Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,034 --> 00:00:06,473
THE CHARACTERS, LOCATIONS,
INCIDENTS, ORGANIZATIONS,
2
00:00:06,473 --> 00:00:07,973
AND BACKGROUND OF THIS
DRAMA ARE FICTIONAL.
3
00:00:08,770 --> 00:00:12,009
EPISODE 13
4
00:00:20,749 --> 00:00:21,749
PERSONNEL INFORMATION
5
00:00:24,220 --> 00:00:25,359
FATHER, 61, A REAL ESTATE AGENT,
CEO OF LEE CORPORATION
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,589
He's my husband's top priority
right now.
7
00:00:28,429 --> 00:00:29,990
There's a rumor he's planning
to build a shopping center...
8
00:00:29,990 --> 00:00:31,600
on the Myeongdong land
my husband recently bought.
9
00:00:32,260 --> 00:00:33,530
His name is Logan Lee.
10
00:00:34,199 --> 00:00:35,330
He's a Korean American,
11
00:00:35,330 --> 00:00:37,229
and except for the fact
that he's extremely wealthy,
12
00:00:37,229 --> 00:00:38,339
there's no other information
about him.
13
00:00:38,569 --> 00:00:40,199
You don't even know
what he looks like?
14
00:00:40,470 --> 00:00:43,169
No. My husband has
never met him either.
15
00:00:43,510 --> 00:00:46,839
He's trying to set up a meeting,
but it keeps getting canceled.
16
00:00:47,879 --> 00:00:49,409
If you can get close to him,
17
00:00:49,409 --> 00:00:51,279
my husband will have no choice
but to hire you.
18
00:00:54,080 --> 00:00:55,790
Is this the information
you have on him?
19
00:00:56,050 --> 00:00:58,159
I took a photo of it secretly
in my husband's study.
20
00:00:59,220 --> 00:01:02,029
Act like you got this information
through Attorney Lee.
21
00:01:02,959 --> 00:01:04,629
That way he won't suspect you.
22
00:01:05,659 --> 00:01:06,699
Can you do it?
23
00:01:12,000 --> 00:01:15,009
I passed the bar exam
before I reached 20.
24
00:01:16,140 --> 00:01:18,409
Who does he think he is?
25
00:01:18,739 --> 00:01:20,480
Ordering me around all the time...
26
00:01:22,550 --> 00:01:23,550
Are you okay?
27
00:01:24,009 --> 00:01:25,250
Ms. Oh.
28
00:01:26,149 --> 00:01:29,319
Wait a minute.
Did you come to see me?
29
00:01:30,390 --> 00:01:32,720
You must've had a lot to drink,
Attorney Lee.
30
00:01:33,519 --> 00:01:36,129
Come on! Don't call me like that.
31
00:01:36,360 --> 00:01:39,459
I'm a man who has a lot of pride
in my name.
32
00:01:39,730 --> 00:01:43,030
Next time, call me Mr. Lee Kyu Jin.
No...
33
00:01:43,929 --> 00:01:47,069
Kyu Jin. Call me Kyu Jin.
Go on and call me.
34
00:01:48,610 --> 00:01:49,670
Kyu Jin.
35
00:01:51,509 --> 00:01:52,739
By the way,
36
00:01:53,140 --> 00:01:56,080
you must be in a bad mood.
37
00:01:56,310 --> 00:01:59,349
I heard you cursing
from all the way over there.
38
00:01:59,550 --> 00:02:02,519
I am indeed in a bad mood.
39
00:02:03,550 --> 00:02:06,519
This is so infuriating.
40
00:02:06,519 --> 00:02:08,629
I went to my mom...
41
00:02:08,890 --> 00:02:11,629
and sang and danced like an idiot...
42
00:02:11,629 --> 00:02:13,129
to borrow 30 million dollars.
43
00:02:13,300 --> 00:02:16,369
And I invested all that money
in Chairman Joo.
44
00:02:16,369 --> 00:02:19,769
But suddenly, that jerk called
Logan Lee or whatever showed up...
45
00:02:19,769 --> 00:02:22,110
and he's messing with us...
46
00:02:23,110 --> 00:02:25,540
Wait. Be quiet, Kyu Jin.
47
00:02:26,980 --> 00:02:28,209
Ms. Oh.
48
00:02:29,550 --> 00:02:30,550
You give me butterflies.
49
00:02:31,050 --> 00:02:32,080
What?
50
00:02:33,480 --> 00:02:34,480
Goodnight.
51
00:02:46,029 --> 00:02:48,830
What an idiot.
How more stupid can he get?
52
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
What?
53
00:02:52,739 --> 00:02:54,070
30 million dollars?
54
00:02:54,769 --> 00:02:57,510
- "A real estate agent."
- "A real estate agent."
55
00:02:57,510 --> 00:03:01,779
Say, "I've been a real estate agent
for over 10 years."
56
00:03:01,950 --> 00:03:05,519
"I am a real estate agent..."
57
00:03:05,519 --> 00:03:07,580
"for over 10 years."
58
00:03:07,580 --> 00:03:10,550
- "Myeongdong is..."
- "Myeongdong is..."
59
00:03:10,550 --> 00:03:12,989
"Korea's number one
shopping district."
60
00:03:12,989 --> 00:03:17,630
"Myeongdong is Korea's
number one shopping district."
61
00:03:17,630 --> 00:03:20,929
Hello, Mr. Logan Lee.
I'm Yoon Hee Oh.
62
00:03:25,469 --> 00:03:28,640
The only person Logan Lee contacts
is his secretary.
63
00:03:29,070 --> 00:03:30,839
You must meet that secretary
and persuade him.
64
00:03:33,709 --> 00:03:34,779
I'm sorry.
65
00:03:58,369 --> 00:03:59,499
It's him.
66
00:04:01,170 --> 00:04:02,269
Excuse me!
67
00:04:03,269 --> 00:04:05,209
You're Logan Lee's secretary, right?
68
00:04:06,010 --> 00:04:08,610
Hello. My name is Oh Yoon Hee.
69
00:04:08,850 --> 00:04:11,179
Can I briefly meet Mr. Lee?
70
00:04:11,279 --> 00:04:13,719
You can't meet him
if you don't have an appointment.
71
00:04:14,380 --> 00:04:17,790
Wait. But this is really urgent.
72
00:04:17,790 --> 00:04:20,019
This is really important to me.
73
00:04:20,290 --> 00:04:22,189
Just for 10 minutes? Or 5?
74
00:04:22,459 --> 00:04:24,160
Or just one minute, please?
75
00:04:24,590 --> 00:04:25,730
Send this woman out.
76
00:04:26,900 --> 00:04:29,170
But it'll only take a second.
77
00:04:33,040 --> 00:04:34,770
Do you think I'll give up so easily?
78
00:04:38,139 --> 00:04:42,280
My life is on the line too!
79
00:05:10,540 --> 00:05:11,780
I got scared for nothing.
80
00:05:19,949 --> 00:05:21,550
Hey, Su Ryeon. It's me.
81
00:05:23,619 --> 00:05:24,889
I didn't get to meet him yet.
82
00:05:25,920 --> 00:05:27,520
I'm sorry for putting you
through all that trouble.
83
00:05:28,119 --> 00:05:29,389
Don't say that.
84
00:05:29,489 --> 00:05:32,360
I'm packed with confidence
right now.
85
00:05:32,929 --> 00:05:36,300
Logan Lee? I'm going to meet him
at all costs.
86
00:05:37,670 --> 00:05:40,340
Okay. Call me if you have
any good news.
87
00:05:41,199 --> 00:05:42,369
Good news?
88
00:05:44,739 --> 00:05:45,780
When did you come home?
89
00:05:45,980 --> 00:05:47,840
Who are you talking to so brightly?
90
00:05:51,280 --> 00:05:52,379
Ro Na's mom?
91
00:05:56,150 --> 00:05:58,489
We had something to discuss
about our kids' school.
92
00:05:58,489 --> 00:06:00,290
I told you I don't like her.
93
00:06:00,759 --> 00:06:02,290
Didn't I tell you to stay away
from her?
94
00:06:02,759 --> 00:06:05,129
She may have approached you
intentionally.
95
00:06:05,230 --> 00:06:07,100
Why would she intentionally approach
to someone like me?
96
00:06:07,400 --> 00:06:09,170
I'm not even familiar
with the school affairs.
97
00:06:11,470 --> 00:06:13,199
Didn't you say you had
an important meeting today?
98
00:06:13,199 --> 00:06:14,239
Goodness!
99
00:06:15,139 --> 00:06:17,710
He canceled it again!
Why is it so hard to meet that punk?
100
00:06:18,069 --> 00:06:19,840
Does he think he's the boss
since he's richer than me?
101
00:06:21,139 --> 00:06:23,280
It's not serious.
I'll sort it out soon.
102
00:06:33,259 --> 00:06:34,319
I'm sorry, Ro Na.
103
00:06:34,759 --> 00:06:38,030
I really have to meet someone.
104
00:06:39,460 --> 00:06:41,329
Don't wait up for me and go to bed.
105
00:06:46,770 --> 00:06:48,809
Hello. I'm back.
106
00:06:48,809 --> 00:06:51,239
Let me meet Mr. Logan Lee. Please.
107
00:06:51,239 --> 00:06:53,540
I really have to meet him. Please.
108
00:06:54,079 --> 00:06:55,480
Come with me, Ms. Oh Yoon Hee.
109
00:06:56,480 --> 00:06:57,509
Pardon?
110
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
Hello.
111
00:07:01,220 --> 00:07:03,350
Thank you so much for your time.
112
00:07:03,350 --> 00:07:05,059
I'm Yoon Hee Oh.
113
00:07:06,160 --> 00:07:07,489
What's your state of business?
114
00:07:07,689 --> 00:07:11,160
I'm here to set up
a meeting between you...
115
00:07:11,600 --> 00:07:12,999
and Mr. Joo,
116
00:07:13,059 --> 00:07:16,270
the president of J King Holdings.
117
00:07:19,699 --> 00:07:20,770
Did he send you here?
118
00:07:22,139 --> 00:07:24,739
If that's the case, I really
don't have anything to say to you.
119
00:07:25,239 --> 00:07:26,340
Please escort her out.
120
00:07:27,710 --> 00:07:30,179
- Please leave.
- No, wait. I can't.
121
00:07:30,179 --> 00:07:33,619
I don't... No, no.
No, I can't go like this.
122
00:07:33,650 --> 00:07:34,720
Please.
123
00:07:37,249 --> 00:07:39,790
I... I must bring you to Mr. Joo.
124
00:07:40,189 --> 00:07:41,590
Please help me.
125
00:07:41,960 --> 00:07:43,989
My... My life depends on this.
126
00:07:44,889 --> 00:07:48,100
You are the only one person
who can help me.
127
00:07:48,160 --> 00:07:49,670
Oh. Wait.
128
00:07:50,699 --> 00:07:52,369
You know Myeongdong?
