Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,775 --> 00:01:18,425
[Always Love Always Will]
2
00:01:19,150 --> 00:01:21,150
[Ep4 Dancing partner]
3
00:01:31,750 --> 00:01:34,425
You are responsible for fetching water
4
00:01:38,000 --> 00:01:38,760
Who said this?
5
00:01:38,879 --> 00:01:39,760
I said
6
00:01:40,439 --> 00:01:42,079
I am labor commissioner
7
00:01:42,079 --> 00:01:43,239
Arrange you to fetch water
8
00:01:43,640 --> 00:01:45,439
I didn't choose you as labor commissioner
9
00:01:45,760 --> 00:01:46,640
You can't give me orders
10
00:01:47,675 --> 00:01:48,675
Will you go?
11
00:01:50,079 --> 00:01:51,439
I will tell the teacher
12
00:02:04,799 --> 00:02:07,480
You are addicted to targeting at him?
13
00:02:07,920 --> 00:02:10,039
Teacher, no
14
00:02:14,360 --> 00:02:15,199
Despicable
15
00:02:19,680 --> 00:02:22,280
Based on senior sister's experience and lessons
16
00:02:22,360 --> 00:02:23,800
after submitting the course-selecting page
17
00:02:23,800 --> 00:02:26,159
if it is an endless processing
18
00:02:26,159 --> 00:02:26,680
Remember
19
00:02:26,879 --> 00:02:28,599
Don't refresh the page
20
00:02:29,680 --> 00:02:30,919
I get it
21
00:02:30,919 --> 00:02:32,800
You've been saying it all morning
22
00:02:33,639 --> 00:02:36,479
The lab explosion is over now
23
00:02:36,560 --> 00:02:37,800
The campus is so big
24
00:02:37,840 --> 00:02:39,639
I think we will have different spheres of activity in the future
25
00:02:39,680 --> 00:02:40,560
Great
26
00:02:40,599 --> 00:02:42,280
After the explosion, your good luck will come
27
00:02:42,319 --> 00:02:44,000
Hope so
28
00:02:45,599 --> 00:02:46,479
God bless me
29
00:02:46,520 --> 00:02:48,439
No athletics
30
00:02:48,439 --> 00:02:49,400
Please...
31
00:02:52,280 --> 00:02:52,975
Hurry
32
00:02:57,080 --> 00:02:58,639
Damn it, it's stuck
33
00:02:59,599 --> 00:03:01,240
Wait for transfer
34
00:03:13,039 --> 00:03:15,360
You said, we would go to taekwondo class together
35
00:03:15,439 --> 00:03:17,560
Why do you go to dance class?
36
00:03:18,559 --> 00:03:20,240
The net speed was slow
37
00:03:20,481 --> 00:03:21,400
So I am transferred to dance class
38
00:03:21,400 --> 00:03:23,919
You could live in the dormitory
39
00:03:23,919 --> 00:03:25,080
But you insist on living at home
40
00:03:25,159 --> 00:03:26,599
The campus network speed will be limited outside
41
00:03:26,639 --> 00:03:27,680
You know it
42
00:03:27,759 --> 00:03:28,520
What should I do?
43
00:03:29,080 --> 00:03:29,879
I don't want to dance
44
00:03:30,240 --> 00:03:31,159
What can you do?
45
00:03:31,450 --> 00:03:33,560
You should go to talk to the teacher
46
00:03:33,560 --> 00:03:36,925
Maybe he will make an exception for the hunk like you
47
00:03:39,840 --> 00:03:41,879
129 minus
48
00:03:41,919 --> 00:03:44,479
55 yuan of monthly package
49
00:03:44,520 --> 00:03:46,840
It's 174
50
00:03:49,039 --> 00:03:49,800
Ms. Fang
51
00:03:50,120 --> 00:03:51,439
By the end of the month,
52
00:03:51,639 --> 00:03:52,719
which means today
53
00:03:52,719 --> 00:03:55,879
you have a fiscal balance of 174 yuan
54
00:03:56,120 --> 00:03:58,360
Plus the upcoming bursaries
55
00:03:58,360 --> 00:04:00,439
You will move to the next month safely
56
00:04:00,439 --> 00:04:04,960
Here, I will applaud for your hard work and wisdom
57
00:04:04,960 --> 00:04:05,560
Fang Li
58
00:04:06,479 --> 00:04:07,199
Su Qiyang
59
00:04:07,759 --> 00:04:09,560
Did you see the bulletin board?
60
00:04:10,159 --> 00:04:11,199
What?
61
00:04:11,599 --> 00:04:12,199
It's...
