Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,992 --> 00:00:06,571
THE CHARACTERS, LOCATIONS,
INCIDENTS, ORGANIZATIONS,
2
00:00:06,572 --> 00:00:08,072
AND BACKGROUND OF THIS
DRAMA ARE FICTIONAL.
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,870
Here's some breaking news.
4
00:00:09,870 --> 00:00:12,139
The government just announced...
5
00:00:12,139 --> 00:00:14,879
that Bosuk Village will go through
a big redevelopment.
6
00:00:15,150 --> 00:00:18,250
The redevelopment plan
was constantly delayed...
7
00:00:18,250 --> 00:00:20,679
and had everyone
anticipating the project.
8
00:00:21,119 --> 00:00:22,289
We finally made it.
9
00:00:25,089 --> 00:00:26,690
We made it!
10
00:00:26,690 --> 00:00:29,589
EPISODE 8
11
00:00:29,660 --> 00:00:32,300
Sir! I'm rich now!
12
00:00:32,300 --> 00:00:34,160
I'm rich!
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,670
BOSUK VILLAGE WILL BECOME
THE NEXT GANGNAM
14
00:00:37,929 --> 00:00:40,799
Everyone, I'm rich!
15
00:00:42,710 --> 00:00:44,740
Did she die because you bullied her
just like how you're bullying me?
16
00:00:45,079 --> 00:00:46,880
Do you want me to die just like her?
17
00:00:47,439 --> 00:00:49,609
But I won't die like she did.
18
00:00:50,549 --> 00:00:52,520
I'll make sure
the world finds out...
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,950
what you did to me
and have you all punished!
20
00:01:24,980 --> 00:01:26,780
Where did he come from?
Who is he?
21
00:01:27,219 --> 00:01:28,219
I don't know.
22
00:01:28,420 --> 00:01:30,250
Someone should take her
to the infirmary.
23
00:01:32,719 --> 00:01:33,760
It's okay.
24
00:01:34,519 --> 00:01:35,590
I can go alone.
25
00:01:39,659 --> 00:01:41,829
Man, you guys are unbelievable.
26
00:01:42,099 --> 00:01:44,299
Is this how kids from
wealthy families have fun?
27
00:01:44,370 --> 00:01:45,400
Who are you?
28
00:01:46,900 --> 00:01:49,439
Who are you to trespass into
our school?
29
00:01:49,439 --> 00:01:50,469
Me?
30
00:01:51,439 --> 00:01:52,640
I'm your teacher.
31
00:01:52,909 --> 00:01:53,939
What?
32
00:01:57,010 --> 00:02:00,620
All of you. Gather at the schoolyard
in 10 minutes.
33
00:02:01,450 --> 00:02:03,019
- What is he saying?
- Who's he?
34
00:02:03,120 --> 00:02:05,219
Go get changed into your gym suits!
35
00:02:06,519 --> 00:02:08,459
My name is Gu Ho Dong.
36
00:02:08,930 --> 00:02:11,730
I'll be in charge of
your PE class from now on.
37
00:02:12,000 --> 00:02:14,299
But I have a foul temper,
38
00:02:14,560 --> 00:02:18,169
so I can't stand the sight of you
coming unprepared for class.
39
00:02:18,370 --> 00:02:20,969
The classroom is a mess,
and you almost made...
40
00:02:20,969 --> 00:02:22,469
your classmate fall and get injured.
41
00:02:22,569 --> 00:02:25,110
I really can't stand this.
42
00:02:25,909 --> 00:02:28,780
All of you. Give me 10 laps
around the schoolyard.
43
00:02:29,409 --> 00:02:30,479
Now!
44
00:02:34,219 --> 00:02:36,650
This punishment feels unfair.
45
00:02:36,750 --> 00:02:38,490
We did nothing wrong.
46
00:02:38,689 --> 00:02:41,460
Bae Ro Na threatened us
and acted violently first.
47
00:02:41,689 --> 00:02:42,759
Is that so?
48
00:02:44,460 --> 00:02:47,129
But too bad.
This is my privilege as a teacher.
49
00:02:47,699 --> 00:02:50,030
If you have a problem with it,
you should become a teacher too.
50
00:02:50,729 --> 00:02:51,800
How pathetic.
51
00:02:52,340 --> 00:02:54,599
What's with your outfit?
52
00:02:54,870 --> 00:02:57,110
Look at that ragged tracksuit
and shirt you have on.
53
00:02:57,569 --> 00:02:58,810
How embarrassing.
54
00:02:59,009 --> 00:03:02,680
Hey. If I embarrass you,
why don't you buy me new clothes?
55
00:03:03,150 --> 00:03:06,120
If you don't start running,
I'll give you all penalty points.
56
00:03:08,120 --> 00:03:10,490
Okay. You asked for it.
57
00:03:11,490 --> 00:03:14,889
You all get one penalty point.
58
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
You're still not going to run?
59
00:03:20,830 --> 00:03:23,699
You all get
two more penalty points.
60
00:03:24,099 --> 00:03:25,139
What?
61
00:03:27,069 --> 00:03:29,740
You all get
three more penalty points.
62
00:03:30,370 --> 00:03:32,210
- Okay.
- Darn it.
63
00:03:32,210 --> 00:03:34,909
Good. Keep running like that.
64
00:03:34,909 --> 00:03:37,509
Very good. 1, 2.
65
00:03:40,750 --> 00:03:44,490
How could a student watch TV
all day instead of reading?
66
00:03:44,490 --> 00:03:46,819
DALHYUN REAL ESTATE OFFICE
67
00:03:46,819 --> 00:03:48,659
Our plan has been ruined.
68
00:03:48,930 --> 00:03:51,759
They announced the redevelopment
plan before I bought the house.
69
00:03:52,159 --> 00:03:53,530
Goodness...
70
00:03:54,099 --> 00:03:56,930
Oh Yoon Hee is one lucky wench.
71
00:03:57,930 --> 00:04:00,139
She really is a pain in the neck.
72
00:04:00,870 --> 00:04:02,310
Okay, let's talk later.
73
00:04:03,870 --> 00:04:04,909
You're here.
74
00:04:05,340 --> 00:04:06,780
Why did you come?
You must be busy.
75
00:04:07,180 --> 00:04:09,650
Of course, I should come
when my wife has started working.
76
00:04:10,310 --> 00:04:11,680
Since you've started,
I wish you good luck.
77
00:04:12,250 --> 00:04:13,780
You can just quit anytime
if you want.
78
00:04:14,680 --> 00:04:17,550
These are the flowers
you said you wanted.
79
00:04:17,789 --> 00:04:18,889
Black roses.
80
00:04:19,789 --> 00:04:20,860
Thank you.
81
00:04:23,289 --> 00:04:25,930
- Do you know what black roses mean?
- No.
82
00:04:29,269 --> 00:04:31,000
"You are mine forever".
83
00:04:32,470 --> 00:04:33,699
And there's one more meaning.
84
00:04:35,110 --> 00:04:36,110
"Hatred".
85
00:04:37,069 --> 00:04:38,139
I see.
86
00:04:42,879 --> 00:04:45,319
Why? You have the energy
to fight with a friend...
87
00:04:45,620 --> 00:04:46,850
but no energy to run?
88
00:04:47,949 --> 00:04:50,990
Fine, then. Six more laps.
89
00:04:53,689 --> 00:04:55,629
- Hey!
- Seok Kyung!
90
00:04:55,730 --> 00:04:56,860
Seok Kyung, wake up!
91
00:04:56,990 --> 00:04:59,230
Seok Kyung, what's wrong?
Wake up. Seok Kyung!
92
00:04:59,529 --> 00:05:01,800
All of you, stop right there.
93
00:05:02,500 --> 00:05:03,699
I told you to stop.
94
00:05:04,730 --> 00:05:07,800
Hey. Stop putting on a show...
95
00:05:07,970 --> 00:05:09,269
and get up at the count of three.
96
00:05:09,470 --> 00:05:11,310
If you don't get up,
I'll give you 10 penalty points.
97
00:05:12,839 --> 00:05:13,910
One,
98
00:05:14,839 --> 00:05:15,879
two,
99
00:05:16,709 --> 00:05:18,519
- three!
- How could a teacher be like this?
100
00:05:18,620 --> 00:05:20,120
Will you take responsibility
if she gets hurt?
101
00:05:20,949 --> 00:05:22,649
I'll take her to the infirmary now.
102
00:05:24,620 --> 00:05:26,759
Seok Kyung, get up.
103
00:05:32,759 --> 00:05:34,959
It's so elegant and lovely.
104
00:05:34,959 --> 00:05:36,370
It's perfect for you.
105
00:05:36,529 --> 00:05:39,699
Come on, this type of design
is too common.
106
00:05:40,939 --> 00:05:43,339
Do you have the dress
Kendall Jenner wore...
107
00:05:43,470 --> 00:05:46,879
at the closing stage of
the recent Haute Couture Collection?
108
00:05:47,040 --> 00:05:48,139
I'll take that.
109
00:05:48,139 --> 00:05:49,750
Yes, please come with me.
110
00:05:56,519 --> 00:05:59,990
My gosh,
look at all these clothes and shoes.
111
00:06:00,459 --> 00:06:02,060
How many did she buy?
112
00:06:02,430 --> 00:06:05,129
She can practically open
a new shop with this stuff.
113
00:06:09,069 --> 00:06:11,470
The redevelopment for Bosuk Village
has begun.
114
00:06:11,470 --> 00:06:13,040
It is considered...
115
00:06:13,040 --> 00:06:14,899
as the largest project in Seoul.
116
00:06:15,170 --> 00:06:18,410
Major construction companies
are already competing fiercely...
117
00:06:18,410 --> 00:06:20,439
to be selected as the contractor.
118
00:06:20,680 --> 00:06:22,779
- The companies are even...
- Wait a minute. That place...
119
00:06:22,779 --> 00:06:25,079
- using bribes and lobbying.
- is really getting redeveloped?
120
00:06:25,279 --> 00:06:28,649
Then does it mean
that darned wench...
121
00:06:29,220 --> 00:06:31,490
is going to get rich?
122
00:06:32,160 --> 00:06:33,959
Who is the darned wench?
123
00:06:34,290 --> 00:06:35,889
It's Bae Ro Na's mom.
Who do you think?
124
00:06:36,829 --> 00:06:39,629
Bosuk Village will be developed.
125
00:06:39,829 --> 00:06:42,069
If companies are caught
giving out bribes...
126
00:06:42,069 --> 00:06:45,569
My gosh. Did she know about this
beforehand?
