All language subtitles for Zoom.2006.Tim.Allen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,939 (SMASH MOUTH PLAYING SO INSANE) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,877 --> 00:00:14,448 * Have you checked out the temperature lately? 5 00:00:14,515 --> 00:00:18,819 * There's a fever that's about to break 6 00:00:18,886 --> 00:00:23,457 * There is a game to be won and a song to be sung 7 00:00:23,524 --> 00:00:28,229 * This is a battle cry Make no mistake 8 00:00:28,296 --> 00:00:31,199 * So don't look back The past is past 9 00:00:31,265 --> 00:00:33,301 * The future is coming fast 10 00:00:33,367 --> 00:00:35,803 * You better make room We're coming through 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,705 * Loud and clear 12 00:00:38,839 --> 00:00:41,842 MARSHA: The Zenith Team. 13 00:00:41,909 --> 00:00:46,247 Five young superheroes who fought to protect the world from evil. 14 00:00:46,314 --> 00:00:48,482 * We got the hand to turn this around 15 00:00:48,549 --> 00:00:50,818 * We got the plan to make it go down 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,254 * We got the void filling this room 17 00:00:53,321 --> 00:00:55,623 * We got the minds The minds to go voom 18 00:00:55,689 --> 00:00:57,825 * Get up, get up, get on that train 19 00:00:57,891 --> 00:01:00,161 * It's becoming so insane 20 00:01:00,228 --> 00:01:02,463 * This tiny blue marble is rolling away 21 00:01:02,530 --> 00:01:05,366 Led by Captain Zoom and his brother Concussion, 22 00:01:06,967 --> 00:01:08,902 the team saved many lives. 23 00:01:11,172 --> 00:01:13,141 ALL: Team Zenith. 24 00:01:16,210 --> 00:01:20,648 MARSHA: Oh, and with the help of their sidekick, Dr. Grant. 25 00:01:20,714 --> 00:01:23,083 The government sought to enhance the team's powers 26 00:01:23,151 --> 00:01:25,286 using Gamma-13 radiation. 27 00:01:28,156 --> 00:01:30,824 Zoom got faster and stronger, 28 00:01:32,693 --> 00:01:35,729 but the Gamma turned Concussion to the dark side. 29 00:01:36,964 --> 00:01:39,133 He turned on his own team. 30 00:01:41,735 --> 00:01:43,971 * We got the hand to turn this around 31 00:01:44,037 --> 00:01:46,307 * We got the plan to make it go down * 32 00:01:46,374 --> 00:01:48,041 Zoom lost his powers 33 00:01:49,042 --> 00:01:50,344 and his brother. 34 00:02:08,429 --> 00:02:11,565 We're coming up now. Prepare to deactivate cloaking device. 35 00:02:20,073 --> 00:02:23,744 LARRABY: I told you not to call me unless the world was going to end. 36 00:02:23,811 --> 00:02:25,513 I don't know about the world ending, 37 00:02:25,579 --> 00:02:27,815 but we've been tracking a pan-dimensional anomaly 38 00:02:27,881 --> 00:02:30,684 that seems to be moving toward our time-space continuum. 39 00:02:30,751 --> 00:02:34,121 Dr. Grant, I speak Greek, not geek. 40 00:02:34,188 --> 00:02:35,556 Let me put it this way. 41 00:02:35,623 --> 00:02:38,226 Concussion is still alive, and he's coming back. 42 00:02:38,292 --> 00:02:39,893 He was destroyed. 43 00:02:41,229 --> 00:02:42,263 Nope. 44 00:02:42,330 --> 00:02:44,064 We were there. We both saw it. 45 00:02:45,233 --> 00:02:46,300 Nope. 46 00:02:47,935 --> 00:02:50,538 ELECTRONIC VOICE: 12 days and counting. 47 00:02:50,604 --> 00:02:52,005 The time has come. 48 00:02:53,341 --> 00:02:56,043 I'm reactivating the Zenith Program. 49 00:02:56,109 --> 00:02:57,311 Find me some kids. 50 00:02:57,378 --> 00:03:00,080 Misfits, outcasts, weirdos. 51 00:03:00,147 --> 00:03:01,549 Give me that file. 52 00:03:05,018 --> 00:03:07,388 Zoom's the only one who can train them. 53 00:03:07,455 --> 00:03:09,156 Now, get to Long Beach, 54 00:03:09,223 --> 00:03:12,226 find him, evaluate his condition, and bring him back here. 55 00:03:15,563 --> 00:03:17,298 You know he won't cooperate. 56 00:03:17,365 --> 00:03:19,166 You won the Nobel Prize, Doctor. 57 00:03:19,233 --> 00:03:20,768 You'll think of something. 58 00:03:42,956 --> 00:03:44,191 (WHIRRING) 59 00:03:56,537 --> 00:03:59,106 Okay, he's looking. Come now. 60 00:03:59,172 --> 00:04:01,442 (TIRES SCREECHING) 61 00:04:01,509 --> 00:04:03,311 There's a car coming, lady. 62 00:04:04,978 --> 00:04:06,246 Hey, look out. 63 00:04:10,418 --> 00:04:12,920 Yeah, you're sure you're okay, huh? 64 00:04:12,986 --> 00:04:14,422 That guy almost killed me. 65 00:04:14,488 --> 00:04:16,857 (SCREAMS) Watch out for the grease. 66 00:04:18,292 --> 00:04:20,093 Should have told you about those grease spots. 67 00:04:20,160 --> 00:04:21,729 Come on, get up. 68 00:04:23,196 --> 00:04:24,398 Grant? 69 00:04:24,465 --> 00:04:25,633 GRANT: Hello, Zoom. 70 00:04:25,699 --> 00:04:27,000 It's Jack. 71 00:04:27,835 --> 00:04:29,837 Okay, Jack. 72 00:04:31,004 --> 00:04:32,773 It's good to see you. 73 00:04:32,840 --> 00:04:34,875 Wow. You got old. 74 00:04:37,545 --> 00:04:39,547 It's been, what, 30 years? 75 00:04:39,613 --> 00:04:40,948 What are you doing here, Grant? 76 00:04:41,014 --> 00:04:43,351 Well, uh, we're-- we're starting up a new team. 77 00:04:43,417 --> 00:04:45,152 Men's slow-pitch softball? 78 00:04:45,218 --> 00:04:46,687 (LAUGHING) 79 00:04:48,155 --> 00:04:49,857 No, a new Zenith team. 80 00:04:50,691 --> 00:04:51,725 You can't be serious. 81 00:04:51,792 --> 00:04:53,327 We are serious, Mr. Shepard. 82 00:04:53,394 --> 00:04:54,728 Why is the green dress talking? 83 00:04:54,795 --> 00:04:56,096 Oh, I'm a psychologist. 84 00:04:56,163 --> 00:04:58,799 I'm sorry. This is Miss Holloway. She works, uh, with me. 85 00:04:58,866 --> 00:05:00,668 Oh. Yes, and despite the theatrics, 86 00:05:00,734 --> 00:05:03,571 which were not my idea, by the way, 87 00:05:03,637 --> 00:05:05,072 you're the only one who can help us. 88 00:05:05,138 --> 00:05:08,275 You're the only superhero left. 89 00:05:08,342 --> 00:05:10,511 Somebody's been giving you the wrong information. 90 00:05:10,578 --> 00:05:12,746 So, if you'll excuse me, I got work to do. 91 00:05:12,813 --> 00:05:15,182 We're here to take you back, not to invite you back. 92 00:05:15,248 --> 00:05:18,386 And we're authorized to use whatever means necessary. 93 00:05:18,452 --> 00:05:20,754 JACK: Grant, Grant, Grant. You can't shoot him. 94 00:05:20,821 --> 00:05:22,289 (GROANS) 95 00:05:22,356 --> 00:05:23,924 Nice. Sorry. 96 00:05:31,164 --> 00:05:33,767 (SMASH MOUTH PLAYING HANG ON) 97 00:05:34,935 --> 00:05:36,637 Trick or treat. 98 00:05:36,704 --> 00:05:38,038 Here you go, sweetie. 99 00:05:40,574 --> 00:05:41,909 CHILDREN: Trick or treat. 100 00:05:47,214 --> 00:05:48,849 GIRL: Thank you. BOY: Thanks a lot. 101 00:05:48,916 --> 00:05:51,084 Give it here, Howdy Doo-Doo. Bully. 102 00:05:51,151 --> 00:05:52,820 (BOTH GRUNTING) 103 00:05:52,886 --> 00:05:54,121 (SCREAMING) 104 00:05:55,389 --> 00:05:57,591 * Hang on, hang on, hang on 105 00:05:57,658 --> 00:06:01,429 * Everybody just get on, get on, get on 106 00:06:01,495 --> 00:06:02,630 Oh, my gosh. 107 00:06:02,696 --> 00:06:05,666 * Hold on 108 00:06:05,733 --> 00:06:06,900 Thank you. 109 00:06:06,967 --> 00:06:10,137 * Sometimes I wanna cry and throw the towel in 110 00:06:10,838 --> 00:06:12,239 I'll take that. 111 00:06:13,373 --> 00:06:14,808 GIRL: She's so weird. 112 00:06:15,576 --> 00:06:16,710 Freak. 113 00:06:17,878 --> 00:06:19,146 That was a good one. 114 00:06:20,614 --> 00:06:24,084 * So gather round I'm here to say 115 00:06:24,151 --> 00:06:27,254 * You'll never make everybody's day 116 00:06:27,320 --> 00:06:31,258 * You might as well catch the tiger by its tail 117 00:06:31,859 --> 00:06:34,161 (SCREAMING) 118 00:06:34,227 --> 00:06:37,397 * Everybody just get on, get on, get on 119 00:06:37,465 --> 00:06:40,267 Oh, my gosh. What just happened? 120 00:06:40,333 --> 00:06:41,935 How does my hair look? 121 00:06:50,911 --> 00:06:52,012 Dylan. 122 00:06:53,647 --> 00:06:57,250 Perhaps you'd like to come up and finish Newton's equation? 123 00:06:57,317 --> 00:06:59,787 I think Newton can finish his own equation. 124 00:06:59,853 --> 00:07:01,421 (KIDS SNICKERING) 125 00:07:01,489 --> 00:07:02,656 Now, Dylan. 126 00:07:18,038 --> 00:07:21,575 * So gather round I'm here to say 127 00:07:21,642 --> 00:07:24,945 * You'll never make everybody's day 128 00:07:25,012 --> 00:07:27,948 * But while you're around you might as well 129 00:07:28,015 --> 00:07:30,884 * Catch the tiger by its tail 130 00:07:30,951 --> 00:07:31,985 (GASPS) 131 00:07:32,052 --> 00:07:33,420 * Hang on, hang on, hang on 132 00:07:33,487 --> 00:07:36,857 * Everybody just get on, get on, get on 133 00:07:36,924 --> 00:07:40,360 * Get started and go on, go on, go on 134 00:07:40,427 --> 00:07:44,798 * Everybody just hold on 135 00:07:45,966 --> 00:07:47,901 (PEOPLE CHATTERING) 136 00:08:08,388 --> 00:08:11,659 Check it out. Lard-butt's going to snap the board in half. 137 00:08:16,296 --> 00:08:18,431 * And hang on, hang on, hang on 138 00:08:18,498 --> 00:08:20,167 (ALL CHATTERING LOUDLY) 139 00:08:20,233 --> 00:08:21,702 (SCREAMING) 140 00:08:24,772 --> 00:08:26,273 (ALL SCREAMING) 141 00:08:30,611 --> 00:08:32,546 * Go on, go on, go on 142 00:08:32,613 --> 00:08:36,049 * Everybody just get on, get on, get on 143 00:08:36,116 --> 00:08:40,954 * Get started and hang on 144 00:08:46,459 --> 00:08:47,928 GRANT: Wake up, Zoom. 145 00:08:47,995 --> 00:08:51,665 Zoom? Welcome back to Area 52. 146 00:08:51,732 --> 00:08:52,833 (MUTTERS) 147 00:08:52,900 --> 00:08:54,467 (LAUGHS) 148 00:08:54,534 --> 00:08:56,604 Thank you, Grant, for bringing me back to a place 149 00:08:56,670 --> 00:08:58,538 I've been avoiding for the last 30 years. 150 00:08:58,606 --> 00:09:01,374 Uh, you have two choices as I understand it. 151 00:09:01,441 --> 00:09:03,410 One is to stay here 152 00:09:03,476 --> 00:09:06,079 and the other is to go directly to prison. 153 00:09:06,146 --> 00:09:07,715 (SIGHING) How long in prison? 154 00:09:07,781 --> 00:09:11,284 We are also very happy to pay you $500,000. 155 00:09:12,653 --> 00:09:14,321 You know you could've just said that 156 00:09:14,387 --> 00:09:16,289 instead of shooting me with a dart. 157 00:09:18,558 --> 00:09:19,993 Yes. 158 00:09:20,060 --> 00:09:21,261 Mr. Shepard. 159 00:09:21,328 --> 00:09:23,496 Mr. Shepard, I can't tell you how happy I am 160 00:09:23,563 --> 00:09:24,998 (SCREAMS) that you've come aboard. 161 00:09:25,065 --> 00:09:26,399 Oh, it's you. 162 00:09:29,369 --> 00:09:31,104 Do you have an inner-ear problem or something? 163 00:09:31,171 --> 00:09:32,840 Uh, Zoom... Jack. 164 00:09:32,906 --> 00:09:34,041 Right, Jack. 165 00:09:34,107 --> 00:09:36,043 Uh, Miss Holloway is our leading researcher 166 00:09:36,109 --> 00:09:37,978 in the area of latent superhuman abilities. 167 00:09:38,045 --> 00:09:40,213 She'll be in charge of training the new Zenith team. 168 00:09:40,280 --> 00:09:43,416 She's also quite a fan of yours. 169 00:09:43,483 --> 00:09:46,754 I have every issue of Captain Zoom And His Amazing Team, 170 00:09:46,820 --> 00:09:49,089 most of them still in their original plastic sleeves. 171 00:09:49,156 --> 00:09:51,158 That's creepy. But do you still have that green dress? 172 00:09:51,224 --> 00:09:53,493 I even have the fifth anniversary double issue, 173 00:09:53,560 --> 00:09:55,262 Zoom Vs. The Atomic Melt. 174 00:09:55,328 --> 00:10:00,400 I have it in Japanese, German, Farsi, Hindi and Braille. 