All language subtitles for B Positive s01e06 Open Heart Surgery.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,195 --> 00:00:23,066 Do you two need another minute? 2 00:00:23,110 --> 00:00:24,981 No. No. No, no, no. 3 00:00:25,025 --> 00:00:29,290 Uh, I-I was folding laundry, and your panties... underwear... 4 00:00:29,333 --> 00:00:32,119 lady garment was just mixed in. 5 00:00:32,162 --> 00:00:34,556 But you know what, I'll wash it later. 6 00:00:34,599 --> 00:00:36,645 No, that's creepy. 7 00:00:36,688 --> 00:00:38,951 I have a matching bra if you want to put on 8 00:00:38,995 --> 00:00:41,345 a pervy puppet show. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,089 So, uh, where you been? 10 00:00:46,133 --> 00:00:48,091 I had a doctor's appointment. 11 00:00:48,135 --> 00:00:49,353 Like a kidney appointment? 12 00:00:49,397 --> 00:00:50,920 Yeah. 13 00:00:50,963 --> 00:00:53,009 Well, it wasn't on the schedule. 14 00:00:53,053 --> 00:00:54,184 What's the point of having a shared calendar 15 00:00:54,228 --> 00:00:55,359 if you're not gonna use it? 16 00:00:55,403 --> 00:00:57,448 [phone chimes]You can't put it in now. 17 00:00:58,667 --> 00:01:00,930 Okay, so, how'd it go? 18 00:01:00,973 --> 00:01:02,453 What'd he say? Or she. 19 00:01:02,497 --> 00:01:05,413 Unconscious gender bias. I'm woke. 20 00:01:05,456 --> 00:01:07,980 Yep, nothing says woke like having to announce it. 21 00:01:08,024 --> 00:01:10,113 She did a full blood panel, 22 00:01:10,157 --> 00:01:13,334 and I stole this tube of goo when she wasn't looking. 23 00:01:13,377 --> 00:01:15,162 I don't even know what it does, but I'm gonna try it 24 00:01:15,205 --> 00:01:16,946 when my eyes are puffy. 25 00:01:16,989 --> 00:01:18,469 And she said? 26 00:01:18,513 --> 00:01:19,601 Oh, everything's good. 27 00:01:19,644 --> 00:01:20,863 We scheduled my psych evaluation 28 00:01:20,906 --> 00:01:22,343 for Thursday. 29 00:01:22,386 --> 00:01:23,996 Really? That's huge. 30 00:01:24,040 --> 00:01:25,563 What time?[phone chimes] 31 00:01:27,652 --> 00:01:29,132 What's the point of a shared calendar, Drew, 32 00:01:29,176 --> 00:01:30,351 if we're not gonna use it? 33 00:01:31,700 --> 00:01:35,312 So, why do I even need a psych evaluation? 34 00:01:35,356 --> 00:01:37,358 Well, it was all explained in the pamphlet. 35 00:01:38,489 --> 00:01:41,013 Oh, come on, it's, like, three pages, 36 00:01:41,057 --> 00:01:43,146 and it's mainly pictures; you can do this. 37 00:01:43,190 --> 00:01:45,366 I'm giving a kidney. Nobody said there was gonna be reading. 38 00:01:45,409 --> 00:01:46,802 [sighs] 39 00:01:46,845 --> 00:01:48,891 Look, Gina, it's a pretty big deal. 40 00:01:48,934 --> 00:01:50,501 If they don't think you're mentally sound, 41 00:01:50,545 --> 00:01:52,764 they could prevent you from donating. 42 00:01:52,808 --> 00:01:55,027 Well, I got out of jury duty by convincing them 43 00:01:55,071 --> 00:01:56,594 I was mentally unsound, 44 00:01:56,638 --> 00:01:59,815 so I'm sure I can do the opposite. 45 00:01:59,858 --> 00:02:02,383 Gina, please promise me you'll take this seriously. 46 00:02:02,426 --> 00:02:03,732 We only get one shot. 47 00:02:03,775 --> 00:02:05,386 And you should always go to jury duty. 48 00:02:05,429 --> 00:02:06,909 It's your civic responsibility. 49 00:02:06,952 --> 00:02:09,477 Plus, it's fun. 50 00:02:09,520 --> 00:02:11,566 Why are you so worried? 51 00:02:11,609 --> 00:02:13,133 [gasps softly] 52 00:02:13,176 --> 00:02:16,962 You think they're gonna say I'm crazy. 53 00:02:17,006 --> 00:02:19,661 Ooh, maybe I'm gonna change their minds. 54 00:02:19,704 --> 00:02:23,273 Maybe they'll be like, "Ooh, we kinda love kidneys 55 00:02:23,317 --> 00:02:26,146 when they come from nutty bitches." 56 00:02:26,189 --> 00:02:29,323 You know, uh, maybe don't use the term "nutty bitches" 57 00:02:29,366 --> 00:02:30,933 at the evaluation. 58 00:02:30,976 --> 00:02:34,110 Describe yourself more as spontaneous. 59 00:02:34,154 --> 00:02:37,853 Eccentric. You are unabashedly yourself. 60 00:02:37,896 --> 00:02:40,377 Mm, I sound like a perfume. 61 00:02:40,421 --> 00:02:42,510 [sultry voice]: Gina... 62 00:02:42,553 --> 00:02:45,904 unabashedly herself. 