Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,927 --> 00:01:34,178
(Camera shutters clicking)
4
00:01:34,220 --> 00:01:36,889
-(Indistinct chattering)
-(Laughter)
5
00:01:39,934 --> 00:01:42,311
(Doorman) Good evening, sir. This way.
6
00:01:45,940 --> 00:01:47,107
Champagne?
7
00:02:04,208 --> 00:02:06,085
Aw. Look!
8
00:02:06,502 --> 00:02:08,420
(Woman laughs)
9
00:02:11,590 --> 00:02:13,884
Bob! Gorgeous.
10
00:02:13,926 --> 00:02:15,928
-(Woman) Yes. Isn't he adorable?
-Ooh.
11
00:02:16,178 --> 00:02:17,513
(Man) Look at that.
12
00:02:21,767 --> 00:02:22,935
(Gasps)
13
00:02:22,977 --> 00:02:24,770
(Woman 1) Oh! Bob the cat!
14
00:02:25,396 --> 00:02:27,189
(Woman 2) Look at that.
15
00:02:29,024 --> 00:02:29,775
There he is.
16
00:02:29,817 --> 00:02:31,944
There's great demand
for his work right now.
17
00:02:33,904 --> 00:02:37,324
(Photographer) This way!
Thank you, sir. Perfect.
18
00:02:52,548 --> 00:02:54,675
Can I have everybody's attention,
please?
19
00:02:55,551 --> 00:02:56,677
Thank you.
20
00:02:56,719 --> 00:03:00,598
Welcome, everybody, to our
annual authors' Christmas party.
21
00:03:00,639 --> 00:03:03,142
-(All clapping)
-(Man) Hear, hear.
22
00:03:03,183 --> 00:03:04,643
Hear, hear.
23
00:03:05,394 --> 00:03:08,647
Some of you are familiar faces
and some of you are new,
24
00:03:08,689 --> 00:03:11,692
and it is such a pleasure
to see all of you here today.
25
00:03:11,734 --> 00:03:13,360
It's going to be a tremendous evening,
26
00:03:13,402 --> 00:03:15,279
-with some fabulous speakers.
-Oh, yeah. Thanks, mate.
27
00:03:15,321 --> 00:03:17,114
But I would first like to welcome...
28
00:03:17,156 --> 00:03:19,366
-Here you are, Bob. Shh.
-...one of our new authors,
29
00:03:19,408 --> 00:03:22,244
James Bowen, and his companion, Bob.
30
00:03:22,536 --> 00:03:24,622
(Guests applauding)
31
00:03:24,663 --> 00:03:27,666
(Man) Well done. There you go.
32
00:03:29,793 --> 00:03:33,213
The story of how these two lost souls
met and saved each other
33
00:03:33,255 --> 00:03:35,049
here on the streets of London
34
00:03:35,424 --> 00:03:38,135
has touched readers
from all over the world.
35
00:03:38,177 --> 00:03:40,179
And we are delighted to announce
36
00:03:40,220 --> 00:03:43,807
that James is hard at work on
his new book about their adventures.
37
00:03:43,849 --> 00:03:44,934
Aren't you, James?
38
00:03:45,601 --> 00:03:48,270
Which we cannot wait to publish
next August.
39
00:03:48,854 --> 00:03:50,856
(All applauding)
40
00:03:55,194 --> 00:03:56,904
What are we doing here, mate?
41
00:03:56,946 --> 00:03:58,864
(All speaking indistinctly)
42
00:03:59,198 --> 00:04:03,744
So, erm, Mr Bowen, what does
the big day hold in store for you?
43
00:04:03,786 --> 00:04:06,413
Oh, you know,
turkey with the trimmings, I guess,
44
00:04:06,455 --> 00:04:07,539
in front of the TV.
45
00:04:07,581 --> 00:04:09,124
Pigs in blankets for him.
46
00:04:09,166 --> 00:04:11,085
So, nothing special, then?
47
00:04:11,126 --> 00:04:13,337
Oh, that's pretty special for us.
48
00:04:13,879 --> 00:04:16,256
Of course. I'm sorry. I didn't mean...
49
00:04:16,590 --> 00:04:18,634
(Woman) Can I say hello to Bob?
50
00:04:18,676 --> 00:04:20,552
(James) Oh, Jacqueline Wilson.
51
00:04:20,970 --> 00:04:22,304
Hello, Jacqueline.
52
00:04:22,346 --> 00:04:23,681
-Hi.
-Yeah, of course.
53
00:04:23,722 --> 00:04:26,100
Thank you. Hello, Bob.
54
00:04:26,642 --> 00:04:29,561
-Love your books.
-Oh. That's so nice.
55
00:04:29,603 --> 00:04:31,939
-Not Bob, obviously. Can't read.
-(Laughs)
56
00:04:31,981 --> 00:04:33,649
But, erm, yeah.
57
00:04:33,691 --> 00:04:36,443
I see you're sneaking away.
I don't blame you.
58
00:04:36,485 --> 00:04:38,445
Such a posh invite. Couldn't say no.
59
00:04:38,487 --> 00:04:42,157
I know. Congratulations, though,
on your new book.
60
00:04:42,199 --> 00:04:44,994
Or should I say commiserations?
61
00:04:45,035 --> 00:04:48,122
-I recognised the look on your face.
-You did?
62
00:04:48,163 --> 00:04:50,124
You haven't started it yet, have you?
63
00:04:50,165 --> 00:04:53,961
Not yet, no.
I can't, erm, settle on a story.
64
00:04:54,003 --> 00:04:58,632
I know the feeling.
I'm sure you'll get an idea soon.
65
00:04:58,674 --> 00:05:01,343
They often happen
when you least expect it.
66
00:05:01,385 --> 00:05:03,971
So, good luck with it, anyway.
67
00:05:04,013 --> 00:05:05,681
Thank you. Lovely to meet you.
68
00:05:05,723 --> 00:05:06,974
And you too.
69
00:05:14,314 --> 00:05:16,692
(Woman) Aw, Merry Christmas, Jay!
70
00:05:17,526 --> 00:05:20,195
(Man 1) Come and get your mulled wine.
71
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
(Man 2) Nice cat, mate.
72
00:05:31,165 --> 00:05:33,167
(Man 3) Thank you. Merry Christmas.
73
00:05:34,084 --> 00:05:36,587
(Crowd chattering)
74
00:05:50,225 --> 00:05:52,269
(Man 4) Ready, ladies and gentlemen?
Here we go.
75
00:05:52,311 --> 00:05:54,480
-That's it. Like that.
-(Crowd cheering)
76
00:05:54,521 --> 00:05:56,815
-(Crowd cheering)
-(Woman) Can you believe this man?
77
00:05:56,857 --> 00:05:58,567
(Man 5) Merry Christmas.
78
00:05:59,526 --> 00:06:01,487
-(Boy) Get off!
-(Man) Get his legs!
79
00:06:01,528 --> 00:06:03,947
-I haven't done anything. Get off me.
-You're causing a scene.
80
00:06:03,989 --> 00:06:06,492
-Hold him down.
-(Yells) Get off me.
81
00:06:06,533 --> 00:06:07,951
(Boy) I haven't done anything.
You're hurting me. Get off.
82
00:06:07,993 --> 00:06:09,286
(Man) You're causing a scene,
all right? Stay down.
83
00:06:09,328 --> 00:06:10,329
-Stay down.
-I haven't done anything.
84
00:06:10,370 --> 00:06:11,914
(Man) Stay down.
Or you're gonna hurt yourself.
85
00:06:11,955 --> 00:06:14,792
-Hey! Hey! What's going on?
-Hold him. Hold...
86
00:06:14,833 --> 00:06:16,043
Why are you holding
him down on the ground like this?
87
00:06:16,085 --> 00:06:18,087
-Does it need three of you, really?
-(Police siren wailing)
88
00:06:18,128 --> 00:06:21,632
Well, well, well. If it isn't cat boy.
89
00:06:22,049 --> 00:06:24,301
-Long time no see.
-It's you.
90
00:06:24,843 --> 00:06:26,470
Still your old charming self, I see.
91
00:06:26,512 --> 00:06:28,347
Tell you what,
you can sling your hook right away.
92
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
(Police officer) All right,
what's going on?
93
00:06:29,890 --> 00:06:31,934
Just standard stuff, really, love.
94
00:06:31,975 --> 00:06:35,145
Er, illegal busker. Got a bit punchy,
but we calmed him down.
95
00:06:35,187 --> 00:06:37,523
-(Boy) What's wrong with you?
-Excuse me, Officer.
96
00:06:37,564 --> 00:06:40,192
-I thought I told you to piss off.
-Do you know this person?
97
00:06:40,234 --> 00:06:42,152
No, but I'm pretty sure
he wasn't breaking the law.
98
00:06:42,194 --> 00:06:44,363
Yeah, he was busking over there,
in Camden,
99
00:06:44,404 --> 00:06:45,697
not there
in the Borough of Westminster.
100
00:06:45,739 --> 00:06:46,740
And?
101
00:06:47,241 --> 00:06:48,951
And you need a permit
to busk in Westminster.
102
00:06:48,992 --> 00:06:51,078
-You don't need one in Camden.
-Oh.
103
00:06:51,120 --> 00:06:53,831
-All right, phone it in.
-Look, this is stupid.
104
00:06:53,872 --> 00:06:56,208
Can we just charge this guy
and then we can all go home?
105
00:06:56,250 --> 00:06:57,584
Charge him with what?
Playing his guitar?
106
00:06:57,626 --> 00:06:59,169
You knew he was legal, didn't you?
107
00:06:59,211 --> 00:07:00,295
(Despatcher) Control.
That's confirmed.
108
00:07:00,337 --> 00:07:01,547
He's right. Let him go.
109
00:07:01,588 --> 00:07:03,590
Let, let him go? Let him go?
110
00:07:03,632 --> 00:07:05,175
(Boy groans)
111
00:07:05,217 --> 00:07:07,052
-(Man) It's unbelievable.
-That's assault.
112
00:07:07,094 --> 00:07:09,888
-I wanna press charges.
-Walk away. Just walk away. Trust me.
113
00:07:09,930 --> 00:07:10,973
(Police officer) Calm down.
He hasn't done anything wrong.
114
00:07:11,014 --> 00:07:13,350
-But he's getting away.
-I said calm down.
115
00:07:14,017 --> 00:07:15,018
(Scoffs)
116
00:07:19,231 --> 00:07:22,526
So what's the story?
Are you Harry Potter's lawyer?
117
00:07:22,568 --> 00:07:25,279
-Excuse me? Mm.
-All that legal stuff.
118
00:07:25,320 --> 00:07:27,823
Borough of this and that,
and a magic cat on your shoulder.
119
00:07:27,865 --> 00:07:29,783
Let's just say
I'm familiar with the law.
120
00:07:31,660 --> 00:07:32,661
It's a pretty chill cat.
121
00:07:33,203 --> 00:07:35,205
-(Purrs)
-(James) Most of the time.
122
00:07:35,998 --> 00:07:37,082
Yeah.
123
00:07:37,124 --> 00:07:39,251
Saw him giving the eye
to that dickhead back there.
124
00:07:39,459 --> 00:07:41,545
-Yeah.
-He knows you, doesn't he?
125
00:07:41,587 --> 00:07:43,797
Yeah. Ghost of Christmas Past.
126
00:07:43,839 --> 00:07:46,425
Him and Bob and me
have a bit of history.
127
00:07:47,342 --> 00:07:48,343
Bob.
128
00:07:50,596 --> 00:07:52,014
That's one house burger.
129
00:07:53,473 --> 00:07:55,684
-Can I get the bill, please?
-Yes, right away.
130
00:07:55,726 --> 00:07:57,227
-And a saucer?
-Mm-hm.
131
00:07:57,269 --> 00:07:58,478
Thank you.
132
00:08:03,859 --> 00:08:05,527
They do serve
something resembling food
133
00:08:05,569 --> 00:08:06,904
at the Christmas shelters, you know.
134
00:08:07,196 --> 00:08:08,405
That obvious, eh?
135
00:08:09,239 --> 00:08:10,908
Haven't been to a shelter since this.
136
00:08:14,077 --> 00:08:17,122
Stanley knife. Sliced straight through
my sleeping bag.
137
00:08:18,332 --> 00:08:20,125
Lucky they only took my money belt.
138
00:08:20,876 --> 00:08:21,877
OK.
139
00:08:25,672 --> 00:08:27,090
Have you tried Monmouth Street?
140
00:08:27,507 --> 00:08:30,510
There's a warm air vent
above the kitchen to that hotel.
141
00:08:30,552 --> 00:08:32,512
You're one of them outreach workers.
142
00:08:33,305 --> 00:08:35,224
No. God squad?
143
00:08:35,265 --> 00:08:36,892
I used to be in the same boat as you.
144
00:08:37,184 --> 00:08:38,560
I was homeless too.
145
00:08:39,102 --> 00:08:40,229
I ended up on heroin.
146
00:08:41,355 --> 00:08:43,649
Junkies. Hate 'em.
147
00:08:44,274 --> 00:08:46,026
Not as much as they hate themselves.
148
00:08:47,903 --> 00:08:50,739
So how'd you get clean? Magic cat?
149
00:08:51,448 --> 00:08:53,617
-He helped me get clean,
-(Purrs)
150
00:08:53,659 --> 00:08:55,535
learn a few lessons I needed to learn.
151
00:08:56,870 --> 00:08:58,080
Like that.
152
00:08:58,121 --> 00:09:00,415
Fall down seven times, get up eight.
153
00:09:02,334 --> 00:09:04,002
Except sometimes you can't.
154
00:09:04,962 --> 00:09:06,630
Cos you've got nothing to get up for.
155
00:09:07,381 --> 00:09:09,716
Cos you feel like you're nothing,
got nothing to give.
156
00:09:09,758 --> 00:09:11,969
-I know. I know.
-You don't know anything.
157
00:09:12,010 --> 00:09:15,389
I don't know why I came here.
Just so someone else can preach at me.
158
00:09:15,430 --> 00:09:18,183
That is all anyone does,
especially at this time of year.
159
00:09:19,768 --> 00:09:21,687
I should have just let them
bang me up over Christmas.
160
00:09:21,728 --> 00:09:24,064
Sit down, OK? Finish your food.
161
00:09:24,982 --> 00:09:28,318
All right. Just give me five minutes.
No preaching, cross my heart.
162
00:09:28,986 --> 00:09:30,195
Just a story.
163
00:09:31,488 --> 00:09:33,532
OK? Sit down.
164
00:09:34,658 --> 00:09:35,909
Five minutes.
165
00:09:39,955 --> 00:09:42,624
It was a few years ago.
After I got clean.
166
00:09:43,041 --> 00:09:45,502
The last Christmas
me and Bob worked on the streets.
167
00:09:49,798 --> 00:09:52,509
(Beeping)
168
00:09:55,387 --> 00:09:56,471
(Sighs)
169
00:09:58,056 --> 00:10:00,392
(Beeping continues)
170
00:10:02,144 --> 00:10:03,603
(Sighs)
171
00:10:10,652 --> 00:10:11,737
(Sighs)
172
00:10:14,489 --> 00:10:15,782
(Calling Bob)
173
00:10:16,992 --> 00:10:19,536
(Sighs) Yeah. Don't blame you, mate.
174
00:10:27,252 --> 00:10:28,253
(Sighs)
175
00:10:29,713 --> 00:10:30,714
(Beeping)
176
00:10:39,097 --> 00:10:41,058
-(Miaows)
-(Lighter clicks)
177
00:11:05,832 --> 00:11:07,000
Not even a please?
