All language subtitles for Adventures.Into.the.Woods.A.Sexy.Musical.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,600 --> 00:00:59,070 - There's something wrong. 2 00:00:59,167 --> 00:01:00,597 - The machine has expelled all of its energy 3 00:01:00,600 --> 00:01:02,300 directly into Emmanuelle. 4 00:01:02,335 --> 00:01:03,732 What?! 5 00:01:03,767 --> 00:01:05,197 - Emmanuelle is taking all of the energy, 6 00:01:05,200 --> 00:01:08,470 which means the wormhole is forming inside of her. 7 00:01:09,633 --> 00:01:11,032 That simple. 8 00:01:11,067 --> 00:01:12,527 - Then, shut it off! It's that simple! 9 00:01:46,700 --> 00:01:48,300 - Dr. Blue? 10 00:01:49,900 --> 00:01:51,430 Carla? 11 00:01:52,300 --> 00:01:53,830 William? 12 00:01:54,967 --> 00:01:56,797 Where am I? 13 00:02:10,333 --> 00:02:12,233 I know this story. 14 00:02:12,867 --> 00:02:14,527 What's my line? 15 00:02:15,800 --> 00:02:18,530 Curiouser and curiouser? 16 00:03:18,667 --> 00:03:21,727 Eat me. Drink me? 17 00:03:22,933 --> 00:03:25,803 Drink me? Eat me? 18 00:03:27,700 --> 00:03:29,948 Well, you eat something first, 19 00:03:29,983 --> 00:03:32,197 and then you wash it down. 20 00:03:32,533 --> 00:03:33,633 Right? 21 00:04:01,067 --> 00:04:05,597 Well, I had a 50-50 chance. 22 00:04:16,267 --> 00:04:18,097 Here goes nothing. 23 00:04:44,833 --> 00:04:49,833 * Doo-doo-doo doo-doo, doo-doo-doo doo-doo 24 00:05:18,600 --> 00:05:23,570 * Doo-doo-doo doo-doo, doo-doo-doo doo-doo 25 00:05:47,067 --> 00:05:51,727 * Doo-doo-doo doo-doo, doo-doo-doo doo-doo 26 00:05:51,733 --> 00:05:53,673 * Doo-doo 27 00:05:54,900 --> 00:05:56,930 - Just go with it, Emmanuelle. 28 00:05:57,600 --> 00:05:59,600 You'll wake up soon. 29 00:06:11,300 --> 00:06:13,830 - How's the tea, ladies? 30 00:06:14,700 --> 00:06:18,100 - This is some good shit. 31 00:06:25,067 --> 00:06:27,197 Oh, hello! 32 00:06:27,367 --> 00:06:29,032 We have a new guest! 33 00:06:29,067 --> 00:06:31,967 Have you come to partake in my services, 34 00:06:32,002 --> 00:06:34,197 insert name here? 35 00:06:35,200 --> 00:06:36,800 - Emmanuelle. 36 00:06:38,933 --> 00:06:40,065 What's going on? 37 00:06:40,100 --> 00:06:42,648 - Oh, it's just a tea party! 38 00:06:42,683 --> 00:06:45,197 My, you are scrumptious. 39 00:06:45,833 --> 00:06:48,073 I'm tempted to do you on the house. 40 00:06:48,108 --> 00:06:49,332 - On the house? 41 00:06:49,367 --> 00:06:51,567 - Well, at least the table. 42 00:06:52,400 --> 00:06:55,298 - How do I compare to your spider friend? 43 00:06:55,333 --> 00:06:58,197 - He's not my friend. I don't like spiders. 44 00:06:59,167 --> 00:07:00,727 What is that? 45 00:07:00,733 --> 00:07:02,532 - That's Timothy, the tit mouse. 46 00:07:02,567 --> 00:07:04,447 - And you're the Mad Hatter, I take it. 47 00:07:04,482 --> 00:07:06,327 - Oh, you could take it, 48 00:07:06,333 --> 00:07:08,015 if you promise to give it back. 49 00:07:08,050 --> 00:07:09,697 The thing is it comes attached, 50 00:07:09,700 --> 00:07:12,400 and the rest of me is part of the package, I'm afraid. 51 00:07:12,435 --> 00:07:15,070 But most of the ladies don't seem to mind. 52 00:07:15,105 --> 00:07:17,816 That's Goldilocks, who speaks when 53 00:07:17,851 --> 00:07:20,527 three bears worth of experience. 54 00:07:21,767 --> 00:07:24,367 - I can't take it anymore. I'm so horny, Hatter. 55 00:07:24,402 --> 00:07:26,897 Do me. Do me now. 56 00:07:29,900 --> 00:07:31,770 - Me too. 57 00:07:33,367 --> 00:07:35,067 - What are you? 58 00:07:36,067 --> 00:07:36,927 A gigolo? 59 00:07:36,933 --> 00:07:38,731 - Oh! You got it in one! 60 00:07:38,766 --> 00:07:40,530 But let me further explain 61 00:07:40,533 --> 00:07:43,803 this wondrous world you're visiting. 62 00:08:01,067 --> 00:08:04,427 * Nothin' is nothin, and all is all 63 00:08:04,433 --> 00:08:07,773 * Big is little, and short is tall 64 00:08:07,808 --> 00:08:11,132 * In is out, and up is down 65 00:08:11,167 --> 00:08:14,367 * The world is flat, and the sky is round 66 00:08:14,402 --> 00:08:16,367 * So do the jiggle, jiggle-jiggle 67 00:08:16,402 --> 00:08:18,527 * Dance with a gigolo 68 00:08:18,533 --> 00:08:20,818 * Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle 69 00:08:20,853 --> 00:08:23,103 * Try to wiggle, wiggle-wiggle 70 00:08:23,138 --> 00:08:25,370 * Go baby, go, go, go, go 71 00:08:25,405 --> 00:08:27,832 * Go, go, go 72 00:08:27,867 --> 00:08:30,067 * Do the jiggle, jiggle-jiggle 73 00:08:30,102 --> 00:08:32,897 * Like a bowl of Jell-O 74 00:08:48,933 --> 00:08:52,266 * Who knows what this is really all about 75 00:08:52,301 --> 00:08:55,635 * Send us a postcard if you figure it out 76 00:08:55,670 --> 00:08:58,932 * But never say never, and have no fear 77 00:08:58,967 --> 00:09:02,097 * 'Cause all I know is it's great to be here 78 00:09:02,100 --> 00:09:04,200 * Doin' the jiggle, jiggle-jiggle 79 00:09:04,235 --> 00:09:06,332 * Dance with the gigolo 80 00:09:06,367 --> 00:09:08,927 * Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle 81 00:09:08,933 --> 00:09:12,303 * Like a bowl of Jell-O 82 00:09:14,433 --> 00:09:18,133 - I don't think you'll be needing this for a while. 83 00:09:18,733 --> 00:09:21,933 * Jiggle, jiggle-jiggle 84 00:09:47,767 --> 00:09:49,927 - If you bring good news, enter. 85 00:09:49,933 --> 00:09:53,073 If not, go away and die. 86 00:09:53,600 --> 00:09:56,330 - The deed is done, my Queen. 87 00:09:57,800 --> 00:10:00,270 - Snow White is no more? 88 00:10:03,100 --> 00:10:05,083 Her heart. 89 00:10:05,118 --> 00:10:07,032 - Excellent. 90 00:10:07,067 --> 00:10:09,667 Now, we'll see who's the fairest of them all. 91 00:10:09,702 --> 00:10:11,497 Fairest. 92 00:10:11,500 --> 00:10:13,730 - Why? What do you mean by that? 93 00:10:13,733 --> 00:10:16,633 - Oh, nothing, my Queen. 94 00:10:17,167 --> 00:10:19,527 It's just that you had me kill Snow White 95 00:10:19,533 --> 00:10:23,303 for her growing up to become more beautiful than you. 96 00:10:23,600 --> 00:10:25,530 She didn't do anything wrong. 97 00:10:25,533 --> 00:10:27,932 It was just, uh, genetics. 98 00:10:27,967 --> 00:10:31,327 So, I'm not sure if that would qualify as 99 00:10:31,333 --> 00:10:33,333 really being fair. 100 00:10:35,500 --> 00:10:40,300 - Leave me, before I cut your heart out as well. 101 00:10:52,000 --> 00:10:53,765 Mirror, mirror, on the wall-- 102 00:10:53,800 --> 00:10:56,730 - I'm actually not on the wall. 103 00:10:56,733 --> 00:10:57,932 - What? 104 00:10:57,967 --> 00:10:59,127 - I'm a standing mirror. 105 00:10:59,133 --> 00:11:01,173 I'm a good four feet from the wall. 106 00:11:01,208 --> 00:11:02,227 - So? 107 00:11:02,233 --> 00:11:04,073 I'm just saying. 108 00:11:04,333 --> 00:11:06,073 - Fine. 109 00:11:06,133 --> 00:11:08,232 Mirror, mirror, against the wall-- 110 00:11:08,267 --> 00:11:11,597 - Near the wall, not really against it. 111 00:11:14,833 --> 00:11:19,173 - Mirror, mirror, near the wall, 112 00:11:22,067 --> 00:11:23,827 who's the fair-- 113 00:11:24,600 --> 00:11:28,870 Who's the sexiest of them all? 114 00:11:35,700 --> 00:11:37,765 Who the fuck is that?! 115 00:11:37,800 --> 00:11:39,465 - Her name is Emmanuelle. 116 00:11:39,500 --> 00:11:41,670 She's just arrived in this land. 117 00:11:41,705 --> 00:11:43,197 - From where? 118 00:11:43,200 --> 00:11:45,332 Another world. 119 00:11:45,367 --> 00:11:47,897 - You've gotta be kidding me. 120 00:11:49,067 --> 00:11:51,232 First, I have to deal with this Dorothy bitch. 121 00:11:51,267 --> 00:11:54,267 Then, this Alice chick pops out of a rabbit's hole. 122 00:11:54,302 --> 00:11:55,897 What the hell's going on here? 123 00:11:55,900 --> 00:11:57,670 Are they posting open house signs 124 00:11:57,705 --> 00:11:59,467 at the edge of the kingdom? 125 00:12:02,067 --> 00:12:03,567 Gregory! 126 00:12:04,400 --> 00:12:06,148 I'm sorry, my queen. 127 00:12:06,183 --> 00:12:07,897 Please don't kill me. 128 00:12:08,100 --> 00:12:09,635 I couldn't do it. 129 00:12:09,670 --> 00:12:11,132 I tried, but I... 130 00:12:11,167 --> 00:12:12,927 - What are you talking about? 131 00:12:14,400 --> 00:12:17,900 I just found out yet another crazy bitch, 132 00:12:17,935 --> 00:12:21,400 from another world, is infringing on my turf. 133 00:12:21,435 --> 00:12:23,930 And now, I gotta get rid of her. 134 00:12:23,933 --> 00:12:25,132 Oh. 135 00:12:25,167 --> 00:12:27,227 - So what is it you couldn't do? 136 00:12:27,233 --> 00:12:29,168 - I couldn't figure out which way 137 00:12:29,203 --> 00:12:31,065 to put the sheets on your bed. 138 00:12:31,100 --> 00:12:33,800 I mean, do they go facing up or facing down? 139 00:12:33,835 --> 00:12:36,032 Does the seam go in or out? 140 00:12:36,067 --> 00:12:39,397 Does the pattern-- - Just fix it! 141 00:12:40,933 --> 00:12:42,603 I'm going out. 142 00:12:44,200 --> 00:12:46,970 I've got someone else to destroy. 143 00:12:57,667 --> 00:13:01,697 - She doesn't know that Snow White is still alive, does she? 144 00:13:02,133 --> 00:13:04,333 I couldn't kill her. 145 00:13:04,667 --> 00:13:06,227 She didn't ask. 146 00:13:09,067 --> 00:13:12,627 - Damn, Snow White is fine. 147 00:13:12,900 --> 00:13:16,330 The things she does with those ruby lips. 148 00:13:16,333 --> 00:13:18,632 - You liked? Hmm? 149 00:13:18,667 --> 00:13:21,367 - Oh, yeah. I sure did. 150 00:13:22,500 --> 00:13:23,670 Wait. 151 00:13:24,600 --> 00:13:26,230 You're not Snow White. 152 00:13:26,233 --> 00:13:28,373 You're just an image in the mirror. 153 00:13:28,408 --> 00:13:29,597 - I know. 154 00:13:29,600 --> 00:13:31,930 But, I'm a magic mirror 155 00:13:31,933 --> 00:13:34,473 who has feelings, too. 156 00:13:38,167 --> 00:13:39,627 Come through the looking glass, 157 00:13:39,633 --> 00:13:43,533 and I'll show you a real good time. 158 00:13:45,567 --> 00:13:46,897 Okay. 159 00:14:40,233 --> 00:14:42,903 Yes! 160 00:14:48,100 --> 00:14:49,570 - Wow. 161 00:14:50,267 --> 00:14:52,967 That surely was magical, 162 00:14:53,002 --> 00:14:54,532 Mirror. 163 00:14:54,567 --> 00:14:57,497 That will be $500. 164 00:14:58,400 --> 00:14:59,630 - What? 165 00:14:59,633 --> 00:15:01,203 - I'm a working mirror, here. 166 00:15:01,238 --> 00:15:03,230 Nothing's for free. 167 00:15:03,233 --> 00:15:05,773 Cough it up, buddy. 168 00:15:34,533 --> 00:15:36,833 - Can anyone help me here? 169 00:15:37,133 --> 00:15:38,565 That depends. 170 00:15:38,600 --> 00:15:41,530 What kind of help do you require? 171 00:15:42,167 --> 00:15:43,727 - Who said that? 172 00:15:46,867 --> 00:15:48,267 Look down. 173 00:15:48,333 --> 00:15:50,203 Look to the left. 174 00:15:50,238 --> 00:15:52,073 Near the. 175 00:15:54,067 --> 00:15:57,467 Yes, it is I, the frog, Carmine. 176 00:16:01,933 --> 00:16:03,633 - A talking frog? 177 00:16:03,900 --> 00:16:05,830 I should've guessed that one. 178 00:16:05,833 --> 00:16:07,898 Let me guess, you're actually a prince 179 00:16:07,933 --> 00:16:10,501 who's been cursed, and now you need a princess 180 00:16:10,536 --> 00:16:13,070 to kiss you in order to turn back into a human? 181 00:16:13,105 --> 00:16:14,232 You're good, 182 00:16:14,267 --> 00:16:16,867 but you're great if you happen to be a princess. 183 00:16:19,500 --> 00:16:21,065 And, you're not. 184 00:16:21,100 --> 00:16:23,530 You see, their curse goes deeper than that. 185 00:16:23,533 --> 00:16:25,903 Only a princess can open my ball to kiss me. 186 00:16:25,938 --> 00:16:28,032 - Yeah, I'm not a princess, 187 00:16:28,067 --> 00:16:30,227 just a woman trying to find her way home. 188 00:16:30,233 --> 00:16:32,273 - Well, if you help me find a princess, 189 00:16:32,308 --> 00:16:34,697 I will do what I can to help you. 190 00:16:34,700 --> 00:16:36,433 - Thanks, Carmine, but I really 191 00:16:36,468 --> 00:16:38,132 don't have any place to put you. 192 00:16:38,167 --> 00:16:39,397 - I'm pretty low maintenance. 193 00:16:39,400 --> 00:16:41,532 I can fit inside your-- - No. 194 00:16:41,567 --> 00:16:43,697 - Well, how about between your-- 195 00:16:43,700 --> 00:16:45,132 No. 196 00:16:45,167 --> 00:16:47,517 - Being a frog, I have certain tongue skills that 197 00:16:47,552 --> 00:16:49,867 you might find very-- - Absolutely, no. 198 00:16:50,233 --> 00:16:53,203 - Sorry, but if I happen to find a princess, 199 00:16:53,238 --> 00:16:55,870 I'll send her your way. 200 00:16:57,067 --> 00:17:00,097 - It's not easy being green. 201 00:17:12,433 --> 00:17:14,233 Just a second! 202 00:17:20,067 --> 00:17:22,067 Red, is that you? 203 00:17:24,833 --> 00:17:25,932 Come on in. 204 00:17:25,967 --> 00:17:28,197 Grandma's been waiting. 205 00:17:45,100 --> 00:17:47,270 Oh, dear God. 206 00:17:47,333 --> 00:17:51,333 - I'm not Little Red Riding Hood, moron. 207 00:17:51,767 --> 00:17:53,732 I'm your queen. 208 00:17:53,767 --> 00:17:55,832 Now, get out of bed, 209 00:17:55,867 --> 00:17:58,367 and stop impersonating Grandma, Wolfie. 210 00:17:58,402 --> 00:18:01,127 I have an assignment for you. 211 00:18:04,067 --> 00:18:05,527 Little Blue. 212 00:18:05,533 --> 00:18:07,765 I thought you was fast asleep. 213 00:18:07,800 --> 00:18:10,070 - Shouldn't you be watching your sheep, Bo Peep? 214 00:18:11,633 --> 00:18:13,351 You distracted me, 215 00:18:13,386 --> 00:18:15,070 sleepin' in the nude. 216 00:18:16,400 --> 00:18:18,265 You should be blowing your horn. 217 00:18:18,300 --> 00:18:20,170 - I'm about to blow it, all right. 