63 00:02:45,948 --> 00:02:49,125 Shh. Oh, oh, yes. 64 00:02:49,169 --> 00:02:51,388 No. 65 00:02:51,432 --> 00:02:54,217 I can't. 66 00:02:54,261 --> 00:02:56,350 Shh. 67 00:02:58,178 --> 00:03:00,832 That's good, get all the voices in your head out now. 68 00:03:03,052 --> 00:03:05,750 ♪ The more you give ♪ The more you give♪ 69 00:03:05,794 --> 00:03:07,926 ♪ The more you live ♪ The more you live♪ 70 00:03:07,970 --> 00:03:11,495 ♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪ 71 00:03:11,539 --> 00:03:14,498 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 72 00:03:14,542 --> 00:03:15,891 ♪ It's time to face the fact 73 00:03:15,934 --> 00:03:17,675 ♪ It's your prerogative 74 00:03:17,719 --> 00:03:18,981 ♪ Your prerogative♪ 75 00:03:19,024 --> 00:03:21,026 ♪ To be positive. 76 00:03:29,557 --> 00:03:31,341 So, I have some good news. 77 00:03:31,385 --> 00:03:35,302 Oh, did they discover a new shade of brown? 78 00:03:35,345 --> 00:03:36,346 This isn't brown. 79 00:03:36,390 --> 00:03:37,434 It's burnt sienna. 80 00:03:37,478 --> 00:03:39,523 Well, you should definitely burn it. 81 00:03:39,567 --> 00:03:40,307 [chuckling] 82 00:03:40,350 --> 00:03:41,438 Very funny, Gideon. 83 00:03:41,482 --> 00:03:43,310 Anyone else want to have a crack at Drew? 84 00:03:44,354 --> 00:03:46,095 Okay, come on. Tell us your good news. 85 00:03:46,138 --> 00:03:49,272 Gina has just been scheduled for her psych evaluation. 86 00:03:49,316 --> 00:03:50,447 Ah.ELI: Congratulations. 87 00:03:50,491 --> 00:03:52,536 You're one step closer to your surgery. 88 00:03:52,580 --> 00:03:53,842 If she passes. 89 00:03:53,885 --> 00:03:54,669 Jerry. 90 00:03:54,712 --> 00:03:56,148 When she passes. 91 00:03:57,715 --> 00:03:58,977 Which seems unlikely. 92 00:03:59,978 --> 00:04:01,371 I'm sorry. 93 00:04:01,415 --> 00:04:02,894 I don't want to get his hopes up. 94 00:04:02,938 --> 00:04:05,462 That's how people get their feelings hurt. 95 00:04:05,506 --> 00:04:06,811 Oh, don't be bitter. 96 00:04:06,855 --> 00:04:09,379 The other dentist had a higher rating on Yelp. 97 00:04:09,423 --> 00:04:10,815 DREW: Look, I know 98 00:04:10,859 --> 00:04:12,643 that Gina is a bit of a risk. 99 00:04:12,687 --> 00:04:14,645 But she's the only kidney I got. 100 00:04:14,689 --> 00:04:16,343 She'll do fine. 101 00:04:16,386 --> 00:04:17,344 Thank you.Assuming she's not drunk. 102 00:04:17,387 --> 00:04:19,781 Or high. Or in jail. 103 00:04:19,824 --> 00:04:21,478 Or offering her kidney to some other guy. 104 00:04:21,522 --> 00:04:22,610 Or driving a car 105 00:04:22,653 --> 00:04:24,307 into a swimming pool...Not helping. 106 00:04:24,351 --> 00:04:27,092 Yeah, I-I know. I wasn't trying to. 107 00:04:27,136 --> 00:04:28,964 GIDEON: You're a shrink. 108 00:04:29,007 --> 00:04:31,314 Can't you get a copy of the eval and coach her through it? 109 00:04:31,358 --> 00:04:32,881 Oh, no, no. I couldn't. 110 00:04:32,924 --> 00:04:34,535 That would be cheating. 111 00:04:34,578 --> 00:04:35,884 Grow a pair, Bambi. 112 00:04:35,927 --> 00:04:38,321 It's time to come out of the forest. 113 00:04:38,365 --> 00:04:39,888 ELI: Yeah, it's only cheating 114 00:04:39,931 --> 00:04:40,976 if you get caught. 115 00:04:41,019 --> 00:04:42,499 One time, I was going for a fumble, 116 00:04:42,543 --> 00:04:43,674 and I bit a guy. 117 00:04:43,718 --> 00:04:45,110 He lost a fingertip. 118 00:04:45,154 --> 00:04:46,242 I got a ring. 119 00:04:47,722 --> 00:04:50,377 When I go to McDonald's, I get the cup for free water, 120 00:04:50,420 --> 00:04:52,292 but then I fill it with Sprite, 121 00:04:52,335 --> 00:04:54,381 because it's the same color. 122 00:04:55,947 --> 00:04:58,341 Well, I do have a colleague 123 00:04:58,385 --> 00:05:01,301 who might be able to slip me a copy of the questions. 124 00:05:01,344 --> 00:05:03,868 And Bambi goes to the dark side. 125 00:05:03,912 --> 00:05:06,480 You know, if you think about it, I'm helping her. 126 00:05:06,523 --> 00:05:08,438 I'm setting her up for success. 127 00:05:08,482 --> 00:05:11,136 It would be irresponsible if I didn't do it. 128 00:05:11,180 --> 00:05:13,661 That's right. Do whatever it takes to get that kidney. 129 00:05:13,704 --> 00:05:14,705 Bite that finger. 130 00:05:15,750 --> 00:05:17,317 Hell, I'll do it. 131 00:05:17,360 --> 00:05:18,796 I miss it. 132 00:05:20,058 --> 00:05:21,103 I don't even like Sprite. 133 00:05:21,146 --> 00:05:23,192 I do it for the thrill. 