178
00:11:14,549 --> 00:11:17,010
Sorry, mate. Guess we're out. (Blows)
179
00:11:36,988 --> 00:11:38,865
No. No, no, no. Oi, you.
180
00:11:39,616 --> 00:11:41,701
Stay there. Stay there, OK?
181
00:11:42,077 --> 00:11:43,370
Back before you know it.
182
00:11:56,425 --> 00:11:59,052
-(Indistinct chatter)
-(Spray cans hissing)
183
00:12:13,775 --> 00:12:15,152
(Bell over door chimes)
184
00:12:15,193 --> 00:12:16,862
Don't let the elephants out.
185
00:12:17,737 --> 00:12:21,074
Ah. Where is my good friend Bob?
186
00:12:21,408 --> 00:12:23,869
He, er, sent me
to fetch his breakfast.
187
00:12:24,494 --> 00:12:27,706
Hmm. I told you he was
the wise one round here.
188
00:12:31,084 --> 00:12:32,419
What time do you close tonight?
189
00:12:32,461 --> 00:12:34,212
I've gotta top up
my electric after work.
190
00:12:34,463 --> 00:12:35,589
Er, 10:00.
191
00:12:36,131 --> 00:12:38,592
Got a late delivery. Christmas stock.
192
00:12:39,176 --> 00:12:40,760
Another week of that word.
193
00:12:41,761 --> 00:12:45,348
Hmm. Not exactly
my favourite time of year either.
194
00:12:45,724 --> 00:12:46,892
(Cash register beeping)
195
00:12:49,895 --> 00:12:52,189
-(Cash register tray dings)
-Oh.
196
00:12:52,522 --> 00:12:54,900
Oh, it's the anniversary.
I'm sorry, Moody.
197
00:12:55,275 --> 00:12:56,443
Ah, it's OK.
198
00:12:57,694 --> 00:12:59,154
(Sighs) Anyway,
199
00:12:59,988 --> 00:13:01,531
Christmas is all right.
200
00:13:02,240 --> 00:13:05,160
We have all to believe
in something. Hmm?
201
00:13:05,952 --> 00:13:07,913
Christmas. Krishna.
202
00:13:09,289 --> 00:13:11,625
Cricket. (Chuckles)
203
00:13:12,167 --> 00:13:14,503
I suppose I'm Buddish.
204
00:13:15,170 --> 00:13:16,338
Buddish?
205
00:13:16,379 --> 00:13:19,674
Yeah, I sort of believe in Buddhism.
206
00:13:19,716 --> 00:13:21,801
Karma, all that kind of stuff.
207
00:13:21,843 --> 00:13:23,845
Ah, Karma.
208
00:13:24,346 --> 00:13:26,348
What goes around comes around.
209
00:13:26,765 --> 00:13:28,391
Like the poor butter maker.
210
00:13:28,934 --> 00:13:30,769
Why do I feel
one of your stories coming on?
211
00:13:30,810 --> 00:13:33,980
(Chuckles) He was a farmer.
212
00:13:34,022 --> 00:13:36,066
His best customer was a shop owner
213
00:13:36,107 --> 00:13:39,361
who ordered one kilo of butter
every month.
214
00:13:39,694 --> 00:13:45,242
In return, he paid the farmer
flour, beans and...
215
00:13:48,828 --> 00:13:50,914
one kilo of sugar.
216
00:13:51,748 --> 00:13:52,791
OK.
217
00:13:52,832 --> 00:13:55,210
One day, the shop owner
weighed the butter,
218
00:13:55,252 --> 00:13:58,421
but it was only 900 grams, not a kilo.
219
00:13:58,463 --> 00:14:00,257
Ooh, he got very angry.
220
00:14:00,298 --> 00:14:02,634
"I am going to call
the police on you."
221
00:14:02,676 --> 00:14:04,177
(Both chuckle)
222
00:14:04,219 --> 00:14:05,804
The farmer, he was polite.
223
00:14:06,471 --> 00:14:08,056
He said he was a poor man,
224
00:14:08,098 --> 00:14:10,016
couldn't afford to buy the weights
for his scales,
225
00:14:10,058 --> 00:14:13,019
so he measured the butter
with the only weight he had.
226
00:14:14,896 --> 00:14:15,981
The kilo of sugar.
227
00:14:16,022 --> 00:14:17,524
Exactly.
228
00:14:18,942 --> 00:14:21,903
Do good, it will be repaid. (Exhales)
229
00:14:21,945 --> 00:14:24,281
-Do bad...
-Less butter on your bread.
230
00:14:25,865 --> 00:14:26,866
(Chuckles)
231
00:14:27,867 --> 00:14:28,827
Here.
232
00:14:30,203 --> 00:14:31,830
-For Bob.
-Aww.
233
00:14:31,871 --> 00:14:33,081
Merry Krishna.
234
00:14:33,456 --> 00:14:34,457
Thank you.
235
00:14:46,386 --> 00:14:48,722
(Woman) ♪ Oh, bring us
some figgy pudding
236
00:14:48,763 --> 00:14:50,473
♪ Oh, bring us some figgy pudding
237
00:14:50,515 --> 00:14:52,851
♪ Oh, bring us some figgy pudding
238
00:14:52,892 --> 00:14:55,228
♪ And bring it right here
239
00:14:56,271 --> 00:14:58,648
♪ We wish you a merry Christmas
240
00:14:58,690 --> 00:15:02,944
♪ We wish you a merry Christmas
A merry Christmas and... ♪
241
00:15:02,986 --> 00:15:05,280
Oh, surprise! (Laughs)
242
00:15:05,322 --> 00:15:07,824
-Bloody hell.
-I used your spare key.
243
00:15:08,617 --> 00:15:11,286
Do you like it? I thought
you could use some Christmas cheer.
244
00:15:11,911 --> 00:15:13,830
There's a lot of things
I could use right now.
245
00:15:13,872 --> 00:15:16,499
Like getting my gas
and hot water back on.
246
00:15:17,667 --> 00:15:19,919
Haven't had a shower in three days.
247
00:15:20,587 --> 00:15:22,005
Thought there was
a nasty niff in the air.
248
00:15:22,839 --> 00:15:25,050
(Sighs) Come on. Good boy.
249
00:15:25,091 --> 00:15:26,801
Nan always did this in my family.
250
00:15:26,843 --> 00:15:30,388
Bits of wisdom, prayers,
wishes for the New Year.
251
00:15:31,389 --> 00:15:32,974
You write things
you were thankful for in the old one
252
00:15:33,016 --> 00:15:34,309
and then you just hang them
on the tree.
253
00:15:37,729 --> 00:15:39,356
"Thank you for James's friendship."
254
00:15:40,231 --> 00:15:41,524
See? It's not so bad.
255
00:15:41,941 --> 00:15:44,569
"Angels are all around us
if we just know where to look."
256
00:15:45,528 --> 00:15:46,696
Seriously?
257
00:15:48,239 --> 00:15:51,409
You really don't like the holidays,
do you, Ebenezer Grinchface?
258
00:15:51,451 --> 00:15:52,661
(James sighs)
259
00:15:53,495 --> 00:15:56,915
I need to work out what's gonna keep
me and Bob going for the month.
260
00:15:58,166 --> 00:15:59,668
(Sighs, clears throat)
261
00:16:02,420 --> 00:16:04,005
-(Mutters) Fifteen...
-(Miaows)
262
00:16:08,927 --> 00:16:09,928
(Exhales)
263
00:16:11,680 --> 00:16:13,723
Go on, then, Grinchface.
Give us the news.
264
00:16:14,099 --> 00:16:16,059
I need 200 quid to last the month.
265
00:16:16,726 --> 00:16:17,852
What?
266
00:16:19,145 --> 00:16:22,148
Fifteen to get gas and electric back.
Then four quid a day.
267
00:16:22,190 --> 00:16:24,401
Bus and tube, say 40 quid.
268
00:16:24,442 --> 00:16:26,444
Papers to sell
during the Christmas rush.
269
00:16:26,486 --> 00:16:27,904
Two weeks' food for me and Bob.
270
00:16:27,946 --> 00:16:29,989
-Call that 50 more.
-OK.
271
00:16:30,031 --> 00:16:33,451
It's been ages since he's had
a check-up. Gotta see a vet soon.
272
00:16:33,785 --> 00:16:35,995
Still seems a lot.
Especially the heating.
273
00:16:36,788 --> 00:16:37,997
Earth to Bea.
274
00:16:38,039 --> 00:16:39,666
We're in the worst cold snap
for years.
275
00:16:40,125 --> 00:16:41,584
Earth to Grinchface.
276
00:16:42,001 --> 00:16:45,380
Homeless guy came in to us last week
with frostbite. He lost three toes.
277
00:16:46,214 --> 00:16:48,258
I got given this place
for a good reason, you know.
278
00:16:48,299 --> 00:16:50,343
And no one is regretting
giving it to you.
279
00:16:50,802 --> 00:16:53,346
It was a big step,
and they were happy to help.
280
00:16:54,222 --> 00:16:55,348
Hold on.
281
00:17:00,812 --> 00:17:03,398
A friend. Dr Becky.
282
00:17:04,023 --> 00:17:06,317
She's doing a free vet clinic
at the project on Friday.
283
00:17:06,359 --> 00:17:07,360
Bring Bob.
284
00:17:09,946 --> 00:17:12,615
-(Bob miaows)
-(Clattering)
285
00:17:13,366 --> 00:17:15,160
(James laughs)
286
00:17:15,201 --> 00:17:16,953
If you two are still speaking.
287
00:17:31,968 --> 00:17:36,222
OK, mate. You stay there, all right?
It's cold out.
288
00:17:45,356 --> 00:17:47,984
No, Bob. Bob. Stay. Stay.
289
00:17:54,949 --> 00:17:56,075
All right, mate.
290
00:17:56,910 --> 00:17:58,828
Come on, then. (Sighs)
291
00:18:00,079 --> 00:18:02,457
Come on, then. Let's go.
292
00:18:11,716 --> 00:18:14,010
-(Woman) There's your daddy.
-Hey, darling. How'd you get on?
293
00:18:14,052 --> 00:18:17,472
Well, she did very good, but we have
to stop giving her all those treats.
294
00:18:17,514 --> 00:18:18,723
OK.
295
00:18:19,182 --> 00:18:20,475
OK.
296
00:18:21,810 --> 00:18:23,478
A tale of two kitties, eh, Bob?
297
00:18:24,813 --> 00:18:26,523
If I could afford it,
I would, you know.
298
00:18:43,289 --> 00:18:45,041
(Indistinct announcement over PA)
299
00:18:47,544 --> 00:18:49,128
-Spare some change?
-No, mate.
300
00:18:49,170 --> 00:18:50,797
-Hey, James.
-Hey.
301
00:18:50,839 --> 00:18:52,924
-Busking in town?
-Maybe later.
302
00:18:52,966 --> 00:18:54,801
-See how the papers go first.
-Ah.
303
00:18:55,051 --> 00:18:57,428
-You've got competition today.
-Yeah.
304
00:18:58,012 --> 00:19:00,265
Any spare change for fighting poverty?
305
00:19:00,306 --> 00:19:01,891
-Hey, mate. You got any spare change?
-No.
306
00:19:02,684 --> 00:19:05,728
No? You got a nice suit, though.
Any spare change? No?
307
00:19:06,729 --> 00:19:07,856
All right, Bob.
308
00:19:08,565 --> 00:19:09,732
Good boy.
309
00:19:11,526 --> 00:19:13,778
-(Man) Hello, love, you all right?
-OK, Bob.
310
00:19:13,820 --> 00:19:15,363
Get your blanket out.
311
00:19:16,281 --> 00:19:18,658
Here you are, Bob. Good boy.
312
00:19:19,242 --> 00:19:20,743
(Man) Any spare change?
313
00:19:22,495 --> 00:19:24,873
All right, mate. There you go.
314
00:19:29,168 --> 00:19:31,129
-Good boy.
-Any spare change would help.
315
00:19:34,173 --> 00:19:36,467
-Big Issue. Big Issue!
-Spare change?
316
00:19:37,135 --> 00:19:39,679
-They're nice and Christmassy.
-Yeah, I like it.
317
00:19:41,055 --> 00:19:43,600
-(James) Give it a try. Help or buy.
-It's getting busy, isn't it?
318
00:19:43,641 --> 00:19:45,768
-Big Issue, madam?
-Everyone's got a gimmick.
319
00:19:46,561 --> 00:19:49,397
Big Issue! Big Issue, sir?
320
00:19:49,439 --> 00:19:50,940
-Hello, James.
-Hi, Irene.
321
00:19:50,982 --> 00:19:52,233
Hello, Bob.
322
00:19:53,276 --> 00:19:55,570
-Bit hectic today.
-Yeah, nightmare.
323
00:19:55,612 --> 00:19:57,780
-Well, must be off.
-See you.
324
00:19:57,822 --> 00:19:58,865
Bye, Bob.
325
00:19:58,907 --> 00:20:00,700
Big Issue. Big Issue, madam?
326
00:20:00,742 --> 00:20:03,119
-Big Issue. Big Issue, madam?
-Ah, God bless you. God bless you.
327
00:20:03,161 --> 00:20:05,121
Any spare change, please?
Every little helps.
328
00:20:05,163 --> 00:20:07,498
-(Snarls)
-Hey. Watch where you're stepping.
329
00:20:07,540 --> 00:20:09,292
Oh, piss off, mate.
I can step where I like.
330
00:20:09,334 --> 00:20:10,460
Just be careful is all I'm saying.
331
00:20:10,501 --> 00:20:12,128
You shouldn't have
your stupid cat in the way.
332
00:20:12,170 --> 00:20:14,047
-Mate, I'm just trying to work here.
-Well, yeah. So am I.
333
00:20:14,088 --> 00:20:15,882
Right, OK. Idiot.
334
00:20:17,634 --> 00:20:19,677
What'd you say? Huh?
You want some, then, eh?
335
00:20:19,719 --> 00:20:21,137
-Come on, then. Let's have it.
-Hey, James, no.
336
00:20:21,179 --> 00:20:23,389
Just walk away, OK?
I'm just trying to work here.
337
00:20:23,431 --> 00:20:25,600
-We can't have this out here.
-He just nearly stepped on Bob.
338
00:20:25,642 --> 00:20:27,810
-It shouldn't be in the way.
-I've never heard of that charity.
339
00:20:27,852 --> 00:20:29,812
James, people are watching.
People are watching.
340
00:20:30,063 --> 00:20:31,898
-You should watch yourself, mate.
-(Woman) Can you go?
341
00:20:32,690 --> 00:20:34,943
-All of them are just scammers.
-I know.
342
00:20:34,984 --> 00:20:38,321
Listen, why don't you just come back
and do this tomorrow?
343
00:20:38,363 --> 00:20:41,407
You're not gonna sell anything
anyway, not with this lot round.
344
00:20:41,449 --> 00:20:43,034
-Yeah.
-OK? Sorry.
345
00:20:44,243 --> 00:20:46,329
No, you're probably right.
346
00:20:46,371 --> 00:20:48,289
-This way sir. Yeah.
-(Camera shutters clicking)
347
00:20:48,665 --> 00:20:51,292
-Yeah. Looking very good.
-Look into the lens, please, sir.
348
00:20:51,793 --> 00:20:54,837
Oh. What a splendid cat.
349
00:20:55,713 --> 00:20:58,007
Ah. (Chuckles)
350
00:20:58,049 --> 00:21:00,760
-(Bob growls)
-Ah. Sorry. He's a bit hungry.