218 00:18:24,333 --> 00:18:27,032 Excuse me. 219 00:18:27,067 --> 00:18:29,797 Sorry, but I was wondering if you could help me. 220 00:18:29,800 --> 00:18:31,600 I'm trying to find my way back home, and-- 221 00:18:31,635 --> 00:18:33,170 - Oh no! 222 00:18:33,700 --> 00:18:35,070 I lost 'em! 223 00:18:35,167 --> 00:18:37,117 The sheep! They're gone! 224 00:18:37,152 --> 00:18:39,067 - Don't worry. Relax. 225 00:18:39,102 --> 00:18:40,197 My dogs will... 226 00:18:40,200 --> 00:18:42,100 My dogs! 227 00:18:43,067 --> 00:18:44,627 - You're a big help. 228 00:18:44,633 --> 00:18:46,373 - They never run away. 229 00:18:46,408 --> 00:18:47,827 Never! 230 00:18:47,900 --> 00:18:50,430 - Look, I was just wondering if you could help me find-- 231 00:18:50,433 --> 00:18:52,933 - And what do you think I'm doin'?! 232 00:19:12,167 --> 00:19:14,197 * Looking 'round, up and down 233 00:19:14,200 --> 00:19:16,530 * For my little blue dogs 234 00:19:16,533 --> 00:19:18,603 * You know I wept when my baby stepped 235 00:19:18,638 --> 00:19:21,130 * On my little blue dogs 236 00:19:21,133 --> 00:19:25,873 * I'm really sick of how my baby did my little blue dogs 237 00:19:25,908 --> 00:19:27,867 * Up in the air, flyin' everywhere 238 00:19:27,902 --> 00:19:30,332 * My little blue dogs 239 00:19:30,367 --> 00:19:34,827 * Everything's got to be somewhere 240 00:19:34,833 --> 00:19:38,933 * Oh where, oh where can they be 241 00:19:39,367 --> 00:19:43,597 * I never thought I'd lose my true love 242 00:19:44,067 --> 00:19:48,067 * They belong right here with me 243 00:19:51,167 --> 00:19:53,867 * Little blue dogs 244 00:19:55,467 --> 00:19:58,197 * My little blue dogs 245 00:20:00,400 --> 00:20:02,670 * Little blue dogs 246 00:20:04,667 --> 00:20:07,327 * My little blue dogs 247 00:20:07,333 --> 00:20:11,903 * Lookin' here, lookin' there for my little blue dogs 248 00:20:11,938 --> 00:20:14,000 * I sadly feel that they're runnin' scared 249 00:20:14,035 --> 00:20:16,530 * My little blue dogs 250 00:20:16,533 --> 00:20:18,603 * In the park, thought I heard a bark 251 00:20:18,638 --> 00:20:21,032 * From my little blue dogs 252 00:20:21,067 --> 00:20:23,167 * It was just the wind, not my little friends 253 00:20:23,202 --> 00:20:26,197 * My little blue dogs 254 00:20:28,300 --> 00:20:30,900 * Little blue dogs 255 00:20:32,567 --> 00:20:35,467 * My little blue dogs 256 00:20:37,533 --> 00:20:39,803 * Little blue dogs 257 00:20:41,867 --> 00:20:44,267 * My little blue dogs 258 00:20:44,433 --> 00:20:46,730 * Lookin' here, lookin' there 259 00:20:46,765 --> 00:20:49,027 * For my little blue dogs 260 00:20:49,033 --> 00:20:51,073 * I sadly feel that they're runnin' scared 261 00:20:51,108 --> 00:20:53,767 * My little blue dogs 262 00:21:03,067 --> 00:21:03,927 - Sorry. 263 00:21:03,933 --> 00:21:06,151 I didn't see you standing there. 264 00:21:06,186 --> 00:21:08,276 - Perhaps you weren't looking. 265 00:21:08,311 --> 00:21:10,332 - Well, actually I am looking. 266 00:21:10,367 --> 00:21:13,017 Just trying to find a way back home. 267 00:21:13,052 --> 00:21:15,667 You see, I'm a stranger in these parts. 268 00:21:15,702 --> 00:21:18,627 - Yes, you certainly are. 269 00:21:18,633 --> 00:21:20,032 - Would you happen to know where I could find 270 00:21:20,067 --> 00:21:24,697 a wizard, or genie, fairy godmother in the near vicinity? 271 00:21:25,067 --> 00:21:27,232 - There's a house, over yonder, 272 00:21:27,267 --> 00:21:29,797 where you might be able to find some help. 273 00:21:29,800 --> 00:21:30,663 - Yonder? 274 00:21:30,698 --> 00:21:31,527 - What? 275 00:21:31,533 --> 00:21:33,503 - You said yonder. 276 00:21:33,538 --> 00:21:34,830 - Yes. 277 00:21:34,933 --> 00:21:37,032 Do you have a problem with that? 278 00:21:37,067 --> 00:21:40,527 - No, I just didn't think anybody used that word anymore. 279 00:21:40,533 --> 00:21:42,233 - It's a perfectly good word. 280 00:21:42,268 --> 00:21:44,198 It means over there. 281 00:21:44,233 --> 00:21:45,665 - I know what it means. 282 00:21:45,700 --> 00:21:48,630 - Then shut up, and let me finish. 283 00:21:48,633 --> 00:21:52,773 You young whippersnappers. 284 00:21:53,133 --> 00:21:54,433 - Whippersnapper? 285 00:21:54,468 --> 00:21:55,665 - Yes. 286 00:21:55,700 --> 00:21:58,670 And that means asshole. 287 00:21:59,067 --> 00:22:00,727 - You don't have to be rude. 288 00:22:00,733 --> 00:22:03,573 - I don't have to be nice, either. 289 00:22:03,833 --> 00:22:06,132 I'm just saying, you go over there, 290 00:22:06,167 --> 00:22:10,097 enter that house, and all my troubles will be over. 291 00:22:10,100 --> 00:22:12,130 Okay? - Your troubles? 292 00:22:12,533 --> 00:22:15,403 Yes, your troubles. 293 00:22:16,067 --> 00:22:18,397 - But, you said, "My troubles." 294 00:22:18,400 --> 00:22:20,565 - Right. Your troubles. 295 00:22:20,600 --> 00:22:22,330 - No, you said your troubles, 296 00:22:22,333 --> 00:22:24,798 referring to your troubles. 297 00:22:24,833 --> 00:22:29,073 - I said your troubles, referring to your troubles, 298 00:22:29,108 --> 00:22:30,397 not my troubles. 299 00:22:30,400 --> 00:22:32,470 - But, that's not what you said. 300 00:22:32,505 --> 00:22:33,627 You said, "My troubles," 301 00:22:33,633 --> 00:22:36,150 referring to your troubles, not mine. 302 00:22:36,185 --> 00:22:38,667 - You're trying my patience, 303 00:22:38,702 --> 00:22:40,067 girly. 304 00:22:40,867 --> 00:22:42,067 - Sorry. 305 00:22:42,500 --> 00:22:46,370 So, you said I just need to go over yonder? 306 00:22:48,267 --> 00:22:50,297 - Ya makin' fun of me now? 307 00:22:50,300 --> 00:22:52,070 - No, I just wanna make sure 308 00:22:52,105 --> 00:22:54,401 I heard what you said. 309 00:22:54,436 --> 00:22:56,697 - House, there. You, go. 310 00:22:56,700 --> 00:22:57,530 Got it? 311 00:22:57,533 --> 00:23:00,103 - Got it. Thank you! 312 00:23:04,200 --> 00:23:05,265 Get outta my way, 313 00:23:05,300 --> 00:23:07,830 ya little blue bastard. 314 00:23:11,067 --> 00:23:12,732 Hello? 315 00:23:12,767 --> 00:23:14,697 Anyone home? 316 00:23:15,100 --> 00:23:17,900 Some bitchy, old lady told me to come here. 317 00:23:21,933 --> 00:23:23,873 Guess nobody's home. 318 00:23:26,467 --> 00:23:28,227 Look at this bed. 319 00:23:29,067 --> 00:23:31,127 Looks so nice and cozy. 320 00:23:33,067 --> 00:23:37,297 How I'd love to just lay down and stretch out. 321 00:24:03,967 --> 00:24:06,367 Who are you? 322 00:24:21,800 --> 00:24:25,970 * On the day I was born, I came out naked and screaming 323 00:24:28,433 --> 00:24:32,873 * The doctor said 324 00:24:34,600 --> 00:24:38,870 * My eyes walked fine down the flow to my veins 325 00:24:40,533 --> 00:24:45,073 * I was rollin' around, and I was anything but tame 326 00:24:46,800 --> 00:24:48,632 * But if ya haven't guessed now 327 00:24:48,667 --> 00:24:51,497 * I'm out of this world with powers 328 00:24:51,500 --> 00:24:53,283 * That'll make you come 329 00:24:53,318 --> 00:24:55,032 * But I'll give it all up 330 00:24:55,067 --> 00:24:58,867 * For one little with you 331 00:24:59,500 --> 00:25:01,170 * With you 332 00:25:12,267 --> 00:25:16,397 * Change of cross of rivers, now it's on the ocean floor 333 00:25:18,067 --> 00:25:22,797 * It's in the center of the earth, I know a whole lot more 334 00:25:24,367 --> 00:25:29,067 * I know 335 00:25:30,600 --> 00:25:33,513 * I'll make you tell the truth 336 00:25:33,548 --> 00:25:36,427 * I'll even catch you in lies 337 00:25:36,967 --> 00:25:40,127 * But with all my magic, I can't touch you 338 00:25:40,133 --> 00:25:42,032 * You're beyond my reach 339 00:25:42,067 --> 00:25:45,167 * Don't know what to do, but I'd give it all up 340 00:25:45,202 --> 00:25:49,067 * And never look back just for you 341 00:25:49,333 --> 00:25:51,303 * Just for you 342 00:26:05,300 --> 00:26:08,270 * I'm the one you want, you know it in your bones 343 00:26:08,305 --> 00:26:11,397 * Stop tellin' me, you're never alone 344 00:26:11,400 --> 00:26:15,300 * I'll come down from my throne if you'd only say yes 345 00:26:15,335 --> 00:26:19,070 * You gotta stop teasin', I'm powerless 346 00:26:19,433 --> 00:26:22,073 * For you 347 00:26:26,767 --> 00:26:29,532 * For you, ow 348 00:26:29,567 --> 00:26:32,297 * For you, yeah 349 00:26:32,300 --> 00:26:34,600 * You 350 00:26:35,800 --> 00:26:38,370 * For you, I'm powerless 351 00:26:38,405 --> 00:26:39,767 * For you 352 00:26:40,267 --> 00:26:42,127 * For 353 00:26:52,867 --> 00:26:56,927 * I'm powerless, I'm powerless 354 00:27:24,700 --> 00:27:26,765 - That was nice, 355 00:27:26,800 --> 00:27:29,970 but I still have to go find my friends. 356 00:27:44,667 --> 00:27:45,532 - Okay. 357 00:27:45,567 --> 00:27:47,797 Let's try this again. 358 00:27:47,933 --> 00:27:49,732 Mirror, mirror, on the wall. 359 00:27:49,767 --> 00:27:52,582 - Didn't we already go through this? 360 00:27:52,617 --> 00:27:55,397 - Mirror, mirror, standing tall-- 361 00:27:55,400 --> 00:27:57,113 Ooh, I like that. 362 00:27:57,148 --> 00:27:58,827 - Thought you would. 363 00:27:58,833 --> 00:28:03,198 So. Now, who's the fairest of them all? 364 00:28:03,233 --> 00:28:07,673 - Emmanuelle. She is smoking hot. 365 00:28:07,708 --> 00:28:09,527 - Emmanuelle is still alive? 366 00:28:09,533 --> 00:28:10,732 Oh, yes. 367 00:28:10,767 --> 00:28:14,727 Alive and kicking, and screaming, and moaning. 368 00:28:14,733 --> 00:28:16,465 - Didn't the wolf kill her? 369 00:28:16,500 --> 00:28:19,400 I hired him to when he was finished with Grandma. 370 00:28:19,435 --> 00:28:21,065 Didn't he eat her? 371 00:28:21,100 --> 00:28:22,932 - Oh, he ate her all right. 372 00:28:22,967 --> 00:28:25,927 He got his snout right up in there. 373 00:28:25,933 --> 00:28:27,833 Would you like to see playback? 374 00:28:30,500 --> 00:28:31,870 Oh, my. 375 00:28:32,700 --> 00:28:35,032 You are an animal. 376 00:28:35,067 --> 00:28:37,932 - That horny, little vixen. 377 00:28:37,967 --> 00:28:40,927 Mirror, show me where they are right now. 378 00:29:00,067 --> 00:29:01,167 - Jack? 379 00:29:03,133 --> 00:29:04,333 Jack. 380 00:29:07,267 --> 00:29:08,427 - Do I know you? 381 00:29:08,433 --> 00:29:10,573 - It's Emmanuelle, from the blimp. 382 00:29:10,608 --> 00:29:12,467 - What's a blimp? 383 00:29:12,533 --> 00:29:14,273 - You're not an actor, are you? 384 00:29:14,308 --> 00:29:15,527 No. 385 00:29:15,533 --> 00:29:17,032 I'm a slave. 386 00:29:17,067 --> 00:29:19,417 At least that's the way I'm treated. 387 00:29:19,452 --> 00:29:21,767 First, I'm told to go up the hill, 388 00:29:21,802 --> 00:29:23,932 and fetch a pail of water. 389 00:29:23,967 --> 00:29:27,067 Then, I fell, broke a crown. Look! 390 00:29:27,102 --> 00:29:29,397 See?! It's painful! 391 00:29:29,400 --> 00:29:31,632 Do you think Jill helped? No. 392 00:29:31,667 --> 00:29:35,427 Then, my mother, she lives in that shoe over there. 393 00:29:35,433 --> 00:29:39,133 Well, she sends me to town to sell a cow. 394 00:29:39,168 --> 00:29:42,073 Does she want magic beans? No! 395 00:29:42,108 --> 00:29:44,132 She just wants money. 396 00:29:44,167 --> 00:29:46,397 I'm not allowed to eat any fattening foods. 397 00:29:46,400 --> 00:29:48,230 They think because I'm nimble and quick, 398 00:29:48,233 --> 00:29:50,273 that I can just get away with doing anything. 399 00:29:50,308 --> 00:29:52,897 Well, I've had it! You hear me? 400 00:29:53,467 --> 00:29:55,727 I'm leaving with Candlewick. 401 00:29:55,733 --> 00:29:57,065 - Who? 402 00:29:57,100 --> 00:29:58,232 Romeo, 403 00:29:58,267 --> 00:30:00,497 but his nickname is Candlewick. 404 00:30:00,500 --> 00:30:02,532 He's my only true friend. 405 00:30:02,567 --> 00:30:04,827 He and I are headed to the Land of Play. 406 00:30:04,833 --> 00:30:07,073 It's where boys never have to work, 407 00:30:07,108 --> 00:30:08,397 or get told what to do! 408 00:30:08,400 --> 00:30:11,630 They just get to enjoy themselves all day long! 409 00:30:12,100 --> 00:30:14,600 - Just you and the boys? 410 00:30:14,733 --> 00:30:16,432 - You wanna come? 411 00:30:16,467 --> 00:30:17,927 - Not really my scene. 412 00:30:17,933 --> 00:30:19,433 Not that I'm judging or anything. 413 00:30:19,468 --> 00:30:20,917 I mean, gay is great. 414 00:30:20,952 --> 00:30:22,332 - Whoa. I'm not gay. 415 00:30:22,367 --> 00:30:24,367 What ever gave you that idea? 416 00:30:24,402 --> 00:30:26,027 I love pussy! 