All language subtitles for let me have a nice Scrubs - 3x06 - My Advice To You.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,447
As a doctor, it's important
to know how to make small talk.
2
00:00:03,868 --> 00:00:05,765
Mr. Bober, what would you
like with your turkey sandwich?
3
00:00:06,113 --> 00:00:06,442
Pickles!
4
00:00:07,017 --> 00:00:08,924
...Of course, it's harder if your patient suffers
from dementia and can only say one word....
5
00:00:09,418 --> 00:00:11,036
And to drink?
6
00:00:11,370 --> 00:00:11,968
Pickles!
7
00:00:12,723 --> 00:00:15,527
And now, for a thousand dollars
and this bag of I.V. fluid,
8
00:00:15,967 --> 00:00:18,218
which is guaranteed to make you feel
like you're a hundred and ninety again,
9
00:00:18,219 --> 00:00:20,419
What did Peter Piper pick a peck of?
10
00:00:21,151 --> 00:00:21,638
Pickles.
11
00:00:21,639 --> 00:00:26,091
Oooooooh! I'm sorry, Mr. Bober!
The correct answer is _peppers_.
12
00:00:26,092 --> 00:00:28,726
"Peter Piper picked a
peck of pickled _peppers_."
13
00:00:29,064 --> 00:00:29,625
NEWBIE!
14
00:00:30,921 --> 00:00:33,090
Did I just walk in on you
mocking an innocent patient!?
15
00:00:33,091 --> 00:00:34,124
Yes....
16
00:00:34,125 --> 00:00:35,822
I've never felt closer to you.
17
00:00:35,823 --> 00:00:39,160
But see, this is just exactly
what's wrong with the whole system
18
00:00:39,161 --> 00:00:42,251
the nursing home doctors
unload this gomer on us because
19
00:00:42,252 --> 00:00:45,140
they're unable to treat him. So, we
get his temperature below a hundred,
20
00:00:45,141 --> 00:00:48,586
and then turf him right back to the
good people at Next Stop, Heaven,
21
00:00:48,587 --> 00:00:51,394
where, in between mounting wheelchair
productions of "Anything Goes"
22
00:00:51,395 --> 00:00:54,749
and robbing the poor old bastards
blind, they bounce him right back to us!
23
00:00:54,750 --> 00:00:59,794
Well, on the plus side, his temperature's
99.9, so...Sayonara, Mr. Bober!
24
00:00:59,795 --> 00:01:04,644
Oh, I could just give you a
hug! Of course, I never would!
25
00:01:04,645 --> 00:01:09,232
I could, but I never would,
God save me! I never would...
26
00:01:09,233 --> 00:01:12,639
Eh, no biggie. 'Cause here comes my
dream girl with a smile just for me.
27
00:01:15,059 --> 00:01:17,065
J.D.... You know what I love?
28
00:01:17,066 --> 00:01:17,834
What?
29
00:01:17,835 --> 00:01:19,093
My boyfriend Sean.
30
00:01:21,078 --> 00:01:23,655
And that's when I made one of the biggest
mistakes I've made in some time....
31
00:01:26,230 --> 00:01:29,142
I'm really bummed out about Elliot.
I just needed someone to talk to.
32
00:01:29,143 --> 00:01:30,477
I called my brother.
33
00:01:31,501 --> 00:01:33,491
Yeah, boo-frickin'-hoo.
Listen, I'm so glad you called.
34
00:01:33,492 --> 00:01:35,398
You know how Mom's getting
married again for the seventh time?
35
00:01:35,399 --> 00:01:37,366
Well, this is turning into
such a hassle for me....
36
00:01:38,627 --> 00:01:41,937
And with that, I had reopened the door
that I had successfully closed years ago.
37
00:01:44,384 --> 00:01:47,700
Yes, Dan, I got your eleven messages.
Now, because you're my brother,
38
00:01:47,701 --> 00:01:50,546
I'm gonna put this
nicely: Leave me alone.
39
00:01:50,547 --> 00:01:52,419
This whole Mom thing doesn't bother you?
40
00:01:52,420 --> 00:01:56,215
Yes, it's killing me. So much
so that I have to go, okay?
41
00:01:56,216 --> 00:01:58,183
All right, buddy. I'll see you soon.
42
00:02:01,265 --> 00:02:01,937
Real soon.
43
00:02:01,938 --> 00:02:04,009
Wait! Dan! Hoog!
44
00:02:05,850 --> 00:02:06,331
'Sup, Dan.