175 00:10:00,467 --> 00:10:02,502 How about that green dress? Still have that? 176 00:10:09,242 --> 00:10:11,945 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 177 00:10:12,012 --> 00:10:13,947 The return of Zoom. 178 00:10:17,384 --> 00:10:19,820 Show of hands, who here does not live 179 00:10:19,887 --> 00:10:21,621 with their mom in her basement? 180 00:10:21,689 --> 00:10:23,023 (LAUGHING) 181 00:10:27,761 --> 00:10:30,698 We have assembled a group of 10 special candidates. 182 00:10:30,764 --> 00:10:33,366 The extent of their abilities is still unknown, 183 00:10:33,433 --> 00:10:35,202 like it was when your team arrived. 184 00:10:35,268 --> 00:10:37,570 We wanted your help in choosing the ones with the best potential 185 00:10:37,637 --> 00:10:38,872 for a new Zenith team. 186 00:10:38,939 --> 00:10:41,408 Well, for half a million dollars in cash and prizes 187 00:10:41,474 --> 00:10:44,011 let's take a look at those contestants, shall we? 188 00:10:54,021 --> 00:10:55,856 What, are we forming a spelling bee? 189 00:10:55,923 --> 00:10:58,325 I assure you, they are all quite gifted. 190 00:10:58,391 --> 00:11:00,360 Gifted what? They-- They're a bunch of kids. 191 00:11:00,427 --> 00:11:01,561 And what power do they have? 192 00:11:01,628 --> 00:11:03,530 I haven't read or heard about a Gamma event. 193 00:11:03,596 --> 00:11:04,698 Well, there weren't any. 194 00:11:04,765 --> 00:11:06,967 My studies in meta-human psychophysiology 195 00:11:07,034 --> 00:11:08,902 have made Gamma treatments obsolete. 196 00:11:08,969 --> 00:11:11,739 I am quite confident that we can develop their abilities 197 00:11:11,805 --> 00:11:14,574 far beyond what was achieved during the Gamma-13 days. 198 00:11:14,641 --> 00:11:16,977 And we can do it safely 199 00:11:17,044 --> 00:11:19,579 and naturally. 200 00:11:19,646 --> 00:11:21,749 I'm sorry, I must've dozed off there for a minute. 201 00:11:21,815 --> 00:11:23,550 Times have changed, Zoom. 202 00:11:25,252 --> 00:11:28,288 Well, they'd better be able to do some mind-blowing stuff. 203 00:11:28,355 --> 00:11:30,623 (SMASH MOUTH PLAYING EVERYDAY SUPERHERO) 204 00:11:36,596 --> 00:11:38,832 What is this? She's blinking fast. 205 00:11:38,899 --> 00:11:40,433 She was better in the audition. 206 00:11:40,500 --> 00:11:42,169 I am a little cooler. 207 00:11:42,235 --> 00:11:45,806 * Every morning I wake up just the same 208 00:11:47,307 --> 00:11:48,608 Oh, dude. 209 00:11:48,675 --> 00:11:51,078 * Another victim of ordinary fame 210 00:11:51,144 --> 00:11:53,747 * I don't see myself 211 00:11:53,814 --> 00:11:55,949 Now you see him, now you don't. 212 00:11:56,016 --> 00:11:57,417 How you doing? 213 00:11:59,920 --> 00:12:05,458 * I'm just your average, ordinary, everyday superhero 214 00:12:05,525 --> 00:12:10,397 * Trying to save the world but never really sure 215 00:12:10,463 --> 00:12:11,664 (CHUCKLES) 216 00:12:11,731 --> 00:12:13,867 Pass the hand sanitizer, please. 217 00:12:16,804 --> 00:12:21,909 (SINGING) A-B-C-D-E-F-G- H-I-J-K-L-M-N-O-P... 218 00:12:21,975 --> 00:12:23,977 Stop that. 219 00:12:24,044 --> 00:12:26,746 You're singing the alphabet. That's-- That's-- That's not a power. 220 00:12:26,814 --> 00:12:28,916 And your voice is average, it's not super. 221 00:12:28,982 --> 00:12:30,517 It is, too, super. 222 00:12:40,227 --> 00:12:42,562 Get another table in here, please. Right away. 223 00:12:42,629 --> 00:12:46,967 * I'm just like everybody else 224 00:12:47,034 --> 00:12:51,138 * After all the hype it's hard to tell 225 00:12:51,204 --> 00:12:53,606 (HUMMING) 226 00:12:53,673 --> 00:12:55,108 I see things. 227 00:12:55,175 --> 00:12:56,877 Do you see dead people? 228 00:12:56,944 --> 00:13:00,580 I see that you suffer from a massive inferiority complex. 229 00:13:01,481 --> 00:13:03,516 I try to hide that so well. 230 00:13:06,586 --> 00:13:08,588 I'm Jupiter the Gas Giant. 231 00:13:08,655 --> 00:13:09,756 (ALL EXCLAIMING) 232 00:13:09,823 --> 00:13:10,991 (FARTING) 233 00:13:11,058 --> 00:13:12,792 MARSHA: Say, "Excuse me." Yikes. 234 00:13:18,331 --> 00:13:20,667 Is he doing it, or is he just naturally that chubby? 235 00:13:21,601 --> 00:13:24,337 * I'm just your average 236 00:13:24,404 --> 00:13:28,408 * Ordinary, everyday superhero 237 00:13:29,442 --> 00:13:31,311 * I'm trying to save the world 238 00:13:31,378 --> 00:13:34,014 * I'm just your average 239 00:13:34,081 --> 00:13:37,985 * Ordinary, everyday superhero 240 00:13:38,051 --> 00:13:39,386 It's so cool. 241 00:13:52,065 --> 00:13:57,871 * I'm just an average, ordinary, everyday superhero * 242 00:14:01,241 --> 00:14:03,376 Miss Holloway, how would you like to introduce 243 00:14:03,443 --> 00:14:05,112 our trainees to their new instructor? 244 00:14:05,178 --> 00:14:07,114 I would love to. You ready? 245 00:14:07,180 --> 00:14:09,216 Yeah. I can't wait. Okay. 246 00:14:14,254 --> 00:14:16,023 That is getting so old. 247 00:14:16,089 --> 00:14:18,959 Well, considering you can read my mind, I don't have many options. 248 00:14:19,026 --> 00:14:21,861 I can't read your mind. I just feel stuff. 249 00:14:21,929 --> 00:14:24,564 And you could stop hitting on me entirely. 250 00:14:24,631 --> 00:14:26,900 No, I--I can't do that. 251 00:14:27,634 --> 00:14:29,236 You and I are destiny. 252 00:14:31,238 --> 00:14:33,373 Children, I would like to formally 253 00:14:33,440 --> 00:14:35,408 introduce you to a very great man, 254 00:14:35,475 --> 00:14:36,843 Mr. Jack Shepard. 255 00:14:36,910 --> 00:14:38,245 (BURPING) 256 00:14:41,614 --> 00:14:43,816 Sorry. I don't remember eating that. 257 00:14:45,252 --> 00:14:47,154 Great man or washed-up loser? 258 00:14:49,156 --> 00:14:51,458 It's a fine line. What a nice kid. 259 00:14:51,524 --> 00:14:55,128 Is the long hair and the James Dean angst just a package with you? 260 00:14:55,195 --> 00:14:58,999 Mr. Shepard is uniquely qualified to be your new instructor. 261 00:14:59,066 --> 00:15:01,501 And now he'll tell you why. 262 00:15:01,568 --> 00:15:02,902 What? 263 00:15:02,970 --> 00:15:05,072 Oh, yeah, kids, 264 00:15:05,138 --> 00:15:07,274 do you have any idea what you're doing here or why? 265 00:15:07,340 --> 00:15:08,942 Me. 266 00:15:09,009 --> 00:15:10,210 (MOANING) 267 00:15:10,277 --> 00:15:12,212 Come on. Come on. Me, me, me. 268 00:15:14,647 --> 00:15:15,715 Uh... 269 00:15:15,782 --> 00:15:16,849 Me. 270 00:15:16,916 --> 00:15:18,085 All right, the little one. 271 00:15:18,151 --> 00:15:19,953 We were brought here in super secret 272 00:15:20,020 --> 00:15:22,922 because we were selected out of a huge group of kids 273 00:15:22,990 --> 00:15:24,291 because we're really special 274 00:15:24,357 --> 00:15:27,394 and they needed special kids for a special course. 275 00:15:27,460 --> 00:15:29,462 That's what Miss Holloway said. 276 00:15:30,964 --> 00:15:32,265 I don't think I've ever heard anybody 277 00:15:32,332 --> 00:15:33,900 use that many "specials" in a sentence. 278 00:15:33,967 --> 00:15:35,802 She actually, uh, worked it in there 279 00:15:35,868 --> 00:15:38,005 one more time than Collins did. 280 00:15:38,071 --> 00:15:39,372 But it's all a lie. 281 00:15:39,439 --> 00:15:40,673 We're here because we're different. 282 00:15:40,740 --> 00:15:42,475 We're not different. Come on. Chill out. 283 00:15:42,542 --> 00:15:45,078 You can pick up a car, and you're six. How different does it get? 284 00:15:45,145 --> 00:15:47,347 Don't tell her that. Don't be a jerk, man. 285 00:15:47,414 --> 00:15:49,782 DYLAN: What? Tucker, I'm not being a jerk. Okay, children. 286 00:15:49,849 --> 00:15:51,251 (WHISTLES) 287 00:15:54,121 --> 00:15:56,323 Sorry. Okay, maybe this'll help. 288 00:15:56,389 --> 00:16:00,027 I spent a lot of time here at Camp Secret 289 00:16:00,093 --> 00:16:03,096 when I was just about your age. And you know what? 290 00:16:03,163 --> 00:16:05,832 It pretty much ruined my life. 291 00:16:05,898 --> 00:16:07,434 Mr. Shepard. 292 00:16:07,500 --> 00:16:10,270 Hey, the military would like you to be just like me. 293 00:16:10,337 --> 00:16:13,340 You have to work hard and focus. 294 00:16:13,406 --> 00:16:15,075 But most of all, most important, 295 00:16:15,142 --> 00:16:18,911 you're going to need massive doses of Gamma-13 emissions. 296 00:16:18,978 --> 00:16:22,682 So let's wheel in that big machine and--and zap the little guys, huh? 297 00:16:22,749 --> 00:16:24,617 That's not true. Mr. Shepard. Hallway. 298 00:16:24,684 --> 00:16:26,486 Right. Let's go to the hallway. 299 00:16:26,553 --> 00:16:28,855 You guys want to slip into that lead underwear, 300 00:16:28,921 --> 00:16:30,457 you wanna protect your privates. 301 00:16:31,591 --> 00:16:33,760 Always the smart aleck. 302 00:16:33,826 --> 00:16:36,596 But he is definitely the target, sir. 303 00:16:36,663 --> 00:16:39,099 The center of the dimensional probing is following Zoom here, 304 00:16:39,166 --> 00:16:40,467 from Long Beach. 305 00:16:40,533 --> 00:16:44,137 We've finally found something that Shepard excels at. 306 00:16:44,204 --> 00:16:45,672 Being the bait. 307 00:16:45,738 --> 00:16:48,007 If you can't get those kids combat-ready in time, 308 00:16:48,075 --> 00:16:53,780 I'll have to dose them with enough Gamma-13 to sterilize a trailer park. 309 00:16:53,846 --> 00:16:56,483 And if that should happen, you can rest assured, sir, 310 00:16:56,549 --> 00:16:58,818 that I will do everything in my power to make sure 311 00:16:58,885 --> 00:17:00,220 it's not my fault. 312 00:17:02,755 --> 00:17:05,292 I told you. We will not be dosing the children. 313 00:17:05,358 --> 00:17:06,693 Based on what we have in there, 314 00:17:06,759 --> 00:17:09,362 I think you might want to dose them just a little. 315 00:17:09,429 --> 00:17:12,799 Come on. Drop them by a nuclear facility and leave them there. 316 00:17:12,865 --> 00:17:13,966 Or drop them off at the dentist 317 00:17:14,033 --> 00:17:15,602 and have them x-rayed 200 or 300 times. 318 00:17:15,668 --> 00:17:17,570 I don't think you understand their sensitive condition. 319 00:17:17,637 --> 00:17:19,472 What about my sensitive condition? 320 00:17:19,539 --> 00:17:22,475 I'm being asked to betray children for money. 321 00:17:24,844 --> 00:17:26,546 Are you done? 322 00:17:26,613 --> 00:17:28,581 I left a little pause there in case you wanted to slip and fall again. 323 00:17:34,321 --> 00:17:36,256 Grant, what am I doing here? 324 00:17:36,323 --> 00:17:38,858 Come on. Let me show you something. 325 00:17:42,929 --> 00:17:44,431 Wow. 326 00:17:44,497 --> 00:17:46,499 I made that suit for you. 327 00:17:47,834 --> 00:17:49,936 Too bad you never got a chance to wear it. 328 00:17:52,305 --> 00:17:53,673 Welcome back, Zoom. 329 00:17:53,740 --> 00:17:54,941 It's Jack. 330 00:17:55,007 --> 00:17:56,343 It's Zoom. 331 00:17:57,744 --> 00:17:59,446 Wow. 332 00:17:59,512 --> 00:18:01,714 Where'd you put... Is this... 333 00:18:08,321 --> 00:18:09,689 Cool. Zoom comics. 334 00:18:09,756 --> 00:18:12,792 Tucker, wait. Do not touch this. 335 00:18:12,859 --> 00:18:15,962 This is a first edition. Don't even touch the sleeve. 336 00:18:16,028 --> 00:18:17,530 Now, everyone, please put on 337 00:18:17,597 --> 00:18:20,032 your pH-balancing, antibacterial gloves. 