> 00:32:06,359 All right. 636 00:32:06,985 --> 00:32:09,319 I saw Trippi the night he was killed. 637 00:32:09,354 --> 00:32:10,790 Saw? 638 00:32:10,810 --> 00:32:13,123 More like seduced, or tried. 639 00:32:13,157 --> 00:32:14,658 What, he rejected you? 640 00:32:14,692 --> 00:32:16,793 So, you shot him 641 00:32:16,828 --> 00:32:18,762 and took his wallet as a trophy? 642 00:32:18,796 --> 00:32:21,765 I may have stolen his wallet, but nobody rejects me, 643 00:32:21,799 --> 00:32:23,500 and I definitely didn't kill Trippi. 644 00:32:23,534 --> 00:32:26,090 - Tell that to the judge! - Okay, all right. 645 00:32:26,110 --> 00:32:28,572 Okay... Look. 646 00:32:29,134 --> 00:32:30,976 After Trippi took over my wine business, 647 00:32:30,996 --> 00:32:33,309 I started looking for other opportunities, right? 648 00:32:33,329 --> 00:32:35,579 And I stumbled across cultured meat. 649 00:32:35,613 --> 00:32:37,881 Stop it, Valentine. Just stop it. 650 00:32:37,915 --> 00:32:41,473 Just listen to me for a second, please. 651 00:32:42,320 --> 00:32:43,987 Go. 652 00:32:44,022 --> 00:32:45,856 In-vitro meat, grown in a test tube, 653 00:32:45,890 --> 00:32:47,958 no animals murdered, no grass destroyed. 654 00:32:47,992 --> 00:32:49,459 But the FDA hasn't approved it yet, 655 00:32:49,494 --> 00:32:51,595 so the profit margins are ridiculous. 656 00:32:51,629 --> 00:32:54,331 Now, Trippi demands to have a taste of the meat 657 00:32:54,365 --> 00:32:56,500 and my operation... that's it. 658 00:32:56,534 --> 00:32:59,336 Then he leaves, and I hear a gunshot. 659 00:32:59,370 --> 00:33:02,306 I run out, and I see him being pushed into the water, 660 00:33:02,340 --> 00:33:05,542 but the murderer ran off before I could see who it was. 661 00:33:05,576 --> 00:33:08,766 That's why I thought telling you this was pointless. 662 00:33:08,786 --> 00:33:13,183 But the murderer doesn't know what you saw, right? 663 00:33:13,217 --> 00:33:15,419 - Right. - They've been pursuing you 664 00:33:15,453 --> 00:33:18,488 because they think you might be a witness! 665 00:33:18,523 --> 00:33:20,390 May... uh, yeah. Maybe. 666 00:33:20,425 --> 00:33:24,594 And we didn't know that! Okay?! 667 00:33:24,629 --> 00:33:29,136 We have been looking for someone in business with Trippi and you. 668 00:33:29,156 --> 00:33:32,402 All right. All right! I get it. 669 00:33:32,437 --> 00:33:34,438 More information might have been helpful. 670 00:33:34,472 --> 00:33:36,179 Sorry. 671 00:33:36,691 --> 00:33:38,375 I was just trying to protect you. 672 00:33:38,409 --> 00:33:40,210 No. No. 673 00:33:40,244 --> 00:33:42,379 You lied because 674 00:33:42,413 --> 00:33:44,881 you didn't want to look like an idiot in front of me 675 00:33:44,916 --> 00:33:48,719 by making deals with Trippi again. 676 00:33:48,753 --> 00:33:50,354 That's what you want to think? Fine. 677 00:33:50,388 --> 00:33:52,789 Not only did you put our lives in danger, 678 00:33:52,824 --> 00:33:56,793 you jeopardized my career and the careers of my team! 679 00:33:56,828 --> 00:34:00,230 Not very brotherly of you. 680 00:34:00,265 --> 00:34:03,900 I wasn't making a deal. You think Trippi makes deals? 681 00:34:03,935 --> 00:34:05,335 Trippi blackmails. 682 00:34:05,370 --> 00:34:08,505 What could Trippi possibly blackmail you about 683 00:34:08,539 --> 00:34:10,607 that wouldn't turn back around on him?! 684 00:34:10,642 --> 00:34:13,443 You! He was blackmailing me with you! 685 00:34:13,478 --> 00:34:16,046 Because he has an EMT driver 686 00:34:16,080 --> 00:34:19,850 from that night ready to testify that you broke his jaw. 687 00:34:20,191 --> 00:34:21,919 And if I didn't do what Trippi asked, 688 00:34:21,953 --> 00:34:24,938 he was gonna destroy you! 689 00:34:25,729 --> 00:34:31,540 When I say I'm protecting you, I really am protecting you. 690 00:34:32,533 --> 00:34:36,333 Is that not brotherly enough, you son of a bitch? 