351
00:21:00,802 --> 00:21:04,597
Ah. Well, I'll tell you what...
352
00:21:05,765 --> 00:21:09,519
Now, you buy her something lovely
to eat tonight, OK?
353
00:21:09,560 --> 00:21:10,770
-Thank you so much.
-Jolly good.
354
00:21:10,812 --> 00:21:12,730
Let's get a photograph, shall we?
355
00:21:13,356 --> 00:21:16,150
-Make it a good one.
-(Woman) Great. Fabulous. Great.
356
00:21:16,985 --> 00:21:18,236
Right, very good.
357
00:21:18,277 --> 00:21:20,530
Er, well, happy Christmas
to both of you.
358
00:21:20,571 --> 00:21:22,448
-And you. Thank you.
-(Man) There we are!
359
00:21:22,490 --> 00:21:23,574
(Man) This way, sir!
360
00:21:23,616 --> 00:21:24,617
(Photographer) Give us
a smile! Lovely.
361
00:21:32,875 --> 00:21:34,085
Mug.
362
00:21:43,845 --> 00:21:45,096
Look at that.
363
00:21:45,471 --> 00:21:48,433
A thousand... something.
364
00:21:52,103 --> 00:21:53,896
(♪ Christmas carol playing)
365
00:22:05,074 --> 00:22:07,160
-I'd like to change this, please.
-Sure.
366
00:22:09,287 --> 00:22:11,581
(Mumbles) Have you
seen one of these before?
367
00:22:11,622 --> 00:22:13,750
It's an Albanian lek.
368
00:22:13,791 --> 00:22:16,252
Well, it's one thousand Albanian lek.
369
00:22:16,794 --> 00:22:18,504
-Albanian lek.
-Lek.
370
00:22:18,921 --> 00:22:23,551
Which converts to just over seven...
371
00:22:24,969 --> 00:22:26,345
seven pounds sterling.
372
00:22:26,888 --> 00:22:30,016
Er, seven pounds and 55 pence,
to be precise.
373
00:22:31,809 --> 00:22:34,103
(Sighs) OK. Yeah, I'll take it.
374
00:22:34,145 --> 00:22:36,981
Well, we need our commission,
I'm afraid.
375
00:22:37,023 --> 00:22:40,318
You see, we have a ten-pound minimum.
I'm sorry.
376
00:22:41,736 --> 00:22:44,322
But you could try
the Albanian embassy, maybe.
377
00:22:45,740 --> 00:22:48,785
-Do you know where it is?
-You could Google it.
378
00:22:49,786 --> 00:22:50,912
Thanks.
379
00:22:51,662 --> 00:22:53,081
I like your cat.
380
00:23:31,244 --> 00:23:33,538
(Man) I've just explained.
I've already been to four shops.
381
00:23:33,579 --> 00:23:35,540
-They're not selling it anywhere.
-Oh.
382
00:23:36,040 --> 00:23:38,209
-(Man) Some woman.
-(James) Hey. Bloody hell.
383
00:23:38,543 --> 00:23:40,545
-Are you OK?
-(Man) I'll look in one other shop...
384
00:23:40,586 --> 00:23:42,004
Yes. Yeah.
385
00:23:43,381 --> 00:23:45,550
-Thank you. (Laughs)
-Lunatic.
386
00:23:45,591 --> 00:23:47,844
Look, we can, erm... Down here.
387
00:23:47,885 --> 00:23:49,971
-I just didn't see him coming.
-No.
388
00:23:50,012 --> 00:23:51,681
-Obviously.
-Erm...
389
00:23:51,722 --> 00:23:54,100
-You, er, you hold onto Bob.
-Ooh. Yes.
390
00:23:54,767 --> 00:23:56,853
-OK.
-Hello.
391
00:24:00,523 --> 00:24:01,649
Some people, eh?
392
00:24:01,691 --> 00:24:04,068
(Grunts) Just don't look
where they're going.
393
00:24:05,278 --> 00:24:06,487
There you are.
394
00:24:07,071 --> 00:24:09,157
Thank you so much. Thank you.
395
00:24:09,198 --> 00:24:10,741
That's OK. Don't thank me. Thank Bob.
396
00:24:11,284 --> 00:24:13,995
-(Laughs)
-Don't miss a thing, do you, mister?
397
00:24:14,036 --> 00:24:15,121
What a character you are,
398
00:24:15,788 --> 00:24:17,582
sitting there without a care
in the world.
399
00:24:18,374 --> 00:24:20,334
-OK, can I...
-Yes.
400
00:24:20,751 --> 00:24:23,671
Come on, then, Bob.
Let's go. Let's go, Bob. Let's go.
401
00:24:24,338 --> 00:24:25,756
-(Laughs)
-OK.
402
00:24:25,798 --> 00:24:28,217
Oh. Hang on. I'm sorry. Erm...
403
00:24:29,385 --> 00:24:31,554
Oh, blast. I never have any cash.
404
00:24:31,596 --> 00:24:34,056
Oh, don't worry. It's fine, honestly.
It's OK.
405
00:24:34,098 --> 00:24:36,475
Well, what's your spot? I could pop by
406
00:24:36,517 --> 00:24:39,478
and buy a magazine
or listen to you play.
407
00:24:39,812 --> 00:24:43,107
Er, Covent Garden,
or Angel, outside the tube.
408
00:24:44,150 --> 00:24:45,860
Angel. Of course.
409
00:24:47,153 --> 00:24:49,655
-OK. Hope you're OK.
-Thank you.
410
00:24:53,826 --> 00:24:55,786
(Guitar playing)
411
00:24:57,830 --> 00:25:00,124
♪ That's just life
412
00:25:00,708 --> 00:25:03,377
♪ I hear that said a lot
413
00:25:05,338 --> 00:25:07,506
♪ That's just life
414
00:25:08,299 --> 00:25:10,968
♪ Head down, shot up...
415
00:25:11,010 --> 00:25:12,803
-Thank you.
-(Woman) Take care.
416
00:25:12,845 --> 00:25:14,639
♪ That's just life
417
00:25:14,972 --> 00:25:16,515
♪ Whose life?
418
00:25:16,933 --> 00:25:18,351
♪ Not mine
419
00:25:20,561 --> 00:25:24,732
♪ Oh, I'll piece it together
I'll make it better
420
00:25:24,774 --> 00:25:28,778
♪ Take what I'm given
and make it bigger... ♪
421
00:25:29,237 --> 00:25:31,614
The cat's had no say about
whether it's out here or not, has it?
422
00:25:32,281 --> 00:25:33,991
(Animal welfare officer) Well,
he doesn't have to do anything.
423
00:25:34,033 --> 00:25:35,326
He's just sat there.
424
00:25:36,327 --> 00:25:39,705
All I'm saying, love, is that
that cat does not look happy to me.
425
00:25:40,081 --> 00:25:43,251
Poor little moggy.
I mean, it's freezing out here.
426
00:25:43,584 --> 00:25:45,962
And imagine being stuck
with a waster like that.
427
00:25:46,003 --> 00:25:48,839
I mean, if you ask me,
people like that,
428
00:25:48,881 --> 00:25:50,383
they shouldn't even be allowed
to own a hamster.
429
00:25:50,424 --> 00:25:54,011
Look, I don't know who you pissed off
to get you transferred to us,
430
00:25:54,053 --> 00:25:56,430
but you stick to the driving
and I'll stick to the animals.
431
00:25:56,472 --> 00:25:58,266
And, please, don't call me that.
432
00:25:58,849 --> 00:26:01,560
-All right. Sorry, sweetheart.
-Give me strength.
433
00:26:01,602 --> 00:26:03,813
-(Dog barks)
-(Man) No! Come here!
434
00:26:03,854 --> 00:26:05,147
Oi, oi. Here we go.
435
00:26:05,189 --> 00:26:07,275
-(James) Get him away from my cat.
-(Snarls)
436
00:26:07,316 --> 00:26:09,235
(Man) Come back here you... Oi, Titan!
437
00:26:09,277 --> 00:26:11,237
-Hey, can you control your dog?
-You stupid mutt.
438
00:26:11,279 --> 00:26:13,489
That's what I'm talking about.
He's endangering that cat.
439
00:26:13,531 --> 00:26:15,408
-Dragging him out here.
-Fine.
440
00:26:15,449 --> 00:26:17,493
You're animal welfare, aren't you?
Why don't you do something?
441
00:26:17,535 --> 00:26:19,662
Fine. We'll pay him
a proper visit later.
442
00:26:19,704 --> 00:26:21,539
But first let's sort out
this comedian.
443
00:26:22,373 --> 00:26:24,083
What's the matter with you?
444
00:26:29,588 --> 00:26:31,674
-(Man 1) Light there, yeah?
-(Woman) Light here?
445
00:26:33,175 --> 00:26:35,136
(Man 1) It's a bit smudged
there, yeah?
446
00:26:36,554 --> 00:26:40,016
(Man 2) That's good, man.
Do the side bit here.
447
00:26:40,224 --> 00:26:42,226
Here you go, Bob. Look.
448
00:26:43,060 --> 00:26:44,770
Hey, look. Food.
449
00:26:46,188 --> 00:26:49,233
Hey, Bob, what's the matter?
You not hungry?
450
00:26:50,067 --> 00:26:52,903
Hey, what's the matter? Are you OK?
451
00:26:53,696 --> 00:26:55,573
-Hey? Are you hurt?
-(Miaows)
452
00:26:56,574 --> 00:26:58,367
Did that dog do this?
453
00:26:59,243 --> 00:27:00,453
OK.
454
00:27:01,287 --> 00:27:03,080
Little bit of cold in there as well.
455
00:27:04,248 --> 00:27:06,292
Gonna get a bit of this in. (Chuckles)
456
00:27:07,543 --> 00:27:08,919
Yeah.
457
00:27:09,837 --> 00:27:13,341
It's gonna be nice, Bob.
Yeah. Nice bubbles.
458
00:27:13,382 --> 00:27:16,135
-Nice. Nice bit of water.
-(Growls)
459
00:27:16,177 --> 00:27:18,179
(Chuckles) Get you all clean.
Look at that. Right.
460
00:27:19,680 --> 00:27:22,558
OK. Let's get this up here.
461
00:27:23,434 --> 00:27:26,187
And then... You gonna come in?
462
00:27:26,228 --> 00:27:28,314
Come on. Come on, Bob.
463
00:27:28,356 --> 00:27:31,275
Sorry, mate. You haven't got a choice.
You gotta do this.
464
00:27:31,317 --> 00:27:33,402
Can't let that get infected.
Come on, Bob.
465
00:27:33,736 --> 00:27:37,114
Come on, Bob. There you go. Good boy.
466
00:27:37,156 --> 00:27:39,408
See? Not so bad, is it?
467
00:27:39,950 --> 00:27:42,495
There you go. Good boy.
468
00:27:43,621 --> 00:27:47,208
Good boy. There you are.
Now you like it. Well done, Bob.
469
00:27:48,334 --> 00:27:49,752
Here, look.
470
00:27:50,086 --> 00:27:52,588
There you go, Bob. Good boy.
(Laughs) Good boy.
471
00:27:54,799 --> 00:27:56,592
OK, take you out.
472
00:27:56,884 --> 00:27:59,261
There you go. (Laughs) Good boy.
473
00:27:59,845 --> 00:28:01,764
Let's get you wrapped up in a towel.
474
00:28:09,480 --> 00:28:11,315
(Man) Yeah, just checking me socials.
475
00:28:13,317 --> 00:28:15,069
Oh, I like the jumper.
476
00:28:15,444 --> 00:28:18,656
Wow. Grinchface found
a sense of humour. Hello, handsome.
477
00:28:18,948 --> 00:28:20,533
I thought I'd take you up
on the offer.
478
00:28:20,574 --> 00:28:22,618
-The vet. It's today, right?
-What vet?
479
00:28:22,660 --> 00:28:24,412
-What?
-No, I'm just kidding.
480
00:28:24,453 --> 00:28:26,622
It is today. Right over there.
481
00:28:27,331 --> 00:28:29,458
-You setting up for Christmas dinner?
-Yeah.
482
00:28:29,500 --> 00:28:32,837
We're expecting about 60.
Some telly, board games...
483
00:28:32,878 --> 00:28:34,380
Ah, I love a bit of Monopoly.
484
00:28:34,422 --> 00:28:37,049
Well, you know what they say.
"All property is theft."
485
00:28:37,550 --> 00:28:39,385
I'll leave you to it.
Come find me later.
486
00:28:39,427 --> 00:28:40,553
OK.
487
00:28:40,594 --> 00:28:42,680
(Whimpers)
488
00:28:54,191 --> 00:28:55,609
(Clucking)
489
00:28:56,527 --> 00:28:58,988
No, leave the chicken alone.
Don't look at the chicken.
490
00:28:59,989 --> 00:29:02,032
-OK, who's next?
-(Dog barks)
491
00:29:04,034 --> 00:29:06,245
So, this is the famous Bob.
492
00:29:06,287 --> 00:29:08,831
-I've heard a lot about you.
-All good, I hope.
493
00:29:08,873 --> 00:29:10,166
Yeah. Yeah, all good.
494
00:29:10,708 --> 00:29:11,834
So, how's he doing?
495
00:29:12,501 --> 00:29:14,712
Actually, he got
a bit of a scratch yesterday.
496
00:29:14,753 --> 00:29:16,380
Erm, a dog went for him.
497
00:29:16,422 --> 00:29:18,591
I don't know if it was that
or he got caught trying to get away.
498
00:29:18,632 --> 00:29:19,925
Just back here.
499
00:29:20,593 --> 00:29:22,761
Erm, I didn't notice it
till I got home.
500
00:29:23,929 --> 00:29:25,973
-Let's have a look.
-(Bob whines)
501
00:29:26,015 --> 00:29:28,893
-It's OK, mate. You're OK.
-Ooh. Yeah, I see.
502
00:29:29,143 --> 00:29:31,770
Yeah, it's not much, but you're right
to come and get it looked at.
503
00:29:31,812 --> 00:29:33,772
There's always a danger of infection.
504
00:29:33,814 --> 00:29:35,483
All right, well,
why don't you leave him with me?
505
00:29:35,524 --> 00:29:38,194
-Erm... I'll be ten minutes.
-OK.
506
00:29:38,235 --> 00:29:40,154
You be good. (Chuckles)
507
00:29:41,071 --> 00:29:42,907
(Dr Becky whispers)
I'll take care of you, Bob.
508
00:29:59,465 --> 00:30:02,176
-Need a hand?
-That'd be good, yeah.
509
00:30:12,770 --> 00:30:14,271
What's that saying?
510
00:30:15,272 --> 00:30:18,108
"Christmas isn't a season.
It's a feeling."
511
00:30:19,527 --> 00:30:21,946
I shouldn't fall for it, really,
but I do.
512
00:30:23,322 --> 00:30:24,448
Every year.
513
00:30:28,118 --> 00:30:29,703
Go on, then.
I can tell you're dying to.
514
00:30:29,745 --> 00:30:33,123
No, it's fine.
Whatever you're feeling. It's cool.
515
00:30:41,507 --> 00:30:45,261
I blame Nan. She lived for Christmas.
516
00:30:45,511 --> 00:30:47,805
Started soaking
her plum pudding in brandy in August.
517
00:30:47,846 --> 00:30:48,889
Hmm.
518
00:30:50,057 --> 00:30:52,017
Decorations up
the day after Bonfire Night.
519
00:30:53,727 --> 00:30:56,021
Felt sorry for me, I think.
Being fostered.