134 00:05:26,413 --> 00:05:28,719 [door opens] 135 00:05:28,763 --> 00:05:30,199 Guten Tag, Herr Dunbar. 136 00:05:30,242 --> 00:05:31,940 I'm sorry, what? 137 00:05:31,983 --> 00:05:33,768 I'm gonna start exporting my beer to... 138 00:05:33,811 --> 00:05:35,204 [accented]: Germany. 139 00:05:35,247 --> 00:05:37,728 Okay. Do you have an export license? 140 00:05:37,772 --> 00:05:39,556 Uh, I made these labels. 141 00:05:39,600 --> 00:05:42,167 I'm sure I can make a license. 142 00:05:43,952 --> 00:05:46,824 "Gina Von Hoschler's Artisanal Pillsner." 143 00:05:46,868 --> 00:05:49,784 You know there's only one "L" in "pilsner," right? 144 00:05:49,827 --> 00:05:51,786 They want to drink, not read. 145 00:05:53,048 --> 00:05:55,398 Beer is like water in Germany. 146 00:05:55,442 --> 00:05:57,748 And they only have to be 14 to drink. 147 00:05:57,792 --> 00:05:59,924 Ka-ching. [chuckles] 148 00:05:59,968 --> 00:06:01,535 [chuckles] Well, 149 00:06:01,578 --> 00:06:03,798 your day is about to get even better, 150 00:06:03,841 --> 00:06:06,061 because I got you a present. 151 00:06:06,104 --> 00:06:07,976 Oh, my God! I love presents. 152 00:06:08,019 --> 00:06:09,543 [breathing heavily] 153 00:06:09,586 --> 00:06:10,805 I'm gonna close my eyes. No, I can't. 154 00:06:10,848 --> 00:06:12,763 I'm too excited.[chuckling] 155 00:06:12,807 --> 00:06:14,635 I got you a copy 156 00:06:14,678 --> 00:06:17,289 of the psych evaluation. 157 00:06:19,074 --> 00:06:20,858 My birthday's coming up. 158 00:06:20,902 --> 00:06:22,207 You can skip it. 159 00:06:22,251 --> 00:06:23,600 Oh, come on. 160 00:06:23,644 --> 00:06:25,341 I thought you would love this. We're cheating. 161 00:06:25,385 --> 00:06:27,125 I'm not supposed to have these questions. 162 00:06:27,169 --> 00:06:27,952 "Oh, no, you didn't, Drew." 163 00:06:27,996 --> 00:06:29,214 Oh, yes, I did. 164 00:06:29,258 --> 00:06:32,087 'Cause that's how we do. [chuckles] 165 00:06:32,130 --> 00:06:33,697 Could you just don't? 166 00:06:33,741 --> 00:06:35,395 Please? 167 00:06:35,438 --> 00:06:37,745 [sighs] Fine, but you owe me. 168 00:06:37,788 --> 00:06:39,442 Okay, first question. 169 00:06:39,486 --> 00:06:42,402 Why are you donating your kidney? 170 00:06:42,445 --> 00:06:46,014 Um... [clears throat] because... 171 00:06:46,057 --> 00:06:48,756 Drew Dunbar is a kind person, 172 00:06:48,799 --> 00:06:50,671 a great therapist 173 00:06:50,714 --> 00:06:51,889 and a loving father, and it would be 174 00:06:51,933 --> 00:06:54,022 an honor to keep him on the planet. 175 00:06:54,065 --> 00:06:55,502 Wow. Nice. 176 00:06:55,545 --> 00:06:57,112 Heartfelt and true. You're crushing it. 177 00:06:57,155 --> 00:06:58,592 All right, number two. 178 00:06:58,635 --> 00:07:00,985 Do you have a history of drug or alcohol-- 179 00:07:01,029 --> 00:07:03,161 Oh, crap. 180 00:07:03,205 --> 00:07:04,641 Like many Americans, 181 00:07:04,685 --> 00:07:06,513 I have indulged. 182 00:07:06,556 --> 00:07:08,776 But over the past few months, 183 00:07:08,819 --> 00:07:11,039 I've learned what it's like to be more present and more focused 184 00:07:11,082 --> 00:07:12,519 in my own life. 185 00:07:12,562 --> 00:07:15,391 It's given me a new perspective on... 186 00:07:15,435 --> 00:07:17,785 [exhales] you know, what's important. 187 00:07:17,828 --> 00:07:20,831 I plan on continuing, even after the surgery. 188 00:07:20,875 --> 00:07:21,745 Wow. Really? 189 00:07:21,789 --> 00:07:22,964 Oh, my God, no! 190 00:07:23,007 --> 00:07:24,008 But you bought it. 191 00:07:24,052 --> 00:07:25,880 [phone chimes] 192 00:07:25,923 --> 00:07:27,272 Hang on. 193 00:07:27,316 --> 00:07:29,840 "Whatever you do, do not look at Instagram." 194 00:07:29,884 --> 00:07:32,321 Okay, thanks, Gabby. Now I have to look at Instagram. 195 00:07:32,364 --> 00:07:34,497 Well, hey, you know what's not on Instagram? 196 00:07:34,541 --> 00:07:37,195 A picture of you passing this psych evaluation. 197 00:07:37,239 --> 00:07:38,458 Oh, no. 198 00:07:38,501 --> 00:07:39,459 What? 199 00:07:39,502 --> 00:07:40,938 No. No, no, no, no, no. 200 00:07:40,982 --> 00:07:41,983 [chuckling disbelievingly] 201 00:07:42,026 --> 00:07:43,375 Um... [clears throat] 202 00:07:43,419 --> 00:07:45,203 [exhales] 203 00:07:45,247 --> 00:07:47,292 Do you think this woman is pretty? 