127
00:06:45,970 --> 00:06:47,069
No way.
128
00:06:47,269 --> 00:06:51,439
Even I didn't know about this.
How could she have possibly known?
129
00:06:52,110 --> 00:06:54,209
There's no way
our wealthy friends...
130
00:06:54,209 --> 00:06:55,750
would miss this kind of
important information.
131
00:06:56,180 --> 00:06:58,410
The company that's selected
as the contractor...
132
00:07:05,920 --> 00:07:07,120
Okay, Oh Yoon Hee.
133
00:07:08,189 --> 00:07:10,660
Let's start over from the beginning.
134
00:07:13,699 --> 00:07:15,800
Ro Na, you just wait.
135
00:07:16,800 --> 00:07:20,069
I promise I'll have you live there.
136
00:07:40,959 --> 00:07:42,589
Write down the truth.
137
00:07:42,759 --> 00:07:46,629
Why you broke the sculpture,
why you climbed over the railing,
138
00:07:46,629 --> 00:07:48,899
and why you swung a mop
at the kids.
139
00:07:49,670 --> 00:07:52,870
PSYCHIC COUNSELING
140
00:07:52,870 --> 00:07:55,100
Ro Na, are you alright?
141
00:07:55,910 --> 00:07:58,310
What on earth happened?
Are you hurt?
142
00:07:59,610 --> 00:08:01,850
What's wrong with your neck?
You hurt your neck?
143
00:08:02,410 --> 00:08:05,449
How could you hurt your neck?
How bad is it?
144
00:08:05,550 --> 00:08:06,779
It's nothing, so don't mind me.
145
00:08:08,019 --> 00:08:09,420
She put on a suicide show.
146
00:08:12,790 --> 00:08:15,230
What are you doing here?
147
00:08:16,629 --> 00:08:18,930
Hello. I'm Ro Na's homeroom teacher.
148
00:08:19,199 --> 00:08:20,899
What? Homeroom teacher?
149
00:08:22,329 --> 00:08:24,069
A conman can't teach.
150
00:08:24,629 --> 00:08:26,439
I'm glad we met, you scumbag!
151
00:08:27,970 --> 00:08:28,970
Darn it!
152
00:08:33,040 --> 00:08:34,779
You made them circle
the field 10 times?
153
00:08:35,250 --> 00:08:37,480
Don't you know that
a singer's body is their instrument?
154
00:08:37,680 --> 00:08:40,519
The kids refused to do PE,
155
00:08:41,080 --> 00:08:42,590
so I simply gave a punishment.
156
00:08:42,590 --> 00:08:44,620
Cancel the penalty points
immediately.
157
00:08:45,049 --> 00:08:47,490
Their parents are
calling to complain already.
158
00:08:48,090 --> 00:08:50,429
Causing such problems
in your first class...
159
00:08:51,559 --> 00:08:52,929
can't be good for you.
160
00:08:55,470 --> 00:08:58,700
Okay, then.
I'll be more careful, Ms. Cheon.
161
00:08:59,539 --> 00:09:00,840
But isn't...
162
00:09:00,840 --> 00:09:04,370
giving out penalty points
up to the teacher's discretion?
163
00:09:04,610 --> 00:09:05,879
Mr. Gu.
164
00:09:09,879 --> 00:09:13,019
Let's talk, Ms. Cheon,
head of the art department.
165
00:09:13,519 --> 00:09:14,649
What about?
166
00:09:14,649 --> 00:09:15,889
Ma Doo Ki...
167
00:09:16,289 --> 00:09:19,519
No. Why is this con artist
in this school?
168
00:09:20,090 --> 00:09:21,389
Can you explain?
169
00:09:21,490 --> 00:09:23,529
Is it a problem that a talented
classical singing teacher...
170
00:09:23,860 --> 00:09:25,730
is working at Cheong A Arts High?
171
00:09:25,960 --> 00:09:29,000
Because of him, my Ro Na almost
didn't make it to this school.
172
00:09:29,200 --> 00:09:30,700
He gave us fake information...
173
00:09:30,700 --> 00:09:33,139
Must I know of his personal issues?
174
00:09:33,669 --> 00:09:36,009
You two should sort out
the issues you two had.
175
00:09:37,370 --> 00:09:38,370
By the way, it looks like...
176
00:09:40,179 --> 00:09:42,480
Ro Na got into trouble
yet again today.
177
00:09:42,809 --> 00:09:45,049
How exactly did you
educate your daughter?
178
00:09:45,049 --> 00:09:47,820
She threatened to kill herself,
ruined the school's atmosphere,
179
00:09:47,820 --> 00:09:49,549
and even damaged school property.
180
00:09:50,120 --> 00:09:52,460
Are you venting at me
knowing what she's done?
181
00:09:52,889 --> 00:09:55,690
The Award and Punishment
Committee will penalize her.
182
00:09:56,289 --> 00:09:57,830
You should be prepared.
183
00:09:59,460 --> 00:10:01,799
Don't you care that
my daughter was hurt?
184
00:10:02,230 --> 00:10:03,669
When you're a teacher?
185
00:10:10,909 --> 00:10:14,409
This is the teachers' office.
Don't yell and be crass.
186
00:10:14,909 --> 00:10:16,980
If you're that upset
your daughter's hurt,
187
00:10:17,580 --> 00:10:19,779
why don't you get penalized instead?
188
00:10:20,250 --> 00:10:21,879
She got so many
penalty points that...
189
00:10:21,879 --> 00:10:24,350
cleaning the school all-day
would not make up for it.
190
00:10:43,110 --> 00:10:46,740
Bae Ro Na. The PE teacher
made us run because of you.
191
00:10:46,909 --> 00:10:49,179
It's your fault
we got penalty points.
192
00:10:49,179 --> 00:10:50,580
What'll you do about it?
193
00:10:50,610 --> 00:10:52,549
Why should I care about
your penalty points?
194
00:10:55,789 --> 00:10:58,320
How come you're
so much like your mom?
195
00:10:58,519 --> 00:10:59,820
Why would you bring her up?
196
00:11:00,360 --> 00:11:01,889
Is bullying me not enough?
197
00:11:01,990 --> 00:11:03,029
Don't you know?
198
00:11:03,460 --> 00:11:06,759
Your mom threatened to kill herself
when she went to this school.
199
00:11:07,460 --> 00:11:09,629
That's why the Cheong A
Art Festival got canceled.
200
00:11:10,299 --> 00:11:12,340
- Is that true?
- She's her daughter?
201
00:11:12,340 --> 00:11:13,470
- That's her?
- For real?
202
00:11:13,570 --> 00:11:15,740
She got jealous her rival
won the Grand Prize,
203
00:11:16,370 --> 00:11:19,409
so she slit her own neck
with the trophy.
204
00:11:20,480 --> 00:11:21,909
Like this.
205
00:11:23,710 --> 00:11:24,909
Is that true?
206
00:11:25,620 --> 00:11:28,320
The person who cut
her own neck with the trophy was...
207
00:11:29,289 --> 00:11:30,289
That's so scary!
208
00:11:30,389 --> 00:11:32,090
- My goodness.
- No way.
209
00:11:32,559 --> 00:11:33,690
Don't lie!
210
00:11:33,820 --> 00:11:36,990
If you don't believe me,
ask your mom yourself.
211
00:11:38,730 --> 00:11:42,570
But then, she might not
tell the truth out of shame.
212
00:11:53,009 --> 00:11:54,080
What?
213
00:11:54,940 --> 00:11:58,580
Ha Eun Byeol is
Ms. Cheon Seo Jin's daughter?
214
00:12:01,820 --> 00:12:04,750
So if you want to keep your job,
act accordingly.
215
00:12:04,990 --> 00:12:06,789
The side you take...
216
00:12:06,789 --> 00:12:09,029
can determine
your career and future.
217
00:12:09,289 --> 00:12:12,129
- Right.
- Music is most important here.
218
00:12:12,129 --> 00:12:14,929
It's fortunate for you that you're
my assistant homeroom teacher.
219
00:12:14,929 --> 00:12:18,500
Right. My gosh, I almost
messed up real bad.
220
00:12:18,700 --> 00:12:19,740
Here.
221
00:12:21,000 --> 00:12:23,639
It's a list of students
you must take extra care of.
222
00:12:23,740 --> 00:12:24,769
My gosh.
223
00:12:24,840 --> 00:12:26,980
It's obvious
you're from the countryside.
224
00:12:27,440 --> 00:12:30,409
If you want to retire at a school
within our foundation,
225
00:12:30,409 --> 00:12:32,519
you know what
you must do, don't you?
226
00:12:32,720 --> 00:12:34,220
Of course, I do.
227
00:12:34,220 --> 00:12:36,450
I'm really quick at noticing things.
228
00:12:37,019 --> 00:12:39,120
My goodness. Thank you, thank you.
229
00:12:39,460 --> 00:12:42,730
I hope you'll give me lots of tips
and advice in the future.
230
00:12:42,889 --> 00:12:44,529
Start by brushing your teeth.
231
00:12:53,200 --> 00:12:57,009
Joo Seok Hoon, Seok Kyung,
Ha Eun Byeol, Lee Min Hyuk,
232
00:12:57,240 --> 00:12:59,440
Yoo Jenny. Committed to memory.
233
00:13:01,740 --> 00:13:02,879
Welcome, Dr. Ha.
234
00:13:03,179 --> 00:13:05,149
Sorry I'm late.
My surgery dragged on.
235
00:13:05,309 --> 00:13:07,179
That must've been tough.
236
00:13:11,649 --> 00:13:13,360
I asked to meet urgently
because of an investment.
237
00:13:13,559 --> 00:13:17,190
This one is on a whole new scale
from our previous projects.
238
00:13:17,830 --> 00:13:19,330
It'll be our biggest
investment ever.
239
00:13:19,500 --> 00:13:21,659
- How much are you thinking?
- 150 million dollars.
240
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
What?
241
00:13:24,000 --> 00:13:27,139
Within six months,
the price of land will double.
242
00:13:27,139 --> 00:13:29,139
Are you talking about
that plot in Myeongdong?
243
00:13:31,570 --> 00:13:32,639
Look.
244
00:13:34,139 --> 00:13:36,679
Korea's largest shopping town
will be built right here.
245
00:13:37,049 --> 00:13:38,580
Scrape together as much as you can.
246
00:13:39,179 --> 00:13:41,080
I guarantee a profit of
five times what you invested.
247
00:13:41,179 --> 00:13:44,750
5 times... Then 1 million
will become 5 million dollars?