62
00:04:15,520 --> 00:04:17,600
Fang Li, a freshwoman of school of chemistry
63
00:04:17,624 --> 00:04:19,504
for misappropriating the laboratory
64
00:04:19,504 --> 00:04:20,603
will have a disciplinary warning
65
00:04:20,603 --> 00:04:22,508
and cancellation of the bursary qualification
66
00:04:23,199 --> 00:04:28,160
174 minus 1500 is negative 1326
67
00:04:28,160 --> 00:04:30,040
Meal cost reduced from 25 to 18
68
00:04:30,040 --> 00:04:33,199
Which can save 30 times 7 equals 210
69
00:04:33,199 --> 00:04:35,000
Minus 1326
70
00:04:35,000 --> 00:04:37,759
It's minus 1116
71
00:04:37,759 --> 00:04:39,120
God
72
00:04:39,399 --> 00:04:41,879
Where can I find so much money?
73
00:04:45,160 --> 00:04:45,759
Fang Li
74
00:04:52,199 --> 00:04:53,120
Don't worry
75
00:04:53,360 --> 00:04:54,759
Just an announcement of criticism
76
00:04:55,950 --> 00:04:59,040
If you need money
77
00:04:59,360 --> 00:05:00,279
you can it borrow from me
78
00:05:02,399 --> 00:05:03,600
No, thank you
79
00:05:04,319 --> 00:05:06,199
I have a part-time job
80
00:05:06,750 --> 00:05:09,360
I can solve the financial problem myself
81
00:05:10,375 --> 00:05:13,560
I am sad because of the punishment
82
00:05:14,920 --> 00:05:16,639
But it's no big deal
83
00:05:17,000 --> 00:05:19,360
We will have ups and downs in life
84
00:05:21,319 --> 00:05:22,079
Fang Li
85
00:05:22,279 --> 00:05:23,480
You are so amazing
86
00:05:23,639 --> 00:05:24,600
I really admire you
87
00:05:24,839 --> 00:05:26,920
You mean I exploded the lab?
88
00:05:27,759 --> 00:05:28,399
No
89
00:05:28,839 --> 00:05:31,575
I mean your optimism
90
00:06:07,959 --> 00:06:09,959
A walking explosive
91
00:06:10,920 --> 00:06:12,480
I don't know who coined this
92
00:06:12,720 --> 00:06:14,720
I think it suits her well
93
00:06:14,839 --> 00:06:16,560
You were not scared at the time?
94
00:06:16,720 --> 00:06:18,319
Of course scared
95
00:06:31,560 --> 00:06:33,240
Why so noisy?
96
00:06:33,399 --> 00:06:35,120
Line up
97
00:06:38,720 --> 00:06:39,720
Before we start
98
00:06:39,720 --> 00:06:43,050
you need to find yourself a dancing partner
99
00:06:43,319 --> 00:06:45,199
It's a long-term partner
100
00:06:45,879 --> 00:06:47,279
Here we go
101
00:06:51,879 --> 00:06:52,879
Hey, classmate
102
00:06:53,319 --> 00:06:54,680
Otherwise, can you be my partner?
103
00:06:54,759 --> 00:06:55,439
Ok
104
00:07:02,759 --> 00:07:04,759
Today is our first class
105
00:07:04,920 --> 00:07:06,399
First thing's first
106
00:07:06,639 --> 00:07:07,759
Shoulder
107
00:07:18,560 --> 00:07:19,399
Teacher
108
00:07:19,519 --> 00:07:21,040
You are late for the first class
109
00:07:24,959 --> 00:07:26,000
Fall in
110
00:07:38,079 --> 00:07:38,680
Great
111
00:07:40,720 --> 00:07:41,680
Hand's higher
112
00:07:43,639 --> 00:07:44,399
No
113
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Meet you again
114
00:07:49,879 --> 00:07:51,000
Ok, guys
115
00:07:51,079 --> 00:07:52,519
Today is the first class
116
00:07:52,560 --> 00:07:54,879
Next, I will show you step by step
117
00:07:54,959 --> 00:07:55,879
Ready
118
00:07:56,160 --> 00:07:57,000
One
119
00:07:58,959 --> 00:07:59,680
Two
120
00:08:01,360 --> 00:08:02,000
Three
121
00:08:04,199 --> 00:08:04,879
Fang Li
122
00:08:04,879 --> 00:08:05,839
Change the partner?
123
00:08:05,879 --> 00:08:06,759
Ok
124
00:08:07,600 --> 00:08:09,439
Please cherish your precious time
125
00:08:10,725 --> 00:08:13,839
You can't get credits just because you are physically present
126
00:08:14,125 --> 00:08:16,839
There is no such thing on my watch
127
00:08:18,199 --> 00:08:19,040
One
128
00:08:19,800 --> 00:08:20,519
Two
129
00:08:21,319 --> 00:08:21,959
Three
130
00:08:22,879 --> 00:08:23,560
Fang Li
131
00:08:24,025 --> 00:08:25,504
Can you stop stepping on me?