45
00:02:06,332 --> 00:02:09,315
Christopher! Looks like we have
the makings of a dog-pile here.
46
00:02:09,316 --> 00:02:10,276
Turk, don't.
47
00:02:10,277 --> 00:02:11,835
Sorry, dude. I gotta!
48
00:02:16,015 --> 00:02:16,846
I miss Sean.
49
00:02:18,535 --> 00:02:19,519
This long-distance thing is killing me.
50
00:02:19,520 --> 00:02:21,316
Well, are you having phone-sex?
51
00:02:21,317 --> 00:02:23,527
Uhhh, gross!
52
00:02:24,776 --> 00:02:26,725
...Have you and Turk ever done it?
53
00:02:26,726 --> 00:02:29,084
Last year, when he went home for
the holidays, I gave him a call.
54
00:02:30,061 --> 00:02:32,727
You'd be surprised at how much Turk's
eleven-year-old nephew sounds like him
55
00:02:32,728 --> 00:02:34,051
...and how worldly he is.
56
00:02:36,355 --> 00:02:37,787
Yeah, well I'm not comfortable
doing it here, anyway.
57
00:02:37,788 --> 00:02:40,389
I mean, these walls are so thin, that guy
next door listens to every single thing I say.
58
00:02:40,390 --> 00:02:43,814
Yeah, I can hear you, there, breathing!
59
00:02:48,874 --> 00:02:49,739
You sick bastard!
60
00:02:50,782 --> 00:02:52,827
Look, you just need to find a place
where you're not so self-conscious.
61
00:02:57,245 --> 00:03:02,173
Hi, Sweetie. Are you naked? ... Okay,
ummm, now imagine me taking off my shirt
62
00:03:02,174 --> 00:03:06,650
and kissing down your neck and--
Can you hear me? Sean? ... Good.
63
00:03:06,651 --> 00:03:12,000
Okay, now I'm at your chest and
my tongue starts-- Are you there?
64
00:03:12,001 --> 00:03:16,248
Good, because now I am
licking your nipples all over.
65
00:03:16,249 --> 00:03:20,496
Your nipples. ... Nipples,
Sean! I'm licking your nipples!
66
00:03:20,497 --> 00:03:22,430
Look, Oliver!
67
00:03:24,863 --> 00:03:26,344
I don't care how close you
are! I'll call you later!
68
00:03:30,579 --> 00:03:32,619
Dude, we have to get my brother out
of here -- he's driving me crazy.
69
00:03:33,888 --> 00:03:36,087
I did not -- repeat, did not --
just drop a toothbrush in the toilet.
70
00:03:36,618 --> 00:03:37,356
Was it blue?
71
00:03:37,644 --> 00:03:38,160
Yellow.
72
00:03:39,434 --> 00:03:41,217
Oh, don't sweat it. So, Mrs.
D.'s getting remarried, huh?
73
00:03:43,099 --> 00:03:46,718
To a loser! Total loser. This guy's
making me move out of Mom's attic.
74
00:03:46,719 --> 00:03:47,423
Oh, the audacity.
75
00:03:47,967 --> 00:03:50,997
I know. But you know what? This is gonna be
great. You know, this reminds me of the time
76
00:03:51,248 --> 00:03:52,336
I came down to see you guys
when you were in med school...
77
00:03:52,556 --> 00:03:55,121
Oh! And I hooked up with that slutty
chick! Remember, the one with the huge cans?
78
00:03:55,890 --> 00:03:56,653
What was her name?
79
00:03:56,987 --> 00:03:57,511
Amy.
80
00:03:57,921 --> 00:03:58,901
Yeah! How do you
remember stuff like that?
81
00:03:58,902 --> 00:03:59,730
She was my girlfriend.
82
00:03:59,731 --> 00:04:00,837
Right.
83
00:04:01,372 --> 00:04:02,539
You got her number?
84
00:04:02,843 --> 00:04:03,396
No.
85
00:04:15,899 --> 00:04:19,076
Hey! Hey! Check this out! Turk and I
have been working on our harmonizing.
86
00:04:19,077 --> 00:04:22,006
A-one, a-two,
a-one, two three:
87
00:04:26,399 --> 00:04:26,664
Haunting.
88
00:04:26,665 --> 00:04:29,196
You've always had the talent,
little brother. You get in on this,
89
00:04:29,197 --> 00:04:30,240
and we could take this on the road!
90
00:04:42,207 --> 00:04:43,035
I love the theatre....