248
00:13:44,850 --> 00:13:49,190
And 10 million dollars
will become 50 million dollars.
249
00:13:51,289 --> 00:13:53,700
This is really incredible.
250
00:13:53,899 --> 00:13:55,629
The problem was the old man...
251
00:13:55,629 --> 00:13:57,669
who owned a plot
right in the middle.
252
00:13:57,769 --> 00:13:59,070
Wasn't redevelopment impossible...
253
00:13:59,070 --> 00:14:00,570
because he refused to sell?
254
00:14:00,669 --> 00:14:02,100
His land is up at an auction too.
255
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
I got his bank
to block his finances...
256
00:14:04,440 --> 00:14:05,909
and he had no choice.
257
00:14:06,440 --> 00:14:08,110
Once we purchase that home,
258
00:14:08,679 --> 00:14:10,149
it's game over.
259
00:14:10,309 --> 00:14:13,519
There will be no obstacles
to our plan.
260
00:14:16,690 --> 00:14:18,389
You're just awesome!
261
00:14:19,220 --> 00:14:22,330
It's you we're talking about,
Chairman Joo.
262
00:14:22,789 --> 00:14:26,899
You're a deity who creates
something from nothing.
263
00:14:30,970 --> 00:14:34,269
I plan to bet everything I made
on this project.
264
00:14:38,509 --> 00:14:39,509
Then...
265
00:14:43,909 --> 00:14:44,980
Joo Dan Tae.
266
00:14:48,080 --> 00:14:49,649
Very soon you will meet...
267
00:14:51,320 --> 00:14:52,919
someone who will be your enemy...
268
00:14:55,559 --> 00:14:56,929
and ally.
269
00:15:07,269 --> 00:15:08,970
What a sight to see.
270
00:15:20,019 --> 00:15:22,179
A mom trying to make up
for her daughter's problems.
271
00:15:22,590 --> 00:15:24,750
It almost wants to make me cry.
272
00:15:25,149 --> 00:15:28,259
Is it true that you moved into
Min Seol A's old apartment?
273
00:15:28,360 --> 00:15:30,759
You seem to care a lot about others.
274
00:15:30,759 --> 00:15:33,500
What a lucky mother and daughter.
275
00:15:33,500 --> 00:15:35,559
Now they just have
to collect the profit.
276
00:15:35,559 --> 00:15:37,100
Still. How did you think of doing...
277
00:15:37,100 --> 00:15:39,240
something as scary as living in
a home someone died in?
278
00:15:39,269 --> 00:15:41,570
How could you do that
just for the love of money?
279
00:15:45,340 --> 00:15:47,740
That's right. I love money.
280
00:15:48,210 --> 00:15:50,879
So what? Are you jealous that
my house will profit five times?
281
00:15:51,250 --> 00:15:53,279
If so, just say so!
282
00:15:53,379 --> 00:15:55,350
Why would I envy you?
283
00:15:55,350 --> 00:15:57,250
Would I envy you cleaning toilets...
284
00:15:57,250 --> 00:15:59,019
or you living in a tiny
Bosuk Village apartment?
285
00:15:59,019 --> 00:16:01,419
Or would I be envious that
your kid has so many penalty points?
286
00:16:01,419 --> 00:16:02,629
Exactly.
287
00:16:03,259 --> 00:16:05,090
Stop minding
other people's business.
288
00:16:05,289 --> 00:16:08,700
If you're that bored,
go home and count your cash.
289
00:16:09,769 --> 00:16:12,639
The bell rang. Aren't you here
to pick up your daughter?
290
00:16:14,139 --> 00:16:15,200
My gosh.
291
00:16:17,340 --> 00:16:19,179
What is wrong with her?
292
00:16:20,679 --> 00:16:22,379
I should rip her cheeks.
293
00:16:22,379 --> 00:16:24,509
Oh, dear. I'm sorry.
294
00:16:25,309 --> 00:16:28,019
My princess is calling. Excuse me.
295
00:16:46,139 --> 00:16:47,200
It's me.
296
00:16:47,799 --> 00:16:50,309
I can leave early tomorrow.
Are you free?
297
00:16:51,809 --> 00:16:53,039
I love it.
298
00:16:53,340 --> 00:16:54,879
I booked a hot restaurant.
299
00:16:55,710 --> 00:16:56,779
See you tomorrow.
300
00:17:05,919 --> 00:17:06,990
My goodness.
301
00:17:08,220 --> 00:17:09,389
Who was that?
302
00:17:10,029 --> 00:17:11,259
Someone who puts on events.
303
00:17:11,860 --> 00:17:13,299
It's about a recital.
304
00:17:14,829 --> 00:17:16,069
You're in a good mood.
305
00:17:17,099 --> 00:17:20,670
By the way, why did you
go see your father?
306
00:17:21,339 --> 00:17:23,039
Why did he suddenly
call you at night?
307
00:17:23,210 --> 00:17:24,839
It was about the foundation.
308
00:17:25,710 --> 00:17:27,910
He's worried now that I'm in charge.
309
00:17:29,279 --> 00:17:31,150
Why do you suddenly want to know?
310
00:17:33,019 --> 00:17:36,690
You don't like it when I care and
don't like it when I'm indifferent.
311
00:17:37,289 --> 00:17:39,759
What is it that you want?
312
00:17:43,859 --> 00:17:46,660
If you're that crazy about
showing off, don't do anything.
313
00:17:46,829 --> 00:17:48,960
Don't ask and don't be curious.
314
00:17:49,829 --> 00:17:50,900
That'll do.
315
00:18:21,000 --> 00:18:24,099
HELLO, MS. CHEON SEO JIN,
THE DETAILS OF YOUR RESERVATION.
316
00:18:24,099 --> 00:18:27,400
SUSHI BAR EOBUJIRI, MARCH 5 FOR 2,
CHEONGDAM-DONG HUIJEONG-RO 128-6
317
00:18:27,400 --> 00:18:34,009
HERA PALACE'S SUPERSTAR,
THE YOUNGEST CUTIE, LEE KYU JIN
318
00:18:40,319 --> 00:18:43,519
You have captivated my heart
319
00:18:44,789 --> 00:18:47,759
Samba, samba, samba, samba
320
00:18:49,119 --> 00:18:50,559
We dance
321
00:19:02,400 --> 00:19:03,410
Who got them?
322
00:19:03,809 --> 00:19:05,210
Do you think I'll fail?
323
00:19:05,670 --> 00:19:07,009
Do you think I'll fail?
324
00:19:07,880 --> 00:19:10,809
Do you think living like that
will ruin what my parents gave me?
325
00:19:11,079 --> 00:19:12,650
2, 3, 4
326
00:19:12,650 --> 00:19:16,019
Bounce with me, bounce with me,
bounce with me, bounce
327
00:19:16,019 --> 00:19:18,019
Bounce with me
328
00:19:18,390 --> 00:19:20,390
You are the best.
329
00:19:21,220 --> 00:19:23,859
It's been a while since
you put on a show for me,
330
00:19:23,859 --> 00:19:26,430
and it put me in such a great mood.
331
00:19:26,430 --> 00:19:29,569
Then Mi Ja, give me
a huge allowance!
332
00:19:29,769 --> 00:19:32,200
You must have a stash
your husband doesn't know about!
333
00:19:32,400 --> 00:19:33,769
It's Kyu Jin's wish.
334
00:19:34,000 --> 00:19:35,500
Will you do that for me?
335
00:19:35,740 --> 00:19:37,269
I will, Kyu Jin.
336
00:19:37,470 --> 00:19:39,609
How much do you want?
How much will do?
337
00:19:40,109 --> 00:19:44,150
Did you ever see me not do
what you asked?
338
00:19:46,220 --> 00:19:48,150
Mi Ja, shall I sing another song?
339
00:19:51,519 --> 00:19:54,259
It's tiring, isn't it?
Have a red ginseng drink.
340
00:19:55,960 --> 00:19:58,029
How do you like your new tutor?
341
00:19:58,460 --> 00:19:59,630
Not bad.
342
00:20:07,339 --> 00:20:08,900
Did you kill her?
343
00:20:09,440 --> 00:20:12,240
Min Seol A was in
the mechanical room that night.
344
00:20:13,910 --> 00:20:14,940
I know that.
345
00:20:22,519 --> 00:20:23,920
Shouldn't you explain?
346
00:20:25,019 --> 00:20:26,589
Why did you say
such a strange thing?
347
00:20:27,390 --> 00:20:29,190
That I killed Min Seol A.
348
00:20:29,960 --> 00:20:31,529
On what grounds?
349
00:20:33,329 --> 00:20:35,700
Min Seol A died in Hera Palace.
350
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
Didn't she?
351
00:20:40,539 --> 00:20:42,240
Didn't you lock her in
the mechanical room?
352
00:20:42,240 --> 00:20:44,240
Said who? Where did you hear
such nonsense?
353
00:20:44,240 --> 00:20:46,980
You should answer
before you hear my reply.
354
00:20:48,609 --> 00:20:50,910
Did you really kill Min Seol A?
355
00:20:53,220 --> 00:20:54,279
Why would I?
356
00:20:54,819 --> 00:20:56,349
Why would I...
357
00:20:56,819 --> 00:20:59,019
get blood on my hands
to eliminate a nobody?
358
00:21:01,519 --> 00:21:02,660
It's fine if you didn't.
359
00:21:03,859 --> 00:21:04,859
Good night.
360
00:21:08,160 --> 00:21:09,259
Joo Seok Hoon.
361
00:21:12,970 --> 00:21:14,640
What on earth did you see?
362
00:21:26,180 --> 00:21:29,220
No one will go to the mechanical
room looking for Min Seol A, right?
363
00:21:29,849 --> 00:21:31,049
If she...
364
00:21:32,150 --> 00:21:34,190
exposes our relationship...
365
00:21:36,160 --> 00:21:37,730
Who would believe her?
366
00:21:38,289 --> 00:21:40,500
They'll think
a crazy girl's acting out.
367
00:21:41,160 --> 00:21:43,230
We just need to find her darn phone.
368
00:21:43,500 --> 00:21:44,730
She's no pushover.
369
00:21:45,430 --> 00:21:48,170
If we take her lightly,
she might get to us.
370
00:22:03,650 --> 00:22:05,619
Father and Cheon Seo Jin...
371
00:22:07,259 --> 00:22:08,619
are all gross.
372
00:22:14,859 --> 00:22:17,130
What did you do to Min Seol A?
