Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,600 --> 00:00:59,070
- There's something wrong.
2
00:00:59,167 --> 00:01:00,597
- The machine has
expelled all of its energy
3
00:01:00,600 --> 00:01:02,300
directly into Emmanuelle.
4
00:01:02,335 --> 00:01:03,732
What?!
5
00:01:03,767 --> 00:01:05,197
- Emmanuelle is
taking all of the energy,
6
00:01:05,200 --> 00:01:08,470
which means the wormhole
is forming inside of her.
7
00:01:09,633 --> 00:01:11,032
That simple.
8
00:01:11,067 --> 00:01:12,527
- Then, shut
it off! It's that simple!
9
00:01:46,700 --> 00:01:48,300
- Dr. Blue?
10
00:01:49,900 --> 00:01:51,430
Carla?
11
00:01:52,300 --> 00:01:53,830
William?
12
00:01:54,967 --> 00:01:56,797
Where am I?
13
00:02:10,333 --> 00:02:12,233
I know this story.
14
00:02:12,867 --> 00:02:14,527
What's my line?
15
00:02:15,800 --> 00:02:18,530
Curiouser and curiouser?
16
00:03:18,667 --> 00:03:21,727
Eat me. Drink me?
17
00:03:22,933 --> 00:03:25,803
Drink me? Eat me?
18
00:03:27,700 --> 00:03:29,948
Well, you eat something first,
19
00:03:29,983 --> 00:03:32,197
and then you wash it down.
20
00:03:32,533 --> 00:03:33,633
Right?
21
00:04:01,067 --> 00:04:05,597
Well, I had a 50-50 chance.
22
00:04:16,267 --> 00:04:18,097
Here goes nothing.
23
00:04:44,833 --> 00:04:49,833
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
24
00:05:18,600 --> 00:05:23,570
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
25
00:05:47,067 --> 00:05:51,727
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
26
00:05:51,733 --> 00:05:53,673
* Doo-doo
27
00:05:54,900 --> 00:05:56,930
- Just go with it, Emmanuelle.
28
00:05:57,600 --> 00:05:59,600
You'll wake up soon.
29
00:06:11,300 --> 00:06:13,830
- How's the tea, ladies?
30
00:06:14,700 --> 00:06:18,100
- This is some
good shit.
31
00:06:25,067 --> 00:06:27,197
Oh, hello!
32
00:06:27,367 --> 00:06:29,032
We have a new guest!
33
00:06:29,067 --> 00:06:31,967
Have you come to
partake in my services,
34
00:06:32,002 --> 00:06:34,197
insert name here?
35
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
- Emmanuelle.
36
00:06:38,933 --> 00:06:40,065
What's going on?
37
00:06:40,100 --> 00:06:42,648
- Oh, it's just a tea party!
38
00:06:42,683 --> 00:06:45,197
My, you are scrumptious.
39
00:06:45,833 --> 00:06:48,073
I'm tempted to do
you on the house.
40
00:06:48,108 --> 00:06:49,332
- On the house?
41
00:06:49,367 --> 00:06:51,567
- Well, at least the table.
42
00:06:52,400 --> 00:06:55,298
- How do I compare to
your spider friend?
43
00:06:55,333 --> 00:06:58,197
- He's not my friend.
I don't like spiders.
44
00:06:59,167 --> 00:07:00,727
What is that?
45
00:07:00,733 --> 00:07:02,532
- That's
Timothy, the tit mouse.
46
00:07:02,567 --> 00:07:04,447
- And you're the Mad
Hatter, I take it.
47
00:07:04,482 --> 00:07:06,327
- Oh,
you could take it,
48
00:07:06,333 --> 00:07:08,015
if you promise to give it back.
49
00:07:08,050 --> 00:07:09,697
The thing is it comes attached,
50
00:07:09,700 --> 00:07:12,400
and the rest of me is part
of the package, I'm afraid.
51
00:07:12,435 --> 00:07:15,070
But most of the ladies
don't seem to mind.
52
00:07:15,105 --> 00:07:17,816
That's Goldilocks,
who speaks when
53
00:07:17,851 --> 00:07:20,527
three bears worth of experience.
54
00:07:21,767 --> 00:07:24,367
- I can't take it anymore.
I'm so horny, Hatter.
55
00:07:24,402 --> 00:07:26,897
Do me. Do me now.
56
00:07:29,900 --> 00:07:31,770
- Me too.
57
00:07:33,367 --> 00:07:35,067
- What are you?
58
00:07:36,067 --> 00:07:36,927
A gigolo?
59
00:07:36,933 --> 00:07:38,731
- Oh! You got it in one!
60
00:07:38,766 --> 00:07:40,530
But let me further explain
61
00:07:40,533 --> 00:07:43,803
this wondrous world
you're visiting.
62
00:08:01,067 --> 00:08:04,427
* Nothin' is nothin,
and all is all
63
00:08:04,433 --> 00:08:07,773
* Big is little,
and short is tall
64
00:08:07,808 --> 00:08:11,132
* In is out, and up is down
65
00:08:11,167 --> 00:08:14,367
* The world is flat,
and the sky is round
66
00:08:14,402 --> 00:08:16,367
* So do the jiggle,
jiggle-jiggle
67
00:08:16,402 --> 00:08:18,527
* Dance with a gigolo
68
00:08:18,533 --> 00:08:20,818
* Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle
69
00:08:20,853 --> 00:08:23,103
* Try to wiggle, wiggle-wiggle
70
00:08:23,138 --> 00:08:25,370
* Go baby, go, go, go, go
71
00:08:25,405 --> 00:08:27,832
* Go, go, go
72
00:08:27,867 --> 00:08:30,067
* Do the jiggle, jiggle-jiggle
73
00:08:30,102 --> 00:08:32,897
* Like a bowl of Jell-O
74
00:08:48,933 --> 00:08:52,266
* Who knows what this
is really all about
75
00:08:52,301 --> 00:08:55,635
* Send us a postcard
if you figure it out
76
00:08:55,670 --> 00:08:58,932
* But never say never,
and have no fear
77
00:08:58,967 --> 00:09:02,097
* 'Cause all I know is
it's great to be here
78
00:09:02,100 --> 00:09:04,200
* Doin' the jiggle,
jiggle-jiggle
79
00:09:04,235 --> 00:09:06,332
* Dance with the gigolo
80
00:09:06,367 --> 00:09:08,927
* Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle
81
00:09:08,933 --> 00:09:12,303
* Like a bowl of Jell-O
82
00:09:14,433 --> 00:09:18,133
- I don't think you'll be
needing this for a while.
83
00:09:18,733 --> 00:09:21,933
* Jiggle, jiggle-jiggle
84
00:09:47,767 --> 00:09:49,927
- If you bring
good news, enter.
85
00:09:49,933 --> 00:09:53,073
If not, go away and die.
86
00:09:53,600 --> 00:09:56,330
- The deed is done, my Queen.
87
00:09:57,800 --> 00:10:00,270
- Snow White is no more?
88
00:10:03,100 --> 00:10:05,083
Her heart.
89
00:10:05,118 --> 00:10:07,032
- Excellent.
90
00:10:07,067 --> 00:10:09,667
Now, we'll see who's
the fairest of them all.
91
00:10:09,702 --> 00:10:11,497
Fairest.
92
00:10:11,500 --> 00:10:13,730
- Why? What do you mean by that?
93
00:10:13,733 --> 00:10:16,633
- Oh, nothing, my Queen.
94
00:10:17,167 --> 00:10:19,527
It's just that you
had me kill Snow White
95
00:10:19,533 --> 00:10:23,303
for her growing up to become
more beautiful than you.
96
00:10:23,600 --> 00:10:25,530
She didn't do anything wrong.
97
00:10:25,533 --> 00:10:27,932
It was just, uh, genetics.
98
00:10:27,967 --> 00:10:31,327
So, I'm not sure if
that would qualify as
99
00:10:31,333 --> 00:10:33,333
really being fair.
100
00:10:35,500 --> 00:10:40,300
- Leave me, before I cut
your heart out as well.
101
00:10:52,000 --> 00:10:53,765
Mirror, mirror, on the wall--
102
00:10:53,800 --> 00:10:56,730
- I'm
actually not on the wall.
103
00:10:56,733 --> 00:10:57,932
- What?
104
00:10:57,967 --> 00:10:59,127
- I'm
a standing mirror.
105
00:10:59,133 --> 00:11:01,173
I'm a good four
feet from the wall.
106
00:11:01,208 --> 00:11:02,227
- So?
107
00:11:02,233 --> 00:11:04,073
I'm just saying.
108
00:11:04,333 --> 00:11:06,073
- Fine.
109
00:11:06,133 --> 00:11:08,232
Mirror, mirror,
against the wall--
110
00:11:08,267 --> 00:11:11,597
- Near the
wall, not really against it.
111
00:11:14,833 --> 00:11:19,173
- Mirror, mirror, near the wall,
112
00:11:22,067 --> 00:11:23,827
who's the fair--
113
00:11:24,600 --> 00:11:28,870
Who's the sexiest of them all?
114
00:11:35,700 --> 00:11:37,765
Who the fuck is that?!
115
00:11:37,800 --> 00:11:39,465
- Her
name is Emmanuelle.
116
00:11:39,500 --> 00:11:41,670
She's just arrived in this land.
117
00:11:41,705 --> 00:11:43,197
- From where?
118
00:11:43,200 --> 00:11:45,332
Another world.
119
00:11:45,367 --> 00:11:47,897
- You've gotta be kidding me.
120
00:11:49,067 --> 00:11:51,232
First, I have to deal
with this Dorothy bitch.
121
00:11:51,267 --> 00:11:54,267
Then, this Alice chick pops
out of a rabbit's hole.
122
00:11:54,302 --> 00:11:55,897
What the hell's going on here?
123
00:11:55,900 --> 00:11:57,670
Are they posting
open house signs
124
00:11:57,705 --> 00:11:59,467
at the edge of the kingdom?
125
00:12:02,067 --> 00:12:03,567
Gregory!
126
00:12:04,400 --> 00:12:06,148
I'm sorry, my queen.
127
00:12:06,183 --> 00:12:07,897
Please don't kill me.
128
00:12:08,100 --> 00:12:09,635
I couldn't do it.
129
00:12:09,670 --> 00:12:11,132
I tried, but I...
130
00:12:11,167 --> 00:12:12,927
- What are
you talking about?
131
00:12:14,400 --> 00:12:17,900
I just found out yet
another crazy bitch,
132
00:12:17,935 --> 00:12:21,400
from another world, is
infringing on my turf.
133
00:12:21,435 --> 00:12:23,930
And now, I gotta get rid of her.
134
00:12:23,933 --> 00:12:25,132
Oh.
135
00:12:25,167 --> 00:12:27,227
- So what is it you couldn't do?
136
00:12:27,233 --> 00:12:29,168
- I couldn't figure
out which way
137
00:12:29,203 --> 00:12:31,065
to put the sheets on your bed.
138
00:12:31,100 --> 00:12:33,800
I mean, do they go
facing up or facing down?
139
00:12:33,835 --> 00:12:36,032
Does the seam go in or out?
140
00:12:36,067 --> 00:12:39,397
Does the pattern--
- Just fix it!
141
00:12:40,933 --> 00:12:42,603
I'm going out.
142
00:12:44,200 --> 00:12:46,970
I've got someone
else to destroy.
143
00:12:57,667 --> 00:13:01,697
- She doesn't know that Snow
White is still alive, does she?
144
00:13:02,133 --> 00:13:04,333
I couldn't kill her.
145
00:13:04,667 --> 00:13:06,227
She didn't ask.
146
00:13:09,067 --> 00:13:12,627
- Damn,
Snow White is fine.
147
00:13:12,900 --> 00:13:16,330
The things she does
with those ruby lips.
148
00:13:16,333 --> 00:13:18,632
- You liked? Hmm?
149
00:13:18,667 --> 00:13:21,367
- Oh,
yeah. I sure did.
150
00:13:22,500 --> 00:13:23,670
Wait.
151
00:13:24,600 --> 00:13:26,230
You're not Snow White.
152
00:13:26,233 --> 00:13:28,373
You're just an
image in the mirror.
153
00:13:28,408 --> 00:13:29,597
- I know.
154
00:13:29,600 --> 00:13:31,930
But, I'm a magic mirror
155
00:13:31,933 --> 00:13:34,473
who has feelings, too.
156
00:13:38,167 --> 00:13:39,627
Come through the looking glass,
157
00:13:39,633 --> 00:13:43,533
and I'll show you
a real good time.
158
00:13:45,567 --> 00:13:46,897
Okay.
159
00:14:40,233 --> 00:14:42,903
Yes!
160
00:14:48,100 --> 00:14:49,570
- Wow.
161
00:14:50,267 --> 00:14:52,967
That surely was magical,
162
00:14:53,002 --> 00:14:54,532
Mirror.
163
00:14:54,567 --> 00:14:57,497
That will be $500.
164
00:14:58,400 --> 00:14:59,630
- What?
165
00:14:59,633 --> 00:15:01,203
- I'm a
working mirror, here.
166
00:15:01,238 --> 00:15:03,230
Nothing's for free.
167
00:15:03,233 --> 00:15:05,773
Cough it up, buddy.
168
00:15:34,533 --> 00:15:36,833
- Can
anyone help me here?
169
00:15:37,133 --> 00:15:38,565
That depends.
170
00:15:38,600 --> 00:15:41,530
What kind of help
do you require?
171
00:15:42,167 --> 00:15:43,727
- Who said that?
172
00:15:46,867 --> 00:15:48,267
Look down.
173
00:15:48,333 --> 00:15:50,203
Look to the left.
174
00:15:50,238 --> 00:15:52,073
Near the.
175
00:15:54,067 --> 00:15:57,467
Yes, it is I, the frog, Carmine.
176
00:16:01,933 --> 00:16:03,633
- A talking frog?
177
00:16:03,900 --> 00:16:05,830
I should've guessed that one.
178
00:16:05,833 --> 00:16:07,898
Let me guess, you're
actually a prince
179
00:16:07,933 --> 00:16:10,501
who's been cursed, and
now you need a princess
180
00:16:10,536 --> 00:16:13,070
to kiss you in order to
turn back into a human?
181
00:16:13,105 --> 00:16:14,232
You're good,
182
00:16:14,267 --> 00:16:16,867
but you're great if you
happen to be a princess.
183
00:16:19,500 --> 00:16:21,065
And, you're not.
184
00:16:21,100 --> 00:16:23,530
You see, their curse
goes deeper than that.
185
00:16:23,533 --> 00:16:25,903
Only a princess can
open my ball to kiss me.
186
00:16:25,938 --> 00:16:28,032
- Yeah, I'm not a princess,
187
00:16:28,067 --> 00:16:30,227
just a woman trying
to find her way home.
188
00:16:30,233 --> 00:16:32,273
- Well, if you
help me find a princess,
189
00:16:32,308 --> 00:16:34,697
I will do what I
can to help you.
190
00:16:34,700 --> 00:16:36,433
- Thanks, Carmine, but I really
191
00:16:36,468 --> 00:16:38,132
don't have any place to put you.
192
00:16:38,167 --> 00:16:39,397
- I'm pretty
low maintenance.
193
00:16:39,400 --> 00:16:41,532
I can fit inside your--
- No.
194
00:16:41,567 --> 00:16:43,697
- Well, how
about between your--
195
00:16:43,700 --> 00:16:45,132
No.
196
00:16:45,167 --> 00:16:47,517
- Being a frog, I
have certain tongue skills that
197
00:16:47,552 --> 00:16:49,867
you might find very--
- Absolutely, no.
198
00:16:50,233 --> 00:16:53,203
- Sorry, but if
I happen to find a princess,
199
00:16:53,238 --> 00:16:55,870
I'll send her your way.
200
00:16:57,067 --> 00:17:00,097
- It's not
easy being green.
201
00:17:12,433 --> 00:17:14,233
Just a second!
202
00:17:20,067 --> 00:17:22,067
Red, is that you?
203
00:17:24,833 --> 00:17:25,932
Come on in.
204
00:17:25,967 --> 00:17:28,197
Grandma's been waiting.
205
00:17:45,100 --> 00:17:47,270
Oh, dear God.
206
00:17:47,333 --> 00:17:51,333
- I'm not Little Red
Riding Hood, moron.
207
00:17:51,767 --> 00:17:53,732
I'm your queen.
208
00:17:53,767 --> 00:17:55,832
Now, get out of bed,
209
00:17:55,867 --> 00:17:58,367
and stop impersonating
Grandma, Wolfie.
210
00:17:58,402 --> 00:18:01,127
I have an assignment for you.
211
00:18:04,067 --> 00:18:05,527
Little Blue.
212
00:18:05,533 --> 00:18:07,765
I thought you was fast asleep.
213
00:18:07,800 --> 00:18:10,070
- Shouldn't you be
watching your sheep, Bo Peep?
214
00:18:11,633 --> 00:18:13,351
You distracted me,
215
00:18:13,386 --> 00:18:15,070
sleepin' in the nude.
216
00:18:16,400 --> 00:18:18,265
You should be blowing your horn.