338 00:18:23,836 --> 00:18:25,338 Or not. 339 00:18:25,405 --> 00:18:26,973 Why are you giving us these? 340 00:18:27,039 --> 00:18:30,510 Well, I'm not giving them to you, but I'm showing them to you 341 00:18:30,577 --> 00:18:33,880 because yesterday you asked me why Mr. Shepard was a great man. 342 00:18:34,447 --> 00:18:36,249 Well, 343 00:18:36,316 --> 00:18:37,850 this is why he's a great man. 344 00:18:37,917 --> 00:18:40,153 Because he collects comic books? 345 00:18:40,220 --> 00:18:44,123 No. Because he is the comic book. 346 00:18:44,191 --> 00:18:47,126 Mr. Shepard is Captain Zoom. 347 00:18:47,194 --> 00:18:50,297 And these comics are a record 348 00:18:50,363 --> 00:18:51,664 of the incredible things 349 00:18:51,731 --> 00:18:55,034 that Zoom and his amazing team did to protect mankind. 350 00:18:55,101 --> 00:18:57,069 He was the leader of the Zenith team 351 00:18:57,136 --> 00:19:01,174 faster than Quicksilver, the Flash and Superman all together. 352 00:19:01,241 --> 00:19:02,442 No way. 353 00:19:03,176 --> 00:19:04,244 Way. 354 00:19:06,679 --> 00:19:09,416 Zoom. You're Captain Zoom. 355 00:19:09,482 --> 00:19:10,683 Can you eat fast, too? 356 00:19:10,750 --> 00:19:12,585 Zoom. Do something fast. 357 00:19:12,652 --> 00:19:15,355 Well, I guess the cat's out of the bag, huh? 358 00:19:15,422 --> 00:19:17,357 You don't look like a superhero. 359 00:19:17,424 --> 00:19:19,926 I don't? Are you sure? 360 00:19:22,495 --> 00:19:24,597 You know why? 361 00:19:24,664 --> 00:19:25,998 Because I'm not a superhero. 362 00:19:26,065 --> 00:19:27,867 There's no such thing as superheroes. 363 00:19:27,934 --> 00:19:31,871 No matter what people told you around here, you're not superheroes. 364 00:19:31,938 --> 00:19:33,806 We're superheroes? 365 00:19:34,507 --> 00:19:35,908 Awesome. 366 00:19:36,543 --> 00:19:37,910 Yes. 367 00:19:37,977 --> 00:19:40,046 You're definitely white kids, I'll tell you that. 368 00:19:42,682 --> 00:19:43,916 Yeah. What? 369 00:19:43,983 --> 00:19:46,853 Do we get names? And costumes? 370 00:19:46,919 --> 00:19:48,955 I'm sorry, what-- what's your name again? 371 00:19:49,021 --> 00:19:50,390 Cindy Collins, age six. 372 00:19:50,457 --> 00:19:53,860 Cindy Collins, age six. This isn't a parade. 373 00:19:53,926 --> 00:19:56,929 Or a Girl Scout jamboree or some sleepover. 374 00:19:56,996 --> 00:19:58,565 It's a military installation. 375 00:19:58,631 --> 00:20:01,167 You get military stuff. Functional ware. 376 00:20:01,234 --> 00:20:02,635 You see this? 377 00:20:02,702 --> 00:20:04,971 I used to be able to move my entire body that fast. 378 00:20:05,037 --> 00:20:07,006 So they put me in a polycarbonate silicone suit. 379 00:20:07,073 --> 00:20:09,609 That way I didn't vibrate out of my clothes. 380 00:20:09,676 --> 00:20:11,478 You've got to stop doing that. 381 00:20:11,544 --> 00:20:13,946 Can my superhero costume be a tutu? 382 00:20:14,013 --> 00:20:15,415 Are you even trying to listen to me? 383 00:20:15,482 --> 00:20:16,849 So what are they going to make us do? 384 00:20:16,916 --> 00:20:19,752 I don't know, dude. Let me think about that for just a minute. 385 00:20:19,819 --> 00:20:22,289 And you're supposed to be training us. 386 00:20:22,355 --> 00:20:24,491 (SCOFFS) Give me a break. 387 00:20:24,557 --> 00:20:26,993 You can barely tie your shoes. 388 00:20:27,059 --> 00:20:29,862 Come on, let's let Mr. Zoom finish his oatmeal. 389 00:20:31,030 --> 00:20:33,065 It's Cream of Wheat, dude. 390 00:20:35,902 --> 00:20:38,838 It's remarkable. 2.5 tons per arm. 391 00:20:40,873 --> 00:20:42,909 Wow, you shaved. 392 00:20:42,975 --> 00:20:45,412 Wow, you noticed. 393 00:20:45,478 --> 00:20:47,447 Would you believe that little girl is holding 394 00:20:47,514 --> 00:20:48,915 5 tons above her head? 395 00:20:48,981 --> 00:20:50,016 Look at that. 396 00:20:50,082 --> 00:20:51,318 (STUTTERING) Wait. 397 00:20:51,384 --> 00:20:52,785 JACK: Cindy, what are you wearing? 398 00:20:52,852 --> 00:20:54,321 It's my alter eggo. 399 00:20:54,387 --> 00:20:55,855 You mean your "alter ego"? 400 00:20:55,922 --> 00:20:57,490 I'm a princess. 401 00:20:57,557 --> 00:20:59,459 Cindy, you're not a princess. 402 00:20:59,526 --> 00:21:00,893 But I look pretty. 403 00:21:00,960 --> 00:21:03,262 Yeah, but pretty girls don't have any real friends 404 00:21:03,330 --> 00:21:04,497 and they never get any respect. 405 00:21:04,564 --> 00:21:06,265 Take Miss Holloway, for instance. 406 00:21:06,333 --> 00:21:07,400 MARSHA: Hey. 407 00:21:11,237 --> 00:21:12,339 Scatter. 408 00:21:16,309 --> 00:21:18,478 Nice toss, Cindy. Really good. 409 00:21:18,545 --> 00:21:22,515 Why don't you get a juice box and a-- and a Rice Krispy treat? 410 00:21:22,582 --> 00:21:24,517 (SMASH MOUTH PLAYING COME ON COME ON) 411 00:21:24,584 --> 00:21:27,354 * Come on, come on, and tell me 412 00:21:27,420 --> 00:21:29,188 * Why you're staring 413 00:21:29,255 --> 00:21:30,990 * Come on, come on 414 00:21:31,057 --> 00:21:33,893 * It must be what I'm wearing 415 00:21:33,960 --> 00:21:37,096 * Come on, come on, and tell me 416 00:21:37,163 --> 00:21:41,300 * Why it is taking so long for you to recognize and stop * 417 00:21:47,874 --> 00:21:49,075 It's unbelievable. 418 00:21:49,141 --> 00:21:50,743 It's as if he's not even there. 419 00:21:50,810 --> 00:21:52,178 JACK: Because he's not there. 420 00:21:52,244 --> 00:21:54,681 Oh, he's escaped again. 421 00:21:54,747 --> 00:21:57,049 Uh, security, Code Dylan. 422 00:21:57,116 --> 00:21:59,986 I repeat, Code Dylan. Thank you. 423 00:22:00,052 --> 00:22:01,521 I don't know why he does that. 424 00:22:01,588 --> 00:22:04,056 Because he doesn't like it here, Grant. 425 00:22:04,123 --> 00:22:06,225 Don't know why not. It's good food. 426 00:22:06,292 --> 00:22:07,994 Dr. Grant. 427 00:22:08,060 --> 00:22:10,129 Tucker won't come out of the bullpen. 428 00:22:12,532 --> 00:22:14,166 It's okay, Tucker. 429 00:22:14,233 --> 00:22:16,536 I know you don't have any control over this thing yet, 430 00:22:16,603 --> 00:22:18,638 but can you please try to expand? 431 00:22:18,705 --> 00:22:20,907 I am trying, all right? You're wasting your time. 432 00:22:20,973 --> 00:22:23,643 Jack, you are undermining his confidence. 433 00:22:23,710 --> 00:22:24,977 What confidence? 434 00:22:25,044 --> 00:22:27,380 He's a lazy little chubba bubba. 435 00:22:32,184 --> 00:22:34,186 (GROANS) 436 00:22:34,253 --> 00:22:35,855 Hey, Marsha. 437 00:22:35,922 --> 00:22:38,458 Exactly what part of him is this? 438 00:22:39,759 --> 00:22:40,927 Help. 439 00:22:42,762 --> 00:22:45,965 Hey there. Those kids aren't going to be ready for anything. 440 00:22:46,032 --> 00:22:48,435 Unless, of course, you put Tucker in a vat of paint. 441 00:22:48,501 --> 00:22:49,936 He swells up, you could do a room 442 00:22:50,002 --> 00:22:51,538 in a couple of seconds. Other than that... 443 00:22:51,604 --> 00:22:54,741 Well, maybe if you trained them at all... 444 00:22:54,807 --> 00:22:56,776 Look, you know, it just might help 445 00:22:56,843 --> 00:22:58,411 if I knew what I was training them for. 446 00:22:58,478 --> 00:23:00,747 I'm sorry. I don't have time right now. I'm late for a meeting. 447 00:23:00,813 --> 00:23:02,081 Look out. 448 00:23:02,148 --> 00:23:03,249 (EXCLAIMING) 449 00:23:03,315 --> 00:23:05,618 Oh, man... Hey, are you all right? 450 00:23:05,685 --> 00:23:07,687 Yes. That was some fall. 451 00:23:07,754 --> 00:23:09,689 You know, you're a nice woman. 452 00:23:09,756 --> 00:23:12,725 But this whole program is a mistake. 453 00:23:12,792 --> 00:23:14,260 The last thing the world needs 454 00:23:14,326 --> 00:23:16,062 is a bunch of kids running around in costumes 455 00:23:16,128 --> 00:23:17,864 thinking that they're heroes. 456 00:23:22,034 --> 00:23:23,202 Sorry. 457 00:23:25,171 --> 00:23:26,506 What happened to you? 458 00:23:26,573 --> 00:23:28,975 What happened to the Sacred Oath? 459 00:23:29,041 --> 00:23:30,342 Issue number one. 460 00:23:30,409 --> 00:23:33,345 "Faster than fast. Truer than true. 461 00:23:33,412 --> 00:23:34,947 "In the pursuit of justice 462 00:23:35,014 --> 00:23:38,217 "there is no speed limit." There is no speed limit. 463 00:23:38,284 --> 00:23:40,520 Yeah. Are you bipolar? 464 00:23:40,587 --> 00:23:41,988 It's a comic book. 465 00:23:42,054 --> 00:23:44,591 It's government propaganda. They made it up. 466 00:23:44,657 --> 00:23:46,659 I'm sorry. Who's talking? To cover up. 467 00:23:46,726 --> 00:23:48,394 (SINGING) It wasn't true. 468 00:23:48,461 --> 00:23:51,163 It's not... None of that stuff is true. 469 00:23:55,602 --> 00:23:57,303 It was true to me. 470 00:24:00,239 --> 00:24:02,008 MARSHA: The brain scans do not correlate 471 00:24:02,074 --> 00:24:03,810 with the children's test results. 472 00:24:03,876 --> 00:24:05,444 They are subconsciously suppressing 473 00:24:05,512 --> 00:24:06,779 their full abilities. 474 00:24:06,846 --> 00:24:08,748 We face an imminent threat. 475 00:24:08,815 --> 00:24:11,518 These kids have got to be ready now. 476 00:24:11,584 --> 00:24:14,186 Sir, it might help if I knew what the imminent threat was. 477 00:24:14,253 --> 00:24:15,988 (KNOCK ON DOOR) JACK: Hey. 478 00:24:16,055 --> 00:24:18,691 Sorry I'm late. I didn't get the memo. 479 00:24:19,726 --> 00:24:21,393 You know? Hey, but 480 00:24:21,460 --> 00:24:23,863 I heard the word "imminent threat." What--What exactly... 481 00:24:23,930 --> 00:24:27,199 Hold it, Shepard. We're holding a meeting for people who matter, 482 00:24:27,266 --> 00:24:28,968 and Miss Holloway. 483 00:24:29,035 --> 00:24:30,737 JACK: Well, 484 00:24:30,803 --> 00:24:32,338 I think maybe a big bowl of prunes 485 00:24:32,404 --> 00:24:34,440 might turn that frown upside down, General. 486 00:24:34,507 --> 00:24:36,108 Guards, take him where the losers 487 00:24:36,175 --> 00:24:38,578 are plotting another failure. He knows the way. 488 00:24:38,645 --> 00:24:39,812 Go to see your family, huh? 489 00:24:39,879 --> 00:24:41,581 Get him out of here now. 490 00:24:43,349 --> 00:24:46,218 ELECTRONIC VOICE: Five days and counting. 491 00:24:48,087 --> 00:24:50,456 (BOWLING FOR SOUP PLAYING PUNK ROCK 101) 492 00:24:51,524 --> 00:24:53,593 * It's stupid, contagious 493 00:24:53,660 --> 00:24:55,795 * To be broke and famous 494 00:24:55,862 --> 00:24:59,566 * Can someone please save us from punk rock 101 495 00:24:59,632 --> 00:25:01,801 * My Dickies, your sweat pants 496 00:25:01,868 --> 00:25:03,870 * My spiked hair, your new Vans 497 00:25:03,936 --> 00:25:07,840 * Let's throw up our rock hands for punk rock 101 * 498 00:25:23,322 --> 00:25:24,624 Scatter. 499 00:25:24,691 --> 00:25:26,325 (ALL YELLING) 500 00:25:26,392 --> 00:25:28,460 (WOMAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 501 00:25:30,229 --> 00:25:31,798 Holloway. 502 00:25:31,864 --> 00:25:34,601 You mind telling me what was going on between you and Larraby? 503 00:25:34,667 --> 00:25:36,268 Jack, it's late. 504 00:25:36,335 --> 00:25:39,005 I can't help those kids unless I know what's going on. 505 00:25:43,509 --> 00:25:46,679 You know, when they started talking about bringing you in... 506 00:25:46,746 --> 00:25:47,780 Yeah? 507 00:25:47,847 --> 00:25:50,282 ...I was ecstatic. 508 00:25:50,349 --> 00:25:53,419 Finally I would meet the only real superhero left in the world. 