129
00:07:55,009 --> 00:07:59,309
Myeongdong is a number one
shopping town in Korea.
130
00:08:00,809 --> 00:08:04,150
Here is the... The estimate...
131
00:08:04,610 --> 00:08:06,720
investment profit...
132
00:08:09,020 --> 00:08:10,790
I memorized it all. Why...
133
00:08:14,059 --> 00:08:15,129
Okay.
134
00:08:15,259 --> 00:08:18,600
Myeongdong is Korea's
leading commercial district...
135
00:08:18,600 --> 00:08:20,559
with high symbolism.
136
00:08:21,059 --> 00:08:22,869
You can speak in Korean.
137
00:08:23,170 --> 00:08:24,770
He understands enough.
138
00:08:24,929 --> 00:08:27,170
Really? Thank you.
139
00:08:28,439 --> 00:08:30,809
Okay, since we're here now,
140
00:08:30,939 --> 00:08:32,679
I'll just tell you the truth.
141
00:08:34,439 --> 00:08:37,210
Joo Dan Tae duped me
and I lost a lot of money.
142
00:08:38,009 --> 00:08:39,720
To recover what I lost,
143
00:08:40,219 --> 00:08:42,420
I must work at J King Holdings.
144
00:08:42,689 --> 00:08:45,219
I won't cause you
any trouble at all.
145
00:08:45,620 --> 00:08:48,219
You just have to meet him for me.
146
00:08:48,990 --> 00:08:52,530
If you help me this time,
I will make it up to you.
147
00:08:52,530 --> 00:08:55,199
Please help me. I beg of you.
148
00:09:05,109 --> 00:09:06,979
Then why don't we set up
a meeting for tomorrow?
149
00:09:08,510 --> 00:09:09,510
Tomorrow?
150
00:09:18,819 --> 00:09:21,620
At last, we finally meet, Mr. Joo.
151
00:09:23,729 --> 00:09:25,900
I may be the Logan Lee
that you were looking for.
152
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
Logan Lee?
153
00:09:33,540 --> 00:09:34,569
Wow.
154
00:09:35,569 --> 00:09:37,270
Quite a view you got here, Mr. Joo.
155
00:09:41,609 --> 00:09:42,609
What do you say?
156
00:09:43,709 --> 00:09:47,020
Are you interested in
interviewing me now?
157
00:09:53,660 --> 00:09:55,929
I almost fell completely...
158
00:09:56,329 --> 00:09:58,059
for your trick, Ms. Oh.
159
00:09:59,300 --> 00:10:01,929
How am I to believe that
he's Logan Lee?
160
00:10:04,000 --> 00:10:06,569
I've never laid eyes on him yet.
161
00:10:07,500 --> 00:10:10,140
Yet you, brought him to me?
162
00:10:10,439 --> 00:10:13,979
You will really regret saying that.
163
00:10:15,679 --> 00:10:20,920
He wants to know that
you are really Logan Lee.
164
00:10:23,490 --> 00:10:25,390
Prove yourself?
165
00:10:25,660 --> 00:10:26,859
Prove myself?
166
00:10:28,319 --> 00:10:29,329
Please.
167
00:10:36,630 --> 00:10:37,929
As you wish.
168
00:10:48,309 --> 00:10:49,679
LOGAN LEE
169
00:10:52,920 --> 00:10:53,979
Please.
170
00:11:01,189 --> 00:11:04,929
You have a very respectable
employee, Mr. Joo.
171
00:11:05,530 --> 00:11:07,260
Now can we get down
to some business?
172
00:11:09,569 --> 00:11:14,199
Oh, just so you know,
he understands Korean pretty well.
173
00:11:14,770 --> 00:11:16,870
You can speak freely.
174
00:11:31,959 --> 00:11:33,089
How pretty.
175
00:11:35,429 --> 00:11:37,130
You look like a woman being loved.
176
00:11:38,290 --> 00:11:39,329
Does it seem so?
177
00:11:39,729 --> 00:11:41,929
It's always nice to receive flowers.
178
00:11:42,599 --> 00:11:45,540
Have a seat. I wonder what it is
you want to talk about.
179
00:11:45,640 --> 00:11:47,000
Open that first.
180
00:11:47,469 --> 00:11:48,939
I think it's a present.
181
00:11:49,510 --> 00:11:50,510
Shall I?
182
00:12:08,959 --> 00:12:10,559
I knew it was you.
183
00:12:11,630 --> 00:12:13,329
The one who killed my daughter.
184
00:12:26,910 --> 00:12:28,109
What's the matter, Seo Jin?
185
00:12:29,209 --> 00:12:30,380
It's nothing.
186
00:12:38,120 --> 00:12:40,189
Isn't this the ring
you wore that night?
187
00:12:40,990 --> 00:12:42,059
What?
188
00:12:42,229 --> 00:12:45,329
At Hera Palace's
first-anniversary party.
189
00:12:46,959 --> 00:12:49,130
It looked so nice on you,
190
00:12:49,670 --> 00:12:51,099
so I remembered it.
191
00:12:51,670 --> 00:12:53,939
It's because you were too conscious
of your ruby ring.
192
00:12:54,270 --> 00:12:57,640
My gosh, I wonder
how much it must've cost?
193
00:12:58,910 --> 00:13:01,579
You're so dolled up today,
Ms. Cheon.
194
00:13:02,550 --> 00:13:05,719
Did someone get you
the exact same ring?
195
00:13:06,819 --> 00:13:07,819
Give it to me.
196
00:13:08,719 --> 00:13:11,250
Oh, dear. Are you
all right, Seo Jin?
197
00:13:11,449 --> 00:13:13,160
That's a lot of blood.
198
00:13:14,490 --> 00:13:16,829
That's such a sharp ring.
199
00:13:18,329 --> 00:13:20,900
Thank goodness you didn't scratch
your face.
200
00:13:22,969 --> 00:13:25,099
You don't want a scar
on that pretty face.
201
00:13:30,510 --> 00:13:32,010
Why are you shaking so much?
202
00:13:35,750 --> 00:13:39,280
You found a ring you lost.
You should be pleased.
203
00:13:41,620 --> 00:13:43,349
What are you talking about?
204
00:13:47,120 --> 00:13:49,660
I never had a ring like this.
205
00:13:50,459 --> 00:13:51,890
You got the wrong idea.
206
00:13:52,000 --> 00:13:53,859
Why are you so worked up today?
207
00:13:55,099 --> 00:13:57,870
Is there a story behind this ring?
208
00:14:01,339 --> 00:14:02,640
Just say what you came to say.
209
00:14:03,540 --> 00:14:05,069
Why did you want to see me?
210
00:14:06,740 --> 00:14:10,010
I'm thinking of hosting a party
for the Hera Club members.
211
00:14:11,410 --> 00:14:14,020
Seok Kyung and Seok Hoon
were made school ambassadors,
212
00:14:14,219 --> 00:14:16,949
and I haven't thanked you
properly yet.
213
00:14:16,990 --> 00:14:20,490
You wanted to see me to talk about
a congratulatory party?
214
00:14:20,719 --> 00:14:22,929
You're the expert
when it comes to throwing a party.
215
00:14:23,089 --> 00:14:26,229
Shouldn't the lady of the penthouse
be able to deal with that alone?
216
00:14:30,670 --> 00:14:34,099
I have some urgent business.
I must leave.
217
00:14:48,790 --> 00:14:51,719
Yes. Run to him.
218
00:14:53,790 --> 00:14:55,089
To Joo Dan Tae.
219
00:14:56,729 --> 00:14:59,300
I knew we'd get along great.
220
00:15:01,160 --> 00:15:02,199
Okay, so...
221
00:15:02,530 --> 00:15:05,270
I would have to talk further details
with Ms. Oh here, right?
222
00:15:05,270 --> 00:15:06,400
YANGJAE FLOWER MARKET
223
00:15:08,140 --> 00:15:09,270
Do as you wish.
224
00:15:09,839 --> 00:15:11,339
Oh, are you free this weekend?
225
00:15:11,969 --> 00:15:14,339
I'd like to invite you
to a party at Hera Palace.
226
00:15:15,910 --> 00:15:17,010
It would be an honor.
227
00:15:18,010 --> 00:15:20,020
I'd love to see
the Hera Palace myself.
228
00:15:20,420 --> 00:15:23,490
I hear from Ms. Oh here that
there's a marvelous fountain there.
229
00:15:23,790 --> 00:15:25,520
I'll make sure
it's the best party ever.
230
00:15:26,120 --> 00:15:27,359
I'll be looking forward to it.
231
00:15:52,920 --> 00:15:54,020
Talk to you again soon.
232
00:16:05,500 --> 00:16:07,260
Shall we get talking now?
233
00:16:08,329 --> 00:16:12,740
About the reason you insist
on working at my company.
234
00:16:13,370 --> 00:16:14,569
I need money.
235
00:16:15,740 --> 00:16:17,640
I was going through
the job ads and saw...
236
00:16:17,839 --> 00:16:21,540
that you were looking
for people with work experience.
237
00:16:22,209 --> 00:16:24,050
So I did some digging.
238
00:16:24,609 --> 00:16:28,250
What exactly would Mr. Joo
of J King Holdings want?
239
00:16:29,620 --> 00:16:31,849
Fortunately, Attorney Lee Kyu Jin...
240
00:16:32,160 --> 00:16:35,319
opened up pretty easily
about Mr. Logan Lee.
241
00:16:36,630 --> 00:16:38,329
Attorney Lee told you?
242
00:16:39,929 --> 00:16:44,069
Are you usually this good
at getting to people?
243
00:16:44,130 --> 00:16:47,199
That's how I persuaded Logan Lee.
244
00:16:48,300 --> 00:16:52,069
The reason you met him today
is purely down to my ability.
245
00:16:52,240 --> 00:16:53,679
It had nothing to do with you.
246
00:16:54,540 --> 00:16:57,179
If you want to sell
the Myeongdong plot,
247
00:16:57,550 --> 00:17:00,479
don't forget you need me.
248
00:17:01,250 --> 00:17:04,089
You don't look it,
but you must have lots of skills.
249
00:17:06,359 --> 00:17:07,359
Very well.
250
00:17:07,589 --> 00:17:10,660
Then make sure that Logan Lee...
251
00:17:10,729 --> 00:17:12,030
signs the contract.
252
00:17:12,800 --> 00:17:14,460
But that's where it ends.
253
00:17:14,700 --> 00:17:15,930
Once the contract's signed,
254
00:17:16,369 --> 00:17:19,099
I don't think I'll have
to see you again.
255
00:17:19,500 --> 00:17:20,770
Perhaps by then,
256
00:17:21,700 --> 00:17:24,010
you will be the one clinging to me.
257
00:17:26,040 --> 00:17:27,109
Will I?
258
00:17:37,889 --> 00:17:38,990
That crazy wench.
259
00:18:07,720 --> 00:18:10,290
Su Ryeon. Cheon Seo Jin's here.
260
00:18:11,149 --> 00:18:13,490
Is she? Did you do as I asked?