417 00:30:26,033 --> 00:30:28,698 * I'm just a tropical boy 418 00:30:28,733 --> 00:30:33,733 * And I do not enjoy freezin' my ass off in this cold land 419 00:30:34,133 --> 00:30:36,515 * I'm just a tropical boy 420 00:30:36,550 --> 00:30:38,897 * I'd rather be unemployed 421 00:30:38,900 --> 00:30:42,970 * Beneath the palm tree in the sand 422 00:30:44,200 --> 00:30:46,085 * Work, work 423 00:30:46,120 --> 00:30:47,932 * Money, money 424 00:30:47,967 --> 00:30:50,167 * Break your back, baby 425 00:30:50,202 --> 00:30:52,332 * Ain't funny 426 00:30:52,367 --> 00:30:56,427 * Give me a place where it's always sunny 427 00:30:56,433 --> 00:30:59,900 * Nobody there ever heard of blue Monday 428 00:30:59,935 --> 00:31:03,516 * I'm a tropical boy, and I do not enjoy 429 00:31:03,551 --> 00:31:07,097 * Freezin' my ass off in this cold land 430 00:31:07,100 --> 00:31:11,770 * I'm just a tropical boy, I'd rather be unemployed 431 00:31:11,805 --> 00:31:15,967 * Beneath the palm tree in the sand 432 00:31:17,067 --> 00:31:19,097 * Rush, rush 433 00:31:19,100 --> 00:31:20,932 * Busy, busy 434 00:31:20,967 --> 00:31:25,097 * Runnin' 'round in circles, people make me dizzy 435 00:31:25,100 --> 00:31:29,130 * My bags are packed for my great escape 436 00:31:29,133 --> 00:31:33,032 * I only wish you would come with me, baby 437 00:31:33,067 --> 00:31:36,397 * With your tropical boy, I know you can't enjoy 438 00:31:36,400 --> 00:31:40,070 * Freezin' your ass off in this cold land 439 00:31:40,105 --> 00:31:42,697 * Come with your tropical boy 440 00:31:42,700 --> 00:31:44,730 * Here we can be unemployed 441 00:31:44,733 --> 00:31:48,703 * Beneath the palm tree in the sand 442 00:31:49,600 --> 00:31:51,630 * Ooh-la-la-la 443 00:31:51,633 --> 00:31:53,765 * Ooh-oh-oh-oh-oh 444 00:31:53,800 --> 00:31:55,897 * Whoa-oh, oh-oh 445 00:31:55,900 --> 00:31:58,100 * Oh-oh-oh-oh-oh 446 00:31:58,135 --> 00:32:00,017 * Ooh-la-la-la 447 00:32:00,052 --> 00:32:02,711 * Whoa-oh, oh-oh 448 00:32:02,746 --> 00:32:05,370 * Ooh-la-la-la 449 00:32:06,433 --> 00:32:08,381 * Work, work 450 00:32:08,416 --> 00:32:10,330 * Money, money 451 00:32:10,333 --> 00:32:12,503 * Break your back, baby 452 00:32:12,538 --> 00:32:14,532 * Ain't funny 453 00:32:14,567 --> 00:32:18,597 * I know your place is really always sunny 454 00:32:18,600 --> 00:32:22,213 * I've just had one too many blue Mondays 455 00:32:22,248 --> 00:32:25,827 * I'm a tropical boy, and I do not enjoy 456 00:32:25,833 --> 00:32:29,298 * Freezin' my ass off in this cold land 457 00:32:29,333 --> 00:32:33,973 * I'm just a tropical boy, I'd rather be unemployed 458 00:32:34,008 --> 00:32:37,967 * Beneath the palm tree in the sand 459 00:32:38,867 --> 00:32:41,397 * Ooh-la-la-la 460 00:32:41,400 --> 00:32:45,635 * Whoa-oh, oh-oh, whoa-oh, oh-oh 461 00:32:45,670 --> 00:32:50,148 * Oh-oh-oh-oh-oh, ooh-la-la-la 462 00:32:50,183 --> 00:32:54,627 * Whoa-oh, oh-oh, ooh-la-la-la 463 00:33:23,967 --> 00:33:25,897 - That door doesn't open! 464 00:33:25,900 --> 00:33:28,130 Come around the side! 465 00:33:43,933 --> 00:33:45,898 - Oh, hi. 466 00:33:45,933 --> 00:33:47,501 My name's Emmanuelle. 467 00:33:47,536 --> 00:33:48,951 This boy named Jack-- 468 00:33:48,986 --> 00:33:50,332 - Is he comin' in? 469 00:33:50,367 --> 00:33:53,497 Tell him our Christmas dinner's almost ready. 470 00:33:54,800 --> 00:33:56,700 - I'm sorry, are you the old lady 471 00:33:56,735 --> 00:33:58,300 that lives in the shoe? 472 00:33:59,233 --> 00:34:00,732 - Who told you that? Jack? 473 00:34:00,767 --> 00:34:04,267 He's a lazy son of a bitch, just like his father. 474 00:34:05,067 --> 00:34:07,727 No, what I am is an overworked woman 475 00:34:07,733 --> 00:34:09,973 who lives in this crappy, little house 476 00:34:10,008 --> 00:34:11,627 with a good-for-nothing husband, 477 00:34:11,633 --> 00:34:15,173 Peter, over there, and a dozen hungry mouths to feed. 478 00:34:15,600 --> 00:34:18,070 - So, the shoe was just a metaphor then? 479 00:34:18,105 --> 00:34:19,132 Of course! 480 00:34:19,167 --> 00:34:21,227 Who actually lives in a shoe? 481 00:34:21,233 --> 00:34:22,365 Nobody. 482 00:34:22,400 --> 00:34:24,500 Peter, here, calls it a pumpkin shell. 483 00:34:24,535 --> 00:34:26,830 Isn't that right, darlin'? 484 00:34:26,833 --> 00:34:29,701 He keeps me here morning, noon, and night. 485 00:34:29,736 --> 00:34:32,570 - Oh, leave me alone, Shirley. 486 00:34:32,605 --> 00:34:33,797 I'm watching the game. 487 00:34:33,800 --> 00:34:35,532 - Isn't that a surprise? 488 00:34:35,567 --> 00:34:36,732 Look, I'm sorry. 489 00:34:36,767 --> 00:34:38,132 I didn't mean to disturb you. 490 00:34:38,167 --> 00:34:41,527 I was just wondering if you could help me? 491 00:34:42,067 --> 00:34:44,897 - Help you? Help you?! 492 00:34:44,900 --> 00:34:47,230 I can't even help myself. 493 00:35:03,533 --> 00:35:05,833 * Well, I've been working in the kitchen 494 00:35:05,868 --> 00:35:08,633 * Since the early morning light 495 00:35:08,668 --> 00:35:10,298 * Cookin' and a bakin', 496 00:35:10,333 --> 00:35:12,732 * And you know I do it right 497 00:35:12,767 --> 00:35:14,797 * There's pumpkin pie and stuffin' 498 00:35:14,800 --> 00:35:17,100 * And the turkey sure smells fine 499 00:35:17,135 --> 00:35:19,400 * Except for you, everybody's here 500 00:35:19,435 --> 00:35:21,500 * They know it's dinnertime 501 00:35:21,535 --> 00:35:23,970 * Christmas turkey 502 00:35:24,700 --> 00:35:27,770 * Sittin' on the table waitin' for you 503 00:35:30,200 --> 00:35:32,832 * Well that's one big bird 504 00:35:32,867 --> 00:35:36,597 * But you're the biggest turkey I've ever knew 505 00:35:39,067 --> 00:35:41,367 * Well I know you love your football 506 00:35:41,402 --> 00:35:44,032 * And your TV-watchin' friends 507 00:35:44,067 --> 00:35:46,067 * Drinkin' beer and makin' the bets 508 00:35:46,102 --> 00:35:48,327 * On which team's gonna win 509 00:35:48,333 --> 00:35:50,703 * It's football, baseball, basketball 510 00:35:50,738 --> 00:35:52,930 * Hockey, or a boxin' match 511 00:35:52,933 --> 00:35:54,903 * Once a year, I'd like you here 512 00:35:54,938 --> 00:35:56,830 * Is that too much to ask 513 00:35:56,833 --> 00:35:58,803 * Christmas turkey 514 00:36:00,133 --> 00:36:03,203 * Sittin' on the table, waitin' for you 515 00:36:05,600 --> 00:36:08,232 * Well that's one big bird 516 00:36:08,267 --> 00:36:12,097 * And you're the biggest turkey I ever knew 517 00:36:16,800 --> 00:36:18,970 * Christmas turkey 518 00:36:21,133 --> 00:36:23,103 * That's what you are 519 00:36:25,433 --> 00:36:27,873 * You Christmas turkey 520 00:36:28,667 --> 00:36:31,667 * Oh my honey, yes you are 521 00:36:32,200 --> 00:36:34,770 * Well you do the same thing every year 522 00:36:34,805 --> 00:36:37,032 * So guess what I did 523 00:36:37,067 --> 00:36:41,667 * I invited my friend Suzy and her seven hungry kids 524 00:36:41,702 --> 00:36:43,727 * Stuff them now without you 525 00:36:43,733 --> 00:36:45,600 * By the time that you get home 526 00:36:45,635 --> 00:36:47,432 * There won't be nothin' left 527 00:36:47,467 --> 00:36:49,967 * But some old turkey skin and bones 528 00:36:50,002 --> 00:36:52,227 * Christmas turkey 529 00:36:53,233 --> 00:36:56,433 * Won't be sittin' on the table waitin' for you 530 00:36:57,800 --> 00:37:01,233 - I'm so sure. * That was one big bird 531 00:37:01,268 --> 00:37:04,667 * The world's biggest turkey must be you 532 00:37:04,702 --> 00:37:06,032 I am so outta here. 533 00:37:06,067 --> 00:37:08,482 - What, to go eat more pumpkins? 534 00:37:08,517 --> 00:37:10,897 - Damn straight! * Christmas turkey 535 00:37:10,900 --> 00:37:12,498 * That's what you are 536 00:37:12,533 --> 00:37:14,097 * Christmas turkey 537 00:37:15,533 --> 00:37:18,633 * Yes you are a Christmas turkey 538 00:37:19,600 --> 00:37:23,070 * Thanksgiving, too, Christmas turkey 539 00:37:24,100 --> 00:37:27,530 * I'm talkin' 'bout you, you Christmas turkey 540 00:37:28,433 --> 00:37:31,773 * That's what you are, a Christmas turkey 541 00:37:32,633 --> 00:37:36,433 * Oh yes you are a Christmas turkey 542 00:37:37,300 --> 00:37:40,800 * Thanksgiving, too, you Christmas turkey * 543 00:37:41,967 --> 00:37:43,497 Hey, wait up, 544 00:37:43,500 --> 00:37:45,530 before I fall in these shoes. 545 00:37:52,533 --> 00:37:56,073 - Slow and steady, slow and steady. 546 00:37:57,900 --> 00:38:01,330 - Hey, I'm really sorry about that back there. 547 00:38:01,600 --> 00:38:03,070 I didn't mean to start a fight. 548 00:38:03,105 --> 00:38:04,427 - It wasn't your fault. 549 00:38:04,433 --> 00:38:06,700 It's always the same thing with her. 550 00:38:06,735 --> 00:38:08,967 Do I ask her to cook all that food? No. 551 00:38:09,002 --> 00:38:10,667 Does she ever even listen to me? 552 00:38:10,702 --> 00:38:12,032 Never. 553 00:38:12,067 --> 00:38:13,327 I need a drink. 554 00:38:13,333 --> 00:38:15,032 - Oh, hey. 555 00:38:15,067 --> 00:38:16,497 I hate to keep bugging you, 556 00:38:16,500 --> 00:38:19,265 but I'm really lost. 557 00:38:19,300 --> 00:38:21,465 - Ah, kiddo, we are all lost. 558 00:38:21,500 --> 00:38:24,930 - No. I mean like I'm really lost. 559 00:38:24,933 --> 00:38:27,533 - Well, if you're really lost, there's only one place I know 560 00:38:27,568 --> 00:38:29,433 where you can get some assistance. 561 00:38:29,468 --> 00:38:31,133 Rosie's Cantina. 562 00:38:56,267 --> 00:38:57,697 Hi, ho. 563 00:38:57,700 --> 00:38:59,400 What'd you call me? 564 00:39:00,067 --> 00:39:02,327 Hey, Carmine. How'd you get there? 565 00:39:02,333 --> 00:39:04,173 - I hopped, no thanks to you. 566 00:39:04,208 --> 00:39:05,497 Find me a princess yet? 567 00:39:05,500 --> 00:39:06,830 - No. 568 00:39:06,833 --> 00:39:09,303 Just a lot of very unhappy people, it seems. 569 00:39:09,338 --> 00:39:11,632 - Well, you're downtown. 570 00:39:11,667 --> 00:39:13,327 Working Class mostly spends time 571 00:39:13,333 --> 00:39:15,398 hanging out and having sex. 572 00:39:15,433 --> 00:39:17,873 That's how I know there are no princesses here. 573 00:39:17,908 --> 00:39:19,627 Princesses don't put out. 574 00:39:19,633 --> 00:39:21,032 They only kiss, 575 00:39:21,067 --> 00:39:23,367 which is all I need. 576 00:39:23,533 --> 00:39:26,173 Dance with me! 577 00:39:29,167 --> 00:39:31,497 No, you can't make me. 578 00:39:33,200 --> 00:39:34,630 - What's her deal? 579 00:39:34,633 --> 00:39:36,032 - She's kind of like you. 580 00:39:36,067 --> 00:39:38,567 Fell out of the sky, and just wanted to get back home. 581 00:39:38,602 --> 00:39:40,597 But she was given a pair of ruby red shoes 582 00:39:40,600 --> 00:39:42,130 from the Good Witch. 583 00:39:42,133 --> 00:39:44,398 Although, I have it on good authority 584 00:39:44,433 --> 00:39:47,833 it was actually the Evil Queen in disguise. 585 00:39:47,868 --> 00:39:50,065 You see, those shoes are magical. 586 00:39:50,100 --> 00:39:52,630 They were made by the shoemaker and his elves. 587 00:39:52,633 --> 00:39:54,751 Whoever wears them can't stop dancing. 588 00:39:54,786 --> 00:39:57,141 So, now all she wants to do is dance, 589 00:39:57,176 --> 00:39:59,497 and doesn't even think about going home. 590 00:40:04,667 --> 00:40:06,997 - I used to have a dress like that. 591 00:40:07,567 --> 00:40:09,567 - You don't say. 592 00:40:13,400 --> 00:40:15,430 - You stole her dress, didn't you? 593 00:40:15,433 --> 00:40:16,465 - Shh. 594 00:40:16,500 --> 00:40:17,970 Nice. 595 00:40:18,167 --> 00:40:20,127 Come on! Get up! 596 00:40:20,133 --> 00:40:22,598 I wanna dance with someone, now! 597 00:40:22,633 --> 00:40:25,316 * I hate to dance, I got two left feet 598 00:40:25,351 --> 00:40:28,000 No you don't, baby. * I hate to dance 599 00:40:28,035 --> 00:40:30,132 * I just can't feel the beat 600 00:40:30,167 --> 00:40:32,230 Yes, you can. * I hate to dance 601 00:40:32,233 --> 00:40:34,350 * I just feel like a fool You are a fool, 602 00:40:34,385 --> 00:40:36,467 * I hate to dance if you don't dance with me. 603 00:40:36,502 --> 00:40:38,597 * But I do it for you 604 00:40:38,600 --> 00:40:40,270 You better get up, right now. 605 00:40:40,305 --> 00:40:41,397 Come on, now. 606 00:40:41,400 --> 00:40:43,370 * I hate to dance 607 00:40:43,933 --> 00:40:45,398 You gonna dance. 608 00:40:45,433 --> 00:40:48,103 * I love you baby And I love you, too. 609 00:40:48,138 --> 00:40:50,104 * I'd do anything, but please 610 00:40:50,139 --> 00:40:52,153 * Please don't make me do this 611 00:40:52,188 --> 00:40:54,132 * I beg you on my knees What?! 612 00:40:54,167 --> 00:40:56,767 * I can't samba, or mamba What are you talking about? 613 00:40:56,802 --> 00:40:58,697 * Tango, fandango What's that? 614 00:40:58,700 --> 00:41:00,565 * The boogaloo's my 615 00:41:00,600 --> 00:41:02,065 I don't want to do no boogaloo. 616 00:41:02,100 --> 00:41:05,348 * I can't do any of 'em Yes, you can. 617 00:41:05,383 --> 00:41:08,597 Come on, just move your butt like we was, 618 00:41:08,600 --> 00:41:10,183 you know, making love! 619 00:41:10,218 --> 00:41:11,642 I know you can do that! 620 00:41:11,677 --> 00:41:13,032 * If you insist I do. 621 00:41:13,067 --> 00:41:14,832 * The hive cannot resist You can't. 622 00:41:14,867 --> 00:41:16,767 * So if you're not embarrassed to be seen with me 623 00:41:16,802 --> 00:41:19,097 * Well, baby, let's twist 624 00:41:19,100 --> 00:41:22,470 * I hate to dance, I got two left feet 625 00:41:22,505 --> 00:41:23,697 Well, stand up on 'em! 626 00:41:23,700 --> 00:41:27,100 * I hate to dance, I just can't feel the beat 627 00:41:27,135 --> 00:41:30,700 * I hate to dance, just feel like a fool 628 00:41:30,735 --> 00:41:31,832 You are a fool. 629 00:41:31,867 --> 00:41:35,727 * I hate to dance but I do it for you 630 00:41:35,733 --> 00:41:38,133 Well, thank you very much. 631 00:41:38,168 --> 00:41:40,065 * I hate to dance 632 00:41:40,100 --> 00:41:42,130 Baby, shut up and dance. 