691 00:34:44,459 --> 00:34:47,189 Stay in the barge. 692 00:34:48,073 --> 00:34:50,480 I got to go catch this killer. 693 00:34:54,061 --> 00:34:57,221 So, we're back to the murderer being anyone, including you. 694 00:34:57,255 --> 00:34:59,785 It was someone Trippi was blackmailing. 695 00:34:59,805 --> 00:35:01,858 They finally broke under the pressure. 696 00:35:01,893 --> 00:35:03,193 Okay, so I'll rearrange the photos 697 00:35:03,228 --> 00:35:06,475 and prioritize suspects who were in bad deals with him. 698 00:35:06,661 --> 00:35:08,465 Are you drinking the evidence? 699 00:35:08,499 --> 00:35:09,733 Am I? 700 00:35:09,767 --> 00:35:12,821 That's $150,000 bottle of fake wine, sir. 701 00:35:13,441 --> 00:35:14,504 Not bad. 702 00:35:14,539 --> 00:35:16,139 For $20,000, I'll give you a sip. 703 00:35:16,174 --> 00:35:18,775 - I must say, I'm curious. - Oh. 704 00:35:18,810 --> 00:35:20,310 Look, they mix different wines together, 705 00:35:20,345 --> 00:35:22,145 and then they add a non-fermentable sugar 706 00:35:22,180 --> 00:35:24,681 to improve the taste... it can be very effective. 707 00:35:24,716 --> 00:35:26,984 "Drink that wine with a merry heart"... 708 00:35:27,018 --> 00:35:29,653 Ecclesiastes, chapter 9, verse 7. 709 00:35:29,687 --> 00:35:31,188 Cheers. 710 00:35:34,436 --> 00:35:36,493 - Oh, wow. That's good. - That's impressive. 711 00:35:36,528 --> 00:35:38,328 Mnh. 712 00:35:38,363 --> 00:35:41,021 Anyone fooled by this should just... 713 00:35:41,041 --> 00:35:42,533 kill themselves. 714 00:35:44,221 --> 00:35:48,797 Powerful people being duped don't kill themselves. 715 00:35:49,917 --> 00:35:51,407 Oh... 716 00:35:52,430 --> 00:35:55,879 It's about blackmail and wine. 717 00:35:57,715 --> 00:35:59,583 I need to speak to the president. 718 00:35:59,617 --> 00:36:02,052 Good evening, lieutenant. I need to see a warrant. 719 00:36:02,086 --> 00:36:04,626 I came to apologize. 720 00:36:04,646 --> 00:36:07,764 The last time I was here, I was chasing a murderer, 721 00:36:07,784 --> 00:36:11,223 but that's no reason for me to act like a boor. 722 00:36:11,629 --> 00:36:13,397 And it may surprise you to know that 723 00:36:13,431 --> 00:36:15,566 when I'm not keeping the city safe, 724 00:36:15,600 --> 00:36:18,602 I happen to be a little bit of a wine enthusiast. 725 00:36:18,636 --> 00:36:20,537 That would surprise me to no end. 726 00:36:20,572 --> 00:36:23,040 And I couldn't help but notice your extraordinary collection. 727 00:36:23,074 --> 00:36:24,508 With your permission, of course, 728 00:36:24,542 --> 00:36:26,043 I'd love to purchase a few bottles, 729 00:36:26,077 --> 00:36:27,544 share them with you 730 00:36:27,579 --> 00:36:29,146 and with some of your esteemed guests. 731 00:36:29,180 --> 00:36:31,114 It's the least I can do to make up for my behavior. 732 00:36:31,149 --> 00:36:34,151 Uh, which bottles exactly? 733 00:36:34,185 --> 00:36:35,619 The best you've got. 734 00:36:35,653 --> 00:36:38,121 What a rare opportunity it is 735 00:36:38,156 --> 00:36:41,558 to sample wines of such caliber side by side, don't you think? 736 00:36:41,593 --> 00:36:44,661 Rare, indeed, but without sounding indelicate, 737 00:36:44,696 --> 00:36:46,163 I should, uh, warn you that 738 00:36:46,197 --> 00:36:51,668 such a tasting would run in excess of $250,000. 