261
00:18:13,559 --> 00:18:14,720
Don't worry.
262
00:18:15,889 --> 00:18:17,389
I hid it well.
263
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
What's wrong?
I told you not to come to my office.
264
00:18:24,000 --> 00:18:25,639
Why did you not take my call?
265
00:18:25,869 --> 00:18:27,500
I was in an important meeting.
266
00:18:28,940 --> 00:18:31,240
This ring. Did you send it?
267
00:18:31,569 --> 00:18:33,309
What were you thinking?
268
00:18:33,409 --> 00:18:35,109
What are you talking about?
Why would I send you that?
269
00:18:38,109 --> 00:18:39,119
It wasn't you?
270
00:18:43,589 --> 00:18:45,520
This ring with
a bouquet of flowers...
271
00:18:47,290 --> 00:18:48,559
were sent in your name.
272
00:18:48,790 --> 00:18:49,829
What?
273
00:18:51,589 --> 00:18:54,629
That ring. The day after
Min Seol A died,
274
00:18:55,230 --> 00:18:56,930
I threw it in my trash can.
275
00:18:57,770 --> 00:18:59,470
That was months ago.
276
00:19:00,099 --> 00:19:02,710
And someone
sent it to me in your name.
277
00:19:03,240 --> 00:19:05,270
They know what we did.
278
00:19:05,639 --> 00:19:07,440
We're being threatened!
279
00:19:07,680 --> 00:19:09,409
Keep your voice down.
People can hear you.
280
00:19:14,180 --> 00:19:15,220
Don't be afraid.
281
00:19:16,190 --> 00:19:18,919
Min Seol A killed herself.
282
00:19:19,260 --> 00:19:20,359
She didn't.
283
00:19:22,190 --> 00:19:23,329
You know that too.
284
00:19:25,589 --> 00:19:27,599
The threatening letter with the eye.
285
00:19:29,129 --> 00:19:30,599
That person is after us.
286
00:19:30,700 --> 00:19:32,500
Director Min died in prison.
287
00:19:32,770 --> 00:19:34,169
I told you I dealt with him.
288
00:19:34,270 --> 00:19:35,399
It's not Director Min.
289
00:19:36,069 --> 00:19:39,480
The blackmail letter, flowers,
and this ruby ring...
290
00:19:41,440 --> 00:19:44,680
were all sent by your wife,
Shim Su Ryeon.
291
00:19:45,450 --> 00:19:46,520
What?
292
00:19:48,119 --> 00:19:50,190
Why on earth do you suspect her?
293
00:19:50,589 --> 00:19:51,889
Why would she do that?
294
00:19:52,089 --> 00:19:53,990
To reveal what we did to Min Seol A.
295
00:19:54,889 --> 00:19:56,089
Don't you get it?
296
00:19:56,990 --> 00:19:59,829
Your wife is trying
to hang us out to dry...
297
00:19:59,829 --> 00:20:01,200
to get revenge on us!
298
00:20:02,159 --> 00:20:05,599
Your wife definitely has
something to do with Min Seol A.
299
00:20:06,940 --> 00:20:08,169
Perhaps Min Seol A...
300
00:20:11,540 --> 00:20:13,980
is your wife's secret lovechild.
301
00:20:13,980 --> 00:20:15,280
Don't talk such nonsense!
302
00:20:15,280 --> 00:20:18,210
- It's not nonsense!
- Her daughter's dead!
303
00:20:21,980 --> 00:20:24,089
- What?
- The child at the charnel house.
304
00:20:25,589 --> 00:20:27,020
It's the baby she had
before we married.
305
00:20:28,290 --> 00:20:29,430
The charnel house?
306
00:20:31,089 --> 00:20:34,659
How could he hide his sick daughter
in the hospital all this time?
307
00:20:34,859 --> 00:20:37,700
I'm sorry for not telling you.
308
00:20:38,069 --> 00:20:41,740
By any chance, was she a child
born from an affair?
309
00:20:44,770 --> 00:20:45,809
Then that child...
310
00:20:47,440 --> 00:20:49,109
wasn't yours?
311
00:20:51,010 --> 00:20:52,010
No.
312
00:20:53,780 --> 00:20:57,750
Su Ryeon and I both had partners
before we got married.
313
00:20:58,190 --> 00:20:59,290
We both had children.
314
00:21:00,260 --> 00:21:03,359
Seok Hoon and Seok Kyung
aren't Su Ryeon's.
315
00:21:04,490 --> 00:21:07,099
I married Su Ryeon
when they were newborns.
316
00:21:08,399 --> 00:21:10,500
They grew up thinking
she's their real mom.
317
00:21:13,839 --> 00:21:15,639
I had no idea.
318
00:21:16,609 --> 00:21:19,210
Seok Hoon and Seok Kyung
aren't Su Ryeon's children?
319
00:21:21,440 --> 00:21:22,980
What happened to her ex-husband?
320
00:21:25,510 --> 00:21:26,550
He died.
321
00:21:28,149 --> 00:21:29,319
Before their child was born.
322
00:21:32,389 --> 00:21:33,389
I suspect...
323
00:21:36,129 --> 00:21:37,530
your husband.
324
00:21:38,089 --> 00:21:40,300
- What do you mean?
- This ring.
325
00:21:41,629 --> 00:21:43,329
You said you threw it in
your trash can.
326
00:21:43,899 --> 00:21:45,329
Who else could've found it?
327
00:21:46,839 --> 00:21:49,040
If your husband knows about us,
328
00:21:50,309 --> 00:21:52,409
wouldn't he want to blackmail us
with Min Seol A?
329
00:21:53,940 --> 00:21:54,940
It can't be.
330
00:21:56,950 --> 00:21:57,950
It won't be him.
331
00:21:59,180 --> 00:22:00,349
He's a fool,
332
00:22:01,680 --> 00:22:03,349
but he's not such a lowlife.
333
00:22:08,020 --> 00:22:09,829
Do you still trust Ha Yoon Chul?
334
00:22:11,460 --> 00:22:12,559
Then shall we check...
335
00:22:13,460 --> 00:22:16,599
who sent the flowers?
336
00:22:22,839 --> 00:22:24,309
JOO DAN TAE, CHO SANG HEON,
SUPPORTED ELECTION FUNDS
337
00:22:26,280 --> 00:22:27,510
JOO SEOK HOON, JOO SEOK KYUNG,
CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL
338
00:22:33,579 --> 00:22:35,619
OH YOON HEE
339
00:22:36,119 --> 00:22:37,119
REAL ESTATE INVESTMENT CLUB
340
00:22:37,220 --> 00:22:38,250
LITTLE HERA CLUB
341
00:22:38,250 --> 00:22:40,359
SEOL A'S DISAPPEARANCE...
342
00:22:44,829 --> 00:22:47,200
Oh Yoon Hee was also there
on the night...
343
00:22:47,200 --> 00:22:48,559
when the lighting ceremony
took place.
344
00:22:48,760 --> 00:22:49,800
At Hera Palace?
345
00:22:51,829 --> 00:22:53,270
- Are you sure?
- Yes.
346
00:22:53,639 --> 00:22:56,669
She entered and caused a ruckus
in Cheon Seo Jin's lesson room.
347
00:22:57,040 --> 00:22:58,710
She was caught on camera,
348
00:22:59,169 --> 00:23:01,639
and Cheon Seo Jin's husband
Ha Yoon Chul's a witness.
349
00:23:03,550 --> 00:23:04,579
Oh Yoon Hee.
350
00:23:05,879 --> 00:23:08,849
Her daughter replaced Seol A
and got into Cheong A Arts High,
351
00:23:09,790 --> 00:23:13,960
and they both moved into Seol A's
old Bosuk Village apartment.
352
00:23:22,899 --> 00:23:25,669
OH YOON HEE
353
00:23:27,040 --> 00:23:28,940
This completes everything.
354
00:23:29,740 --> 00:23:33,680
The people who were
at Hera Palace that night.
355
00:23:36,149 --> 00:23:37,950
The suspects around Seol A's death.
356
00:23:41,619 --> 00:23:44,250
What are you doing, Eun Byeol?
You might trip.
357
00:23:44,419 --> 00:23:48,020
Dad. I have to memorize everything
for the mid-term.
358
00:23:48,220 --> 00:23:50,159
My poor daughter.
359
00:23:52,329 --> 00:23:54,200
- Hello.
- Hi, Ro Na.
360
00:23:55,930 --> 00:23:57,569
Do you like it here?
361
00:23:57,569 --> 00:23:59,470
- All your friends are here too.
- Yes.
362
00:23:59,639 --> 00:24:00,669
Okay, then.
363
00:24:01,240 --> 00:24:02,669
Do you feel better?
364
00:24:04,240 --> 00:24:05,980
Did I ask for your concern?
365
00:24:06,309 --> 00:24:08,079
Who said you can touch my things?
366
00:24:08,079 --> 00:24:09,550
Your hands are grubby!
367
00:24:10,780 --> 00:24:12,849
Do you want to get on
my dad's good side?
368
00:24:13,079 --> 00:24:15,649
Eun Byeol. Why are you
being so nasty to your friend?
369
00:24:15,919 --> 00:24:18,550
"Friend"? Who's my friend?
370
00:24:18,690 --> 00:24:21,220
I never made friends
with a beggar like her.
371
00:24:21,619 --> 00:24:25,059
Can't there be separate elevators
for lower and higher floors?
372
00:24:25,760 --> 00:24:28,500
How much longer must I put up
with seeing her gross face?
373
00:24:28,760 --> 00:24:29,970
It's so annoying!
374
00:24:31,270 --> 00:24:32,300
Eun Byeol.
375
00:24:32,599 --> 00:24:33,970
Are you okay? Are you hurt?
376
00:24:38,770 --> 00:24:40,210
Eun Byeol. Eun Byeol!
377
00:24:46,750 --> 00:24:47,879
Did you find out?
378
00:24:48,149 --> 00:24:50,520
A man placed the order to a florist.
379
00:24:50,990 --> 00:24:54,220
The phone number was Dr. Ha's.
380
00:24:57,760 --> 00:25:00,159
I took care of the
medical malpractice suit for him,
381
00:25:01,500 --> 00:25:03,369
and yet he's playing
this childish game?
382
00:25:04,329 --> 00:25:07,200
Are you insisting on being
a loser to the end?
383
00:25:12,569 --> 00:25:13,740
Eun Byeol, what's wrong?
384
00:25:14,680 --> 00:25:16,409
Stop where you are. Let's talk.
385
00:25:16,409 --> 00:25:17,579
I don't want to!
386
00:25:20,919 --> 00:25:21,919
What's the matter?
387
00:25:23,690 --> 00:25:26,589
Don't you get why she's so agitated?
388
00:25:27,220 --> 00:25:30,690
You should've let her rest.
Why stress her out with the exams?
389
00:25:30,990 --> 00:25:33,359
I think you're the one
stressing her out.
390
00:25:34,659 --> 00:25:35,829
Is it my fault again?