633 00:41:52,533 --> 00:41:54,165 What is that? 634 00:41:54,200 --> 00:41:56,715 What is that supposed to be? 635 00:41:56,750 --> 00:41:59,230 Is that what you call dancin'? 636 00:41:59,233 --> 00:42:01,165 * I'm no Michael Jackson 637 00:42:01,200 --> 00:42:03,365 * I ain't no Fred Astaire Duh. 638 00:42:03,400 --> 00:42:05,530 * My 639 00:42:05,533 --> 00:42:09,073 * I just don't care, 'cause I hate to dance 640 00:42:09,108 --> 00:42:11,032 * I got two left feet 641 00:42:11,067 --> 00:42:12,532 Your left foot's steppin' on my foot. 642 00:42:12,567 --> 00:42:15,067 * I hate to dance, I just can't feel the beat 643 00:42:15,102 --> 00:42:16,227 Well, I can see that now. 644 00:42:16,233 --> 00:42:19,773 * I hate to dance, just feel like a fool 645 00:42:19,808 --> 00:42:21,397 * I hate to dance 646 00:42:21,400 --> 00:42:24,170 * But I do it for you That's okay, baby. 647 00:42:24,205 --> 00:42:25,936 Now, let me down. Come on. 648 00:42:25,971 --> 00:42:27,667 Come on, now. That's enough! 649 00:42:28,433 --> 00:42:30,632 Oh, my God. He won't stop! 650 00:42:30,667 --> 00:42:32,967 * I hate to dance I've created a monster! 651 00:42:33,002 --> 00:42:35,797 * I got two left feet 652 00:42:35,800 --> 00:42:39,330 * I hate to dance, I just can't feel the beat 653 00:42:39,333 --> 00:42:41,265 * I hate to dance, 654 00:42:41,300 --> 00:42:43,530 * Just feel like a fool 655 00:42:43,533 --> 00:42:47,433 * I hate to dance, but I do it for you 656 00:42:48,067 --> 00:42:49,497 Let's get out of here. 657 00:42:49,500 --> 00:42:52,430 I have never been so embarrassed in my entire life. 658 00:42:54,800 --> 00:42:56,632 * Dance Baby, I'd like to thank you 659 00:42:56,667 --> 00:43:00,527 very, very much for such a wonderful, wonderful evening. 660 00:43:00,533 --> 00:43:03,803 I can't take you anywhere. 661 00:43:06,500 --> 00:43:10,100 - That's it. Everybody outta my bar! 662 00:43:10,467 --> 00:43:13,427 - The last time we play cover here. 663 00:43:20,500 --> 00:43:22,070 - Hey, um... 664 00:43:22,700 --> 00:43:24,570 We're off to the Land of Play. 665 00:43:24,605 --> 00:43:26,327 You wanna join us? 666 00:43:26,400 --> 00:43:29,300 - Are there any wizards or genies there? 667 00:43:29,533 --> 00:43:31,698 - I don't know. Maybe. 668 00:43:31,733 --> 00:43:34,973 It's definitely a place where adults get lucky. 669 00:43:35,400 --> 00:43:37,200 - He ain't kiddin'. 670 00:43:40,833 --> 00:43:42,032 Help me. 671 00:43:42,067 --> 00:43:45,067 I've gotta get out of here. Help! 672 00:43:45,102 --> 00:43:47,067 - Bye, Carmine. 673 00:43:47,933 --> 00:43:51,173 - So, they're off to the Land of Play, huh? 674 00:43:54,900 --> 00:43:56,070 - You're not thinking of going 675 00:43:56,105 --> 00:43:57,527 down there yourself? 676 00:43:57,533 --> 00:44:01,333 No royal has ever set foot in that den of depravity. 677 00:44:01,368 --> 00:44:03,032 - Of course not. 678 00:44:03,067 --> 00:44:05,627 But, if I play my cards right, 679 00:44:05,633 --> 00:44:08,103 I can get rid of Emmanuelle once and for all 680 00:44:08,138 --> 00:44:10,032 with two simple phone calls. 681 00:44:10,067 --> 00:44:11,327 - If you'd like to make a call, 682 00:44:11,333 --> 00:44:13,133 please hang up and try again. 683 00:44:13,168 --> 00:44:15,285 - Mirror, mirror, who knows all, 684 00:44:15,320 --> 00:44:17,403 tell me the numbers I wish to call. 685 00:44:17,767 --> 00:44:19,597 Shirley Pumpkin-Eater. 686 00:44:19,600 --> 00:44:21,335 I'm sorry, who? 687 00:44:21,370 --> 00:44:23,032 - Peter's wife. 688 00:44:23,067 --> 00:44:25,367 - What's the last name, please? 689 00:44:25,402 --> 00:44:27,097 - I don't know. 690 00:44:27,100 --> 00:44:28,930 Pumpkin-Eater? 691 00:44:28,933 --> 00:44:30,498 Mrs. Eater? 692 00:44:30,533 --> 00:44:33,373 - Oh, I don't have a listing for that. 693 00:44:34,700 --> 00:44:36,130 - All right. 694 00:44:36,133 --> 00:44:38,268 How about for the old woman who lives in the shoe? 695 00:44:38,303 --> 00:44:40,403 - You'll have to give me more than 696 00:44:40,438 --> 00:44:41,970 just old woman. 697 00:44:42,167 --> 00:44:44,067 I mean, I have an Old Mother Hubbard, 698 00:44:44,102 --> 00:44:47,067 a Mother Goose, Old King Cole. 699 00:44:49,333 --> 00:44:50,773 - I can't get a break. 700 00:45:22,133 --> 00:45:23,933 Have a seat. 701 00:45:25,067 --> 00:45:26,897 - I'm so wasted. 702 00:45:33,900 --> 00:45:37,370 - What can I say? The ladies love my vibrating egg. 703 00:45:43,967 --> 00:45:45,127 So... 704 00:45:45,133 --> 00:45:47,680 I see you found the Land of Play! 705 00:45:47,715 --> 00:45:50,227 Didn't I tell ya? It's awesome! 706 00:45:53,067 --> 00:45:55,927 - Has anyone seen my sheep? 707 00:45:56,967 --> 00:45:59,567 - No. No animals allowed in here. 708 00:45:59,602 --> 00:46:01,767 Just ask Mary! 709 00:46:04,300 --> 00:46:05,770 - Oh, more. 710 00:46:06,633 --> 00:46:07,765 More. 711 00:46:07,800 --> 00:46:10,300 - What's going on back there? 712 00:46:10,367 --> 00:46:11,327 - Candlewick and I met this little, 713 00:46:11,333 --> 00:46:13,603 wooden boy on our way here. 714 00:46:13,638 --> 00:46:15,430 Pin-something. 715 00:46:15,833 --> 00:46:16,598 - Pinocchio? 716 00:46:16,633 --> 00:46:18,165 - Yeah, that's him! 717 00:46:18,200 --> 00:46:20,165 Anyways, this Mary chick... 718 00:46:20,200 --> 00:46:22,565 You might have seen her lamb outside. 719 00:46:22,600 --> 00:46:26,070 Well, she's been sitting on his face for the last half hour! 720 00:46:26,105 --> 00:46:27,897 She can't get enough of him. 721 00:46:29,600 --> 00:46:31,300 More. 722 00:46:31,700 --> 00:46:33,465 Oh, yeah. More. 723 00:46:33,500 --> 00:46:35,070 What's that,? 724 00:46:38,500 --> 00:46:40,065 Smoking cures cancer? 725 00:46:40,100 --> 00:46:42,613 Oh, there is no such thing 726 00:46:42,648 --> 00:46:45,127 as the. 727 00:46:46,133 --> 00:46:47,765 Come back, Jack. 728 00:46:47,800 --> 00:46:50,330 I wanna fill my pail with your water. 729 00:46:50,333 --> 00:46:53,150 - That's the kinda tumble I like. 730 00:46:53,185 --> 00:46:55,967 Oh yeah. Come to mama. 731 00:46:56,900 --> 00:46:58,170 - You should probably talk to the Pied Piper 732 00:46:58,205 --> 00:46:59,497 about your problems. 733 00:46:59,500 --> 00:47:01,132 He did wonders for Jill. 734 00:47:01,167 --> 00:47:04,197 She used to be such a frigid bitch. 735 00:47:05,100 --> 00:47:06,883 - Can I be of assistance? 736 00:47:06,918 --> 00:47:08,632 Oh, no. 737 00:47:08,667 --> 00:47:12,627 I thought your pipe only worked on children and rats. 738 00:47:12,633 --> 00:47:14,898 - Oh, I made some adjustments. 739 00:47:14,933 --> 00:47:17,873 Women really enjoy the tune I play. 740 00:47:17,908 --> 00:47:19,927 They respond. 741 00:47:20,467 --> 00:47:21,867 Watch. 742 00:47:38,533 --> 00:47:40,433 - I don't believe this. 743 00:47:40,967 --> 00:47:43,032 Oh, a challenge. 744 00:47:43,067 --> 00:47:44,167 - I have to get out of here. 745 00:48:23,300 --> 00:48:24,870 - You son of a bitch! 746 00:48:26,800 --> 00:48:28,232 Shirley, honey! 747 00:48:28,267 --> 00:48:30,032 What, what, what, what're you doing here? 748 00:48:30,067 --> 00:48:32,927 - I got an anonymous phone call from the castle. 749 00:48:32,933 --> 00:48:35,732 Eating pumpkins, my ass. 750 00:48:35,767 --> 00:48:37,927 - Believe it or not, I really can explain. 751 00:48:37,933 --> 00:48:39,633 - No you can't, because I'm gonna be doing 752 00:48:39,668 --> 00:48:42,173 the explaining from now on. 753 00:48:42,208 --> 00:48:43,397 - Not again. 754 00:48:56,167 --> 00:48:58,927 * Love is supposed to be 755 00:48:58,933 --> 00:49:02,203 * A give and take situation 756 00:49:02,600 --> 00:49:05,430 * But I give, and you take - Oh, honey. Honey, dont. 757 00:49:05,433 --> 00:49:08,803 * And I don't need this aggravation 758 00:49:09,200 --> 00:49:12,230 * I've had enough of all the things you do 759 00:49:12,233 --> 00:49:14,803 * There's just one thing I wanna say to you 760 00:49:14,838 --> 00:49:17,670 * And that's bye-bye, baby 761 00:49:17,705 --> 00:49:19,267 * Baby, bye-bye 762 00:49:21,633 --> 00:49:23,880 * Bye-bye, baby 763 00:49:23,915 --> 00:49:26,127 * Baby, bye-bye 764 00:49:28,467 --> 00:49:31,467 * You think that just because 765 00:49:31,502 --> 00:49:34,467 * I love you, you can use me 766 00:49:34,933 --> 00:49:37,565 * Well I think I've had enough 767 00:49:37,600 --> 00:49:40,730 * 'Cause now I see how you've abused me 768 00:49:41,433 --> 00:49:44,481 * I'm not the little fool I was before 769 00:49:44,516 --> 00:49:47,530 * And I won't hang around you anymore 770 00:49:47,533 --> 00:49:49,631 * Bye-bye, baby 771 00:49:49,666 --> 00:49:51,730 * Baby, bye-bye 772 00:49:54,067 --> 00:49:56,227 * Bye-bye, baby 773 00:49:56,233 --> 00:49:58,073 * Baby, bye-bye 774 00:50:01,133 --> 00:50:06,133 * I only wanted you to love me like I love you 775 00:50:07,367 --> 00:50:12,027 * But you just threw my heart away 776 00:50:13,833 --> 00:50:16,498 * Now I found someone new 777 00:50:16,533 --> 00:50:19,433 * Who loves me like I love you 778 00:50:20,233 --> 00:50:23,065 * And I feel glad that you and I are through 779 00:50:23,100 --> 00:50:25,897 * 'Cause now it feels so good to say to you 780 00:50:25,900 --> 00:50:28,730 * B-b-b-bye-bye, baby 781 00:50:28,733 --> 00:50:31,303 * Baby, bye-bye You think you're so funny. 782 00:50:32,867 --> 00:50:35,097 * Bye-bye, baby 783 00:50:35,100 --> 00:50:37,070 * Baby, bye-bye 784 00:50:39,467 --> 00:50:41,597 * Bye-bye, baby 785 00:50:41,632 --> 00:50:43,727 * Baby, bye-bye 786 00:50:44,933 --> 00:50:47,973 Don't encourage her. * Bye-bye, baby 787 00:50:48,008 --> 00:50:50,367 * Baby, bye-bye 788 00:50:51,733 --> 00:50:52,703 Where do you think you're going?! 789 00:50:52,738 --> 00:50:54,430 * Bye-bye, baby 790 00:50:54,433 --> 00:50:57,073 * Baby, bye-bye 791 00:50:59,800 --> 00:51:01,870 That's my new dad. 792 00:51:03,300 --> 00:51:06,200 Oh, my God! It's a raid! 793 00:51:09,767 --> 00:51:12,127 - This is my dress. Get your own clothes! 794 00:51:12,133 --> 00:51:14,373 - Where's the front door! 795 00:51:15,500 --> 00:51:18,100 - Maybe you gotta go out the back door! 796 00:51:19,667 --> 00:51:21,697 I'm screwed. 797 00:51:23,667 --> 00:51:25,827 - Tell me the truth! 798 00:51:25,833 --> 00:51:28,173 More. Tell me the truth! 799 00:51:29,400 --> 00:51:33,470 I'm stuck. 800 00:51:36,933 --> 00:51:39,032 Freeze! Don't move. 801 00:51:39,067 --> 00:51:41,667 Public nudity is a serious crime, young lady. 802 00:51:41,702 --> 00:51:43,032 You are under arrest, 803 00:51:43,067 --> 00:51:45,727 and we are gonna throw the book at you. 804 00:52:00,067 --> 00:52:01,497 - Yes. 805 00:52:01,500 --> 00:52:04,970 Yes, Warden. Thank you very much for calling. 806 00:52:05,833 --> 00:52:07,073 It worked! 807 00:52:07,300 --> 00:52:08,632 They raided the place, 808 00:52:08,667 --> 00:52:11,867 and Emmanuelle was arrested for indecent exposure, 809 00:52:11,902 --> 00:52:15,067 a crime punishable for up to 30 years of hard labor. 810 00:52:15,102 --> 00:52:17,927 So, I don't have to worry about her anymore. 811 00:52:17,933 --> 00:52:20,503 So, let's see. 812 00:52:21,367 --> 00:52:24,327 With Dorothy cursed to dance her life away, 813 00:52:24,333 --> 00:52:26,632 Alice reduced to a complete druggie, 814 00:52:26,667 --> 00:52:28,797 thanks to my friends, the Caterpillar and Mad Hatter. 815 00:52:28,800 --> 00:52:33,800 And my personal favorite, Snow White, hacked to bits. 816 00:52:34,233 --> 00:52:36,565 And Emmanuelle in jail, 817 00:52:36,600 --> 00:52:39,170 I think it's time for Final Jeopardy. 818 00:52:39,333 --> 00:52:41,073 Are you ready? 819 00:52:41,467 --> 00:52:44,497 Mirror, mirror, make the call. 820 00:52:44,500 --> 00:52:47,370 Who's the ruler of them all? 821 00:52:47,405 --> 00:52:49,427 The King. 822 00:52:50,067 --> 00:52:52,097 - Female ruler. 823 00:52:52,100 --> 00:52:53,670 You are, my queen. 824 00:52:54,600 --> 00:52:56,763 - Oh, yeah. That's right. 825 00:52:56,798 --> 00:52:58,927 Say it again. Uh-huh. 826 00:52:58,933 --> 00:53:00,765 It, again. 827 00:53:00,800 --> 00:53:04,730 - No, I meant who's the fairest, 828 00:53:04,733 --> 00:53:08,103 sexiest, most powerful woman in the land? 829 00:53:08,138 --> 00:53:10,370 Emmanuelle. 830 00:53:10,433 --> 00:53:12,515 - Who isn't in prison at the moment. 831 00:53:12,550 --> 00:53:14,597 - You're making this request 832 00:53:14,600 --> 00:53:16,830 awfully specific, aren't you? 833 00:53:16,833 --> 00:53:18,065 - So? 834 00:53:18,100 --> 00:53:20,100 - Well then, why don't you just add: 835 00:53:20,135 --> 00:53:22,065 has black hair, lives in a castle, 836 00:53:22,100 --> 00:53:25,430 and stands in front of a magic mirror 15 hours a day, 837 00:53:25,433 --> 00:53:28,233 asking slanted questions while you're at it? 838 00:53:28,268 --> 00:53:29,465 - Oh, I see. 839 00:53:29,500 --> 00:53:31,448 So, you think I'm manipulating you 840 00:53:31,483 --> 00:53:33,397 to supply me the answers I wanna hear? 841 00:53:33,400 --> 00:53:34,832 Yes. 842 00:53:34,867 --> 00:53:38,127 - And I'm living in denial from inescapable outcome? 843 00:53:38,133 --> 00:53:39,498 Yes. 844 00:53:39,533 --> 00:53:41,073 - While trying desperately to hold on 845 00:53:41,108 --> 00:53:43,132 to my youth and physical beauty, 846 00:53:43,167 --> 00:53:45,197 even though it's only natural to age 847 00:53:45,200 --> 00:53:46,948 and mature as one gets older? 