132
00:08:26,199 --> 00:08:27,240
I didn't
133
00:08:35,279 --> 00:08:36,200
Keep practicing
134
00:08:37,120 --> 00:08:38,039
Luo Yan
135
00:08:38,519 --> 00:08:39,960
Are you ok?
136
00:08:40,600 --> 00:08:41,159
Fine
137
00:08:48,679 --> 00:08:50,960
Fang Li is indeed a human weapon
138
00:08:51,720 --> 00:08:54,039
I need to teach her the difference between dancing and martial arts
139
00:08:57,399 --> 00:09:00,559
Am I thinking on the premise of being her dance partner?
140
00:09:06,120 --> 00:09:07,559
I still have 90 yuan
141
00:09:07,879 --> 00:09:09,000
It's enough for five days
142
00:09:19,799 --> 00:09:20,679
Fang Li
143
00:09:21,840 --> 00:09:23,360
Only you didn't pay the costume fee
144
00:09:23,440 --> 00:09:25,360
280 yuan
145
00:09:25,399 --> 00:09:27,159
I will distribute the clothes in next class
146
00:09:27,200 --> 00:09:28,399
I have to?
147
00:09:28,960 --> 00:09:30,519
I can wear sportswear
148
00:09:31,559 --> 00:09:32,639
The teacher said
149
00:09:32,679 --> 00:09:34,679
We need to have respect for this class
150
00:09:34,679 --> 00:09:37,080
If you don't wear the costume, you don't need to attend the class
151
00:09:37,440 --> 00:09:38,919
That's all
152
00:09:38,919 --> 00:09:40,960
It's your decision to make
153
00:09:41,639 --> 00:09:42,559
The deadline is tonight
154
00:09:48,960 --> 00:09:49,600
Boss
155
00:09:49,759 --> 00:09:52,279
Can I advance my salary for this month?
156
00:09:54,639 --> 00:09:55,600
Half is ok
157
00:09:57,639 --> 00:09:58,600
No
158
00:09:59,600 --> 00:10:03,320
Minus 1116 minus 280
159
00:10:03,320 --> 00:10:06,840
It's minus 1396
160
00:10:10,240 --> 00:10:11,039
Luo Yan
161
00:10:11,120 --> 00:10:13,080
Did you finish the cancellation application?
162
00:10:14,399 --> 00:10:15,639
The teacher is tough
163
00:10:15,759 --> 00:10:17,039
I can't cancel it
164
00:10:17,440 --> 00:10:18,279
What?
165
00:10:19,720 --> 00:10:20,600
You are so miserable
166
00:10:20,759 --> 00:10:24,225
You have to twist the hips with girls for a semester
167
00:10:24,825 --> 00:10:27,279
Now I want to join you
168
00:10:27,600 --> 00:10:28,759
But it's a bit hard to get credits
169
00:10:29,279 --> 00:10:30,480
If you don't want to attend the class
170
00:10:30,519 --> 00:10:31,120
you can tell me
171
00:10:31,159 --> 00:10:31,879
I can take your place
172
00:10:31,919 --> 00:10:32,519
No need
173
00:10:32,559 --> 00:10:33,360
I can handle it
174
00:10:51,360 --> 00:10:51,799
Fang Li
175
00:10:51,799 --> 00:10:53,000
Will you pay the money?
176
00:10:53,000 --> 00:10:54,679
I have been waiting for your answer
177
00:10:56,600 --> 00:10:58,879
It's not mandatory, right?
178
00:10:59,000 --> 00:11:00,480
I won't buy it
179
00:11:01,080 --> 00:11:02,120
But don't worry
180
00:11:02,240 --> 00:11:04,600
I will wear a costume
181
00:11:04,600 --> 00:11:08,399
You really want to find me troubles?
182
00:11:09,840 --> 00:11:11,960
Do you have a photo of the costume?
183
00:11:12,000 --> 00:11:12,879
What do you want?
184
00:11:13,639 --> 00:11:14,600
I want to see it
185
00:11:14,919 --> 00:11:18,360
You want to buy knockoffs?
186
00:11:21,720 --> 00:11:22,600
I have sent it to you
187
00:11:30,080 --> 00:11:32,000
Are you sure?
188
00:11:32,480 --> 00:11:35,039
All dancers wear this
189
00:11:35,399 --> 00:11:37,360
If you think the teacher has a poor taste
190
00:11:37,399 --> 00:11:39,080
you can talk to her
191
00:11:39,120 --> 00:11:41,480
Well, I don't think she has a good temper like me
192
00:11:44,919 --> 00:11:45,679
Thank you
193
00:11:52,475 --> 00:11:55,960
Your dance class really has to be so professional?