204 00:07:48,772 --> 00:07:50,905 Oh, my. She's wunderbar. [chuckles] 205 00:07:50,948 --> 00:07:52,515 [groans loudly] 206 00:07:52,559 --> 00:07:53,734 What was that for? 207 00:07:53,777 --> 00:07:55,387 I need a stiff drink!No! 208 00:07:55,431 --> 00:07:57,041 No, no, Gina, 209 00:07:57,085 --> 00:07:58,434 I don't think you're supposed to be drinking... 210 00:07:58,478 --> 00:08:00,044 Shut up! I'm drinking stiff water. 211 00:08:02,786 --> 00:08:04,005 [groans] 212 00:08:04,048 --> 00:08:04,832 Water sucks. 213 00:08:04,875 --> 00:08:06,268 All right, 214 00:08:06,311 --> 00:08:09,097 who is this disgusting... troll of a woman 215 00:08:09,140 --> 00:08:10,664 who's got you so upset? 216 00:08:10,707 --> 00:08:13,275 [exhales] She's dating this guy, Darrin, 217 00:08:13,318 --> 00:08:15,407 who I was with for, like, four years. 218 00:08:15,451 --> 00:08:17,671 Oh. Okay. 219 00:08:17,714 --> 00:08:19,194 Uh, you know what, 220 00:08:19,237 --> 00:08:20,804 it is totally normal 221 00:08:20,848 --> 00:08:22,937 for you to still have feelings about your ex, 222 00:08:22,980 --> 00:08:24,547 especially when you find out they're dating someone new. 223 00:08:24,591 --> 00:08:26,331 And someone so beautiful. 224 00:08:26,375 --> 00:08:28,943 Ha-ha-ha. Beautiful on the outside, 225 00:08:28,986 --> 00:08:30,205 not on the inside, like you. 226 00:08:31,206 --> 00:08:32,773 Please stop hitting me. 227 00:08:32,816 --> 00:08:35,210 Oh, they went to Cabo. 228 00:08:35,253 --> 00:08:37,560 We always talked about going to Cabo. 229 00:08:37,604 --> 00:08:38,909 Oh. 230 00:08:38,953 --> 00:08:41,564 Okay, look, uh, Gina, 231 00:08:41,608 --> 00:08:43,566 maybe we should reschedule the psych evaluation. 232 00:08:43,610 --> 00:08:45,350 [sniffles] What? 233 00:08:45,394 --> 00:08:47,352 Why? I'm totally fine. 234 00:08:47,396 --> 00:08:49,441 [chuckling crazedly] 235 00:08:50,617 --> 00:08:52,488 Well, I'm here if you need anything! 236 00:08:54,011 --> 00:08:55,317 [shattering] 237 00:08:57,058 --> 00:08:59,060 I need a new lamp! 238 00:09:01,584 --> 00:09:03,978 Next stop, cardiology! 239 00:09:04,021 --> 00:09:05,719 Fixer of broken hearts. 240 00:09:05,762 --> 00:09:06,720 [sighs] 241 00:09:08,591 --> 00:09:10,114 You want to talk about it? 242 00:09:10,158 --> 00:09:11,725 Not really. 243 00:09:11,768 --> 00:09:13,814 Ugh. When I heard about him and this girl, 244 00:09:13,857 --> 00:09:15,903 I got a searing white-hot pain in my stomach. 245 00:09:15,946 --> 00:09:17,600 Could be acid reflux. 246 00:09:17,644 --> 00:09:19,733 It's not reflux. She's got emotions. 247 00:09:23,345 --> 00:09:26,304 I just wish I wasn't feeling anything. 248 00:09:26,348 --> 00:09:29,133 When you get to be my age, you won't feel your feet. 249 00:09:29,177 --> 00:09:32,702 Shh! So, you haven't talked to this, uh... What's his name? 250 00:09:32,746 --> 00:09:35,618 Darrin.Darrin in two years, 251 00:09:35,662 --> 00:09:38,273 then you see one picture of him and you turn into a girl. 252 00:09:38,316 --> 00:09:39,317 I am a girl.You are not. 253 00:09:39,361 --> 00:09:40,492 I am! 254 00:09:40,536 --> 00:09:41,842 Well, stop it! 255 00:09:42,973 --> 00:09:44,845 Don't give this putz any power. 256 00:09:44,888 --> 00:09:48,762 You know, older guys are much more... reliable. 257 00:09:48,805 --> 00:09:49,937 Take a nap. 258 00:09:49,980 --> 00:09:51,373 Listen, 259 00:09:51,416 --> 00:09:53,157 you're a strong, independent, 260 00:09:53,201 --> 00:09:54,332 beautiful young woman. 261 00:09:54,376 --> 00:09:56,073 You don't need Darrin 262 00:09:56,117 --> 00:09:57,945 or any man to complete you. 263 00:09:57,988 --> 00:10:00,338 I know.You better. 264 00:10:00,382 --> 00:10:02,427 Because if I hear you start talking weak again, 265 00:10:02,471 --> 00:10:04,342 I'm gonna start slapping heads. 266 00:10:04,386 --> 00:10:06,431 Thank you, Norma. 267 00:10:08,912 --> 00:10:10,871 I love you, kiddo. 268 00:10:10,914 --> 00:10:13,395 [shuddering sigh] 269 00:10:16,050 --> 00:10:17,747 If I'm gonna make this turn up here, 270 00:10:17,791 --> 00:10:20,358 I'm gonna need this hand back. 271 00:10:24,624 --> 00:10:26,756 Hey there. Um, I'm Drew Dunbar. 272 00:10:26,800 --> 00:10:28,366 This is Gina Dabrowski. 273 00:10:28,410 --> 00:10:30,455 She's my donor. She's here for her psych evaluation. 