217
00:18:18,300 --> 00:18:20,170
- I'm about to
blow it, all right.
218
00:18:24,333 --> 00:18:27,032
Excuse me.
219
00:18:27,067 --> 00:18:29,797
Sorry, but I was wondering
if you could help me.
220
00:18:29,800 --> 00:18:31,600
I'm trying to find my
way back home, and--
221
00:18:31,635 --> 00:18:33,170
- Oh no!
222
00:18:33,700 --> 00:18:35,070
I lost 'em!
223
00:18:35,167 --> 00:18:37,117
The sheep! They're gone!
224
00:18:37,152 --> 00:18:39,067
- Don't worry. Relax.
225
00:18:39,102 --> 00:18:40,197
My dogs will...
226
00:18:40,200 --> 00:18:42,100
My dogs!
227
00:18:43,067 --> 00:18:44,627
- You're a big help.
228
00:18:44,633 --> 00:18:46,373
- They never run away.
229
00:18:46,408 --> 00:18:47,827
Never!
230
00:18:47,900 --> 00:18:50,430
- Look, I was just wondering
if you could help me find--
231
00:18:50,433 --> 00:18:52,933
- And what do
you think I'm doin'?!
232
00:19:12,167 --> 00:19:14,197
* Looking 'round, up and down
233
00:19:14,200 --> 00:19:16,530
* For my little blue dogs
234
00:19:16,533 --> 00:19:18,603
* You know I wept
when my baby stepped
235
00:19:18,638 --> 00:19:21,130
* On my little blue dogs
236
00:19:21,133 --> 00:19:25,873
* I'm really sick of how my
baby did my little blue dogs
237
00:19:25,908 --> 00:19:27,867
* Up in the air,
flyin' everywhere
238
00:19:27,902 --> 00:19:30,332
* My little blue dogs
239
00:19:30,367 --> 00:19:34,827
* Everything's got
to be somewhere
240
00:19:34,833 --> 00:19:38,933
* Oh where, oh where can they be
241
00:19:39,367 --> 00:19:43,597
* I never thought
I'd lose my true love
242
00:19:44,067 --> 00:19:48,067
* They belong right here with me
243
00:19:51,167 --> 00:19:53,867
* Little blue dogs
244
00:19:55,467 --> 00:19:58,197
* My little blue dogs
245
00:20:00,400 --> 00:20:02,670
* Little blue dogs
246
00:20:04,667 --> 00:20:07,327
* My little blue dogs
247
00:20:07,333 --> 00:20:11,903
* Lookin' here, lookin'
there for my little blue dogs
248
00:20:11,938 --> 00:20:14,000
* I sadly feel that
they're runnin' scared
249
00:20:14,035 --> 00:20:16,530
* My little blue dogs
250
00:20:16,533 --> 00:20:18,603
* In the park,
thought I heard a bark
251
00:20:18,638 --> 00:20:21,032
* From my little blue dogs
252
00:20:21,067 --> 00:20:23,167
* It was just the wind,
not my little friends
253
00:20:23,202 --> 00:20:26,197
* My little blue dogs
254
00:20:28,300 --> 00:20:30,900
* Little blue dogs
255
00:20:32,567 --> 00:20:35,467
* My little blue dogs
256
00:20:37,533 --> 00:20:39,803
* Little blue dogs
257
00:20:41,867 --> 00:20:44,267
* My little blue dogs
258
00:20:44,433 --> 00:20:46,730
* Lookin' here, lookin' there
259
00:20:46,765 --> 00:20:49,027
* For my little blue dogs
260
00:20:49,033 --> 00:20:51,073
* I sadly feel that
they're runnin' scared
261
00:20:51,108 --> 00:20:53,767
* My little blue dogs
262
00:21:03,067 --> 00:21:03,927
- Sorry.
263
00:21:03,933 --> 00:21:06,151
I didn't see you standing there.
264
00:21:06,186 --> 00:21:08,276
- Perhaps you weren't looking.
265
00:21:08,311 --> 00:21:10,332
- Well, actually I am looking.
266
00:21:10,367 --> 00:21:13,017
Just trying to find
a way back home.
267
00:21:13,052 --> 00:21:15,667
You see, I'm a stranger
in these parts.
268
00:21:15,702 --> 00:21:18,627
- Yes,
you certainly are.
269
00:21:18,633 --> 00:21:20,032
- Would you happen
to know where I could find
270
00:21:20,067 --> 00:21:24,697
a wizard, or genie, fairy
godmother in the near vicinity?
271
00:21:25,067 --> 00:21:27,232
- There's a house, over yonder,
272
00:21:27,267 --> 00:21:29,797
where you might be
able to find some help.
273
00:21:29,800 --> 00:21:30,663
- Yonder?
274
00:21:30,698 --> 00:21:31,527
- What?
275
00:21:31,533 --> 00:21:33,503
- You said yonder.
276
00:21:33,538 --> 00:21:34,830
- Yes.
277
00:21:34,933 --> 00:21:37,032
Do you have a problem with that?
278
00:21:37,067 --> 00:21:40,527
- No, I just didn't think
anybody used that word anymore.
279
00:21:40,533 --> 00:21:42,233
- It's a perfectly good word.
280
00:21:42,268 --> 00:21:44,198
It means over there.
281
00:21:44,233 --> 00:21:45,665
- I
know what it means.
282
00:21:45,700 --> 00:21:48,630
- Then shut up,
and let me finish.
283
00:21:48,633 --> 00:21:52,773
You young
whippersnappers.
284
00:21:53,133 --> 00:21:54,433
- Whippersnapper?
285
00:21:54,468 --> 00:21:55,665
- Yes.
286
00:21:55,700 --> 00:21:58,670
And that means asshole.
287
00:21:59,067 --> 00:22:00,727
- You don't have to be rude.
288
00:22:00,733 --> 00:22:03,573
- I don't have to
be nice, either.
289
00:22:03,833 --> 00:22:06,132
I'm just saying,
you go over there,
290
00:22:06,167 --> 00:22:10,097
enter that house, and all
my troubles will be over.
291
00:22:10,100 --> 00:22:12,130
Okay?
- Your troubles?
292
00:22:12,533 --> 00:22:15,403
Yes, your troubles.
293
00:22:16,067 --> 00:22:18,397
- But, you said, "My troubles."
294
00:22:18,400 --> 00:22:20,565
- Right. Your troubles.
295
00:22:20,600 --> 00:22:22,330
- No, you said your troubles,
296
00:22:22,333 --> 00:22:24,798
referring to your troubles.
297
00:22:24,833 --> 00:22:29,073
- I said your troubles,
referring to your troubles,
298
00:22:29,108 --> 00:22:30,397
not my troubles.
299
00:22:30,400 --> 00:22:32,470
- But,
that's not what you said.
300
00:22:32,505 --> 00:22:33,627
You said, "My troubles,"
301
00:22:33,633 --> 00:22:36,150
referring to your
troubles, not mine.
302
00:22:36,185 --> 00:22:38,667
- You're
trying my patience,
303
00:22:38,702 --> 00:22:40,067
girly.
304
00:22:40,867 --> 00:22:42,067
- Sorry.
305
00:22:42,500 --> 00:22:46,370
So, you said I just
need to go over yonder?
306
00:22:48,267 --> 00:22:50,297
- Ya makin' fun of me now?
307
00:22:50,300 --> 00:22:52,070
- No, I
just wanna make sure
308
00:22:52,105 --> 00:22:54,401
I heard what you said.
309
00:22:54,436 --> 00:22:56,697
- House, there. You, go.
310
00:22:56,700 --> 00:22:57,530
Got it?
311
00:22:57,533 --> 00:23:00,103
- Got it. Thank you!
312
00:23:04,200 --> 00:23:05,265
Get outta my way,
313
00:23:05,300 --> 00:23:07,830
ya little blue bastard.
314
00:23:11,067 --> 00:23:12,732
Hello?
315
00:23:12,767 --> 00:23:14,697
Anyone home?
316
00:23:15,100 --> 00:23:17,900
Some bitchy, old lady
told me to come here.
317
00:23:21,933 --> 00:23:23,873
Guess nobody's home.
318
00:23:26,467 --> 00:23:28,227
Look at this bed.
319
00:23:29,067 --> 00:23:31,127
Looks so nice and cozy.
320
00:23:33,067 --> 00:23:37,297
How I'd love to just lay
down and stretch out.
321
00:24:03,967 --> 00:24:06,367
Who are you?
322
00:24:21,800 --> 00:24:25,970
* On the day I was born, I
came out naked and screaming
323
00:24:28,433 --> 00:24:32,873
* The doctor said
324
00:24:34,600 --> 00:24:38,870
* My eyes walked fine
down the flow to my veins
325
00:24:40,533 --> 00:24:45,073
* I was rollin' around,
and I was anything but tame
326
00:24:46,800 --> 00:24:48,632
* But if ya haven't guessed now
327
00:24:48,667 --> 00:24:51,497
* I'm out of this
world with powers
328
00:24:51,500 --> 00:24:53,283
* That'll make you come
329
00:24:53,318 --> 00:24:55,032
* But I'll give it all up
330
00:24:55,067 --> 00:24:58,867
* For one little
with you
331
00:24:59,500 --> 00:25:01,170
* With you
332
00:25:12,267 --> 00:25:16,397
* Change of cross of rivers,
now it's on the ocean floor
333
00:25:18,067 --> 00:25:22,797
* It's in the center of the
earth, I know a whole lot more
334
00:25:24,367 --> 00:25:29,067
* I know
335
00:25:30,600 --> 00:25:33,513
* I'll make you tell the truth
336
00:25:33,548 --> 00:25:36,427
* I'll even catch you in lies
337
00:25:36,967 --> 00:25:40,127
* But with all my
magic, I can't touch you
338
00:25:40,133 --> 00:25:42,032
* You're beyond my reach
339
00:25:42,067 --> 00:25:45,167
* Don't know what to do,
but I'd give it all up
340
00:25:45,202 --> 00:25:49,067
* And never look
back just for you
341
00:25:49,333 --> 00:25:51,303
* Just for you
342
00:26:05,300 --> 00:26:08,270
* I'm the one you want,
you know it in your bones
343
00:26:08,305 --> 00:26:11,397
* Stop tellin' me,
you're never alone
344
00:26:11,400 --> 00:26:15,300
* I'll come down from my
throne if you'd only say yes
345
00:26:15,335 --> 00:26:19,070
* You gotta stop
teasin', I'm powerless
346
00:26:19,433 --> 00:26:22,073
* For you
347
00:26:26,767 --> 00:26:29,532
* For you, ow
348
00:26:29,567 --> 00:26:32,297
* For you, yeah
349
00:26:32,300 --> 00:26:34,600
* You
350
00:26:35,800 --> 00:26:38,370
* For you, I'm powerless
351
00:26:38,405 --> 00:26:39,767
* For you
352
00:26:40,267 --> 00:26:42,127
* For
353
00:26:52,867 --> 00:26:56,927
* I'm powerless, I'm powerless
354
00:27:24,700 --> 00:27:26,765
- That was nice,
355
00:27:26,800 --> 00:27:29,970
but I still have to
go find my friends.
356
00:27:44,667 --> 00:27:45,532
- Okay.
357
00:27:45,567 --> 00:27:47,797
Let's try this again.
358
00:27:47,933 --> 00:27:49,732
Mirror, mirror, on the wall.
359
00:27:49,767 --> 00:27:52,582
- Didn't we
already go through this?
360
00:27:52,617 --> 00:27:55,397
- Mirror, mirror,
standing tall--
361
00:27:55,400 --> 00:27:57,113
Ooh, I like that.
362
00:27:57,148 --> 00:27:58,827
- Thought you would.
363
00:27:58,833 --> 00:28:03,198
So. Now, who's the
fairest of them all?
364
00:28:03,233 --> 00:28:07,673
- Emmanuelle.
She is smoking hot.
365
00:28:07,708 --> 00:28:09,527
- Emmanuelle is still alive?
366
00:28:09,533 --> 00:28:10,732
Oh, yes.
367
00:28:10,767 --> 00:28:14,727
Alive and kicking, and
screaming, and moaning.
368
00:28:14,733 --> 00:28:16,465
- Didn't the wolf kill her?
369
00:28:16,500 --> 00:28:19,400
I hired him to when he
was finished with Grandma.
370
00:28:19,435 --> 00:28:21,065
Didn't he eat her?
371
00:28:21,100 --> 00:28:22,932
- Oh, he
ate her all right.
372
00:28:22,967 --> 00:28:25,927
He got his snout
right up in there.
373
00:28:25,933 --> 00:28:27,833
Would you like to see playback?
374
00:28:30,500 --> 00:28:31,870
Oh, my.
375
00:28:32,700 --> 00:28:35,032
You are an animal.
376
00:28:35,067 --> 00:28:37,932
- That horny, little vixen.
377
00:28:37,967 --> 00:28:40,927
Mirror, show me where
they are right now.
378
00:29:00,067 --> 00:29:01,167
- Jack?
379
00:29:03,133 --> 00:29:04,333
Jack.
380
00:29:07,267 --> 00:29:08,427
- Do I know you?
381
00:29:08,433 --> 00:29:10,573
- It's Emmanuelle,
from the blimp.
382
00:29:10,608 --> 00:29:12,467
- What's a blimp?
383
00:29:12,533 --> 00:29:14,273
- You're not an actor, are you?
384
00:29:14,308 --> 00:29:15,527
No.
385
00:29:15,533 --> 00:29:17,032
I'm a slave.
386
00:29:17,067 --> 00:29:19,417
At least that's the
way I'm treated.
387
00:29:19,452 --> 00:29:21,767
First, I'm told
to go up the hill,
388
00:29:21,802 --> 00:29:23,932
and fetch a pail of water.
389
00:29:23,967 --> 00:29:27,067
Then, I fell, broke
a crown. Look!
390
00:29:27,102 --> 00:29:29,397
See?! It's painful!
391
00:29:29,400 --> 00:29:31,632
Do you think Jill helped? No.
392
00:29:31,667 --> 00:29:35,427
Then, my mother, she lives
in that shoe over there.
393
00:29:35,433 --> 00:29:39,133
Well, she sends me to
town to sell a cow.
394
00:29:39,168 --> 00:29:42,073
Does she want magic beans? No!
395
00:29:42,108 --> 00:29:44,132
She just wants money.
396
00:29:44,167 --> 00:29:46,397
I'm not allowed to eat
any fattening foods.
397
00:29:46,400 --> 00:29:48,230
They think because
I'm nimble and quick,
398
00:29:48,233 --> 00:29:50,273
that I can just get away
with doing anything.
399
00:29:50,308 --> 00:29:52,897
Well, I've had it! You hear me?
400
00:29:53,467 --> 00:29:55,727
I'm leaving with Candlewick.
401
00:29:55,733 --> 00:29:57,065
- Who?
402
00:29:57,100 --> 00:29:58,232
Romeo,
403
00:29:58,267 --> 00:30:00,497
but his nickname is Candlewick.
404
00:30:00,500 --> 00:30:02,532
He's my only true friend.
405
00:30:02,567 --> 00:30:04,827
He and I are headed
to the Land of Play.
406
00:30:04,833 --> 00:30:07,073
It's where boys
never have to work,
407
00:30:07,108 --> 00:30:08,397
or get told what to do!
408
00:30:08,400 --> 00:30:11,630
They just get to enjoy
themselves all day long!
409
00:30:12,100 --> 00:30:14,600
- Just you and the boys?
410
00:30:14,733 --> 00:30:16,432
- You wanna come?
411
00:30:16,467 --> 00:30:17,927
- Not really my scene.
412
00:30:17,933 --> 00:30:19,433
Not that I'm
judging or anything.
413
00:30:19,468 --> 00:30:20,917
I mean, gay is great.
414
00:30:20,952 --> 00:30:22,332
- Whoa. I'm not gay.
415
00:30:22,367 --> 00:30:24,367
What ever gave you that idea?
416
00:30:24,402 --> 00:30:26,027
I love pussy!