194
00:11:58,320 --> 00:12:00,679
I can't question the teacher's professionalism
195
00:12:00,720 --> 00:12:01,840
Yeah
196
00:12:03,600 --> 00:12:05,919
We have no moment to lose
197
00:12:06,200 --> 00:12:08,279
I will find you a dress of the similar style
198
00:12:08,360 --> 00:12:09,320
Really?
199
00:12:09,519 --> 00:12:11,120
I have to make it myself
200
00:12:13,639 --> 00:12:14,720
Everyone
201
00:12:15,080 --> 00:12:17,039
Today I will teach you a new course
202
00:12:17,200 --> 00:12:21,225
Before that, we need to review what we've learned last time
203
00:12:23,320 --> 00:12:24,120
Teacher
204
00:12:28,679 --> 00:12:30,279
What are you dressing?
205
00:12:30,519 --> 00:12:31,639
Where's your costume?
206
00:12:32,000 --> 00:12:33,759
Teacher, I have told her
207
00:12:33,840 --> 00:12:36,960
But she insisted to prepare her own costume
208
00:12:39,000 --> 00:12:42,600
Luo Yan, I want to see your dance performance
209
00:12:43,000 --> 00:12:43,960
Fang Li, come
210
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
The rest of you have some rest
211
00:12:53,159 --> 00:12:55,200
You are so unusual every time?
212
00:12:57,039 --> 00:12:58,039
Shut up
213
00:13:08,559 --> 00:13:09,960
Do you habor grudges against each other?
214
00:13:10,080 --> 00:13:11,600
Can't you look into each other's eyes?
215
00:13:11,639 --> 00:13:13,519
No eye contact
216
00:13:13,559 --> 00:13:16,759
Soulless dance is like a carnival of walking dead
217
00:13:16,759 --> 00:13:18,679
It's so terrible, you know?
218
00:13:19,480 --> 00:13:20,440
Carry on
219
00:13:34,879 --> 00:13:36,679
What's going on?
220
00:13:37,000 --> 00:13:38,799
You are so funny
221
00:13:48,879 --> 00:13:49,679
Fang Li
222
00:13:50,960 --> 00:13:51,840
Su Qiyang
223
00:13:54,240 --> 00:13:55,480
What's wrong with your clothes?
224
00:13:58,000 --> 00:14:00,320
A little accident in the class
225
00:14:00,519 --> 00:14:01,519
On your way back to the dormitory?
226
00:14:01,559 --> 00:14:02,480
I can send you back
227
00:14:07,960 --> 00:14:08,720
Su Qiyang
228
00:14:13,039 --> 00:14:13,960
Lao Yiman
229
00:14:14,600 --> 00:14:15,879
Why are you back?
230
00:14:15,919 --> 00:14:16,879
As an exchange student
231
00:14:17,200 --> 00:14:19,585
The exchange program is two-way
232
00:14:20,240 --> 00:14:22,000
This is my high school classmate Lao Yiman
233
00:14:22,600 --> 00:14:23,840
This is Fang Li, my classmate
234
00:14:24,360 --> 00:14:24,879
Hi
235
00:14:25,879 --> 00:14:26,679
Hi
236
00:14:27,120 --> 00:14:29,200
I will leave you be, bye
237
00:14:29,559 --> 00:14:30,320
Bye bye
238
00:14:32,200 --> 00:14:33,320
Qiyang
239
00:14:33,320 --> 00:14:35,125
I missed the noodle restaurant
240
00:14:35,125 --> 00:14:36,650
we used to go badly when I was abroad
241
00:14:37,039 --> 00:14:38,360
Let's go later, ok?
242
00:14:38,360 --> 00:14:39,039
Ok
243
00:14:44,200 --> 00:14:46,639
So tired
244
00:14:46,639 --> 00:14:48,200
The teacher is so strict
245
00:14:51,039 --> 00:14:52,519
Fang Li, are you ok?
246
00:14:56,120 --> 00:14:56,879
Sun Jiayi
247
00:14:59,080 --> 00:15:00,399
Don't look at me like that
248
00:15:00,840 --> 00:15:03,159
Everyone knows it
249
00:15:03,360 --> 00:15:05,480
You don't buy our costume
250
00:15:05,600 --> 00:15:07,000
You insist on making it yourself
251
00:15:07,039 --> 00:15:09,039
Now yours is broken
252
00:15:09,039 --> 00:15:10,720
Now you want to blame me
253
00:15:10,840 --> 00:15:12,360
So embarrassing?