848 00:53:46,983 --> 00:53:48,697 The circle of life, and such? 849 00:53:48,700 --> 00:53:49,832 Yes! 850 00:53:49,867 --> 00:53:51,697 Well, 851 00:53:51,700 --> 00:53:53,933 I don't give a fuck what you think! 852 00:53:53,968 --> 00:53:56,167 I'm gonna go out. I'm gonna party. 853 00:53:56,202 --> 00:53:57,697 I'm gonna get laid. 854 00:53:57,700 --> 00:54:00,930 And Emmanuelle can rot in hell. 855 00:54:00,933 --> 00:54:02,373 See ya. 856 00:54:05,067 --> 00:54:06,097 Hmm! 857 00:54:12,767 --> 00:54:14,197 Bitch. 858 00:54:23,433 --> 00:54:26,133 Enjoy your stay. 859 00:54:32,100 --> 00:54:33,670 You're next. 860 00:54:43,300 --> 00:54:45,930 I'll get to you later. 861 00:54:47,300 --> 00:54:49,700 Red, pull the switch. 862 00:55:03,967 --> 00:55:07,627 - You're not going to find any princesses in here. 863 00:55:08,267 --> 00:55:10,797 - Carmine, did they arrest you too? 864 00:55:10,832 --> 00:55:13,327 - No, I'm just visiting. 865 00:55:13,567 --> 00:55:15,932 - How am I gonna get out of here? 866 00:55:15,967 --> 00:55:18,367 - I don't know, they don't take too kindly 867 00:55:18,402 --> 00:55:20,849 to private parts on display in public places. 868 00:55:20,884 --> 00:55:23,297 It's a pretty strict law from the castle. 869 00:55:23,300 --> 00:55:24,630 - Why? 870 00:55:24,633 --> 00:55:26,151 What is wrong with the naked body? 871 00:55:26,186 --> 00:55:27,632 It's an image thing. 872 00:55:27,667 --> 00:55:30,032 You see, basically everyone looks the same 873 00:55:30,067 --> 00:55:33,067 when they're naked, except for a few bumps here and there. 874 00:55:33,102 --> 00:55:35,032 So, if people ran around nude, 875 00:55:35,067 --> 00:55:37,627 how could you tell the upper class from the lower? 876 00:55:37,633 --> 00:55:39,403 That's why the ruling class is so uptight 877 00:55:39,438 --> 00:55:41,600 when it comes to nudity and sex. 878 00:55:41,635 --> 00:55:43,570 They're all control freaks. 879 00:55:44,167 --> 00:55:46,932 - This land is so out of balance. 880 00:55:46,967 --> 00:55:48,897 - Too much sex, and not enough sex. 881 00:55:48,900 --> 00:55:52,130 That's the way it is in this beat-up, broke-down world. 882 00:55:52,433 --> 00:55:54,433 That is so true. 883 00:56:00,767 --> 00:56:02,497 - What happened to you? 884 00:56:02,500 --> 00:56:06,170 - I tried to escape, climbed the wall, and fell. 885 00:56:06,767 --> 00:56:08,727 They couldn't put me back together again, 886 00:56:08,733 --> 00:56:11,032 so they put me in here. 887 00:56:11,067 --> 00:56:15,097 Oh, talk about yolk on your face. 888 00:56:15,100 --> 00:56:19,070 * Round, round, round 889 00:56:22,600 --> 00:56:26,900 * Turn it around, round, round 890 00:56:29,867 --> 00:56:33,197 * I hear Mother Nature cryin' 891 00:56:33,200 --> 00:56:36,650 * Like a scared, lost, little girl 892 00:56:36,685 --> 00:56:40,207 * Terrified of what we'd do to her 893 00:56:40,242 --> 00:56:43,730 * In this beat-up, broke-down world 894 00:56:43,733 --> 00:56:46,900 * Somewhere a soldier is dyin' 895 00:56:46,935 --> 00:56:50,032 * For some flag to fly over 896 00:56:50,067 --> 00:56:53,727 * Why is it so hard to live in peace 897 00:56:53,733 --> 00:56:57,333 * In this beat-up, broke-down world 898 00:56:57,667 --> 00:57:00,627 * Round, round, round 899 00:57:00,633 --> 00:57:04,018 * This beat-up, broke-down world 900 00:57:04,053 --> 00:57:07,591 * Keep turnin' around, round, round 901 00:57:07,626 --> 00:57:11,130 * This beat-up, broke-down world 902 00:57:15,967 --> 00:57:19,267 * We're fooled by advertisers 903 00:57:19,302 --> 00:57:22,867 * Cigarettes, Jheri curl 904 00:57:22,933 --> 00:57:26,315 * 'Til billboards cover every inch 905 00:57:26,350 --> 00:57:29,697 * Of this beat-up, broke-down world 906 00:57:29,700 --> 00:57:32,998 * We bow down to big business 907 00:57:33,033 --> 00:57:36,297 * As they purse 908 00:57:36,300 --> 00:57:39,730 * And they'll sell our children's birth right 909 00:57:39,733 --> 00:57:43,773 * To this beat-up, broke-down world 910 00:57:43,808 --> 00:57:46,732 * Round, round, round 911 00:57:46,767 --> 00:57:49,697 * This beat-up, broke-down world 912 00:57:49,700 --> 00:57:53,630 * Turn it around, round, round 913 00:57:53,633 --> 00:57:56,065 * This beat-up, broke-down world 914 00:57:56,100 --> 00:57:59,513 * We got to turn it around, round, round 915 00:57:59,548 --> 00:58:02,927 * And fix this beat-up, broke-down world 916 00:58:02,933 --> 00:58:06,816 * We got to turn it around, round, round 917 00:58:06,851 --> 00:58:10,700 * Gotta fix this beat-up, broke-down world 918 00:58:10,735 --> 00:58:13,430 * They say the darkest hour's 919 00:58:13,433 --> 00:58:16,932 * Always just before the dawn 920 00:58:16,967 --> 00:58:20,827 * 'Til the daylight brings its power 921 00:58:20,833 --> 00:58:23,473 * We must keep on keeping on 922 00:59:03,133 --> 00:59:06,898 * Hear the sound of children crying 923 00:59:06,933 --> 00:59:10,315 * We're all scared little boys and girls 924 00:59:10,350 --> 00:59:13,697 * As we march toward to fight the beast 925 00:59:13,700 --> 00:59:17,230 * Of this beat-up, broke-down world 926 00:59:17,233 --> 00:59:20,365 * No time for hesitation 927 00:59:20,400 --> 00:59:23,632 * As the wheels of change 928 00:59:23,667 --> 00:59:27,927 * 'Cause it's up to us to fix this busted 929 00:59:27,933 --> 00:59:30,065 * Beat-up, broke-down world 930 00:59:30,100 --> 00:59:33,498 * We got to turn it around, round, round 931 00:59:33,533 --> 00:59:36,897 * And fix this beat-up, broke-down world 932 00:59:36,900 --> 00:59:40,248 * We got to turn it around, round, round 933 00:59:40,283 --> 00:59:43,597 * And fix this beat-up, broke-down world 934 00:59:43,600 --> 00:59:47,063 * We got to turn it around, round, round 935 00:59:47,098 --> 00:59:50,527 * We can fix this beat-up, broke-down world 936 00:59:50,533 --> 00:59:53,953 * We got to turn it around, round, round 937 00:59:53,988 --> 00:59:57,742 * And fix this beat-up, broke-down world 938 00:59:57,777 --> 01:00:01,497 * We got to turn it around, round, round 939 01:00:01,500 --> 01:00:04,130 * This beat-up, broke-down world 940 01:00:04,133 --> 01:00:08,503 * We got to turn it around, round, round 941 01:00:08,538 --> 01:00:12,300 * This beat-up, broke down world 942 01:00:17,467 --> 01:00:20,827 * Round, round, round 943 01:00:23,067 --> 01:00:27,367 * We can turn it around, round, round * 944 01:00:34,667 --> 01:00:36,882 Keep it down in here. 945 01:00:36,917 --> 01:00:39,097 This is a prison, 946 01:00:39,100 --> 01:00:41,430 not a karaoke club. 947 01:00:43,267 --> 01:00:45,697 - Well, guess I'll be moving right along. 948 01:00:45,700 --> 01:00:46,930 Oh! 949 01:00:46,933 --> 01:00:48,381 And if you figure a way outta here, 950 01:00:48,416 --> 01:00:49,830 I heard a rumor that a new sorcerer 951 01:00:49,833 --> 01:00:52,903 may be coming down to Rosie's Cantina this afternoon. 952 01:00:52,938 --> 01:00:56,030 He may be able to help you. Good luck! 953 01:00:56,033 --> 01:00:58,303 Look out below! 954 01:01:12,600 --> 01:01:14,830 - Warden, I wanna speak to you, right away. 955 01:01:14,833 --> 01:01:16,973 I want some answers! 956 01:01:21,400 --> 01:01:22,570 - What is... 957 01:01:22,605 --> 01:01:23,732 Hey. 958 01:01:23,767 --> 01:01:25,727 Put those clothes back on. 959 01:01:25,733 --> 01:01:27,773 - I wanna know why I was arrested. 960 01:01:27,808 --> 01:01:29,232 You know why. 961 01:01:29,267 --> 01:01:31,127 Indecent exposure. 962 01:01:31,133 --> 01:01:33,303 - What's so indecent about what I'm wearing? 963 01:01:33,338 --> 01:01:34,632 - What you're wearing? 964 01:01:34,667 --> 01:01:36,397 You mean your birthday suit? 965 01:01:36,432 --> 01:01:38,127 Why, yes. 966 01:01:38,133 --> 01:01:39,915 I did get it for my birthday. 967 01:01:39,950 --> 01:01:41,697 It's hot off the assembly line. 968 01:01:41,700 --> 01:01:44,070 It's an original, made by the same weavers 969 01:01:44,105 --> 01:01:46,267 who made the Emperor's new clothing. 970 01:01:47,067 --> 01:01:48,497 - What? 971 01:01:48,500 --> 01:01:50,230 - Surely, you've heard of the new clothing. 972 01:01:50,233 --> 01:01:53,265 It's made from special silk and Egyptian threads, 973 01:01:53,300 --> 01:01:56,297 stunningly beautiful, yet seemingly invisible 974 01:01:56,300 --> 01:01:58,700 to most common folk. 975 01:01:59,367 --> 01:02:01,297 - Why, yes, of course I've heard 976 01:02:01,300 --> 01:02:03,232 of the Emperor's new clothes. 977 01:02:03,267 --> 01:02:06,427 It was the talk of the land for quite some time. 978 01:02:06,433 --> 01:02:08,273 - Isn't it elegant? 979 01:02:09,800 --> 01:02:13,370 Daring, yet subtle at the same time? 980 01:02:13,633 --> 01:02:18,103 - And, invisible to the simple, you said? 981 01:02:18,733 --> 01:02:21,673 - More like stupid. 982 01:02:22,100 --> 01:02:26,130 But, I'm sure a smart, intelligent man like yourself 983 01:02:26,133 --> 01:02:29,873 can appreciate the craftsmanship of the design. 984 01:02:29,908 --> 01:02:33,897 - Yes, very nice. It brings out your eyes. 985 01:02:33,900 --> 01:02:36,032 - So, why was I arrested? 986 01:02:36,067 --> 01:02:38,427 I mean, what's so indecent about this outfit 987 01:02:38,433 --> 01:02:40,381 when all the queens and princesses 988 01:02:40,416 --> 01:02:42,330 will be wearing it by next week? 989 01:02:42,833 --> 01:02:46,318 - Why, there's nothing indecent about it. 990 01:02:46,353 --> 01:02:49,803 The arresting officer must've made a mistake. 991 01:02:49,838 --> 01:02:51,670 You're free to go. 992 01:02:52,733 --> 01:02:54,903 I have to get one of of those dresses for my wife 993 01:02:54,938 --> 01:02:56,330 as soon as they hit the market. 994 01:02:56,333 --> 01:02:59,573 - Good day. - Wait, Emmanuelle. 995 01:03:00,800 --> 01:03:03,265 How about a coat to go with that dress? 996 01:03:03,300 --> 01:03:06,070 You see, I'm afraid some of my other officers 997 01:03:06,105 --> 01:03:09,397 may not share my fashion sense. 998 01:03:47,567 --> 01:03:50,767 - Excuse me, is this seat taken? 999 01:03:50,802 --> 01:03:53,032 - No. Be my guest. 1000 01:03:53,067 --> 01:03:54,827 Thanks. 1001 01:03:56,267 --> 01:03:58,932 - I am so sorry. 1002 01:03:58,967 --> 01:04:01,627 I'm still trying to get a hang of these powers. 1003 01:04:03,267 --> 01:04:06,097 - It's okay, but wait. 1004 01:04:06,100 --> 01:04:07,530 Powers? 1005 01:04:07,533 --> 01:04:09,932 What are you, some kind of sorcerer? 1006 01:04:09,967 --> 01:04:12,032 - Sorcerer's apprentice, actually. 1007 01:04:12,067 --> 01:04:15,397 I just started working for Merlin up at the Royal Castle. 1008 01:04:15,400 --> 01:04:18,970 We ran into a little bit of a water problem though. 1009 01:04:19,005 --> 01:04:21,197 I asked a broom to fetch some for me. 1010 01:04:21,200 --> 01:04:22,865 It turned out to be a big mess. 1011 01:04:22,900 --> 01:04:25,770 Boss got really pissed. 1012 01:04:29,267 --> 01:04:31,497 I'm so sorry. 1013 01:04:31,500 --> 01:04:32,863 - No, no, no. Don't-- 1014 01:04:32,898 --> 01:04:34,227 - Let me help you. 1015 01:04:34,233 --> 01:04:35,403 - It's quite all right. I'll take care of it. 1016 01:04:35,438 --> 01:04:37,830 You just sit down and enjoy the show. 1017 01:04:39,267 --> 01:04:41,727 - As you can see, I'm still a little wet behind the ears. 1018 01:04:41,733 --> 01:04:44,433 Name's Mikey. 1019 01:04:44,867 --> 01:04:46,367 - Emmanuelle. 1020 01:04:48,167 --> 01:04:49,597 Don't worry about it. 1021 01:04:49,600 --> 01:04:52,100 I met a boy trying to fetch some water the other day. 1022 01:04:52,135 --> 01:04:54,051 Name was Jack. Had the same problem. 1023 01:04:54,086 --> 01:04:55,932 - Jack? - Yeah. 1024 01:04:55,967 --> 01:04:58,627 - You mean their new star attraction? 1025 01:04:58,800 --> 01:05:01,130 - Ladies and gentlemen! 1026 01:05:01,133 --> 01:05:03,203 Please take your seat for Rosalita 1027 01:05:03,238 --> 01:05:05,870 and her magnificent jackass. 1028 01:05:13,467 --> 01:05:15,432 - Jack, what happened?! 1029 01:05:15,467 --> 01:05:17,127 - He stayed in the Land of Play for too long. 1030 01:05:17,133 --> 01:05:18,903 He and his friends were turned into animals. 1031 01:05:18,938 --> 01:05:20,734 That's what happens to boys 1032 01:05:20,769 --> 01:05:22,530 who only wanna play all day. 1033 01:05:22,533 --> 01:05:24,132 - That's horrible. 1034 01:05:24,167 --> 01:05:27,067 - Hey, at least he has a job now. 1035 01:05:27,933 --> 01:05:30,203 - Job? What kind of job is this?! 1036 01:05:30,238 --> 01:05:32,930 - Jack, tell them your story. 