417
00:30:26,033 --> 00:30:28,698
* I'm just a tropical boy
418
00:30:28,733 --> 00:30:33,733
* And I do not enjoy freezin'
my ass off in this cold land
419
00:30:34,133 --> 00:30:36,515
* I'm just a tropical boy
420
00:30:36,550 --> 00:30:38,897
* I'd rather be unemployed
421
00:30:38,900 --> 00:30:42,970
* Beneath the palm
tree in the sand
422
00:30:44,200 --> 00:30:46,085
* Work, work
423
00:30:46,120 --> 00:30:47,932
* Money, money
424
00:30:47,967 --> 00:30:50,167
* Break your back, baby
425
00:30:50,202 --> 00:30:52,332
* Ain't funny
426
00:30:52,367 --> 00:30:56,427
* Give me a place
where it's always sunny
427
00:30:56,433 --> 00:30:59,900
* Nobody there ever
heard of blue Monday
428
00:30:59,935 --> 00:31:03,516
* I'm a tropical boy,
and I do not enjoy
429
00:31:03,551 --> 00:31:07,097
* Freezin' my ass
off in this cold land
430
00:31:07,100 --> 00:31:11,770
* I'm just a tropical boy,
I'd rather be unemployed
431
00:31:11,805 --> 00:31:15,967
* Beneath the palm
tree in the sand
432
00:31:17,067 --> 00:31:19,097
* Rush, rush
433
00:31:19,100 --> 00:31:20,932
* Busy, busy
434
00:31:20,967 --> 00:31:25,097
* Runnin' 'round in circles,
people make me dizzy
435
00:31:25,100 --> 00:31:29,130
* My bags are packed
for my great escape
436
00:31:29,133 --> 00:31:33,032
* I only wish you would
come with me, baby
437
00:31:33,067 --> 00:31:36,397
* With your tropical boy,
I know you can't enjoy
438
00:31:36,400 --> 00:31:40,070
* Freezin' your ass
off in this cold land
439
00:31:40,105 --> 00:31:42,697
* Come with your tropical boy
440
00:31:42,700 --> 00:31:44,730
* Here we can be unemployed
441
00:31:44,733 --> 00:31:48,703
* Beneath the palm
tree in the sand
442
00:31:49,600 --> 00:31:51,630
* Ooh-la-la-la
443
00:31:51,633 --> 00:31:53,765
* Ooh-oh-oh-oh-oh
444
00:31:53,800 --> 00:31:55,897
* Whoa-oh, oh-oh
445
00:31:55,900 --> 00:31:58,100
* Oh-oh-oh-oh-oh
446
00:31:58,135 --> 00:32:00,017
* Ooh-la-la-la
447
00:32:00,052 --> 00:32:02,711
* Whoa-oh, oh-oh
448
00:32:02,746 --> 00:32:05,370
* Ooh-la-la-la
449
00:32:06,433 --> 00:32:08,381
* Work, work
450
00:32:08,416 --> 00:32:10,330
* Money, money
451
00:32:10,333 --> 00:32:12,503
* Break your back, baby
452
00:32:12,538 --> 00:32:14,532
* Ain't funny
453
00:32:14,567 --> 00:32:18,597
* I know your place
is really always sunny
454
00:32:18,600 --> 00:32:22,213
* I've just had one
too many blue Mondays
455
00:32:22,248 --> 00:32:25,827
* I'm a tropical boy,
and I do not enjoy
456
00:32:25,833 --> 00:32:29,298
* Freezin' my ass
off in this cold land
457
00:32:29,333 --> 00:32:33,973
* I'm just a tropical boy,
I'd rather be unemployed
458
00:32:34,008 --> 00:32:37,967
* Beneath the palm
tree in the sand
459
00:32:38,867 --> 00:32:41,397
* Ooh-la-la-la
460
00:32:41,400 --> 00:32:45,635
* Whoa-oh, oh-oh, whoa-oh, oh-oh
461
00:32:45,670 --> 00:32:50,148
* Oh-oh-oh-oh-oh, ooh-la-la-la
462
00:32:50,183 --> 00:32:54,627
* Whoa-oh, oh-oh, ooh-la-la-la
463
00:33:23,967 --> 00:33:25,897
- That
door doesn't open!
464
00:33:25,900 --> 00:33:28,130
Come around the side!
465
00:33:43,933 --> 00:33:45,898
- Oh, hi.
466
00:33:45,933 --> 00:33:47,501
My name's Emmanuelle.
467
00:33:47,536 --> 00:33:48,951
This boy named Jack--
468
00:33:48,986 --> 00:33:50,332
- Is he comin' in?
469
00:33:50,367 --> 00:33:53,497
Tell him our Christmas
dinner's almost ready.
470
00:33:54,800 --> 00:33:56,700
- I'm sorry,
are you the old lady
471
00:33:56,735 --> 00:33:58,300
that lives in the shoe?
472
00:33:59,233 --> 00:34:00,732
- Who told you that? Jack?
473
00:34:00,767 --> 00:34:04,267
He's a lazy son of a bitch,
just like his father.
474
00:34:05,067 --> 00:34:07,727
No, what I am is
an overworked woman
475
00:34:07,733 --> 00:34:09,973
who lives in this
crappy, little house
476
00:34:10,008 --> 00:34:11,627
with a good-for-nothing husband,
477
00:34:11,633 --> 00:34:15,173
Peter, over there, and a
dozen hungry mouths to feed.
478
00:34:15,600 --> 00:34:18,070
- So, the shoe was
just a metaphor then?
479
00:34:18,105 --> 00:34:19,132
Of course!
480
00:34:19,167 --> 00:34:21,227
Who actually lives in a shoe?
481
00:34:21,233 --> 00:34:22,365
Nobody.
482
00:34:22,400 --> 00:34:24,500
Peter, here, calls
it a pumpkin shell.
483
00:34:24,535 --> 00:34:26,830
Isn't that right, darlin'?
484
00:34:26,833 --> 00:34:29,701
He keeps me here
morning, noon, and night.
485
00:34:29,736 --> 00:34:32,570
- Oh, leave
me alone, Shirley.
486
00:34:32,605 --> 00:34:33,797
I'm watching the game.
487
00:34:33,800 --> 00:34:35,532
- Isn't that a surprise?
488
00:34:35,567 --> 00:34:36,732
Look, I'm sorry.
489
00:34:36,767 --> 00:34:38,132
I didn't mean to disturb you.
490
00:34:38,167 --> 00:34:41,527
I was just wondering
if you could help me?
491
00:34:42,067 --> 00:34:44,897
- Help you? Help you?!
492
00:34:44,900 --> 00:34:47,230
I can't
even help myself.
493
00:35:03,533 --> 00:35:05,833
* Well, I've been
working in the kitchen
494
00:35:05,868 --> 00:35:08,633
* Since the early morning light
495
00:35:08,668 --> 00:35:10,298
* Cookin' and a bakin',
496
00:35:10,333 --> 00:35:12,732
* And you know I do it right
497
00:35:12,767 --> 00:35:14,797
* There's pumpkin
pie and stuffin'
498
00:35:14,800 --> 00:35:17,100
* And the turkey
sure smells fine
499
00:35:17,135 --> 00:35:19,400
* Except for you,
everybody's here
500
00:35:19,435 --> 00:35:21,500
* They know it's dinnertime
501
00:35:21,535 --> 00:35:23,970
* Christmas turkey
502
00:35:24,700 --> 00:35:27,770
* Sittin' on the
table waitin' for you
503
00:35:30,200 --> 00:35:32,832
* Well that's one big bird
504
00:35:32,867 --> 00:35:36,597
* But you're the biggest
turkey I've ever knew
505
00:35:39,067 --> 00:35:41,367
* Well I know you
love your football
506
00:35:41,402 --> 00:35:44,032
* And your TV-watchin' friends
507
00:35:44,067 --> 00:35:46,067
* Drinkin' beer
and makin' the bets
508
00:35:46,102 --> 00:35:48,327
* On which team's gonna win
509
00:35:48,333 --> 00:35:50,703
* It's football,
baseball, basketball
510
00:35:50,738 --> 00:35:52,930
* Hockey, or a boxin' match
511
00:35:52,933 --> 00:35:54,903
* Once a year, I'd like you here
512
00:35:54,938 --> 00:35:56,830
* Is that too much to ask
513
00:35:56,833 --> 00:35:58,803
* Christmas turkey
514
00:36:00,133 --> 00:36:03,203
* Sittin' on the
table, waitin' for you
515
00:36:05,600 --> 00:36:08,232
* Well that's one big bird
516
00:36:08,267 --> 00:36:12,097
* And you're the biggest
turkey I ever knew
517
00:36:16,800 --> 00:36:18,970
* Christmas turkey
518
00:36:21,133 --> 00:36:23,103
* That's what you are
519
00:36:25,433 --> 00:36:27,873
* You Christmas turkey
520
00:36:28,667 --> 00:36:31,667
* Oh my honey, yes you are
521
00:36:32,200 --> 00:36:34,770
* Well you do the
same thing every year
522
00:36:34,805 --> 00:36:37,032
* So guess what I did
523
00:36:37,067 --> 00:36:41,667
* I invited my friend Suzy
and her seven hungry kids
524
00:36:41,702 --> 00:36:43,727
* Stuff them now without you
525
00:36:43,733 --> 00:36:45,600
* By the time that you get home
526
00:36:45,635 --> 00:36:47,432
* There won't be nothin' left
527
00:36:47,467 --> 00:36:49,967
* But some old
turkey skin and bones
528
00:36:50,002 --> 00:36:52,227
* Christmas turkey
529
00:36:53,233 --> 00:36:56,433
* Won't be sittin' on
the table waitin' for you
530
00:36:57,800 --> 00:37:01,233
- I'm so sure.
* That was one big bird
531
00:37:01,268 --> 00:37:04,667
* The world's biggest
turkey must be you
532
00:37:04,702 --> 00:37:06,032
I am so outta here.
533
00:37:06,067 --> 00:37:08,482
- What, to go eat more pumpkins?
534
00:37:08,517 --> 00:37:10,897
- Damn straight!
* Christmas turkey
535
00:37:10,900 --> 00:37:12,498
* That's what you are
536
00:37:12,533 --> 00:37:14,097
* Christmas turkey
537
00:37:15,533 --> 00:37:18,633
* Yes you are a Christmas turkey
538
00:37:19,600 --> 00:37:23,070
* Thanksgiving, too,
Christmas turkey
539
00:37:24,100 --> 00:37:27,530
* I'm talkin' 'bout you,
you Christmas turkey
540
00:37:28,433 --> 00:37:31,773
* That's what you are,
a Christmas turkey
541
00:37:32,633 --> 00:37:36,433
* Oh yes you are
a Christmas turkey
542
00:37:37,300 --> 00:37:40,800
* Thanksgiving, too,
you Christmas turkey *
543
00:37:41,967 --> 00:37:43,497
Hey, wait up,
544
00:37:43,500 --> 00:37:45,530
before I fall in these shoes.
545
00:37:52,533 --> 00:37:56,073
- Slow and
steady, slow and steady.
546
00:37:57,900 --> 00:38:01,330
- Hey, I'm really
sorry about that back there.
547
00:38:01,600 --> 00:38:03,070
I didn't mean to start a fight.
548
00:38:03,105 --> 00:38:04,427
- It wasn't your fault.
549
00:38:04,433 --> 00:38:06,700
It's always the
same thing with her.
550
00:38:06,735 --> 00:38:08,967
Do I ask her to cook
all that food? No.
551
00:38:09,002 --> 00:38:10,667
Does she ever even listen to me?
552
00:38:10,702 --> 00:38:12,032
Never.
553
00:38:12,067 --> 00:38:13,327
I need a drink.
554
00:38:13,333 --> 00:38:15,032
- Oh, hey.
555
00:38:15,067 --> 00:38:16,497
I hate to keep bugging you,
556
00:38:16,500 --> 00:38:19,265
but I'm really lost.
557
00:38:19,300 --> 00:38:21,465
- Ah, kiddo, we are all lost.
558
00:38:21,500 --> 00:38:24,930
- No. I mean
like I'm really lost.
559
00:38:24,933 --> 00:38:27,533
- Well, if you're really lost,
there's only one place I know
560
00:38:27,568 --> 00:38:29,433
where you can get
some assistance.
561
00:38:29,468 --> 00:38:31,133
Rosie's Cantina.
562
00:38:56,267 --> 00:38:57,697
Hi, ho.
563
00:38:57,700 --> 00:38:59,400
What'd you call me?
564
00:39:00,067 --> 00:39:02,327
Hey, Carmine. How'd
you get there?
565
00:39:02,333 --> 00:39:04,173
- I hopped,
no thanks to you.
566
00:39:04,208 --> 00:39:05,497
Find me a princess yet?
567
00:39:05,500 --> 00:39:06,830
- No.
568
00:39:06,833 --> 00:39:09,303
Just a lot of very
unhappy people, it seems.
569
00:39:09,338 --> 00:39:11,632
- Well,
you're downtown.
570
00:39:11,667 --> 00:39:13,327
Working Class mostly spends time
571
00:39:13,333 --> 00:39:15,398
hanging out and having sex.
572
00:39:15,433 --> 00:39:17,873
That's how I know there
are no princesses here.
573
00:39:17,908 --> 00:39:19,627
Princesses don't put out.
574
00:39:19,633 --> 00:39:21,032
They only kiss,
575
00:39:21,067 --> 00:39:23,367
which is all I need.
576
00:39:23,533 --> 00:39:26,173
Dance with me!
577
00:39:29,167 --> 00:39:31,497
No, you can't make me.
578
00:39:33,200 --> 00:39:34,630
- What's her deal?
579
00:39:34,633 --> 00:39:36,032
- She's
kind of like you.
580
00:39:36,067 --> 00:39:38,567
Fell out of the sky, and
just wanted to get back home.
581
00:39:38,602 --> 00:39:40,597
But she was given a
pair of ruby red shoes
582
00:39:40,600 --> 00:39:42,130
from the Good Witch.
583
00:39:42,133 --> 00:39:44,398
Although, I have it
on good authority
584
00:39:44,433 --> 00:39:47,833
it was actually the
Evil Queen in disguise.
585
00:39:47,868 --> 00:39:50,065
You see, those
shoes are magical.
586
00:39:50,100 --> 00:39:52,630
They were made by the
shoemaker and his elves.
587
00:39:52,633 --> 00:39:54,751
Whoever wears them
can't stop dancing.
588
00:39:54,786 --> 00:39:57,141
So, now all she
wants to do is dance,
589
00:39:57,176 --> 00:39:59,497
and doesn't even think
about going home.
590
00:40:04,667 --> 00:40:06,997
- I used to have
a dress like that.
591
00:40:07,567 --> 00:40:09,567
- You don't say.
592
00:40:13,400 --> 00:40:15,430
- You stole
her dress, didn't you?
593
00:40:15,433 --> 00:40:16,465
- Shh.
594
00:40:16,500 --> 00:40:17,970
Nice.
595
00:40:18,167 --> 00:40:20,127
Come on! Get up!
596
00:40:20,133 --> 00:40:22,598
I wanna dance with someone, now!
597
00:40:22,633 --> 00:40:25,316
* I hate to dance,
I got two left feet
598
00:40:25,351 --> 00:40:28,000
No you don't, baby.
* I hate to dance
599
00:40:28,035 --> 00:40:30,132
* I just can't feel the beat
600
00:40:30,167 --> 00:40:32,230
Yes, you can.
* I hate to dance
601
00:40:32,233 --> 00:40:34,350
* I just feel like a fool
You are a fool,
602
00:40:34,385 --> 00:40:36,467
* I hate to dance
if you don't dance with me.
603
00:40:36,502 --> 00:40:38,597
* But I do it for you
604
00:40:38,600 --> 00:40:40,270
You better get up, right now.
605
00:40:40,305 --> 00:40:41,397
Come on, now.
606
00:40:41,400 --> 00:40:43,370
* I hate to dance
607
00:40:43,933 --> 00:40:45,398
You gonna dance.
608
00:40:45,433 --> 00:40:48,103
* I love you baby
And I love you, too.
609
00:40:48,138 --> 00:40:50,104
* I'd do anything, but please
610
00:40:50,139 --> 00:40:52,153
* Please don't make me do this
611
00:40:52,188 --> 00:40:54,132
* I beg you on my knees
What?!
612
00:40:54,167 --> 00:40:56,767
* I can't samba, or mamba
What are you talking about?
613
00:40:56,802 --> 00:40:58,697
* Tango, fandango
What's that?
614
00:40:58,700 --> 00:41:00,565
* The boogaloo's my
615
00:41:00,600 --> 00:41:02,065
I don't want to do no boogaloo.
616
00:41:02,100 --> 00:41:05,348
* I can't do any of 'em
Yes, you can.
617
00:41:05,383 --> 00:41:08,597
Come on, just move
your butt like we was,
618
00:41:08,600 --> 00:41:10,183
you know, making love!
619
00:41:10,218 --> 00:41:11,642
I know you can do that!
620
00:41:11,677 --> 00:41:13,032
* If you insist
I do.
621
00:41:13,067 --> 00:41:14,832
* The hive cannot resist
You can't.
622
00:41:14,867 --> 00:41:16,767
* So if you're not
embarrassed to be seen with me
623
00:41:16,802 --> 00:41:19,097
* Well, baby, let's twist
624
00:41:19,100 --> 00:41:22,470
* I hate to dance,
I got two left feet
625
00:41:22,505 --> 00:41:23,697
Well, stand up on 'em!
626
00:41:23,700 --> 00:41:27,100
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
627
00:41:27,135 --> 00:41:30,700
* I hate to dance,
just feel like a fool
628
00:41:30,735 --> 00:41:31,832
You are a fool.
629
00:41:31,867 --> 00:41:35,727
* I hate to dance
but I do it for you
630
00:41:35,733 --> 00:41:38,133
Well, thank you very much.
631
00:41:38,168 --> 00:41:40,065
* I hate to dance
632
00:41:40,100 --> 00:41:42,130
Baby, shut up and dance.
633
00:41:52,533 --> 00:41:54,165
What is that?
634
00:41:54,200 --> 00:41:56,715
What is that supposed to be?
635
00:41:56,750 --> 00:41:59,230
Is that what you call dancin'?