274 00:10:30,499 --> 00:10:32,806 Not that she needs it. So if the doctor has a rubber stamp 275 00:10:32,849 --> 00:10:34,808 that says "sane" on it, we can just plop it 276 00:10:34,851 --> 00:10:37,419 right on her forehead and be out of here. 277 00:10:37,462 --> 00:10:40,030 Does he always talk for you?Uh... Oh, no. 278 00:10:40,074 --> 00:10:41,292 I'm not really talking for her so much as I'm... 279 00:10:41,336 --> 00:10:42,554 Sit down. Mm-hmm. 280 00:10:46,776 --> 00:10:48,822 [exhales]Hey. You need to chill. 281 00:10:50,475 --> 00:10:52,390 You want a Xanax, Valium? Maybe a Percocet? 282 00:10:52,434 --> 00:10:54,175 No. Why do you have those? 283 00:10:55,567 --> 00:10:58,701 The real question is, why don't you? 284 00:10:58,745 --> 00:11:01,356 Maybe no drugs in front of the therapist. 285 00:11:01,399 --> 00:11:03,663 And please don't do your crazy laugh. 286 00:11:03,706 --> 00:11:05,142 I don't have a crazy laugh. 287 00:11:05,186 --> 00:11:07,536 [imitates laugh] 288 00:11:07,579 --> 00:11:08,580 That doesn't sound crazy to you? 289 00:11:08,624 --> 00:11:10,147 It sounds like you could be 290 00:11:10,191 --> 00:11:12,410 stroking a cat and talking about world domination. 291 00:11:13,368 --> 00:11:14,674 Oh, my God, no. 292 00:11:14,717 --> 00:11:16,632 What? 293 00:11:16,676 --> 00:11:19,722 Darrin proposed to that girl. 294 00:11:19,766 --> 00:11:21,245 Aw... [sobs quietly] 295 00:11:21,289 --> 00:11:23,334 Of course he did. Come on, Darrin. 296 00:11:23,378 --> 00:11:26,120 Who proposes at 3:00 in the afternoon on a Thursday? 297 00:11:26,163 --> 00:11:27,643 I can't breathe. 298 00:11:27,687 --> 00:11:29,166 Yes, you can. 299 00:11:29,210 --> 00:11:30,733 Look, they were on the beach 300 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 and he spread rose petals on the sand. Oh. 301 00:11:32,779 --> 00:11:35,869 Oh-- Uh, I think I accidentally liked it. 302 00:11:35,912 --> 00:11:37,609 Drew!Maybe it'll look like 303 00:11:37,653 --> 00:11:38,741 you're taking the high road. 304 00:11:38,785 --> 00:11:40,700 God, I can't believe this. 305 00:11:40,743 --> 00:11:43,224 I ju-- I wa-- I want to kill myself. 306 00:11:43,267 --> 00:11:44,660 [chuckles nervously] 307 00:11:44,704 --> 00:11:45,966 She doesn't. 308 00:11:46,009 --> 00:11:46,967 She's joking. 309 00:11:47,010 --> 00:11:48,708 She's just goofing around. 310 00:11:48,751 --> 00:11:50,144 Hey, listen to me. 311 00:11:50,187 --> 00:11:52,276 Okay? Look, you didn't want something, 312 00:11:52,320 --> 00:11:53,756 and now that you see someone else have it, you do. 313 00:11:53,800 --> 00:11:54,844 But you don't really. 314 00:11:54,888 --> 00:11:56,759 You're fine just the way you are. Right? 315 00:11:56,803 --> 00:11:58,543 Tell me you're good just the way you are. 316 00:11:58,587 --> 00:12:00,371 Gina, tell me! I really need this kidney. 317 00:12:00,415 --> 00:12:02,373 Just shush! Shush it! 318 00:12:02,417 --> 00:12:03,679 Okay? 319 00:12:03,723 --> 00:12:05,289 Where's my Xanax? No. 320 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 Again, just joking. 321 00:12:06,900 --> 00:12:07,857 No, no drugs here. 322 00:12:07,901 --> 00:12:08,945 Get out of there. 323 00:12:08,989 --> 00:12:10,033 Get out of there.Gina Dabrowski? 324 00:12:10,077 --> 00:12:11,208 No. Here. 325 00:12:12,514 --> 00:12:14,211 Look, um... 326 00:12:14,255 --> 00:12:16,605 I don't think today's a good day for this. 327 00:12:16,648 --> 00:12:18,215 And I'm only speaking for her because she's sick. 328 00:12:18,259 --> 00:12:19,782 Physically sick. 329 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 I'm fine. 330 00:12:21,523 --> 00:12:23,177 Are you? 331 00:12:23,220 --> 00:12:24,787 [sighs] 332 00:12:24,831 --> 00:12:25,657 I got this. 333 00:12:31,098 --> 00:12:32,795 She does. 334 00:12:32,839 --> 00:12:34,275 She does got this. 335 00:12:35,580 --> 00:12:38,279 So, uh, Paula, um, 336 00:12:38,322 --> 00:12:39,933 I have a question. 337 00:12:39,976 --> 00:12:42,457 Would you ever consider donating a kidney? 338 00:12:52,336 --> 00:12:53,947 So... 339 00:12:53,990 --> 00:12:55,470 this thing kind of like the SAT? 340 00:12:55,513 --> 00:12:57,211 You get a bad score, you can take it again? 341 00:12:58,429 --> 00:13:01,128 It's okay, you can talk to me. 342 00:13:01,171 --> 00:13:03,957 I, too, am a licensed psychologist. 