254
00:15:13,159 --> 00:15:14,200
You can ask her yourself
255
00:15:14,559 --> 00:15:16,799
But why did you give me the wrong photo?
256
00:15:18,679 --> 00:15:21,360
How do I know you will make it yourself?
257
00:15:21,399 --> 00:15:24,900
I thought you just asked me how the costume looked like
258
00:15:25,240 --> 00:15:27,360
Ungrateful
259
00:15:33,919 --> 00:15:34,799
Hello, boss
260
00:15:35,200 --> 00:15:37,120
Fang, come here quickly
261
00:15:37,840 --> 00:15:39,000
I am understaffed
262
00:15:40,080 --> 00:15:40,720
Ok
263
00:16:03,720 --> 00:16:04,879
Hello, Sanyu barbecue
264
00:16:05,639 --> 00:16:06,799
We are about to close
265
00:16:06,960 --> 00:16:09,000
Boss, please
266
00:16:11,900 --> 00:16:12,519
Ok
267
00:16:13,360 --> 00:16:14,759
Tell me the address
268
00:16:16,000 --> 00:16:17,080
I'll send it to you later
269
00:16:20,799 --> 00:16:21,440
Fang
270
00:16:21,480 --> 00:16:21,960
Boss
271
00:16:22,399 --> 00:16:24,200
After cleaning the floow, you can get off work
272
00:16:25,039 --> 00:16:27,000
Then on your way back
273
00:16:27,840 --> 00:16:29,240
deliver this order
274
00:16:29,879 --> 00:16:30,360
Ok
275
00:16:30,720 --> 00:16:31,200
Drop by
276
00:16:38,919 --> 00:16:39,600
Boss
277
00:16:39,600 --> 00:16:40,840
It's not a drop-by, ok?
278
00:16:42,125 --> 00:16:44,840
I hope I won't be scolded by the aunt for going back late
279
00:16:44,919 --> 00:16:45,879
Little sister
280
00:16:45,960 --> 00:16:46,759
Alone?
281
00:16:47,039 --> 00:16:48,200
Have a little snack with us
282
00:16:48,200 --> 00:16:49,000
Go
283
00:16:49,440 --> 00:16:50,360
Where are you going?
284
00:17:30,680 --> 00:17:32,400
Why are you everywhere?
285
00:17:32,920 --> 00:17:33,920
Are you following me?
286
00:17:34,079 --> 00:17:35,039
I am here to see you
287
00:17:37,250 --> 00:17:39,799
I can give you a costume as compensation
288
00:17:39,920 --> 00:17:40,400
No
289
00:17:42,319 --> 00:17:43,039
Next class
290
00:17:43,359 --> 00:17:43,920
I will bring it to you
291
00:17:44,000 --> 00:17:44,759
No
292
00:17:51,000 --> 00:17:53,880
I really don't want to go to dance class
293
00:17:55,119 --> 00:17:56,400
God
294
00:17:57,039 --> 00:17:58,880
Please let me catch a cold
295
00:17:58,960 --> 00:18:01,119
I really don't want to ask for shame
296
00:18:07,519 --> 00:18:09,359
The first way to have a fever
297
00:18:09,599 --> 00:18:10,599
Excessive exercise
298
00:18:10,920 --> 00:18:13,480
Exposure to the fan after profuse sweating
299
00:18:13,775 --> 00:18:16,720
Then people will have a fever
300
00:18:18,079 --> 00:18:19,400
36.5
301
00:18:19,720 --> 00:18:21,480
Second way
302
00:18:21,559 --> 00:18:25,225
Exposure to cold water from head to toe
303
00:18:25,839 --> 00:18:28,319
The cold virus will attack your body
304
00:18:28,400 --> 00:18:30,279
36.4
305
00:18:30,319 --> 00:18:31,880
No
306
00:18:35,480 --> 00:18:36,160
Fang Li
307
00:18:36,880 --> 00:18:39,279
Are you insane?
308
00:18:40,480 --> 00:18:42,319
I am as strong as a buffalo
309
00:18:42,519 --> 00:18:43,839
I just can't get sick
310
00:18:44,599 --> 00:18:45,839
There is nothing I can do
311
00:18:45,920 --> 00:18:46,559
Fool
312
00:18:46,920 --> 00:18:48,559
Why bother?
313
00:18:48,680 --> 00:18:50,279
You should blame Sun Jiayi
314
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
Sun Jiayi
315
00:18:59,960 --> 00:19:01,160
Still remember me?
316
00:19:01,279 --> 00:19:02,119
Anything wrong?