373
00:22:17,369 --> 00:22:19,440
Did she die because you bullied her
just like how you're bullying me?
374
00:22:19,799 --> 00:22:21,700
Do you want me to die just like her?
375
00:22:26,380 --> 00:22:27,809
Get a grip, Ha Eun Byeol.
376
00:22:28,410 --> 00:22:29,910
Don't care about that.
377
00:22:43,190 --> 00:22:45,990
Eun Byeol, I'm so pleased
your grades went up.
378
00:22:46,329 --> 00:22:47,599
Math isn't tough, is it?
379
00:22:47,960 --> 00:22:51,369
Don't mind Seok Kyung too much
and just follow your own pace.
380
00:22:51,930 --> 00:22:54,240
I like you so much for working hard.
381
00:22:54,240 --> 00:22:55,539
FROM ANNA
382
00:22:59,579 --> 00:23:00,640
Why are you tearing that up?
383
00:23:06,009 --> 00:23:07,750
Go away, Min Seol A.
384
00:23:08,420 --> 00:23:10,990
- Eun Byeol.
- Please leave me alone.
385
00:23:11,319 --> 00:23:12,390
What's the matter?
386
00:23:14,220 --> 00:23:15,660
I didn't do anything wrong.
387
00:23:15,859 --> 00:23:17,390
Get lost right now!
388
00:23:18,089 --> 00:23:19,660
Pull yourself together,
Ha Eun Byeol!
389
00:23:24,230 --> 00:23:25,529
Min Seol A...
390
00:23:25,769 --> 00:23:28,170
Why would you mention Min Seol A?
391
00:23:29,299 --> 00:23:30,509
Did you see something?
392
00:23:30,910 --> 00:23:32,609
It was definitely Min Seol A.
393
00:23:34,009 --> 00:23:37,279
I'm scared. I'm scared to death.
394
00:23:37,609 --> 00:23:40,750
- Min Seol A is dead.
- No, I saw her.
395
00:23:41,450 --> 00:23:43,390
She came into my room.
396
00:23:46,359 --> 00:23:49,930
I had a bad feeling when Bae Ro Na
moved into her apartment.
397
00:23:50,430 --> 00:23:53,759
Does Bae Ro Na have
something to do with Min Seol A?
398
00:23:54,099 --> 00:23:57,529
What if Ro Na got into our school
to avenge for Seol A?
399
00:23:59,299 --> 00:24:02,940
If... If Min Seol A is alive...
400
00:24:03,769 --> 00:24:05,339
Get a grip, will you?
401
00:24:05,710 --> 00:24:08,509
I'm scared. I'm so scared.
402
00:24:08,839 --> 00:24:09,950
I'm scared.
403
00:24:10,880 --> 00:24:11,880
Get up.
404
00:24:12,849 --> 00:24:13,950
Get up now!
405
00:24:15,079 --> 00:24:16,150
Get up.
406
00:24:17,150 --> 00:24:19,890
- Come with me.
- I'm scared. Where are we going?
407
00:24:23,460 --> 00:24:26,730
Why the mechanical room?
This is where Min Seol A died.
408
00:24:26,829 --> 00:24:28,259
Yes, she died here.
409
00:24:28,500 --> 00:24:30,269
Like you said, Min Seol A's dead.
410
00:24:30,400 --> 00:24:31,630
She can't come back.
411
00:24:32,000 --> 00:24:35,299
I don't like it here. I'm scared.
I don't want to be here.
412
00:24:35,299 --> 00:24:36,710
Do as I say!
413
00:24:41,140 --> 00:24:43,109
Listen carefully to what I say.
414
00:24:43,509 --> 00:24:46,750
If you can't erase Min Seol A,
you'll never amount to anything.
415
00:24:47,319 --> 00:24:48,779
Get over her yourself.
416
00:24:48,980 --> 00:24:51,490
Or you'll lose both
to Min Seol A and Bae Ro Na.
417
00:24:55,660 --> 00:24:56,730
I told you...
418
00:24:56,829 --> 00:24:59,089
the nasty relationship
I had with Bae Ro Na's mom.
419
00:24:59,460 --> 00:25:01,960
She stabbed her own neck
and tried to put it on me.
420
00:25:02,700 --> 00:25:05,769
That's how cutthroat this field is.
People will do anything to win.
421
00:25:06,200 --> 00:25:08,599
How can you beat Ro Na
with a frail mindset like yours?
422
00:25:08,970 --> 00:25:10,569
You can't even control your mind,
423
00:25:10,569 --> 00:25:12,470
so you see things and struggle.
424
00:25:13,509 --> 00:25:16,039
How will you ever win Grand Prize
at the Cheong A Art Festival?
425
00:25:17,579 --> 00:25:18,980
Get over it yourself.
426
00:25:19,250 --> 00:25:21,950
Break free from Min Seol A.
Only then can you beat Ro Na.
427
00:25:22,990 --> 00:25:24,289
Forget everything else.
428
00:25:27,990 --> 00:25:30,359
I'll never forgive you
if you lose to Bae Ro Na.
429
00:25:31,890 --> 00:25:33,529
I want to beat her too.
430
00:25:33,930 --> 00:25:36,470
I want to beat her so much,
it's driving me crazy!
431
00:25:36,670 --> 00:25:38,329
Then beat her.
That's all you must do.
432
00:25:40,539 --> 00:25:42,970
You know "Sempre libera"
from Verdi's opera, right?
433
00:25:44,839 --> 00:25:47,140
Min Seol A sang that
for her entrance exam.
434
00:25:48,009 --> 00:25:49,680
Practice that right here.
435
00:25:50,650 --> 00:25:51,710
Here?
436
00:25:52,380 --> 00:25:54,279
How can I sing in here?
437
00:25:55,119 --> 00:25:56,849
You must. Only then
can you get over this!
438
00:25:57,519 --> 00:26:00,019
You can't get into Seoul University
of Music with that mindset.
439
00:26:02,930 --> 00:26:06,400
For me to take over
Cheong A Foundation,
440
00:26:06,400 --> 00:26:08,059
you must become the best.
441
00:26:08,960 --> 00:26:10,130
Do you get what I mean?
442
00:26:11,599 --> 00:26:15,400
- Still, I can't do...
- You can do it, can't you?
443
00:26:16,769 --> 00:26:18,170
I'll wait outside.
444
00:26:19,039 --> 00:26:22,140
You must sing loud enough for me
to hear it from outside.
445
00:26:23,809 --> 00:26:27,319
If I don't like what I hear,
I'll lock you up in here all night.
446
00:26:32,750 --> 00:26:34,690
Mom. Mom!
447
00:26:34,789 --> 00:26:37,930
You can't leave me here, Mom!
448
00:26:38,230 --> 00:26:39,259
Mom!
449
00:27:51,970 --> 00:27:53,170
Darn it.
450
00:28:05,680 --> 00:28:06,750
Hello?
451
00:28:07,319 --> 00:28:08,349
Ro Na's mom?
452
00:28:09,119 --> 00:28:10,890
Ro Na didn't come home yet.
453
00:28:11,990 --> 00:28:14,559
I think something happened to her
at school today.
454
00:28:15,660 --> 00:28:17,759
What if she's thinking of
doing something bad?
455
00:28:19,529 --> 00:28:21,630
I'm so worried about her.
456
00:28:29,470 --> 00:28:30,470
Don't you know?
457
00:28:30,869 --> 00:28:33,880
Your mom threatened to kill herself
when she went to this school.
458
00:28:34,079 --> 00:28:35,109
Well,
459
00:28:35,640 --> 00:28:37,009
it is a shameful past,
460
00:28:37,009 --> 00:28:38,680
so I guess it would be better
for your daughter not to know.
461
00:28:39,250 --> 00:28:41,079
How could people be so greedy?
462
00:28:41,549 --> 00:28:44,049
You were punished for coveting
what you didn't deserve.
463
00:28:47,460 --> 00:28:48,460
That's why...
464
00:28:50,160 --> 00:28:52,730
Ms. Cheon hated me so much.
465
00:29:07,339 --> 00:29:08,710
I feel so sorry for you.
466
00:29:10,250 --> 00:29:13,619
You don't have a home either?
Were you abandoned?
467
00:29:17,250 --> 00:29:18,890
Where are you going?
It's dangerous.
468
00:29:20,160 --> 00:29:21,220
It's dangerous!
469
00:29:28,960 --> 00:29:30,000
Ro Na.
470
00:29:32,470 --> 00:29:33,569
Ms. Shim.
471
00:29:33,569 --> 00:29:35,940
What are you doing here?
Your mom is worried sick.
472
00:29:47,750 --> 00:29:48,980
What's wrong?
473
00:29:51,789 --> 00:29:52,849
It's nothing.
474
00:29:54,420 --> 00:29:55,619
Let's go home.
475
00:30:06,170 --> 00:30:07,900
Thank you for everything, Ms. Shim.
476
00:30:08,539 --> 00:30:09,569
Take this with you.
477
00:30:10,609 --> 00:30:12,069
You'll need these.
478
00:30:13,180 --> 00:30:14,480
Thank you so much.
479
00:30:15,809 --> 00:30:16,809
Ro Na.
480
00:30:19,710 --> 00:30:23,849
Can you send me photos of this dog
once in a while?
481
00:30:24,319 --> 00:30:25,720
I'll miss it.
482
00:30:25,750 --> 00:30:26,759
Sure.
483
00:30:28,089 --> 00:30:30,259
- Goodnight.
- Bye.
484
00:30:30,690 --> 00:30:31,890
Ro Na!
485
00:30:34,900 --> 00:30:36,630
Where have you been?
486
00:30:38,500 --> 00:30:39,730
Thank you.
487
00:30:40,740 --> 00:30:44,009
Do you know how worried I was?
488
00:30:44,569 --> 00:30:46,069
Where were you?
489
00:30:46,470 --> 00:30:48,480
Why did you turn off your phone?
490
00:30:50,980 --> 00:30:52,910
What is that dog?
491
00:30:53,079 --> 00:30:54,180
I don't think it has
a place to stay.
492
00:30:54,849 --> 00:30:56,990
I'm going to raise it from now on.
493
00:30:57,420 --> 00:30:58,450
What?
494
00:30:58,519 --> 00:31:01,289
How could you raise a dog
in that tiny house?
495
00:31:02,720 --> 00:31:04,190
It's my condition for living here.
496
00:31:04,789 --> 00:31:06,490
So don't even think of saying no.
497
00:31:08,460 --> 00:31:09,529
But...
498
00:31:14,970 --> 00:31:16,000
What?