343 00:13:04,000 --> 00:13:05,654 I'm "in the biz." 344 00:13:07,177 --> 00:13:08,831 Well, as someone "in the biz," 345 00:13:08,875 --> 00:13:11,007 you know I can't disclose that information. 346 00:13:11,051 --> 00:13:13,183 Of course. I admire your integrity. 347 00:13:13,227 --> 00:13:14,402 You passed the test! [chuckles] 348 00:13:20,103 --> 00:13:20,887 Please get away from the door. 349 00:13:20,930 --> 00:13:22,453 Oh, yeah. Um... 350 00:13:22,497 --> 00:13:23,890 Are you sure they're in there? 351 00:13:23,933 --> 00:13:25,065 It's just very quiet. 352 00:13:25,108 --> 00:13:26,762 Maybe you should wait outside. 353 00:13:26,806 --> 00:13:27,937 Good idea. 354 00:13:27,981 --> 00:13:29,852 I'll go for a walk. 355 00:13:29,896 --> 00:13:31,854 Other door.Well done, Paula. 356 00:13:31,898 --> 00:13:33,334 Consummate professional. 357 00:13:33,377 --> 00:13:34,335 Marvelous. 358 00:13:34,378 --> 00:13:36,250 Marvelous, Paula! 359 00:13:38,078 --> 00:13:40,341 Are you nervous about the operation? 360 00:13:40,384 --> 00:13:42,038 I guess a little bit. 361 00:13:42,082 --> 00:13:43,997 But when I think about saving Drew's life, 362 00:13:44,040 --> 00:13:46,086 it seems like such a small thing to do. 363 00:13:46,129 --> 00:13:47,261 He's a really great guy. 364 00:13:47,304 --> 00:13:49,350 How long have you known him? 365 00:13:49,393 --> 00:13:51,874 Well, we met in high school, 366 00:13:51,918 --> 00:13:53,571 but to be honest, we weren't that close. 367 00:13:53,615 --> 00:13:56,226 We got together at a friend's wedding-- 368 00:13:56,270 --> 00:13:58,620 well, not "got together." 369 00:13:58,663 --> 00:14:01,144 I did "get together" with one of the groomsmen. 370 00:14:01,188 --> 00:14:02,885 He hasn't called. 371 00:14:02,929 --> 00:14:05,540 But that's for a different therapy session. 372 00:14:06,367 --> 00:14:08,282 Anyway, that's how Drew and I reconnected. 373 00:14:08,325 --> 00:14:10,066 Is that him? 374 00:14:14,375 --> 00:14:15,985 Yeah. 375 00:14:16,029 --> 00:14:17,857 Hey. 376 00:14:19,119 --> 00:14:20,468 Just drive. 377 00:14:20,511 --> 00:14:21,469 You betcha. 378 00:14:25,168 --> 00:14:26,822 [clears throat] 379 00:14:26,866 --> 00:14:28,693 So, uh, want to listen to some music? 380 00:14:28,737 --> 00:14:31,609 Pop. Rock. Country. Just kidding. 381 00:14:31,653 --> 00:14:33,698 Unless you like country. Well, in that case, 382 00:14:33,742 --> 00:14:35,135 howdy, partner. 383 00:14:37,485 --> 00:14:39,661 You act like I'm the unstable one, 384 00:14:39,704 --> 00:14:41,402 and you were hiding behind the bushes. 385 00:14:41,445 --> 00:14:42,882 I was worried about you. 386 00:14:42,925 --> 00:14:44,448 Oh, stop. You don't care about me. 387 00:14:44,492 --> 00:14:45,580 All you care about is getting your kidney. 388 00:14:45,623 --> 00:14:47,234 That's not true.Oh, come on, Drew. 389 00:14:47,277 --> 00:14:48,670 If you didn't need something from me, 390 00:14:48,713 --> 00:14:49,889 you wouldn't have anything to do with me. 391 00:14:51,151 --> 00:14:52,413 Is that really what you think? 392 00:14:52,456 --> 00:14:53,240 It's fine. 393 00:14:55,982 --> 00:14:58,506 By the way, you're getting my kidney. 394 00:14:58,549 --> 00:15:00,290 What?I passed the psych test. 395 00:15:00,334 --> 00:15:01,901 She doesn't think I'm crazy, 396 00:15:01,944 --> 00:15:03,119 but you didn't come off so good. 397 00:15:04,381 --> 00:15:05,295 All right. 398 00:15:09,996 --> 00:15:11,258 I'm sorry. 399 00:15:12,563 --> 00:15:15,784 I was afraid you were gonna spin out 400 00:15:15,827 --> 00:15:17,264 about your old boyfriend. 401 00:15:17,307 --> 00:15:18,918 He wasn't just my boyfriend. He... 402 00:15:18,961 --> 00:15:20,745 I don't want to talk about it. 403 00:15:20,789 --> 00:15:23,009 Okay. That's fine. 404 00:15:23,052 --> 00:15:24,532 If and when you do, I'm here. 405 00:15:24,575 --> 00:15:26,838 I do not want to talk about it. 406 00:15:26,882 --> 00:15:28,231 That's okay, Gina. 407 00:15:30,407 --> 00:15:31,365 [sighs] 408 00:15:31,408 --> 00:15:33,193 He was my fiancé. 409 00:15:33,236 --> 00:15:34,281 Oh. 410 00:15:34,324 --> 00:15:36,239 He proposed to me onstage 411 00:15:36,283 --> 00:15:37,980 during one of his concerts. 412 00:15:38,024 --> 00:15:39,808 It was super romantic. 413 00:15:39,851 --> 00:15:41,288 I think. 