636
00:41:59,233 --> 00:42:01,165
* I'm no Michael Jackson
637
00:42:01,200 --> 00:42:03,365
* I ain't no Fred Astaire
Duh.
638
00:42:03,400 --> 00:42:05,530
* My
639
00:42:05,533 --> 00:42:09,073
* I just don't care,
'cause I hate to dance
640
00:42:09,108 --> 00:42:11,032
* I got two left feet
641
00:42:11,067 --> 00:42:12,532
Your left foot's
steppin' on my foot.
642
00:42:12,567 --> 00:42:15,067
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
643
00:42:15,102 --> 00:42:16,227
Well, I can see that now.
644
00:42:16,233 --> 00:42:19,773
* I hate to dance,
just feel like a fool
645
00:42:19,808 --> 00:42:21,397
* I hate to dance
646
00:42:21,400 --> 00:42:24,170
* But I do it for you
That's okay, baby.
647
00:42:24,205 --> 00:42:25,936
Now, let me down. Come on.
648
00:42:25,971 --> 00:42:27,667
Come on, now. That's enough!
649
00:42:28,433 --> 00:42:30,632
Oh, my God. He won't stop!
650
00:42:30,667 --> 00:42:32,967
* I hate to dance
I've created a monster!
651
00:42:33,002 --> 00:42:35,797
* I got two left feet
652
00:42:35,800 --> 00:42:39,330
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
653
00:42:39,333 --> 00:42:41,265
* I hate to dance,
654
00:42:41,300 --> 00:42:43,530
* Just feel like a fool
655
00:42:43,533 --> 00:42:47,433
* I hate to dance,
but I do it for you
656
00:42:48,067 --> 00:42:49,497
Let's get out of here.
657
00:42:49,500 --> 00:42:52,430
I have never been so
embarrassed in my entire life.
658
00:42:54,800 --> 00:42:56,632
* Dance
Baby, I'd like to thank you
659
00:42:56,667 --> 00:43:00,527
very, very much for such a
wonderful, wonderful evening.
660
00:43:00,533 --> 00:43:03,803
I can't take you
anywhere.
661
00:43:06,500 --> 00:43:10,100
- That's it. Everybody
outta my bar!
662
00:43:10,467 --> 00:43:13,427
- The last
time we play cover here.
663
00:43:20,500 --> 00:43:22,070
- Hey, um...
664
00:43:22,700 --> 00:43:24,570
We're off to the Land of Play.
665
00:43:24,605 --> 00:43:26,327
You wanna join us?
666
00:43:26,400 --> 00:43:29,300
- Are there any wizards
or genies there?
667
00:43:29,533 --> 00:43:31,698
- I don't know. Maybe.
668
00:43:31,733 --> 00:43:34,973
It's definitely a place
where adults get lucky.
669
00:43:35,400 --> 00:43:37,200
- He ain't kiddin'.
670
00:43:40,833 --> 00:43:42,032
Help me.
671
00:43:42,067 --> 00:43:45,067
I've gotta get
out of here. Help!
672
00:43:45,102 --> 00:43:47,067
- Bye, Carmine.
673
00:43:47,933 --> 00:43:51,173
- So, they're off to
the Land of Play, huh?
674
00:43:54,900 --> 00:43:56,070
- You're
not thinking of going
675
00:43:56,105 --> 00:43:57,527
down there yourself?
676
00:43:57,533 --> 00:44:01,333
No royal has ever set foot
in that den of depravity.
677
00:44:01,368 --> 00:44:03,032
- Of course not.
678
00:44:03,067 --> 00:44:05,627
But, if I play my cards right,
679
00:44:05,633 --> 00:44:08,103
I can get rid of
Emmanuelle once and for all
680
00:44:08,138 --> 00:44:10,032
with two simple phone calls.
681
00:44:10,067 --> 00:44:11,327
- If you'd
like to make a call,
682
00:44:11,333 --> 00:44:13,133
please hang up and try again.
683
00:44:13,168 --> 00:44:15,285
- Mirror, mirror, who knows all,
684
00:44:15,320 --> 00:44:17,403
tell me the numbers
I wish to call.
685
00:44:17,767 --> 00:44:19,597
Shirley Pumpkin-Eater.
686
00:44:19,600 --> 00:44:21,335
I'm sorry, who?
687
00:44:21,370 --> 00:44:23,032
- Peter's wife.
688
00:44:23,067 --> 00:44:25,367
- What's
the last name, please?
689
00:44:25,402 --> 00:44:27,097
- I don't know.
690
00:44:27,100 --> 00:44:28,930
Pumpkin-Eater?
691
00:44:28,933 --> 00:44:30,498
Mrs. Eater?
692
00:44:30,533 --> 00:44:33,373
- Oh, I don't
have a listing for that.
693
00:44:34,700 --> 00:44:36,130
- All right.
694
00:44:36,133 --> 00:44:38,268
How about for the old woman
who lives in the shoe?
695
00:44:38,303 --> 00:44:40,403
- You'll
have to give me more than
696
00:44:40,438 --> 00:44:41,970
just old woman.
697
00:44:42,167 --> 00:44:44,067
I mean, I have an
Old Mother Hubbard,
698
00:44:44,102 --> 00:44:47,067
a Mother Goose, Old King Cole.
699
00:44:49,333 --> 00:44:50,773
- I can't get a break.
700
00:45:22,133 --> 00:45:23,933
Have a seat.
701
00:45:25,067 --> 00:45:26,897
- I'm so wasted.
702
00:45:33,900 --> 00:45:37,370
- What can I say? The
ladies love my vibrating egg.
703
00:45:43,967 --> 00:45:45,127
So...
704
00:45:45,133 --> 00:45:47,680
I see you found
the Land of Play!
705
00:45:47,715 --> 00:45:50,227
Didn't I tell ya? It's awesome!
706
00:45:53,067 --> 00:45:55,927
- Has anyone seen my sheep?
707
00:45:56,967 --> 00:45:59,567
- No. No animals
allowed in here.
708
00:45:59,602 --> 00:46:01,767
Just ask Mary!
709
00:46:04,300 --> 00:46:05,770
- Oh, more.
710
00:46:06,633 --> 00:46:07,765
More.
711
00:46:07,800 --> 00:46:10,300
- What's going on back there?
712
00:46:10,367 --> 00:46:11,327
- Candlewick and
I met this little,
713
00:46:11,333 --> 00:46:13,603
wooden boy on our way here.
714
00:46:13,638 --> 00:46:15,430
Pin-something.
715
00:46:15,833 --> 00:46:16,598
- Pinocchio?
716
00:46:16,633 --> 00:46:18,165
- Yeah, that's him!
717
00:46:18,200 --> 00:46:20,165
Anyways, this Mary chick...
718
00:46:20,200 --> 00:46:22,565
You might have seen
her lamb outside.
719
00:46:22,600 --> 00:46:26,070
Well, she's been sitting on his
face for the last half hour!
720
00:46:26,105 --> 00:46:27,897
She can't get enough of him.
721
00:46:29,600 --> 00:46:31,300
More.
722
00:46:31,700 --> 00:46:33,465
Oh, yeah. More.
723
00:46:33,500 --> 00:46:35,070
What's that,?
724
00:46:38,500 --> 00:46:40,065
Smoking cures cancer?
725
00:46:40,100 --> 00:46:42,613
Oh, there is no such thing
726
00:46:42,648 --> 00:46:45,127
as the.
727
00:46:46,133 --> 00:46:47,765
Come back, Jack.
728
00:46:47,800 --> 00:46:50,330
I wanna fill my pail
with your water.
729
00:46:50,333 --> 00:46:53,150
- That's the kinda
tumble I like.
730
00:46:53,185 --> 00:46:55,967
Oh yeah. Come to mama.
731
00:46:56,900 --> 00:46:58,170
- You should probably
talk to the Pied Piper
732
00:46:58,205 --> 00:46:59,497
about your problems.
733
00:46:59,500 --> 00:47:01,132
He did wonders for Jill.
734
00:47:01,167 --> 00:47:04,197
She used to be such
a frigid bitch.
735
00:47:05,100 --> 00:47:06,883
- Can I be of assistance?
736
00:47:06,918 --> 00:47:08,632
Oh, no.
737
00:47:08,667 --> 00:47:12,627
I thought your pipe only
worked on children and rats.
738
00:47:12,633 --> 00:47:14,898
- Oh, I made some adjustments.
739
00:47:14,933 --> 00:47:17,873
Women really enjoy
the tune I play.
740
00:47:17,908 --> 00:47:19,927
They respond.
741
00:47:20,467 --> 00:47:21,867
Watch.
742
00:47:38,533 --> 00:47:40,433
- I don't believe this.
743
00:47:40,967 --> 00:47:43,032
Oh, a challenge.
744
00:47:43,067 --> 00:47:44,167
- I have
to get out of here.
745
00:48:23,300 --> 00:48:24,870
- You son of a bitch!
746
00:48:26,800 --> 00:48:28,232
Shirley, honey!
747
00:48:28,267 --> 00:48:30,032
What, what, what,
what're you doing here?
748
00:48:30,067 --> 00:48:32,927
- I got an anonymous phone
call from the castle.
749
00:48:32,933 --> 00:48:35,732
Eating pumpkins, my ass.
750
00:48:35,767 --> 00:48:37,927
- Believe it or
not, I really can explain.
751
00:48:37,933 --> 00:48:39,633
- No you can't,
because I'm gonna be doing
752
00:48:39,668 --> 00:48:42,173
the explaining from now on.
753
00:48:42,208 --> 00:48:43,397
- Not again.
754
00:48:56,167 --> 00:48:58,927
* Love is supposed to be
755
00:48:58,933 --> 00:49:02,203
* A give and take situation
756
00:49:02,600 --> 00:49:05,430
* But I give, and you take
- Oh, honey. Honey, dont.
757
00:49:05,433 --> 00:49:08,803
* And I don't need
this aggravation
758
00:49:09,200 --> 00:49:12,230
* I've had enough of
all the things you do
759
00:49:12,233 --> 00:49:14,803
* There's just one
thing I wanna say to you
760
00:49:14,838 --> 00:49:17,670
* And that's bye-bye, baby
761
00:49:17,705 --> 00:49:19,267
* Baby, bye-bye
762
00:49:21,633 --> 00:49:23,880
* Bye-bye, baby
763
00:49:23,915 --> 00:49:26,127
* Baby, bye-bye
764
00:49:28,467 --> 00:49:31,467
* You think that just because
765
00:49:31,502 --> 00:49:34,467
* I love you, you can use me
766
00:49:34,933 --> 00:49:37,565
* Well I think I've had enough
767
00:49:37,600 --> 00:49:40,730
* 'Cause now I see
how you've abused me
768
00:49:41,433 --> 00:49:44,481
* I'm not the little
fool I was before
769
00:49:44,516 --> 00:49:47,530
* And I won't hang
around you anymore
770
00:49:47,533 --> 00:49:49,631
* Bye-bye, baby
771
00:49:49,666 --> 00:49:51,730
* Baby, bye-bye
772
00:49:54,067 --> 00:49:56,227
* Bye-bye, baby
773
00:49:56,233 --> 00:49:58,073
* Baby, bye-bye
774
00:50:01,133 --> 00:50:06,133
* I only wanted you to
love me like I love you
775
00:50:07,367 --> 00:50:12,027
* But you just
threw my heart away
776
00:50:13,833 --> 00:50:16,498
* Now I found someone new
777
00:50:16,533 --> 00:50:19,433
* Who loves me like I love you
778
00:50:20,233 --> 00:50:23,065
* And I feel glad that
you and I are through
779
00:50:23,100 --> 00:50:25,897
* 'Cause now it feels
so good to say to you
780
00:50:25,900 --> 00:50:28,730
* B-b-b-bye-bye, baby
781
00:50:28,733 --> 00:50:31,303
* Baby, bye-bye
You think you're so funny.
782
00:50:32,867 --> 00:50:35,097
* Bye-bye, baby
783
00:50:35,100 --> 00:50:37,070
* Baby, bye-bye
784
00:50:39,467 --> 00:50:41,597
* Bye-bye, baby
785
00:50:41,632 --> 00:50:43,727
* Baby, bye-bye
786
00:50:44,933 --> 00:50:47,973
Don't encourage her.
* Bye-bye, baby
787
00:50:48,008 --> 00:50:50,367
* Baby, bye-bye
788
00:50:51,733 --> 00:50:52,703
Where do you think
you're going?!
789
00:50:52,738 --> 00:50:54,430
* Bye-bye, baby
790
00:50:54,433 --> 00:50:57,073
* Baby, bye-bye
791
00:50:59,800 --> 00:51:01,870
That's my new dad.
792
00:51:03,300 --> 00:51:06,200
Oh, my God! It's a raid!
793
00:51:09,767 --> 00:51:12,127
- This is my
dress. Get your own clothes!
794
00:51:12,133 --> 00:51:14,373
- Where's the front door!
795
00:51:15,500 --> 00:51:18,100
- Maybe you gotta
go out the back door!
796
00:51:19,667 --> 00:51:21,697
I'm screwed.
797
00:51:23,667 --> 00:51:25,827
- Tell me the truth!
798
00:51:25,833 --> 00:51:28,173
More. Tell me the truth!
799
00:51:29,400 --> 00:51:33,470
I'm stuck.
800
00:51:36,933 --> 00:51:39,032
Freeze! Don't move.
801
00:51:39,067 --> 00:51:41,667
Public nudity is a
serious crime, young lady.
802
00:51:41,702 --> 00:51:43,032
You are under arrest,
803
00:51:43,067 --> 00:51:45,727
and we are gonna
throw the book at you.
804
00:52:00,067 --> 00:52:01,497
- Yes.
805
00:52:01,500 --> 00:52:04,970
Yes, Warden. Thank you very
much for calling.
806
00:52:05,833 --> 00:52:07,073
It worked!
807
00:52:07,300 --> 00:52:08,632
They raided the place,
808
00:52:08,667 --> 00:52:11,867
and Emmanuelle was arrested
for indecent exposure,
809
00:52:11,902 --> 00:52:15,067
a crime punishable for up
to 30 years of hard labor.
810
00:52:15,102 --> 00:52:17,927
So, I don't have to
worry about her anymore.
811
00:52:17,933 --> 00:52:20,503
So, let's see.
812
00:52:21,367 --> 00:52:24,327
With Dorothy cursed to
dance her life away,
813
00:52:24,333 --> 00:52:26,632
Alice reduced to a
complete druggie,
814
00:52:26,667 --> 00:52:28,797
thanks to my friends, the
Caterpillar and Mad Hatter.
815
00:52:28,800 --> 00:52:33,800
And my personal favorite,
Snow White, hacked to bits.
816
00:52:34,233 --> 00:52:36,565
And Emmanuelle in jail,
817
00:52:36,600 --> 00:52:39,170
I think it's time
for Final Jeopardy.
818
00:52:39,333 --> 00:52:41,073
Are you ready?
819
00:52:41,467 --> 00:52:44,497
Mirror, mirror, make the call.
820
00:52:44,500 --> 00:52:47,370
Who's the ruler of them all?
821
00:52:47,405 --> 00:52:49,427
The King.
822
00:52:50,067 --> 00:52:52,097
- Female ruler.
823
00:52:52,100 --> 00:52:53,670
You are, my queen.
824
00:52:54,600 --> 00:52:56,763
- Oh, yeah. That's right.
825
00:52:56,798 --> 00:52:58,927
Say it again. Uh-huh.
826
00:52:58,933 --> 00:53:00,765
It, again.
827
00:53:00,800 --> 00:53:04,730
- No, I meant who's the fairest,
828
00:53:04,733 --> 00:53:08,103
sexiest, most powerful
woman in the land?
829
00:53:08,138 --> 00:53:10,370
Emmanuelle.
830
00:53:10,433 --> 00:53:12,515
- Who isn't in
prison at the moment.
831
00:53:12,550 --> 00:53:14,597
- You're
making this request
832
00:53:14,600 --> 00:53:16,830
awfully specific, aren't you?
833
00:53:16,833 --> 00:53:18,065
- So?
834
00:53:18,100 --> 00:53:20,100
- Well then,
why don't you just add:
835
00:53:20,135 --> 00:53:22,065
has black hair,
lives in a castle,
836
00:53:22,100 --> 00:53:25,430
and stands in front of a
magic mirror 15 hours a day,
837
00:53:25,433 --> 00:53:28,233
asking slanted questions
while you're at it?
838
00:53:28,268 --> 00:53:29,465
- Oh, I see.
839
00:53:29,500 --> 00:53:31,448
So, you think I'm
manipulating you
840
00:53:31,483 --> 00:53:33,397
to supply me the
answers I wanna hear?
841
00:53:33,400 --> 00:53:34,832
Yes.
842
00:53:34,867 --> 00:53:38,127
- And I'm living in denial
from inescapable outcome?
843
00:53:38,133 --> 00:53:39,498
Yes.
844
00:53:39,533 --> 00:53:41,073
- While trying
desperately to hold on
845
00:53:41,108 --> 00:53:43,132
to my youth and physical beauty,
846
00:53:43,167 --> 00:53:45,197
even though it's
only natural to age
847
00:53:45,200 --> 00:53:46,948
and mature as one gets older?