91
00:04:43,036 --> 00:04:44,567
Ah! Come to papa!
92
00:04:46,749 --> 00:04:48,401
Turk! Can you please not put
your skivvies in the freezer!?
93
00:04:49,169 --> 00:04:50,660
I'm sick of my popsicles
tasting like fabric softener!
94
00:04:51,554 --> 00:04:54,335
I like my bad boys
to stay nice and cold.
95
00:04:55,117 --> 00:04:56,517
Make sure you're nice and
dry down there, otherwise
96
00:04:56,518 --> 00:04:58,593
you get a tongue-on-the-flagpole
situation -- you don't want that.
97
00:04:59,601 --> 00:05:00,538
Ahhhhhh!
98
00:05:00,539 --> 00:05:04,281
This is a stimulating conversation.
I can't imagine why Mom's new husband
99
00:05:04,282 --> 00:05:05,408
doesn't want you in the house.
100
00:05:05,918 --> 00:05:07,847
Me neither! And you know what,
J.D.? I'm worried, 'cause I think
101
00:05:07,848 --> 00:05:09,302
this marriage might actually stick.
102
00:05:09,303 --> 00:05:11,728
...Unlike Mom and Dad, who tried
to solve everything with sex.
103
00:05:11,729 --> 00:05:12,896
They did?
104
00:05:12,897 --> 00:05:15,581
Oh, yeah, yeah. Matter of fact,
the only reason you were born is
105
00:05:15,582 --> 00:05:16,963
'cause Mom bounced a
check at the market.
106
00:05:16,964 --> 00:05:20,119
Oh, that's great! I--I guess you're
only here because Mom wrecked the car?
107
00:05:21,072 --> 00:05:21,792
No, they wanted me.
108
00:05:25,584 --> 00:05:29,571
Hey! My nephew just asked what you're
wearing today. How cute is that?
109
00:05:31,034 --> 00:05:32,095
Not as cute as you think.
110
00:05:33,062 --> 00:05:33,540
Hey.
111
00:05:33,541 --> 00:05:36,626
Carla.... I've gotta scrape
some cash together to see Sean.
112
00:05:36,627 --> 00:05:42,139
Okay, everyone, listen up: It came
to my attention that Dr. Brogan here
113
00:05:42,140 --> 00:05:47,270
has been moonlighting over at County Medical.
Now, if he were to kill someone over there, great;
114
00:05:47,271 --> 00:05:50,800
but if he were to make a mistake here because of
how tired he was from working at his other job,
115
00:05:50,801 --> 00:05:54,786
then my hospital would be liable.
So, Ted, why don't you tell everyone
116
00:05:54,787 --> 00:05:56,941
what my policy on moonlighting is.
117
00:05:56,942 --> 00:05:59,444
No...moonlighting.
118
00:05:59,445 --> 00:06:02,836
Now, Dr. Brogan will be suspended
_without pay_ for one week,
119
00:06:02,837 --> 00:06:06,865
but on the plus side, he gets to run
around in my backyard wearing a foam suit
120
00:06:06,866 --> 00:06:10,884
so I can see if my dog Baxter's
attack classes were worth the money!
121
00:06:10,885 --> 00:06:12,123
Is my message clear?
122
00:06:12,124 --> 00:06:13,178
Yeah, uh-huh.
123
00:06:13,179 --> 00:06:13,641
Yes, sir.
124
00:06:13,642 --> 00:06:14,073
Uh-huh.
125
00:06:14,074 --> 00:06:14,488
Absolutely, sir. Absolutely.
126
00:06:14,489 --> 00:06:14,958
No moonlighting, sir!
127
00:06:18,124 --> 00:06:19,237
So, where do you guys moonlight?
128
00:06:20,125 --> 00:06:20,553
Insurance physicals.
129
00:06:20,554 --> 00:06:21,388
Free clinic.
130
00:06:21,389 --> 00:06:24,256
Mammogram-mobile. Well, not officially
-- I just got the offer today
131
00:06:24,257 --> 00:06:27,259
but I'd make more money than I do
now, riding around in an ambulance,
132
00:06:27,260 --> 00:06:30,295
and even though I'll be handling
breasts all day, my beautiful fiancee,
133
00:06:30,296 --> 00:06:32,199
who is very secure
with the--will let me--
134
00:06:32,200 --> 00:06:35,367
I ride around in an ambulance.
135
00:06:39,599 --> 00:06:42,516
Dan wanted to come with me to work today, but I
told him it would make me a little uncomfortable.