414 00:15:41,331 --> 00:15:43,203 We were both totally hammered. 415 00:15:44,682 --> 00:15:47,207 So... why didn't you end up getting married? 416 00:15:47,250 --> 00:15:49,949 I got scared. 417 00:15:49,992 --> 00:15:52,386 He was on tour a lot, 418 00:15:52,429 --> 00:15:54,257 so I wasn't sure I could trust him. 419 00:15:58,870 --> 00:16:01,221 The truth is, I wasn't sure I could trust myself. 420 00:16:02,483 --> 00:16:05,007 So the next time he came home, 421 00:16:05,051 --> 00:16:07,140 I was... I was gone. 422 00:16:08,532 --> 00:16:11,361 He called, he texted, he e-mailed. 423 00:16:11,405 --> 00:16:13,668 And, uh... 424 00:16:13,711 --> 00:16:15,061 I ghosted him. 425 00:16:17,846 --> 00:16:19,500 I really am a train wreck. 426 00:16:19,543 --> 00:16:21,154 No, come on. 427 00:16:21,197 --> 00:16:23,112 You're not a train wreck. 428 00:16:23,156 --> 00:16:25,332 Maybe a car wreck. 429 00:16:25,375 --> 00:16:28,509 And then... and then the car slams into the back of a truck. 430 00:16:28,552 --> 00:16:30,119 And then the truck 431 00:16:30,163 --> 00:16:32,034 gets pushed in front of a train. 432 00:16:32,078 --> 00:16:34,080 But that's an indirect train wreck, at best. 433 00:16:34,123 --> 00:16:35,298 [both chuckle] 434 00:16:35,342 --> 00:16:36,299 [groans] 435 00:16:36,343 --> 00:16:37,518 Can we go home? 436 00:16:37,561 --> 00:16:38,780 No. 437 00:16:38,823 --> 00:16:40,042 You need to have some fun. 438 00:16:40,086 --> 00:16:42,479 I'm not doing jury duty, Drew. 439 00:16:42,523 --> 00:16:43,698 Come on, 440 00:16:43,741 --> 00:16:44,742 that's my happy place. 441 00:16:44,786 --> 00:16:45,961 What's yours? 442 00:16:48,137 --> 00:16:49,791 [Muzak playing] 443 00:16:49,834 --> 00:16:50,792 This is it? 444 00:16:50,835 --> 00:16:52,228 You bet. 445 00:16:52,272 --> 00:16:54,752 Ooh, scrunchies, three for five dollars. 446 00:16:54,796 --> 00:16:55,927 [exhales] 447 00:16:55,971 --> 00:16:58,234 It's like Christmas knocked up my birthday 448 00:16:58,278 --> 00:16:59,540 and this place was born. 449 00:17:01,324 --> 00:17:02,282 What do you think? 450 00:17:02,325 --> 00:17:04,327 Gold or goth black? 451 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 You're asking me to play God? 452 00:17:06,025 --> 00:17:07,374 I say get 'em both. 453 00:17:07,417 --> 00:17:09,376 Attaboy, God. 454 00:17:10,507 --> 00:17:12,553 Hey, thank you for doing this. 455 00:17:12,596 --> 00:17:13,641 Tonight's your night. 456 00:17:13,684 --> 00:17:15,991 I just want to be here for my friend. 457 00:17:16,035 --> 00:17:17,514 That was so... 458 00:17:17,558 --> 00:17:18,907 lame. 459 00:17:20,300 --> 00:17:21,866 And I love you for it. 460 00:17:21,910 --> 00:17:24,347 Well, at the risk of sounding even lamer... 461 00:17:24,391 --> 00:17:27,089 You cannot get lamer. 462 00:17:27,133 --> 00:17:29,700 Just because your last relationship didn't work out 463 00:17:29,744 --> 00:17:31,267 doesn't mean your next one won't. 464 00:17:31,311 --> 00:17:32,834 You say that while you're going through a divorce? 465 00:17:32,877 --> 00:17:34,923 Yeah, well, 466 00:17:34,966 --> 00:17:37,230 I wouldn't trade the early days with Julia for anything. 467 00:17:37,273 --> 00:17:39,449 The later days, I would trade... 468 00:17:39,493 --> 00:17:42,496 and watch them burn in a dumpster fire. 469 00:17:42,539 --> 00:17:44,367 Yeah, I just don't think 470 00:17:44,411 --> 00:17:45,847 that I am built for commitment. 471 00:17:45,890 --> 00:17:48,589 Oh, come on. Sure you are. 472 00:17:48,632 --> 00:17:50,678 You're giving me a kidney. 473 00:17:50,721 --> 00:17:53,246 Just be as fearless as you are with everything else. 474 00:17:53,289 --> 00:17:55,074 You think I'm fearless? 475 00:17:55,117 --> 00:17:56,466 I'm jealous of how fearless you are. 476 00:17:56,510 --> 00:17:57,598 Really? 477 00:17:59,730 --> 00:18:01,645 You want to steal something? [chuckles] 478 00:18:01,689 --> 00:18:03,821 What? No. 479 00:18:03,865 --> 00:18:05,040 Come on. Be fearless. 480 00:18:05,084 --> 00:18:06,085 Okay, you arecrazy. 481 00:18:06,128 --> 00:18:07,129 Just a comb. 482 00:18:07,173 --> 00:18:08,652 Maybe a tube of ChapStick.Gina... 483 00:18:08,696 --> 00:18:10,306 I'm not stealing anything. 484 00:18:10,350 --> 00:18:11,786 Too late. I already hid something 485 00:18:11,829 --> 00:18:13,353 somewhere on your body. 486 00:18:14,919 --> 00:18:16,443 You're kidding, right? 