848
00:53:46,983 --> 00:53:48,697
The circle of life, and such?
849
00:53:48,700 --> 00:53:49,832
Yes!
850
00:53:49,867 --> 00:53:51,697
Well,
851
00:53:51,700 --> 00:53:53,933
I don't give a fuck
what you think!
852
00:53:53,968 --> 00:53:56,167
I'm gonna go out.
I'm gonna party.
853
00:53:56,202 --> 00:53:57,697
I'm gonna get laid.
854
00:53:57,700 --> 00:54:00,930
And Emmanuelle can rot in hell.
855
00:54:00,933 --> 00:54:02,373
See ya.
856
00:54:05,067 --> 00:54:06,097
Hmm!
857
00:54:12,767 --> 00:54:14,197
Bitch.
858
00:54:23,433 --> 00:54:26,133
Enjoy your stay.
859
00:54:32,100 --> 00:54:33,670
You're next.
860
00:54:43,300 --> 00:54:45,930
I'll get to you later.
861
00:54:47,300 --> 00:54:49,700
Red, pull the switch.
862
00:55:03,967 --> 00:55:07,627
- You're not going
to find any princesses in here.
863
00:55:08,267 --> 00:55:10,797
- Carmine, did they
arrest you too?
864
00:55:10,832 --> 00:55:13,327
- No,
I'm just visiting.
865
00:55:13,567 --> 00:55:15,932
- How am I gonna
get out of here?
866
00:55:15,967 --> 00:55:18,367
- I don't know,
they don't take too kindly
867
00:55:18,402 --> 00:55:20,849
to private parts on
display in public places.
868
00:55:20,884 --> 00:55:23,297
It's a pretty strict
law from the castle.
869
00:55:23,300 --> 00:55:24,630
- Why?
870
00:55:24,633 --> 00:55:26,151
What is wrong with
the naked body?
871
00:55:26,186 --> 00:55:27,632
It's an image thing.
872
00:55:27,667 --> 00:55:30,032
You see, basically
everyone looks the same
873
00:55:30,067 --> 00:55:33,067
when they're naked, except for
a few bumps here and there.
874
00:55:33,102 --> 00:55:35,032
So, if people ran around nude,
875
00:55:35,067 --> 00:55:37,627
how could you tell the
upper class from the lower?
876
00:55:37,633 --> 00:55:39,403
That's why the ruling
class is so uptight
877
00:55:39,438 --> 00:55:41,600
when it comes to nudity and sex.
878
00:55:41,635 --> 00:55:43,570
They're all control freaks.
879
00:55:44,167 --> 00:55:46,932
- This land is so
out of balance.
880
00:55:46,967 --> 00:55:48,897
- Too much
sex, and not enough sex.
881
00:55:48,900 --> 00:55:52,130
That's the way it is in this
beat-up, broke-down world.
882
00:55:52,433 --> 00:55:54,433
That is so true.
883
00:56:00,767 --> 00:56:02,497
- What happened to you?
884
00:56:02,500 --> 00:56:06,170
- I tried to escape,
climbed the wall, and fell.
885
00:56:06,767 --> 00:56:08,727
They couldn't put me
back together again,
886
00:56:08,733 --> 00:56:11,032
so they put me in here.
887
00:56:11,067 --> 00:56:15,097
Oh, talk about
yolk on your face.
888
00:56:15,100 --> 00:56:19,070
* Round, round, round
889
00:56:22,600 --> 00:56:26,900
* Turn it around, round, round
890
00:56:29,867 --> 00:56:33,197
* I hear Mother Nature cryin'
891
00:56:33,200 --> 00:56:36,650
* Like a scared,
lost, little girl
892
00:56:36,685 --> 00:56:40,207
* Terrified of
what we'd do to her
893
00:56:40,242 --> 00:56:43,730
* In this beat-up,
broke-down world
894
00:56:43,733 --> 00:56:46,900
* Somewhere a soldier is dyin'
895
00:56:46,935 --> 00:56:50,032
* For some flag to fly over
896
00:56:50,067 --> 00:56:53,727
* Why is it so hard
to live in peace
897
00:56:53,733 --> 00:56:57,333
* In this beat-up,
broke-down world
898
00:56:57,667 --> 00:57:00,627
* Round, round, round
899
00:57:00,633 --> 00:57:04,018
* This beat-up, broke-down world
900
00:57:04,053 --> 00:57:07,591
* Keep turnin'
around, round, round
901
00:57:07,626 --> 00:57:11,130
* This beat-up, broke-down world
902
00:57:15,967 --> 00:57:19,267
* We're fooled by advertisers
903
00:57:19,302 --> 00:57:22,867
* Cigarettes, Jheri curl
904
00:57:22,933 --> 00:57:26,315
* 'Til billboards
cover every inch
905
00:57:26,350 --> 00:57:29,697
* Of this beat-up,
broke-down world
906
00:57:29,700 --> 00:57:32,998
* We bow down to big business
907
00:57:33,033 --> 00:57:36,297
* As they purse
908
00:57:36,300 --> 00:57:39,730
* And they'll sell our
children's birth right
909
00:57:39,733 --> 00:57:43,773
* To this beat-up,
broke-down world
910
00:57:43,808 --> 00:57:46,732
* Round, round, round
911
00:57:46,767 --> 00:57:49,697
* This beat-up, broke-down world
912
00:57:49,700 --> 00:57:53,630
* Turn it around, round, round
913
00:57:53,633 --> 00:57:56,065
* This beat-up, broke-down world
914
00:57:56,100 --> 00:57:59,513
* We got to turn it
around, round, round
915
00:57:59,548 --> 00:58:02,927
* And fix this beat-up,
broke-down world
916
00:58:02,933 --> 00:58:06,816
* We got to turn it
around, round, round
917
00:58:06,851 --> 00:58:10,700
* Gotta fix this
beat-up, broke-down world
918
00:58:10,735 --> 00:58:13,430
* They say the darkest hour's
919
00:58:13,433 --> 00:58:16,932
* Always just before the dawn
920
00:58:16,967 --> 00:58:20,827
* 'Til the daylight
brings its power
921
00:58:20,833 --> 00:58:23,473
* We must keep on keeping on
922
00:59:03,133 --> 00:59:06,898
* Hear the sound
of children crying
923
00:59:06,933 --> 00:59:10,315
* We're all scared
little boys and girls
924
00:59:10,350 --> 00:59:13,697
* As we march toward
to fight the beast
925
00:59:13,700 --> 00:59:17,230
* Of this beat-up,
broke-down world
926
00:59:17,233 --> 00:59:20,365
* No time for hesitation
927
00:59:20,400 --> 00:59:23,632
* As the wheels of
change
928
00:59:23,667 --> 00:59:27,927
* 'Cause it's up to
us to fix this busted
929
00:59:27,933 --> 00:59:30,065
* Beat-up, broke-down world
930
00:59:30,100 --> 00:59:33,498
* We got to turn it
around, round, round
931
00:59:33,533 --> 00:59:36,897
* And fix this beat-up,
broke-down world
932
00:59:36,900 --> 00:59:40,248
* We got to turn it
around, round, round
933
00:59:40,283 --> 00:59:43,597
* And fix this beat-up,
broke-down world
934
00:59:43,600 --> 00:59:47,063
* We got to turn it
around, round, round
935
00:59:47,098 --> 00:59:50,527
* We can fix this
beat-up, broke-down world
936
00:59:50,533 --> 00:59:53,953
* We got to turn it
around, round, round
937
00:59:53,988 --> 00:59:57,742
* And fix this beat-up,
broke-down world
938
00:59:57,777 --> 01:00:01,497
* We got to turn it
around, round, round
939
01:00:01,500 --> 01:00:04,130
* This beat-up, broke-down world
940
01:00:04,133 --> 01:00:08,503
* We got to turn it
around, round, round
941
01:00:08,538 --> 01:00:12,300
* This beat-up, broke down world
942
01:00:17,467 --> 01:00:20,827
* Round, round, round
943
01:00:23,067 --> 01:00:27,367
* We can turn it
around, round, round *
944
01:00:34,667 --> 01:00:36,882
Keep it down in here.
945
01:00:36,917 --> 01:00:39,097
This is a prison,
946
01:00:39,100 --> 01:00:41,430
not a karaoke club.
947
01:00:43,267 --> 01:00:45,697
- Well, guess
I'll be moving right along.
948
01:00:45,700 --> 01:00:46,930
Oh!
949
01:00:46,933 --> 01:00:48,381
And if you figure
a way outta here,
950
01:00:48,416 --> 01:00:49,830
I heard a rumor
that a new sorcerer
951
01:00:49,833 --> 01:00:52,903
may be coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
952
01:00:52,938 --> 01:00:56,030
He may be able to
help you. Good luck!
953
01:00:56,033 --> 01:00:58,303
Look out below!
954
01:01:12,600 --> 01:01:14,830
- Warden, I wanna speak
to you, right away.
955
01:01:14,833 --> 01:01:16,973
I want some answers!
956
01:01:21,400 --> 01:01:22,570
- What is...
957
01:01:22,605 --> 01:01:23,732
Hey.
958
01:01:23,767 --> 01:01:25,727
Put those clothes back on.
959
01:01:25,733 --> 01:01:27,773
- I wanna know why
I was arrested.
960
01:01:27,808 --> 01:01:29,232
You know why.
961
01:01:29,267 --> 01:01:31,127
Indecent exposure.
962
01:01:31,133 --> 01:01:33,303
- What's so indecent
about what I'm wearing?
963
01:01:33,338 --> 01:01:34,632
- What you're wearing?
964
01:01:34,667 --> 01:01:36,397
You mean your birthday suit?
965
01:01:36,432 --> 01:01:38,127
Why, yes.
966
01:01:38,133 --> 01:01:39,915
I did get it for my birthday.
967
01:01:39,950 --> 01:01:41,697
It's hot off the assembly line.
968
01:01:41,700 --> 01:01:44,070
It's an original, made
by the same weavers
969
01:01:44,105 --> 01:01:46,267
who made the Emperor's
new clothing.
970
01:01:47,067 --> 01:01:48,497
- What?
971
01:01:48,500 --> 01:01:50,230
- Surely, you've
heard of the new clothing.
972
01:01:50,233 --> 01:01:53,265
It's made from special
silk and Egyptian threads,
973
01:01:53,300 --> 01:01:56,297
stunningly beautiful,
yet seemingly invisible
974
01:01:56,300 --> 01:01:58,700
to most common folk.
975
01:01:59,367 --> 01:02:01,297
- Why, yes, of course I've heard
976
01:02:01,300 --> 01:02:03,232
of the Emperor's new clothes.
977
01:02:03,267 --> 01:02:06,427
It was the talk of the
land for quite some time.
978
01:02:06,433 --> 01:02:08,273
- Isn't it elegant?
979
01:02:09,800 --> 01:02:13,370
Daring, yet subtle
at the same time?
980
01:02:13,633 --> 01:02:18,103
- And, invisible to
the simple, you said?
981
01:02:18,733 --> 01:02:21,673
- More like stupid.
982
01:02:22,100 --> 01:02:26,130
But, I'm sure a smart,
intelligent man like yourself
983
01:02:26,133 --> 01:02:29,873
can appreciate the
craftsmanship of the design.
984
01:02:29,908 --> 01:02:33,897
- Yes, very nice. It
brings out your eyes.
985
01:02:33,900 --> 01:02:36,032
- So,
why was I arrested?
986
01:02:36,067 --> 01:02:38,427
I mean, what's so
indecent about this outfit
987
01:02:38,433 --> 01:02:40,381
when all the queens
and princesses
988
01:02:40,416 --> 01:02:42,330
will be wearing it by next week?
989
01:02:42,833 --> 01:02:46,318
- Why, there's nothing
indecent about it.
990
01:02:46,353 --> 01:02:49,803
The arresting officer
must've made a mistake.
991
01:02:49,838 --> 01:02:51,670
You're free to go.
992
01:02:52,733 --> 01:02:54,903
I have to get one of of
those dresses for my wife
993
01:02:54,938 --> 01:02:56,330
as soon as they hit the market.
994
01:02:56,333 --> 01:02:59,573
- Good day.
- Wait, Emmanuelle.
995
01:03:00,800 --> 01:03:03,265
How about a coat to
go with that dress?
996
01:03:03,300 --> 01:03:06,070
You see, I'm afraid some
of my other officers
997
01:03:06,105 --> 01:03:09,397
may not share my fashion sense.
998
01:03:47,567 --> 01:03:50,767
- Excuse me, is this seat taken?
999
01:03:50,802 --> 01:03:53,032
- No. Be my guest.
1000
01:03:53,067 --> 01:03:54,827
Thanks.
1001
01:03:56,267 --> 01:03:58,932
- I am so sorry.
1002
01:03:58,967 --> 01:04:01,627
I'm still trying to get
a hang of these powers.
1003
01:04:03,267 --> 01:04:06,097
- It's okay, but wait.
1004
01:04:06,100 --> 01:04:07,530
Powers?
1005
01:04:07,533 --> 01:04:09,932
What are you, some
kind of sorcerer?
1006
01:04:09,967 --> 01:04:12,032
- Sorcerer's apprentice,
actually.
1007
01:04:12,067 --> 01:04:15,397
I just started working for
Merlin up at the Royal Castle.
1008
01:04:15,400 --> 01:04:18,970
We ran into a little bit
of a water problem though.
1009
01:04:19,005 --> 01:04:21,197
I asked a broom to
fetch some for me.
1010
01:04:21,200 --> 01:04:22,865
It turned out to be a big mess.
1011
01:04:22,900 --> 01:04:25,770
Boss got really pissed.
1012
01:04:29,267 --> 01:04:31,497
I'm so sorry.
1013
01:04:31,500 --> 01:04:32,863
- No, no, no. Don't--
1014
01:04:32,898 --> 01:04:34,227
- Let me help you.
1015
01:04:34,233 --> 01:04:35,403
- It's quite all right.
I'll take care of it.
1016
01:04:35,438 --> 01:04:37,830
You just sit down
and enjoy the show.
1017
01:04:39,267 --> 01:04:41,727
- As you can see, I'm still
a little wet behind the ears.
1018
01:04:41,733 --> 01:04:44,433
Name's Mikey.
1019
01:04:44,867 --> 01:04:46,367
- Emmanuelle.
1020
01:04:48,167 --> 01:04:49,597
Don't worry about it.
1021
01:04:49,600 --> 01:04:52,100
I met a boy trying to fetch
some water the other day.
1022
01:04:52,135 --> 01:04:54,051
Name was Jack. Had
the same problem.
1023
01:04:54,086 --> 01:04:55,932
- Jack?
- Yeah.
1024
01:04:55,967 --> 01:04:58,627
- You mean their
new star attraction?
1025
01:04:58,800 --> 01:05:01,130
- Ladies
and gentlemen!
1026
01:05:01,133 --> 01:05:03,203
Please take your
seat for Rosalita
1027
01:05:03,238 --> 01:05:05,870
and her magnificent jackass.
1028
01:05:13,467 --> 01:05:15,432
- Jack, what happened?!
1029
01:05:15,467 --> 01:05:17,127
- He stayed in the
Land of Play for too long.
1030
01:05:17,133 --> 01:05:18,903
He and his friends were
turned into animals.
1031
01:05:18,938 --> 01:05:20,734
That's what happens to boys
1032
01:05:20,769 --> 01:05:22,530
who only wanna play all day.
1033
01:05:22,533 --> 01:05:24,132
- That's horrible.
1034
01:05:24,167 --> 01:05:27,067
- Hey, at
least he has a job now.
1035
01:05:27,933 --> 01:05:30,203
- Job? What kind
of job is this?!
1036
01:05:30,238 --> 01:05:32,930
- Jack, tell them your story.