317
00:19:02,200 --> 00:19:03,160
Of course
318
00:19:08,519 --> 00:19:10,000
I dare you
319
00:19:10,039 --> 00:19:13,359
Fang Li is so unlucky to have a roommate like you
320
00:19:13,359 --> 00:19:14,839
You locked her out at midnight
321
00:19:14,839 --> 00:19:16,680
You made a fool of her deliberately in the dance class
322
00:19:17,079 --> 00:19:18,319
Calm down
323
00:19:18,319 --> 00:19:19,480
Sun Jiayi
324
00:19:19,480 --> 00:19:20,440
You are so ridiculous
325
00:19:20,440 --> 00:19:21,160
Security is coming
326
00:19:21,640 --> 00:19:22,400
What are you doing?
327
00:19:23,839 --> 00:19:25,160
What are you doing here?
328
00:19:27,119 --> 00:19:27,839
Are you okay, Jiayi?
329
00:19:32,720 --> 00:19:33,519
I'm so sorry
330
00:19:33,519 --> 00:19:34,720
Thank you for your hard work
331
00:19:34,720 --> 00:19:35,400
Thank you
332
00:19:35,519 --> 00:19:36,039
Don't do it again
333
00:19:36,039 --> 00:19:36,960
Sorry for the trouble
334
00:19:37,000 --> 00:19:38,279
We won't, don't worry
335
00:19:45,319 --> 00:19:46,880
No wonder you are her old classmate
336
00:19:47,359 --> 00:19:48,119
So tough
337
00:19:48,319 --> 00:19:49,599
None of your business
338
00:19:49,799 --> 00:19:51,200
We were not familiar with each other before
339
00:19:51,359 --> 00:19:52,559
Don't try to get attached
340
00:19:52,800 --> 00:19:55,640
We are old classmates too?
341
00:19:56,599 --> 00:19:58,799
You are so forgetful
342
00:19:59,200 --> 00:20:00,119
First
343
00:20:00,480 --> 00:20:01,440
It's not true that I care about her
344
00:20:01,680 --> 00:20:03,325
As her dance partner, I need to know if
345
00:20:03,325 --> 00:20:06,176
she will wear something strange next class
346
00:20:06,759 --> 00:20:08,319
None of your business
347
00:20:08,680 --> 00:20:10,039
She didn't go naked
348
00:20:10,240 --> 00:20:11,359
She can wear anything she wants
349
00:20:13,250 --> 00:20:15,839
And you saw what I did
350
00:20:16,079 --> 00:20:17,400
Don't bully Fang Li
351
00:20:17,559 --> 00:20:19,240
Otherwise I'll splash milk tea to you next time
352
00:20:19,319 --> 00:20:20,519
Tear your clothes apart
353
00:20:25,039 --> 00:20:25,880
Fang Li
354
00:20:34,359 --> 00:20:35,400
Great
355
00:20:35,640 --> 00:20:37,200
I am sick
356
00:20:39,960 --> 00:20:41,000
Fang, come over
357
00:20:42,920 --> 00:20:43,640
Boss
358
00:20:44,839 --> 00:20:46,160
Why do you have a shift again?
359
00:20:46,440 --> 00:20:48,240
Oh, I told the manager
360
00:20:48,319 --> 00:20:49,799
I have classes next week
361
00:20:49,799 --> 00:20:51,039
So I ask for the shift
362
00:20:51,279 --> 00:20:52,359
You can't do this
363
00:20:52,680 --> 00:20:53,799
I will deduct your salary
364
00:20:54,200 --> 00:20:55,039
Why?
365
00:20:55,519 --> 00:20:57,079
I said it in advance
366
00:20:57,200 --> 00:20:58,559
Boss, you can't do this
367
00:20:58,720 --> 00:21:00,279
I do so much work every day
368
00:21:00,440 --> 00:21:02,599
And sometimes you told me to deliver food overtime
369
00:21:02,599 --> 00:21:03,839
I didn't say anything
370
00:21:03,839 --> 00:21:06,640
You can go if you have objections
371
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
I can find a full-time worker
372
00:21:09,000 --> 00:21:09,759
Ok
373
00:21:09,880 --> 00:21:10,799
I quit
374
00:21:11,319 --> 00:21:12,599
Settle the salary now
375
00:21:12,720 --> 00:21:13,640
You didn't finish this month
376
00:21:13,640 --> 00:21:14,839
How can I settle your salary now?
377
00:21:15,079 --> 00:21:16,559
A total of 23 days
378
00:21:16,640 --> 00:21:19,839
The hourly wage times the working hours
379
00:21:19,839 --> 00:21:21,359
1700 yuan in total
380
00:21:22,559 --> 00:21:24,039
No
381
00:21:24,279 --> 00:21:25,640
It's your trial period
382
00:21:25,640 --> 00:21:28,359
I can't settle your salary like this
383
00:21:28,839 --> 00:21:30,640
Nonsense
384
00:21:31,000 --> 00:21:33,519
Each company has its regulations
385
00:21:34,039 --> 00:21:36,285
We pay you the training fee, costume fee
386
00:21:36,285 --> 00:21:37,735
Why you don't count these out?