391
00:25:36,030 --> 00:25:38,169
Eun Byeol's my daughter
and I know her best.
392
00:25:38,700 --> 00:25:41,770
So don't bother a student
who's worked up about her exams.
393
00:25:44,339 --> 00:25:46,139
I don't expect you
to act like a husband.
394
00:25:46,740 --> 00:25:48,879
At least try to pretend to be
a father like others do.
395
00:26:00,389 --> 00:26:02,690
My exercise books. Where are they?
396
00:26:05,030 --> 00:26:07,629
- Eun Byeol.
- Where are my exercise books?
397
00:26:08,399 --> 00:26:09,730
Did you throw them away?
398
00:26:10,829 --> 00:26:14,040
- Do you want Ro Na to beat me?
- What?
399
00:26:14,200 --> 00:26:16,210
Why were you so nice to her?
400
00:26:16,540 --> 00:26:18,510
Do you not know I hate her?
401
00:26:18,740 --> 00:26:20,839
I can't even stand sharing
the same space with her,
402
00:26:20,839 --> 00:26:22,540
but why are you so nice to her?
403
00:26:22,639 --> 00:26:24,609
She's your classmate.
404
00:26:26,010 --> 00:26:28,980
Why? Do you feel pity for Ro Na?
405
00:26:29,690 --> 00:26:32,190
Does she concern you because
she's your first love's daughter?
406
00:26:33,619 --> 00:26:36,490
Do you feel pity because
she doesn't have a dad?
407
00:26:37,030 --> 00:26:40,000
What... What is this nonsense?
408
00:26:40,000 --> 00:26:41,559
Mom told me everything.
409
00:26:42,059 --> 00:26:43,899
That you're seeing Ro Na's mom.
410
00:26:44,230 --> 00:26:46,270
- Eun Byeol.
- You abandoned me and mom...
411
00:26:46,270 --> 00:26:47,800
to go to your first love?
412
00:26:48,200 --> 00:26:50,139
Is that why you're being nice
to Ro Na?
413
00:26:51,240 --> 00:26:52,980
What's wrong with you?
Don't listen to your mom.
414
00:26:52,980 --> 00:26:55,740
The one I love the most
in this world is you, Eun Byeol.
415
00:26:55,740 --> 00:26:56,780
You liar!
416
00:26:57,109 --> 00:26:59,079
You smiled at Ro Na earlier.
417
00:26:59,579 --> 00:27:00,980
You're not on my side.
418
00:27:02,550 --> 00:27:05,250
It's a misunderstanding.
Please listen to me!
419
00:27:06,190 --> 00:27:07,889
Mom is all I have.
420
00:27:07,990 --> 00:27:10,230
Do you know what she did for me?
421
00:27:10,430 --> 00:27:11,629
She made Min Seol A...
422
00:27:17,770 --> 00:27:20,000
Go and bring me my exercise books!
423
00:27:20,099 --> 00:27:21,099
Or else,
424
00:27:22,099 --> 00:27:25,470
I will die like Min Seol A.
425
00:27:26,940 --> 00:27:28,010
What?
426
00:27:29,780 --> 00:27:31,079
What has become of you?
427
00:27:32,609 --> 00:27:34,819
When did your life become
such a wreck?
428
00:27:37,319 --> 00:27:38,690
You're so annoying.
429
00:27:39,589 --> 00:27:41,159
You're a coward...
430
00:27:41,490 --> 00:27:43,659
and you don't have the right
to be a dad.
431
00:27:44,629 --> 00:27:45,629
Get out!
432
00:27:45,629 --> 00:27:48,500
I can't stand the sight of you,
so leave!
433
00:28:09,319 --> 00:28:10,349
Hey!
434
00:28:12,389 --> 00:28:14,190
Why did you tell her about Yoon Hee?
435
00:28:14,359 --> 00:28:15,889
You didn't have to hurt her
like that!
436
00:28:16,059 --> 00:28:18,559
Why? It's not like I made it up.
437
00:28:19,389 --> 00:28:22,829
Eun Byeol knowing the truth
will help her beat Ro Na.
438
00:28:24,200 --> 00:28:27,970
Are you doing this to make her
more competitive?
439
00:28:30,440 --> 00:28:32,440
You really give me the creeps.
440
00:28:33,510 --> 00:28:34,710
Look who's talking.
441
00:28:35,309 --> 00:28:37,010
You acted like you wanted
to end things neatly,
442
00:28:37,010 --> 00:28:39,550
yet you did all sorts
of nasty things behind my back.
443
00:28:40,050 --> 00:28:42,180
You must be happy
to know my weakness.
444
00:28:42,450 --> 00:28:44,819
But if you want to keep seeing
Eun Byeol later on,
445
00:28:44,819 --> 00:28:48,559
just shut your mouth and lay low
until we sign the papers.
446
00:28:48,819 --> 00:28:50,589
How could you be so brazen?
447
00:28:51,230 --> 00:28:53,700
Shall I expose what you did
to the whole world?
448
00:28:55,430 --> 00:28:57,329
Do it if you have the guts.
449
00:28:57,629 --> 00:28:59,770
You'll be the one
who will be more humiliated.
450
00:29:00,300 --> 00:29:01,399
Are you up for that?
451
00:29:04,510 --> 00:29:07,409
Let's just play fair
until we get divorced.
452
00:29:08,280 --> 00:29:10,379
I don't think
backstabbing me like this...
453
00:29:11,050 --> 00:29:14,149
is the right thing to do to someone
you lived with for 17 years.
454
00:29:18,720 --> 00:29:19,720
My gosh.
455
00:29:22,419 --> 00:29:25,460
Stop instigating me anymore.
456
00:29:26,460 --> 00:29:28,059
I won't tolerate it.
457
00:30:01,159 --> 00:30:03,099
The blackmail letter, flowers,
458
00:30:03,399 --> 00:30:04,569
and this ruby ring...
459
00:30:05,669 --> 00:30:09,040
were all sent by your wife,
Shim Su Ryeon.
460
00:30:10,069 --> 00:30:12,980
Your wife is trying
to hang us out to dry...
461
00:30:12,980 --> 00:30:14,379
to get revenge on us!
462
00:30:15,680 --> 00:30:17,010
Will this be enough?
463
00:30:17,409 --> 00:30:18,950
Is there anyone else
you want to invite?
464
00:30:20,079 --> 00:30:21,250
There is one more person.
465
00:30:24,050 --> 00:30:25,149
His name is Logan Lee.
466
00:30:25,419 --> 00:30:27,319
He's an important guest,
so you must put in extra care.
467
00:30:27,589 --> 00:30:29,730
Isn't he the person
you said you must meet?
468
00:30:30,460 --> 00:30:32,159
Did you finally get in touch
with him?
469
00:30:32,730 --> 00:30:33,800
I'm glad.
470
00:30:35,129 --> 00:30:37,470
I'm curious about
what kind of person he is too.
471
00:30:37,869 --> 00:30:38,970
And there's one more person.
472
00:30:39,569 --> 00:30:40,970
The resident in Unit 4502.
473
00:30:41,800 --> 00:30:42,940
Do you mean Yoon Hee?
474
00:30:44,409 --> 00:30:45,470
Can I?
475
00:30:45,569 --> 00:30:48,710
I don't like it,
but she's connected to Logan Lee.
476
00:30:49,109 --> 00:30:50,680
I have no choice but to invite her.
477
00:30:51,379 --> 00:30:53,550
She might be helpful to you one day.
478
00:30:53,780 --> 00:30:56,280
Don't be so sensitive
and be nice to her.
479
00:30:57,889 --> 00:31:00,359
She strangely creeps me out.
480
00:31:00,619 --> 00:31:02,190
I just can't read her.
481
00:31:04,260 --> 00:31:06,359
Then I'll send her the invitation.
482
00:31:06,800 --> 00:31:09,559
I'm excited to gather
with the Hera Club members.
483
00:31:09,559 --> 00:31:10,869
It's been a while.
484
00:31:12,200 --> 00:31:14,099
Why don't we get some new dresses
for you tomorrow?
485
00:31:14,740 --> 00:31:16,669
That punk Logan Lee has quite
a fancy taste.
486
00:31:17,669 --> 00:31:18,669
Really?
487
00:31:19,369 --> 00:31:21,440
I was worried about
what I should wear.
488
00:31:23,950 --> 00:31:25,879
YANG MI OK
489
00:31:32,250 --> 00:31:34,020
Yes, Ms. Yang.
490
00:31:34,589 --> 00:31:36,889
Mr. Joo will throw a party
on the weekend.
491
00:31:37,290 --> 00:31:41,099
And tomorrow, they will go shopping
for new dresses.
492
00:31:41,559 --> 00:31:42,629
I see.
493
00:31:44,200 --> 00:31:46,099
Okay. Thank you.
494
00:31:50,240 --> 00:31:53,210
Why do you seem so carefree,
Ms. Shim?
495
00:31:55,579 --> 00:31:57,079
What are you thinking of?
496
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
How do I look?
497
00:32:10,730 --> 00:32:11,859
You look splendid.
498
00:32:12,889 --> 00:32:15,530
You look amazing,
no matter what you wear.
499
00:32:16,000 --> 00:32:17,899
You look beautiful, ma'am.
500
00:32:17,930 --> 00:32:20,540
Everything looks perfect,
so I don't know what to recommend.
501
00:32:20,869 --> 00:32:22,040
You should choose.
502
00:32:22,639 --> 00:32:24,240
I'll wear whatever you want.
503
00:32:25,109 --> 00:32:26,210
Try this on too.
504
00:32:26,879 --> 00:32:28,440
You must wear the best dress
there is.
505
00:32:29,540 --> 00:32:32,210
Since you need to stand out the most
at tomorrow's party.
506
00:32:32,909 --> 00:32:34,450
We'll take all the dresses she wore
up to now.
507
00:32:34,750 --> 00:32:35,819
Go try it on.
508
00:32:53,369 --> 00:32:54,839
I'll take that scarf too.
509
00:32:55,200 --> 00:32:56,270
Yes, ma'am.
510
00:33:10,919 --> 00:33:11,919
What is it?
511
00:33:14,960 --> 00:33:16,990
It's nothing.
512
00:33:21,629 --> 00:33:22,760
Gosh.
513
00:33:23,599 --> 00:33:25,770
You look utterly beautiful,
514
00:33:26,540 --> 00:33:27,940
mother of Min Seol A.
515
00:33:28,240 --> 00:33:29,540
What are you doing here?
516
00:33:30,169 --> 00:33:31,339
How did you know I was here?
517
00:33:31,470 --> 00:33:33,480
I know everything about you.
518
00:33:34,710 --> 00:33:36,109
Where's that happy face?
519
00:33:37,050 --> 00:33:38,450
Why do you look so scared suddenly?
520
00:33:39,510 --> 00:33:42,220
Well. You ignored my warning...
521
00:33:42,919 --> 00:33:46,319
and seem very excited to throw
a party with your husband.