1037
01:05:45,733 --> 01:05:49,903
* I was born a little
boro in a fish tank
1038
01:05:49,938 --> 01:05:53,630
* Way down the Mexico way
1039
01:05:53,633 --> 01:05:56,433
* There were fish
heads, fish tails
1040
01:05:56,468 --> 01:05:58,265
* Fish guts everywhere
1041
01:05:58,300 --> 01:06:01,770
* I had to get outta that place
1042
01:06:02,300 --> 01:06:06,313
* My dear mamacita, she told me
1043
01:06:06,348 --> 01:06:10,327
* Tijuana is the place to be
1044
01:06:10,333 --> 01:06:14,533
* There's always
room in the spotlight
1045
01:06:14,568 --> 01:06:17,617
* For a jackass like me
1046
01:06:17,652 --> 01:06:20,639
* I'll be a sex donkey
1047
01:06:20,674 --> 01:06:23,627
* Ooh, a sex donkey, yeah
1048
01:06:23,633 --> 01:06:27,498
* Sex donkey in Tijuana
1049
01:06:27,533 --> 01:06:32,333
* I'll be the star of my
very own late-night show
1050
01:06:32,800 --> 01:06:34,770
* Whoa-whoa
1051
01:06:34,933 --> 01:06:38,633
* I'm a buccaneer
bull with long, long
1052
01:06:38,668 --> 01:06:40,633
* Way to go
1053
01:06:43,067 --> 01:06:47,167
* So I headed on
down the long highway
1054
01:06:47,202 --> 01:06:51,227
* That leads to
the promised land
1055
01:06:51,233 --> 01:06:56,073
* And all the broken bottles
by the side of the road
1056
01:06:56,108 --> 01:07:00,097
* Sparkled like
diamonds in the sand
1057
01:07:00,100 --> 01:07:04,130
* And Carlos Coyote,
Rodriguez the rooster
1058
01:07:04,133 --> 01:07:08,273
* And Celio the snake
wanted to join my band
1059
01:07:08,308 --> 01:07:10,232
* So I said, "Okay, boys
1060
01:07:10,267 --> 01:07:12,367
* "Let's hear what you can do"
1061
01:07:12,402 --> 01:07:14,332
* Ah-one, ah-two
1062
01:07:14,367 --> 01:07:16,597
* Uno, dos, tres, quatro
1063
01:07:19,633 --> 01:07:21,898
* Oh, no, no, no
1064
01:07:21,933 --> 01:07:24,283
* If ya wanna be in my band
1065
01:07:24,318 --> 01:07:27,210
* You gotta sing my song
1066
01:07:27,245 --> 01:07:30,103
* And my song goes like this
1067
01:07:30,300 --> 01:07:32,430
* I'll be a sex donkey
1068
01:07:32,433 --> 01:07:34,498
* He's a sex donkey
1069
01:07:34,533 --> 01:07:39,203
* Ooh, a sex
donkey in Tijuana
1070
01:07:39,433 --> 01:07:44,073
* I'll be the star of my
very own late-night show
1071
01:07:44,633 --> 01:07:46,598
* And watch us talk
1072
01:07:46,633 --> 01:07:50,703
* I'm a buccaneer
bull with a long, long
1073
01:07:50,738 --> 01:07:52,500
* Way to go
1074
01:07:52,633 --> 01:07:55,403
* Do the donkey
1075
01:08:05,100 --> 01:08:08,430
* I survived for many long,
hot days in the desert sun
1076
01:08:08,433 --> 01:08:11,303
* Finally reached
our destination
1077
01:08:11,338 --> 01:08:15,367
* Tijuana, land of dreams
1078
01:08:15,402 --> 01:08:19,397
* Swimming pools, movie stars
1079
01:08:19,400 --> 01:08:23,600
* So we went into
Rosie's Cantina
1080
01:08:23,635 --> 01:08:27,470
* To wash that
1081
01:08:27,933 --> 01:08:32,201
* That's when that
first saw my Rosalita
1082
01:08:32,236 --> 01:08:36,432
* Loveliest stripper
in the whole dang town
1083
01:08:36,467 --> 01:08:40,467
* I looked in her eyes,
and she looked at my eyes
1084
01:08:40,502 --> 01:08:44,127
* And we knew that
it was meant to be
1085
01:08:44,133 --> 01:08:48,333
* Since then she's
been my leading lady
1086
01:08:48,368 --> 01:08:52,298
* And I'm her leading donkey
1087
01:08:52,333 --> 01:08:56,633
* 'Cause I'm a sex
donkey, he's a sex donkey
1088
01:08:56,668 --> 01:09:01,298
* Oh, a sex donkey in Tijuana
1089
01:09:01,333 --> 01:09:06,273
* I'm the star of my
very own late-night show
1090
01:09:06,800 --> 01:09:08,665
* Look out, David Letterman
1091
01:09:08,700 --> 01:09:13,470
* I'm a buccaneer
bull with a long, long
1092
01:09:13,505 --> 01:09:16,497
* Long, long way to go
1093
01:09:16,500 --> 01:09:18,130
* Whoo
1094
01:09:19,067 --> 01:09:23,267
* 'Cause I'm a sex
donkey, he's a sex donkey
1095
01:09:23,302 --> 01:09:27,427
* I'm a sex donkey in Tijuana
1096
01:09:27,433 --> 01:09:32,173
* I'm a sex donkey,
he's a sex donkey
1097
01:09:32,500 --> 01:09:35,532
* Sex donkey in Tijuana
1098
01:09:35,567 --> 01:09:40,127
* I'm a sex donkey,
he's a sex donkey
1099
01:09:40,633 --> 01:09:44,503
* Sex donkey in Tijuana
1100
01:09:45,300 --> 01:09:47,700
* Oh, my god
1101
01:09:48,567 --> 01:09:50,827
* It's a real donkey
1102
01:09:50,833 --> 01:09:53,133
* Oh, my God
1103
01:09:56,533 --> 01:09:58,432
- Are you all right?
1104
01:09:58,467 --> 01:10:00,327
- I have to get
back to my blimp.
1105
01:10:00,333 --> 01:10:02,798
I mean, this is too crazy.
1106
01:10:02,833 --> 01:10:06,433
I'm open-minded and all,
but I mean, come on!
1107
01:10:07,233 --> 01:10:09,403
- Perhaps I can help.
1108
01:10:09,438 --> 01:10:11,270
Where is this
1109
01:10:11,305 --> 01:10:13,197
blimp?
1110
01:10:13,667 --> 01:10:15,827
- In another universe.
1111
01:10:16,400 --> 01:10:20,200
You see, we were traveling
through a wormhole,
1112
01:10:20,235 --> 01:10:23,130
got sucked in, and--
- Oh, my.
1113
01:10:23,133 --> 01:10:25,673
- You're not
from this world, are you?
1114
01:10:25,708 --> 01:10:26,797
No.
1115
01:10:26,800 --> 01:10:28,032
- Okay, well then,
1116
01:10:28,067 --> 01:10:29,797
you need to come back
to the castle with me.
1117
01:10:29,800 --> 01:10:31,030
Merlin will know what to do.
1118
01:10:31,033 --> 01:10:34,833
In fact, it's his job to
take care of visitors.
1119
01:10:35,267 --> 01:10:37,832
- Okay, all right. Let's go.
1120
01:10:37,867 --> 01:10:40,897
- Just let me conjure
up some transportation.
1121
01:10:45,033 --> 01:10:45,965
- Scooters?
1122
01:10:46,000 --> 01:10:47,930
- My own invention.
1123
01:10:49,000 --> 01:10:50,230
- Really?
1124
01:10:51,233 --> 01:10:53,603
- Okay, well not
really my own idea,
1125
01:10:53,638 --> 01:10:56,932
but they really are stupendous.
1126
01:10:56,967 --> 01:11:00,627
Good for the environment
because they're human powered.
1127
01:11:00,633 --> 01:11:03,115
You can go up to
two miles per hour.
1128
01:11:03,150 --> 01:11:05,597
They really are the
way for the future.
1129
01:11:05,600 --> 01:11:07,730
Hop on!
1130
01:11:07,733 --> 01:11:09,833
Don't mind if I do.
1131
01:11:09,868 --> 01:11:10,903
- Hey!
1132
01:11:11,433 --> 01:11:13,565
Carmine, good to see you again.
1133
01:11:13,600 --> 01:11:16,070
- My tip
paid off, I see.
1134
01:11:16,105 --> 01:11:17,432
- Yes.
1135
01:11:17,467 --> 01:11:18,797
Mikey says Merlin can help me,
1136
01:11:18,800 --> 01:11:20,863
so we're heading back
to the castle right now.
1137
01:11:20,898 --> 01:11:22,927
- Plenty of
princesses at the castle.
1138
01:11:22,933 --> 01:11:24,416
Mind if I tag along?
1139
01:11:24,451 --> 01:11:25,865
- Mikey, can he come?
1140
01:11:25,900 --> 01:11:28,070
- If you
hold me, I can.
1141
01:11:29,067 --> 01:11:31,032
- Hey, was that
some kind of crude--
1142
01:11:31,067 --> 01:11:33,427
- No! Get your
mind outta the gutter, lady.
1143
01:11:33,433 --> 01:11:36,073
You've been inside Rosie's
Cantina for too long.
1144
01:11:36,108 --> 01:11:37,927
- That's for sure.
1145
01:11:40,833 --> 01:11:43,303
- This is my favorite part!
1146
01:11:53,133 --> 01:11:56,873
- Ooh, looks like
someone had a wicked night.
1147
01:11:56,908 --> 01:12:00,067
- It's good to be
the Queen.
1148
01:12:01,167 --> 01:12:03,397
If you say so.
1149
01:12:03,800 --> 01:12:05,130
- That's it.
1150
01:12:06,233 --> 01:12:08,765
Mirror, mirror in the hall.
1151
01:12:08,800 --> 01:12:10,400
- I'm
not in the hall.
1152
01:12:10,435 --> 01:12:12,730
- You wanna bet?!
1153
01:12:14,733 --> 01:12:16,932
- Hey,
watch it. I'm delicate.
1154
01:12:16,967 --> 01:12:19,697
If you break me, that's
seven years bad luck.
1155
01:12:19,700 --> 01:12:22,300
- It'll still be better than
listening to your big mouth.
1156
01:12:22,335 --> 01:12:23,430
- But then,
who's going to help you
1157
01:12:23,433 --> 01:12:25,032
get rid of Emmanuelle?
1158
01:12:25,067 --> 01:12:27,367
- Emmanuelle's in
jail. Remember?
1159
01:12:27,402 --> 01:12:29,732
Not anymore.
1160
01:12:29,767 --> 01:12:31,327
- What're you talking about?
1161
01:12:31,333 --> 01:12:32,765
- She was
let out on the Emperor's
1162
01:12:32,800 --> 01:12:36,430
new clothes clause, and is
on her way to the castle.
1163
01:12:36,433 --> 01:12:37,765
- My castle?
1164
01:12:37,800 --> 01:12:40,370
- It's the
King's castle, technically.
1165
01:12:41,233 --> 01:12:43,065
- What am I gonna do?
1166
01:12:43,100 --> 01:12:45,130
I try and kill her,
that doesn't work.
1167
01:12:45,133 --> 01:12:47,503
I lock her up, she escapes.
1168
01:12:48,067 --> 01:12:50,567
Her beauty can't be stopped.
1169
01:12:51,267 --> 01:12:52,527
Beauty.
1170
01:12:53,100 --> 01:12:54,770
Hold on a second.
1171
01:12:55,067 --> 01:12:57,227
Why didn't I think
of that before?
1172
01:12:57,900 --> 01:13:00,032
- What
are you getting at?
1173
01:13:00,067 --> 01:13:01,447
People who have money,
1174
01:13:01,482 --> 01:13:02,827
what do they want?
1175
01:13:02,833 --> 01:13:04,132
More money.
1176
01:13:04,167 --> 01:13:06,067
It's the same with
people who are beautiful.
1177
01:13:06,102 --> 01:13:08,697
You can never be too pretty.
1178
01:13:08,700 --> 01:13:11,330
Improvements can always be made.
1179
01:13:17,167 --> 01:13:18,627
- Oh,
you're not going to try
1180
01:13:18,633 --> 01:13:21,133
to make Emmanuelle
eat one of your...
1181
01:13:21,168 --> 01:13:23,000
- Magic apples.
1182
01:13:23,035 --> 01:13:24,798
That's right.
1183
01:13:24,833 --> 01:13:27,032
One bite, and ba-boom.
1184
01:13:27,067 --> 01:13:28,982
Emmanuelle's perfect figure
1185
01:13:29,017 --> 01:13:30,897
will be a thing of the past.
1186
01:13:35,400 --> 01:13:37,770
Hello? Get me security.
1187
01:13:40,100 --> 01:13:42,032
I win.
1188
01:13:42,067 --> 01:13:44,167
And, we're here!
1189
01:13:47,567 --> 01:13:49,067
We're here to see Merlin.
1190
01:13:49,102 --> 01:13:50,897
- And, who are we?
1191
01:13:52,067 --> 01:13:53,597
- Well, you're guards.
1192
01:13:53,600 --> 01:13:55,548
- No, I mean who are you?
1193
01:13:55,583 --> 01:13:57,497
- But you said, "Who are we?"
1194
01:13:57,500 --> 01:13:59,132
- We, was referring to you.
1195
01:13:59,167 --> 01:14:01,627
Look, it isn't important.
Just answer the question.
1196
01:14:01,633 --> 01:14:03,065
What question?
1197
01:14:03,100 --> 01:14:05,100
- Who wishes to see Merlin?
1198
01:14:06,067 --> 01:14:07,427
- We do.
1199
01:14:08,067 --> 01:14:10,197
- Stand aside,
Ace. I'll handle this.
1200
01:14:10,200 --> 01:14:11,530
It's very simple, really.
1201
01:14:11,533 --> 01:14:13,332
We, being guards of the castle,
1202
01:14:13,367 --> 01:14:15,497
we should know who you, being
outsiders to the castle,
1203
01:14:15,500 --> 01:14:17,370
are, who, uh...
1204
01:14:18,167 --> 01:14:20,797
wishes to see Merlin.
1205
01:14:20,800 --> 01:14:22,070
See?
1206
01:14:23,133 --> 01:14:24,532
Does that make sense?
1207
01:14:24,567 --> 01:14:26,827
- I had a bit of trouble
following it towards the end.
1208
01:14:26,833 --> 01:14:29,133
- Well, you know who I am.
1209
01:14:29,168 --> 01:14:30,265
- We do?
1210
01:14:30,300 --> 01:14:32,600
- I'm Mikey, Merlin's
new apprentice?
1211
01:14:32,635 --> 01:14:34,570
- Oh, yes. I got that memo.
1212
01:14:34,605 --> 01:14:35,832
- Well, I didn't.
1213
01:14:35,867 --> 01:14:37,427
- Well, we're allowed
to let him in.
1214
01:14:37,433 --> 01:14:38,803
- What about the other two?
1215
01:14:38,838 --> 01:14:40,502
- I'm Emmanuelle.
1216
01:14:40,537 --> 01:14:42,132
- Never heard of you.
1217
01:14:42,167 --> 01:14:43,597
- I did. The Queen
wants to see you.
1218
01:14:43,600 --> 01:14:44,832
- Since when?
1219
01:14:44,867 --> 01:14:46,627
- Since she called down earlier.
1220
01:14:46,633 --> 01:14:48,532
- So, can we come in?
1221
01:14:48,567 --> 01:14:50,932
- She can, you can't.
- You can, she can't.
1222
01:14:50,967 --> 01:14:52,197
- I'm only allowed
- I'm only allowed
1223
01:14:52,200 --> 01:14:53,400
- To let her in.
- To let him in.
1224
01:14:53,435 --> 01:14:54,665
You can go in.
1225
01:14:54,700 --> 01:14:56,470
- And I'm taking Emmanuelle
to see the Queen.
1226
01:14:56,505 --> 01:14:57,597
- Fine.
- Great.
1227
01:14:57,600 --> 01:14:59,630
- What about Carmine?
1228
01:15:00,800 --> 01:15:02,430
- I don't remember
anything about a frog.
1229
01:15:02,433 --> 01:15:03,865
- Yeah, me neither.
1230
01:15:03,900 --> 01:15:05,785
- I'm actually a
prince who's been cursed.
1231
01:15:05,820 --> 01:15:07,670
- Oh, well princes are
allowed in the castle.
1232
01:15:07,705 --> 01:15:09,467
- Absolutely.
1233
01:15:10,800 --> 01:15:12,500
- I'll take Carmine
to see Merlin.
1234
01:15:12,535 --> 01:15:13,602
We'll see what he can do.
1235
01:15:13,637 --> 01:15:14,632
Excuse me, Miss.
1236
01:15:14,667 --> 01:15:16,867
Your flower seems to be wilting.
1237
01:15:16,902 --> 01:15:18,097
- Blame it on props.
1238
01:15:18,100 --> 01:15:20,130
- Well, we'll have to
get you a fresher flower
1239
01:15:20,133 --> 01:15:21,403
if you are to see the Queen.
1240
01:15:21,438 --> 01:15:22,800
Follow me.
1241
01:15:29,467 --> 01:15:30,432
Who is it?
1242
01:15:30,467 --> 01:15:32,397
- Ace and Deuce. Let us in.
1243
01:15:32,400 --> 01:15:34,770
- No thanks,
we've already got one.
1244
01:15:35,200 --> 01:15:37,100
They're very nice.
1245
01:15:42,367 --> 01:15:44,627
- You wanted to see me?
1246
01:15:44,633 --> 01:15:46,333
- Yes!
1247
01:15:47,167 --> 01:15:50,927
I like to personally greet
all strangers to my kingdom.
1248
01:15:50,933 --> 01:15:53,633
So, tell me. What brings
you to these parts?
1249
01:15:54,400 --> 01:15:55,600
- Lost.
1250
01:15:55,667 --> 01:15:57,927
I fell out of the sky, and--
1251
01:15:57,933 --> 01:16:00,933
- Oh, yes. I've heard
that before.
1252
01:16:00,968 --> 01:16:03,970
So please, make
yourself comfortable.
1253
01:16:04,005 --> 01:16:06,973
Take off your
coat. Stay a while.