387
00:21:37,735 --> 00:21:39,480
You can't count like that
388
00:21:39,775 --> 00:21:41,519
That's the way I do things
389
00:21:41,599 --> 00:21:43,650
You can go if you don't like it
390
00:21:47,559 --> 00:21:48,160
Feifei
391
00:21:48,720 --> 00:21:50,880
Do you still need part-time workers here?
392
00:21:51,200 --> 00:21:53,640
You have a work in the restaurant, right?
393
00:21:54,680 --> 00:21:55,880
Why do you change it now?
394
00:21:56,599 --> 00:21:57,720
Ask for me
395
00:21:58,039 --> 00:21:58,799
Ok
396
00:22:01,799 --> 00:22:03,160
Why are you still not happy?
397
00:22:03,279 --> 00:22:04,440
I said, ok
398
00:22:05,825 --> 00:22:08,985
So I didn't punish Sun Jiayi enough?
399
00:22:10,440 --> 00:22:12,079
You are like a child
400
00:22:12,640 --> 00:22:14,359
So reckless
401
00:22:15,319 --> 00:22:16,640
But I like it
402
00:22:19,160 --> 00:22:21,200
Needle and thread in doting mother’s hand
403
00:22:22,480 --> 00:22:25,440
Turn out garments for her son out to roam the land
404
00:22:26,440 --> 00:22:27,759
Are you insane?
405
00:22:30,200 --> 00:22:31,079
It's ok now
406
00:22:31,440 --> 00:22:32,480
It won't be broken again
407
00:22:32,519 --> 00:22:33,039
Try
408
00:22:42,519 --> 00:22:44,440
You really have a fever?
409
00:22:45,400 --> 00:22:47,759
I feel weak now
410
00:22:48,720 --> 00:22:50,319
I have a reason to take sick leave
411
00:22:50,839 --> 00:22:52,519
Just a dance class
412
00:22:52,599 --> 00:22:54,480
Not a life-death struggle
413
00:22:54,480 --> 00:22:55,759
You dont' have to do so?
414
00:22:56,079 --> 00:22:57,599
Not just about dance class
415
00:22:58,100 --> 00:23:00,839
It's so complicated
416
00:23:01,640 --> 00:23:05,039
I am so curious what defeated you
417
00:23:05,039 --> 00:23:08,119
You are not the one I know
418
00:23:09,279 --> 00:23:11,200
What should I be like?
419
00:23:11,519 --> 00:23:12,039
Bold
420
00:23:12,680 --> 00:23:13,839
Courageous
421
00:23:14,319 --> 00:23:15,839
Brainstorm
422
00:23:16,839 --> 00:23:20,350
When people grow up, they will have more concerns
423
00:23:21,039 --> 00:23:22,920
And become timid
424
00:23:23,759 --> 00:23:25,039
Am I right?
425
00:23:25,440 --> 00:23:27,519
Even a costume becomes your roadblock
426
00:23:30,559 --> 00:23:32,519
Yeah, roadblock
427
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
Actually the dress is pretty
428
00:23:40,359 --> 00:23:41,160
What do you think?
429
00:23:42,400 --> 00:23:45,200
Much better than theirs
430
00:23:45,240 --> 00:23:45,759
Look
431
00:23:46,279 --> 00:23:47,519
The line
432
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
The lace
433
00:23:49,559 --> 00:23:50,720
So awesome
434
00:23:51,425 --> 00:23:53,160
All because you made it
435
00:23:55,039 --> 00:23:56,279
Nothing wrong with the costume
436
00:23:56,720 --> 00:23:57,599
Nothing wrong with me
437
00:23:57,680 --> 00:23:58,920
Why do I have to take a sick leave?
438
00:23:59,825 --> 00:24:03,000
I will wear it and dance as I want
439
00:24:04,519 --> 00:24:05,319
No leave
440
00:24:05,720 --> 00:24:07,000
Just dance
441
00:24:08,759 --> 00:24:10,480
Still wearing this
442
00:24:10,839 --> 00:24:13,079
The sleeve won't be broken this time, right?
443
00:24:13,400 --> 00:24:15,599
Ok, stand up
444
00:24:17,160 --> 00:24:18,319
As usual
445
00:24:18,599 --> 00:24:20,119
Before learning new moves
446
00:24:20,319 --> 00:24:22,279
we need to review what we've learned last time
447
00:24:22,680 --> 00:24:23,599
Where's your partner?