522
00:33:46,619 --> 00:33:48,889
Mind your own business and get out.
523
00:33:50,530 --> 00:33:53,629
Ma'am? Can I go in?
I'll give you a hand.
524
00:33:54,059 --> 00:33:55,760
It's okay, I can wear it alone.
525
00:33:57,869 --> 00:33:58,930
I have...
526
00:34:00,240 --> 00:34:01,700
changed my mind.
527
00:34:03,240 --> 00:34:05,309
Why don't we reveal the fact
that you're Min Seol A's mom...
528
00:34:05,909 --> 00:34:08,210
at you and your husband's party?
529
00:34:09,240 --> 00:34:10,280
What?
530
00:34:10,280 --> 00:34:12,550
It'll be more interesting
with a bigger audience.
531
00:34:13,550 --> 00:34:15,149
Like a surprise party.
532
00:34:15,879 --> 00:34:17,620
Isn't it the perfect timing?
533
00:34:17,649 --> 00:34:20,589
I'll tell them when the time comes,
so stay out of it.
534
00:34:21,720 --> 00:34:25,859
I warned you that you'll pay
if you get in my way.
535
00:34:27,260 --> 00:34:28,999
Tomorrow is the day.
536
00:34:29,700 --> 00:34:31,399
You can't negotiate your way
out of this.
537
00:34:32,930 --> 00:34:36,839
And since everyone who knows
Min Seol A will be gathering,
538
00:34:37,910 --> 00:34:40,810
isn't it the perfect chance?
539
00:34:41,240 --> 00:34:42,640
Please give me some more time.
540
00:34:43,180 --> 00:34:44,609
There's something I must do.
541
00:34:44,609 --> 00:34:45,609
Lady...
542
00:34:54,189 --> 00:34:55,189
Lady.
543
00:34:56,359 --> 00:34:58,689
I'm not considerate enough...
544
00:34:58,689 --> 00:35:01,129
to care about your own issues.
545
00:35:01,300 --> 00:35:03,330
I'm already being punished.
546
00:35:05,200 --> 00:35:06,530
I'm not happy.
547
00:35:13,109 --> 00:35:14,439
Are you finished changing?
548
00:35:16,510 --> 00:35:18,680
What are you doing?
Get out of here.
549
00:35:28,859 --> 00:35:29,919
Honey?
550
00:35:34,430 --> 00:35:36,459
What's wrong? Hey, are you okay?
551
00:35:38,100 --> 00:35:40,839
I'm okay. I just felt dizzy.
552
00:35:42,169 --> 00:35:44,209
I guess I'm feeling tired
from preparing for the party.
553
00:35:44,669 --> 00:35:45,669
I'm sorry.
554
00:35:47,479 --> 00:35:48,780
I'll quickly get changed
and come out.
555
00:35:49,109 --> 00:35:50,450
Okay, then.
556
00:36:05,089 --> 00:36:06,189
Don't forget.
557
00:36:08,560 --> 00:36:09,700
It's tomorrow.
558
00:36:29,786 --> 00:36:31,937
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
559
00:36:32,079 --> 00:36:34,880
CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL
560
00:36:35,780 --> 00:36:37,419
Why did you gather us this time?
561
00:36:37,550 --> 00:36:39,749
My heart almost dropped because
I thought something happened.
562
00:36:40,289 --> 00:36:43,459
I think the person who is
impersonating Min Seol A...
563
00:36:43,919 --> 00:36:45,019
is Bae Ro Na.
564
00:36:46,660 --> 00:36:47,729
Bae Ro Na?
565
00:36:47,729 --> 00:36:50,360
How else could that shoe
suddenly disappear?
566
00:36:50,530 --> 00:36:53,169
Isn't she the only one
connected to Min Seol A?
567
00:36:54,369 --> 00:36:55,499
You're right.
568
00:36:56,039 --> 00:36:57,899
Bae Ro Na lived in
Min Seol A's house.
569
00:36:58,099 --> 00:37:01,669
After Min Seol A died,
she was even accepted in her place.
570
00:37:01,910 --> 00:37:04,280
And she even moved to Bosuk Village.
Everything seems fishy.
571
00:37:04,579 --> 00:37:07,010
Isn't it strange she came after us
to live at Hera Palace too?
572
00:37:07,510 --> 00:37:08,880
Are you saying she did all of that
on purpose?
573
00:37:09,119 --> 00:37:12,249
What if she has been possessed
by Min Seol A's ghost or something?
574
00:37:13,419 --> 00:37:14,519
Stop it already.
575
00:37:18,059 --> 00:37:19,289
It's just your speculation.
576
00:37:20,760 --> 00:37:23,160
You don't even have proof
Ro Na did it.
577
00:37:23,899 --> 00:37:25,829
We just have to create the proof.
578
00:37:26,499 --> 00:37:28,939
How? Do you have an idea?
579
00:37:29,999 --> 00:37:31,169
Just leave it up to me.
580
00:37:44,349 --> 00:37:46,789
Ro Na. What are you doing?
581
00:37:46,849 --> 00:37:48,119
Are you studying English?
582
00:37:48,619 --> 00:37:51,189
- You got everything wrong.
- Give it back.
583
00:37:51,289 --> 00:37:53,490
- Give it back to me.
- No way.
584
00:37:55,999 --> 00:37:57,099
I got it.
585
00:37:59,669 --> 00:38:02,240
Wait. There is no group chat room.
586
00:38:03,240 --> 00:38:04,499
She probably deleted it already.
587
00:38:07,439 --> 00:38:09,510
You've done enough.
Stop looking at her phone.
588
00:38:09,510 --> 00:38:10,579
Wait.
589
00:38:13,209 --> 00:38:14,249
This dog...
590
00:38:23,459 --> 00:38:25,890
Wait. Are they the same dogs?
591
00:38:27,289 --> 00:38:31,399
SUGAR
592
00:38:32,700 --> 00:38:33,729
"Sugar"?
593
00:38:34,229 --> 00:38:35,840
Was it really Bae Ro Na?
594
00:38:36,399 --> 00:38:38,439
Did she pretend to be Min Seol A
and threaten us?
595
00:38:40,910 --> 00:38:42,039
Are you still going to deny it?
596
00:38:42,380 --> 00:38:44,180
See for yourself.
597
00:38:44,309 --> 00:38:46,579
Min Seol A and Bae Ro Na are holding
the same dog.
598
00:38:47,249 --> 00:38:48,249
Do you call this coincidence?
599
00:38:48,249 --> 00:38:51,619
See? I told you it was Bae Ro Na.
600
00:38:51,749 --> 00:38:53,789
My gosh, this is shocking.
601
00:38:54,220 --> 00:38:55,820
Things just got really serious.
602
00:38:55,919 --> 00:38:58,059
That brat totally toyed with us.
603
00:38:58,419 --> 00:39:01,459
Bae Ro Na. I treated her
like a friend.
604
00:39:01,890 --> 00:39:03,530
And she betrayed us like this?
605
00:39:10,369 --> 00:39:12,740
I sent your secretary
the documents regarding...
606
00:39:12,740 --> 00:39:14,740
the Myeongdong land this afternoon.
607
00:39:15,010 --> 00:39:16,410
Did you see it?
608
00:39:16,510 --> 00:39:19,709
Oh, no, not yet. That's not
my priority at the moment.
609
00:39:20,680 --> 00:39:21,950
Listen.
610
00:39:21,950 --> 00:39:25,249
I met with Mr. Joo because you
desperately asked me for a favor.
611
00:39:25,479 --> 00:39:28,090
That didn't mean that I was going
to sign the contract right away.
612
00:39:28,789 --> 00:39:32,189
A contract is made in between
two people. So...
613
00:39:32,890 --> 00:39:35,090
wouldn't it be nice to know what
kind of people I'm dealing with?
614
00:39:35,390 --> 00:39:37,459
Of course, I understand.
615
00:39:37,999 --> 00:39:39,369
With that being said...
616
00:39:41,229 --> 00:39:44,070
What kind of a person are you,
Ms. Oh?
617
00:39:44,599 --> 00:39:45,740
Me?
618
00:39:47,240 --> 00:39:48,880
What do you mean by
"what kind of person"?
619
00:39:49,479 --> 00:39:52,010
I heard you were admitted into
the Hera Palace...
620
00:39:52,010 --> 00:39:53,780
in a very dramatic way.
621
00:39:54,380 --> 00:39:57,479
You bought some old,
beat-down apartment...
622
00:39:58,079 --> 00:39:59,519
and made some big money out of it?
623
00:40:01,220 --> 00:40:03,360
Did Chairman Joo tell you that?
624
00:40:04,490 --> 00:40:05,930
There was a situation.
625
00:40:07,360 --> 00:40:08,490
"Situation"?
626
00:40:10,499 --> 00:40:12,470
I wonder what that situation was.
627
00:40:12,899 --> 00:40:16,470
That apartment was being sold
much cheaper than the market price.
628
00:40:17,200 --> 00:40:18,269
A young girl...
629
00:40:19,269 --> 00:40:21,209
died in that apartment.
630
00:40:22,169 --> 00:40:23,410
It was suicide.
631
00:40:25,209 --> 00:40:26,349
Suicide...
632
00:40:27,910 --> 00:40:31,419
And you still decided to go
with the purchase because...
633
00:40:33,050 --> 00:40:35,450
Of course, I didn't know at first.
But...
634
00:40:36,189 --> 00:40:40,130
strangely, that house didn't feel
haunted to me.
635
00:40:42,599 --> 00:40:44,959
I met that girl once...
636
00:40:45,930 --> 00:40:47,899
and she was very kind.
637
00:40:50,869 --> 00:40:52,269
Did you guys know each other well?
638
00:40:53,539 --> 00:40:54,539
A little.
639
00:40:58,510 --> 00:41:02,079
If she had parents,
she wouldn't have died like that.
640
00:41:07,789 --> 00:41:12,890
HERA CLUB, OH YOON HEE,
LITTLE HERA CLUB
641
00:41:16,399 --> 00:41:17,399
Did you...
642
00:41:18,930 --> 00:41:21,070
really mean
what you said about Seol A?
643
00:41:21,399 --> 00:41:22,840
MOVED TO HERA PALACE AFTER
SEOL A'S DEATH
644
00:41:22,840 --> 00:41:24,300
DAUGHTER BAE RO NA WAS
NUMBER 1 ON THE WAITING LIST
645
00:41:36,720 --> 00:41:39,749
MR. LOGAN LEE, YOU ARE INVITED
TO HERA CLUB'S PRIVATE PARTY.
646
00:41:39,749 --> 00:41:41,519
FROM JOO DAN TAE AND SHIM SU RYEON
647
00:41:47,289 --> 00:41:48,360
Wait and see.
648
00:41:49,599 --> 00:41:51,530
It'll be a party
you'll never forget.
649
00:42:38,340 --> 00:42:39,849
What are you doing here?
650
00:42:40,010 --> 00:42:41,079
Ms. Oh?
651
00:42:42,820 --> 00:42:44,320
What's wrong with your face?