1254
01:16:07,008 --> 01:16:09,132
- That's awfully nice of you,
1255
01:16:09,167 --> 01:16:13,197
but I had a bit of a
wardrobe malfunction
1256
01:16:13,200 --> 01:16:14,830
when I first got here.
1257
01:16:14,833 --> 01:16:16,165
- Oh?
1258
01:16:16,200 --> 01:16:18,730
What kind of malfunction?
1259
01:16:20,900 --> 01:16:22,870
- No wardrobe?
1260
01:16:23,300 --> 01:16:25,800
- Well, I see.
1261
01:16:26,533 --> 01:16:28,273
Not a problem.
1262
01:16:28,833 --> 01:16:30,865
You can put on
one of my dresses.
1263
01:16:30,900 --> 01:16:33,200
- That's very
kind of you, Your Majesty,
1264
01:16:33,235 --> 01:16:35,600
but I couldn't.
1265
01:16:36,100 --> 01:16:38,500
- Can't have you
running around naked,
1266
01:16:38,535 --> 01:16:41,130
showing off all that young,
1267
01:16:41,133 --> 01:16:44,233
firm, nubile flesh,
1268
01:16:44,268 --> 01:16:46,265
now can we?
1269
01:16:46,300 --> 01:16:48,930
Here. Put this on.
1270
01:16:55,167 --> 01:16:57,032
- It's, um,
1271
01:16:57,067 --> 01:16:59,067
a bit big, isn't it?
1272
01:17:00,067 --> 01:17:02,527
Oh, we can fix that.
1273
01:17:03,133 --> 01:17:06,565
One bite of one of these apples,
1274
01:17:06,600 --> 01:17:09,900
you'll be able to fill
that dress out in no time.
1275
01:17:10,900 --> 01:17:13,232
- I don't understand.
1276
01:17:13,267 --> 01:17:15,827
- Why, these are magical apples.
1277
01:17:15,833 --> 01:17:18,533
They have certain
properties that, uh,
1278
01:17:18,568 --> 01:17:21,173
shall we say, make a woman more
1279
01:17:21,208 --> 01:17:23,127
well endowed on top?
1280
01:17:23,133 --> 01:17:25,573
You know, bigger.
1281
01:17:25,608 --> 01:17:26,597
Ample.
1282
01:17:26,600 --> 01:17:27,865
Stacked.
1283
01:17:27,900 --> 01:17:29,770
Boob-a-licious.
1284
01:17:31,467 --> 01:17:33,397
- I'm not sure I wanna be--
1285
01:17:33,432 --> 01:17:35,327
- Oh, no, no, no. Here.
1286
01:17:35,333 --> 01:17:37,173
Let me explain the advantages.
1287
01:17:37,208 --> 01:17:38,427
Mirror!
1288
01:17:38,433 --> 01:17:40,103
Music.
1289
01:17:43,667 --> 01:17:45,727
* New boobs
1290
01:17:45,733 --> 01:17:49,373
* Who knew you
could have 'em too
1291
01:17:49,633 --> 01:17:53,133
* Those magical, new boobs
1292
01:17:53,168 --> 01:17:55,117
* You want them
1293
01:17:55,152 --> 01:17:57,067
* You're overdue
1294
01:17:57,667 --> 01:17:59,897
* And she goes, bump-ee-ump
1295
01:17:59,900 --> 01:18:01,465
* Bump-bump-ee-ump
1296
01:18:01,500 --> 01:18:03,835
* And they'll grow, bump-ee-ump
1297
01:18:03,870 --> 01:18:06,398
* Bump-bump-ee-ump,
and she knows
1298
01:18:06,433 --> 01:18:08,927
* Bump-ee-ump, Bump-bump-ee-ump
1299
01:18:08,933 --> 01:18:11,073
* Oh, yeah
1300
01:18:11,833 --> 01:18:15,483
* Supersize me with new boobs
1301
01:18:15,518 --> 01:18:19,133
* Tantalize me with new boobs
1302
01:18:20,467 --> 01:18:22,627
* You'll lose
1303
01:18:22,633 --> 01:18:26,473
* If you can't
get your new boobs
1304
01:18:26,508 --> 01:18:29,927
* Expandable, new boobs
1305
01:18:29,933 --> 01:18:34,333
* They're the ones
the best girls choose
1306
01:18:35,267 --> 01:18:38,427
* Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum
1307
01:18:38,433 --> 01:18:42,703
*
Bah-da-dum-bah-da-dum-bah-da-da-bump
1308
01:18:42,738 --> 01:18:46,400
* Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum
1309
01:18:46,435 --> 01:18:48,630
* Bump-ba-da-dum
1310
01:18:48,633 --> 01:18:52,165
* What every girl
needs is new boobs
1311
01:18:52,200 --> 01:18:56,470
* To boost your
self-esteem, it's new boobs
1312
01:18:56,505 --> 01:18:59,897
* Marvelous, new boobs
1313
01:19:05,600 --> 01:19:07,550
- So, what do ya say?
1314
01:19:07,585 --> 01:19:09,465
Bigger is better?
1315
01:19:09,500 --> 01:19:11,870
- Maybe for those
who are constantly
1316
01:19:11,905 --> 01:19:13,697
trying to impress others,
1317
01:19:13,700 --> 01:19:15,230
or, for some reason or another,
1318
01:19:15,233 --> 01:19:17,868
need to feel better
about themselves.
1319
01:19:17,903 --> 01:19:20,266
But, I like myself
just the way I am.
1320
01:19:20,301 --> 01:19:22,630
- Well, you'll
still be yourself.
1321
01:19:22,633 --> 01:19:24,803
There'll just be more of you.
1322
01:19:25,967 --> 01:19:28,327
- No thanks. I'll pass.
1323
01:19:28,333 --> 01:19:31,932
Just, just one bite.
1324
01:19:31,967 --> 01:19:34,697
Tastes great. More filling.
1325
01:19:34,700 --> 01:19:37,530
An apple a day keeps the
plastic surgeon away.
1326
01:19:37,533 --> 01:19:40,200
- I don't need one. I'm good.
1327
01:19:40,235 --> 01:19:42,867
- I know. That's the problem.
1328
01:19:42,902 --> 01:19:44,532
You're too good.
1329
01:19:44,567 --> 01:19:46,532
All of you are just too good,
1330
01:19:46,567 --> 01:19:49,097
with your sweet smiles,
and your naturalities,
1331
01:19:49,100 --> 01:19:50,665
and your stunning dispositions.
1332
01:19:50,700 --> 01:19:53,370
And would you quit with the
God damn music already?!
1333
01:19:53,405 --> 01:19:55,097
Sorry.
1334
01:19:55,100 --> 01:19:56,470
- I think I'll be going.
1335
01:19:56,505 --> 01:19:58,067
No.
1336
01:19:59,067 --> 01:20:00,727
Eat the apple.
1337
01:20:00,733 --> 01:20:02,168
Eat it.
1338
01:20:02,203 --> 01:20:03,603
- No.
1339
01:20:04,700 --> 01:20:06,430
- Gregory!
1340
01:20:08,167 --> 01:20:11,697
Show her the same treatment
you gave Snow White.
1341
01:20:17,300 --> 01:20:18,800
- My queen, my queen!
1342
01:20:18,835 --> 01:20:20,165
Great news!
1343
01:20:20,200 --> 01:20:22,130
Snow White is back!
1344
01:20:22,133 --> 01:20:24,333
A valiant prince has found
her living in the woods
1345
01:20:24,368 --> 01:20:25,932
with a bunch of dwarves.
1346
01:20:25,967 --> 01:20:27,497
They're bound to be married.
1347
01:20:27,500 --> 01:20:29,500
I have to tell
the King! Oh, joy!
1348
01:20:29,535 --> 01:20:31,670
Oh, happy day!
1349
01:20:34,100 --> 01:20:37,700
- I'm a lover, not a killer.
1350
01:20:39,800 --> 01:20:42,000
- I
could've told you that.
1351
01:20:42,035 --> 01:20:43,832
What?
1352
01:20:43,867 --> 01:20:46,427
You knew Snow White
was still alive?!
1353
01:20:46,433 --> 01:20:48,433
- You're asking
questions that you do not wish
1354
01:20:48,468 --> 01:20:50,603
to hear the answer to, my Queen.
1355
01:20:50,638 --> 01:20:51,865
- Emmanuelle,
1356
01:20:51,900 --> 01:20:54,200
Merlin wants to see you
in his tower, right now.
1357
01:20:54,235 --> 01:20:56,470
- That's not soon enough.
1358
01:20:56,505 --> 01:20:57,867
Let's go.
1359
01:20:58,467 --> 01:21:01,127
- Mirror, mirror, do not stall.
1360
01:21:01,133 --> 01:21:04,498
I want the truth. I want it all.
1361
01:21:04,533 --> 01:21:06,665
- What
do you wish to know?
1362
01:21:06,700 --> 01:21:09,800
- How many others am I
going to have to deal with?
1363
01:21:09,835 --> 01:21:11,330
Other, what?
1364
01:21:11,333 --> 01:21:12,798
- Princesses!
1365
01:21:12,833 --> 01:21:15,018
- Well,
there's Princess Aurora.
1366
01:21:15,053 --> 01:21:17,165
She's a real sleeping beauty,
1367
01:21:17,200 --> 01:21:19,200
but she was just awakened
by Prince Thomas,
1368
01:21:19,235 --> 01:21:21,232
and is heading back here.
1369
01:21:21,267 --> 01:21:23,827
A common girl, named Belle,
fell in love with a beast,
1370
01:21:23,833 --> 01:21:25,665
but funny thing,
1371
01:21:25,700 --> 01:21:27,913
turns out he's
actually a prince.
1372
01:21:27,948 --> 01:21:30,127
They fell in love
and plan to wed,
1373
01:21:30,133 --> 01:21:31,916
which would make her a princess.
1374
01:21:31,951 --> 01:21:33,665
Then, there's Prince Charming,
1375
01:21:33,700 --> 01:21:36,070
who finally located
that girl from the ball,
1376
01:21:36,105 --> 01:21:38,432
the clumsy one
who lost her shoe.
1377
01:21:38,467 --> 01:21:41,697
Oh, and there's that mute girl
who's been wandering around.
1378
01:21:41,700 --> 01:21:44,713
Can't say a word, but
can swim like a fish!
1379
01:21:44,748 --> 01:21:47,727
Well, if she gets a
prince to kiss her,
1380
01:21:47,733 --> 01:21:49,032
then she gets back her voice,
1381
01:21:49,067 --> 01:21:51,867
and they live
happily ever after!
1382
01:21:55,767 --> 01:21:57,367
- I can't win.
1383
01:21:59,400 --> 01:22:00,730
Uh-oh.
1384
01:22:04,800 --> 01:22:07,298
Mirror, mirror, before we fall,
1385
01:22:07,333 --> 01:22:09,797
who is the biggest of them all?
1386
01:22:09,800 --> 01:22:12,700
- The female giant
at the top of the beanstalk.
1387
01:22:12,735 --> 01:22:13,865
- Oh.
1388
01:22:13,900 --> 01:22:15,670
Go fuck yourself!
1389
01:22:22,333 --> 01:22:24,203
- You don't belong here.
1390
01:22:24,238 --> 01:22:26,032
- No argument there.
1391
01:22:26,067 --> 01:22:27,697
You see, I...
1392
01:22:27,732 --> 01:22:29,327
And now, Mikey,
1393
01:22:29,333 --> 01:22:31,632
have been appointed
by Old King Cole
1394
01:22:31,667 --> 01:22:34,567
to protect the kingdom
from alien visitors.
1395
01:22:34,602 --> 01:22:36,032
- So,
you guys are like
1396
01:22:36,067 --> 01:22:37,967
the Men in Black of this world?
1397
01:22:39,300 --> 01:22:41,565
- Funny you should
say that.
1398
01:22:41,600 --> 01:22:44,870
- You see, we're planning
something really special.
1399
01:22:44,905 --> 01:22:46,986
Just because I'm
over 1,000 years old,
1400
01:22:47,021 --> 01:22:49,067
people just assume
that I'm not...
1401
01:22:49,102 --> 01:22:50,667
What are those two words?
1402
01:22:50,702 --> 01:22:51,467
- Hip and cool?
1403
01:22:51,502 --> 01:22:52,767
- That.
1404
01:22:53,400 --> 01:22:56,070
- I can see their point.
1405
01:22:59,067 --> 01:23:00,627
- Really?
1406
01:23:01,833 --> 01:23:02,973
Hit it.
1407
01:23:13,767 --> 01:23:15,167
Not you!
1408
01:23:23,633 --> 01:23:24,903
Hit it!
1409
01:23:42,100 --> 01:23:44,432
* We are the genuine
article, here to say
1410
01:23:44,467 --> 01:23:46,567
* A-workin' for the government,
and that ain't hangin'
1411
01:23:46,602 --> 01:23:48,627
* We chase creepy
creatures from outer space
1412
01:23:48,633 --> 01:23:50,773
* Bet ya don't know
they're all over the place
1413
01:23:50,808 --> 01:23:54,267
* Uh-huh, uh-huh
1414
01:23:55,067 --> 01:23:58,567
* Uh-huh, uh-huh
1415
01:23:59,600 --> 01:24:03,230
* Keepin' the cosmos cool
1416
01:24:10,567 --> 01:24:12,627
* Makin' it safe for
the planet to survive
1417
01:24:12,633 --> 01:24:14,833
* We're reppin' up
aliens from nine to five
1418
01:24:14,868 --> 01:24:16,167
* They're workin' on our steeze
1419
01:24:16,202 --> 01:24:17,432
* They look like you and me
1420
01:24:17,467 --> 01:24:19,167
* Be careful what ya say,
be careful who ya see
1421
01:24:19,202 --> 01:24:22,267
* Uh-huh, uh-huh
1422
01:24:23,333 --> 01:24:26,803
* Uh-huh, uh-huh
1423
01:24:27,933 --> 01:24:32,073
* Keepin' the cosmos cool
1424
01:25:03,067 --> 01:25:04,897
* Cool, cool, cool
1425
01:25:09,867 --> 01:25:12,497
- So, what did ya think?
1426
01:25:13,067 --> 01:25:15,467
- I think I'm ready
to go home now.
1427
01:25:16,233 --> 01:25:17,132
- Groovy.
1428
01:25:17,167 --> 01:25:18,797
Oh, excuse me.
1429
01:25:18,800 --> 01:25:20,515
I heard the music
and thought this was
1430
01:25:20,550 --> 01:25:22,230
where the celebration
was being held
1431
01:25:22,233 --> 01:25:23,918
for the princes and princesses.
1432
01:25:23,953 --> 01:25:25,591
- No, that's in the ballroom.
1433
01:25:25,626 --> 01:25:27,230
Oh, dank ya.
1434
01:25:27,233 --> 01:25:29,833
One of the three fiddlers
Old King Cole hired
1435
01:25:29,868 --> 01:25:32,584
couldn't make it,
so I'm filling in.
1436
01:25:32,619 --> 01:25:35,300
And the Mad Hatter
sent over some tea
1437
01:25:35,335 --> 01:25:38,730
to make the party extra special.
1438
01:25:39,433 --> 01:25:42,533
- I thought the princesses
only like to kiss.
1439
01:25:42,568 --> 01:25:44,773
- Oh, not for long.
1440
01:25:49,933 --> 01:25:51,673
- Are you ready to go?
1441
01:25:51,800 --> 01:25:52,900
- Yes.
1442
01:25:53,867 --> 01:25:54,767
No.
1443
01:25:54,933 --> 01:25:56,351
What about Carmine?
1444
01:25:56,386 --> 01:25:57,770
Can you help him?
1445
01:25:59,200 --> 01:26:01,730
- He's the frog prince
I brought in earlier.
1446
01:26:01,733 --> 01:26:03,098
- Oh, yes, yes, yes.
1447
01:26:03,133 --> 01:26:05,473
He's in the waiting
room with that mute girl
1448
01:26:05,508 --> 01:26:07,627
that seems to want to speak.
1449
01:26:07,633 --> 01:26:09,332
I'll get to them later.
1450
01:26:09,367 --> 01:26:11,482
For now, why don't
you step into that
1451
01:26:11,517 --> 01:26:13,597
little, round
circle on the floor?
1452
01:26:15,333 --> 01:26:17,933
- The one that
says, "Stand here"?
1453
01:26:18,267 --> 01:26:20,467
Yes, that's the one.
1454
01:26:21,967 --> 01:26:25,897
Now serving 275.
1455
01:26:25,900 --> 01:26:28,500
Merlin appreciates your
business. Thank you.
1456
01:26:33,400 --> 01:26:35,770
- So what
are you here for?
1457
01:26:41,200 --> 01:26:42,732
What's the matter?
1458
01:26:42,767 --> 01:26:45,067
Got a frog in your throat?
1459
01:26:45,967 --> 01:26:47,627
Do you want one?
1460
01:26:50,600 --> 01:26:52,530
You have such a beautiful smile.
1461
01:26:52,533 --> 01:26:54,573
I would love to kiss you.
1462
01:27:01,300 --> 01:27:03,330
Oh, you won't be
able to open it.
1463
01:27:04,667 --> 01:27:06,497
Oh, my God! You did it!