448
00:24:24,039 --> 00:24:26,900
Scared away by her costume
449
00:24:28,119 --> 00:24:30,039
You really want to be so unique?
450
00:24:30,640 --> 00:24:32,680
I think I can dance well with it
451
00:24:32,920 --> 00:24:33,599
Fang Li
452
00:24:33,640 --> 00:24:34,559
Are you...
453
00:24:43,799 --> 00:24:44,759
Another one
454
00:24:51,559 --> 00:24:54,039
Luo Yan, what are you doing?
455
00:25:00,400 --> 00:25:01,039
Teacher
456
00:25:01,720 --> 00:25:02,880
Shall we start now?
457
00:25:03,000 --> 00:25:04,680
Let's review the last class
458
00:25:04,720 --> 00:25:06,640
Ready, shoulder
459
00:25:19,319 --> 00:25:20,279
How to say it?
460
00:25:21,039 --> 00:25:22,680
Your costume doesn't suit you
461
00:25:23,359 --> 00:25:24,160
So terrible
462
00:25:25,160 --> 00:25:26,119
You are more terrible
463
00:25:46,640 --> 00:25:47,319
Luo Yan
464
00:25:47,400 --> 00:25:48,319
Thank you
465
00:25:50,119 --> 00:25:51,079
Then invite me to dinner
466
00:25:51,319 --> 00:25:51,759
What?
467
00:25:53,119 --> 00:25:54,559
No sincerity
468
00:25:56,240 --> 00:25:56,799
Ok
469
00:25:56,880 --> 00:25:57,839
What do you want to eat?
470
00:26:04,640 --> 00:26:05,200
Come
471
00:26:18,400 --> 00:26:19,839
Can we change another one?
472
00:26:22,119 --> 00:26:22,839
I...
473
00:26:24,680 --> 00:26:25,920
I don't like the food here
474
00:26:26,079 --> 00:26:27,319
Let's go to the opposite one
475
00:26:27,680 --> 00:26:28,480
Welcome
476
00:26:28,480 --> 00:26:29,039
Please
477
00:26:33,599 --> 00:26:34,319
Let's go
478
00:26:34,559 --> 00:26:35,680
What's wrong?
479
00:26:36,350 --> 00:26:38,640
He won't go if I don't tell him
480
00:26:43,480 --> 00:26:45,279
I regret telling him now
481
00:26:45,319 --> 00:26:46,571
Luo Yan, you order so much
482
00:26:46,571 --> 00:26:47,675
We can't eat them all
483
00:27:00,720 --> 00:27:02,200
I think I should pay the bill now
484
00:27:04,160 --> 00:27:04,640
Sit down
485
00:27:07,240 --> 00:27:08,599
Boss, pay the bill
486
00:27:08,960 --> 00:27:09,799
Okay
487
00:27:11,720 --> 00:27:12,799
In total
488
00:27:12,960 --> 00:27:13,640
166
489
00:27:14,839 --> 00:27:16,000
Deduct from her salary
490
00:27:18,279 --> 00:27:20,400
I knew it as soon as you entered the door
491
00:27:20,519 --> 00:27:21,559
A free meal?
492
00:27:21,680 --> 00:27:22,440
No way
493
00:27:29,000 --> 00:27:29,400
Hello
494
00:27:29,599 --> 00:27:30,240
Shi Xu
495
00:27:30,279 --> 00:27:31,680
Did you see the location I sent you?
496
00:27:32,079 --> 00:27:33,119
Call them to eat here
497
00:27:33,480 --> 00:27:34,599
The more, the better
498
00:27:35,279 --> 00:27:36,160
It's free
499
00:27:44,720 --> 00:27:45,920
Fang Li, come here
500
00:27:56,519 --> 00:27:57,440
This is your salary
501
00:28:03,359 --> 00:28:05,720
Minus 1116
502
00:28:05,720 --> 00:28:08,960
Plus 1700 minus 166
503
00:28:09,279 --> 00:28:10,799
It's 418
504
00:28:29,680 --> 00:28:30,480
Luo Yan
505
00:28:30,599 --> 00:28:31,599
Thank you
506
00:28:35,725 --> 00:28:40,336
It won't kill you when you say you're welcome
507
00:28:50,680 --> 00:28:52,799
I will take it as compensation
508
00:28:54,759 --> 00:28:57,000
It's what you owed me
509
00:28:58,319 --> 00:29:01,175
But you really don't remember anything?
510
00:29:32,559 --> 00:29:34,400
Why I have no impression at all?
511
00:29:37,799 --> 00:29:40,000
What happeneded on earth?
29141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.