520
00:30:56,438 --> 00:30:59,149
Had to give me twice the Christmas
normal kids got. (Chuckles)
521
00:31:00,192 --> 00:31:01,360
I don't know.
522
00:31:02,444 --> 00:31:05,197
Maybe it's in my DNA,
revering the ancestors and all.
523
00:31:09,201 --> 00:31:11,412
Whatever form your family takes,
524
00:31:11,996 --> 00:31:13,914
that's what Christmas is about,
I think.
525
00:31:14,915 --> 00:31:16,208
It's important.
526
00:31:19,169 --> 00:31:20,588
Bit different for you, then?
527
00:31:22,798 --> 00:31:26,427
I woke up one Christmas morning
in a psychiatric ward.
528
00:31:26,468 --> 00:31:28,053
(Beeping)
529
00:31:28,095 --> 00:31:29,555
Didn't know where I was.
530
00:31:30,931 --> 00:31:32,683
Doctor standing over me
with a needle...
531
00:31:33,684 --> 00:31:36,353
of God knows what. Then...
532
00:31:38,188 --> 00:31:39,648
zoning out again.
533
00:31:42,067 --> 00:31:43,360
How old were you?
534
00:31:45,654 --> 00:31:48,365
Six. Seven.
535
00:31:56,248 --> 00:32:00,836
Tested me for schizophrenia, bipolar.
536
00:32:03,672 --> 00:32:07,051
That's it, then?
No other Christmas memories?
537
00:32:09,094 --> 00:32:11,388
I remember hearing my dad's voice
on the phone one year.
538
00:32:11,430 --> 00:32:13,599
(Man speaking indistinctly over phone)
539
00:32:14,266 --> 00:32:16,018
(James) From the other side
of the world.
540
00:32:18,270 --> 00:32:19,938
Wishing he was in the next room.
541
00:32:23,817 --> 00:32:24,818
But he wasn't.
542
00:32:28,989 --> 00:32:30,240
(Sighs)
543
00:32:30,532 --> 00:32:34,453
Look at that. It's one of
the richest places on the planet.
544
00:32:36,038 --> 00:32:37,373
Someone's down there right now
545
00:32:37,414 --> 00:32:40,000
blowing two grand on a bottle of wine.
546
00:32:40,292 --> 00:32:43,629
Yeah, and I'll send home
a family of five
547
00:32:43,671 --> 00:32:46,465
with macaroni and tinned fruit
to last them a week.
548
00:32:47,591 --> 00:32:48,759
Go figure.
549
00:32:50,386 --> 00:32:53,806
Doesn't add up.
It's like some of us are invisible.
550
00:32:55,057 --> 00:32:56,684
No, they know we're here.
551
00:32:58,268 --> 00:33:00,854
-Why else puts spikes on doorways?
-Mm.
552
00:33:02,147 --> 00:33:03,691
They just want us out of sight.
553
00:33:07,069 --> 00:33:08,112
Yeah.
554
00:33:14,827 --> 00:33:17,037
-I should, erm...
-Yeah.
555
00:33:22,960 --> 00:33:25,671
Right. Well, I have cleaned him up
556
00:33:25,713 --> 00:33:28,507
and I've given him
an injection of antibiotic.
557
00:33:28,549 --> 00:33:30,634
He might be sore for a day or two,
558
00:33:30,676 --> 00:33:33,053
but other than that
he's in really good nick.
559
00:33:33,721 --> 00:33:36,265
-Hear that, Bob? High five.
-Mm-hm.
560
00:33:36,306 --> 00:33:37,433
Five.
561
00:33:37,725 --> 00:33:39,893
-High five. Thanks a lot.
-(Laughs)
562
00:33:39,935 --> 00:33:42,563
Come on, then, mister.
OK, come on, then. On we go.
563
00:33:43,689 --> 00:33:46,734
-Good boy. Thank you very much.
-Pleasure.
564
00:33:51,071 --> 00:33:54,074
It's gonna be a good day today, Bob.
I can feel it.
565
00:33:57,661 --> 00:33:59,830
-Aww.
-(Laughs) All right.
566
00:34:01,415 --> 00:34:03,292
-Ah, it's Bob!
-That is Bob.
567
00:34:04,793 --> 00:34:05,878
Ah.
568
00:34:08,464 --> 00:34:09,882
-Hi!
-Ah.
569
00:34:17,973 --> 00:34:19,308
James.
570
00:34:20,768 --> 00:34:22,019
James.
571
00:34:22,436 --> 00:34:24,396
James. (Breathing heavily)
572
00:34:24,438 --> 00:34:26,690
-There you are.
-Hi.
573
00:34:26,732 --> 00:34:28,776
Guess what else I found for Bob.
574
00:34:28,817 --> 00:34:30,569
-Oh, Irene, really, you don't have to.
-No.
575
00:34:32,404 --> 00:34:35,574
Oh. Irene. That's, erm...
576
00:34:38,076 --> 00:34:41,121
Who'd like to hear
some Christmas carols, Bob style?
577
00:34:41,163 --> 00:34:42,581
(Crowd cheering) Yeah!
578
00:34:43,749 --> 00:34:45,501
(Guitar playing)
579
00:34:47,461 --> 00:34:51,757
♪ Bobbing through the snow
In a one-cat open sleigh
580
00:34:52,049 --> 00:34:55,761
♪ Down the streets we go
Miaowing all the way
581
00:34:55,803 --> 00:34:56,845
♪ Miaow, miaow, miaow
582
00:34:56,887 --> 00:35:01,183
♪ Bells on Bobtails ring
Making spirits bright
583
00:35:01,558 --> 00:35:05,562
♪ Oh, what fun it is
To sing a Bobsleigh song tonight
584
00:35:06,188 --> 00:35:10,734
♪ Jingle Bob, jingle Bob
Jingle all the way
585
00:35:11,068 --> 00:35:13,320
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-cat open sleigh, Hey!
586
00:35:13,362 --> 00:35:15,197
(Woman) There you are, Bob.
587
00:35:15,239 --> 00:35:19,993
♪ Jingle Bob, jingle Bob
Jingle all the way
588
00:35:20,035 --> 00:35:24,456
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-cat open sleigh ♪
589
00:35:25,165 --> 00:35:27,626
-(Crowd cheering)
-Thank you.
590
00:35:27,668 --> 00:35:30,796
Thank you very much. Thank you.
Thank you very much.
591
00:35:30,838 --> 00:35:32,756
-Hey, Bob. Thanks a lot.
-There you are.
592
00:35:32,798 --> 00:35:34,466
-High five?
-I think he's clever.
593
00:35:35,717 --> 00:35:38,095
-Good boy. That's a good boy.
-(Crowd) Aww!
594
00:35:38,470 --> 00:35:40,973
Excuse me, mate. Sorry, mate.
595
00:35:42,266 --> 00:35:43,934
Are you gonna be here
day after tomorrow?
596
00:35:44,518 --> 00:35:45,978
-I can be, yeah.
-Right.
597
00:35:46,019 --> 00:35:48,146
I've got a big party
of Asian tourists coming in.
598
00:35:48,188 --> 00:35:49,606
They'd love you lot. Good money.
599
00:35:49,898 --> 00:35:51,984
Pose for a few photos, a few songs.
What do you think?
600
00:35:52,025 --> 00:35:54,236
Yeah, that would be amazing.
What time?
601
00:35:54,528 --> 00:35:56,029
-Midday?
-OK.
602
00:35:56,572 --> 00:35:58,699
-Life saver. Good man. See you then.
-All right. No worries.
603
00:36:03,036 --> 00:36:04,037
(Laughs)
604
00:36:12,713 --> 00:36:14,506
I know. I know.
605
00:36:14,923 --> 00:36:16,967
Might have spent a little too much.
606
00:36:18,927 --> 00:36:20,846
-But it was a great day.
-(Coins jingling)
607
00:36:21,847 --> 00:36:23,181
Look at that.
608
00:36:24,725 --> 00:36:26,184
We're almost halfway there already.
609
00:36:26,810 --> 00:36:27,978
And...
610
00:36:29,104 --> 00:36:32,316
there's more coming.
611
00:36:47,247 --> 00:36:48,665
(Exhales)
612
00:36:50,334 --> 00:36:51,668
See this, Bob?
613
00:36:53,337 --> 00:36:55,505
That was you and me
when we were on our own.
614
00:36:57,758 --> 00:36:58,967
And this...
615
00:37:01,053 --> 00:37:02,471
is us together.
616
00:37:05,599 --> 00:37:07,142
(Grunts and exhales)
617
00:37:28,038 --> 00:37:30,165
♪ Explains a thing or two
618
00:37:30,207 --> 00:37:34,336
♪ Like when I'm here
I don't feel like I'm in the room
619
00:37:35,420 --> 00:37:37,798
♪ Maybe it ain't normal
620
00:37:38,006 --> 00:37:42,135
♪ To wanna be anywhere else soon
621
00:37:42,177 --> 00:37:48,141
♪ Maybe I ain't as crazy as I think
622
00:37:48,183 --> 00:37:53,814
♪ And everybody's twisted
In different ways
623
00:37:55,482 --> 00:37:57,234
(Woman) All right. Here you are.
624
00:37:57,275 --> 00:38:02,823
♪ Someday I'll learn
To love my twists and turns
625
00:38:02,864 --> 00:38:08,078
♪ And everything
That makes me who I am
626
00:38:09,621 --> 00:38:11,790
♪ I'll be a better man ♪
627
00:38:11,832 --> 00:38:13,166
(Girl laughs) Look at the cat.
628
00:38:13,208 --> 00:38:15,585
-Thank you very much.
-That's all right.
629
00:38:19,339 --> 00:38:20,882
Good afternoon.
630
00:38:21,800 --> 00:38:25,429
I'm Animal Welfare Officer Davies.
This is my colleague, Mr Booth.
631
00:38:25,470 --> 00:38:27,764
We wanted to chat to you
about a couple of concerns.
632
00:38:27,806 --> 00:38:30,225
-What sort of concerns?
-Ooh, I'm sure it'll be fine.
633
00:38:30,267 --> 00:38:32,602
Just wanna make sure
he's happy, healthy.
634
00:38:32,644 --> 00:38:34,896
Yeah, course he is. Look at him.
635
00:38:35,397 --> 00:38:37,024
-What's his name?
-Er, Bob.
636
00:38:37,983 --> 00:38:39,526
-Bob. Nice to meet you.
-Bob.
637
00:38:39,568 --> 00:38:41,069
If it's OK,
I'd like to take a look at him,
638
00:38:41,111 --> 00:38:43,363
-maybe take a couple of photos?
-Yep.
639
00:38:43,405 --> 00:38:44,823
Shall I take him to the van, yeah?
640
00:38:44,865 --> 00:38:46,700
-(Bob growls)
-Leave it, Leon.
641
00:38:46,742 --> 00:38:48,243
(Bob snarls)
642
00:38:48,285 --> 00:38:51,288
-Bob. Bob, no.
-It's OK, Bob.
643
00:38:51,329 --> 00:38:54,374
-Just gotta be slow.
-Hey, that's OK.
644
00:38:54,791 --> 00:38:56,418
(Purrs)
645
00:39:00,088 --> 00:39:01,631
(Miaows)
646
00:39:02,591 --> 00:39:05,052
Ah, he had an injection there
the other day.
647
00:39:05,093 --> 00:39:07,304
-He might be a bit sore.
-Injection?
648
00:39:07,804 --> 00:39:10,724
Yeah, he had a little scratch.
I don't know what from.
649
00:39:10,766 --> 00:39:12,934
But the vet just wanted to give him
some antibiotics
650
00:39:12,976 --> 00:39:14,686
just to make sure
it didn't get infected.
651
00:39:14,728 --> 00:39:17,105
-You got the paperwork for that?
-Yeah, at home.
652
00:39:17,355 --> 00:39:18,774
I can send it on to you.
653
00:39:18,815 --> 00:39:20,650
Yeah. Here are my details.
654
00:39:21,068 --> 00:39:23,528
-Can I get yours as well?
-Er, yeah.
655
00:39:24,279 --> 00:39:25,947
Is Bob microchipped?
656
00:39:26,448 --> 00:39:29,117
Er, yeah, under my name. James Bowen.
657
00:39:29,409 --> 00:39:31,119
Sorry, I've just gotta turn this on.
658
00:39:31,161 --> 00:39:33,914
You need to keep that on
in case we need you.
659
00:39:34,206 --> 00:39:36,958
Is there anyone else we could talk
to, someone that knows you and Bob?
660
00:39:37,292 --> 00:39:40,003
Er, my friend Bea. She works
at a charity on Upper Street.
661
00:39:40,045 --> 00:39:41,880
I can give you her number. Hang on.
662
00:39:41,922 --> 00:39:45,509
(Camera shutter clicking)
663
00:39:47,177 --> 00:39:50,388
-Is there anything else I can do or...
-You could get a haircut.
664
00:39:50,430 --> 00:39:51,431
(Ruth) Ah.
665
00:39:54,017 --> 00:39:57,521
Maybe write a statement.
Er, how long you've had Bob.
666
00:39:57,562 --> 00:39:59,106
What his life is like.
That sort of thing.
667
00:40:00,982 --> 00:40:03,735
-Just in case.
-In case of what?
668
00:40:03,777 --> 00:40:07,280
Well, might get referred
up to the authorities, see.
669
00:40:07,489 --> 00:40:09,157
Might need a court to decide
670
00:40:09,199 --> 00:40:12,077
whether you're fit enough
to keep him or not.
671
00:40:12,786 --> 00:40:14,371
In case I'm good enough to keep?
672
00:40:14,663 --> 00:40:16,498
Of course I can keep...
You can't take him away from me.
673
00:40:16,540 --> 00:40:18,250
No, no. That's where
you're wrong, sunshine. See, we can.
674
00:40:18,291 --> 00:40:19,876
-Hey. Let's... let's... Hey!
-If it's in the cat's best interest...
675
00:40:19,918 --> 00:40:20,961
-Don't touch me.
-...we can.
676
00:40:21,002 --> 00:40:22,754
-Calm down. Calm down.
-I didn't touch you.
677
00:40:22,796 --> 00:40:24,840
-Both of you calm down, please.
-He's completely fine.
678
00:40:24,881 --> 00:40:27,175
Listen, let's not get ahead
of ourselves. Both of you.
679
00:40:27,217 --> 00:40:29,970
(All arguing indistinctly)
680
00:40:35,225 --> 00:40:37,018
Bea, you gotta help me.
681
00:40:37,394 --> 00:40:39,855
Someone's gonna call you about Bob.
Animal welfare.
682
00:40:39,896 --> 00:40:42,732
I think her name's Ruth.
Bloke she's with is a total prick.
683
00:40:42,774 --> 00:40:45,110
And, er, I don't know,
I gave them your number.
684
00:40:45,152 --> 00:40:46,403
I said you could vouch for us.
685
00:40:46,444 --> 00:40:50,115
I don't know if someone targeted us
or if they reported me or...
686
00:40:50,532 --> 00:40:52,200
I don't know. Who'd...
687
00:40:54,536 --> 00:40:57,038
-What's the matter?
-Why is it always about you, James?
688
00:41:00,041 --> 00:41:01,126
What's happened?
689
00:41:02,252 --> 00:41:03,545
Look around you.
690
00:41:05,005 --> 00:41:07,507
Break-in last night.
They took everything.
691
00:41:07,799 --> 00:41:11,344
All of our food, telly,
computers, bedding.
692
00:41:12,596 --> 00:41:13,930
Everything they could.
693
00:41:14,347 --> 00:41:16,057
I mean, who the hell
steals from a project
694
00:41:16,099 --> 00:41:17,434
for people who've got nothing?