136
00:06:43,652 --> 00:06:44,185
He was okay with it.
137
00:06:44,186 --> 00:06:48,349
Now, I heard there's a bed in the on-call
room. You ever get, uh, hot & heavy in there?
138
00:06:48,350 --> 00:06:50,030
Nah, usually I'm in there by myself.
139
00:06:50,031 --> 00:06:51,257
So, yes.
140
00:06:51,258 --> 00:06:54,327
Listen, uh, my buddy Wayne lives
a couple miles upstate, and so,
141
00:06:54,328 --> 00:06:57,159
uh, he's got himself a new bumper pool
table -- I'm gonna be taking off tonight.
142
00:06:57,160 --> 00:06:58,134
Oh, thank God.
143
00:06:58,135 --> 00:07:00,783
Dr. Cox! You remember my brother Dan?
144
00:07:00,784 --> 00:07:01,828
Whatta ya say, Coxy!
145
00:07:03,147 --> 00:07:03,493
Nothing!
146
00:07:03,494 --> 00:07:04,616
That's a first.
147
00:07:04,617 --> 00:07:06,170
This is my boss, Dan.
148
00:07:06,171 --> 00:07:09,288
You know what a boss is: For you,
that would be the seventeen-year-old
149
00:07:09,289 --> 00:07:12,184
that tells you to clean out the grease-trap
after you've filled all the ketchups.
150
00:07:12,185 --> 00:07:13,329
Oh, my ribs!
151
00:07:13,330 --> 00:07:14,913
Uh, Dan, why don't you
go get a snack cake?
152
00:07:14,914 --> 00:07:15,926
Snack cake.
153
00:07:15,927 --> 00:07:19,562
Uh, Dr. Cox, Dan was wondering if
he could trail with us today....
154
00:07:19,563 --> 00:07:24,622
Good God in heaven, Newbie, there are just so
very many ways for me to say this to you: Never;
155
00:07:24,623 --> 00:07:29,244
not in a million years; absolutely not;
no way, Jose; no chance, Lance; niet;
156
00:07:29,245 --> 00:07:32,764
negatory; mm-mm; nuh-uh; oh-oh; and of
course my own personal favorite of all time,
157
00:07:32,765 --> 00:07:34,733
man falling off
of a cliff --
158
00:07:34,734 --> 00:07:42,432
"Noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo!..."
159
00:07:42,433 --> 00:07:43,675
Look, Dr. Cox...
160
00:07:45,302 --> 00:07:46,018
..."Pff."
161
00:07:47,568 --> 00:07:48,778
I just want to say, thank you.
162
00:07:48,779 --> 00:07:52,542
Hold the phone. You don't
want him to come with us?
163
00:07:52,543 --> 00:07:55,269
"Nooooooooo..." Heh. "Poof." Heh.
164
00:07:55,270 --> 00:07:57,562
Dan? Come!
165
00:08:02,315 --> 00:08:05,853
Thanks a lot, Turk! I didn't get that mammogram-mobile
job because they said you took it after all!
166
00:08:06,651 --> 00:08:06,984
What!?
167
00:08:06,985 --> 00:08:10,650
Yes, I took it! But, it pays better,
and we both know that this job
168
00:08:10,651 --> 00:08:13,363
is about helping women detect
breast cancer, and nothing more!
169
00:08:13,364 --> 00:08:16,395
Now, if you'll excuse
me, I'm late for work.
170
00:08:17,874 --> 00:08:20,255
Well, have fun! 'Cause you'll
never see "the girls" again!
171
00:08:22,324 --> 00:08:25,085
Hey, Elliot, the place where I moonlight
pays pretty well. I can call them for you.
172
00:08:25,808 --> 00:08:26,421
Cool! What's the gig?
173
00:08:27,759 --> 00:08:30,080
It's great. It's just emergency patch
and fix work -- it's no different
174
00:08:30,081 --> 00:08:31,915
than treating a patient
at our hospital, okay?
175
00:08:31,916 --> 00:08:32,664
Okay.
176
00:08:38,625 --> 00:08:46,388
Oh-ho! Lookie here! Uh, tell me sir, what is it that
brings Dr. Dorian's favorite gomer back to the hospital?
177
00:08:47,046 --> 00:08:47,534
Pickles.
178
00:08:47,861 --> 00:08:48,414
Fair enough.
179
00:08:48,894 --> 00:08:49,350
What's a gomer?