1464
01:27:06,500 --> 01:27:09,270
You did it! Yay, I'm free!
1465
01:27:09,305 --> 01:27:10,397
Free!
1466
01:27:10,400 --> 01:27:13,070
Now, just one little
kiss. That's it.
1467
01:27:13,105 --> 01:27:15,667
Oh, I've waited so long.
1468
01:27:15,702 --> 01:27:16,967
Be gentle.
1469
01:27:18,067 --> 01:27:19,967
Just one kiss.
1470
01:27:26,400 --> 01:27:29,070
Oh, my God! You did it!
1471
01:27:30,067 --> 01:27:31,927
You turned me back
into a prince!
1472
01:27:33,267 --> 01:27:34,767
That must make you...
1473
01:27:34,802 --> 01:27:36,232
- Princess Areola!
1474
01:27:36,267 --> 01:27:37,732
You can speak!
1475
01:27:37,767 --> 01:27:40,697
- But, my voice is back!
1476
01:27:41,667 --> 01:27:44,927
I can't tell you how good
1477
01:27:44,933 --> 01:27:47,073
it feels to be a human again.
1478
01:27:48,167 --> 01:27:50,197
Where did you come from?
1479
01:27:50,200 --> 01:27:51,332
- Where do I start?
1480
01:27:51,367 --> 01:27:53,067
Okay, so I used
to be this mermaid
1481
01:27:53,102 --> 01:27:54,432
swimming around in the ocean,
1482
01:27:54,467 --> 01:27:57,267
and then I found this
prince, and I saved his life.
1483
01:27:57,302 --> 01:27:58,714
So, I wanted to be human,
1484
01:27:58,749 --> 01:28:00,127
so I went to the Sea Witch,
1485
01:28:00,133 --> 01:28:02,773
and she gave me legs in
exchange for my voice!
1486
01:28:02,808 --> 01:28:04,127
- Okay, I got it.
1487
01:28:04,133 --> 01:28:06,600
- Then, she told me that
I had to find a prince,
1488
01:28:06,635 --> 01:28:09,032
and make him fall in love
with me, and kiss me.
1489
01:28:09,067 --> 01:28:10,432
- I couldn't a word--
- Yes, okay.
1490
01:28:10,467 --> 01:28:11,797
- About my story--
- That's enough.
1491
01:28:11,800 --> 01:28:13,230
- To anybody!
- Yes, okay.
1492
01:28:13,233 --> 01:28:14,333
- So, everybody
thought I was this stupid,
1493
01:28:14,368 --> 01:28:15,365
dumb, mute girl.
1494
01:28:15,400 --> 01:28:16,930
Nobody wanted to kiss me!
1495
01:28:16,933 --> 01:28:18,098
I came close a few times,
1496
01:28:18,133 --> 01:28:20,765
but every single time,
something came up.
1497
01:28:20,800 --> 01:28:21,830
- Please be quiet.
- Before I could...
1498
01:28:21,833 --> 01:28:23,432
Go all the way!
1499
01:28:23,467 --> 01:28:24,927
And then, you wouldn't
believe what happened!
1500
01:28:24,933 --> 01:28:26,332
- Don't tell me.
- Prince came along.
1501
01:28:26,367 --> 01:28:27,797
- But he fell in
love with this temple girl.
1502
01:28:27,800 --> 01:28:29,335
Then, my sisters gave me a knife
1503
01:28:29,370 --> 01:28:30,832
to kill the Prince, but I didn't
1504
01:28:30,867 --> 01:28:32,327
go through with it!
- Shut up!
1505
01:28:32,333 --> 01:28:34,603
- So, I went into
the sea, and I.
1506
01:28:34,638 --> 01:28:36,032
- Goodbye, Emmanuelle.
1507
01:28:36,067 --> 01:28:40,767
Here.
1508
01:28:41,833 --> 01:28:43,498
- And, what am I
supposed to do with this?
1509
01:28:43,533 --> 01:28:46,773
- I think you
can use your imagination.
1510
01:28:48,067 --> 01:28:51,427
Base-ah-me-cool-oh.
1511
01:29:11,500 --> 01:29:14,070
Now, that wasn't
supposed to happen.
1512
01:29:15,667 --> 01:29:16,927
- Can I keep it?
1513
01:29:16,933 --> 01:29:18,873
Sell it on eBay.
1514
01:29:23,300 --> 01:29:25,870
- Well,
we tried our best.
1515
01:29:26,300 --> 01:29:28,413
- She can't just be gone.
1516
01:29:28,448 --> 01:29:30,527
- These are the dangers
1517
01:29:30,533 --> 01:29:33,473
of traveling through
alternate dimensions.
1518
01:29:33,508 --> 01:29:36,127
I'm so sorry.
1519
01:29:37,300 --> 01:29:39,870
- Shut down
the machine, Doctor.
1520
01:29:43,133 --> 01:29:44,698
I'm not giving up.
1521
01:29:44,733 --> 01:29:46,903
She's out there.
I will find her.
1522
01:29:48,267 --> 01:29:49,197
That's strange.
1523
01:29:49,200 --> 01:29:51,230
It's never done that before.
1524
01:29:54,467 --> 01:29:56,617
- If I didn't
know any better,
1525
01:29:56,652 --> 01:29:58,732
I'd say it sounds like--
1526
01:29:58,767 --> 01:30:01,397
- Quick,
open that back panel.
1527
01:30:05,033 --> 01:30:05,933
- Oh, my God.
1528
01:30:13,800 --> 01:30:15,365
Oh, my God.
1529
01:30:15,400 --> 01:30:17,330
She's been in the
machine the whole time?
1530
01:30:17,333 --> 01:30:18,532
- I guess so.
1531
01:30:18,567 --> 01:30:21,327
We didn't check inside.
1532
01:30:21,333 --> 01:30:23,365
- Are you okay?
1533
01:30:23,400 --> 01:30:26,030
- I'll be okay. I'm just tired.
1534
01:30:28,733 --> 01:30:30,333
- We've been looking
for you for days.
1535
01:30:30,368 --> 01:30:32,033
Did you pass out in there?
1536
01:30:32,068 --> 01:30:33,265
- No.
1537
01:30:33,300 --> 01:30:35,870
I went to a place where
fairy tales come true.
1538
01:30:35,905 --> 01:30:38,527
And you were there, and you,
1539
01:30:38,533 --> 01:30:41,173
and you, and I think you
were there, and Jack.
1540
01:30:41,208 --> 01:30:43,167
- You need
to get some rest.
1541
01:30:43,833 --> 01:30:46,065
- But, it wasn't a dream!
1542
01:30:46,100 --> 01:30:47,970
There were queens, and donkeys,
1543
01:30:48,005 --> 01:30:50,032
and well-hung wolves.
1544
01:30:50,067 --> 01:30:53,567
And, I left right before the
celebration at the castle.
1545
01:30:53,602 --> 01:30:55,667
- Yeah,
the celebration.
1546
01:30:55,702 --> 01:30:56,932
- Yes!
1547
01:30:56,967 --> 01:30:58,797
All the princesses that
only believed in kissing
1548
01:30:58,800 --> 01:31:00,265
were about to get
a real surprise
1549
01:31:00,300 --> 01:31:03,048
when they drank the Mad
Hatter's spiked tea.
1550
01:31:03,083 --> 01:31:05,797
And the Pied Piper's
hypno-sexual tunes.
1551
01:31:09,767 --> 01:31:12,297
- Could there be any
truth to her statement?
1552
01:31:12,700 --> 01:31:14,500
- Anything's possible.
1553
01:31:15,933 --> 01:31:18,403
- Emmanuelle's
Wonderland.
1554
01:31:20,100 --> 01:31:21,730
- Write up a report.
1555
01:31:21,733 --> 01:31:24,073
Could make for an
interesting story.
1556
01:31:51,867 --> 01:31:53,327
* Hey
1557
01:31:55,400 --> 01:31:58,930
* Well, there's something
electric in the atmosphere
1558
01:31:58,933 --> 01:32:02,103
* Thunder and lightning
every time you're near
1559
01:32:02,138 --> 01:32:05,432
* Strange and
sexual close to you
1560
01:32:05,467 --> 01:32:09,527
* A strong vibration,
do you feel it too
1561
01:32:09,533 --> 01:32:12,732
* Don't take a natural
1562
01:32:12,767 --> 01:32:16,247
* One thing I got to know now
1563
01:32:16,282 --> 01:32:19,727
* Ain't you gonna love me, baby
1564
01:32:19,733 --> 01:32:23,032
* Ain't you gonna love me, baby
1565
01:32:23,067 --> 01:32:26,497
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1566
01:32:45,067 --> 01:32:48,767
* Well, I'll take you out
to dinner to the
1567
01:32:48,802 --> 01:32:51,932
* The movie's rated
PG, but I'm NC-17
1568
01:32:51,967 --> 01:32:55,427
* I'll take you out for drinks
'til you're feelin' all right
1569
01:32:55,433 --> 01:32:59,103
* I hope you're feelin'
more by the end of the night
1570
01:32:59,138 --> 01:33:02,130
* One thing I got to know
1571
01:33:02,600 --> 01:33:05,930
* One thing I got to know now
1572
01:33:06,133 --> 01:33:08,973
* Ain't you gonna love me, baby
1573
01:33:09,667 --> 01:33:12,597
* Ain't you gonna love me, baby
1574
01:33:12,967 --> 01:33:16,067
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1575
01:33:31,933 --> 01:33:33,403
* Hey
1576
01:33:34,933 --> 01:33:38,551
* You know there's something
electric in the atmosphere
1577
01:33:38,586 --> 01:33:42,170
* It's thunder and lightning
every time you're near
1578
01:33:42,205 --> 01:33:45,597
* It's the strangest
sensual close to you
1579
01:33:45,600 --> 01:33:49,330
* A strong vibration,
do you feel it, too
1580
01:33:49,333 --> 01:33:52,333
* One thing I got to know
1581
01:33:52,933 --> 01:33:56,073
* One thing I got to know, now
1582
01:33:56,667 --> 01:33:59,227
* Ain't you gonna love me, baby
1583
01:34:00,067 --> 01:34:02,767
* Ain't you gonna love me, baby
1584
01:34:03,300 --> 01:34:06,270
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1585
01:34:20,367 --> 01:34:22,667
Do you want one?
1586
01:34:25,633 --> 01:34:28,533
* Tonight
1587
01:34:32,300 --> 01:34:35,700
* Tonight
1588
01:34:38,833 --> 01:34:42,903
* Tonight
1589
01:34:47,733 --> 01:34:49,073
- You're next.
1590
01:34:53,067 --> 01:34:54,397
Bitch.
1591
01:35:06,667 --> 01:35:08,467
- Okay, stop! You
guys can't laugh!
1592
01:35:08,502 --> 01:35:10,567
You're gonna fuck me up!
1593
01:35:14,800 --> 01:35:16,270
- So magical.
1594
01:35:18,933 --> 01:35:20,732
Why? I was magical.
1595
01:35:20,767 --> 01:35:24,397
* Pie and stuffin', and
the turkey fine
1596
01:35:24,400 --> 01:35:26,970
* Except for you, everybody
1597
01:35:30,967 --> 01:35:34,767
* Work, work, money, money
1598
01:35:35,133 --> 01:35:37,073
* Break your back, baby
1599
01:35:37,108 --> 01:35:39,397
* It ain't funny
1600
01:35:40,167 --> 01:35:42,067
- Oh, you're
not going to try to make
1601
01:35:42,102 --> 01:35:44,327
Emmanuelle eat one of your...
1602
01:35:46,100 --> 01:35:48,330
Are there no apples?
1603
01:35:48,333 --> 01:35:49,832
It's an image thing.
1604
01:35:49,867 --> 01:35:52,097
You see, basically
everyone looks the same
1605
01:35:52,100 --> 01:35:55,230
when they're naked, except for
a few bumps here and there.
1606
01:35:55,233 --> 01:35:58,533
So, if people ran
around nude...
1607
01:35:59,333 --> 01:36:00,765
Fuck me,
1608
01:36:00,800 --> 01:36:02,530
in the frog butt.
1609
01:36:02,533 --> 01:36:03,798
- Say what?
1610
01:36:03,833 --> 01:36:06,032
There's no place like home?
1611
01:36:06,067 --> 01:36:09,967
- No, that's not
it.
1612
01:36:10,567 --> 01:36:14,197
Rock-a-bye, baby,
on the treetop.
1613
01:36:14,367 --> 01:36:16,927
- When the wind blows,
the cradle will rock?
1614
01:36:16,933 --> 01:36:20,473
- Yes, and when
the bough breaks,
1615
01:36:20,508 --> 01:36:22,227
the baby will fall.
1616
01:36:22,867 --> 01:36:26,097
And down will come
baby, cradle and all.
1617
01:36:26,100 --> 01:36:29,100
- His head just exploded
'cause the cradle falls.
1618
01:36:29,135 --> 01:36:30,930
Let's do it again.
1619
01:36:30,933 --> 01:36:32,066
- I got it wrong.
1620
01:36:32,101 --> 01:36:33,165
- Yes you did.
1621
01:36:33,200 --> 01:36:34,900
- When the bough breaks,
the cradle will fall.
1622
01:36:34,935 --> 01:36:36,330
- The
cradle will fall.
1623
01:36:36,333 --> 01:36:38,131
- Mother fucker, I don't
know these stupid things.
1624
01:36:38,166 --> 01:36:39,930
- Well, guess
I'll be moving right along.
1625
01:36:39,933 --> 01:36:41,680
Oh, and if you figure
a way outta here,
1626
01:36:41,715 --> 01:36:43,427
I heard a rumor that
a new sorcerer may be
1627
01:36:43,433 --> 01:36:45,903
coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1628
01:36:45,938 --> 01:36:46,832
He may be a...
1629
01:36:46,867 --> 01:36:47,727
He may be...
1630
01:36:47,733 --> 01:36:48,898
Fuck me.
1631
01:36:48,933 --> 01:36:50,603
- And when the bough breaks,
1632
01:36:50,638 --> 01:36:53,132
the cradle will fall.
1633
01:36:53,167 --> 01:36:55,467
- And down
will come baby,
1634
01:36:55,502 --> 01:36:57,932
cradle and all.
1635
01:36:57,967 --> 01:36:59,727
- Let's do it again.
I fucked it up again.
1636
01:36:59,733 --> 01:37:01,032
Down will come baby.
1637
01:37:01,067 --> 01:37:02,627
Down will come baby,
cradle and all?
1638
01:37:02,633 --> 01:37:03,573
- Ahh, ahh.
1639
01:37:05,233 --> 01:37:07,032
- Yeah, down will
come baby. I got it.
1640
01:37:07,067 --> 01:37:08,497
- I heard a rumor
that a new sorcerer may be
1641
01:37:08,500 --> 01:37:11,370
coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1642
01:37:11,405 --> 01:37:14,427
Maybe he may be
able to maybe he...
1643
01:37:14,433 --> 01:37:17,073
He may be able to
with the maybe he,
1644
01:37:17,108 --> 01:37:19,232
and the he able to help you
1645
01:37:19,267 --> 01:37:21,827
with the maybe help
and the able-ness
1646
01:37:21,833 --> 01:37:26,073
of the help-ness of the
full helping gridlock.
1647
01:37:31,067 --> 01:37:32,332
It's an image thing.
1648
01:37:32,367 --> 01:37:35,197
You see, basically
everyone looks the same
1649
01:37:35,200 --> 01:37:36,800
when they're naked,
except for...
1650
01:37:36,835 --> 01:37:38,630
Fuck me in the ass.
1651
01:37:38,633 --> 01:37:40,232
My little frog ass.
1652
01:37:40,267 --> 01:37:42,897
Why can't I get this
line out correctly?
1653
01:37:42,900 --> 01:37:44,500
I'm sorry, Rolfe.
1654
01:37:46,533 --> 01:37:49,773
- Rock-a-bye, baby,
on the treetop.
1655
01:37:50,133 --> 01:37:53,433
- When the wind blows,
the cradle will rock?
1656
01:37:53,468 --> 01:37:54,798
- Yes.
1657
01:37:54,833 --> 01:37:59,103
And when the bough breaks,
the cradle will fall.
1658
01:37:59,138 --> 01:38:01,770
- And down
will come baby,
1659
01:38:01,805 --> 01:38:04,297
cradle and all.
1660
01:38:04,300 --> 01:38:05,832
- It's reverse.
1661
01:38:05,867 --> 01:38:08,497
Go fuck yourselves.
1662
01:38:09,200 --> 01:38:12,032
Yay, I'm free! Free!
1663
01:38:12,067 --> 01:38:13,867
Now, just one little kiss.
1664
01:38:13,902 --> 01:38:14,927
That's it.
1665
01:38:14,933 --> 01:38:17,233
Oh, I've waited so long.
1666
01:38:17,268 --> 01:38:19,203
Be gentle.
1667
01:38:31,667 --> 01:38:34,932
Help me.
1668
01:38:34,967 --> 01:38:36,767
I've gotta get out of here.
1669
01:38:36,802 --> 01:38:38,597
Help!
107403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.