695
00:41:18,768 --> 00:41:19,936
Can you get more stuff?
696
00:41:20,854 --> 00:41:24,482
With what, James? Shirt buttons?
697
00:41:27,319 --> 00:41:28,570
We haven't got any money.
698
00:41:29,821 --> 00:41:31,531
Christmas Day's not happening.
699
00:41:35,243 --> 00:41:37,412
Bea. Bea.
700
00:41:38,914 --> 00:41:39,915
(Sighs)
701
00:41:52,969 --> 00:41:54,930
(James) Is there anything else
I can do?
702
00:41:54,971 --> 00:41:58,225
(Ruth) Maybe write a statement.
How long you've had Bob.
703
00:41:58,266 --> 00:42:00,518
What his life is like.
That sort of thing.
704
00:42:00,560 --> 00:42:02,979
(Indistinct chatter on TV)
705
00:42:51,695 --> 00:42:55,490
Lovely. Now, like every chef, I need
to have a little bit of refreshment.
706
00:42:56,283 --> 00:43:00,245
The chocolate chips will sort of just
evenly distribute themselves.
707
00:43:11,589 --> 00:43:13,174
(Bob miaows)
708
00:43:18,930 --> 00:43:20,765
Right, Bob. Come on, then, Bob.
709
00:43:21,975 --> 00:43:23,601
Now, let's go.
710
00:43:23,935 --> 00:43:26,479
Good boy. OK.
711
00:43:29,274 --> 00:43:32,068
OK, come on, then.
Out we go. This way.
712
00:43:32,819 --> 00:43:36,072
Let's go. This way. Good boy.
713
00:43:41,077 --> 00:43:43,163
(Beeps)
714
00:43:54,299 --> 00:43:56,092
All right, mate. What do you need?
715
00:43:56,134 --> 00:43:58,511
-No, I'm good.
-Come on, I know you.
716
00:43:58,553 --> 00:44:00,430
-You like the good stuff.
-I said no.
717
00:44:01,097 --> 00:44:03,725
-When did you turn into such a prick?
-Are you gonna piss off?
718
00:44:04,476 --> 00:44:05,643
Or what?
719
00:44:08,021 --> 00:44:09,439
-(Bob miaows)
-Bob.
720
00:44:09,939 --> 00:44:11,983
-Hey, get off!
-Give me the bag.
721
00:44:12,025 --> 00:44:14,152
-Give me the bag.
-Get off!
722
00:44:14,527 --> 00:44:16,488
-Get off!
-(Grunts)
723
00:44:16,529 --> 00:44:17,781
(Pants)
724
00:44:17,822 --> 00:44:19,657
(Groans)
725
00:44:21,034 --> 00:44:23,078
(Groaning)
726
00:44:23,828 --> 00:44:25,121
Are you OK?
727
00:44:26,373 --> 00:44:27,540
You all right?
728
00:44:29,417 --> 00:44:30,418
(Exhales)
729
00:44:31,169 --> 00:44:33,380
Oh. (Sighs)
730
00:44:39,844 --> 00:44:41,096
Come on, mate.
731
00:44:43,139 --> 00:44:45,350
Maybe we can still do some pics.
Come on.
732
00:44:48,144 --> 00:44:49,312
(Sighs)
733
00:44:56,403 --> 00:44:57,737
Come in, guys. Sit down.
734
00:45:00,657 --> 00:45:04,828
I've just got an email
asking me to comment on this.
735
00:45:06,496 --> 00:45:09,249
Apparently someone sent it
to the local news station.
736
00:45:09,290 --> 00:45:12,127
-Calm down.
-I'm working here with my cat, OK?
737
00:45:12,168 --> 00:45:14,379
(Indistinct chattering)
738
00:45:14,421 --> 00:45:16,631
(Ruth) Can we not, can we not do this?
739
00:45:17,340 --> 00:45:19,634
(Sighs) Look, this isn't
what it looks like.
740
00:45:19,676 --> 00:45:21,136
It is exactly what it looks like.
741
00:45:21,177 --> 00:45:23,179
It's exactly
the sort of brainless behaviour
742
00:45:23,221 --> 00:45:25,682
that got you transferred here
in the first place.
743
00:45:26,850 --> 00:45:30,019
So, I'm gonna tell you
exactly what happens now.
744
00:45:30,562 --> 00:45:32,981
Ruth, talk to the TV company.
745
00:45:33,565 --> 00:45:36,192
Make a "no comment" comment.
746
00:45:36,234 --> 00:45:39,779
We don't discuss ongoing inquiries,
blah, blah, blah.
747
00:45:39,821 --> 00:45:42,031
-Right.
-And find witnesses.
748
00:45:42,073 --> 00:45:44,534
Anyone who can tell us what the RSPCA
will need to know,
749
00:45:44,576 --> 00:45:46,161
if we pass it up to them.
750
00:45:46,536 --> 00:45:48,538
-Is...
-Bob.
751
00:45:48,580 --> 00:45:51,166
Is Bob in a safe home?
752
00:45:51,583 --> 00:45:54,252
Separated from other animals?
You know the drill.
753
00:45:54,294 --> 00:45:56,421
Oh, I've had some joy
already there, boss.
754
00:45:56,463 --> 00:45:59,382
Spoke to housing.
Mr Bowen's in assisted accommodation.
755
00:45:59,716 --> 00:46:01,885
Keeps it tidy, no other animals.
756
00:46:01,926 --> 00:46:03,303
Is the animal healthy?
757
00:46:03,678 --> 00:46:05,889
I need to check out his story
on taking it to the vet,
758
00:46:05,930 --> 00:46:07,223
but he seemed OK.
759
00:46:08,183 --> 00:46:11,644
OK. Well, keep talking to people.
And remember the law.
760
00:46:11,686 --> 00:46:16,399
Is Bob free to display, and I quote,
"normal behaviour patterns"?
761
00:46:18,318 --> 00:46:20,069
And as for you, stay out of it.
762
00:46:20,320 --> 00:46:21,863
(Sighs) You might be right
on this one,
763
00:46:21,905 --> 00:46:23,323
but I can't afford to be wrong.
764
00:46:24,115 --> 00:46:26,534
I'm not gonna be plastered
all over the papers.
765
00:46:26,576 --> 00:46:30,163
Cruella de Muswell Hill.
It's not happening.
766
00:46:30,205 --> 00:46:31,581
(Phone rings)
767
00:46:31,623 --> 00:46:32,790
If a guy who works on the street
768
00:46:32,832 --> 00:46:35,502
is being separated from his cat
at Christmas,
769
00:46:35,543 --> 00:46:37,795
it's got to be done
by the book. Got it?
770
00:46:38,296 --> 00:46:39,714
(Ruth and Leon) Yes, boss.
771
00:46:40,798 --> 00:46:41,799
Yes.
772
00:46:42,550 --> 00:46:43,593
(Tour guide) Hello.
773
00:46:44,344 --> 00:46:46,137
-Here we are. Is that you, yeah?
-(Tourist) Hello.
774
00:46:46,179 --> 00:46:48,681
Excellent. On you pop.
Nice one. Hello.
775
00:46:48,723 --> 00:46:51,726
(Tourist) Thank you. Hello.
Thank you for a good trip.
776
00:46:51,768 --> 00:46:54,646
There we go. That's you.
In you go. Did you have fun?
777
00:46:54,687 --> 00:46:57,232
-See the sights, yeah? (Laughs)
-So stupid.
778
00:47:05,198 --> 00:47:06,241
See ya.
779
00:47:15,416 --> 00:47:19,170
-Yes, mate, that's the one over there.
-That's the one over there.
780
00:47:19,212 --> 00:47:20,505
-Yeah.
-(Man) Yeah.
781
00:47:23,132 --> 00:47:25,718
-Yeah, all right. Righto.
-(Engine starting)
782
00:47:32,350 --> 00:47:33,685
(James) There you go.
783
00:47:39,148 --> 00:47:40,900
(Beeping)
784
00:47:41,401 --> 00:47:43,611
(Exhaling)
785
00:47:46,531 --> 00:47:48,866
Oh, no. No, no, no.
786
00:47:50,243 --> 00:47:51,327
Idiot.
787
00:47:53,329 --> 00:47:54,330
Stupid.
788
00:47:56,332 --> 00:47:57,834
(Sighs)
789
00:48:05,717 --> 00:48:06,884
(Sighs)
790
00:48:15,977 --> 00:48:17,645
That's gone as well.
791
00:48:20,148 --> 00:48:21,107
(Sighs)
792
00:48:26,904 --> 00:48:28,239
I'll be right back.
793
00:48:31,993 --> 00:48:34,412
-(Bell over door chimes)
-Don't let the elephants out.
794
00:48:35,371 --> 00:48:38,207
Hi, Moody.
Twenty on the electric, please.
795
00:48:39,250 --> 00:48:41,294
Big freeze coming in from Greenland.
796
00:48:41,544 --> 00:48:43,630
Ah, great. When?
797
00:48:44,047 --> 00:48:47,508
End of the week, I think.
Best tune in to the radio.
798
00:48:48,134 --> 00:48:49,135
Thanks.
799
00:48:49,969 --> 00:48:52,597
Er... There you are.
800
00:48:56,559 --> 00:48:59,228
Do you have any tape?
My guitar's bust.
801
00:48:59,270 --> 00:49:00,438
Hmm.
802
00:49:01,314 --> 00:49:03,149
Here. Use mine.
803
00:49:03,399 --> 00:49:04,901
Oh. Thank you.
804
00:49:12,408 --> 00:49:13,910
(Beeps)
805
00:49:21,709 --> 00:49:24,212
-Bob, no! Ah!
-(Bob miaows)
806
00:49:24,253 --> 00:49:26,339
Bob! What have you...
807
00:49:29,258 --> 00:49:30,718
Stinks.
808
00:49:38,476 --> 00:49:39,644
Thank you.
809
00:49:45,274 --> 00:49:47,610
Excuse me, ma'am. Five-minute warning.
810
00:49:47,652 --> 00:49:49,862
-Calm down.
-I'm working here with my cat.
811
00:49:49,904 --> 00:49:52,365
(Ruth) We are conducting
a routine investigation,
812
00:49:52,407 --> 00:49:54,409
but we're also appealing
to the public for help.
813
00:49:54,701 --> 00:49:59,080
Anyone who knows the man and the cat
in the video or the photograph,
814
00:49:59,122 --> 00:50:00,665
please get in touch...
815
00:50:00,707 --> 00:50:03,751
-Ma'am, five minutes.
-Yes. Sorry, darling. Thank you.
816
00:50:03,793 --> 00:50:05,962
...so that we can resolve
where the cat should be.
817
00:50:06,379 --> 00:50:08,297
(Mobile dialling)
818
00:50:14,262 --> 00:50:16,848
(Man on radio) And they say there's
a cold front coming in this weekend
819
00:50:16,889 --> 00:50:18,224
just in time for Christmas.
820
00:50:18,266 --> 00:50:20,393
-Might even get a bit of snow.
-Brilliant.
821
00:50:20,435 --> 00:50:23,521
Could be a white Christmas this year.
How do we feel about that?
822
00:50:23,563 --> 00:50:25,523
Hey, it's what
we're dreaming about, right?
823
00:50:25,565 --> 00:50:27,608
You're listening
to the sounds of the season.
824
00:50:27,650 --> 00:50:30,486
Traffic and weather,
together on drive time.
825
00:50:30,528 --> 00:50:33,072
-(Radio stops)
-Are you coming, mate?
826
00:50:33,531 --> 00:50:34,741
No?
827
00:50:35,908 --> 00:50:37,618
I'd stay there too if I could.
828
00:50:38,870 --> 00:50:40,496
See you later, monster.
829
00:50:44,834 --> 00:50:46,961
(Spray cans rattling and hissing)
830
00:50:49,338 --> 00:50:51,632
(Indistinct chatter)
831
00:51:04,771 --> 00:51:06,397
(Man) Next batch!
832
00:51:08,065 --> 00:51:10,276
Where shall I put this, Sarah?
Over there?
833
00:51:10,318 --> 00:51:11,778
Just back there.
834
00:51:12,945 --> 00:51:16,449
Sorry. Excuse me. I'm looking
for a Miss Chan. Bea Chan.
835
00:51:16,491 --> 00:51:18,451
-She's just over there.
-Thank you.
836
00:51:20,828 --> 00:51:22,455
It looks pretty full-on.
837
00:51:22,789 --> 00:51:26,709
Yeah, it was hard enough,
but we just got burgled as well.
838
00:51:26,751 --> 00:51:28,503
That's awful. I'm so sorry.
839
00:51:29,337 --> 00:51:30,755
It's gonna be a long winter.
840
00:51:30,963 --> 00:51:32,673
Then I'll be as quick as I can.
841
00:51:33,716 --> 00:51:36,594
So, Bea, how long have you known
Mr Bowen and Bob?
842
00:51:36,636 --> 00:51:38,596
Nine months, maybe ten.
843
00:51:39,222 --> 00:51:41,432
I go round to James's flat
fairly regularly.
844
00:51:41,474 --> 00:51:45,186
I see. Is it true that Bob
was recently seen by a vet here?
845
00:51:45,228 --> 00:51:48,981
-Yeah. Dr Becky.
-Bob was injured somehow?
846
00:51:49,023 --> 00:51:50,441
It was just a scratch.
847
00:51:50,483 --> 00:51:54,362
James brought Bob in first thing.
Becky fixed him right up.
848
00:51:55,822 --> 00:51:58,658
-Do you want her number?
-Yes, please.
849
00:51:58,950 --> 00:52:01,869
Erm, so you've known them
almost a year.
850
00:52:02,620 --> 00:52:05,623
Is there anything in Bob's behaviour
that struck you during that time?
851
00:52:05,873 --> 00:52:06,874
In what way?
852
00:52:06,916 --> 00:52:09,877
Well, it's not normal for a cat
to be out on the streets most days.
853
00:52:09,919 --> 00:52:12,839
Bob was a stray. That's where
he lived till he teamed up with James.
854
00:52:12,880 --> 00:52:15,049
Uh, I didn't know that.
855
00:52:15,091 --> 00:52:17,760
But some might say
spending his days with James,
856
00:52:17,802 --> 00:52:20,638
it's not exactly a suitable
environment, not normal behaviour.
857
00:52:22,598 --> 00:52:24,892
You know cats. Obviously.
858
00:52:25,810 --> 00:52:27,770
-Lost mine in the summer.
-Hm.
859
00:52:28,104 --> 00:52:30,815
Dexter. He was a real star.
860
00:52:30,857 --> 00:52:33,067
But, so, yes, I'd say so.
861
00:52:33,442 --> 00:52:35,111
Pretty independent creatures.
862
00:52:35,152 --> 00:52:36,737
Not gonna do anything
they don't wanna do.
863
00:52:36,779 --> 00:52:38,781
-Oh, definitely not.
-(Chuckles)
864
00:52:38,823 --> 00:52:42,660
So every day before he leaves home,
James gives Bob the choice,
865
00:52:42,702 --> 00:52:46,205
to stay at home in the warm alone
or go out with him.
866
00:52:46,873 --> 00:52:48,791
And every day, well, almost every day,
867
00:52:49,125 --> 00:52:50,459
Bob goes with him.
868
00:52:50,918 --> 00:52:52,211
And what about James?
869
00:52:52,753 --> 00:52:56,299
Is he... Is his home life stable?
870
00:52:57,300 --> 00:53:01,137
James is no saint,
but he's taken big steps.