509 00:25:53,485 --> 00:25:55,487 Would you let that superhero stuff go, please? 510 00:25:55,554 --> 00:25:58,658 A hero who would fight for justice at all costs. 511 00:26:00,993 --> 00:26:02,595 I was a really lonely, 512 00:26:03,630 --> 00:26:05,364 kind of weird child. 513 00:26:05,431 --> 00:26:07,333 Well, at least you know you've grown out of that. 514 00:26:07,399 --> 00:26:10,069 And the only comfort I found was in reading about you. 515 00:26:11,237 --> 00:26:13,806 That's because you're out of your mind. 516 00:26:13,873 --> 00:26:16,709 You gotta stop with this comic book stuff. 517 00:26:18,911 --> 00:26:20,479 You know, the first thing you said to me 518 00:26:20,546 --> 00:26:22,615 was that you're not a real superhero. Right. 519 00:26:22,682 --> 00:26:24,150 Well, I didn't believe you then. 520 00:26:24,216 --> 00:26:27,486 But congratulations, because you have convinced me. 521 00:26:27,553 --> 00:26:29,321 You are nothing but a bitter man 522 00:26:29,388 --> 00:26:31,624 happily getting paid to take your resentments out 523 00:26:31,691 --> 00:26:33,492 on these children. 524 00:26:33,559 --> 00:26:34,827 It's horrible. 525 00:26:39,932 --> 00:26:41,467 All right, then. 526 00:26:43,535 --> 00:26:45,304 We'll do this again. 527 00:26:47,473 --> 00:26:50,009 JACK: Hey, that was a good meeting last night, Grant. 528 00:26:50,076 --> 00:26:52,178 Yeah, it was cool. It was just a simple staff meeting. 529 00:26:52,244 --> 00:26:53,713 That's what I thought, simple staff meeting, 530 00:26:53,780 --> 00:26:55,447 based on the way I was shuffled out of there. 531 00:26:55,514 --> 00:26:56,716 So where we going? 532 00:26:56,783 --> 00:26:58,184 Oh, we've got combat training tomorrow. 533 00:26:58,250 --> 00:27:00,653 We've got to get you into some protective gear. 534 00:27:08,327 --> 00:27:10,262 I don't want to hold your hand, thanks. 535 00:27:10,329 --> 00:27:12,298 I don't want to hold your hand. 536 00:27:12,364 --> 00:27:13,632 (GROANING) 537 00:27:13,700 --> 00:27:15,401 Let go of my hand. 538 00:27:16,468 --> 00:27:17,970 That's quite painful. 539 00:27:18,037 --> 00:27:19,138 (WHINES) 540 00:27:19,205 --> 00:27:21,307 All right. I'll hold your hand. Careful. 541 00:27:21,373 --> 00:27:22,942 And what'd I tell you about costumes? 542 00:27:23,009 --> 00:27:25,845 It's not a costume. It's my perfective gear. 543 00:27:25,912 --> 00:27:28,014 Yeah? How's a ballerina costume going to protect you? 544 00:27:28,080 --> 00:27:32,084 Are you crazy? Who wants to hurt a ballerina? 545 00:27:32,151 --> 00:27:34,486 Other ballerinas, Baryshnikov. 546 00:27:39,425 --> 00:27:42,028 JACK: Wait a minute. No way. 547 00:27:42,094 --> 00:27:44,163 (ELECTRONIC HUMMING) Is that you, Mr. Pibb? 548 00:27:44,230 --> 00:27:45,965 You recognize me? 549 00:27:46,032 --> 00:27:48,100 How you doing, buddy? Give me five. 550 00:27:48,167 --> 00:27:49,435 SUMMER: Mr. Pibb? 551 00:27:49,501 --> 00:27:51,570 JACK: Yeah, that's the name we gave him. 552 00:27:51,637 --> 00:27:54,140 We didn't have many friends down here, so they built us one. 553 00:27:54,206 --> 00:27:56,909 He'd go get you candy and sodas, that sort of thing. 554 00:27:56,976 --> 00:27:58,778 You were nice to him. 555 00:27:58,845 --> 00:28:02,281 Do you have to touch things to, like, understand them? 556 00:28:02,348 --> 00:28:03,382 Not always. 557 00:28:03,449 --> 00:28:05,084 What's he thinking about now? 558 00:28:05,151 --> 00:28:07,820 He thinks you've had an increase in mass. 559 00:28:07,887 --> 00:28:09,621 (GRANT LAUGHING) Mr. Pibb. 560 00:28:09,688 --> 00:28:12,859 It's impossible to know what he thinks, Miss Jones. 561 00:28:12,925 --> 00:28:15,962 His program is a rudimentary 15-megabyte system. 562 00:28:16,028 --> 00:28:17,329 He has no thoughts. 563 00:28:17,396 --> 00:28:18,831 I suppose you don't have thoughts 564 00:28:18,898 --> 00:28:20,166 of what your life would be like 565 00:28:20,232 --> 00:28:21,768 if you were a figure skater? 566 00:28:24,636 --> 00:28:26,138 (CHUCKLING) 567 00:28:27,506 --> 00:28:30,476 Well, then. I guess I'll leave you kids 568 00:28:30,542 --> 00:28:32,845 in the capable hands of Jack Shepard. 569 00:28:32,912 --> 00:28:36,215 You do that, Grant. I'll take care of them. 570 00:28:36,282 --> 00:28:38,851 Mr. Pibb, is that old Rambler still down in the hangar? 571 00:28:38,918 --> 00:28:40,119 (ELECTRONIC HUMMING) 572 00:28:41,253 --> 00:28:43,956 Got the keys? 573 00:28:44,023 --> 00:28:46,225 JACK: All right, come on, guys. Watch your heads. 574 00:28:46,292 --> 00:28:48,928 Come on, this way. Get over here. Go over there. 575 00:28:48,995 --> 00:28:50,296 All right, Pibb. 576 00:28:50,362 --> 00:28:52,899 Knock off the security cameras. 577 00:28:52,965 --> 00:28:54,333 Open the door. 578 00:28:55,935 --> 00:28:57,669 Let's go. Go, go, go. 579 00:28:59,638 --> 00:29:02,274 All right, stand right there. Ready? 580 00:29:06,846 --> 00:29:08,380 TUCKER: Whoa. DYLAN: Whoa. 581 00:29:12,885 --> 00:29:16,722 It's the flying saucer from Area 51. It exists. 582 00:29:16,789 --> 00:29:18,524 SUMMER: Look at that. 583 00:29:18,590 --> 00:29:19,725 CINDY: Wow. 584 00:29:19,792 --> 00:29:21,160 We rebuilt it as best we could 585 00:29:21,227 --> 00:29:22,829 after it crash-landed in the late '40s. 586 00:29:22,895 --> 00:29:24,696 It's really awesome. 587 00:29:24,763 --> 00:29:26,532 Yeah, it's amazing. 588 00:29:27,599 --> 00:29:30,837 Yeah. It's really cool. 589 00:29:30,903 --> 00:29:34,406 And is this what's going to take us to all of our superhero gigs? 590 00:29:35,441 --> 00:29:37,209 I'm getting goose bumps. 591 00:29:37,276 --> 00:29:40,012 (ALL LAUGHING) 592 00:29:40,079 --> 00:29:42,381 (SAVE FERRIS PLAYING THE WORLD IS NEW) 593 00:29:43,349 --> 00:29:45,084 (WHIRRING) 594 00:29:45,151 --> 00:29:47,453 JACK: Got to stabilize this thing. 595 00:29:47,519 --> 00:29:49,388 TUCKER: Can I try? You want to drive? 596 00:29:49,455 --> 00:29:50,622 Yeah, definitely. 597 00:29:50,689 --> 00:29:53,492 All right, just sit down there. 598 00:29:53,559 --> 00:29:57,563 And you want to get, uh, your hands in that green and blue slime. 599 00:29:57,629 --> 00:29:59,031 Right. 600 00:29:59,098 --> 00:30:01,300 Little gross in there, isn't it? Nasty, yeah. 601 00:30:02,268 --> 00:30:04,136 JACK: Oh, boy. 602 00:30:04,203 --> 00:30:05,571 TUCKER: Let's make this thing rock. 603 00:30:05,637 --> 00:30:07,239 Yeah, how do you make it go faster? 604 00:30:07,306 --> 00:30:08,607 Faster? 605 00:30:08,674 --> 00:30:11,077 Therein lies the problem, guys, of the FE-12. 606 00:30:11,143 --> 00:30:12,845 We never really figured this thing out. 607 00:30:12,912 --> 00:30:14,480 It only goes 20 miles an hour. 608 00:30:19,418 --> 00:30:22,421 Maybe there's less to figure out than there is to understand. 609 00:30:24,723 --> 00:30:27,526 * When I am down and I am blue 610 00:30:27,593 --> 00:30:29,661 TUCKER: Hey, barbeque, to go. 611 00:30:29,728 --> 00:30:32,598 * Is close my eyes and think of you 612 00:30:32,664 --> 00:30:34,433 JACK: Tucker, put the cow back. 613 00:30:34,500 --> 00:30:35,634 TUCKER: But I'm hungry. 614 00:30:35,701 --> 00:30:37,169 Tucker. All right. 615 00:30:39,705 --> 00:30:42,308 * Life was getting hectic and things were unexpected 616 00:30:42,374 --> 00:30:44,643 * When I first received your call 617 00:30:44,710 --> 00:30:46,412 DYLAN: Hey, hey, hey. Watch the... 618 00:30:46,478 --> 00:30:47,779 (EXCLAIMING) 619 00:30:47,846 --> 00:30:49,281 ...light pole. 620 00:30:51,417 --> 00:30:52,885 MAN ON SPEAKER: Hello. Welcome to Wendy's. 621 00:30:52,952 --> 00:30:54,620 May I take your order, please? 622 00:30:54,686 --> 00:30:56,255 Classic Triple, lettuce, tomato. Get me one. 623 00:30:56,322 --> 00:30:59,391 Classic Triple, lettuce, tomato... I got it. 624 00:30:59,959 --> 00:31:01,127 Classic... 625 00:31:01,193 --> 00:31:02,428 Can you see? Can you see this? 626 00:31:02,494 --> 00:31:03,862 No, it's all green and blurry. 627 00:31:03,930 --> 00:31:05,697 Extra fries. Hold on a second. 628 00:31:06,933 --> 00:31:09,068 (ALL CHATTERING) 629 00:31:09,135 --> 00:31:10,536 I'm going to have a... 630 00:31:10,602 --> 00:31:11,938 What kind of toys do you have? 631 00:31:12,004 --> 00:31:13,940 Chicken. Spicy Chicken Sandwich. 632 00:31:14,006 --> 00:31:15,874 The other order's Crispy Nuggets. 633 00:31:15,942 --> 00:31:17,944 Is that it? Uh, six Frosties. 634 00:31:18,010 --> 00:31:19,678 Six Frosties. Chocolate. 635 00:31:19,745 --> 00:31:21,981 All right. Now, what's everyone else drinking? 636 00:31:34,426 --> 00:31:37,163 * When I am down and I am blue 637 00:31:37,229 --> 00:31:39,365 * All I have to do 638 00:31:39,431 --> 00:31:42,068 * Is close my eyes and think of you 639 00:31:42,134 --> 00:31:45,771 * And the world is new 640 00:31:45,837 --> 00:31:47,573 CINDY: We come in peace. 641 00:31:54,580 --> 00:31:56,682 Take me with you. 642 00:31:56,748 --> 00:31:59,485 REPORTER: That's right, Bob. We're outside the Wendy's where apparently 643 00:31:59,551 --> 00:32:02,154 a lot of people have seen some type of flying saucer. 644 00:32:02,221 --> 00:32:03,555 (LAUGHING) I'm here with David right now, 645 00:32:03,622 --> 00:32:04,890 who actually works at Wendy's. 646 00:32:04,957 --> 00:32:06,525 David, can you tell us what you saw? 647 00:32:06,592 --> 00:32:08,227 DAVID: I saw the flying saucer. I saw it land. 648 00:32:08,294 --> 00:32:09,861 I saw it make this noise that it made. 649 00:32:09,928 --> 00:32:11,030 It went... 650 00:32:11,097 --> 00:32:12,164 (EXCLAIMING) 651 00:32:12,231 --> 00:32:14,433 as it wobbled, and then... 652 00:32:14,500 --> 00:32:16,635 That's it. That's the way they sounded. 653 00:32:16,702 --> 00:32:17,936 That's the way it was. 654 00:32:18,004 --> 00:32:19,771 And you actually saw the aliens? I mean... 655 00:32:19,838 --> 00:32:22,574 Well, it's not that... The alien in the spaceship ordered from me. 656 00:32:22,641 --> 00:32:24,576 (STUTTERING) You know, I don't know. 657 00:32:24,643 --> 00:32:26,445 Maybe the spaceship runs on ice cream. 658 00:32:26,512 --> 00:32:27,779 That's my theory. 659 00:32:27,846 --> 00:32:30,716 Because he ordered a whole bunch of Frosties. 660 00:32:31,450 --> 00:32:32,751 Oh, no. 661 00:32:40,059 --> 00:32:41,727 JACK: Just go back and act like nothing happened. 662 00:32:41,793 --> 00:32:43,462 We had a great day. Let's just leave it at that. 663 00:32:43,529 --> 00:32:45,064 All right, you guys? 664 00:32:45,131 --> 00:32:46,965 If I were you, Dylan, I'd disappear. Hey, Marsha. 665 00:32:47,033 --> 00:32:49,501 Mr. Shepard. How dare you? 666 00:32:49,568 --> 00:32:51,370 Do you even know what you've done? 667 00:32:51,437 --> 00:32:54,873 Yeah. I got you a hot chicken sandwich. 668 00:32:54,940 --> 00:32:56,542 No, thank you. 669 00:32:56,608 --> 00:32:58,077 Are you a vegetarian? 670 00:32:58,144 --> 00:33:01,547 You're supposed to be training these kids for their first simulation. 671 00:33:01,613 --> 00:33:04,716 And instead, you're out gallivanting in a stolen spaceship. 672 00:33:04,783 --> 00:33:06,918 Was I gallivanting? 673 00:33:06,985 --> 00:33:10,356 Looks like the saucer's not the only thing stuck in the '50s. 674 00:33:10,422 --> 00:33:12,691 You're probably 50. 