1037 01:05:45,733 --> 01:05:49,903 * I was born a little boro in a fish tank 1038 01:05:49,938 --> 01:05:53,630 * Way down the Mexico way 1039 01:05:53,633 --> 01:05:56,433 * There were fish heads, fish tails 1040 01:05:56,468 --> 01:05:58,265 * Fish guts everywhere 1041 01:05:58,300 --> 01:06:01,770 * I had to get outta that place 1042 01:06:02,300 --> 01:06:06,313 * My dear mamacita, she told me 1043 01:06:06,348 --> 01:06:10,327 * Tijuana is the place to be 1044 01:06:10,333 --> 01:06:14,533 * There's always room in the spotlight 1045 01:06:14,568 --> 01:06:17,617 * For a jackass like me 1046 01:06:17,652 --> 01:06:20,639 * I'll be a sex donkey 1047 01:06:20,674 --> 01:06:23,627 * Ooh, a sex donkey, yeah 1048 01:06:23,633 --> 01:06:27,498 * Sex donkey in Tijuana 1049 01:06:27,533 --> 01:06:32,333 * I'll be the star of my very own late-night show 1050 01:06:32,800 --> 01:06:34,770 * Whoa-whoa 1051 01:06:34,933 --> 01:06:38,633 * I'm a buccaneer bull with long, long 1052 01:06:38,668 --> 01:06:40,633 * Way to go 1053 01:06:43,067 --> 01:06:47,167 * So I headed on down the long highway 1054 01:06:47,202 --> 01:06:51,227 * That leads to the promised land 1055 01:06:51,233 --> 01:06:56,073 * And all the broken bottles by the side of the road 1056 01:06:56,108 --> 01:07:00,097 * Sparkled like diamonds in the sand 1057 01:07:00,100 --> 01:07:04,130 * And Carlos Coyote, Rodriguez the rooster 1058 01:07:04,133 --> 01:07:08,273 * And Celio the snake wanted to join my band 1059 01:07:08,308 --> 01:07:10,232 * So I said, "Okay, boys 1060 01:07:10,267 --> 01:07:12,367 * "Let's hear what you can do" 1061 01:07:12,402 --> 01:07:14,332 * Ah-one, ah-two 1062 01:07:14,367 --> 01:07:16,597 * Uno, dos, tres, quatro 1063 01:07:19,633 --> 01:07:21,898 * Oh, no, no, no 1064 01:07:21,933 --> 01:07:24,283 * If ya wanna be in my band 1065 01:07:24,318 --> 01:07:27,210 * You gotta sing my song 1066 01:07:27,245 --> 01:07:30,103 * And my song goes like this 1067 01:07:30,300 --> 01:07:32,430 * I'll be a sex donkey 1068 01:07:32,433 --> 01:07:34,498 * He's a sex donkey 1069 01:07:34,533 --> 01:07:39,203 * Ooh, a sex donkey in Tijuana 1070 01:07:39,433 --> 01:07:44,073 * I'll be the star of my very own late-night show 1071 01:07:44,633 --> 01:07:46,598 * And watch us talk 1072 01:07:46,633 --> 01:07:50,703 * I'm a buccaneer bull with a long, long 1073 01:07:50,738 --> 01:07:52,500 * Way to go 1074 01:07:52,633 --> 01:07:55,403 * Do the donkey 1075 01:08:05,100 --> 01:08:08,430 * I survived for many long, hot days in the desert sun 1076 01:08:08,433 --> 01:08:11,303 * Finally reached our destination 1077 01:08:11,338 --> 01:08:15,367 * Tijuana, land of dreams 1078 01:08:15,402 --> 01:08:19,397 * Swimming pools, movie stars 1079 01:08:19,400 --> 01:08:23,600 * So we went into Rosie's Cantina 1080 01:08:23,635 --> 01:08:27,470 * To wash that 1081 01:08:27,933 --> 01:08:32,201 * That's when that first saw my Rosalita 1082 01:08:32,236 --> 01:08:36,432 * Loveliest stripper in the whole dang town 1083 01:08:36,467 --> 01:08:40,467 * I looked in her eyes, and she looked at my eyes 1084 01:08:40,502 --> 01:08:44,127 * And we knew that it was meant to be 1085 01:08:44,133 --> 01:08:48,333 * Since then she's been my leading lady 1086 01:08:48,368 --> 01:08:52,298 * And I'm her leading donkey 1087 01:08:52,333 --> 01:08:56,633 * 'Cause I'm a sex donkey, he's a sex donkey 1088 01:08:56,668 --> 01:09:01,298 * Oh, a sex donkey in Tijuana 1089 01:09:01,333 --> 01:09:06,273 * I'm the star of my very own late-night show 1090 01:09:06,800 --> 01:09:08,665 * Look out, David Letterman 1091 01:09:08,700 --> 01:09:13,470 * I'm a buccaneer bull with a long, long 1092 01:09:13,505 --> 01:09:16,497 * Long, long way to go 1093 01:09:16,500 --> 01:09:18,130 * Whoo 1094 01:09:19,067 --> 01:09:23,267 * 'Cause I'm a sex donkey, he's a sex donkey 1095 01:09:23,302 --> 01:09:27,427 * I'm a sex donkey in Tijuana 1096 01:09:27,433 --> 01:09:32,173 * I'm a sex donkey, he's a sex donkey 1097 01:09:32,500 --> 01:09:35,532 * Sex donkey in Tijuana 1098 01:09:35,567 --> 01:09:40,127 * I'm a sex donkey, he's a sex donkey 1099 01:09:40,633 --> 01:09:44,503 * Sex donkey in Tijuana 1100 01:09:45,300 --> 01:09:47,700 * Oh, my god 1101 01:09:48,567 --> 01:09:50,827 * It's a real donkey 1102 01:09:50,833 --> 01:09:53,133 * Oh, my God 1103 01:09:56,533 --> 01:09:58,432 - Are you all right? 1104 01:09:58,467 --> 01:10:00,327 - I have to get back to my blimp. 1105 01:10:00,333 --> 01:10:02,798 I mean, this is too crazy. 1106 01:10:02,833 --> 01:10:06,433 I'm open-minded and all, but I mean, come on! 1107 01:10:07,233 --> 01:10:09,403 - Perhaps I can help. 1108 01:10:09,438 --> 01:10:11,270 Where is this 1109 01:10:11,305 --> 01:10:13,197 blimp? 1110 01:10:13,667 --> 01:10:15,827 - In another universe. 1111 01:10:16,400 --> 01:10:20,200 You see, we were traveling through a wormhole, 1112 01:10:20,235 --> 01:10:23,130 got sucked in, and-- - Oh, my. 1113 01:10:23,133 --> 01:10:25,673 - You're not from this world, are you? 1114 01:10:25,708 --> 01:10:26,797 No. 1115 01:10:26,800 --> 01:10:28,032 - Okay, well then, 1116 01:10:28,067 --> 01:10:29,797 you need to come back to the castle with me. 1117 01:10:29,800 --> 01:10:31,030 Merlin will know what to do. 1118 01:10:31,033 --> 01:10:34,833 In fact, it's his job to take care of visitors. 1119 01:10:35,267 --> 01:10:37,832 - Okay, all right. Let's go. 1120 01:10:37,867 --> 01:10:40,897 - Just let me conjure up some transportation. 1121 01:10:45,033 --> 01:10:45,965 - Scooters? 1122 01:10:46,000 --> 01:10:47,930 - My own invention. 1123 01:10:49,000 --> 01:10:50,230 - Really? 1124 01:10:51,233 --> 01:10:53,603 - Okay, well not really my own idea, 1125 01:10:53,638 --> 01:10:56,932 but they really are stupendous. 1126 01:10:56,967 --> 01:11:00,627 Good for the environment because they're human powered. 1127 01:11:00,633 --> 01:11:03,115 You can go up to two miles per hour. 1128 01:11:03,150 --> 01:11:05,597 They really are the way for the future. 1129 01:11:05,600 --> 01:11:07,730 Hop on! 1130 01:11:07,733 --> 01:11:09,833 Don't mind if I do. 1131 01:11:09,868 --> 01:11:10,903 - Hey! 1132 01:11:11,433 --> 01:11:13,565 Carmine, good to see you again. 1133 01:11:13,600 --> 01:11:16,070 - My tip paid off, I see. 1134 01:11:16,105 --> 01:11:17,432 - Yes. 1135 01:11:17,467 --> 01:11:18,797 Mikey says Merlin can help me, 1136 01:11:18,800 --> 01:11:20,863 so we're heading back to the castle right now. 1137 01:11:20,898 --> 01:11:22,927 - Plenty of princesses at the castle. 1138 01:11:22,933 --> 01:11:24,416 Mind if I tag along? 1139 01:11:24,451 --> 01:11:25,865 - Mikey, can he come? 1140 01:11:25,900 --> 01:11:28,070 - If you hold me, I can. 1141 01:11:29,067 --> 01:11:31,032 - Hey, was that some kind of crude-- 1142 01:11:31,067 --> 01:11:33,427 - No! Get your mind outta the gutter, lady. 1143 01:11:33,433 --> 01:11:36,073 You've been inside Rosie's Cantina for too long. 1144 01:11:36,108 --> 01:11:37,927 - That's for sure. 1145 01:11:40,833 --> 01:11:43,303 - This is my favorite part! 1146 01:11:53,133 --> 01:11:56,873 - Ooh, looks like someone had a wicked night. 1147 01:11:56,908 --> 01:12:00,067 - It's good to be the Queen. 1148 01:12:01,167 --> 01:12:03,397 If you say so. 1149 01:12:03,800 --> 01:12:05,130 - That's it. 1150 01:12:06,233 --> 01:12:08,765 Mirror, mirror in the hall. 1151 01:12:08,800 --> 01:12:10,400 - I'm not in the hall. 1152 01:12:10,435 --> 01:12:12,730 - You wanna bet?! 1153 01:12:14,733 --> 01:12:16,932 - Hey, watch it. I'm delicate. 1154 01:12:16,967 --> 01:12:19,697 If you break me, that's seven years bad luck. 1155 01:12:19,700 --> 01:12:22,300 - It'll still be better than listening to your big mouth. 1156 01:12:22,335 --> 01:12:23,430 - But then, who's going to help you 1157 01:12:23,433 --> 01:12:25,032 get rid of Emmanuelle? 1158 01:12:25,067 --> 01:12:27,367 - Emmanuelle's in jail. Remember? 1159 01:12:27,402 --> 01:12:29,732 Not anymore. 1160 01:12:29,767 --> 01:12:31,327 - What're you talking about? 1161 01:12:31,333 --> 01:12:32,765 - She was let out on the Emperor's 1162 01:12:32,800 --> 01:12:36,430 new clothes clause, and is on her way to the castle. 1163 01:12:36,433 --> 01:12:37,765 - My castle? 1164 01:12:37,800 --> 01:12:40,370 - It's the King's castle, technically. 1165 01:12:41,233 --> 01:12:43,065 - What am I gonna do? 1166 01:12:43,100 --> 01:12:45,130 I try and kill her, that doesn't work. 1167 01:12:45,133 --> 01:12:47,503 I lock her up, she escapes. 1168 01:12:48,067 --> 01:12:50,567 Her beauty can't be stopped. 1169 01:12:51,267 --> 01:12:52,527 Beauty. 1170 01:12:53,100 --> 01:12:54,770 Hold on a second. 1171 01:12:55,067 --> 01:12:57,227 Why didn't I think of that before? 1172 01:12:57,900 --> 01:13:00,032 - What are you getting at? 1173 01:13:00,067 --> 01:13:01,447 People who have money, 1174 01:13:01,482 --> 01:13:02,827 what do they want? 1175 01:13:02,833 --> 01:13:04,132 More money. 1176 01:13:04,167 --> 01:13:06,067 It's the same with people who are beautiful. 1177 01:13:06,102 --> 01:13:08,697 You can never be too pretty. 1178 01:13:08,700 --> 01:13:11,330 Improvements can always be made. 1179 01:13:17,167 --> 01:13:18,627 - Oh, you're not going to try 1180 01:13:18,633 --> 01:13:21,133 to make Emmanuelle eat one of your... 1181 01:13:21,168 --> 01:13:23,000 - Magic apples. 1182 01:13:23,035 --> 01:13:24,798 That's right. 1183 01:13:24,833 --> 01:13:27,032 One bite, and ba-boom. 1184 01:13:27,067 --> 01:13:28,982 Emmanuelle's perfect figure 1185 01:13:29,017 --> 01:13:30,897 will be a thing of the past. 1186 01:13:35,400 --> 01:13:37,770 Hello? Get me security. 1187 01:13:40,100 --> 01:13:42,032 I win. 1188 01:13:42,067 --> 01:13:44,167 And, we're here! 1189 01:13:47,567 --> 01:13:49,067 We're here to see Merlin. 1190 01:13:49,102 --> 01:13:50,897 - And, who are we? 1191 01:13:52,067 --> 01:13:53,597 - Well, you're guards. 1192 01:13:53,600 --> 01:13:55,548 - No, I mean who are you? 1193 01:13:55,583 --> 01:13:57,497 - But you said, "Who are we?" 1194 01:13:57,500 --> 01:13:59,132 - We, was referring to you. 1195 01:13:59,167 --> 01:14:01,627 Look, it isn't important. Just answer the question. 1196 01:14:01,633 --> 01:14:03,065 What question? 1197 01:14:03,100 --> 01:14:05,100 - Who wishes to see Merlin? 1198 01:14:06,067 --> 01:14:07,427 - We do. 1199 01:14:08,067 --> 01:14:10,197 - Stand aside, Ace. I'll handle this. 1200 01:14:10,200 --> 01:14:11,530 It's very simple, really. 1201 01:14:11,533 --> 01:14:13,332 We, being guards of the castle, 1202 01:14:13,367 --> 01:14:15,497 we should know who you, being outsiders to the castle, 1203 01:14:15,500 --> 01:14:17,370 are, who, uh... 1204 01:14:18,167 --> 01:14:20,797 wishes to see Merlin. 1205 01:14:20,800 --> 01:14:22,070 See? 1206 01:14:23,133 --> 01:14:24,532 Does that make sense? 1207 01:14:24,567 --> 01:14:26,827 - I had a bit of trouble following it towards the end. 1208 01:14:26,833 --> 01:14:29,133 - Well, you know who I am. 1209 01:14:29,168 --> 01:14:30,265 - We do? 1210 01:14:30,300 --> 01:14:32,600 - I'm Mikey, Merlin's new apprentice? 1211 01:14:32,635 --> 01:14:34,570 - Oh, yes. I got that memo. 1212 01:14:34,605 --> 01:14:35,832 - Well, I didn't. 1213 01:14:35,867 --> 01:14:37,427 - Well, we're allowed to let him in. 1214 01:14:37,433 --> 01:14:38,803 - What about the other two? 1215 01:14:38,838 --> 01:14:40,502 - I'm Emmanuelle. 1216 01:14:40,537 --> 01:14:42,132 - Never heard of you. 1217 01:14:42,167 --> 01:14:43,597 - I did. The Queen wants to see you. 1218 01:14:43,600 --> 01:14:44,832 - Since when? 1219 01:14:44,867 --> 01:14:46,627 - Since she called down earlier. 1220 01:14:46,633 --> 01:14:48,532 - So, can we come in? 1221 01:14:48,567 --> 01:14:50,932 - She can, you can't. - You can, she can't. 1222 01:14:50,967 --> 01:14:52,197 - I'm only allowed - I'm only allowed 1223 01:14:52,200 --> 01:14:53,400 - To let her in. - To let him in. 1224 01:14:53,435 --> 01:14:54,665 You can go in. 1225 01:14:54,700 --> 01:14:56,470 - And I'm taking Emmanuelle to see the Queen. 1226 01:14:56,505 --> 01:14:57,597 - Fine. - Great. 1227 01:14:57,600 --> 01:14:59,630 - What about Carmine? 1228 01:15:00,800 --> 01:15:02,430 - I don't remember anything about a frog. 1229 01:15:02,433 --> 01:15:03,865 - Yeah, me neither. 1230 01:15:03,900 --> 01:15:05,785 - I'm actually a prince who's been cursed. 1231 01:15:05,820 --> 01:15:07,670 - Oh, well princes are allowed in the castle. 1232 01:15:07,705 --> 01:15:09,467 - Absolutely. 1233 01:15:10,800 --> 01:15:12,500 - I'll take Carmine to see Merlin. 1234 01:15:12,535 --> 01:15:13,602 We'll see what he can do. 1235 01:15:13,637 --> 01:15:14,632 Excuse me, Miss. 1236 01:15:14,667 --> 01:15:16,867 Your flower seems to be wilting. 1237 01:15:16,902 --> 01:15:18,097 - Blame it on props. 1238 01:15:18,100 --> 01:15:20,130 - Well, we'll have to get you a fresher flower 1239 01:15:20,133 --> 01:15:21,403 if you are to see the Queen. 1240 01:15:21,438 --> 01:15:22,800 Follow me. 1241 01:15:29,467 --> 01:15:30,432 Who is it? 1242 01:15:30,467 --> 01:15:32,397 - Ace and Deuce. Let us in. 1243 01:15:32,400 --> 01:15:34,770 - No thanks, we've already got one. 1244 01:15:35,200 --> 01:15:37,100 They're very nice. 1245 01:15:42,367 --> 01:15:44,627 - You wanted to see me? 1246 01:15:44,633 --> 01:15:46,333 - Yes! 1247 01:15:47,167 --> 01:15:50,927 I like to personally greet all strangers to my kingdom. 1248 01:15:50,933 --> 01:15:53,633 So, tell me. What brings you to these parts? 1249 01:15:54,400 --> 01:15:55,600 - Lost. 1250 01:15:55,667 --> 01:15:57,927 I fell out of the sky, and-- 1251 01:15:57,933 --> 01:16:00,933 - Oh, yes. I've heard that before. 1252 01:16:00,968 --> 01:16:03,970 So please, make yourself comfortable. 1253 01:16:04,005 --> 01:16:06,973 Take off your coat. Stay a while. 