180
00:08:49,351 --> 00:08:53,160
A gomer's an old person that takes up room in the
hospital and doesn't have the common decency to die.
181
00:08:55,432 --> 00:08:57,417
See, now that's just
rude is what that is.
182
00:08:57,418 --> 00:08:59,949
Well, I'm sorry, dude, I don't--I
don't have time for pickles right now.
183
00:08:59,950 --> 00:09:02,743
I got three vegetables and a drug addict who's
gonna tell me this time things'll be different,
184
00:09:02,744 --> 00:09:04,012
then try to take my watch again.
185
00:09:05,022 --> 00:09:05,501
Dammit!
186
00:09:05,502 --> 00:09:09,681
Can't we just, you know, put a pillow over
his head and put him out of his misery?
187
00:09:09,682 --> 00:09:13,933
Not gonna be necessary, seeing as how his
temperature is below a hundred. Take him away.
188
00:09:20,694 --> 00:09:24,626
So, Dr. Cox, how long has my little brother
had the desire to smother old people?
189
00:09:24,627 --> 00:09:25,993
I feel I should warn Grandma.
190
00:09:26,696 --> 00:09:29,704
Gonna sound a little dark, but in all fairness
you gotta deal with this place any way you can.
191
00:09:29,705 --> 00:09:32,122
Dude, these are living, breathing
people we're talking about here.
192
00:09:32,123 --> 00:09:34,094
I'm s--I'm s--I'm sorry,
I'm sorry, what do you do?
193
00:09:34,095 --> 00:09:35,107
I tend bar.
194
00:09:35,108 --> 00:09:36,901
Well, I'll tell you what, there, Dan
195
00:09:36,902 --> 00:09:39,626
I'm gonna go ahead and worry
about how we do things around here.
196
00:09:39,627 --> 00:09:42,776
But if I ever do need to find out
how to make a top-notch rum and coke,
197
00:09:42,777 --> 00:09:47,028
well, by gum, mister, you had better be by the
phone, cause I just might give you a jingle.
198
00:09:47,029 --> 00:09:55,508
Ba-ha-rrrri-hing! Hi, Dan? Coxaronie. Regarding
the rum and coke issue -- couldn't be more confused!
199
00:09:58,389 --> 00:10:01,477
Okay, we have another dog coming in. Do
you want him or the four cats next door?
200
00:10:01,478 --> 00:10:04,879
Oh, I'll go with the dog. I don't
know what it is, but all cats hate me.
201
00:10:04,880 --> 00:10:07,082
I mean, if I even make eye
contact with them, they freak out.
202
00:10:08,102 --> 00:10:08,319
Okay.
203
00:10:18,105 --> 00:10:22,762
Agggghhhh! Stupid kitty!
Hey! Get off me! Stupid cats!
204
00:10:23,757 --> 00:10:24,790
YOU ALL SUCK!
205
00:10:27,009 --> 00:10:27,476
Hi, sir.
206
00:10:32,427 --> 00:10:35,980
Well, Dan, what can I say.
It's been, uh, three days....
207
00:10:35,981 --> 00:10:36,802
Two days.
208
00:10:36,803 --> 00:10:41,804
Feels like three. But, uh, say hi to Wayne,
and good luck in the bumper pool tournament.
209
00:10:41,805 --> 00:10:43,626
Yeah, actually, J.D., I
don't think I'm leaving.
210
00:10:43,627 --> 00:10:44,528
Why!?
211
00:10:44,529 --> 00:10:48,776
Well, 'cause I'm worried about
you. I mean, hanging with you today
212
00:10:48,777 --> 00:10:50,894
and watching you work, with the
gomer talk and all the attitude now,
213
00:10:50,895 --> 00:10:53,917
I'm not so sure I like the guy you're turning
into. It's definitely not my little brother.
214
00:10:53,918 --> 00:10:59,436
You know what, Dan, once Dad left and Mom
started marrying everyone that rang the doorbell,
215
00:10:59,437 --> 00:11:02,815
I remember someone saying how lucky
I was to have an older brother.
216
00:11:02,816 --> 00:11:08,674
But you never came through for me once,
did you. I mean, I called you for help
217
00:11:08,675 --> 00:11:10,981
because I'm in love with a girl who's in
love with someone else, and you responded
218
00:11:10,982 --> 00:11:14,350
by showing up here, drinking all my
Bailey's Irish Cream, and whining about
219
00:11:14,351 --> 00:11:19,349
Mom's new boyfriend. You are a self-involved
user, Dan. And you wanna tell _me_
220
00:11:19,350 --> 00:11:25,524
what kind of person to be? I tell you what, instead,
why don't you just get the hell out of my life?