675 00:33:12,758 --> 00:33:14,326 (ELECTRONIC HUMMING) 676 00:33:14,393 --> 00:33:15,727 (BEEPING) 677 00:33:19,798 --> 00:33:22,000 (ELECTRONIC HUMMING) 678 00:33:23,602 --> 00:33:26,272 I'm not a vegetarian. 679 00:33:26,338 --> 00:33:28,607 It's a life choice. Nothing wrong with it. 680 00:33:53,031 --> 00:33:54,400 Cindy. 681 00:33:54,466 --> 00:33:56,502 Let go of my face, please. 682 00:33:57,369 --> 00:33:58,704 (GROANS SOFTLY) 683 00:34:00,539 --> 00:34:02,408 What are you doing in here? 684 00:34:02,474 --> 00:34:04,143 I had a bad dream. 685 00:34:06,678 --> 00:34:07,779 Well, 686 00:34:09,648 --> 00:34:11,883 I'm sorry you had a bad dream. 687 00:34:13,519 --> 00:34:15,387 That's easy to do here, I guess. 688 00:34:16,255 --> 00:34:17,356 You... 689 00:34:22,928 --> 00:34:24,296 Let's walk you back to your room. 690 00:34:24,363 --> 00:34:25,497 Can I sleep here? 691 00:34:25,564 --> 00:34:26,765 Just for tonight? 692 00:34:26,832 --> 00:34:28,334 No, that's not a real good idea. 693 00:34:28,400 --> 00:34:29,568 (WHIMPERS) 694 00:34:32,804 --> 00:34:34,740 You don't want to stay here. I snore. 695 00:34:36,142 --> 00:34:37,376 I'm quite gassy. 696 00:34:37,443 --> 00:34:38,810 I'm scared. 697 00:34:40,612 --> 00:34:42,581 Hello? Little help here? 698 00:34:47,653 --> 00:34:49,288 You want to stay on the couch? 699 00:34:49,355 --> 00:34:50,989 Thanks, Mr. Zoom. 700 00:34:53,792 --> 00:34:55,694 Can you let the light in? 701 00:34:55,761 --> 00:34:57,463 Yeah. 702 00:34:57,529 --> 00:34:59,631 I'll leave the door open. 703 00:34:59,698 --> 00:35:02,401 Because why would we want it dark while we're sleeping? 704 00:35:07,573 --> 00:35:09,241 Good night, Cindy. 705 00:35:10,609 --> 00:35:11,777 (GRUNTS) 706 00:35:13,579 --> 00:35:14,913 Mr. Zoom? 707 00:35:14,980 --> 00:35:16,782 Cindy, please. 708 00:35:16,848 --> 00:35:18,384 Am I different? 709 00:35:21,287 --> 00:35:22,654 Yeah. 710 00:35:22,721 --> 00:35:25,357 You know, but in a good way. 711 00:35:25,424 --> 00:35:26,958 I feel too different. 712 00:35:27,025 --> 00:35:29,027 Yeah, I'm sure you do, because you're wearing a rabbit outfit. 713 00:35:29,094 --> 00:35:30,362 You gotta go to sleep, Cindy. 714 00:35:30,429 --> 00:35:33,165 Is that why Mommy and Daddy sent me here? 715 00:35:44,042 --> 00:35:45,244 Listen. 716 00:35:46,245 --> 00:35:48,314 You were right the first day. 717 00:35:48,380 --> 00:35:50,048 You're-- You're special. 718 00:35:50,115 --> 00:35:52,551 There's nobody in the world that can do what you do. 719 00:35:52,618 --> 00:35:54,286 Your parents, who love you very much, 720 00:35:54,353 --> 00:35:58,089 they sent you here so you'd learn how to use your difference 721 00:36:00,125 --> 00:36:01,660 to help people. 722 00:36:06,632 --> 00:36:07,899 Good night. 723 00:36:33,024 --> 00:36:34,926 Good night. 724 00:36:34,993 --> 00:36:37,128 That was bolted to the wall. 725 00:36:45,571 --> 00:36:47,138 GRANT: Welcome to our fully operational, 726 00:36:47,205 --> 00:36:50,609 multi-platform J-1000 mission simulator. 727 00:36:50,676 --> 00:36:53,879 It is imperative that you learn to avoid enemy fire. 728 00:36:53,945 --> 00:36:55,314 A bit more advanced than in your day, eh? 729 00:36:55,381 --> 00:36:57,583 Yeah, in my day we just had that British guy named Ben 730 00:36:57,649 --> 00:36:59,050 who threw sticks at us. 731 00:36:59,117 --> 00:37:00,552 So what are the holes for? 732 00:37:00,619 --> 00:37:01,753 It's funny you should ask that. 733 00:37:01,820 --> 00:37:03,455 That's the first question people ask. 734 00:37:03,522 --> 00:37:06,825 Uh, our technician is Dick. Dick? 735 00:37:06,892 --> 00:37:10,496 Uh, the holes are for firing the paintballs. 736 00:37:10,562 --> 00:37:12,364 All right. I'm out of here. 737 00:37:12,431 --> 00:37:15,066 Oh, great. Another Code Dylan. 738 00:37:15,133 --> 00:37:17,235 He must like that isolation room. 739 00:37:17,303 --> 00:37:21,206 Uh, we'll have to proceed without Mr. West. 740 00:37:21,273 --> 00:37:25,344 The objective is to get the kids to, uh, 70% combat capacity. 741 00:37:25,411 --> 00:37:27,946 I'm going to start them off easily, about 10%. 742 00:37:28,013 --> 00:37:29,781 What do you think? 10%? 743 00:37:29,848 --> 00:37:31,917 Yeah, yeah. That sounds great. 744 00:37:31,983 --> 00:37:33,552 Dick, 10. 745 00:37:35,821 --> 00:37:37,456 (WHIRRING) 746 00:37:39,190 --> 00:37:41,527 GRANT: Children, your goal is to stop the simulator 747 00:37:41,593 --> 00:37:43,895 by pressing that red button in the center. 748 00:37:43,962 --> 00:37:46,064 How hard can that be? 749 00:37:46,131 --> 00:37:48,133 I don't know. 750 00:37:50,969 --> 00:37:53,772 (SMASH MOUTH PLAYING UNDER PRESSURE) 751 00:37:58,710 --> 00:38:01,647 Are you working on attraction or repulsion? 752 00:38:01,713 --> 00:38:02,881 Watch. 753 00:38:02,948 --> 00:38:05,183 * Pressure pushing down on me 754 00:38:05,250 --> 00:38:06,552 Ready? 755 00:38:06,618 --> 00:38:08,186 * Pressing down on you 756 00:38:08,253 --> 00:38:10,255 * No man asked for 757 00:38:10,322 --> 00:38:13,759 * Under pressure that burns a building down 758 00:38:13,825 --> 00:38:15,561 * Splits a family in two 759 00:38:15,627 --> 00:38:17,262 That would be attraction. 760 00:38:18,129 --> 00:38:19,365 (TUCKER GROANS) 761 00:38:19,431 --> 00:38:21,333 Oh, I'm sorry. I didn't... 762 00:38:22,100 --> 00:38:23,268 Meanie. 763 00:38:23,335 --> 00:38:24,536 Oh, no. 764 00:38:25,704 --> 00:38:27,272 (SCREAMING) 765 00:38:27,339 --> 00:38:29,675 * It's the terror of knowing what this world is about 766 00:38:29,741 --> 00:38:33,945 * Watching some good friends screaming let me out! 767 00:38:34,012 --> 00:38:35,213 (GLASS SHATTERING) 768 00:38:35,280 --> 00:38:37,349 * Pray tomorrow take me higher 769 00:38:48,760 --> 00:38:50,862 DYLAN: Whoa, whoa. 770 00:38:50,929 --> 00:38:52,464 Watch out. 771 00:38:52,531 --> 00:38:54,032 Look out. 772 00:38:54,099 --> 00:38:56,435 * These are the days it never rains but it pours 773 00:38:56,502 --> 00:38:58,269 I'm getting... 774 00:38:58,336 --> 00:38:59,738 (TUCKER SCREAMS) 775 00:38:59,805 --> 00:39:03,241 * It never rains but it pours 776 00:39:05,110 --> 00:39:06,578 I want a name. 777 00:39:06,645 --> 00:39:08,514 Ten more, that's your name. 778 00:39:11,783 --> 00:39:15,253 * It's the terror of knowing what this world is about 779 00:39:15,320 --> 00:39:16,855 Get me a name. 780 00:39:16,922 --> 00:39:19,725 Hey. How about nine more? There's your name. 781 00:39:19,791 --> 00:39:23,194 * Pray tomorrow take me higher 782 00:39:23,261 --> 00:39:24,763 (CRASHING) 783 00:39:24,830 --> 00:39:26,665 (SCREAMS) 784 00:39:26,732 --> 00:39:30,235 * Can't we give ourselves one more chance? 785 00:39:30,301 --> 00:39:34,139 * Why can't we give love one more chance? 786 00:39:34,205 --> 00:39:37,976 * Why can't we give love, give love, give love 787 00:39:38,043 --> 00:39:42,748 * Give love, give love, give love, give love, give love 788 00:39:42,814 --> 00:39:44,683 * 'Cause love's such an old-fashioned word 789 00:39:44,750 --> 00:39:46,685 Excuse me, Dr. Grant. 790 00:39:48,787 --> 00:39:50,456 CINDY: Sorry, Dr. Grant. 791 00:39:50,522 --> 00:39:51,990 Why the rush, kids? 792 00:39:54,392 --> 00:39:57,896 * This is our last dance 793 00:39:59,030 --> 00:40:00,566 Watch out. 794 00:40:01,967 --> 00:40:08,406 * This is ourselves under pressure * 795 00:40:08,474 --> 00:40:12,578 You see, it all works together in a double helix. 796 00:40:12,644 --> 00:40:14,613 So if you can manage to... 797 00:40:16,047 --> 00:40:17,683 I've got a thing. If you could get 798 00:40:17,749 --> 00:40:19,985 the double helix going, I'll be right back. 799 00:40:20,051 --> 00:40:21,720 (ALL MURMURING) 800 00:40:21,787 --> 00:40:23,522 Think double helix. 801 00:40:25,323 --> 00:40:26,625 That was ridiculous. 802 00:40:26,692 --> 00:40:28,560 That was really bad. 803 00:40:28,627 --> 00:40:30,428 I thought it was fun. 804 00:40:34,733 --> 00:40:37,636 Hey, guys. I shook down our robot buddy, Mr. Pibb, 805 00:40:37,703 --> 00:40:39,538 and I got you some snacks. 806 00:40:39,605 --> 00:40:41,707 I got mine already. Thanks. 807 00:40:43,709 --> 00:40:45,310 You guys look like modern art. 808 00:40:45,376 --> 00:40:47,979 (LAUGHING) 809 00:40:48,046 --> 00:40:50,281 Come on. How'd you guys think the training went? 810 00:40:50,348 --> 00:40:52,050 Oh, please. Like you care. 811 00:40:52,117 --> 00:40:54,252 Hey. Chill out a little bit. 812 00:40:54,319 --> 00:40:55,587 I'm not the one that dropped you off 813 00:40:55,654 --> 00:40:56,855 here at the military base, you know. 814 00:40:56,922 --> 00:40:59,057 No, you didn't drop us off here, 815 00:40:59,124 --> 00:41:01,092 but you were supposed to teach us. 816 00:41:03,061 --> 00:41:05,831 Thanks for all the training, Captain. 817 00:41:05,897 --> 00:41:07,332 You don't care about us. 818 00:41:07,398 --> 00:41:08,534 She's right. 819 00:41:08,600 --> 00:41:10,401 I got hit with so many paintballs, 820 00:41:10,468 --> 00:41:13,004 I've got more bruises than skin. 821 00:41:13,071 --> 00:41:14,806 Mr. Shepard? What? 822 00:41:15,440 --> 00:41:17,108 You care about us, 823 00:41:17,709 --> 00:41:18,877 right? 824 00:41:21,479 --> 00:41:23,448 I brought cake. 825 00:41:23,515 --> 00:41:27,553 Don't be fooled, Cindy. He only cares about himself. 826 00:41:27,619 --> 00:41:29,320 Come here. Let's go get you cleaned up. 827 00:41:29,387 --> 00:41:30,989 Wait. Hey, look. 828 00:41:37,596 --> 00:41:38,697 Cake. 829 00:41:50,041 --> 00:41:52,510 Smells like old socks in here. 830 00:41:52,578 --> 00:41:54,145 Is he in there? 831 00:41:58,917 --> 00:42:01,486 Sucks being in here, doesn't it? 832 00:42:01,553 --> 00:42:03,421 You know, Larraby actually knitted this. 833 00:42:03,488 --> 00:42:07,258 He and Grant, buck naked by a fire, knit one, purl two. 834 00:42:07,325 --> 00:42:10,295 They, uh, knitted this to contain people like us. 835 00:42:11,529 --> 00:42:13,464 I got out of here three times. 836 00:42:13,531 --> 00:42:16,401 And I'll bet Cindy could get out of here whenever she wanted to. 837 00:42:16,467 --> 00:42:18,303 When I was her age, I used to just have 838 00:42:18,369 --> 00:42:19,938 one leg work faster than the other. 839 00:42:20,005 --> 00:42:21,673 I did this kind of fast hopping thing. 840 00:42:21,740 --> 00:42:23,408 So you could skip? 841 00:42:23,474 --> 00:42:25,410 Hop. Let's go with hop. 842 00:42:26,511 --> 00:42:27,646 One day, a bunch of my buddies 843 00:42:27,713 --> 00:42:29,014 wanted to go down to the creek, 844 00:42:29,080 --> 00:42:30,415 you know, to throw fish at each other, 845 00:42:30,481 --> 00:42:31,850 paint our face. Guy stuff, you know. 846 00:42:31,917 --> 00:42:34,853 I--I wanted to go there so bad that I concentrated 847 00:42:34,920 --> 00:42:36,087 and I just began to do my little, uh... 848 00:42:36,154 --> 00:42:37,789 Skipping thing. 849 00:42:38,624 --> 00:42:40,659 Hopping. 850 00:42:40,726 --> 00:42:42,327 All of a sudden, man, I was there. 851 00:42:42,393 --> 00:42:43,929 Boy, they noticed that. 852 00:42:43,995 --> 00:42:46,564 And then other people noticed. 853 00:42:46,632 --> 00:42:50,368 People like the Zenith Program, they noticed. 854 00:42:50,435 --> 00:42:51,903 So they dragged me and my... 855 00:42:51,970 --> 00:42:53,672 They dragged me and my older brother... 