499
00:31:16,809 --> 00:31:18,069
I heard everything.
500
00:31:18,440 --> 00:31:21,079
About why you and Ms. Cheon
are on bad terms...
501
00:31:21,609 --> 00:31:24,779
and why you quit singing.
And even about...
502
00:31:25,380 --> 00:31:26,480
that scar on your neck.
503
00:31:27,680 --> 00:31:30,190
- Ro Na.
- I heard you hurt yourself...
504
00:31:30,819 --> 00:31:32,849
at Cheong A Art Festival
to take the trophy.
505
00:31:35,690 --> 00:31:38,960
No. That's not true.
506
00:31:39,289 --> 00:31:40,329
I...
507
00:31:42,130 --> 00:31:43,500
Why can't you say anything?
508
00:31:44,470 --> 00:31:45,829
Is it really true?
509
00:31:46,500 --> 00:31:48,869
You really stabbed your own neck
out of jealousy for Ms. Cheon?
510
00:31:49,539 --> 00:31:50,670
Did you?
511
00:31:54,109 --> 00:31:55,940
You won't believe me either.
512
00:31:58,180 --> 00:32:00,750
Back then and even now,
no one believes me.
513
00:32:01,980 --> 00:32:03,950
If you don't believe me either,
514
00:32:05,049 --> 00:32:06,049
I can't...
515
00:32:13,029 --> 00:32:15,130
No, I believe you.
516
00:32:15,630 --> 00:32:18,329
I believe you would've never done
such a thing.
517
00:32:22,269 --> 00:32:24,039
I'll take back that trophy for you.
518
00:32:24,710 --> 00:32:26,009
It belongs to you.
519
00:32:26,680 --> 00:32:28,279
It was taken from you.
520
00:32:28,609 --> 00:32:30,650
You beat Ms. Cheon fair and square.
521
00:32:35,279 --> 00:32:38,049
Thank you for believing me,
my daughter.
522
00:32:40,519 --> 00:32:41,920
I'm your daughter.
523
00:32:42,890 --> 00:32:44,529
Who else would I believe?
524
00:32:46,759 --> 00:32:47,900
About what happened today.
525
00:32:49,160 --> 00:32:51,069
I had no choice but to do it.
526
00:32:53,000 --> 00:32:55,170
I have to endure everything
no matter what.
527
00:33:07,084 --> 00:33:09,988
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
528
00:33:28,690 --> 00:33:30,730
- Let's go.
- Okay, let's go.
529
00:33:35,599 --> 00:33:38,069
You will all be singing a chorus
for your midterm exam.
530
00:33:38,169 --> 00:33:40,399
I'm going to test your singing
before I divide you into groups.
531
00:33:41,369 --> 00:33:42,569
- My gosh.
- Oh, no.
532
00:33:43,040 --> 00:33:44,909
Stop complaining and get ready.
533
00:34:12,740 --> 00:34:15,609
Bravo. Bravo.
534
00:34:15,909 --> 00:34:17,540
Eun Byeol, you're amazing.
535
00:34:18,079 --> 00:34:20,710
- You can keep singing soprano.
- Okay, Mr. Ma.
536
00:34:22,909 --> 00:34:24,619
Next. Bae Ro Na.
537
00:34:28,549 --> 00:34:30,590
Cut. Cut.
538
00:34:31,049 --> 00:34:32,360
Ro Na, you'll be singing mezzo.
539
00:34:32,460 --> 00:34:34,590
What? Why are you making me
sing mezzo?
540
00:34:34,860 --> 00:34:36,329
Anyone can tell
I'm fit to sing soprano.
541
00:34:36,630 --> 00:34:37,730
And who exactly would say that?
542
00:34:37,889 --> 00:34:40,799
I'll decide since I'm the teacher.
How dare you get stubborn with me?
543
00:34:41,230 --> 00:34:43,099
Your voice is fit to sing mezzo.
544
00:34:43,299 --> 00:34:44,869
No, I don't agree with that.
545
00:34:45,599 --> 00:34:48,770
My voice sounds most beautiful
when I sing high notes.
546
00:34:49,369 --> 00:34:51,739
I can't accept
why I need to sing mezzo.
547
00:34:52,380 --> 00:34:53,380
Fine.
548
00:34:54,079 --> 00:34:57,009
If you sing the song
I tell you to sing perfectly,
549
00:34:57,279 --> 00:34:58,719
I'll let you sing soprano.
550
00:34:59,119 --> 00:35:00,119
Do you think you can do that?
551
00:35:01,520 --> 00:35:03,290
Yes, I'll give it a try.
552
00:35:05,659 --> 00:35:07,190
I want you to sing the last part...
553
00:35:08,790 --> 00:35:11,130
of "Je Suis Titania"
written by Mignon.
554
00:35:14,060 --> 00:35:15,929
She can't sing that.
555
00:35:16,130 --> 00:35:19,239
Even the best prima donna
can't sing that song perfectly.
556
00:35:19,500 --> 00:35:20,570
Are you ready?
557
00:35:23,139 --> 00:35:24,270
Ms. Catherine.
558
00:35:25,679 --> 00:35:28,920
CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL
559
00:36:31,070 --> 00:36:32,079
So?
560
00:36:32,810 --> 00:36:35,849
You couldn't make Bae Ro Na
into a mezzo?
561
00:36:36,409 --> 00:36:37,810
I had no choice.
562
00:36:38,279 --> 00:36:40,719
She sang the soprano part
so smoothly.
563
00:36:41,650 --> 00:36:43,650
She even had perfect techniques.
564
00:36:44,049 --> 00:36:47,159
It's truly something a high schooler
cannot pull off.
565
00:36:47,159 --> 00:36:49,029
Do you call that an excuse?
566
00:36:49,590 --> 00:36:51,829
I told you her part can't overlap
with Eun Byeol's.
567
00:36:52,159 --> 00:36:56,029
All the students were watching,
so I had no choice.
568
00:36:56,869 --> 00:36:57,900
I'm sorry.
569
00:36:59,599 --> 00:37:01,299
Keep an eye on Seok Kyung too.
570
00:37:01,739 --> 00:37:03,909
Eun Byeol is wary of Seok Kyung
the most.
571
00:37:05,380 --> 00:37:07,679
Eun Byeol is getting better
day by day,
572
00:37:08,040 --> 00:37:10,650
so there's no need to worry
about Seok Kyung.
573
00:37:14,820 --> 00:37:15,889
See you later.
574
00:37:20,060 --> 00:37:21,290
Bae Ro Na.
575
00:37:22,460 --> 00:37:24,929
I should've gotten rid of you
from the start.
576
00:37:44,349 --> 00:37:45,420
Oh, dear.
577
00:37:46,250 --> 00:37:47,380
Hello.
578
00:37:50,290 --> 00:37:54,829
Well, well. This is making me
very curious.
579
00:37:55,790 --> 00:37:59,599
Why does Ms. Cheon hate
Bae Ro Na so much?
580
00:38:09,340 --> 00:38:11,070
I didn't know you worked here.
581
00:38:11,679 --> 00:38:13,179
I was too busy working myself,
582
00:38:13,179 --> 00:38:15,150
and I've never been to such
a fancy place before.
583
00:38:15,380 --> 00:38:16,679
Did you always work here?
584
00:38:18,449 --> 00:38:21,449
It belonged to my mom,
and I'm in charge now.
585
00:38:24,320 --> 00:38:26,690
By the way, congratulations.
586
00:38:27,320 --> 00:38:29,560
I heard Bosuk Village
will be redeveloped.
587
00:38:30,060 --> 00:38:31,900
It hasn't even been that long
since you moved there.
588
00:38:32,960 --> 00:38:35,130
I guess I was lucky.
589
00:38:36,529 --> 00:38:37,799
I envy you.
590
00:38:37,900 --> 00:38:40,670
Come on, it's nothing to envy.
591
00:38:40,670 --> 00:38:42,639
I really got lucky.
592
00:38:43,110 --> 00:38:45,779
I'm thinking of learning
auctioning...
593
00:38:45,779 --> 00:38:47,840
to make some extra money.
594
00:38:50,980 --> 00:38:53,349
Can you help me?
595
00:38:54,779 --> 00:38:58,489
How could I help you?
I'm not even an expert.
596
00:38:58,889 --> 00:39:00,790
Where are you planning to move
later on?
597
00:39:02,329 --> 00:39:04,060
You can't keep living in
Bosuk Village...
598
00:39:04,060 --> 00:39:05,460
once the redevelopment starts.
599
00:39:06,130 --> 00:39:08,630
Yes, I'm thinking of moving
somewhere else...
600
00:39:08,929 --> 00:39:10,199
for Ro Na's sake.
601
00:39:11,029 --> 00:39:12,440
How about Hera Palace?
602
00:39:13,139 --> 00:39:14,139
What?
603
00:39:16,239 --> 00:39:18,509
I'm not qualified to live there.
604
00:39:19,540 --> 00:39:22,710
What are you talking about?
A house is just a house.
605
00:39:23,750 --> 00:39:26,750
Well, actually, that's not true.
606
00:39:28,290 --> 00:39:31,489
We live in a world
where a house represents...
607
00:39:33,159 --> 00:39:34,820
one's character, rank,
and even power.
608
00:39:35,460 --> 00:39:39,159
That's all the more reason
for you to live in Hera Palace.
609
00:39:40,799 --> 00:39:42,099
For Ro Na.
610
00:39:44,369 --> 00:39:48,239
You said a mom should do anything
for her child's sake.
611
00:39:52,710 --> 00:39:55,310
Oh. Do you have time tonight?
612
00:39:55,810 --> 00:39:57,380
I bought movie tickets,
613
00:39:57,579 --> 00:39:59,779
but my husband suddenly said
he had plans.
614
00:40:01,320 --> 00:40:02,790
Do you want to go with me?
615
00:40:08,530 --> 00:40:12,900
CHEONG A MEDICAL CENTER
616
00:40:20,079 --> 00:40:21,750
HELLO, MS. CHEON SEO JIN,
THE DETAILS OF YOUR RESERVATION.
617
00:40:21,750 --> 00:40:23,210
SUSHI BAR EOBUJIRI, MARCH 5 FOR 2,
CHEONGDAM-DONG HUIJEONG-RO 128-6
618
00:40:32,389 --> 00:40:35,159
SUSHI BAR EOBUJIRI
619
00:40:40,360 --> 00:40:43,090
Where are you? I've just arrived.