221
00:11:25,545 --> 00:11:28,407
But we're brothers. That
counts for something, right?
222
00:11:30,128 --> 00:11:30,661
Not to me.
223
00:11:46,214 --> 00:11:49,525
Whenever there's an argument in my family, it's a
time-honored tradition to pretend nothing happened.
224
00:11:52,536 --> 00:11:53,491
How are your chocolate chip
flapjacks, little brother?
225
00:11:53,492 --> 00:11:54,649
Chocolate chippity good!
226
00:11:54,650 --> 00:11:55,875
More whipped cream, Christopher?
227
00:11:55,876 --> 00:11:56,656
Bring it!
228
00:11:59,618 --> 00:12:01,893
I just want to say before I hit the
road, it's been great hanging with you;
229
00:12:01,894 --> 00:12:04,808
and Johnny, I know I don't say
this nearly enough, but, um--
230
00:12:04,809 --> 00:12:09,722
Ooh, coffee's kicking in. I'll be
back in just under four minutes.
231
00:12:11,362 --> 00:12:14,965
Look, Carla, I cannot afford to be suspended
right now. I'm gonna have to resort to blackmail.
232
00:12:14,966 --> 00:12:16,462
How are we gonna blackmail Kelso?
233
00:12:17,728 --> 00:12:21,364
No, no, no, no, no! Unless you take the fall for both
of us, I'm telling Turk you're sleeping with someone.
234
00:12:21,365 --> 00:12:22,997
Relax, Elliot. I have a secret weapon!
235
00:12:25,616 --> 00:12:26,359
You saw nothing!
236
00:12:30,017 --> 00:12:33,267
Hey, thanks for loaning me this shirt, man.
I got a lot of compliments from the sistas.
237
00:12:33,268 --> 00:12:35,815
Sharon the security guard
even called me a cracka!
238
00:12:36,953 --> 00:12:39,145
Dude, how many time I gotta
tell you? Cracker -- bad!
239
00:12:39,146 --> 00:12:42,671
Besides, why aren't you at home, apologizing
to your brother before he takes off?
240
00:12:42,672 --> 00:12:45,602
Turk, you don't get it, man.
Your family was there for you.
241
00:12:45,603 --> 00:12:49,785
You know, I love how kids of divorce really
have the market cornered on family dysfunction.
242
00:12:49,786 --> 00:12:53,034
But let me share with you a typical
Thanksgiving at the Turk household:
243
00:12:53,035 --> 00:12:56,514
It starts with my mother yelling at
my sister for yelling at my grandmother
244
00:12:56,515 --> 00:12:59,262
who's yelling at the television screen,
which happens to be the microwave.
245
00:12:59,263 --> 00:13:02,797
And then my militant brother Jabari --
formerly Bob -- gives my father attitude
246
00:13:02,798 --> 00:13:05,619
for using the word "black", even
though he's referring to the turkey.
247
00:13:05,620 --> 00:13:08,231
Which, by the way, only got burnt
because instead of turning the oven off,
248
00:13:08,232 --> 00:13:10,689
my bi-polar aunt Leslie
tried to shove her head in it.
249
00:13:10,690 --> 00:13:17,030
But you know what we do? We kiss...and we
hug...and we apologize for all the things we said...
250
00:13:18,103 --> 00:13:20,399
'Cause a month later, we gonna get
together and do it again at Christmas!
251
00:13:22,580 --> 00:13:24,198
Now check the ball, cracka!
252
00:13:28,257 --> 00:13:29,408
One-nothing.
253
00:13:31,613 --> 00:13:32,391
You're home now.
254
00:13:33,624 --> 00:13:35,174
Okay, I paged Dr. Kelso.
255
00:13:36,178 --> 00:13:37,318
Do you feel confident about this, Ted?
256
00:13:38,201 --> 00:13:40,273
I'm not sure. I don't know
what confidence feels like.
257
00:13:41,314 --> 00:13:42,833
Good afternoon, suspendees, Ted.
258
00:13:42,834 --> 00:13:45,758
Guess who's back from
the vet! One, two, three!
259
00:13:47,087 --> 00:13:47,746
What a boy!