1254 01:16:07,008 --> 01:16:09,132 - That's awfully nice of you, 1255 01:16:09,167 --> 01:16:13,197 but I had a bit of a wardrobe malfunction 1256 01:16:13,200 --> 01:16:14,830 when I first got here. 1257 01:16:14,833 --> 01:16:16,165 - Oh? 1258 01:16:16,200 --> 01:16:18,730 What kind of malfunction? 1259 01:16:20,900 --> 01:16:22,870 - No wardrobe? 1260 01:16:23,300 --> 01:16:25,800 - Well, I see. 1261 01:16:26,533 --> 01:16:28,273 Not a problem. 1262 01:16:28,833 --> 01:16:30,865 You can put on one of my dresses. 1263 01:16:30,900 --> 01:16:33,200 - That's very kind of you, Your Majesty, 1264 01:16:33,235 --> 01:16:35,600 but I couldn't. 1265 01:16:36,100 --> 01:16:38,500 - Can't have you running around naked, 1266 01:16:38,535 --> 01:16:41,130 showing off all that young, 1267 01:16:41,133 --> 01:16:44,233 firm, nubile flesh, 1268 01:16:44,268 --> 01:16:46,265 now can we? 1269 01:16:46,300 --> 01:16:48,930 Here. Put this on. 1270 01:16:55,167 --> 01:16:57,032 - It's, um, 1271 01:16:57,067 --> 01:16:59,067 a bit big, isn't it? 1272 01:17:00,067 --> 01:17:02,527 Oh, we can fix that. 1273 01:17:03,133 --> 01:17:06,565 One bite of one of these apples, 1274 01:17:06,600 --> 01:17:09,900 you'll be able to fill that dress out in no time. 1275 01:17:10,900 --> 01:17:13,232 - I don't understand. 1276 01:17:13,267 --> 01:17:15,827 - Why, these are magical apples. 1277 01:17:15,833 --> 01:17:18,533 They have certain properties that, uh, 1278 01:17:18,568 --> 01:17:21,173 shall we say, make a woman more 1279 01:17:21,208 --> 01:17:23,127 well endowed on top? 1280 01:17:23,133 --> 01:17:25,573 You know, bigger. 1281 01:17:25,608 --> 01:17:26,597 Ample. 1282 01:17:26,600 --> 01:17:27,865 Stacked. 1283 01:17:27,900 --> 01:17:29,770 Boob-a-licious. 1284 01:17:31,467 --> 01:17:33,397 - I'm not sure I wanna be-- 1285 01:17:33,432 --> 01:17:35,327 - Oh, no, no, no. Here. 1286 01:17:35,333 --> 01:17:37,173 Let me explain the advantages. 1287 01:17:37,208 --> 01:17:38,427 Mirror! 1288 01:17:38,433 --> 01:17:40,103 Music. 1289 01:17:43,667 --> 01:17:45,727 * New boobs 1290 01:17:45,733 --> 01:17:49,373 * Who knew you could have 'em too 1291 01:17:49,633 --> 01:17:53,133 * Those magical, new boobs 1292 01:17:53,168 --> 01:17:55,117 * You want them 1293 01:17:55,152 --> 01:17:57,067 * You're overdue 1294 01:17:57,667 --> 01:17:59,897 * And she goes, bump-ee-ump 1295 01:17:59,900 --> 01:18:01,465 * Bump-bump-ee-ump 1296 01:18:01,500 --> 01:18:03,835 * And they'll grow, bump-ee-ump 1297 01:18:03,870 --> 01:18:06,398 * Bump-bump-ee-ump, and she knows 1298 01:18:06,433 --> 01:18:08,927 * Bump-ee-ump, Bump-bump-ee-ump 1299 01:18:08,933 --> 01:18:11,073 * Oh, yeah 1300 01:18:11,833 --> 01:18:15,483 * Supersize me with new boobs 1301 01:18:15,518 --> 01:18:19,133 * Tantalize me with new boobs 1302 01:18:20,467 --> 01:18:22,627 * You'll lose 1303 01:18:22,633 --> 01:18:26,473 * If you can't get your new boobs 1304 01:18:26,508 --> 01:18:29,927 * Expandable, new boobs 1305 01:18:29,933 --> 01:18:34,333 * They're the ones the best girls choose 1306 01:18:35,267 --> 01:18:38,427 * Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum 1307 01:18:38,433 --> 01:18:42,703 * Bah-da-dum-bah-da-dum-bah-da-da-bump 1308 01:18:42,738 --> 01:18:46,400 * Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum 1309 01:18:46,435 --> 01:18:48,630 * Bump-ba-da-dum 1310 01:18:48,633 --> 01:18:52,165 * What every girl needs is new boobs 1311 01:18:52,200 --> 01:18:56,470 * To boost your self-esteem, it's new boobs 1312 01:18:56,505 --> 01:18:59,897 * Marvelous, new boobs 1313 01:19:05,600 --> 01:19:07,550 - So, what do ya say? 1314 01:19:07,585 --> 01:19:09,465 Bigger is better? 1315 01:19:09,500 --> 01:19:11,870 - Maybe for those who are constantly 1316 01:19:11,905 --> 01:19:13,697 trying to impress others, 1317 01:19:13,700 --> 01:19:15,230 or, for some reason or another, 1318 01:19:15,233 --> 01:19:17,868 need to feel better about themselves. 1319 01:19:17,903 --> 01:19:20,266 But, I like myself just the way I am. 1320 01:19:20,301 --> 01:19:22,630 - Well, you'll still be yourself. 1321 01:19:22,633 --> 01:19:24,803 There'll just be more of you. 1322 01:19:25,967 --> 01:19:28,327 - No thanks. I'll pass. 1323 01:19:28,333 --> 01:19:31,932 Just, just one bite. 1324 01:19:31,967 --> 01:19:34,697 Tastes great. More filling. 1325 01:19:34,700 --> 01:19:37,530 An apple a day keeps the plastic surgeon away. 1326 01:19:37,533 --> 01:19:40,200 - I don't need one. I'm good. 1327 01:19:40,235 --> 01:19:42,867 - I know. That's the problem. 1328 01:19:42,902 --> 01:19:44,532 You're too good. 1329 01:19:44,567 --> 01:19:46,532 All of you are just too good, 1330 01:19:46,567 --> 01:19:49,097 with your sweet smiles, and your naturalities, 1331 01:19:49,100 --> 01:19:50,665 and your stunning dispositions. 1332 01:19:50,700 --> 01:19:53,370 And would you quit with the God damn music already?! 1333 01:19:53,405 --> 01:19:55,097 Sorry. 1334 01:19:55,100 --> 01:19:56,470 - I think I'll be going. 1335 01:19:56,505 --> 01:19:58,067 No. 1336 01:19:59,067 --> 01:20:00,727 Eat the apple. 1337 01:20:00,733 --> 01:20:02,168 Eat it. 1338 01:20:02,203 --> 01:20:03,603 - No. 1339 01:20:04,700 --> 01:20:06,430 - Gregory! 1340 01:20:08,167 --> 01:20:11,697 Show her the same treatment you gave Snow White. 1341 01:20:17,300 --> 01:20:18,800 - My queen, my queen! 1342 01:20:18,835 --> 01:20:20,165 Great news! 1343 01:20:20,200 --> 01:20:22,130 Snow White is back! 1344 01:20:22,133 --> 01:20:24,333 A valiant prince has found her living in the woods 1345 01:20:24,368 --> 01:20:25,932 with a bunch of dwarves. 1346 01:20:25,967 --> 01:20:27,497 They're bound to be married. 1347 01:20:27,500 --> 01:20:29,500 I have to tell the King! Oh, joy! 1348 01:20:29,535 --> 01:20:31,670 Oh, happy day! 1349 01:20:34,100 --> 01:20:37,700 - I'm a lover, not a killer. 1350 01:20:39,800 --> 01:20:42,000 - I could've told you that. 1351 01:20:42,035 --> 01:20:43,832 What? 1352 01:20:43,867 --> 01:20:46,427 You knew Snow White was still alive?! 1353 01:20:46,433 --> 01:20:48,433 - You're asking questions that you do not wish 1354 01:20:48,468 --> 01:20:50,603 to hear the answer to, my Queen. 1355 01:20:50,638 --> 01:20:51,865 - Emmanuelle, 1356 01:20:51,900 --> 01:20:54,200 Merlin wants to see you in his tower, right now. 1357 01:20:54,235 --> 01:20:56,470 - That's not soon enough. 1358 01:20:56,505 --> 01:20:57,867 Let's go. 1359 01:20:58,467 --> 01:21:01,127 - Mirror, mirror, do not stall. 1360 01:21:01,133 --> 01:21:04,498 I want the truth. I want it all. 1361 01:21:04,533 --> 01:21:06,665 - What do you wish to know? 1362 01:21:06,700 --> 01:21:09,800 - How many others am I going to have to deal with? 1363 01:21:09,835 --> 01:21:11,330 Other, what? 1364 01:21:11,333 --> 01:21:12,798 - Princesses! 1365 01:21:12,833 --> 01:21:15,018 - Well, there's Princess Aurora. 1366 01:21:15,053 --> 01:21:17,165 She's a real sleeping beauty, 1367 01:21:17,200 --> 01:21:19,200 but she was just awakened by Prince Thomas, 1368 01:21:19,235 --> 01:21:21,232 and is heading back here. 1369 01:21:21,267 --> 01:21:23,827 A common girl, named Belle, fell in love with a beast, 1370 01:21:23,833 --> 01:21:25,665 but funny thing, 1371 01:21:25,700 --> 01:21:27,913 turns out he's actually a prince. 1372 01:21:27,948 --> 01:21:30,127 They fell in love and plan to wed, 1373 01:21:30,133 --> 01:21:31,916 which would make her a princess. 1374 01:21:31,951 --> 01:21:33,665 Then, there's Prince Charming, 1375 01:21:33,700 --> 01:21:36,070 who finally located that girl from the ball, 1376 01:21:36,105 --> 01:21:38,432 the clumsy one who lost her shoe. 1377 01:21:38,467 --> 01:21:41,697 Oh, and there's that mute girl who's been wandering around. 1378 01:21:41,700 --> 01:21:44,713 Can't say a word, but can swim like a fish! 1379 01:21:44,748 --> 01:21:47,727 Well, if she gets a prince to kiss her, 1380 01:21:47,733 --> 01:21:49,032 then she gets back her voice, 1381 01:21:49,067 --> 01:21:51,867 and they live happily ever after! 1382 01:21:55,767 --> 01:21:57,367 - I can't win. 1383 01:21:59,400 --> 01:22:00,730 Uh-oh. 1384 01:22:04,800 --> 01:22:07,298 Mirror, mirror, before we fall, 1385 01:22:07,333 --> 01:22:09,797 who is the biggest of them all? 1386 01:22:09,800 --> 01:22:12,700 - The female giant at the top of the beanstalk. 1387 01:22:12,735 --> 01:22:13,865 - Oh. 1388 01:22:13,900 --> 01:22:15,670 Go fuck yourself! 1389 01:22:22,333 --> 01:22:24,203 - You don't belong here. 1390 01:22:24,238 --> 01:22:26,032 - No argument there. 1391 01:22:26,067 --> 01:22:27,697 You see, I... 1392 01:22:27,732 --> 01:22:29,327 And now, Mikey, 1393 01:22:29,333 --> 01:22:31,632 have been appointed by Old King Cole 1394 01:22:31,667 --> 01:22:34,567 to protect the kingdom from alien visitors. 1395 01:22:34,602 --> 01:22:36,032 - So, you guys are like 1396 01:22:36,067 --> 01:22:37,967 the Men in Black of this world? 1397 01:22:39,300 --> 01:22:41,565 - Funny you should say that. 1398 01:22:41,600 --> 01:22:44,870 - You see, we're planning something really special. 1399 01:22:44,905 --> 01:22:46,986 Just because I'm over 1,000 years old, 1400 01:22:47,021 --> 01:22:49,067 people just assume that I'm not... 1401 01:22:49,102 --> 01:22:50,667 What are those two words? 1402 01:22:50,702 --> 01:22:51,467 - Hip and cool? 1403 01:22:51,502 --> 01:22:52,767 - That. 1404 01:22:53,400 --> 01:22:56,070 - I can see their point. 1405 01:22:59,067 --> 01:23:00,627 - Really? 1406 01:23:01,833 --> 01:23:02,973 Hit it. 1407 01:23:13,767 --> 01:23:15,167 Not you! 1408 01:23:23,633 --> 01:23:24,903 Hit it! 1409 01:23:42,100 --> 01:23:44,432 * We are the genuine article, here to say 1410 01:23:44,467 --> 01:23:46,567 * A-workin' for the government, and that ain't hangin' 1411 01:23:46,602 --> 01:23:48,627 * We chase creepy creatures from outer space 1412 01:23:48,633 --> 01:23:50,773 * Bet ya don't know they're all over the place 1413 01:23:50,808 --> 01:23:54,267 * Uh-huh, uh-huh 1414 01:23:55,067 --> 01:23:58,567 * Uh-huh, uh-huh 1415 01:23:59,600 --> 01:24:03,230 * Keepin' the cosmos cool 1416 01:24:10,567 --> 01:24:12,627 * Makin' it safe for the planet to survive 1417 01:24:12,633 --> 01:24:14,833 * We're reppin' up aliens from nine to five 1418 01:24:14,868 --> 01:24:16,167 * They're workin' on our steeze 1419 01:24:16,202 --> 01:24:17,432 * They look like you and me 1420 01:24:17,467 --> 01:24:19,167 * Be careful what ya say, be careful who ya see 1421 01:24:19,202 --> 01:24:22,267 * Uh-huh, uh-huh 1422 01:24:23,333 --> 01:24:26,803 * Uh-huh, uh-huh 1423 01:24:27,933 --> 01:24:32,073 * Keepin' the cosmos cool 1424 01:25:03,067 --> 01:25:04,897 * Cool, cool, cool 1425 01:25:09,867 --> 01:25:12,497 - So, what did ya think? 1426 01:25:13,067 --> 01:25:15,467 - I think I'm ready to go home now. 1427 01:25:16,233 --> 01:25:17,132 - Groovy. 1428 01:25:17,167 --> 01:25:18,797 Oh, excuse me. 1429 01:25:18,800 --> 01:25:20,515 I heard the music and thought this was 1430 01:25:20,550 --> 01:25:22,230 where the celebration was being held 1431 01:25:22,233 --> 01:25:23,918 for the princes and princesses. 1432 01:25:23,953 --> 01:25:25,591 - No, that's in the ballroom. 1433 01:25:25,626 --> 01:25:27,230 Oh, dank ya. 1434 01:25:27,233 --> 01:25:29,833 One of the three fiddlers Old King Cole hired 1435 01:25:29,868 --> 01:25:32,584 couldn't make it, so I'm filling in. 1436 01:25:32,619 --> 01:25:35,300 And the Mad Hatter sent over some tea 1437 01:25:35,335 --> 01:25:38,730 to make the party extra special. 1438 01:25:39,433 --> 01:25:42,533 - I thought the princesses only like to kiss. 1439 01:25:42,568 --> 01:25:44,773 - Oh, not for long. 1440 01:25:49,933 --> 01:25:51,673 - Are you ready to go? 1441 01:25:51,800 --> 01:25:52,900 - Yes. 1442 01:25:53,867 --> 01:25:54,767 No. 1443 01:25:54,933 --> 01:25:56,351 What about Carmine? 1444 01:25:56,386 --> 01:25:57,770 Can you help him? 1445 01:25:59,200 --> 01:26:01,730 - He's the frog prince I brought in earlier. 1446 01:26:01,733 --> 01:26:03,098 - Oh, yes, yes, yes. 1447 01:26:03,133 --> 01:26:05,473 He's in the waiting room with that mute girl 1448 01:26:05,508 --> 01:26:07,627 that seems to want to speak. 1449 01:26:07,633 --> 01:26:09,332 I'll get to them later. 1450 01:26:09,367 --> 01:26:11,482 For now, why don't you step into that 1451 01:26:11,517 --> 01:26:13,597 little, round circle on the floor? 1452 01:26:15,333 --> 01:26:17,933 - The one that says, "Stand here"? 1453 01:26:18,267 --> 01:26:20,467 Yes, that's the one. 1454 01:26:21,967 --> 01:26:25,897 Now serving 275. 1455 01:26:25,900 --> 01:26:28,500 Merlin appreciates your business. Thank you. 1456 01:26:33,400 --> 01:26:35,770 - So what are you here for? 1457 01:26:41,200 --> 01:26:42,732 What's the matter? 1458 01:26:42,767 --> 01:26:45,067 Got a frog in your throat? 1459 01:26:45,967 --> 01:26:47,627 Do you want one? 1460 01:26:50,600 --> 01:26:52,530 You have such a beautiful smile. 1461 01:26:52,533 --> 01:26:54,573 I would love to kiss you. 1462 01:27:01,300 --> 01:27:03,330 Oh, you won't be able to open it. 1463 01:27:04,667 --> 01:27:06,497 Oh, my God! You did it! 1464 01:27:06,500 --> 01:27:09,270 You did it! Yay, I'm free! 1465 01:27:09,305 --> 01:27:10,397 Free! 1466 01:27:10,400 --> 01:27:13,070 Now, just one little kiss. That's it. 1467 01:27:13,105 --> 01:27:15,667 Oh, I've waited so long. 1468 01:27:15,702 --> 01:27:16,967 Be gentle. 