739 00:36:53,337 --> 00:36:55,005 I'm good for it. 740 00:36:55,214 --> 00:36:58,258 So what do you say? 741 00:36:58,278 --> 00:37:01,378 I'd have to be crazy to dine and dash, huh? 742 00:37:01,412 --> 00:37:03,544 By all means, lieutenant, 743 00:37:03,564 --> 00:37:05,382 and may I invite you to discuss your selections 744 00:37:05,416 --> 00:37:07,282 with our brilliant sommelier. 745 00:37:07,302 --> 00:37:09,453 - Arthur? - Arthur. 746 00:37:09,487 --> 00:37:10,888 How can I be of service? 747 00:37:10,922 --> 00:37:13,824 Your finest wine, sir, for all my new friends. 748 00:37:13,858 --> 00:37:15,225 Hear, hear! 749 00:37:15,260 --> 00:37:18,162 And none of the counterfeit crap. 750 00:37:18,673 --> 00:37:19,763 I'm you. 751 00:37:19,797 --> 00:37:22,166 I'm an ambitious sommelier doing a deal with Trippi... 752 00:37:22,200 --> 00:37:24,301 fancy wines for cheap. 753 00:37:24,335 --> 00:37:27,969 Then I realize they're counterfeit, and I want out, 754 00:37:27,989 --> 00:37:31,008 but he blackmails me. 755 00:37:31,042 --> 00:37:32,509 I need to keep selling them, 756 00:37:32,544 --> 00:37:35,212 or he'll expose me to the most connected, 757 00:37:35,246 --> 00:37:38,749 powerful egomaniacs in the state. 758 00:37:38,783 --> 00:37:41,084 They'll destroy me. 759 00:37:42,356 --> 00:37:45,081 Is there a particular bottle you'd like to try? 760 00:37:45,101 --> 00:37:48,425 As a matter of fact, how about 761 00:37:48,459 --> 00:37:54,965 a 2005 Roman�e-Conti Pinot Noir, hmm? 762 00:37:54,999 --> 00:37:57,234 Excellent choice! 763 00:37:57,268 --> 00:38:02,372 And 1945 Chateau Mouton Rothschild. 764 00:38:03,942 --> 00:38:06,777 And a '47 Chateau LaFleur. 765 00:38:06,811 --> 00:38:08,979 Hear! 766 00:38:09,823 --> 00:38:11,815 You truly are an aficionado. 767 00:38:11,850 --> 00:38:13,960 Let's see if anyone else here is. 768 00:38:13,980 --> 00:38:16,733 They love what I tell them to. 769 00:38:18,756 --> 00:38:20,203 To Arthur. 770 00:38:20,223 --> 00:38:21,940 To Arthur! 771 00:38:36,235 --> 00:38:39,143 I had a bottle of the same wine in Italy last week, 772 00:38:39,177 --> 00:38:41,278 and it tasted a lot better than that! 773 00:38:41,312 --> 00:38:43,147 Uh, it could be... it could be that the, uh... 774 00:38:43,181 --> 00:38:45,249 that the cork has been compromised. 775 00:38:45,283 --> 00:38:46,450 This Rothschild tastes 776 00:38:46,484 --> 00:38:48,352 exactly the same as the Chateau LaFleur. 777 00:38:48,386 --> 00:38:49,520 Now, how's that possible? 778 00:38:49,554 --> 00:38:51,822 I distinctly taste some Brandy. 779 00:38:51,856 --> 00:38:54,525 Yeah, well, actually, uh, oftentimes... 780 00:38:54,559 --> 00:38:58,896 I found this in Arthur Towne's desk... 357 Magnum. 781 00:38:58,930 --> 00:39:02,699 But it's loaded with the same .38 caliber bullets 782 00:39:02,734 --> 00:39:05,202 found in the body of Dante Trippi. 783 00:39:18,517 --> 00:39:20,083 Arthur Towne, you're under arrest 784 00:39:20,118 --> 00:39:22,553 for forgery I, trafficking forged goods, 785 00:39:22,587 --> 00:39:25,249 and murder in the first degree. 786 00:39:35,320 --> 00:39:36,900 Caught my assassin? 787 00:39:37,321 --> 00:39:38,950 Yeah. 788 00:39:39,354 --> 00:39:42,172 I was alone with him and his gun. 789 00:39:42,207 --> 00:39:43,340 He must have been waiting to see 790 00:39:43,374 --> 00:39:45,576 if I'd recognize him as the killer. 791 00:39:45,610 --> 00:39:46,543 Hey. 792 00:39:49,635 --> 00:39:51,714 We got to make some changes. 793 00:39:52,817 --> 00:39:54,118 I agree. 794 00:39:54,152 --> 00:39:57,454 Can you promise me that you've got nothing else going on 795 00:39:57,489 --> 00:40:00,186 that could possibly get me in trouble? 