260
00:13:49,466 --> 00:13:52,463
Sir, about Nurse Espinosa
and Dr. Reid's suspensions,
261
00:13:52,978 --> 00:13:55,550
really there aren't any grounds
to punish them for moonlighting,
262
00:13:55,724 --> 00:13:58,350
because they weren't working
with people -- just animals.
263
00:13:58,351 --> 00:14:02,490
"Just animals"? Oh, please, this
dog is smarter than most people.
264
00:14:02,491 --> 00:14:04,780
He's definitely smarter than _you_.
265
00:14:04,781 --> 00:14:06,231
Sir, I
don't think--
266
00:14:06,579 --> 00:14:07,560
Baxter, sit!
267
00:14:08,784 --> 00:14:09,669
Ted, sit!
268
00:14:11,341 --> 00:14:12,321
Ted, you don't have to!
269
00:14:13,288 --> 00:14:14,191
Shut up! I can win this!
270
00:14:14,954 --> 00:14:15,767
Baxter, speak!
271
00:14:17,146 --> 00:14:17,962
Ted, speak!
272
00:14:18,470 --> 00:14:19,322
Hellooooooooo!
273
00:14:20,474 --> 00:14:21,446
Baxter, left foot!
274
00:14:22,742 --> 00:14:23,630
Ted, left hand!
275
00:14:24,998 --> 00:14:25,806
Left hand, Ted.
276
00:14:27,014 --> 00:14:28,062
Hellooooooooooo!
277
00:14:29,059 --> 00:14:31,610
Baxter wins! He gets
the desk. Baxter, go up!
278
00:14:36,620 --> 00:14:41,241
Gah! Those are
definitely broken! Why did you do that!?
279
00:14:42,745 --> 00:14:43,233
Gee, I dunno.
280
00:14:44,278 --> 00:14:44,725
Who are you?
281
00:14:44,726 --> 00:14:46,337
Waiting for my brother.
282
00:14:46,338 --> 00:14:47,412
Hey, Dan.
283
00:14:47,413 --> 00:14:50,189
Well, isn't that perfect. You send your
brother in to do the dirty work, huh?
284
00:14:50,190 --> 00:14:52,370
And with an open fly, no less!
285
00:14:53,833 --> 00:14:57,459
Made you look. A
two-fer! Emergency Room?
286
00:14:57,460 --> 00:14:58,427
That way.
287
00:15:00,363 --> 00:15:01,368
So, you...taking off?
288
00:15:01,369 --> 00:15:02,336
Yeah.
289
00:15:02,337 --> 00:15:05,363
Look, um, Dan...I wanna
apologize for everything I said.
290
00:15:05,364 --> 00:15:08,673
For what it's worth, I
really like having you around.
291
00:15:08,674 --> 00:15:09,780
No you don't.
292
00:15:09,781 --> 00:15:12,437
I know. I have dreams where I
staple your fingers to your face.
293
00:15:13,582 --> 00:15:17,210
But, honestly, you're my brother; you
can crash at my place as long as you like.
294
00:15:17,211 --> 00:15:20,377
That's okay. I'll see you
back home at Christmas.
295
00:15:31,378 --> 00:15:32,036
Why are you here.
296
00:15:32,037 --> 00:15:35,129
My boyfriend is in New Zealand for
six months, and if I don't moonlight,
297
00:15:35,130 --> 00:15:36,742
then I'm never gonna have
enough money to see him.
298
00:15:36,743 --> 00:15:39,973
My wedding's costing twice as much as I
thought it would, and I need the extra cash.
299
00:15:40,870 --> 00:15:42,311
Baxter won't get out of my chair.
300
00:15:43,682 --> 00:15:46,844
Dr. Kelso, even though we're
understaffed and underpaid,
301
00:15:46,845 --> 00:15:50,571
I've been working here for ten
years! I mean, all day long?
302
00:15:50,572 --> 00:15:58,133
All I hear is "Carla, Carla, Carla,
Carla, Carla, Carla, Carla, Carla, ad lib"
303
00:15:58,134 --> 00:16:02,424
Sir, what--wh--what Carla is saying,
and not in any kind of crazy or, uh,
304
00:16:02,425 --> 00:16:07,760
rambling sort of way, is that we work hard here at
the hospital, but it's not the only thing in our lives.
305
00:16:07,761 --> 00:16:12,016
Surely you must know what it's like to love
someone so much that you'd do anything you had to.
306
00:16:14,486 --> 00:16:18,819
I'll see you two in the morning. Now get
out of my office before I change my mind.