620
00:41:03,289 --> 00:41:08,360
SUSHI BAR EOBUJIRI
621
00:41:38,380 --> 00:41:41,320
Sir, do you have a reservation?
May I help you?
622
00:41:41,549 --> 00:41:42,989
Oh...
623
00:42:00,440 --> 00:42:02,770
- Is someone there?
- It's nothing.
624
00:42:03,610 --> 00:42:04,810
Enjoy your meal.
625
00:42:11,009 --> 00:42:14,650
We want some privacy, so
please don't come until we call you.
626
00:42:14,980 --> 00:42:16,049
Yes, sir.
627
00:42:32,770 --> 00:42:34,639
I missed this scent.
628
00:42:35,509 --> 00:42:37,909
Do you know you're getting
bolder and bolder?
629
00:42:39,040 --> 00:42:42,250
You don't know me yet.
I haven't even started.
630
00:42:43,380 --> 00:42:44,679
What are we doing...
631
00:42:46,079 --> 00:42:47,219
after dinner?
632
00:42:48,719 --> 00:42:50,320
I'm looking forward
to tonight's course.
633
00:43:06,840 --> 00:43:10,210
I'm afraid I'll be late.
Can you go in first?
634
00:43:16,310 --> 00:43:19,279
Amazing. This place is great.
635
00:43:20,449 --> 00:43:22,119
I can't believe I'm here.
636
00:43:23,619 --> 00:43:24,719
Where's my seat?
637
00:43:28,360 --> 00:43:29,590
Here it is.
638
00:43:58,349 --> 00:43:59,790
It's really Cheon Seo Jin.
639
00:44:01,090 --> 00:44:02,489
Who is that?
640
00:44:11,900 --> 00:44:12,969
Seok Kyung's dad?
641
00:44:17,840 --> 00:44:18,909
Oh, my gosh.
642
00:44:25,579 --> 00:44:27,049
Are you at the theater?
643
00:44:27,119 --> 00:44:28,820
- Yes, but...
- I'm on my way in.
644
00:44:28,820 --> 00:44:31,719
I'll go out now. Just wait there.
645
00:44:35,730 --> 00:44:37,060
They're really crazy.
646
00:44:53,409 --> 00:44:54,679
Did you come to greet me?
647
00:44:55,409 --> 00:44:58,750
- Let's go in.
- No, we can't go in there.
648
00:44:58,980 --> 00:45:00,779
Why? Is something wrong?
649
00:45:01,049 --> 00:45:02,090
Well...
650
00:45:03,690 --> 00:45:04,750
Tell me.
651
00:45:05,360 --> 00:45:06,420
Your husband...
652
00:45:07,219 --> 00:45:08,520
is inside.
653
00:45:09,630 --> 00:45:10,690
What is he doing here?
654
00:45:11,790 --> 00:45:14,029
He said he had a late meeting.
655
00:45:16,529 --> 00:45:18,299
You're probably mistaken.
656
00:45:18,299 --> 00:45:20,440
What? Wait, no.
657
00:45:21,040 --> 00:45:22,810
He's with a woman.
658
00:45:23,009 --> 00:45:24,639
What are you talking about?
659
00:45:45,190 --> 00:45:46,860
Let's go out.
660
00:45:52,940 --> 00:45:55,969
At a time like this,
soju is the best medicine.
661
00:45:56,710 --> 00:45:58,639
Just have a drink first.
662
00:46:02,610 --> 00:46:03,679
Good.
663
00:46:09,849 --> 00:46:11,250
I know how you feel.
664
00:46:12,489 --> 00:46:15,460
My dead husband was the same.
665
00:46:17,230 --> 00:46:20,599
He got completely drunk...
666
00:46:21,400 --> 00:46:23,329
and fell over a railing and died.
667
00:46:24,699 --> 00:46:26,340
And until the moment he died,
668
00:46:26,840 --> 00:46:29,639
he was having fun
with another woman.
669
00:46:32,279 --> 00:46:35,009
He never gave me a penny
his whole life,
670
00:46:35,679 --> 00:46:37,650
but bought expensive clothes
for her...
671
00:46:38,380 --> 00:46:40,250
and even got a loan
to open up a restaurant for her.
672
00:46:40,420 --> 00:46:44,150
But all he left me was debt.
673
00:46:45,420 --> 00:46:47,020
My gosh, how could he?
674
00:46:47,020 --> 00:46:50,560
He's already dead, so I never
got to get angry at him.
675
00:46:50,829 --> 00:46:52,299
After burying him,
676
00:46:54,329 --> 00:46:55,329
my hatred...
677
00:46:56,400 --> 00:46:58,099
became deeply rooted
inside my heart.
678
00:47:04,340 --> 00:47:06,639
Drink slowly. I don't want you...
679
00:47:15,920 --> 00:47:18,549
How could he leave such
a kind and pretty woman like you...
680
00:47:19,190 --> 00:47:22,329
to have an affair
with a brat like Cheon Seo Jin?
681
00:47:22,790 --> 00:47:25,190
I just feel so upset.
682
00:47:25,460 --> 00:47:26,929
You're like a big sister to me.
683
00:47:31,029 --> 00:47:32,900
Since I brought it up,
684
00:47:33,840 --> 00:47:35,810
can I just call you Su Ryeon now?
685
00:47:40,310 --> 00:47:43,880
You can just call me Yoon Hee too.
686
00:47:44,679 --> 00:47:47,349
I'll help you.
687
00:47:48,420 --> 00:47:50,290
We're up against Cheon Seo Jin.
688
00:47:51,949 --> 00:47:53,659
Did you say you two went
to the same school?
689
00:47:54,920 --> 00:47:56,389
We went to the same high school.
690
00:47:57,159 --> 00:47:58,960
If a deity really does exist...
691
00:47:59,500 --> 00:48:02,029
and said I won't be punished
for killing someone,
692
00:48:02,770 --> 00:48:06,469
she's the one who I want to kill
with my own hands.
693
00:48:14,079 --> 00:48:15,519
"CHEON SEO JIN OVERCOMES
HER TRAUMA FROM HIGH SCHOOL"
694
00:48:16,920 --> 00:48:19,219
"SHE HAD A TRAUMATIC EXPERIENCE
FROM A HIGH SCHOOL RIVAL"
695
00:48:22,360 --> 00:48:24,630
SHE CANNOT FORGET THAT MOMENT
WHEN HER FRIEND THREATENED HER...
696
00:48:35,269 --> 00:48:38,780
CINEMA THEATER, 160 DOLLARS
697
00:48:41,840 --> 00:48:44,139
Oh. Do you have time tonight?
698
00:48:45,009 --> 00:48:46,840
I bought movie tickets,
699
00:48:46,840 --> 00:48:48,880
but my husband suddenly said
he had plans.
700
00:48:50,710 --> 00:48:51,909
Do you want to go with me?
701
00:49:04,099 --> 00:49:07,769
"LE MANS THE 3RD"
702
00:49:14,040 --> 00:49:15,570
Cheon Seo Jin is the one who stopped
Ro Na...
703
00:49:15,570 --> 00:49:17,110
from singing at
the admission ceremony.
704
00:49:17,540 --> 00:49:19,310
Although I have no proof,
I'm certain.
705
00:49:20,009 --> 00:49:21,579
She was always like that.
706
00:49:22,409 --> 00:49:26,150
If there's something she wants,
she must have it,
707
00:49:26,650 --> 00:49:28,820
and she'd do anything to get it.
708
00:49:29,889 --> 00:49:31,549
You need to stay on your toes.
709
00:49:32,389 --> 00:49:34,759
Or else, she'll take away
your husband...
710
00:49:35,020 --> 00:49:37,790
and she might even take
all of your money.
711
00:49:38,360 --> 00:49:39,400
Su Ryeon.
712
00:49:39,829 --> 00:49:40,860
The truth is...
713
00:49:44,929 --> 00:49:47,040
My daughter died a while ago.
714
00:49:48,170 --> 00:49:51,070
You had another daughter besides...
715
00:49:51,570 --> 00:49:53,139
Seok Kyung and Seok Hoon?
716
00:49:54,239 --> 00:49:57,549
I barely managed to get over it
and was just trying to stand...
717
00:50:00,949 --> 00:50:02,290
That piece of trash.
718
00:50:03,190 --> 00:50:05,960
Don't cry.
He's not worth crying over.
719
00:50:06,259 --> 00:50:09,259
Seriously. Why should you be
in such pain...
720
00:50:09,590 --> 00:50:11,159
because of a scumbag like him?
721
00:50:11,829 --> 00:50:13,259
I've already been through it.
722
00:50:14,500 --> 00:50:18,400
Even if you cry,
you'll just be treated as a fool.
723
00:50:25,040 --> 00:50:26,139
Stay strong, Su Ryeon.
724
00:50:28,739 --> 00:50:29,810
Who is that?
725
00:50:33,719 --> 00:50:36,049
Yes? Who is this?
726
00:51:11,719 --> 00:51:13,360
What do you want at this hour?
727
00:51:13,659 --> 00:51:14,989
Thanks for coming.
728
00:51:19,060 --> 00:51:20,400
Why are you so drunk?
729
00:51:24,799 --> 00:51:27,540
Did you fight with Seo Jin
or something?
730
00:51:28,969 --> 00:51:31,440
No. What are you talking about?
731
00:51:32,409 --> 00:51:34,380
We're so happy.
732
00:51:39,449 --> 00:51:40,779
Then why did you call me?
733
00:51:42,049 --> 00:51:43,190
If you have something to say,
say it now.
734
00:51:43,949 --> 00:51:45,520
I don't want anyone to be
suspicious of us.
735
00:51:48,320 --> 00:51:49,460
I'm sorry.
736
00:51:52,190 --> 00:51:53,860
Back then and even now,
737
00:51:55,460 --> 00:51:57,299
I'm always sorry to you.
738
00:51:59,000 --> 00:52:00,199
Is that what you wanted to say?
739
00:52:01,639 --> 00:52:04,170
You're drunk. Good night, then.
740
00:52:05,570 --> 00:52:06,610
Yoon Hee.
741
00:52:08,509 --> 00:52:10,449
Don't hate me too much.
742
00:52:11,480 --> 00:52:12,549
Okay?
743
00:52:27,060 --> 00:52:28,329
Did you dump me...
744
00:52:30,699 --> 00:52:31,829
to live like this?
745
00:52:50,349 --> 00:52:52,119
Why did you drink so much?
746
00:52:52,290 --> 00:52:54,259
Ha Yoon Chul, try standing up!
747
00:52:54,259 --> 00:52:56,960
- This is insane.