487 00:18:17,748 --> 00:18:19,315 Gina? 488 00:18:19,359 --> 00:18:21,665 Gina, I'm a father, I can't go to jail. 489 00:18:25,060 --> 00:18:26,540 Oh, God, the cameras. 490 00:18:27,497 --> 00:18:28,455 The cameras. 491 00:18:33,416 --> 00:18:35,157 I just never took Gina for someone 492 00:18:35,201 --> 00:18:36,071 who'd let a guy affect her like that. 493 00:18:36,115 --> 00:18:37,638 It's because she's weak. 494 00:18:37,681 --> 00:18:39,857 In love, you're either the cockroach or the boot. 495 00:18:39,901 --> 00:18:41,381 GIDEON: I don't know, 496 00:18:41,424 --> 00:18:43,165 doesn't everyone have an ex they're still hung up on? 497 00:18:43,209 --> 00:18:45,472 I know I'll never completely get over Julia. 498 00:18:45,515 --> 00:18:48,170 Although I am considering unfollowing her on Instagram. 499 00:18:50,085 --> 00:18:51,652 Yeah, we all have that one that got away, 500 00:18:51,695 --> 00:18:53,610 that makes you crazy every time you think of them. 501 00:18:53,654 --> 00:18:54,785 Who's your person? 502 00:18:54,829 --> 00:18:57,179 Oh, I'm sorry, I am that person. 503 00:18:59,268 --> 00:19:00,878 I'm hiding from three ladies right now. 504 00:19:00,922 --> 00:19:01,966 What can I say? 505 00:19:02,010 --> 00:19:03,968 Ladies love the chocolate. 506 00:19:04,012 --> 00:19:06,754 Yeah. Not so much vanilla. 507 00:19:06,797 --> 00:19:08,364 Gideon? What about you? 508 00:19:08,408 --> 00:19:09,974 Kevin Snyder. 509 00:19:10,018 --> 00:19:11,759 Love of my life. 510 00:19:11,802 --> 00:19:12,890 If I ever see him again-- 511 00:19:12,934 --> 00:19:14,936 and I hope I do-- 512 00:19:14,979 --> 00:19:17,112 I will bash him with a shovel! 513 00:19:18,331 --> 00:19:19,288 Samantha? 514 00:19:19,332 --> 00:19:21,334 Oh, I don't think so. 515 00:19:21,377 --> 00:19:22,857 We told you ours. 516 00:19:22,900 --> 00:19:24,119 Come on, we're bonding. 517 00:19:24,163 --> 00:19:25,642 Okay. 518 00:19:25,686 --> 00:19:27,253 All right. 519 00:19:27,296 --> 00:19:29,733 Uh, I went to Singapore 520 00:19:29,777 --> 00:19:32,083 for a friend's wedding and I met this guy. 521 00:19:32,127 --> 00:19:33,911 And he was amazing. 522 00:19:33,955 --> 00:19:35,478 And we fell totally in love. 523 00:19:35,522 --> 00:19:37,741 But then 524 00:19:37,785 --> 00:19:40,527 I discovered that he was from this really wealthy family 525 00:19:40,570 --> 00:19:43,747 that would never, ever accept me. 526 00:19:43,791 --> 00:19:45,706 Oh... 527 00:19:45,749 --> 00:19:47,229 Wait. 528 00:19:47,273 --> 00:19:49,188 Isn't that the plot to Crazy Rich Asians? 529 00:19:49,231 --> 00:19:51,146 Yup. Think I'd tell the truth 530 00:19:51,190 --> 00:19:53,017 and show weakness like you cockroaches? 531 00:19:55,629 --> 00:19:57,370 Does anybody want any gum? 532 00:19:57,413 --> 00:19:59,328 I'll take a piece.I stole this, by the way. 533 00:19:59,372 --> 00:20:00,373 That's right. 534 00:20:00,416 --> 00:20:02,113 Little Bambi is a cheater 535 00:20:02,157 --> 00:20:03,463 and a shoplifter. 536 00:20:06,814 --> 00:20:08,511 [German accent]: So remember, 537 00:20:08,555 --> 00:20:11,949 Gina Von Hoschler's Artisanal Pilsner. 538 00:20:11,993 --> 00:20:14,125 Ist das nicht ein tasty bier? 539 00:20:14,169 --> 00:20:17,912 Ja, das ist ein tasty bier! 540 00:20:17,955 --> 00:20:20,306 Excuse me, Fraäulein? 541 00:20:20,349 --> 00:20:22,786 Where can I find a Bavarian beer 542 00:20:22,830 --> 00:20:24,484 for my brother 543 00:20:24,527 --> 00:20:27,182 who has just reached the age of 14? 544 00:20:27,226 --> 00:20:30,011 Just click on das link below. 545 00:20:30,054 --> 00:20:31,534 We ship overnight. 546 00:20:31,578 --> 00:20:33,188 [regular voice]: Overnight shipping not guaranteed. 547 00:20:38,411 --> 00:20:40,282 Now that's what I call wunderbar! 548 00:20:41,718 --> 00:20:43,154 Octoberfest! 549 00:20:43,198 --> 00:20:44,460 [laughs] 550 00:20:44,504 --> 00:20:46,245 I love this kid. 551 00:20:48,986 --> 00:20:50,814 The beer, not so much. 552 00:20:50,858 --> 00:20:51,989 Captioning sponsored by CBS 553 00:20:52,033 --> 00:20:53,252 and TOYOTA. 554 00:20:58,082 --> 00:21:01,303 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 555 00:21:01,353 --> 00:21:05,903 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.