871
00:53:01,178 --> 00:53:04,640
And Bob's given him responsibility,
not something he's had before.
872
00:53:05,349 --> 00:53:08,436
Two musketeers.
All for one, one for all.
873
00:53:08,644 --> 00:53:11,522
When James went cold turkey,
Bob never left him for a minute.
874
00:53:12,315 --> 00:53:14,066
Was he using when he had Bob?
875
00:53:14,442 --> 00:53:17,570
He was on the programme. Methadone.
876
00:53:18,487 --> 00:53:20,531
Bob gave him the strength
to get clean.
877
00:53:21,198 --> 00:53:22,283
(Writing)
878
00:53:22,325 --> 00:53:26,412
If you were to split them up,
it doesn't bear thinking about.
879
00:53:26,996 --> 00:53:29,832
I don't wanna keep you.
You've been a great help.
880
00:53:30,291 --> 00:53:31,542
Thanks.
881
00:53:34,837 --> 00:53:38,758
You're not really thinking about
taking Bob away from him, are you?
882
00:53:39,425 --> 00:53:41,135
We need to do what's best for Bob.
883
00:53:41,802 --> 00:53:44,096
It's not only up to me. Sorry.
884
00:53:47,975 --> 00:53:50,645
♪ Cold side of the bed
885
00:53:50,895 --> 00:53:53,022
♪ When I wake
886
00:53:53,689 --> 00:53:55,691
♪ Forgot I was alone
887
00:53:56,150 --> 00:53:58,027
♪ Forgot I was alone
888
00:53:58,069 --> 00:54:00,821
♪ Whose eyes see the words
889
00:54:01,447 --> 00:54:03,491
♪ I don't say ♪
890
00:54:06,827 --> 00:54:08,329
-(Coin clinking)
-Happy Christmas.
891
00:54:11,248 --> 00:54:13,250
(Strums notes)
892
00:54:13,292 --> 00:54:15,169
Hi. How you doing?
893
00:54:17,922 --> 00:54:21,509
♪ You're coming back to me
894
00:54:23,219 --> 00:54:25,763
♪ You're coming... ♪
895
00:54:31,769 --> 00:54:33,312
This is ridiculous.
896
00:54:36,732 --> 00:54:38,067
(Sighs)
897
00:54:46,492 --> 00:54:47,994
(Guitar playing)
898
00:54:49,537 --> 00:54:52,248
♪ Cold side of the bed
899
00:54:52,289 --> 00:54:54,500
♪ When I wake
900
00:54:54,917 --> 00:54:57,086
♪ Forgot I was alone
901
00:54:57,128 --> 00:54:59,922
♪ Whose eyes see the words
902
00:54:59,964 --> 00:55:02,008
♪ I don't say... ♪
903
00:55:02,341 --> 00:55:04,301
(Man) Oh, come on. I'm thirsty.
904
00:55:04,677 --> 00:55:07,263
(Laughs) My God. I just don't.
905
00:55:07,638 --> 00:55:10,641
I just don't. Hey, mate.
906
00:55:10,683 --> 00:55:13,227
We're off for a wee Christmas pint.
Want to join us?
907
00:55:16,564 --> 00:55:18,065
(Exhales) Come on, you two.
908
00:55:19,066 --> 00:55:21,110
Peace on earth,
goodwill to men and all that.
909
00:55:21,152 --> 00:55:22,570
-Hmph.
-(Sighs)
910
00:55:22,611 --> 00:55:25,990
Hey, first pint's on me.
Come on, before he defrosts.
911
00:55:26,032 --> 00:55:27,616
-OK.
-Good man.
912
00:55:27,658 --> 00:55:30,911
-Er, not great.
-Tell us all about it.
913
00:55:32,246 --> 00:55:33,289
Thanks, Dave.
914
00:55:33,330 --> 00:55:34,874
(Man) See you later. Cheers.
Merry Christmas.
915
00:55:34,915 --> 00:55:37,168
Do you think I'd sell more papers
if I had a cat?
916
00:55:37,460 --> 00:55:39,920
-Erm, I don't think so.
-Sorry.
917
00:55:40,379 --> 00:55:41,672
-(Woman) All right.
-Sorry.
918
00:55:41,922 --> 00:55:43,799
Listen, suits are your thing.
Look at you.
919
00:55:43,841 --> 00:55:45,968
-Look at the effort that you put in.
-Sorry.
920
00:55:47,094 --> 00:55:50,181
I mean, you could get
a bunny outfit for Easter.
921
00:55:50,222 --> 00:55:53,059
-Sorry.
-Love heart for Valentine's.
922
00:55:53,350 --> 00:55:56,228
Er, Pete, watch you don't melt,
sitting by that fire there.
923
00:55:57,563 --> 00:55:59,732
Cos he's a snowman.
924
00:56:01,650 --> 00:56:02,943
Here, I've got a good one for you.
925
00:56:02,985 --> 00:56:05,071
What do you call a snowman
who works at a bakery?
926
00:56:06,655 --> 00:56:09,575
-A baker. (Laughs)
-It's funny.
927
00:56:10,076 --> 00:56:12,536
-Hm.
-Wow. Tough crowd.
928
00:56:12,912 --> 00:56:15,623
(Mumbles) It's funny.
It's funny. (Exhales)
929
00:56:21,462 --> 00:56:25,091
All right, let's hear it.
You got a problem with me?
930
00:56:25,966 --> 00:56:27,009
I don't know. Do I?
931
00:56:27,927 --> 00:56:29,678
You will have
if you don't spit it out.
932
00:56:31,347 --> 00:56:34,517
I know it was you who shopped me
to the animal welfare people.
933
00:56:35,768 --> 00:56:36,977
What?
934
00:56:37,812 --> 00:56:40,648
I saw you the other day
near Covent Garden tube.
935
00:56:41,065 --> 00:56:44,068
Yeah, you and your mate
in the council van, pointing at us.
936
00:56:45,069 --> 00:56:46,904
Why are you helping them
spy on me and Bob?
937
00:56:47,446 --> 00:56:48,447
Spying?
938
00:56:49,490 --> 00:56:50,699
On your cat?
939
00:56:51,909 --> 00:56:53,744
Why would I be spying on your cat?
940
00:56:53,786 --> 00:56:55,287
I don't know. You tell me.
941
00:56:55,704 --> 00:56:58,874
(Scoffs) White van?
942
00:57:00,167 --> 00:57:01,252
James Street?
943
00:57:02,044 --> 00:57:03,212
That was Danny.
944
00:57:03,838 --> 00:57:07,007
He had some work for me.
School had frozen pipes.
945
00:57:07,049 --> 00:57:09,051
Wanted me to thaw 'em out.
Picked me up from there.
946
00:57:10,469 --> 00:57:11,679
Look.
947
00:57:12,555 --> 00:57:14,056
I didn't know you were there.
948
00:57:14,974 --> 00:57:16,475
Hardly worth it, is it?
949
00:57:17,351 --> 00:57:20,271
-(Laughing)
-(Exhales)
950
00:57:20,980 --> 00:57:22,439
Fifteen quid.
951
00:57:26,986 --> 00:57:31,448
So, tell me, how did you get the cat?
952
00:57:31,490 --> 00:57:32,783
(James chuckles)
953
00:57:33,659 --> 00:57:35,244
I found him in my flat.
954
00:57:36,412 --> 00:57:40,249
He was a stray.
He wouldn't leave me alone.
955
00:57:40,541 --> 00:57:41,876
(Both chuckle)
956
00:57:42,710 --> 00:57:44,044
Jammy sod.
957
00:57:44,795 --> 00:57:46,755
Won't deny he pulls in the punters.
958
00:57:47,923 --> 00:57:49,216
I didn't mean that.
959
00:57:50,342 --> 00:57:53,596
I couldn't care what you make.
You're lucky to have him.
960
00:57:53,637 --> 00:57:54,722
Mm-hmm.
961
00:57:55,639 --> 00:57:58,601
When you look after someone, it gives
you purpose, it gives you meaning.
962
00:58:00,477 --> 00:58:02,021
It makes you a better person.
963
00:58:08,235 --> 00:58:09,570
I've got a little girl.
964
00:58:11,363 --> 00:58:12,364
Maisie.
965
00:58:15,075 --> 00:58:17,203
Not so little any more. (Laughs)
966
00:58:21,165 --> 00:58:23,584
And a junked-up teenager
in a Ford Fiesta...
967
00:58:25,294 --> 00:58:26,295
(Exhales)
968
00:58:27,504 --> 00:58:30,007
Took me nine months
to walk again, so...
969
00:58:32,092 --> 00:58:33,594
I don't miss much.
970
00:58:34,511 --> 00:58:36,847
-Don't miss her mother. (Laughs)
-(Chuckles)
971
00:58:41,810 --> 00:58:42,811
I miss Maisie, though.
972
00:58:47,775 --> 00:58:50,194
So... So where is she now?
973
00:58:50,861 --> 00:58:51,862
Maisie?
974
00:58:52,988 --> 00:58:56,158
West London. She's got a kid.
975
00:58:56,825 --> 00:58:58,035
Never met him.
976
00:58:59,745 --> 00:59:01,580
I wonder if he might
look like me, you know.
977
00:59:02,623 --> 00:59:04,959
-If he's lucky.
-(Laughs)
978
00:59:06,752 --> 00:59:07,920
Nah.
979
00:59:09,588 --> 00:59:11,340
She don't need me in her life.
980
00:59:15,261 --> 00:59:18,764
You're inside there... somewhere.
981
00:59:31,235 --> 00:59:32,903
(Exclaims) That's me done.
982
00:59:36,198 --> 00:59:37,199
See you around.
983
00:59:50,963 --> 00:59:52,256
(Mick) Lucky to have him.
984
00:59:52,506 --> 00:59:55,384
When you look after someone, it gives
you purpose, it gives you meaning.
985
00:59:56,885 --> 00:59:58,470
It makes you a better person.
986
01:00:43,766 --> 01:00:45,184
(Ruth sighs)
987
01:00:59,615 --> 01:01:01,033
(Door opens)
988
01:01:03,077 --> 01:01:04,495
(Door closes)
989
01:01:06,205 --> 01:01:09,500
Hey, Bob.
Guess who I've just been out with?
990
01:01:10,125 --> 01:01:13,253
Mick. Yeah. Of all people.
991
01:01:14,088 --> 01:01:17,007
Nasty Mick. Mick the spy.
992
01:01:17,508 --> 01:01:19,426
Except he's not a spy after all.
993
01:01:21,887 --> 01:01:23,305
Bob. Come on, mate.
994
01:01:23,347 --> 01:01:25,140
Must be hungry.
Come and get your dinner.
995
01:01:30,187 --> 01:01:32,272
Bob? Bob.
996
01:01:35,442 --> 01:01:36,568
Bob.
997
01:01:37,444 --> 01:01:38,737
Mate, are you OK?
998
01:01:39,530 --> 01:01:40,531
Bob.
999
01:01:43,617 --> 01:01:44,743
(Exhales) Come on.
1000
01:01:45,077 --> 01:01:46,203
Erm.
1001
01:01:46,912 --> 01:01:48,914
Come on,
pull yourself together. Think.
1002
01:02:05,347 --> 01:02:08,267
-(Dialling)
-(Line ringing)
1003
01:02:08,725 --> 01:02:11,103
This is Dr Becky
at the Green Veterinary Centre.
1004
01:02:11,145 --> 01:02:12,604
Please leave a message after the tone.
1005
01:02:12,646 --> 01:02:15,732
-(Beeps)
-Dr Becky, it's Bea's friend, James.
1006
01:02:15,774 --> 01:02:18,735
Erm, it's Bob, my cat. He's sick.
1007
01:02:19,361 --> 01:02:20,654
Really sick.
1008
01:02:20,946 --> 01:02:22,197
Call me, please.
1009
01:02:38,547 --> 01:02:39,840
(Bell over door chimes)
1010
01:02:39,882 --> 01:02:42,468
-Don't let the elephants...
-You gotta help me.
1011
01:02:46,013 --> 01:02:48,223
(Moody) Is he eating? Drinking?
1012
01:02:48,265 --> 01:02:49,433
Nothing.
1013
01:02:51,393 --> 01:02:53,645
Let's put a bowl of water by his head.
1014
01:02:54,021 --> 01:02:55,272
And we should keep him warm.
1015
01:03:05,824 --> 01:03:07,784
(Water pouring)
1016
01:03:17,377 --> 01:03:19,630
-Did you write these?
-Some.
1017
01:03:20,797 --> 01:03:22,549
My friend Bea's idea.
1018
01:03:25,302 --> 01:03:27,221
Hmm. (Chuckles)
1019
01:03:27,721 --> 01:03:29,431
Should never have let him come out
in this weather.
1020
01:03:30,224 --> 01:03:32,226
Wouldn't have animal welfare
on my case.
1021
01:03:32,267 --> 01:03:33,560
Animal welfare?
1022
01:03:34,186 --> 01:03:35,270
Erm...
1023
01:03:41,527 --> 01:03:43,362
They're threatening to take Bob away.
1024
01:03:45,447 --> 01:03:46,657
(Sighs)
1025
01:03:47,866 --> 01:03:49,201
Maybe they should.
1026
01:03:59,962 --> 01:04:01,463
(Exhales)
1027
01:04:02,798 --> 01:04:04,591
I don't know how you did it with Mo.
1028
01:04:05,133 --> 01:04:09,221
Just sitting there, waiting.
1029
01:04:12,349 --> 01:04:14,518
Well, from the outside
it looks very different.
1030
01:04:15,435 --> 01:04:18,897
You just deal with it.
It becomes your reality.
1031
01:04:22,359 --> 01:04:23,569
How do you go on?
1032
01:04:25,612 --> 01:04:26,613
(Exhales)
1033
01:04:28,907 --> 01:04:33,495
There were three pilgrims
on a journey to a holy place.
1034
01:04:34,329 --> 01:04:36,373
Each had suffered great sadness.
1035
01:04:36,748 --> 01:04:40,252
Each was looking for peace,
a way ahead.
1036
01:04:41,169 --> 01:04:43,171
Each had two sacks,
1037
01:04:43,213 --> 01:04:45,882
one on his back, the other
round the neck at his front.
1038
01:04:47,843 --> 01:04:51,138
The first man
filled the sack on his back
1039
01:04:51,179 --> 01:04:52,681
with all the good things in his life.
1040
01:04:52,723 --> 01:04:55,892
Like your tree.
Happy thoughts, memories.
1041
01:04:56,268 --> 01:04:57,269
OK.
1042
01:04:58,353 --> 01:05:01,231
At the front,
he kept all the bad things.
1043
01:05:01,523 --> 01:05:04,234
His sadness, guilt. Bad memories.
1044
01:05:04,776 --> 01:05:08,530
Because he, he wanted to think
about them. Make sense of them.
1045
01:05:08,864 --> 01:05:10,657
Even though there was none to be made.
1046
01:05:11,658 --> 01:05:15,245
Because of this,
he didn't make much progress.
1047
01:05:15,287 --> 01:05:16,913
He soon gave up the journey.
1048
01:05:16,955 --> 01:05:18,415
I had a feeling he would.
1049
01:05:18,665 --> 01:05:21,043
Now, the second man.
1050
01:05:21,585 --> 01:05:23,712
(Clears throat) He carried
the good things at the front.
1051
01:05:23,962 --> 01:05:25,589
He liked to show them off.
1052
01:05:26,757 --> 01:05:30,510
He kept the bad things on his back,
even though they weighed heavily.
1053
01:05:31,303 --> 01:05:35,265
His journey was slow as well.
He too gave up.