- Here, thank you.
748
00:52:57,429 --> 00:53:00,230
- My goodness...
- Lady, hold on.
749
00:53:01,000 --> 00:53:02,360
What on earth?
750
00:53:02,900 --> 00:53:05,529
This is a very dangerous scene,
you know.
751
00:53:05,529 --> 00:53:09,340
A man having his arms around
his first love this late at night?
752
00:53:10,009 --> 00:53:12,779
Don't just stand there and help me.
He's so heavy.
753
00:53:12,779 --> 00:53:13,779
Come here.
754
00:53:17,710 --> 00:53:20,320
Dr. Ha is totally wasted.
755
00:53:20,750 --> 00:53:22,650
He's usually not someone
who gets this drunk.
756
00:53:23,389 --> 00:53:26,989
You seem too sober to think
that you drank with him.
757
00:53:27,960 --> 00:53:29,590
You must really hold
your liquor well.
758
00:53:30,259 --> 00:53:32,730
Here. Take care of him.
759
00:53:34,429 --> 00:53:37,929
Are you two really dating?
760
00:53:40,670 --> 00:53:43,070
It's not what you think.
761
00:53:45,070 --> 00:53:47,279
That jerk.
What's that disgusting grin?
762
00:53:47,440 --> 00:53:49,380
Dr. Ha is really pure-hearted.
763
00:53:49,380 --> 00:53:51,349
He even paid the settlement money
without hesitation.
764
00:53:52,719 --> 00:53:56,820
When he gave you that money
behind his wife's back,
765
00:53:58,119 --> 00:53:59,590
it was already true love.
766
00:53:59,719 --> 00:54:01,790
Oh, dear. Goodness.
767
00:54:03,259 --> 00:54:05,329
What do you mean,
the settlement money?
768
00:54:05,829 --> 00:54:07,560
You said Cheon Seo Jin
was willing to settle.
769
00:54:09,270 --> 00:54:10,469
That's not true?
770
00:54:10,730 --> 00:54:13,639
You fool. Did you believe that?
771
00:54:14,239 --> 00:54:17,040
Would Ms. Cheon do that
with that temper of hers?
772
00:54:17,409 --> 00:54:20,440
Dr. Ha, man. You really know
how to keep a secret.
773
00:54:21,179 --> 00:54:22,179
You're a man.
774
00:54:23,210 --> 00:54:24,349
A real man.
775
00:54:26,020 --> 00:54:29,889
You should have a drink with me
next time too.
776
00:54:31,020 --> 00:54:32,049
You lunatic.
777
00:54:33,790 --> 00:54:36,290
Ms. Oh, have a good night!
778
00:54:37,730 --> 00:54:41,929
I wonder how charming she is
for you to pay 100,000 dollars.
779
00:54:41,929 --> 00:54:44,900
Gosh, try standing up!
780
00:54:45,329 --> 00:54:46,540
Darn it.
781
00:54:47,840 --> 00:54:50,340
Why did he drink so much?
My gosh.
782
00:54:50,639 --> 00:54:52,009
He's a total mess.
783
00:54:52,469 --> 00:54:53,579
I know.
784
00:54:54,239 --> 00:54:55,739
He was wasted the moment I met him.
785
00:54:56,880 --> 00:54:59,980
Did you two fight, by any chance?
786
00:55:01,150 --> 00:55:02,250
Why would we?
787
00:55:04,219 --> 00:55:05,219
Honey.
788
00:55:08,719 --> 00:55:10,029
Whatever, then.
789
00:55:10,460 --> 00:55:14,299
Oh, Dr. Ha... Never mind.
790
00:55:15,460 --> 00:55:17,270
Keep a good eye on him.
791
00:55:17,570 --> 00:55:20,799
It's just that twisted guys
like him...
792
00:55:21,000 --> 00:55:22,940
tend to do funny things
behind your back.
793
00:55:23,310 --> 00:55:25,239
I just heard it from somewhere.
794
00:55:25,639 --> 00:55:27,009
No, never mind.
795
00:55:27,440 --> 00:55:28,840
See you.
796
00:55:29,650 --> 00:55:31,480
Gosh, I better go eat some ramen.
797
00:55:38,020 --> 00:55:39,259
You little...
798
00:55:41,060 --> 00:55:42,489
I'm sorry, Yoon Hee.
799
00:55:49,730 --> 00:55:50,829
"Oh Yoon Hee"?
800
00:56:14,690 --> 00:56:16,960
- Are you sober now?
- Yes.
801
00:56:19,630 --> 00:56:21,730
Who did you drink with last night?
802
00:56:22,299 --> 00:56:24,429
Well... No one special.
803
00:56:25,029 --> 00:56:26,770
I just drank with Chairman Joo
and Attorney Lee.
804
00:56:28,770 --> 00:56:29,770
I see.
805
00:56:31,739 --> 00:56:34,340
Don't drink too much.
You'll ruin your stomach.
806
00:56:36,779 --> 00:56:39,250
You should eat your hangover soup.
I should get going to work.
807
00:56:39,250 --> 00:56:41,480
- Eun Byeol, let's go.
- Okay.
808
00:56:44,290 --> 00:56:46,259
- Have fun at school, Eun Byeol.
- Okay.
809
00:57:01,099 --> 00:57:02,840
You need to eat in order to fight.
810
00:57:03,270 --> 00:57:05,940
You need to force yourself to eat
in order to gain strength.
811
00:57:08,710 --> 00:57:09,949
I'm not hungry.
812
00:57:10,409 --> 00:57:12,920
I can't even look at my husband
in the eyes.
813
00:57:13,320 --> 00:57:15,679
You can't fall weak
at a time like this.
814
00:57:15,719 --> 00:57:17,690
I told you to brace yourself.
815
00:57:22,119 --> 00:57:23,730
I thought all night about...
816
00:57:24,529 --> 00:57:26,599
what you asked me yesterday.
817
00:57:27,900 --> 00:57:30,170
- What?
- The auction.
818
00:57:30,299 --> 00:57:31,500
You told me
you were interested in it.
819
00:57:31,869 --> 00:57:34,670
I'll help you with that, Su Ryeon.
820
00:57:35,170 --> 00:57:38,239
Really? You're going to help me?
821
00:57:38,340 --> 00:57:40,409
I'll do my best.
822
00:57:41,509 --> 00:57:44,210
So don't let a wench like Seo Jin...
823
00:57:44,210 --> 00:57:46,619
ruin your life like this.
824
00:57:50,020 --> 00:57:52,820
I actually saw a document
regarding an auction...
825
00:57:52,820 --> 00:57:54,590
in my husband's study.
826
00:57:54,989 --> 00:57:57,130
I think my husband is trying
to buy that place.
827
00:57:58,429 --> 00:57:59,699
Where is it?
828
00:58:04,510 --> 00:58:06,809
REAL ESTATE OFFICE
829
00:58:07,099 --> 00:58:09,170
There's a new
apartment complex nearby.
830
00:58:09,170 --> 00:58:10,369
And near this place...
831
00:58:10,369 --> 00:58:13,509
If you look here,
there's an intersection here...
832
00:58:13,949 --> 00:58:15,420
WE GUARANTEE YOU A MINIMUM
OF 700 DOLLARS EVERY MONTH.
833
00:58:23,650 --> 00:58:24,650
Su Ryeon.
834
00:58:25,520 --> 00:58:28,420
You won't believe this.
This is unbelievable.
835
00:58:28,989 --> 00:58:31,360
There's a rumor going around.
836
00:58:31,529 --> 00:58:33,500
Apparently, a shopping center
will be built soon nearby.
837
00:58:33,759 --> 00:58:35,230
I think it's pretty much decided.
838
00:58:35,560 --> 00:58:38,500
Su Ryeon, we have to get this bid
no matter what.
839
00:58:38,670 --> 00:58:39,670
Yes.
840
00:58:40,400 --> 00:58:43,310
Okay, I'm just going to rely on you.
841
00:58:44,840 --> 00:58:45,869
Okay.
842
00:58:50,810 --> 00:58:52,210
I'm sorry, Yoon Hee.
843
00:58:56,190 --> 00:58:58,090
I'm going to use you for a bit.
844
00:58:59,790 --> 00:59:03,060
We signed a contract
with all the nearby buildings.
845
00:59:03,190 --> 00:59:04,659
This means us three
just finalized...
846
00:59:05,159 --> 00:59:08,460
this huge investment of
150 million dollars.
847
00:59:09,000 --> 00:59:11,130
The auction is tomorrow.
848
00:59:11,130 --> 00:59:13,239
Will you come with me?
849
00:59:13,299 --> 00:59:15,199
No, you should go alone.
850
00:59:15,699 --> 00:59:18,869
If we go in a group,
it might attract small fries.
851
00:59:18,969 --> 00:59:21,779
Yes, you're right.
How much should I spend?
852
00:59:21,909 --> 00:59:24,610
The owner filed for bankruptcy,
so it's being sold at a cheap price.
853
00:59:25,079 --> 00:59:26,449
You don't need to pay too much.
854
00:59:26,980 --> 00:59:29,619
Just add 10,000 dollars more.
855
00:59:30,290 --> 00:59:32,049
Then it'll be ours.
856
00:59:37,759 --> 00:59:38,989
There you go.
857
00:59:47,469 --> 00:59:48,699
What is this?
858
00:59:51,139 --> 00:59:52,210
My goodness.
859
00:59:58,079 --> 01:00:00,920
Pretty soon,
we're going to have...
860
01:00:01,349 --> 01:00:04,090
the most cash in Korea.
861
01:00:15,060 --> 01:00:16,614
10 minutes until we're done.
862
01:00:16,639 --> 01:00:17,909
TENDER BOX
863
01:00:18,429 --> 01:00:20,500
This kind of investigation is
unjust and unacceptable!
864
01:00:20,570 --> 01:00:21,915
What do you think you're doing?
865
01:00:21,940 --> 01:00:23,809
STOP CARRYING OUT
A BIASED INVESTIGATION!
866
01:00:23,869 --> 01:00:24,869
Move!
867
01:00:27,610 --> 01:00:30,250
You darn punks! My house was
given to me by my ancestors!
868
01:00:31,650 --> 01:00:33,065
Gosh, what is he doing?
869
01:00:33,090 --> 01:00:34,820
TENDER ENVELOPE
870
01:00:34,880 --> 01:00:38,190
Just kill me instead!
871
01:00:48,000 --> 01:00:50,770
- Get out of my way!
- Stop him!