307
00:16:25,822 --> 00:16:29,613
Darling, I wanna say something. For
the past 25 years, we've been going
308
00:16:29,614 --> 00:16:32,864
through the motions -- once every
couple of weeks we have sex, and then
309
00:16:32,865 --> 00:16:37,862
we have breakfast without saying a word. Well,
tonight, I want you to put on a nice dress,
310
00:16:37,863 --> 00:16:41,874
because I'm gonna take you to dinner and
I'm gonna start telling you all the things
311
00:16:41,875 --> 00:16:48,133
I haven't taken the time to say all
these years. ... I love you, too.
312
00:16:50,466 --> 00:16:52,440
That was...beautiful, sir!
313
00:16:52,441 --> 00:16:55,651
Thanks, Ted. Call my wife, tell
her I won't be home tonight.
314
00:17:02,725 --> 00:17:03,423
Hey, Dr. Cox.
315
00:17:05,328 --> 00:17:07,733
Oh, here I'd been told
you left. It made me happy.
316
00:17:08,733 --> 00:17:11,784
Yeah, you don't like me. People don't
like me. You know why? I'm a screw-up;
317
00:17:11,785 --> 00:17:16,415
always have been. For instance, when we were
kids, Mom would always make me walk Johnny
318
00:17:16,416 --> 00:17:20,808
to school first day every year. Every year,
I'd walk him to the wrong school! Just 'cause!
319
00:17:22,371 --> 00:17:26,764
Boy, that's a great story, really. And I'm
sure you were just a horrible big brother--
320
00:17:26,765 --> 00:17:27,603
Well...
321
00:17:27,604 --> 00:17:30,490
-
-but I'm afraid you have me confused with somebody who gives a crap.
322
00:17:30,491 --> 00:17:33,709
And it's okay, you don't need to be
embarrassed, turns out it happens all the time.
323
00:17:33,710 --> 00:17:37,445
For instance, my father actually made
the same mistake on his death bed.
324
00:17:37,446 --> 00:17:41,656
Hey, listen, No offense, I'm
a big fan of the tough-guy act,
325
00:17:41,657 --> 00:17:46,534
but let me tell you what I really think. I think
you love the fact that these kids idolize you.
326
00:17:46,535 --> 00:17:52,404
Johnny does! Johnny was always the one in the family
we knew was going someplace -- sweet kid, smart kid.
327
00:17:52,405 --> 00:17:56,958
Becoming a doctor, this is all he ever
wanted; and yet, somehow, you've found a way
328
00:17:56,959 --> 00:17:59,869
to beat that out of him, haven't you?
Turned him into some cynical guy who seems
329
00:17:59,870 --> 00:18:09,314
to despise what he does. Dr. Cox,
Johnny's never gonna look up to me. Ever.
330
00:18:09,315 --> 00:18:14,496
But he hangs on your every word.
So, I'm askin' -- I'm telling you --
331
00:18:14,497 --> 00:18:17,059
take that responsibility seriously;
stop being such a hard-ass,
332
00:18:17,060 --> 00:18:19,645
otherwise you're gonna
have to answer to me.
333
00:18:19,646 --> 00:18:22,867
Love can give you strength
you never knew you had.
334
00:18:22,868 --> 00:18:25,681
It was good seeing you, Dr. Cox.
335
00:18:28,519 --> 00:18:31,874
Good to see you, Dan. All the best.
336
00:18:40,348 --> 00:18:41,456
Love can also give you courage.
337
00:18:42,445 --> 00:18:45,198
Lots of cats today! Heh!
What's wrong with this guy?
338
00:18:45,199 --> 00:18:47,934
I think he's got something stuck
behind his big, sharp tooth.
339
00:18:53,631 --> 00:18:57,286
As for me, it's enough just to love my brother,
even though I know he'll never come up big for me.
340
00:18:57,287 --> 00:18:59,977
Well, Mr. Pickles, welcome back.
341
00:19:00,720 --> 00:19:01,571
Here we go with this guy again.
342
00:19:01,572 --> 00:19:05,831
Yep. Still, it sure is nice
to be doing something you love.
343
00:19:07,483 --> 00:19:09,318
I wouldn't trade it. How 'bout you?
344
00:19:11,791 --> 00:19:12,377
No....
345
00:19:13,285 --> 00:19:14,174
Don't forget that.
346
00:19:17,209 --> 00:19:17,986
Pickles.
347
00:19:17,987 --> 00:19:23,782
Damn right, sir. Damn right.
30778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.