652
00:42:44,720 --> 00:42:46,189
Is something wrong?
653
00:42:47,320 --> 00:42:49,320
The people of Hera Palace
are trying to kill me.
654
00:42:49,959 --> 00:42:52,430
I'm so scared.
Please help me.
655
00:42:52,829 --> 00:42:54,390
Please help me, Ms. Oh!
656
00:43:00,470 --> 00:43:01,499
Right.
657
00:43:02,539 --> 00:43:05,369
I'm certain she said,
"people of Hera Palace".
658
00:43:07,640 --> 00:43:08,669
I'm sure of it.
659
00:43:51,579 --> 00:43:53,890
Whenever I wear this scarf,
660
00:43:55,419 --> 00:43:56,720
it means...
661
00:43:58,059 --> 00:43:59,760
I will have you.
662
00:44:23,079 --> 00:44:26,619
Why was Seol A
at Hera Palace that day?
663
00:44:27,950 --> 00:44:29,019
No way.
664
00:44:29,860 --> 00:44:33,360
What if she didn't commit suicide?
What if she was killed?
665
00:44:37,030 --> 00:44:38,099
No, that's absurd.
666
00:44:42,869 --> 00:44:44,669
- Mom.
- Hey, Ro Na.
667
00:44:44,899 --> 00:44:47,039
Ms. Shim must've sent us these.
668
00:44:47,410 --> 00:44:48,539
She sent us all that?
669
00:44:58,849 --> 00:45:00,749
Did she send this for you?
670
00:45:01,050 --> 00:45:02,660
It's so pretty.
671
00:45:02,789 --> 00:45:04,490
It's something you'd see in a movie.
672
00:45:04,490 --> 00:45:07,189
Show up with confidence.
Don't be intimidated.
673
00:45:07,689 --> 00:45:10,229
You're going to be
the star of today's party.
674
00:45:13,269 --> 00:45:15,430
Ms. Shim has amazing taste.
675
00:45:15,499 --> 00:45:18,070
- Mom, try it on.
- It's so beautiful.
676
00:45:18,070 --> 00:45:19,439
Go ahead and try it on.
677
00:45:19,769 --> 00:45:22,979
How am I going to wear
something so pretty?
678
00:45:23,079 --> 00:45:24,880
The color and design are
both amazing.
679
00:45:24,979 --> 00:45:26,610
Why did she send me so much stuff?
680
00:45:26,610 --> 00:45:28,280
Mom, try this on.
681
00:45:34,490 --> 00:45:36,919
- Does it look nice?
- You're glowing.
682
00:45:37,260 --> 00:45:39,930
You're like Hera, the deity
who has both fame and fortune.
683
00:45:39,930 --> 00:45:40,990
You're flattering me.
684
00:45:44,829 --> 00:45:46,369
This is really nice.
685
00:45:48,030 --> 00:45:49,269
I need to talk to you.
686
00:45:49,640 --> 00:45:51,599
Can you meet me
at the community room at 6 p.m.?
687
00:45:51,599 --> 00:45:52,769
CAN YOU MEET ME
AT THE COMMUNITY ROOM AT 6 P.M.?
688
00:45:53,240 --> 00:45:54,309
Ro Na.
689
00:45:55,070 --> 00:45:56,110
Ta-da.
690
00:45:57,140 --> 00:45:59,380
CAN YOU MEET ME
AT THE COMMUNITY ROOM AT 6 P.M.?
691
00:46:18,530 --> 00:46:19,869
Mission clear.
692
00:46:27,640 --> 00:46:30,140
One drink won't be enough
on a night like this.
693
00:46:34,010 --> 00:46:36,680
Chairman Joo and Ms. Shim
really put in a lot of work...
694
00:46:36,680 --> 00:46:38,349
in organizing today's party.
695
00:46:38,349 --> 00:46:40,119
They hired hotel chefs,
696
00:46:40,119 --> 00:46:41,649
and they're all special dishes.
697
00:46:43,760 --> 00:46:46,090
Is Logan Lee that important?
698
00:46:46,360 --> 00:46:48,530
Could he possibly be
more important than you, honey?
699
00:46:51,930 --> 00:46:54,800
Ms. Ko, are you serious?
700
00:46:55,099 --> 00:46:56,599
Don't you know who Logan Lee is?
701
00:46:57,439 --> 00:46:59,410
He's the son of James Lee,
702
00:46:59,470 --> 00:47:01,470
the most successful
Korean American ever.
703
00:47:02,240 --> 00:47:04,039
Ms. Ko, you don't know much...
704
00:47:04,039 --> 00:47:07,149
for someone who graduated
a prestigious university.
705
00:47:07,149 --> 00:47:09,950
This is why you should read
the papers every once in a while.
706
00:47:10,519 --> 00:47:13,149
Honey, you should use
this kind of opportunity...
707
00:47:13,149 --> 00:47:15,919
to help me gain more connections.
708
00:47:15,990 --> 00:47:19,890
That's why I dressed up today.
709
00:47:20,030 --> 00:47:22,160
Not everyone can do stuff like that.
710
00:47:22,229 --> 00:47:24,499
Chairman Joo was able
to connect with Logan Lee...
711
00:47:24,630 --> 00:47:27,200
because he's that competent.
712
00:47:27,899 --> 00:47:32,200
There's a reason why
they live in the penthouse.
713
00:47:33,709 --> 00:47:35,510
There she comes, the penthouse lady.
714
00:47:36,140 --> 00:47:38,809
My goodness. Hello, Ms. Shim.
715
00:47:39,550 --> 00:47:42,880
That dress looks new. It's gorgeous.
716
00:47:42,919 --> 00:47:45,680
Your scarf and dress
look great together.
717
00:47:45,880 --> 00:47:48,749
My husband got them for me.
It's a special day today.
718
00:47:48,820 --> 00:47:52,930
Chairman Joo has amazing taste.
719
00:47:53,059 --> 00:47:55,860
I'm upset that my husband isn't here
to keep me company.
720
00:47:58,700 --> 00:48:01,700
- Where's Chairman Joo?
- He went to greet Logan Lee.
721
00:48:01,700 --> 00:48:02,769
He'll be here soon.
722
00:48:03,169 --> 00:48:05,439
I should wait outside.
723
00:48:05,539 --> 00:48:07,769
- First impressions are important.
- Of course.
724
00:48:14,309 --> 00:48:15,709
Ms. Cheon.
725
00:48:21,789 --> 00:48:25,320
You're wearing the same scarf
as Ms. Shim.
726
00:48:31,930 --> 00:48:34,829
Ms. Shim got her scarf
from Chairman Joo.
727
00:48:35,200 --> 00:48:37,499
But I doubt Dr. Ha got it for her.
728
00:48:37,769 --> 00:48:40,470
Did you buy it yourself?
729
00:48:40,809 --> 00:48:43,280
- Why did you have to buy that one?
- Stop it.
730
00:48:46,450 --> 00:48:48,149
We ended up wearing the same scarf.
731
00:48:49,110 --> 00:48:51,649
I don't like wearing
the same thing as others.
732
00:48:52,079 --> 00:48:54,990
Really?
I thought it'd be the opposite.
733
00:48:56,189 --> 00:48:59,119
I thought you didn't care
about that kind of stuff.
734
00:49:00,890 --> 00:49:02,829
I'm fine,
so you can keep wearing it.
735
00:49:03,459 --> 00:49:05,260
I'm sure you took the time
to pick out the scarf.
736
00:49:10,999 --> 00:49:12,470
I need to go to the bathroom.
737
00:49:18,380 --> 00:49:20,749
Did you see how flustered she was?
738
00:49:20,749 --> 00:49:22,950
She suddenly fled to the bathroom.
739
00:49:22,950 --> 00:49:25,119
Do you think she chose
the same scarf on purpose?
740
00:49:25,280 --> 00:49:29,019
She acts like she has a big ego,
but she tends to copy people.
741
00:49:42,669 --> 00:49:43,700
Seo Jin.
742
00:49:46,240 --> 00:49:49,340
You always got what you wanted.
743
00:49:51,680 --> 00:49:53,709
The same goes for Joo Dan Tae.
744
00:49:59,590 --> 00:50:00,689
Su Ryeon.
745
00:50:01,649 --> 00:50:03,860
Do you think you'll be the owner
of the penthouse forever?
746
00:50:21,410 --> 00:50:24,380
- Welcome.
- It's nice to meet you.
747
00:50:26,309 --> 00:50:27,749
I'm glad you're here.
748
00:50:29,519 --> 00:50:30,519
She's my wife.
749
00:50:32,680 --> 00:50:34,050
It's a pleasure to meet you.
750
00:50:35,019 --> 00:50:36,019
My name is Logan Lee.
751
00:50:36,119 --> 00:50:38,689
It's an honor to meet you.
I'm Su Ryeon Shim.
752
00:50:38,959 --> 00:50:40,090
Thanks for coming tonight.
753
00:50:40,189 --> 00:50:41,829
You guys look like a lovely couple.
754
00:50:42,590 --> 00:50:43,860
I'm jealous, Mr. Joo.
755
00:50:44,800 --> 00:50:47,200
If I knew this was going to be
this kind of scene,
756
00:50:47,200 --> 00:50:48,769
I would've brought a partner myself.
757
00:50:54,610 --> 00:50:57,780
My goodness,
Ms. Ko, he's so funny.
758
00:51:00,410 --> 00:51:02,579
We can't have you feeling lonely
since you're an important guest.
759
00:51:02,849 --> 00:51:04,820
I invited a partner for you.
760
00:51:05,649 --> 00:51:06,649
Come inside.
761
00:51:33,510 --> 00:51:35,610
What? How...
762
00:51:36,950 --> 00:51:39,849
Chairman Joo, did you invite Ms. Oh?
763
00:51:40,119 --> 00:51:42,519
Yes, I invited her.
764
00:51:42,649 --> 00:51:45,760
How could you invite her
without our permission?
765
00:51:49,059 --> 00:51:50,800
This is unlike you, Chairman Joo.
766
00:51:51,800 --> 00:51:53,329
She's not here
as a member of Hera Club.
767
00:51:53,499 --> 00:51:56,439
She's here as an employee
of J King Holdings.
768
00:51:56,570 --> 00:51:59,240
I got hired as an employee
for his investment team.
769
00:51:59,439 --> 00:52:01,809
Thank you for inviting me
to such a nice party.
770
00:52:02,110 --> 00:52:03,579
It's my first time
coming to a party like this.
771
00:52:03,579 --> 00:52:04,780
It's really amazing.
772
00:52:06,680 --> 00:52:09,180
Hi, Logan.
You're looking great today.
773
00:52:09,550 --> 00:52:10,919
That suit looks nice on you.
774
00:52:11,050 --> 00:52:13,390
Thank you.
You look splendid yourself.
775
00:52:13,820 --> 00:52:14,849
Thanks.
776
00:52:15,349 --> 00:52:16,890
What does this all mean?