1469 01:27:18,067 --> 01:27:19,967 Just one kiss. 1470 01:27:26,400 --> 01:27:29,070 Oh, my God! You did it! 1471 01:27:30,067 --> 01:27:31,927 You turned me back into a prince! 1472 01:27:33,267 --> 01:27:34,767 That must make you... 1473 01:27:34,802 --> 01:27:36,232 - Princess Areola! 1474 01:27:36,267 --> 01:27:37,732 You can speak! 1475 01:27:37,767 --> 01:27:40,697 - But, my voice is back! 1476 01:27:41,667 --> 01:27:44,927 I can't tell you how good 1477 01:27:44,933 --> 01:27:47,073 it feels to be a human again. 1478 01:27:48,167 --> 01:27:50,197 Where did you come from? 1479 01:27:50,200 --> 01:27:51,332 - Where do I start? 1480 01:27:51,367 --> 01:27:53,067 Okay, so I used to be this mermaid 1481 01:27:53,102 --> 01:27:54,432 swimming around in the ocean, 1482 01:27:54,467 --> 01:27:57,267 and then I found this prince, and I saved his life. 1483 01:27:57,302 --> 01:27:58,714 So, I wanted to be human, 1484 01:27:58,749 --> 01:28:00,127 so I went to the Sea Witch, 1485 01:28:00,133 --> 01:28:02,773 and she gave me legs in exchange for my voice! 1486 01:28:02,808 --> 01:28:04,127 - Okay, I got it. 1487 01:28:04,133 --> 01:28:06,600 - Then, she told me that I had to find a prince, 1488 01:28:06,635 --> 01:28:09,032 and make him fall in love with me, and kiss me. 1489 01:28:09,067 --> 01:28:10,432 - I couldn't a word-- - Yes, okay. 1490 01:28:10,467 --> 01:28:11,797 - About my story-- - That's enough. 1491 01:28:11,800 --> 01:28:13,230 - To anybody! - Yes, okay. 1492 01:28:13,233 --> 01:28:14,333 - So, everybody thought I was this stupid, 1493 01:28:14,368 --> 01:28:15,365 dumb, mute girl. 1494 01:28:15,400 --> 01:28:16,930 Nobody wanted to kiss me! 1495 01:28:16,933 --> 01:28:18,098 I came close a few times, 1496 01:28:18,133 --> 01:28:20,765 but every single time, something came up. 1497 01:28:20,800 --> 01:28:21,830 - Please be quiet. - Before I could... 1498 01:28:21,833 --> 01:28:23,432 Go all the way! 1499 01:28:23,467 --> 01:28:24,927 And then, you wouldn't believe what happened! 1500 01:28:24,933 --> 01:28:26,332 - Don't tell me. - Prince came along. 1501 01:28:26,367 --> 01:28:27,797 - But he fell in love with this temple girl. 1502 01:28:27,800 --> 01:28:29,335 Then, my sisters gave me a knife 1503 01:28:29,370 --> 01:28:30,832 to kill the Prince, but I didn't 1504 01:28:30,867 --> 01:28:32,327 go through with it! - Shut up! 1505 01:28:32,333 --> 01:28:34,603 - So, I went into the sea, and I. 1506 01:28:34,638 --> 01:28:36,032 - Goodbye, Emmanuelle. 1507 01:28:36,067 --> 01:28:40,767 Here. 1508 01:28:41,833 --> 01:28:43,498 - And, what am I supposed to do with this? 1509 01:28:43,533 --> 01:28:46,773 - I think you can use your imagination. 1510 01:28:48,067 --> 01:28:51,427 Base-ah-me-cool-oh. 1511 01:29:11,500 --> 01:29:14,070 Now, that wasn't supposed to happen. 1512 01:29:15,667 --> 01:29:16,927 - Can I keep it? 1513 01:29:16,933 --> 01:29:18,873 Sell it on eBay. 1514 01:29:23,300 --> 01:29:25,870 - Well, we tried our best. 1515 01:29:26,300 --> 01:29:28,413 - She can't just be gone. 1516 01:29:28,448 --> 01:29:30,527 - These are the dangers 1517 01:29:30,533 --> 01:29:33,473 of traveling through alternate dimensions. 1518 01:29:33,508 --> 01:29:36,127 I'm so sorry. 1519 01:29:37,300 --> 01:29:39,870 - Shut down the machine, Doctor. 1520 01:29:43,133 --> 01:29:44,698 I'm not giving up. 1521 01:29:44,733 --> 01:29:46,903 She's out there. I will find her. 1522 01:29:48,267 --> 01:29:49,197 That's strange. 1523 01:29:49,200 --> 01:29:51,230 It's never done that before. 1524 01:29:54,467 --> 01:29:56,617 - If I didn't know any better, 1525 01:29:56,652 --> 01:29:58,732 I'd say it sounds like-- 1526 01:29:58,767 --> 01:30:01,397 - Quick, open that back panel. 1527 01:30:05,033 --> 01:30:05,933 - Oh, my God. 1528 01:30:13,800 --> 01:30:15,365 Oh, my God. 1529 01:30:15,400 --> 01:30:17,330 She's been in the machine the whole time? 1530 01:30:17,333 --> 01:30:18,532 - I guess so. 1531 01:30:18,567 --> 01:30:21,327 We didn't check inside. 1532 01:30:21,333 --> 01:30:23,365 - Are you okay? 1533 01:30:23,400 --> 01:30:26,030 - I'll be okay. I'm just tired. 1534 01:30:28,733 --> 01:30:30,333 - We've been looking for you for days. 1535 01:30:30,368 --> 01:30:32,033 Did you pass out in there? 1536 01:30:32,068 --> 01:30:33,265 - No. 1537 01:30:33,300 --> 01:30:35,870 I went to a place where fairy tales come true. 1538 01:30:35,905 --> 01:30:38,527 And you were there, and you, 1539 01:30:38,533 --> 01:30:41,173 and you, and I think you were there, and Jack. 1540 01:30:41,208 --> 01:30:43,167 - You need to get some rest. 1541 01:30:43,833 --> 01:30:46,065 - But, it wasn't a dream! 1542 01:30:46,100 --> 01:30:47,970 There were queens, and donkeys, 1543 01:30:48,005 --> 01:30:50,032 and well-hung wolves. 1544 01:30:50,067 --> 01:30:53,567 And, I left right before the celebration at the castle. 1545 01:30:53,602 --> 01:30:55,667 - Yeah, the celebration. 1546 01:30:55,702 --> 01:30:56,932 - Yes! 1547 01:30:56,967 --> 01:30:58,797 All the princesses that only believed in kissing 1548 01:30:58,800 --> 01:31:00,265 were about to get a real surprise 1549 01:31:00,300 --> 01:31:03,048 when they drank the Mad Hatter's spiked tea. 1550 01:31:03,083 --> 01:31:05,797 And the Pied Piper's hypno-sexual tunes. 1551 01:31:09,767 --> 01:31:12,297 - Could there be any truth to her statement? 1552 01:31:12,700 --> 01:31:14,500 - Anything's possible. 1553 01:31:15,933 --> 01:31:18,403 - Emmanuelle's Wonderland. 1554 01:31:20,100 --> 01:31:21,730 - Write up a report. 1555 01:31:21,733 --> 01:31:24,073 Could make for an interesting story. 1556 01:31:51,867 --> 01:31:53,327 * Hey 1557 01:31:55,400 --> 01:31:58,930 * Well, there's something electric in the atmosphere 1558 01:31:58,933 --> 01:32:02,103 * Thunder and lightning every time you're near 1559 01:32:02,138 --> 01:32:05,432 * Strange and sexual close to you 1560 01:32:05,467 --> 01:32:09,527 * A strong vibration, do you feel it too 1561 01:32:09,533 --> 01:32:12,732 * Don't take a natural 1562 01:32:12,767 --> 01:32:16,247 * One thing I got to know now 1563 01:32:16,282 --> 01:32:19,727 * Ain't you gonna love me, baby 1564 01:32:19,733 --> 01:32:23,032 * Ain't you gonna love me, baby 1565 01:32:23,067 --> 01:32:26,497 * Ain't you gonna love me, baby, tonight 1566 01:32:45,067 --> 01:32:48,767 * Well, I'll take you out to dinner to the 1567 01:32:48,802 --> 01:32:51,932 * The movie's rated PG, but I'm NC-17 1568 01:32:51,967 --> 01:32:55,427 * I'll take you out for drinks 'til you're feelin' all right 1569 01:32:55,433 --> 01:32:59,103 * I hope you're feelin' more by the end of the night 1570 01:32:59,138 --> 01:33:02,130 * One thing I got to know 1571 01:33:02,600 --> 01:33:05,930 * One thing I got to know now 1572 01:33:06,133 --> 01:33:08,973 * Ain't you gonna love me, baby 1573 01:33:09,667 --> 01:33:12,597 * Ain't you gonna love me, baby 1574 01:33:12,967 --> 01:33:16,067 * Ain't you gonna love me, baby, tonight 1575 01:33:31,933 --> 01:33:33,403 * Hey 1576 01:33:34,933 --> 01:33:38,551 * You know there's something electric in the atmosphere 1577 01:33:38,586 --> 01:33:42,170 * It's thunder and lightning every time you're near 1578 01:33:42,205 --> 01:33:45,597 * It's the strangest sensual close to you 1579 01:33:45,600 --> 01:33:49,330 * A strong vibration, do you feel it, too 1580 01:33:49,333 --> 01:33:52,333 * One thing I got to know 1581 01:33:52,933 --> 01:33:56,073 * One thing I got to know, now 1582 01:33:56,667 --> 01:33:59,227 * Ain't you gonna love me, baby 1583 01:34:00,067 --> 01:34:02,767 * Ain't you gonna love me, baby 1584 01:34:03,300 --> 01:34:06,270 * Ain't you gonna love me, baby, tonight 1585 01:34:20,367 --> 01:34:22,667 Do you want one? 1586 01:34:25,633 --> 01:34:28,533 * Tonight 1587 01:34:32,300 --> 01:34:35,700 * Tonight 1588 01:34:38,833 --> 01:34:42,903 * Tonight 1589 01:34:47,733 --> 01:34:49,073 - You're next. 1590 01:34:53,067 --> 01:34:54,397 Bitch. 1591 01:35:06,667 --> 01:35:08,467 - Okay, stop! You guys can't laugh! 1592 01:35:08,502 --> 01:35:10,567 You're gonna fuck me up! 1593 01:35:14,800 --> 01:35:16,270 - So magical. 1594 01:35:18,933 --> 01:35:20,732 Why? I was magical. 1595 01:35:20,767 --> 01:35:24,397 * Pie and stuffin', and the turkey fine 1596 01:35:24,400 --> 01:35:26,970 * Except for you, everybody 1597 01:35:30,967 --> 01:35:34,767 * Work, work, money, money 1598 01:35:35,133 --> 01:35:37,073 * Break your back, baby 1599 01:35:37,108 --> 01:35:39,397 * It ain't funny 1600 01:35:40,167 --> 01:35:42,067 - Oh, you're not going to try to make 1601 01:35:42,102 --> 01:35:44,327 Emmanuelle eat one of your... 1602 01:35:46,100 --> 01:35:48,330 Are there no apples? 1603 01:35:48,333 --> 01:35:49,832 It's an image thing. 1604 01:35:49,867 --> 01:35:52,097 You see, basically everyone looks the same 1605 01:35:52,100 --> 01:35:55,230 when they're naked, except for a few bumps here and there. 1606 01:35:55,233 --> 01:35:58,533 So, if people ran around nude... 1607 01:35:59,333 --> 01:36:00,765 Fuck me, 1608 01:36:00,800 --> 01:36:02,530 in the frog butt. 1609 01:36:02,533 --> 01:36:03,798 - Say what? 1610 01:36:03,833 --> 01:36:06,032 There's no place like home? 1611 01:36:06,067 --> 01:36:09,967 - No, that's not it. 1612 01:36:10,567 --> 01:36:14,197 Rock-a-bye, baby, on the treetop. 1613 01:36:14,367 --> 01:36:16,927 - When the wind blows, the cradle will rock? 1614 01:36:16,933 --> 01:36:20,473 - Yes, and when the bough breaks, 1615 01:36:20,508 --> 01:36:22,227 the baby will fall. 1616 01:36:22,867 --> 01:36:26,097 And down will come baby, cradle and all. 1617 01:36:26,100 --> 01:36:29,100 - His head just exploded 'cause the cradle falls. 1618 01:36:29,135 --> 01:36:30,930 Let's do it again. 1619 01:36:30,933 --> 01:36:32,066 - I got it wrong. 1620 01:36:32,101 --> 01:36:33,165 - Yes you did. 1621 01:36:33,200 --> 01:36:34,900 - When the bough breaks, the cradle will fall. 1622 01:36:34,935 --> 01:36:36,330 - The cradle will fall. 1623 01:36:36,333 --> 01:36:38,131 - Mother fucker, I don't know these stupid things. 1624 01:36:38,166 --> 01:36:39,930 - Well, guess I'll be moving right along. 1625 01:36:39,933 --> 01:36:41,680 Oh, and if you figure a way outta here, 1626 01:36:41,715 --> 01:36:43,427 I heard a rumor that a new sorcerer may be 1627 01:36:43,433 --> 01:36:45,903 coming down to Rosie's Cantina this afternoon. 1628 01:36:45,938 --> 01:36:46,832 He may be a... 1629 01:36:46,867 --> 01:36:47,727 He may be... 1630 01:36:47,733 --> 01:36:48,898 Fuck me. 1631 01:36:48,933 --> 01:36:50,603 - And when the bough breaks, 1632 01:36:50,638 --> 01:36:53,132 the cradle will fall. 1633 01:36:53,167 --> 01:36:55,467 - And down will come baby, 1634 01:36:55,502 --> 01:36:57,932 cradle and all. 1635 01:36:57,967 --> 01:36:59,727 - Let's do it again. I fucked it up again. 1636 01:36:59,733 --> 01:37:01,032 Down will come baby. 1637 01:37:01,067 --> 01:37:02,627 Down will come baby, cradle and all? 1638 01:37:02,633 --> 01:37:03,573 - Ahh, ahh. 1639 01:37:05,233 --> 01:37:07,032 - Yeah, down will come baby. I got it. 1640 01:37:07,067 --> 01:37:08,497 - I heard a rumor that a new sorcerer may be 1641 01:37:08,500 --> 01:37:11,370 coming down to Rosie's Cantina this afternoon. 1642 01:37:11,405 --> 01:37:14,427 Maybe he may be able to maybe he... 1643 01:37:14,433 --> 01:37:17,073 He may be able to with the maybe he, 1644 01:37:17,108 --> 01:37:19,232 and the he able to help you 1645 01:37:19,267 --> 01:37:21,827 with the maybe help and the able-ness 1646 01:37:21,833 --> 01:37:26,073 of the help-ness of the full helping gridlock. 1647 01:37:31,067 --> 01:37:32,332 It's an image thing. 1648 01:37:32,367 --> 01:37:35,197 You see, basically everyone looks the same 1649 01:37:35,200 --> 01:37:36,800 when they're naked, except for... 1650 01:37:36,835 --> 01:37:38,630 Fuck me in the ass. 1651 01:37:38,633 --> 01:37:40,232 My little frog ass. 1652 01:37:40,267 --> 01:37:42,897 Why can't I get this line out correctly? 1653 01:37:42,900 --> 01:37:44,500 I'm sorry, Rolfe. 1654 01:37:46,533 --> 01:37:49,773 - Rock-a-bye, baby, on the treetop. 1655 01:37:50,133 --> 01:37:53,433 - When the wind blows, the cradle will rock? 1656 01:37:53,468 --> 01:37:54,798 - Yes. 1657 01:37:54,833 --> 01:37:59,103 And when the bough breaks, the cradle will fall. 1658 01:37:59,138 --> 01:38:01,770 - And down will come baby, 1659 01:38:01,805 --> 01:38:04,297 cradle and all. 1660 01:38:04,300 --> 01:38:05,832 - It's reverse. 1661 01:38:05,867 --> 01:38:08,497 Go fuck yourselves. 1662 01:38:09,200 --> 01:38:12,032 Yay, I'm free! Free! 1663 01:38:12,067 --> 01:38:13,867 Now, just one little kiss. 1664 01:38:13,902 --> 01:38:14,927 That's it. 1665 01:38:14,933 --> 01:38:17,233 Oh, I've waited so long. 1666 01:38:17,268 --> 01:38:19,203 Be gentle. 1667 01:38:31,667 --> 01:38:34,932 Help me. 1668 01:38:34,967 --> 01:38:36,767 I've gotta get out of here. 1669 01:38:36,802 --> 01:38:38,597 Help! 107403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.