872
01:00:51,329 --> 01:00:53,500
- Move!
- Do something!
873
01:00:53,500 --> 01:00:55,270
Get off me!
874
01:00:58,809 --> 01:01:00,420
OH YOON HEE
875
01:01:00,480 --> 01:01:02,840
Don't you dare get in my way!
876
01:01:02,840 --> 01:01:06,320
My gosh, what a passionate, old man.
877
01:01:16,190 --> 01:01:17,190
Su Ryeon.
878
01:01:18,190 --> 01:01:20,130
I used my name for the bid...
879
01:01:20,299 --> 01:01:21,829
because your husband can't find out.
880
01:01:22,759 --> 01:01:25,770
I raised 30,000 dollars,
so we'll get the deal.
881
01:01:32,369 --> 01:01:34,710
Who got it? Oh Yoon Hee?
882
01:01:35,139 --> 01:01:37,949
No way. How could she know
about that building?
883
01:01:38,049 --> 01:01:40,279
I swear it was Oh Yoon Hee!
884
01:01:40,619 --> 01:01:43,420
Without that building,
there can't be a reconstruction.
885
01:01:43,889 --> 01:01:44,889
What are you going to do now?
886
01:01:45,119 --> 01:01:47,360
If the construction gets delayed,
we won't get the money back.
887
01:01:47,360 --> 01:01:49,389
And how are we going to deal
with all the interest?
888
01:01:49,389 --> 01:01:52,029
My friends took out loans
with high interests!
889
01:01:52,489 --> 01:01:55,900
We put in 150 million dollars
into this project!
890
01:01:55,900 --> 01:01:57,329
150 million dollars, okay?
891
01:01:57,329 --> 01:01:59,299
And from that money,
90 million dollars is mine!
892
01:01:59,599 --> 01:02:01,239
So stop causing a fuss, will you?
893
01:02:01,239 --> 01:02:03,340
You were the one who came up
with this in the first place!
894
01:02:04,139 --> 01:02:06,239
I put in 30 million dollars!
895
01:02:06,239 --> 01:02:08,409
I even asked my mom for money!
896
01:02:08,409 --> 01:02:12,409
If I lose that money,
she'll kill me, okay?
897
01:02:13,349 --> 01:02:15,549
Take your hands off me!
How dare you!
898
01:02:19,659 --> 01:02:20,719
What do you think you're doing?
899
01:02:22,119 --> 01:02:24,960
I trusted you enough to invest,
so you'd better take responsibility.
900
01:02:24,960 --> 01:02:27,060
What? Is that how you're
going to speak to me?
901
01:02:27,060 --> 01:02:29,599
Yes, that's right.
I don't care about manners anymore.
902
01:02:29,599 --> 01:02:30,869
You darn punk.
903
01:02:30,869 --> 01:02:32,070
What did you just call me?
904
01:02:32,070 --> 01:02:34,340
You made me lose all my money
including my friends' money!
905
01:02:34,340 --> 01:02:35,739
You have no right to call me that!
906
01:02:36,770 --> 01:02:40,179
We have no time for this!
We need to come up with a plan!
907
01:02:40,179 --> 01:02:42,239
Do you want to see me
get sent to jail?
908
01:02:43,679 --> 01:02:45,009
Shut your mouths!
909
01:02:48,250 --> 01:02:51,520
It's not even over yet.
Stop acting like it's the end!
910
01:02:51,790 --> 01:02:53,489
I'll deal with it myself, okay?
911
01:03:00,599 --> 01:03:03,900
I'll meet Oh Yoon Hee myself.
912
01:03:07,099 --> 01:03:08,099
Bravo.
913
01:03:13,710 --> 01:03:15,279
I'm so nervous.
914
01:03:15,440 --> 01:03:17,449
I had no idea
we'd actually get the bid.
915
01:03:18,610 --> 01:03:20,480
Do you really think that building
will be worth something?
916
01:03:20,679 --> 01:03:23,219
In order to carry out
a reconstruction,
917
01:03:23,219 --> 01:03:25,119
they must get rid of that building.
918
01:03:25,349 --> 01:03:28,360
I'm sure your husband knew that,
which is why he wanted to buy it.
919
01:03:29,960 --> 01:03:33,360
It's right in the center
of the area.
920
01:03:34,699 --> 01:03:38,099
Thank you. It really feels like
I got myself a younger sister.
921
01:03:40,299 --> 01:03:42,239
I know we promised to split
the money in half...
922
01:03:42,239 --> 01:03:43,710
once the building gets sold.
923
01:03:43,810 --> 01:03:46,440
But this is something
I want to express my gratitude with.
924
01:03:46,540 --> 01:03:47,810
Please take it, Yoon Hee.
925
01:03:49,380 --> 01:03:52,409
It'd be great if I could decline it
with class.
926
01:03:53,719 --> 01:03:55,820
But I'm not very well-off, you see.
927
01:03:58,349 --> 01:04:01,119
I'll put this to good use.
Thank you.
928
01:04:04,360 --> 01:04:06,799
Why don't we drink another glass?
929
01:04:07,599 --> 01:04:08,630
Sure.
930
01:04:10,099 --> 01:04:11,270
- Cheers.
- Cheers.
931
01:04:13,599 --> 01:04:15,070
Ro Na, I'm home.
932
01:04:16,070 --> 01:04:18,469
Mom, why are you...
Gosh, did you drink?
933
01:04:20,009 --> 01:04:22,779
Ro Na, do you know what this is?
934
01:04:23,679 --> 01:04:25,579
This is your present.
935
01:04:28,349 --> 01:04:29,679
What is all this?
936
01:04:29,889 --> 01:04:32,520
I got you clothes.
You don't have a trench coat.
937
01:04:32,520 --> 01:04:34,659
- I got you a coat.
- Really?
938
01:04:34,920 --> 01:04:37,329
- I even got you a pretty dress.
- Why did you buy so many?
939
01:04:37,529 --> 01:04:40,529
Oh, wait. I even bought you
a flower-patterned dress.
940
01:04:40,829 --> 01:04:42,000
Isn't it pretty?
941
01:04:43,130 --> 01:04:45,099
It looks great on you.
942
01:04:45,969 --> 01:04:48,940
Ro Na, I know I haven't been
able to provide much for you.
943
01:04:48,940 --> 01:04:51,210
But from now on,
I'll make up all of that.
944
01:04:51,909 --> 01:04:54,940
I'll make sure you have
a bright future ahead of you,
945
01:04:54,940 --> 01:04:56,210
so just trust me.
946
01:04:57,210 --> 01:04:58,250
Okay?
947
01:04:59,179 --> 01:05:01,920
Sweetheart, will you let me hug you?
948
01:05:04,049 --> 01:05:07,489
- My goodness, this is nice.
- Gosh, you reek of alcohol.
949
01:05:08,659 --> 01:05:09,929
Go away.
950
01:05:09,929 --> 01:05:12,029
No, give me a kiss.
951
01:05:12,029 --> 01:05:14,259
Why are you running away from me?
Come and give me a kiss.
952
01:05:14,259 --> 01:05:16,159
- Give me a kiss.
- You reek of alcohol.
953
01:05:20,239 --> 01:05:22,040
This is nice.
954
01:05:22,670 --> 01:05:26,110
I love you, sweetheart.
I love you so much.
955
01:05:26,210 --> 01:05:27,840
I love you too.
956
01:05:47,029 --> 01:05:49,969
Please help. Please help me.
957
01:06:00,509 --> 01:06:02,480
Yes, I remember now.
958
01:06:03,710 --> 01:06:06,110
I met Min Seol A that day...
959
01:06:07,820 --> 01:06:09,420
at Hera Palace.
960
01:06:16,590 --> 01:06:18,829
Sugar, what's the matter?
961
01:06:19,290 --> 01:06:23,000
Sugar, you'll wake people up
if you bark late at night.
962
01:06:23,230 --> 01:06:24,369
Come here.
963
01:06:24,699 --> 01:06:26,739
Stop it. That's enough.
964
01:06:29,940 --> 01:06:31,509
Sugar, where are you going?
965
01:06:34,239 --> 01:06:35,310
Sugar.
966
01:06:41,849 --> 01:06:45,150
Ma'am, I asked you for help.
967
01:06:54,829 --> 01:06:56,869
Mom. Mom.
968
01:06:57,599 --> 01:06:58,829
What's the matter?
969
01:07:01,799 --> 01:07:02,799
Ro Na.
970
01:07:03,739 --> 01:07:04,739
Mom.
971
01:07:06,070 --> 01:07:07,509
Sugar is weird.
972
01:07:07,980 --> 01:07:09,710
Sugar won't breathe.
973
01:07:10,880 --> 01:07:12,310
What do you mean?
974
01:07:12,650 --> 01:07:15,179
Sugar kept barking until just now.
975
01:07:15,920 --> 01:07:18,420
Sugar, don't die.
976
01:07:19,690 --> 01:07:21,190
Mom, what should we do?
977
01:07:22,119 --> 01:07:24,489
Sugar. Sugar.
978
01:07:24,590 --> 01:07:25,904
Sugar, wake up.
979
01:07:25,929 --> 01:07:27,300
MIN...
980
01:07:27,360 --> 01:07:28,400
Sugar.
981
01:07:29,400 --> 01:07:32,440
MIN SEOL A
982
01:07:34,070 --> 01:07:37,570
Sugar was Min Seol A's dog?
983
01:07:39,040 --> 01:07:42,980
Sugar. Sugar. Wake up.
984
01:08:02,670 --> 01:08:05,639
THE PENTHOUSE
985
01:08:06,029 --> 01:08:07,270
Let's move.
986
01:08:07,369 --> 01:08:09,940
Chairman Joo is very angry.
987
01:08:11,869 --> 01:08:14,880
I know you met up with Yoon Hee.
988
01:08:14,880 --> 01:08:16,279
That means there's someone...
989
01:08:16,279 --> 01:08:18,509
who's giving real estate information
to Oh Yoon Hee.
990
01:08:18,509 --> 01:08:21,020
I feel like your wife,
Shim Su Ryeon, is putting on an act.
991
01:08:21,020 --> 01:08:23,790
I might know your wife's secret.
992
01:08:23,889 --> 01:08:25,619
If you don't want to die, keep your
mouth shut and just talk to me.
993
01:08:25,619 --> 01:08:27,190
She's being blackmailed?
994
01:08:27,290 --> 01:08:29,020
Honey, did you kill Min Seol A?
995
01:08:30,730 --> 01:08:31,990
I trust you, honey.
71510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.