856 00:42:53,739 --> 00:42:55,173 I didn't know you had a brother. 857 00:42:55,240 --> 00:42:57,676 They dragged me here, and Grant, 858 00:42:57,743 --> 00:42:59,310 I think he's had enough. 859 00:42:59,377 --> 00:43:01,079 Let him out. Come on, Dylan. 860 00:43:03,782 --> 00:43:05,450 MAN: This is Control. 861 00:43:05,516 --> 00:43:07,886 This is Mr. Grant. You can release Dr. West. 862 00:43:07,953 --> 00:43:10,722 I'm sorry. This is Dr. West. Could you release Mr. Grant? 863 00:43:10,789 --> 00:43:13,124 Okay, you want us to release... No, don't release Dr. Grant. 864 00:43:13,191 --> 00:43:14,860 Release Mr. West. 865 00:43:14,926 --> 00:43:16,895 Wait, you want us... You just said... Just do what I say. 866 00:43:16,962 --> 00:43:18,029 Yes, sir. 867 00:43:23,368 --> 00:43:25,937 ELECTRONIC VOICE: Two days and counting. 868 00:43:31,209 --> 00:43:33,611 I'm pretty sure the ice cream's this way. 869 00:43:38,016 --> 00:43:40,385 CINDY: "Outdoor Survival Simulator"? 870 00:43:49,327 --> 00:43:50,495 TUCKER: Sweet. 871 00:43:52,563 --> 00:43:54,399 This room is so cool. 872 00:43:57,602 --> 00:43:59,671 What's Dr. Grant doing in there? 873 00:44:00,338 --> 00:44:01,439 Look. 874 00:44:02,207 --> 00:44:03,775 Close the door. 875 00:44:08,980 --> 00:44:10,315 Kids. 876 00:44:10,381 --> 00:44:13,284 Oh, very good. That's great. It's closing up. 877 00:44:13,351 --> 00:44:14,585 Keep it open just a... 878 00:44:14,652 --> 00:44:16,621 It's going... Oh, no, it's go... No, no. 879 00:44:17,655 --> 00:44:19,390 Uh, it closed. 880 00:44:19,457 --> 00:44:21,026 Good job. 881 00:44:21,092 --> 00:44:22,894 Shouldn't you be in bed? Seriously. 882 00:44:22,961 --> 00:44:24,595 Are you waiting for Peter Pan? 883 00:44:24,662 --> 00:44:25,864 (LAUGHING) 884 00:44:25,931 --> 00:44:27,465 I'm just kidding around. Tucker. 885 00:44:27,532 --> 00:44:29,167 Could you back off the control panel 886 00:44:29,234 --> 00:44:30,969 a little bit? There are buttons on there 887 00:44:31,036 --> 00:44:32,804 I really don't want you to push, 888 00:44:32,871 --> 00:44:34,105 because... 889 00:44:34,172 --> 00:44:35,506 (THUNDER CLAPPING) 890 00:44:42,313 --> 00:44:43,949 I told you not to... 891 00:44:44,015 --> 00:44:45,416 Why didn't you listen to me? 892 00:44:45,483 --> 00:44:46,684 Okay, that's it. 893 00:44:46,752 --> 00:44:48,887 Summer, I want you to open that door. 894 00:44:48,954 --> 00:44:51,122 I want the rain to stop right away, 895 00:44:51,189 --> 00:44:52,357 please. 896 00:44:52,423 --> 00:44:54,259 You're making me very angry, children. 897 00:44:54,325 --> 00:44:56,627 This is not funny. This is not... 898 00:44:56,694 --> 00:44:57,996 (THUNDER CLAPPING) 899 00:44:58,964 --> 00:45:00,231 (GRUNTING) 900 00:45:01,466 --> 00:45:03,568 (GIBBERING) 901 00:45:03,634 --> 00:45:05,570 What's he doing? 902 00:45:05,636 --> 00:45:08,106 Press another button. Do not push button. 903 00:45:09,174 --> 00:45:10,776 I told you, no button. 904 00:45:11,977 --> 00:45:13,244 If you... 905 00:45:17,816 --> 00:45:19,717 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 906 00:45:21,552 --> 00:45:22,921 No more buttons. 907 00:45:44,109 --> 00:45:45,576 SUMMER: Do it, Cindy. 908 00:45:59,624 --> 00:46:01,159 (ALARM BLARING) 909 00:46:13,104 --> 00:46:14,239 (SPUTTERING) 910 00:46:14,305 --> 00:46:16,341 Oh, nasty. Come on. 911 00:46:19,210 --> 00:46:20,511 (GRUNTING) 912 00:46:26,517 --> 00:46:30,055 It is the emotional core that is missing in these children's lives. 913 00:46:30,121 --> 00:46:32,824 JACK: ...that magnetizes so you can't move. 914 00:46:32,891 --> 00:46:35,726 Put your head against these little diodes and they give you 915 00:46:35,793 --> 00:46:39,664 13 times the lethal dose 916 00:46:39,730 --> 00:46:41,799 of Gamma radiation. 917 00:46:41,867 --> 00:46:43,734 DYLAN: And that made you more powerful? 918 00:46:43,801 --> 00:46:45,636 Dylan, they're not going to put you in here. 919 00:46:45,703 --> 00:46:47,438 That's why I'm here. 920 00:46:47,505 --> 00:46:50,075 To encourage your talents naturally. 921 00:46:51,910 --> 00:46:56,481 Dylan, I'm talking to you. Where do you go when you fuzz out like that? 922 00:46:56,547 --> 00:46:58,049 I... 923 00:46:58,116 --> 00:46:59,985 You don't perchance get a little headache 924 00:47:00,051 --> 00:47:01,686 over your eye when you do that, do you? 925 00:47:01,752 --> 00:47:02,921 Maybe. 926 00:47:02,988 --> 00:47:04,255 Maybe? 927 00:47:04,822 --> 00:47:06,124 Maybe. 928 00:47:06,191 --> 00:47:08,894 Dylan, I got an idea. 929 00:47:08,960 --> 00:47:10,728 I want you to think about Summer right now. 930 00:47:10,795 --> 00:47:13,031 Stand here and see if you can find her. 931 00:47:13,098 --> 00:47:15,300 DYLAN: But she's nowhere near here. I understand that. 932 00:47:15,366 --> 00:47:18,469 Trust your instincts. Go down this hallway in your mind and find her. 933 00:47:37,588 --> 00:47:39,224 I'm in her room. 934 00:47:39,790 --> 00:47:41,059 No, I... 935 00:47:42,660 --> 00:47:44,562 I can see her dancing. 936 00:47:48,166 --> 00:47:50,635 This is unbelievable. This is a real gift. 937 00:47:50,701 --> 00:47:52,137 It's called mind-sight. 938 00:47:52,971 --> 00:47:55,006 Look, 939 00:47:55,073 --> 00:47:57,642 these kids are going to need a leader. 940 00:47:57,708 --> 00:47:59,177 This team needs one. 941 00:47:59,244 --> 00:48:02,080 And a leader is someone who can see the way. 942 00:48:02,147 --> 00:48:04,115 I think that may be you. 943 00:48:06,651 --> 00:48:10,288 DYLAN: And which one of the old team had the mind-sight thing like me? 944 00:48:10,355 --> 00:48:11,656 JACK: Oh, Marksman. 945 00:48:11,722 --> 00:48:13,358 Marksman. 946 00:48:13,424 --> 00:48:14,692 What happened to him? 947 00:48:14,759 --> 00:48:16,761 And your girlfriend, Ace? 948 00:48:16,827 --> 00:48:19,797 They all lost their lives doing what they do, being heroes. 949 00:48:20,465 --> 00:48:21,899 Like in the comic book. 950 00:48:21,967 --> 00:48:23,668 Yeah. 951 00:48:23,734 --> 00:48:25,370 So this killer, Concussion... 952 00:48:25,436 --> 00:48:27,138 I thought that was all made up. 953 00:48:27,205 --> 00:48:29,507 Some of it was made up. 954 00:48:29,574 --> 00:48:34,079 So this maniac wiped out the whole team? 955 00:48:34,145 --> 00:48:35,680 It really wasn't his fault. 956 00:48:35,746 --> 00:48:37,515 I mean, they made him into that. 957 00:48:37,582 --> 00:48:39,117 He was part of the team? 958 00:48:40,285 --> 00:48:42,720 Yeah. And you trusted him. 959 00:48:42,787 --> 00:48:44,255 He was your friend, and he... 960 00:48:44,322 --> 00:48:46,491 You don't know what you're talking about, okay? 961 00:48:48,493 --> 00:48:50,161 Concussion was your brother. 962 00:48:54,265 --> 00:48:56,067 His name was Connor. 963 00:49:06,344 --> 00:49:08,813 (FIVE FOR FIGHTING PLAYING IT'S NOT EASY TO BE ME) 964 00:49:08,879 --> 00:49:12,150 * I can't stand to fly 965 00:49:13,384 --> 00:49:16,521 * I'm not that naive 966 00:49:18,056 --> 00:49:21,359 * I'm just out to find 967 00:49:22,493 --> 00:49:25,830 * The better part of me 968 00:49:34,905 --> 00:49:37,142 * I'm more than a bird 969 00:49:37,208 --> 00:49:39,577 * I'm more than a plane 970 00:49:39,644 --> 00:49:44,182 * More than some pretty face beside a train 971 00:49:44,249 --> 00:49:50,055 * It's not easy to be me 972 00:50:05,570 --> 00:50:09,640 Summer, what's with the necklace? 973 00:50:09,707 --> 00:50:13,511 It was the last thing my parents gave me before they left. 974 00:50:13,578 --> 00:50:16,314 I guess they couldn't handle my powers. 975 00:50:19,684 --> 00:50:20,918 Can I... 976 00:50:35,366 --> 00:50:36,501 I'm sorry, Miss Holloway. 977 00:50:36,567 --> 00:50:38,336 We couldn't find him anywhere. 978 00:50:38,403 --> 00:50:40,037 Okay. Thank you. 979 00:50:42,873 --> 00:50:45,042 All right. Well, we'll just have 980 00:50:45,110 --> 00:50:47,378 to proceed without Mr. Shepard today. 981 00:50:47,445 --> 00:50:49,780 Uh, if everyone will open up their books... 982 00:50:49,847 --> 00:50:52,617 Hey, sorry I'm late, but I had to get my gang together. 983 00:50:52,683 --> 00:50:54,051 Make the measurements, guys. 984 00:50:54,119 --> 00:50:56,020 Don't be afraid to tickle them. 985 00:50:59,324 --> 00:51:01,459 It almost looks like you're glad to see me. 986 00:51:01,526 --> 00:51:02,893 (CHUCKLES) 987 00:51:02,960 --> 00:51:05,096 No, no, I'm not... I'm not glad to see you. 988 00:51:05,163 --> 00:51:08,299 I mean, the children are glad to see you. 989 00:51:08,366 --> 00:51:10,235 And, well, I guess if they're glad to see you, 990 00:51:10,301 --> 00:51:12,570 then I'm glad to see you. I don't know. 991 00:51:12,637 --> 00:51:14,172 Okay. I'm glad. 992 00:51:14,239 --> 00:51:15,806 Go ahead. Okay. 993 00:51:15,873 --> 00:51:18,176 Well, anyway, kids, this is what we're going to do. 994 00:51:18,243 --> 00:51:19,977 We're gonna continue your physical training, 995 00:51:20,044 --> 00:51:21,979 along with your teamwork exercises, 996 00:51:22,046 --> 00:51:25,383 but to complement your internal strengths. 997 00:51:25,450 --> 00:51:27,452 Yeah. When do we get names? 998 00:51:27,518 --> 00:51:28,819 We'll deal with that, but right now, 999 00:51:28,886 --> 00:51:30,888 most importantly, I want to deal with the fundamentals, 1000 00:51:30,955 --> 00:51:33,891 and there's two fundamentals, control and execution. 1001 00:51:33,958 --> 00:51:36,527 Think about it. Control and execution. 1002 00:51:36,594 --> 00:51:38,363 Come on, guys. Follow me. 1003 00:51:38,429 --> 00:51:40,131 (JIMMY EAT WORLD PLAYING THE MIDDLE) 1004 00:51:40,198 --> 00:51:42,500 * Don't write yourself off yet 1005 00:51:42,567 --> 00:51:44,269 * It's only in your head 1006 00:51:44,335 --> 00:51:46,637 One. Two. Three. 1007 00:51:49,073 --> 00:51:51,576 * Just try your best 1008 00:51:51,642 --> 00:51:54,612 * Try everything you can 1009 00:51:54,679 --> 00:51:57,482 * And don't you worry what they tell themselves 1010 00:51:57,548 --> 00:51:58,683 Pull. 1011 00:52:01,018 --> 00:52:02,553 You all right? 1012 00:52:02,620 --> 00:52:05,390 He's invented a super fabric for Tucker. 1013 00:52:06,056 --> 00:52:08,959 Congratulations, Ed. 1014 00:52:09,026 --> 00:52:12,730 * Everything, everything will be all right, all right 1015 00:52:15,166 --> 00:52:16,301 Yeah. 1016 00:52:18,536 --> 00:52:21,439 The coolest, strongest, best time 1017 00:52:21,506 --> 00:52:23,208 you ever attracted or repelled something 1018 00:52:23,274 --> 00:52:25,743 because whenever that was, it was just... 1019 00:52:29,113 --> 00:52:30,448 JACK: Nailed it. 1020 00:52:30,515 --> 00:52:33,418 * It doesn't matter if it's good enough 1021 00:52:33,484 --> 00:52:35,085 * For someone else 1022 00:52:40,658 --> 00:52:41,892 Thanks. 1023 00:52:44,262 --> 00:52:46,197 * It just takes some time 1024 00:52:46,264 --> 00:52:49,099 * Little girl, you're in the middle of the ride 1025 00:52:49,166 --> 00:52:52,337 * Everything, everything will be just fine 1026 00:52:53,938 --> 00:52:56,106 CINDY: I got it. Yes. 1027 00:52:56,173 --> 00:52:58,008 * It just takes some time 1028 00:52:58,075 --> 00:53:00,978 * Little girl, you're in the middle of the ride * 1029 00:53:02,613 --> 00:53:04,615 Yeah! 1030 00:53:04,682 --> 00:53:06,451 Yeah, man. Nice job. 1031 00:53:09,487 --> 00:53:11,822 Well, how are they? 1032 00:53:11,889 --> 00:53:13,558 They're enjoying their victory. 