777
00:52:17,220 --> 00:52:19,630
What's going on?
Am I the only one who doesn't know?
778
00:52:20,760 --> 00:52:24,130
When did Ms. Oh
become your employee?
779
00:52:24,930 --> 00:52:26,329
Congratulations, Ms. Oh.
780
00:52:26,930 --> 00:52:29,530
My husband told me
you're a very competent employee.
781
00:52:30,800 --> 00:52:33,110
I heard you helped my husband
arrange a meeting with Logan Lee.
782
00:52:33,110 --> 00:52:35,140
- What?
- Ms. Oh, you did that?
783
00:52:35,369 --> 00:52:39,010
What? How? Are you close with him?
784
00:52:40,110 --> 00:52:42,309
The night is young,
so I'll tell you later.
785
00:52:42,849 --> 00:52:46,519
I'm starving because I'm surrounded
with so many delicious foods.
786
00:52:46,590 --> 00:52:49,050
Can we eat as we talk?
787
00:52:49,320 --> 00:52:51,590
That sounds nice. Come this way.
788
00:52:53,329 --> 00:52:56,959
We'll have a lighting ceremony
by the fountain after we eat.
789
00:52:57,260 --> 00:52:59,160
Mr. Lee wanted to see it.
790
00:52:59,260 --> 00:53:02,329
Yes, I hear it's the signature
of Hera Palace.
791
00:53:12,510 --> 00:53:15,709
Gosh, look at you all dressed up
thinking it's a date.
792
00:53:17,220 --> 00:53:18,450
What are you guys doing here?
793
00:53:19,149 --> 00:53:20,320
Where is Seok Hoon?
794
00:53:20,419 --> 00:53:22,519
Did you come running
because he asked you to meet?
795
00:53:22,919 --> 00:53:24,419
You're unbelievable.
796
00:53:24,619 --> 00:53:26,090
I have nothing to say to you guys.
797
00:53:26,590 --> 00:53:28,360
Is running away a habit of yours?
798
00:53:28,360 --> 00:53:29,899
Do you want me
to call Seok Hoon for you?
799
00:53:33,130 --> 00:53:34,570
You'll regret it.
800
00:53:34,669 --> 00:53:37,269
He can be really scary, you know.
801
00:53:37,399 --> 00:53:39,470
Seok Kyung, why are you doing this?
802
00:53:39,669 --> 00:53:41,970
Did you really think
I was your friend...
803
00:53:42,510 --> 00:53:44,579
just because I was nice
to a lowlife like you?
804
00:53:45,740 --> 00:53:48,010
Seok Hoon and I had a bet.
805
00:53:48,010 --> 00:53:50,119
We competed over who'd be able
to fool you better.
806
00:53:50,950 --> 00:53:54,149
Did you really think my brother
actually had feelings for you?
807
00:53:54,789 --> 00:53:55,789
My goodness.
808
00:53:55,990 --> 00:53:57,019
What did you just say?
809
00:53:57,019 --> 00:53:59,519
Stop acting like you're naive.
810
00:53:59,689 --> 00:54:01,459
We know you threatened us...
811
00:54:01,459 --> 00:54:03,660
by pretending to be Min Seol A.
812
00:54:03,860 --> 00:54:06,999
What are you talking about?
I pretended to be whom?
813
00:54:06,999 --> 00:54:09,369
You're really brazen.
You give me the creeps.
814
00:54:09,369 --> 00:54:11,970
She'll obviously act innocent,
so there's no point in asking.
815
00:54:12,340 --> 00:54:14,410
Look at her putting on an act.
816
00:54:14,410 --> 00:54:15,769
Let me get to the point.
817
00:54:16,070 --> 00:54:18,880
I refuse to go
to the same school as you.
818
00:54:19,209 --> 00:54:22,809
So apologize for what you did
and drop out of school.
819
00:54:24,280 --> 00:54:26,180
Then we'll forgive you for this.
820
00:54:26,180 --> 00:54:27,749
Why would I do that?
821
00:54:28,349 --> 00:54:29,720
What did I do wrong?
822
00:54:29,720 --> 00:54:32,059
What a crazy psychopath.
823
00:54:33,959 --> 00:54:35,760
You stole Min Seol A's sneakers,
didn't you?
824
00:54:37,030 --> 00:54:38,999
I can't believe someone like you
goes to Cheong A Arts High School.
825
00:54:39,360 --> 00:54:41,099
You really bring down the quality
of our school.
826
00:54:42,099 --> 00:54:43,939
Do you have nothing better to do?
827
00:54:44,669 --> 00:54:46,140
Are you scared that I got accepted
to Cheong A Arts High School?
828
00:54:46,140 --> 00:54:47,610
Is it because
I might be better than you?
829
00:54:47,769 --> 00:54:48,939
Is that why you're doing this?
830
00:54:49,740 --> 00:54:51,610
Why would we be scared of you?
831
00:54:51,610 --> 00:54:53,209
Who do you think you are?
832
00:54:53,749 --> 00:54:55,450
Don't get so worked up.
833
00:54:56,349 --> 00:54:58,180
She'll eventually us the truth.
834
00:55:09,059 --> 00:55:10,130
Where is Seok Kyung?
835
00:55:11,130 --> 00:55:12,530
She left earlier.
836
00:55:14,399 --> 00:55:15,800
Our tutor is about to come.
837
00:55:21,240 --> 00:55:24,410
You have a way of surprising people.
838
00:55:24,709 --> 00:55:26,610
How did you convince Chairman Joo?
839
00:55:26,849 --> 00:55:28,680
He's very picky about his employees.
840
00:55:29,249 --> 00:55:32,380
You're so full of surprises, Ms. Oh.
841
00:55:33,320 --> 00:55:35,720
I heard you brought Logan Lee.
842
00:55:35,820 --> 00:55:36,959
You're amazing.
843
00:55:36,959 --> 00:55:38,119
How did you do it?
844
00:55:38,119 --> 00:55:41,729
Let's just say my sincerity
got through to him.
845
00:55:43,630 --> 00:55:45,399
Where did you learn English?
846
00:55:45,630 --> 00:55:47,869
Your diction was pretty good.
847
00:55:48,099 --> 00:55:49,399
I studied a little.
848
00:55:50,269 --> 00:55:53,669
If you want, I can introduce you
to an English-speaking teacher.
849
00:55:54,740 --> 00:55:57,840
I'm really good at listening.
850
00:55:58,140 --> 00:56:00,249
I'm just bad at speaking.
851
00:56:05,820 --> 00:56:08,590
Don't drink too much.
You're the host of tonight's party.
852
00:56:09,590 --> 00:56:10,619
Okay.
853
00:56:24,999 --> 00:56:26,369
Isn't Dr. Ha coming?
854
00:56:27,510 --> 00:56:29,010
I invited him.
855
00:56:30,979 --> 00:56:33,579
He won't come.
Their family is a complete mess...
856
00:56:35,209 --> 00:56:36,209
Gosh.
857
00:56:37,249 --> 00:56:38,680
I thought you guys made up.
858
00:56:39,550 --> 00:56:43,189
He sent you a bouquet and ring.
859
00:56:44,660 --> 00:56:46,119
You should be easy on him.
860
00:56:46,860 --> 00:56:50,399
Married couples sometimes
fight and lie to each other.
861
00:56:50,729 --> 00:56:51,800
It's normal.
862
00:56:52,260 --> 00:56:53,369
Right, honey?
863
00:56:55,300 --> 00:56:57,599
I don't know.
I never lied to you about anything.
864
00:56:58,970 --> 00:57:01,110
You know I'm a lousy liar.
865
00:57:07,380 --> 00:57:08,380
Excuse me.
866
00:57:35,640 --> 00:57:37,079
Bravo.
867
00:57:38,140 --> 00:57:39,410
What was that?
868
00:57:43,419 --> 00:57:45,919
You're really amazing, Ms. Shim.
869
00:57:47,019 --> 00:57:50,660
You know
how much I respect you, right?
870
00:57:51,189 --> 00:57:54,490
You're always so elegant and kind.
871
00:57:54,789 --> 00:57:57,360
Not only are you an amazing wife
who supports her husband,
872
00:57:59,059 --> 00:58:00,300
but you're also a great mother.
873
00:58:02,030 --> 00:58:04,470
Seok Hoon and Seok Kyung
are very smart,
874
00:58:04,939 --> 00:58:06,470
and you're even throwing a party...
875
00:58:06,470 --> 00:58:08,709
to celebrate the fact
that they became school ambassadors.
876
00:58:09,010 --> 00:58:10,910
You have no idea how jealous I am.
877
00:58:16,950 --> 00:58:18,780
I mean, they're not even
your biological children.
878
00:58:24,459 --> 00:58:26,360
How did you manage
to raise them so well?
879
00:58:30,700 --> 00:58:34,099
What? What do you mean
they're not her biological children?
880
00:58:34,200 --> 00:58:35,930
Ms. Cheon, are you drunk?
881
00:58:35,930 --> 00:58:36,999
Didn't you know?
882
00:58:40,840 --> 00:58:41,910
My goodness.
883
00:58:42,869 --> 00:58:45,380
I thought everyone knew.
884
00:58:47,749 --> 00:58:49,079
I'm sorry, Ms. Shim.
885
00:58:50,380 --> 00:58:51,450
But...
886
00:58:52,180 --> 00:58:55,050
the world has changed.
There's no need to keep it a secret.
887
00:58:55,419 --> 00:58:56,649
I always thought of them...
888
00:58:57,490 --> 00:59:00,289
as my own children.
889
00:59:01,289 --> 00:59:02,689
I raised them like my own.
890
00:59:03,660 --> 00:59:06,899
You should be careful
about what you say.
891
00:59:07,369 --> 00:59:11,070
It's not good to keep secrets.
892
00:59:11,800 --> 00:59:13,769
There's no need to keep it a secret
if you're confident about it.
893
00:59:15,240 --> 00:59:19,240
To be honest, you didn't seem like
their biological mother.
894
00:59:19,910 --> 00:59:23,619
You were always too brave
in certain situations,
895
00:59:23,919 --> 00:59:25,479
which isn't always easy
for a biological mother.
896
00:59:27,050 --> 00:59:28,050
Is that so?
897
00:59:28,450 --> 00:59:31,689
No parent is perfect.
898
00:59:32,890 --> 00:59:34,189
I guess I should try harder.
899
00:59:40,999 --> 00:59:42,869
That kind of stuff
doesn't come with effort.
900
00:59:43,970 --> 00:59:46,640
Motherly love is an instinct.
901
01:00:05,760 --> 01:00:07,689
Are you enjoying the party?
902
01:00:07,990 --> 01:00:09,390
The lighting ceremony
will be held soon.
903
01:00:09,390 --> 01:00:10,430
You should do it then.
904
01:00:10,999 --> 01:00:13,829
Tell everyone that you're
Min Seol A's mother.
905
01:00:13,999 --> 01:00:16,840
Say it loud and clear
so I'll be able to hear you.