1054
01:05:35,599 --> 01:05:37,392
The third one got it right,
I'm betting.
1055
01:05:37,434 --> 01:05:38,435
No.
1056
01:05:38,894 --> 01:05:41,104
He also carried the good things
at the front,
1057
01:05:41,146 --> 01:05:44,566
but to him they were an inspiration.
1058
01:05:44,858 --> 01:05:46,735
Like... (Exclaims)
1059
01:05:47,611 --> 01:05:49,988
sails on a ship, moving him faster.
1060
01:05:51,406 --> 01:05:53,158
And he didn't carry anything
on his back?
1061
01:05:53,200 --> 01:05:54,910
Yes, he did.
1062
01:05:55,661 --> 01:05:57,537
But he cut a hole in that sack,
1063
01:05:58,455 --> 01:06:02,209
so all the bad things
slowly dropped onto the road.
1064
01:06:02,834 --> 01:06:03,877
Hmm.
1065
01:06:06,546 --> 01:06:09,424
-And he reached the holy place?
-And found a new way forward.
1066
01:06:13,095 --> 01:06:14,596
So which one was you?
1067
01:06:16,431 --> 01:06:18,517
(Laughs)
1068
01:06:21,019 --> 01:06:22,604
I have been all three.
1069
01:06:24,231 --> 01:06:28,360
But now I just carry my good memories
of Mo and let them inspire me.
1070
01:06:30,153 --> 01:06:31,613
And the bad?
1071
01:06:35,325 --> 01:06:37,577
Mm. That took a while.
1072
01:06:38,745 --> 01:06:41,623
But now I understand...
1073
01:06:43,792 --> 01:06:48,380
the greatest act of love I showed Mo
was in letting him go.
1074
01:06:49,131 --> 01:06:50,507
To a better place.
1075
01:06:51,967 --> 01:06:55,011
So, the memories...
1076
01:06:57,806 --> 01:07:00,934
the beeping of that machine,
the tubes, the wires,
1077
01:07:01,476 --> 01:07:03,812
(Sighs) the signing of those forms,
1078
01:07:04,980 --> 01:07:06,732
I was free to let them go too.
1079
01:07:10,277 --> 01:07:13,447
You must not let your future
be weighed down by your past.
1080
01:07:14,197 --> 01:07:15,907
You will get to where you need to go.
1081
01:07:18,785 --> 01:07:20,120
But what about him?
1082
01:07:23,749 --> 01:07:25,959
(Moody) Maybe he will be
a part of that journey.
1083
01:07:27,127 --> 01:07:28,378
But if not,
1084
01:07:29,546 --> 01:07:32,632
you have already proved
your love a hundred times over.
1085
01:07:38,346 --> 01:07:41,933
(Sighs) I had better go.
It's already Christmas Eve.
1086
01:07:43,143 --> 01:07:47,022
(Exhales) Busy day ahead. Let me know
if there's anything I can do. Hmm?
1087
01:09:00,595 --> 01:09:02,347
(Indistinct whispering)
1088
01:09:06,977 --> 01:09:08,228
(James) Bob.
1089
01:09:08,979 --> 01:09:10,188
Bob.
1090
01:09:11,064 --> 01:09:12,440
Bob.
1091
01:09:13,817 --> 01:09:15,193
Bob!
1092
01:09:17,571 --> 01:09:21,449
(Mick) He'll be in here... somewhere.
1093
01:09:24,494 --> 01:09:25,954
Always.
1094
01:09:26,496 --> 01:09:29,708
The greatest act of love
1095
01:09:29,958 --> 01:09:31,793
I showed Mo...
1096
01:09:33,253 --> 01:09:35,422
(Echoing) was in letting him go.
1097
01:09:39,718 --> 01:09:40,844
(Bob miaows)
1098
01:09:51,479 --> 01:09:54,441
Now, who's a good boy?
1099
01:09:55,442 --> 01:09:57,861
Good boy, Bob.
1100
01:10:10,916 --> 01:10:12,626
(Breathes heavily)
1101
01:10:17,047 --> 01:10:18,214
(Objects clattering)
1102
01:10:22,052 --> 01:10:23,094
Bob.
1103
01:10:37,192 --> 01:10:38,818
(Purrs)
1104
01:10:38,860 --> 01:10:42,739
It's a stomach thing, probably.
It's not unusual for cats.
1105
01:10:42,781 --> 01:10:45,617
Has he eaten anything he shouldn't
in the past 48 hours?
1106
01:10:46,660 --> 01:10:48,036
Yeah. Erm...
1107
01:10:48,703 --> 01:10:51,206
Some chicken.
Some old food from the fridge.
1108
01:10:51,539 --> 01:10:53,875
-It had all gone off.
-Did he vomit?
1109
01:10:53,917 --> 01:10:55,335
Yeah, lots.
1110
01:10:55,377 --> 01:10:57,295
That's good.
That's nature taking its course.
1111
01:10:57,712 --> 01:11:00,548
And the rest will have just
worked its way through his system.
1112
01:11:00,882 --> 01:11:02,801
He'll be all right now.
1113
01:11:03,259 --> 01:11:04,636
(James sighs)
1114
01:11:04,886 --> 01:11:06,846
He doesn't deserve to live like this.
1115
01:11:06,888 --> 01:11:09,391
Freezing all the time. Getting sick.
1116
01:11:10,350 --> 01:11:13,395
-It's not good enough.
-What are you talking about, James?
1117
01:11:15,772 --> 01:11:18,483
What happens when a cat
gets taken in by animal welfare?
1118
01:11:18,817 --> 01:11:22,988
Do they have those smart cat kennels,
like, they're well looked after?
1119
01:11:23,613 --> 01:11:25,031
I suppose.
1120
01:11:25,073 --> 01:11:26,825
What are you babbling on about?
1121
01:11:27,450 --> 01:11:30,453
You've had a shock, but Bob's fine.
1122
01:11:30,495 --> 01:11:31,705
Yeah, she's right.
1123
01:11:32,580 --> 01:11:36,042
Take time together at Christmas
and Bob will be his old self again.
1124
01:11:37,168 --> 01:11:39,212
You'll soon be back
into the old routine.
1125
01:11:40,255 --> 01:11:43,258
Yeah, well,
that's the problem, isn't it?
1126
01:12:10,535 --> 01:12:13,538
(Typing)
1127
01:12:18,585 --> 01:12:19,586
(Slurps)
1128
01:12:28,636 --> 01:12:30,180
(Line ringing)
1129
01:12:33,683 --> 01:12:37,103
Hi. This is James. Well, James' phone.
1130
01:12:37,145 --> 01:12:39,314
Please leave a message after the beep.
1131
01:12:40,398 --> 01:12:42,150
(Recording tone beeping)
1132
01:12:47,864 --> 01:12:50,408
(Dialling)
1133
01:12:52,577 --> 01:12:54,162
(Phone rings)
1134
01:12:55,663 --> 01:12:57,624
(Supervisor) I don't want
to hear any more.
1135
01:12:57,665 --> 01:12:59,167
I think the cat should be separated.
1136
01:12:59,209 --> 01:13:02,253
You've reached the voicemail
for Ruth Davies, animal welfare.
1137
01:13:02,295 --> 01:13:04,047
Please leave a message
and I'll get back to you.
1138
01:13:04,089 --> 01:13:05,131
(Beeps)
1139
01:13:05,173 --> 01:13:06,549
(James) Hi, Ruth. This is James Bowen.
1140
01:13:07,175 --> 01:13:10,762
(Sighs) I've come
to a decision about Bob
1141
01:13:11,179 --> 01:13:13,306
and I need to talk to you.
1142
01:13:31,449 --> 01:13:33,118
-Hey.
-(Purrs)
1143
01:13:33,409 --> 01:13:34,911
Hey, hey.
1144
01:13:34,953 --> 01:13:36,079
What about him?
1145
01:13:37,247 --> 01:13:40,500
(Moody) You must not let your future
be weighed down by your past.
1146
01:13:45,088 --> 01:13:48,258
You have already proved your love
a hundred times over.
1147
01:13:49,968 --> 01:13:51,636
(Purrs)
1148
01:13:55,390 --> 01:13:58,393
-Come on, then, mate. Good boy, Bob.
-(Miaows)
1149
01:14:08,987 --> 01:14:10,280
Come on, then, mate.
1150
01:14:32,969 --> 01:14:34,095
That's the guy.
1151
01:15:16,763 --> 01:15:18,514
(Telephone ringing)
1152
01:15:31,319 --> 01:15:32,779
Platform one,
down the stairs to the right.
1153
01:15:32,820 --> 01:15:34,572
-Great. Thank you.
-No worries.
1154
01:15:35,156 --> 01:15:36,950
James, I haven't seen you in days.
1155
01:15:36,991 --> 01:15:38,868
I just came to wish you
a happy Christmas.
1156
01:15:38,910 --> 01:15:40,870
Aww, thank you so much.
1157
01:15:41,162 --> 01:15:44,207
Oh. Hold on there, now.
I have some stuff for you too.
1158
01:15:44,582 --> 01:15:46,834
People came by, dropping these off.
1159
01:15:47,543 --> 01:15:49,254
-It's all for us?
-Mm-hm.
1160
01:15:50,004 --> 01:15:52,882
Wow. Thank you.
1161
01:15:53,299 --> 01:15:55,176
-Come on, Bob.
-Happy Christmas.
1162
01:16:05,853 --> 01:16:07,188
(Irene) James!
1163
01:16:07,981 --> 01:16:09,315
James.
1164
01:16:10,275 --> 01:16:12,193
Where have you two been hiding?
1165
01:16:12,235 --> 01:16:13,987
I've been looking all over.
1166
01:16:14,028 --> 01:16:16,197
-I got you a card.
-Ah.
1167
01:16:16,489 --> 01:16:18,866
How sweet of you.
1168
01:16:19,784 --> 01:16:21,411
Not surprised you've been lying low,
1169
01:16:21,452 --> 01:16:23,621
with all that council nonsense
as well.
1170
01:16:24,247 --> 01:16:25,748
Council nonsense?
1171
01:16:27,875 --> 01:16:28,960
Here.
1172
01:16:29,794 --> 01:16:31,796
-Oh! Thank you.
-(Laughs)
1173
01:16:32,297 --> 01:16:34,340
-Aren't you going to open it?
-Yeah.
1174
01:16:34,382 --> 01:16:36,592
(Laughs)
1175
01:16:38,094 --> 01:16:40,596
Oh, Irene, that's too kind.
1176
01:16:40,638 --> 01:16:44,142
Look, Bob. Bob, look. Your own bed.
1177
01:16:44,183 --> 01:16:47,186
I don't know what to say.
I feel awful. This is, erm...
1178
01:16:48,479 --> 01:16:51,149
You really have no idea, do you?
1179
01:16:53,484 --> 01:16:54,986
-See?
-There he is.
1180
01:16:56,654 --> 01:16:58,948
-Merry Christmas, James.
-Thank you.
1181
01:16:58,990 --> 01:17:01,409
-It's all right.
-It's really kind of you.
1182
01:17:01,451 --> 01:17:02,493
(Woman) Merry Christmas, James.
1183
01:17:02,535 --> 01:17:03,995
-Here you are.
-Thank you.
1184
01:17:04,037 --> 01:17:05,163
(Man 1) Merry Christmas, James.
1185
01:17:05,204 --> 01:17:06,581
(Man 2) Merry Christmas,
Bob and James.
1186
01:17:06,622 --> 01:17:08,291
Merry Christmas, my love.
1187
01:17:08,333 --> 01:17:10,585
-Merry Christmas.
-(James) Where have you all come from?
1188
01:17:10,626 --> 01:17:12,295
-(Crowd laughs)
-Thank you.
1189
01:17:12,337 --> 01:17:14,630
Wow. Thank you.
1190
01:17:14,672 --> 01:17:16,591
-Happy Christmas.
-Thank you so much.
1191
01:17:17,091 --> 01:17:19,510
-I don't know what to say.
-Happy Christmas, James.
1192
01:17:19,552 --> 01:17:22,472
All right, mate.
Got a little surprise for you.
1193
01:17:22,513 --> 01:17:25,058
-This is for Bob.
-(Crowd exclaiming)
1194
01:17:25,391 --> 01:17:27,810
And that is panda from China.
1195
01:17:27,852 --> 01:17:29,437
Thank you so much.
1196
01:17:30,146 --> 01:17:32,815
-Look, Bob. Look.
-(Woman) Doesn't he look lovely?
1197
01:17:32,857 --> 01:17:34,275
(James) What you do think?
You like it?
1198
01:17:34,317 --> 01:17:35,777
-It's very kind of you.
-Right, follow me.
1199
01:17:37,737 --> 01:17:38,988
Thank you.
1200
01:17:39,739 --> 01:17:40,740
James.
1201
01:17:42,033 --> 01:17:43,201
Mick.
1202
01:17:44,327 --> 01:17:49,290
This is my daughter, Maisie,
and this is my grandson, Michael.
1203
01:17:50,416 --> 01:17:52,418
Wow. Michael, look at you.
1204
01:17:55,380 --> 01:17:58,049
That thing you said to me in the pub,
you know, made me think, and, er...
1205
01:18:00,593 --> 01:18:01,761
Here we are.
1206
01:18:04,972 --> 01:18:06,015
Thanks.
1207
01:18:11,521 --> 01:18:12,939
(Car doors close)
1208
01:18:18,694 --> 01:18:20,738
(Crowd chattering)
1209
01:18:20,780 --> 01:18:23,032
Over my dead body.
1210
01:18:24,367 --> 01:18:26,494
-Let me handle this.
-Fine.
1211
01:18:26,536 --> 01:18:30,331
If you could all just give me
a moment, just to speak to James.
1212
01:18:32,625 --> 01:18:33,709
Yeah.
1213
01:18:34,377 --> 01:18:37,505
-Can you keep hold of Bob?
-Yes. Yes, of course.
1214
01:18:39,465 --> 01:18:40,675
You'll be all right, Bob.
1215
01:18:42,760 --> 01:18:44,595
You really should
switch your phone on.
1216
01:18:44,637 --> 01:18:46,139
Might have avoided all this.
1217
01:18:46,597 --> 01:18:49,100
It's been a difficult few days.
1218
01:18:49,142 --> 01:18:50,435
For all of us.
1219
01:18:51,227 --> 01:18:55,314
Anyhow, we've been speaking
to people, evaluating your case.
1220
01:18:55,356 --> 01:18:56,941
So have I, and, erm...
1221
01:18:59,235 --> 01:19:01,529
-I think I've decided that...
-Wait.
1222
01:19:03,281 --> 01:19:04,282
Do you know what these are?
1223
01:19:06,200 --> 01:19:09,412
Letters, notes, cards, emails...
1224
01:19:10,371 --> 01:19:12,874
"I'd just lost my husband of 40 years.
1225
01:19:12,915 --> 01:19:14,834
"The curtains were still drawn
from the funeral.
1226
01:19:15,251 --> 01:19:17,712
"But when James let me
spend a few minutes with Bob,
1227
01:19:17,753 --> 01:19:20,047
"it gave me a reason
to draw back the curtains.
1228
01:19:20,590 --> 01:19:23,384
"You could say they've let the light
back into my life."
1229
01:19:24,677 --> 01:19:28,639
There's an online petition too.
800 signatures in less than 24 hours.
1230
01:19:29,307 --> 01:19:30,683
What? Who...
1231
01:19:30,725 --> 01:19:34,729
Er, under the name MoodyMo12?
1232
01:19:36,647 --> 01:19:38,649
(Laughs)
1233
01:19:39,108 --> 01:19:42,236
That's, that's all amazing,
but, erm...