1033 00:53:14,925 --> 00:53:16,661 It's been quite a week for them. 1034 00:53:16,727 --> 00:53:17,762 Yeah. 1035 00:53:17,828 --> 00:53:20,164 Why the sudden change of heart? 1036 00:53:22,367 --> 00:53:25,536 They're becoming a--a real team, those kids. 1037 00:53:25,603 --> 00:53:30,675 And I didn't realize what an incredible team I had until they were gone. 1038 00:53:30,741 --> 00:53:33,711 And I'd like them to avoid that same mistake. 1039 00:53:34,812 --> 00:53:36,213 Nuts? 1040 00:53:36,281 --> 00:53:37,948 No. It's beautiful. 1041 00:53:38,015 --> 00:53:39,384 No, I mean do you like nuts? 1042 00:53:39,450 --> 00:53:40,851 Oh. 1043 00:53:40,918 --> 00:53:43,153 Uh, yes, please. 1044 00:53:43,220 --> 00:53:45,390 There you go. Thank you. 1045 00:53:45,456 --> 00:53:48,893 I think if we'd had someone who, um, cared about us 1046 00:53:48,959 --> 00:53:51,896 and taught us to succeed as a family, 1047 00:53:51,962 --> 00:53:54,965 things would've been different for--for Connor, 1048 00:53:55,032 --> 00:53:57,368 and certainly for the rest of the team. 1049 00:53:57,435 --> 00:53:58,836 Somebody, um... 1050 00:54:00,405 --> 00:54:02,106 Somebody like you. 1051 00:54:08,078 --> 00:54:11,081 I ain't cleaning that up. 1052 00:54:11,148 --> 00:54:14,585 GRANT: Our only hope lies with Marsha and Zoom training the kids. 1053 00:54:14,652 --> 00:54:16,854 You can't be considering Gamma radiation 1054 00:54:16,921 --> 00:54:19,256 after what happened to Zoom's brother? 1055 00:54:19,324 --> 00:54:22,427 Concussion becoming evil was a horrible result. 1056 00:54:25,830 --> 00:54:29,500 He's coming for Zoom sooner than I thought. 1057 00:54:29,567 --> 00:54:32,069 And this is where he'll emerge. 1058 00:54:32,136 --> 00:54:35,906 These, uh, will allow you to see the dimensional rift we've been tracking. 1059 00:54:39,176 --> 00:54:42,112 He's more powerful than I thought. 1060 00:54:42,179 --> 00:54:45,616 You better have a plan that works this time, birdbrain. 1061 00:54:45,683 --> 00:54:47,685 Well, the kids will have to distract him 1062 00:54:47,752 --> 00:54:50,721 so that we can launch the sonic net I've designed. 1063 00:54:50,788 --> 00:54:52,823 The net will capture him in such a way 1064 00:54:52,890 --> 00:54:55,526 that it causes him to concuss back on himself. 1065 00:54:55,593 --> 00:54:57,294 Is that our only option? 1066 00:54:57,362 --> 00:54:59,129 Well, if Zoom still had his powers, 1067 00:54:59,196 --> 00:55:00,998 his speed could create a mega vortex 1068 00:55:01,065 --> 00:55:02,867 which would trap Concussion and reverse 1069 00:55:02,933 --> 00:55:05,035 the dark effects of the Gamma radiation. 1070 00:55:05,102 --> 00:55:06,904 How much time have we got? 1071 00:55:06,971 --> 00:55:10,875 Oh. Forty-eight hours. Tops. 1072 00:55:10,941 --> 00:55:13,143 (THE BANGLES PLAYING IF SHE KNEW WHAT SHE WANTS) 1073 00:55:15,646 --> 00:55:17,014 (KNOCK ON DOOR) 1074 00:55:18,783 --> 00:55:20,284 Anybody home? 1075 00:55:20,351 --> 00:55:21,852 Hi. Hey. 1076 00:55:21,919 --> 00:55:23,253 Nothing to wear? 1077 00:55:23,320 --> 00:55:25,390 How'd you guess? 1078 00:55:25,456 --> 00:55:27,625 Come here. Maybe I have something for you. 1079 00:55:32,129 --> 00:55:35,165 There it is. I knew it was in here somewhere. 1080 00:55:36,166 --> 00:55:37,234 Wow. 1081 00:55:37,968 --> 00:55:39,069 Pretty. 1082 00:55:43,441 --> 00:55:45,075 That's perfect. 1083 00:55:45,142 --> 00:55:47,011 Are you sure? Oh, yeah. 1084 00:55:47,077 --> 00:55:50,448 It's just one of many purchased for dates that never happened. 1085 00:55:50,515 --> 00:55:53,418 Turned out to be lonely nights reading my comic books. 1086 00:55:53,484 --> 00:55:55,620 In between the crying fits. 1087 00:55:56,921 --> 00:55:59,089 It all started with my prom. 1088 00:56:00,290 --> 00:56:01,726 I always thought the prom queen 1089 00:56:01,792 --> 00:56:03,794 should be the girl with the highest I.Q. 1090 00:56:05,195 --> 00:56:06,897 Now that would make sense. 1091 00:56:08,265 --> 00:56:10,668 (BIG UPS PLAYING) 1092 00:56:27,552 --> 00:56:28,886 Hey. Hey. 1093 00:56:28,953 --> 00:56:30,888 Finally, a woman without a lab coat. 1094 00:56:30,955 --> 00:56:33,357 We got a party now. 1095 00:56:33,424 --> 00:56:35,325 You know, I like having you here. Don't get me wrong. 1096 00:56:35,392 --> 00:56:38,262 But I'm not sure Cindy can handle the competition. 1097 00:56:38,328 --> 00:56:39,764 This is really nice of you. 1098 00:56:39,830 --> 00:56:42,800 Well, they worked hard. They deserve this. 1099 00:56:42,867 --> 00:56:44,969 * Would you dance 1100 00:56:45,035 --> 00:56:47,472 * If I asked you to dance? 1101 00:56:48,773 --> 00:56:51,308 * Would you run 1102 00:56:51,375 --> 00:56:53,678 * And never look back 1103 00:56:55,212 --> 00:56:57,414 * Would you cry 1104 00:56:57,482 --> 00:56:59,917 * If you saw me crying 1105 00:57:01,118 --> 00:57:02,687 Look at Summer. 1106 00:57:02,753 --> 00:57:05,890 * Would you save my soul tonight? 1107 00:57:05,956 --> 00:57:07,992 Hi. Hey. 1108 00:57:08,058 --> 00:57:10,427 So, where are you going dressed like that? 1109 00:57:10,495 --> 00:57:12,697 Why? Do I look stupid? 1110 00:57:12,763 --> 00:57:14,632 No, you look nice. 1111 00:57:17,167 --> 00:57:18,503 Hi. 1112 00:57:18,569 --> 00:57:19,837 Hey. 1113 00:57:21,639 --> 00:57:22,907 You like it? 1114 00:57:22,973 --> 00:57:25,309 Yeah. You look beautiful. 1115 00:57:25,375 --> 00:57:28,679 Um, I thought your necklace looked a little bare, 1116 00:57:28,746 --> 00:57:31,015 so I made this for you in R and D. 1117 00:57:36,954 --> 00:57:40,257 For everything I see in you, and everything I don't. 1118 00:57:44,361 --> 00:57:46,330 I think your powers are wonderful. 1119 00:57:48,699 --> 00:57:51,235 I'm not that wonderful. 1120 00:57:51,301 --> 00:57:53,638 I mean, I just hope you're not disappointed 1121 00:57:53,704 --> 00:57:56,974 with what you do or don't see from here. 1122 00:57:57,041 --> 00:57:59,276 As long as I get to keep looking, 1123 00:57:59,343 --> 00:58:01,846 I guarantee you I'll never be disappointed. 1124 00:58:04,214 --> 00:58:07,552 * I can be your hero, baby 1125 00:58:10,621 --> 00:58:13,691 * I can kiss away the pain 1126 00:58:16,193 --> 00:58:20,731 * You can take my breath away 1127 00:58:25,102 --> 00:58:26,937 Do you want to dance? 1128 00:58:29,506 --> 00:58:31,041 Yes. 1129 00:58:31,108 --> 00:58:32,943 Do you mind if we take these off? 1130 00:58:33,010 --> 00:58:34,645 Because you are so... 1131 00:58:35,412 --> 00:58:37,014 blind. 1132 00:58:37,081 --> 00:58:38,849 Whoa. Let me put these back on. 1133 00:58:38,916 --> 00:58:41,351 No, it's okay. 1134 00:58:41,418 --> 00:58:43,654 You'll just have to move a little closer. 1135 00:58:44,521 --> 00:58:45,690 Oh. 1136 00:58:47,424 --> 00:58:49,226 Still can't see you. 1137 00:58:51,528 --> 00:58:55,032 * I can be your hero, baby 1138 00:58:57,902 --> 00:58:59,870 * I can kiss away the pain 1139 00:58:59,937 --> 00:59:02,206 LARRABY: What the hey is going on here? 1140 00:59:02,272 --> 00:59:03,941 This room is off-limits. 1141 00:59:04,008 --> 00:59:05,776 Hey. Come on, Your Highness, calm down. 1142 00:59:05,843 --> 00:59:07,244 You're going to have a stroke. 1143 00:59:07,311 --> 00:59:09,479 Look. Have a drink. The kids are just having fun. 1144 00:59:09,546 --> 00:59:11,982 The kids want to have a little fun? I like to have fun. 1145 00:59:12,049 --> 00:59:15,019 Kids, let's take a 10-mile run. 1146 00:59:15,085 --> 00:59:16,453 Guards. Holloway. 1147 00:59:16,520 --> 00:59:18,723 Make sure it happens now. Move out. 1148 00:59:20,157 --> 00:59:22,960 Boy, for a straight guy, you're dramatic. 1149 00:59:24,995 --> 00:59:26,631 What's all this stuff? What are you doing? 1150 00:59:26,697 --> 00:59:29,066 Something I should have done long ago. 1151 00:59:32,502 --> 00:59:34,672 You're going to hurt these kids like you hurt my team. 1152 00:59:34,739 --> 00:59:37,374 To meet my standards, whatever it takes. 1153 00:59:37,441 --> 00:59:39,977 We'll be starting first thing in the morning. 1154 00:59:46,283 --> 00:59:48,018 Let's get cracking. 1155 00:59:53,357 --> 00:59:55,726 Hey, guys. Everybody. Get up. Come on. 1156 00:59:55,793 --> 00:59:57,261 Get up. 1157 00:59:58,162 --> 00:59:59,563 Come on, gorgeous. Hop up. 1158 00:59:59,630 --> 01:00:01,398 Sleeping's for wimps. Get up. Come on. 1159 01:00:01,465 --> 01:00:03,367 Come on. Come on. Come on, come on. There you go. 1160 01:00:03,433 --> 01:00:06,370 (WHISTLES) Everybody. Come on. Get up. 1161 01:00:06,436 --> 01:00:08,605 Hurry, before the guards see us. 1162 01:00:08,673 --> 01:00:10,540 Good, good, good. Figured you guys 1163 01:00:10,607 --> 01:00:12,409 would be getting tired of sleeping. 1164 01:00:12,476 --> 01:00:14,344 Come on. Tucker, come on, buddy, get up. 1165 01:00:14,411 --> 01:00:16,046 Roll that big potato out of bed. 1166 01:00:16,113 --> 01:00:18,415 Hit your light. There you go, come on. 1167 01:00:18,482 --> 01:00:19,750 Get up, get up. 1168 01:00:19,817 --> 01:00:21,251 (HOOTING) 1169 01:00:21,318 --> 01:00:22,419 What's the matter with you? 1170 01:00:22,486 --> 01:00:24,021 What time did you go to bed last night? 1171 01:00:24,088 --> 01:00:26,190 How tired can you guys... 1172 01:00:26,256 --> 01:00:28,625 All right. Somebody brush his teeth, 1173 01:00:28,693 --> 01:00:31,028 get him in his outfit. Let's go. Come on. 1174 01:00:31,862 --> 01:00:33,463 I said let's go. 1175 01:00:46,777 --> 01:00:48,178 (SHUSHES) 1176 01:00:52,082 --> 01:00:53,583 All right, all right. 1177 01:00:53,650 --> 01:00:55,385 What are you dressed as, Super-Poodle? 1178 01:00:55,452 --> 01:00:56,787 What is that? 1179 01:00:59,356 --> 01:01:00,958 DYLAN: Where are we going? 1180 01:01:01,025 --> 01:01:02,092 (SHUSHING) 1181 01:01:02,159 --> 01:01:05,262 Oh, neat. An electrical panel. 1182 01:01:10,467 --> 01:01:12,770 It's a secret electrical panel. 1183 01:01:12,837 --> 01:01:14,004 Quiet. 1184 01:01:15,840 --> 01:01:17,107 Come on. 1185 01:01:18,142 --> 01:01:20,244 (SHUSHING) 1186 01:01:20,310 --> 01:01:23,247 DYLAN: I'm tired. Let's go back to bed. 1187 01:01:23,313 --> 01:01:25,082 I'm hungry. I'm cold. 1188 01:01:25,149 --> 01:01:27,818 Stop whining. Superheroes don't whine. 1189 01:01:31,188 --> 01:01:32,723 Where are we? 1190 01:01:32,790 --> 01:01:35,726 We are someplace where the cameras won't see us. 1191 01:01:37,594 --> 01:01:38,863 SUMMER: Whoa, what is this? 1192 01:01:38,929 --> 01:01:40,364 TUCKER: Are we getting our names? 1193 01:01:40,430 --> 01:01:42,399 Finally, we get our names. 1194 01:01:42,466 --> 01:01:44,701 Wait, I thought you said names don't matter. 1195 01:01:44,769 --> 01:01:46,570 All right, all right. I was mistaken. 1196 01:01:46,636 --> 01:01:48,839 You want names? You got to have names. 1197 01:01:48,906 --> 01:01:52,376 Uh, Chubby will now be called "The Incredible Bulk." 1198 01:01:52,442 --> 01:01:54,044 Oh, dude. That's stupid. 1199 01:01:54,111 --> 01:01:57,147 You, the bully, let's call you "Strong Girl." 1200 01:01:57,214 --> 01:01:58,448 I want something pretty. 1201 01:01:58,515 --> 01:01:59,716 That is pretty. 1202 01:01:59,784 --> 01:02:01,351 No, it's not. Yes, it is pretty. 1203 01:02:01,418 --> 01:02:04,154 And for you, let's go with "Mental Chick." 