906
01:00:17,539 --> 01:00:21,039
If you don't do it, I'll have
no choice but to get involved.
907
01:00:26,740 --> 01:00:28,149
What are you doing?
908
01:00:28,309 --> 01:00:30,149
Why did you have to say that
during an event like this?
909
01:00:30,919 --> 01:00:34,890
What about you? You bought
the same scarf for your wife.
910
01:00:35,050 --> 01:00:37,360
And you keep smiling next to her
as if you love her dearly.
911
01:00:38,019 --> 01:00:40,130
Are you having fun?
Is this exciting for you?
912
01:00:40,430 --> 01:00:42,430
Why are you seeing me
if you love your wife that much?
913
01:00:42,430 --> 01:00:43,700
I didn't get her that scarf.
914
01:00:44,660 --> 01:00:46,599
Don't you know
how important this party is for me?
915
01:00:46,970 --> 01:00:48,829
You don't need to make things
uncomfortable like this.
916
01:00:53,970 --> 01:00:55,010
Have you lost your mind?
917
01:00:55,769 --> 01:00:56,769
I don't know.
918
01:00:58,209 --> 01:01:00,349
You suddenly feel like
a different person.
919
01:01:01,180 --> 01:01:02,180
Tell me.
920
01:01:02,809 --> 01:01:04,320
Tell me how much you love me.
921
01:01:06,550 --> 01:01:07,849
This isn't like you.
922
01:01:08,090 --> 01:01:09,820
- Don't you know how I feel for you?
- No, I don't.
923
01:01:10,689 --> 01:01:13,660
So prove it to me right now!
Do it now!
924
01:01:31,039 --> 01:01:32,840
You've had enough to drink.
You're already drunk.
925
01:01:33,910 --> 01:01:35,280
I'll wait for you at the villa
once the party is over.
926
01:01:36,849 --> 01:01:39,249
There are a lot of eyes watching,
so you should go inside first.
927
01:01:41,519 --> 01:01:42,519
Okay.
928
01:01:57,140 --> 01:01:58,240
You little jerk.
929
01:01:58,369 --> 01:02:00,240
How could you do that
even on a night like this?
930
01:02:00,439 --> 01:02:01,809
Are you guys animals or what?
931
01:02:03,709 --> 01:02:07,550
I never liked you from the start,
you darn piece of trash.
932
01:02:09,809 --> 01:02:10,979
So you knew?
933
01:02:11,380 --> 01:02:13,180
But this is the last time
I'm going to let you hit me.
934
01:02:13,249 --> 01:02:14,619
You've done enough.
935
01:02:14,689 --> 01:02:16,050
What did you say, you jerk?
936
01:02:19,619 --> 01:02:21,360
You're a loser who can't get over
your inferiority complex.
937
01:02:21,630 --> 01:02:23,360
You have no right to be her husband.
938
01:02:23,599 --> 01:02:26,599
If you have any conscience,
you should let her go.
939
01:02:26,660 --> 01:02:28,899
You don't know how to love a woman.
940
01:02:28,999 --> 01:02:30,869
You son of a gun!
941
01:02:34,570 --> 01:02:37,039
You darn jerk! I'll kill you!
942
01:02:38,809 --> 01:02:39,809
You punk!
943
01:02:40,010 --> 01:02:42,249
What are you doing? Stop it now!
944
01:02:42,510 --> 01:02:45,249
- You jerk!
- My gosh.
945
01:02:45,450 --> 01:02:46,519
My goodness.
946
01:02:47,720 --> 01:02:48,789
Stop it now.
947
01:02:49,349 --> 01:02:52,059
You fools, that's enough!
948
01:02:52,490 --> 01:02:54,789
You dumb jerks! Come here!
949
01:02:55,990 --> 01:02:59,160
Logan Lee! Logan Lee is here!
950
01:02:59,599 --> 01:03:01,300
What about the lighting ceremony?
951
01:03:01,470 --> 01:03:04,769
Will you take responsibility
if the doesn't sign the contract?
952
01:03:04,899 --> 01:03:07,110
Get out of my way.
I'm going to kill that son of a gun.
953
01:03:09,140 --> 01:03:11,280
- Get off each other!
- You jerk.
954
01:03:11,709 --> 01:03:14,680
My gosh,
will you please let go already?
955
01:03:22,419 --> 01:03:25,689
No wonder Seok Hoon and Seok Kyung
were always so hard on her.
956
01:03:26,189 --> 01:03:27,689
I always found it so weird.
957
01:03:28,189 --> 01:03:31,130
No wonder she wasn't very interested
in their studies.
958
01:03:31,559 --> 01:03:33,530
Now I get why Seok Hoon
and Seok Kyung...
959
01:03:33,530 --> 01:03:34,869
always looked so gloomy.
960
01:03:35,070 --> 01:03:36,200
I know, right?
961
01:03:36,399 --> 01:03:39,200
She always pointed out
her kids' faults so easily.
962
01:03:39,570 --> 01:03:41,740
I totally get everything now.
963
01:03:41,869 --> 01:03:42,939
I know, right?
964
01:03:43,369 --> 01:03:44,410
Ms. Cheon.
965
01:03:45,209 --> 01:03:46,280
Oh, cheers.
966
01:03:51,280 --> 01:03:54,050
Su Ryeon, is it true?
967
01:03:54,419 --> 01:03:56,189
That thing
that Seo Jin said earlier...
968
01:03:56,820 --> 01:03:59,519
I'm sorry I didn't tell you.
969
01:04:00,090 --> 01:04:01,660
Why are you sorry?
970
01:04:02,360 --> 01:04:03,860
She's the crazy wench.
971
01:04:04,360 --> 01:04:07,130
Who is she to expose
your private life like that?
972
01:04:08,470 --> 01:04:12,039
Joo Dan Tae must've told her, right?
Those worthless scumbags.
973
01:04:13,039 --> 01:04:15,340
Must you give birth
to be called a mom?
974
01:04:15,669 --> 01:04:18,039
Who's the one who raised them
all this time?
975
01:04:18,680 --> 01:04:21,849
Don't mind what Cheon Seo Jin said.
976
01:04:22,550 --> 01:04:25,149
The whole world knows
how hard you tried.
977
01:04:25,550 --> 01:04:26,780
I'm okay.
978
01:04:28,189 --> 01:04:29,189
I mean it.
979
01:04:30,919 --> 01:04:33,890
It must've been so hard for you
all this time.
980
01:04:40,369 --> 01:04:41,430
FAKE MIN SEOL A
981
01:04:41,430 --> 01:04:42,899
BAE RO NA
982
01:04:42,899 --> 01:04:43,939
YOU SHOULD DROP OUT OF SCHOOL!
983
01:04:48,669 --> 01:04:51,439
Where is Chairman Joo?
984
01:04:51,539 --> 01:04:52,579
We have guests.
985
01:04:52,880 --> 01:04:56,180
My husband isn't answering either.
Is something wrong?
986
01:04:59,019 --> 01:05:00,919
I'm already being punished.
987
01:05:03,019 --> 01:05:04,360
I'm not happy.
988
01:05:09,890 --> 01:05:12,360
Honey! What is wrong with your face?
989
01:05:12,360 --> 01:05:14,070
- It's nothing.
- What happened?
990
01:05:18,169 --> 01:05:19,470
Why are you here?
991
01:05:19,999 --> 01:05:22,740
You should've dressed up at least.
You're a total mess.
992
01:05:35,849 --> 01:05:38,860
I've changed my mind.
I won't get divorced.
993
01:05:39,720 --> 01:05:40,729
What?
994
01:05:40,829 --> 01:05:43,559
I won't get divorced
until the day I die.
995
01:05:44,430 --> 01:05:46,160
I don't care if you meet
someone else.
996
01:05:46,729 --> 01:05:50,030
But instead, be my miserable wife
for the rest of your life...
997
01:05:51,070 --> 01:05:52,099
and die.
998
01:05:53,570 --> 01:05:56,010
I'm sorry. Something urgent came up.
999
01:05:56,570 --> 01:05:57,880
Enjoy the party.
1000
01:05:58,340 --> 01:06:01,280
- Dr. Ha...
- What was that?
1001
01:06:01,649 --> 01:06:03,110
What on earth?
1002
01:06:06,450 --> 01:06:08,349
- My goodness.
- Oh, dear.
1003
01:06:10,119 --> 01:06:11,919
I'm sorry to keep you waiting.
Something came up.
1004
01:06:12,220 --> 01:06:13,289
No, it's fine.
1005
01:06:13,289 --> 01:06:16,130
You can start the lighting ceremony
yourself. Please come this way.
1006
01:06:17,899 --> 01:06:20,229
- Let's go.
- Wow, it's an honor.
1007
01:06:22,169 --> 01:06:23,840
- Shall I?
- Please.
1008
01:06:48,729 --> 01:06:52,160
I've also prepared a special gift
to welcome you tonight.
1009
01:06:55,430 --> 01:06:58,369
Okay. Shall we all
count down together?
1010
01:06:58,369 --> 01:06:59,399
Okay!
1011
01:06:59,399 --> 01:07:00,510
10,
1012
01:07:00,869 --> 01:07:04,780
- 9, 8, 7,
- 9, 8, 7,
1013
01:07:05,240 --> 01:07:09,010
- 6, 5, 4,
- 6, 5, 4,
1014
01:07:09,180 --> 01:07:13,280
- 3, 2, 1!
- 3, 2, 1!
1015
01:07:13,280 --> 01:07:15,450
Zero!
1016
01:07:16,220 --> 01:07:17,289
THE ONE WHO KILLED...
1017
01:07:20,260 --> 01:07:22,390
MIN SEOL A
1018
01:07:22,459 --> 01:07:23,459
What is that?
1019
01:07:23,689 --> 01:07:25,760
THE ONE WHO KILLED MIN SEOL A...
1020
01:07:25,860 --> 01:07:28,070
IS IN HERE.
1021
01:07:34,510 --> 01:07:37,169
THE ONE WHO KILLED MIN SEOL A
IS IN HERE.
1022
01:08:03,769 --> 01:08:06,740
THE PENTHOUSE
1023
01:08:06,869 --> 01:08:10,010
This is proof that Shim Su Ryeon
has been threatening us.
1024
01:08:10,680 --> 01:08:11,979
Since she's Shim Su Ryeon's
daughter.
1025
01:08:11,979 --> 01:08:13,039
I'll get a divorce.
1026
01:08:13,039 --> 01:08:15,110
Let's sign our divorce papers.
1027
01:08:15,809 --> 01:08:19,180
You didn't know your mom
hit on my dad?
1028
01:08:19,180 --> 01:08:20,590
I'm going to drop out
of this school.
1029
01:08:20,590 --> 01:08:22,289
The one who killed Min Seol A is...
1030
01:08:22,490 --> 01:08:24,220
This is Min Seol A's phone.
1031
01:08:24,360 --> 01:08:26,490
Join me to avenge Seol A's death.
1032
01:08:26,490 --> 01:08:28,160
What are you doing here?
74774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.