796 00:40:00,450 --> 00:40:03,360 Nothing in my barge 797 00:40:03,394 --> 00:40:08,346 that could be possibly mistaken for stolen merchandise, hmm? 798 00:40:12,332 --> 00:40:14,107 I promise. 799 00:40:15,906 --> 00:40:16,697 Good. 800 00:40:16,717 --> 00:40:20,343 Can you promise to never stick your nose in my business again? 801 00:40:21,925 --> 00:40:24,438 Absolutely. 802 00:40:26,256 --> 00:40:29,125 Okay. Then we're good. 803 00:40:32,073 --> 00:40:33,681 Don't wait up. 804 00:40:33,701 --> 00:40:36,152 I wouldn't dream of it. 805 00:40:43,067 --> 00:40:45,035 Forget your penis? 806 00:40:49,082 --> 00:40:50,174 Oh. 807 00:40:50,866 --> 00:40:52,643 It's you. 808 00:40:52,677 --> 00:40:55,479 Taking some time off from skinning pelts? 809 00:40:56,205 --> 00:40:58,636 I imagine that Rocha's a pretty lousy hunter 810 00:40:58,656 --> 00:41:01,661 considering what a terrible cop he is 811 00:41:01,681 --> 00:41:03,620 and you guys are gonna be pretty cold this winter, 812 00:41:03,655 --> 00:41:05,289 gonna need a polyester teepee. 813 00:41:05,323 --> 00:41:07,291 You know why I didn't tell you the truth about Rocha? 814 00:41:07,325 --> 00:41:09,960 You were lying to protect me. It's fine. Everybody's doing it. 815 00:41:09,994 --> 00:41:11,872 I didn't lie to protect you. I lied to protect me. 816 00:41:11,892 --> 00:41:13,020 Because the less you know, 817 00:41:13,040 --> 00:41:15,032 the less urge you have to interfere in my life. 818 00:41:15,066 --> 00:41:17,267 You're just afraid of hearing the truth. 819 00:41:17,302 --> 00:41:19,002 It's you that scares me. 820 00:41:19,037 --> 00:41:21,071 Being around each other is toxic. 821 00:41:21,106 --> 00:41:22,573 It's why I broke up with you 10 years ago, 822 00:41:22,607 --> 00:41:23,974 and nothing's changed. 823 00:41:24,008 --> 00:41:26,110 Yeah, something's changed. 824 00:41:26,144 --> 00:41:27,611 You're no fun anymore. 825 00:41:27,645 --> 00:41:29,879 Yeah, I'm sure you see it that way. 826 00:41:29,899 --> 00:41:31,949 I think I'm much healthier. 827 00:41:31,983 --> 00:41:35,185 Until I'm around you, and then all my progress disappears. 828 00:41:37,222 --> 00:41:40,290 You know why I wanted to get Altano so badly? 829 00:41:41,826 --> 00:41:44,661 Because you're heading down the same road as him. 830 00:41:45,443 --> 00:41:49,844 And I guess I thought deep down that by putting him away, 831 00:41:49,864 --> 00:41:54,405 I would somehow release myself from you. 832 00:41:54,439 --> 00:41:55,873 Didn't work. 833 00:41:55,907 --> 00:41:57,841 Know what I think? 834 00:42:01,160 --> 00:42:05,115 I think deep, deep down, 835 00:42:06,046 --> 00:42:09,055 you don't want to be released from me. 836 00:42:11,423 --> 00:42:13,624 No, because I need to deal with you directly, 837 00:42:13,658 --> 00:42:16,093 so here I am asking you in person 838 00:42:16,127 --> 00:42:19,836 to please stay out of my life, 839 00:42:20,084 --> 00:42:22,900 and I promise I'll do the same. 840 00:42:22,934 --> 00:42:25,504 We'll both be better off. 841 00:42:28,622 --> 00:42:30,313 Great! 842 00:42:30,732 --> 00:42:34,548 'Cause all your psychobabble is giving me a headache. 843 00:42:35,479 --> 00:42:36,113 Excellent. 844 00:42:37,816 --> 00:42:39,083 And you know what? 845 00:42:39,117 --> 00:42:41,819 I'm starting to feel released myself. 846 00:42:43,707 --> 00:42:45,103 Good. 847 00:42:46,825 --> 00:42:48,625 About time. 848 00:42:54,531 --> 00:42:57,664 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 63568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.