1234
01:19:43,863 --> 01:19:45,740
I know you'll look after him,
1235
01:19:46,365 --> 01:19:49,619
and, erm, I know it's for the best.
1236
01:19:49,660 --> 01:19:52,413
James. No.
1237
01:19:53,247 --> 01:19:54,999
You don't understand.
1238
01:19:56,459 --> 01:19:58,002
You belong together.
1239
01:19:58,419 --> 01:20:00,546
We're not looking after him. You are.
1240
01:20:03,549 --> 01:20:05,801
I... I don't know what to say.
1241
01:20:05,843 --> 01:20:07,303
(Ruth) There's something else.
1242
01:20:07,720 --> 01:20:10,640
A charity, Inspirational Animals.
1243
01:20:10,973 --> 01:20:13,476
Uh, they work with therapy animals.
1244
01:20:13,518 --> 01:20:15,186
They visit people in hospitals.
1245
01:20:15,228 --> 01:20:18,147
They want you and Bob
to be paid ambassadors.
1246
01:20:19,482 --> 01:20:20,566
What?
1247
01:20:21,317 --> 01:20:23,110
-Really?
-(Laughs)
1248
01:20:23,945 --> 01:20:25,029
What?
1249
01:20:26,739 --> 01:20:28,032
-Really?
-Yeah.
1250
01:20:28,866 --> 01:20:31,786
Might come in handy
when Bob visits the hospitals.
1251
01:20:34,205 --> 01:20:35,248
Thank you.
1252
01:20:35,289 --> 01:20:36,707
Think you're so bloody clever,
don't you?
1253
01:20:37,625 --> 01:20:40,044
Oh. I've got...
1254
01:20:41,796 --> 01:20:43,214
For all you've done.
1255
01:20:44,924 --> 01:20:47,718
James. Did I miss anything?
1256
01:20:50,054 --> 01:20:51,264
I get to keep him.
1257
01:20:51,931 --> 01:20:53,099
You get to keep him.
1258
01:20:53,391 --> 01:20:55,643
(Crowd cheering)
1259
01:21:02,191 --> 01:21:03,234
(♪ Choir singing)
1260
01:21:03,276 --> 01:21:05,820
♪ Mother and child
1261
01:21:06,070 --> 01:21:12,994
♪ Holy infant so tender and mild
1262
01:21:13,035 --> 01:21:20,042
♪ Sleep in heavenly peace
1263
01:21:20,084 --> 01:21:25,172
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1264
01:21:25,214 --> 01:21:27,258
(Cheering and applause)
1265
01:21:27,300 --> 01:21:29,176
See? I told you.
1266
01:21:29,218 --> 01:21:31,846
The butter maker.
You reap what you sow.
1267
01:21:31,887 --> 01:21:33,681
-Except you left out a bit.
-Did I?
1268
01:21:34,098 --> 01:21:36,434
Sometimes you don't even know
you've got seeds to sow.
1269
01:21:36,475 --> 01:21:38,102
Well, we all have those.
1270
01:21:38,894 --> 01:21:41,147
Like the miserly king, who...
1271
01:21:41,188 --> 01:21:42,648
-Moody.
-(Chuckles)
1272
01:21:42,690 --> 01:21:44,066
Thank you, Charles.
1273
01:21:46,277 --> 01:21:47,862
Look. Look, look.
1274
01:21:49,405 --> 01:21:51,157
Oh, my Lord. It's Arabella.
1275
01:21:51,574 --> 01:21:53,034
It's the cook from the television.
1276
01:21:54,744 --> 01:21:56,662
She's only second cousin
to the flipping queen.
1277
01:21:57,288 --> 01:22:00,082
Well, quite the fan club.
1278
01:22:01,083 --> 01:22:04,670
Mr Bowen, I couldn't let Christmas
pass without repaying your kindness.
1279
01:22:08,633 --> 01:22:12,178
And if there's anything I can ever do
for you and Bob, any time...
1280
01:22:12,595 --> 01:22:14,347
-(Chuckles)
-Thank you.
1281
01:22:14,388 --> 01:22:15,389
(Laughs)
1282
01:22:17,433 --> 01:22:19,685
(Exclaims, laughs)
1283
01:22:19,727 --> 01:22:20,811
Hey.
1284
01:22:21,270 --> 01:22:22,438
(Bea laughs)
1285
01:22:23,022 --> 01:22:24,023
(Sighs)
1286
01:22:25,524 --> 01:22:28,444
-Merry Christmas. (Laughs)
-Happy Christmas.
1287
01:22:28,486 --> 01:22:30,363
-(Church bell ringing)
-(Man) Merry Christmas.
1288
01:22:30,404 --> 01:22:31,864
Look, Bob. Snow.
1289
01:22:31,906 --> 01:22:33,783
(Woman) Happy Christmas.
1290
01:22:46,128 --> 01:22:47,963
(Beeping)
1291
01:22:54,387 --> 01:22:56,764
Bob. Try a bit of this.
1292
01:22:57,765 --> 01:22:59,809
-Good boy.
-See you soon. Yeah, bye.
1293
01:23:01,519 --> 01:23:02,812
He's almost back.
1294
01:23:03,229 --> 01:23:04,897
Yeah? Hey.
1295
01:23:05,981 --> 01:23:07,191
(Door closes)
1296
01:23:08,025 --> 01:23:10,194
-Something smells good.
-Ben.
1297
01:23:10,444 --> 01:23:12,738
-How did it go? Yeah?
-Amazing.
1298
01:23:12,780 --> 01:23:14,907
Could have sold 'em all,
but I kept one back for you.
1299
01:23:15,199 --> 01:23:18,452
-Wow. Look at that.
-Best-selling issue of the year.
1300
01:23:18,494 --> 01:23:20,079
I've gotta show him. There he is.
1301
01:23:20,538 --> 01:23:21,747
-Look at this, mate.
-Hi, Ben.
1302
01:23:21,789 --> 01:23:23,749
-How you doing?
-Look. Cover star.
1303
01:23:23,791 --> 01:23:26,460
Hey, look. What do you think?
1304
01:23:26,711 --> 01:23:28,796
Look, Bob? Do you like it?
1305
01:23:30,005 --> 01:23:33,801
I'm gonna put it up here, OK?
Pride of place on the mantelpiece.
1306
01:23:35,010 --> 01:23:37,012
-Right, drinks. Drinks.
-(Bea) Drinks.
1307
01:23:38,055 --> 01:23:39,557
-Cheers, guys.
-Cheers.
1308
01:23:39,598 --> 01:23:41,475
-To Christmas.
-Oh! Quick. It's starting.
1309
01:23:41,517 --> 01:23:42,560
Oh.
1310
01:23:47,273 --> 01:23:50,359
This year once again
we are spending Christmas Day
1311
01:23:50,401 --> 01:23:53,237
at the splendid Upper Street Project.
1312
01:23:53,821 --> 01:23:57,074
A charity which strives
to spread some seasonal cheer
1313
01:23:57,116 --> 01:24:00,244
to those who may be struggling
to make ends meet.
1314
01:24:00,494 --> 01:24:02,163
Hm. She's an angel.
1315
01:24:02,204 --> 01:24:03,831
So, what do we have for you today?
1316
01:24:03,873 --> 01:24:06,709
After the savoury, always some sweet.
1317
01:24:07,042 --> 01:24:08,753
Now, let's see if these are ready.
1318
01:24:11,338 --> 01:24:14,133
Ah. Perfect. Golden brown.
1319
01:24:15,468 --> 01:24:19,680
Now, these treats would grace
any Christmas table.
1320
01:24:20,556 --> 01:24:22,099
Especially these,
1321
01:24:22,558 --> 01:24:25,686
which I've made in honour
of a very special friend of mine,
1322
01:24:26,228 --> 01:24:30,441
without whom I may never have known
of this quite remarkable place.
1323
01:24:31,567 --> 01:24:34,069
Bob, look. You're on TV.
1324
01:24:35,446 --> 01:24:37,031
Happy Christmas, Bob.
1325
01:24:38,616 --> 01:24:39,992
Now, turkey...
1326
01:24:40,034 --> 01:24:41,285
(James) He's been eating all morning.
1327
01:24:41,327 --> 01:24:42,703
He's had a couple
of pigs in blankets, hasn't he?
1328
01:24:42,745 --> 01:24:44,789
(Bea) He doesn't seem
to be too interested.
1329
01:24:45,164 --> 01:24:46,415
Thank you.
1330
01:24:46,791 --> 01:24:47,833
Mm.
1331
01:24:47,875 --> 01:24:50,169
Me and Bob were thinking
we might play charades later.
1332
01:24:50,503 --> 01:24:51,712
-What do you think?
-Yeah.
1333
01:24:51,754 --> 01:24:52,755
We should start thinking of some.
1334
01:24:52,797 --> 01:24:54,465
I don't know how I can ever thank you.
1335
01:24:54,507 --> 01:24:56,091
You don't need to thank me.
1336
01:24:56,133 --> 01:24:57,510
I've started work on the new book.
1337
01:24:57,802 --> 01:24:59,553
If I hadn't met you,
I'd never have thought of it.
1338
01:24:59,595 --> 01:25:01,889
-Thought of what?
-What to write.
1339
01:25:01,931 --> 01:25:05,476
Actually, I've got
a little gift for you.
1340
01:25:05,518 --> 01:25:07,812
-(Sighs)
-Happy Christmas.
1341
01:25:14,068 --> 01:25:15,069
(Exclaims)
1342
01:25:16,278 --> 01:25:19,490
Ah, mate. Ah, this is so cool.
1343
01:25:19,532 --> 01:25:20,741
It's from me and Bob.
1344
01:25:21,951 --> 01:25:23,702
-Thank you.
-It's all right.
1345
01:25:23,744 --> 01:25:24,870
(Both exhale)
1346
01:25:25,871 --> 01:25:27,081
(Strums notes)
1347
01:25:33,546 --> 01:25:37,007
I didn't know what to get you,
and then I remembered your nan's tree
1348
01:25:37,049 --> 01:25:40,010
and the messages about Christmas
1349
01:25:40,052 --> 01:25:42,012
and the feeling it gave you and...
1350
01:25:42,054 --> 01:25:44,974
(Chuckles) The Little Book of Bob.
1351
01:25:45,015 --> 01:25:46,517
Oh, it's beautiful.
1352
01:25:46,809 --> 01:25:49,353
Yeah, it is.
1353
01:25:55,609 --> 01:25:56,694
(Both chuckle)
1354
01:26:00,656 --> 01:26:01,991
What have you got in here?
1355
01:26:02,032 --> 01:26:03,659
(Plucking strings)
1356
01:26:06,161 --> 01:26:07,246
(Purrs)
1357
01:26:07,288 --> 01:26:08,956
-(James) Yeah.
-(Laughs)
1358
01:26:13,127 --> 01:26:14,962
(Indistinct chatter)
1359
01:26:18,424 --> 01:26:22,011
(Inaudible conversation)
1360
01:28:44,319 --> 01:28:46,321
(Song playing)
1361
01:28:48,032 --> 01:28:50,993
♪ A crowd can be quite lonely
1362
01:28:51,452 --> 01:28:54,747
♪ And the cold, it ain't great
1363
01:28:55,789 --> 01:28:58,834
♪ Lights can be misleading
1364
01:28:58,876 --> 01:29:02,087
♪ They ain't showing me the way
1365
01:29:03,714 --> 01:29:07,009
♪ London town, it shuts right down
1366
01:29:07,051 --> 01:29:09,887
♪ When the snowflakes hit the floor
1367
01:29:11,221 --> 01:29:14,600
♪ Christmas maybe ain't for me
1368
01:29:14,641 --> 01:29:17,895
♪ I'll show it to the door
1369
01:29:18,979 --> 01:29:21,815
♪ Whiteboard in the station
1370
01:29:22,775 --> 01:29:25,903
♪ Is giving sound advice
1371
01:29:26,862 --> 01:29:29,740
♪ Patience is rewarded
1372
01:29:30,032 --> 01:29:33,368
♪ You don't have to tell me twice
1373
01:29:34,536 --> 01:29:37,790
♪ I'll patiently be waiting
1374
01:29:37,831 --> 01:29:41,126
♪ For you to take that tinsel down
1375
01:29:42,211 --> 01:29:45,631
♪ Christmas maybe ain't for me
1376
01:29:45,672 --> 01:29:49,051
♪ I'll see you when it's out
1377
01:29:49,093 --> 01:29:51,887
♪ See you when it's out
1378
01:29:52,971 --> 01:29:55,849
♪ But this year
1379
01:29:56,892 --> 01:29:59,269
♪ I got you
1380
01:30:00,771 --> 01:30:03,982
♪ Yeah, this year
1381
01:30:04,274 --> 01:30:07,111
♪ To see me through
1382
01:30:08,570 --> 01:30:12,366
♪ It ain't a season, it is a feeling
1383
01:30:12,407 --> 01:30:14,618
♪ A kind of glow
1384
01:30:15,953 --> 01:30:18,163
♪ Oh, it ain't a season
1385
01:30:18,205 --> 01:30:20,082
♪ It is a feeling
1386
01:30:20,124 --> 01:30:23,377
♪ Now I know
1387
01:30:24,002 --> 01:30:25,879
♪ Now I know
1388
01:30:28,841 --> 01:30:32,052
♪ The colours all remind me
1389
01:30:32,094 --> 01:30:35,389
♪ Of being pushed out in the rain
1390
01:30:36,390 --> 01:30:39,601
♪ When nothing's really open
1391
01:30:40,018 --> 01:30:43,105
♪ And the bus don't run the same
1392
01:30:44,148 --> 01:30:47,234
♪ I guess I'll be walking
1393
01:30:47,693 --> 01:30:51,029
♪ As you eat your five-a-day
1394
01:30:52,072 --> 01:30:55,367
♪ Christmas maybe ain't for me
1395
01:30:55,409 --> 01:30:58,871
♪ I'll just be on my way
1396
01:30:58,912 --> 01:31:01,331
♪ Be on my way
1397
01:31:02,791 --> 01:31:04,626
♪ And this year
1398
01:31:06,044 --> 01:31:08,172
♪ I got you
1399
01:31:10,090 --> 01:31:12,551
♪ Yeah, this year
1400
01:31:13,677 --> 01:31:15,679
♪ To see me through
1401
01:31:17,848 --> 01:31:21,518
♪ It ain't a season, it is a feeling
1402
01:31:21,560 --> 01:31:23,645
♪ A kind of glow
1403
01:31:25,439 --> 01:31:29,276
♪ It ain't a season, it is a feeling
1404
01:31:29,318 --> 01:31:32,738
♪ Now I know
1405
01:31:33,113 --> 01:31:36,158
♪ That this year
1406
01:31:37,159 --> 01:31:39,328
♪ I got you
1407
01:31:40,913 --> 01:31:43,665
♪ Yeah, this year
1408
01:31:44,666 --> 01:31:47,127
♪ To see me through
1409
01:31:48,795 --> 01:31:52,424
♪ It ain't a season, it is a feeling
1410
01:31:52,466 --> 01:31:54,509
♪ A kind of glow
1411
01:31:56,386 --> 01:32:00,349
♪ Yeah, it ain't a season
It is a feeling
1412
01:32:00,390 --> 01:32:03,518
♪ Now I know
1413
01:32:04,186 --> 01:32:07,981
♪ Now I know
1414
01:32:08,023 --> 01:32:11,735
♪ Now I know
1415
01:32:12,027 --> 01:32:14,238
♪ Now I know ♪
96791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.