1204 01:02:04,221 --> 01:02:06,290 Mental Chick? I like that. 1205 01:02:06,356 --> 01:02:07,825 That is not funny. Yes, it is. 1206 01:02:07,892 --> 01:02:09,493 I think it's good, 'cause you're... TUCKER: I like it. 1207 01:02:09,559 --> 01:02:11,161 That's terrible. You're not calling me that. 1208 01:02:11,228 --> 01:02:13,497 Yeah, Mental Chick and Invisiteen. 1209 01:02:13,563 --> 01:02:15,866 Whoa. No, that is terrible. 1210 01:02:15,933 --> 01:02:18,168 Come on. You're Mega-Boy. Mega-Boy? 1211 01:02:18,235 --> 01:02:19,870 What do you call me? Houdini. 1212 01:02:19,937 --> 01:02:21,872 Houdini? You know? He's always escaping stuff. 1213 01:02:21,939 --> 01:02:23,307 Princess. Princess. 1214 01:02:23,373 --> 01:02:25,742 And she's Wonder. Oh, thanks. 1215 01:02:25,810 --> 01:02:27,845 All right, I give up. You guys want to name yourselves, 1216 01:02:27,912 --> 01:02:29,113 you've named yourselves. 1217 01:02:29,179 --> 01:02:30,480 Houdini. Princess. 1218 01:02:30,547 --> 01:02:32,016 Wonder. Mega-Boy. 1219 01:02:32,082 --> 01:02:34,852 Now we're a team. Now we're a family. 1220 01:02:38,155 --> 01:02:39,890 And this family is getting out of here. 1221 01:02:39,957 --> 01:02:41,859 I'm taking you someplace safe tonight. 1222 01:02:41,926 --> 01:02:43,093 TUCKER: But we're heroes now. 1223 01:02:43,160 --> 01:02:44,394 And we have names and everything. 1224 01:02:44,461 --> 01:02:46,296 JACK: I know you do. You have names, you're heroes, 1225 01:02:46,363 --> 01:02:48,532 but I think it'd be safer if we just got out of here. 1226 01:02:48,598 --> 01:02:51,268 Take the FE-12, we can use that and... 1227 01:02:52,502 --> 01:02:54,538 What's the matter, Dylan? 1228 01:02:55,372 --> 01:02:57,441 DYLAN: I'm in a hallway. 1229 01:02:57,507 --> 01:02:59,109 Stay out of the ladies' room. 1230 01:02:59,176 --> 01:03:01,846 Okay, now, I'm in a control room. 1231 01:03:01,912 --> 01:03:03,480 JACK: What do you see? 1232 01:03:03,547 --> 01:03:06,316 I see Dr. Grant and Larraby. 1233 01:03:06,383 --> 01:03:08,518 Tell me they're wearing women's dresses. 1234 01:03:11,688 --> 01:03:14,158 There's frozen images on a screen. 1235 01:03:17,061 --> 01:03:18,929 I know what they're training us for. 1236 01:03:18,996 --> 01:03:20,130 What? 1237 01:03:20,931 --> 01:03:22,432 Your brother. 1238 01:03:23,767 --> 01:03:26,403 He's alive. He's coming back. 1239 01:03:31,708 --> 01:03:33,177 That's impossible. 1240 01:03:33,243 --> 01:03:34,945 Stay out of sight. 1241 01:03:37,848 --> 01:03:40,484 MAN: General Larraby, it is only a matter of moments 1242 01:03:40,550 --> 01:03:42,486 before Concussion will be here. 1243 01:03:42,552 --> 01:03:46,957 At 8:59 p.m., the portal broke through the final dimension. 1244 01:03:50,360 --> 01:03:53,230 Wow. Just when I was beginning to like you. 1245 01:03:53,297 --> 01:03:55,032 "It's all for the kids, helping them cope, 1246 01:03:55,099 --> 01:03:56,433 "bring out what's best in them." 1247 01:03:56,500 --> 01:03:57,935 What are you talking about? 1248 01:03:58,002 --> 01:03:59,836 Stop the innocent routine, okay? 1249 01:03:59,904 --> 01:04:01,038 What? 1250 01:04:02,072 --> 01:04:03,207 Jack. 1251 01:04:03,273 --> 01:04:05,809 That's when we deploy the sonic net. 1252 01:04:06,676 --> 01:04:07,978 What the hell's going on? 1253 01:04:08,045 --> 01:04:09,446 (GROANS) 1254 01:04:09,513 --> 01:04:11,715 Right now, my stomach flesh is burning. 1255 01:04:11,781 --> 01:04:14,184 Jack. Jack, can you talk to me? 1256 01:04:14,251 --> 01:04:17,087 Not now, Holloway. Guards, get her out of here. 1257 01:04:17,154 --> 01:04:20,257 My brother is alive? Why didn't you tell me? 1258 01:04:20,324 --> 01:04:22,459 Oh. Well, you know... 1259 01:04:22,526 --> 01:04:24,094 Is that a flock of birds 1260 01:04:24,161 --> 01:04:25,729 or my car alarm? Hold on a minute. 1261 01:04:25,795 --> 01:04:28,565 We didn't tell you about Connor because you didn't need to know. 1262 01:04:28,632 --> 01:04:30,300 They're going to be heroes, Jack, 1263 01:04:30,367 --> 01:04:32,136 and heroes always do the right thing. 1264 01:04:32,202 --> 01:04:34,604 You're going to send these kids up against Concussion? 1265 01:04:34,671 --> 01:04:36,306 They'll never have a chance. 1266 01:04:36,373 --> 01:04:38,108 Not the way you've trained them. 1267 01:04:38,175 --> 01:04:41,245 Guards, take this bozo away. 1268 01:04:41,311 --> 01:04:43,847 ELECTRONIC VOICE: One hour and counting. 1269 01:04:46,716 --> 01:04:49,186 I'm way too big for this. You can't... Guys... 1270 01:04:50,687 --> 01:04:52,789 You know, they're just a bunch of kids. 1271 01:04:52,856 --> 01:04:54,358 You can't do this. 1272 01:05:02,366 --> 01:05:04,534 MAN: Five, seven, and nine clear. 1273 01:05:06,036 --> 01:05:07,371 WOMAN: It's a go. 1274 01:05:17,081 --> 01:05:18,448 We're clear over here. 1275 01:05:26,223 --> 01:05:27,591 (SIGHING) 1276 01:05:29,226 --> 01:05:30,794 What'd you see? 1277 01:05:32,096 --> 01:05:34,364 They're prepping the Gamma-13. 1278 01:05:41,305 --> 01:05:43,540 Miss Holloway will stop them, 1279 01:05:43,607 --> 01:05:45,142 won't she? 1280 01:05:45,209 --> 01:05:46,977 I don't know, Cindy. 1281 01:05:48,578 --> 01:05:49,646 I don't know. 1282 01:05:49,713 --> 01:05:51,015 (DOOR OPENS) 1283 01:05:58,155 --> 01:05:59,923 Well, I'm... 1284 01:06:01,225 --> 01:06:03,260 I'm afraid it's time. 1285 01:06:07,431 --> 01:06:09,899 MARSHA: I'm so sorry about this. Truly. 1286 01:06:09,966 --> 01:06:12,269 It's okay. We're used to being used. 1287 01:06:12,336 --> 01:06:15,439 I know there's nothing I can do to make this up to you, 1288 01:06:15,505 --> 01:06:17,207 except possibly... 1289 01:06:18,775 --> 01:06:20,410 (BOTH SCREAMING) 1290 01:06:24,448 --> 01:06:25,682 Tucker. 1291 01:06:31,088 --> 01:06:32,289 That was awesome. 1292 01:06:32,356 --> 01:06:33,623 Come on, let's go. 1293 01:06:45,835 --> 01:06:47,404 Can I help you, Miss Jones? 1294 01:06:50,707 --> 01:06:52,709 Put me down, Miss Jones. 1295 01:06:52,776 --> 01:06:53,943 (GRUNTING) 1296 01:06:56,713 --> 01:06:59,083 Man, that is so hot. 1297 01:06:59,149 --> 01:07:00,417 You think so? 1298 01:07:01,418 --> 01:07:02,486 (EXCLAIMS) 1299 01:07:02,552 --> 01:07:04,388 Hey, not bad. Nice work. 1300 01:07:04,454 --> 01:07:05,955 Thanks. 1301 01:07:06,022 --> 01:07:08,392 Hasta luego, man. 1302 01:07:08,458 --> 01:07:10,827 SUMMER: I'll check this one. 1303 01:07:10,894 --> 01:07:12,962 TUCKER: I think he's... Where is he? 1304 01:07:13,029 --> 01:07:16,866 I think he's over here. No. No. He's right here. 1305 01:07:16,933 --> 01:07:20,537 Hey. Somebody call for a rescue party with extra cheese? 1306 01:07:20,604 --> 01:07:22,839 Hey, it's about time. Open the door. 1307 01:07:22,906 --> 01:07:24,641 You want to do the honors? 1308 01:07:28,145 --> 01:07:30,414 Hey, maybe something like, uh, 1309 01:07:30,480 --> 01:07:32,682 "Stand back. We're going to break the door down" 1310 01:07:32,749 --> 01:07:34,418 could have been tossed out. 1311 01:07:39,423 --> 01:07:41,558 You know there's a little green button 1312 01:07:41,625 --> 01:07:43,693 to the left that says, "Open"? 1313 01:07:45,028 --> 01:07:46,863 TUCKER: You all right? Yeah. 1314 01:07:46,930 --> 01:07:48,832 Wait. Why is she here? 1315 01:07:48,898 --> 01:07:50,434 No, it's cool. She's one of us. 1316 01:07:50,500 --> 01:07:52,702 What do you mean, she's one of us? She blows. 1317 01:07:52,769 --> 01:07:54,904 Yeah. No, I mean she blows. 1318 01:07:54,971 --> 01:07:56,406 Come on. Show him. 1319 01:08:02,045 --> 01:08:03,413 (EXCLAIMING) 1320 01:08:06,316 --> 01:08:07,884 So... 1321 01:08:07,951 --> 01:08:09,586 So you've got powers? 1322 01:08:09,653 --> 01:08:12,122 Remember I was kind of a weird child? 1323 01:08:12,189 --> 01:08:13,757 That's why I came here. 1324 01:08:13,823 --> 01:08:16,526 Why didn't you say something? This is, like, great news. 1325 01:08:16,593 --> 01:08:19,296 You're like part of the family. Uh, dudes. Escape, remember? 1326 01:08:19,363 --> 01:08:20,797 Right. Let's go. 1327 01:08:23,167 --> 01:08:26,970 I want this done as fast and efficiently as possible. Highest levels. 1328 01:08:27,036 --> 01:08:28,472 Yes, sir. 1329 01:08:28,538 --> 01:08:30,274 (ALARM BLARING) What's that? 1330 01:08:30,340 --> 01:08:31,708 What's happening? 1331 01:08:34,211 --> 01:08:36,313 JACK: Dylan. Open it up. 1332 01:08:44,888 --> 01:08:46,190 What are you doing? 1333 01:08:46,256 --> 01:08:48,225 I'm saving the day. That's what I do. 1334 01:08:50,260 --> 01:08:52,061 Summer, get us out of here. 1335 01:08:58,067 --> 01:08:59,803 This is all wrong. 1336 01:08:59,869 --> 01:09:01,471 (ALARM BLARING) 1337 01:09:04,808 --> 01:09:06,510 This goes there 1338 01:09:06,576 --> 01:09:09,246 and that, there. 1339 01:09:10,113 --> 01:09:12,015 Hey, Dylan, get inside. 1340 01:09:13,283 --> 01:09:14,684 Get inside. 1341 01:09:14,751 --> 01:09:16,686 (ELECTRONIC HUMMING) 1342 01:09:18,555 --> 01:09:21,291 Shut the hangar doors. 1343 01:09:21,358 --> 01:09:23,660 Shut the hangar doors. 1344 01:09:26,830 --> 01:09:27,931 Oh, boy. 1345 01:09:31,000 --> 01:09:32,302 Summer. 1346 01:09:32,369 --> 01:09:33,770 (WHIRRING) 1347 01:09:36,005 --> 01:09:37,274 We're hot to go. 1348 01:09:37,341 --> 01:09:38,575 Yes. 1349 01:09:39,676 --> 01:09:41,044 What about Jack? 1350 01:09:56,393 --> 01:09:59,062 ELECTRONIC VOICE: T-minus 10 minutes. 1351 01:10:08,672 --> 01:10:11,308 JACK: You got to drop me off here and take the kids someplace safe. 1352 01:10:11,375 --> 01:10:13,577 We're not leaving you. Well, then, wait here. 1353 01:10:13,643 --> 01:10:15,078 At least do that. Wait for me. 1354 01:10:15,144 --> 01:10:17,180 Let me talk to my brother. This is between him and me. 1355 01:10:17,247 --> 01:10:18,648 But we're family. 1356 01:10:18,715 --> 01:10:20,817 Believe me. I know what I'm doing. 1357 01:10:26,490 --> 01:10:28,392 I know what I'm doing. 1358 01:10:30,294 --> 01:10:31,561 Yeah. 1359 01:10:41,170 --> 01:10:43,340 What am I doing? 1360 01:10:46,209 --> 01:10:48,678 Mr. Pibb, Jack's out there all alone. 1361 01:10:48,745 --> 01:10:50,046 He needs our help. 1362 01:10:50,113 --> 01:10:52,081 Will you distract Concussion? 1363 01:10:52,148 --> 01:10:53,383 Please? 1364 01:10:59,556 --> 01:11:01,291 (ELECTRONIC HUMMING) 1365 01:11:14,771 --> 01:11:15,972 JACK: Connor. 1366 01:11:18,141 --> 01:11:19,843 My God, it is you. 1367 01:11:20,944 --> 01:11:23,547 Connor, it's me, Jack. It's Jack. 1368 01:11:24,348 --> 01:11:26,383 Nobody wants to fight you. 1369 01:11:27,283 --> 01:11:29,085 I just want to talk. 1370 01:11:33,523 --> 01:11:34,624 Wow. 1371 01:11:35,659 --> 01:11:37,661 You got old, little brother. Yeah. 1372 01:11:37,727 --> 01:11:40,697 Well, I guess I didn't have the advantage of 1373 01:11:40,764 --> 01:11:43,467 living large in some dimensional rift where I don't age... 1374 01:11:43,533 --> 01:11:45,902 Living large? Try alone. 1375 01:11:45,969 --> 01:11:48,538 Conscious only of being betrayed by you in that living hell. 1376 01:11:48,605 --> 01:11:50,173 Betrayed? You took out the whole team. 1377 01:11:50,239 --> 01:11:52,942 You shouldn't have tried to stop me, Jackie. 1378 01:11:53,009 --> 01:11:54,811 Jackie? 1379 01:11:54,878 --> 01:11:57,246 What did Mom tell you about calling me Jackie? 1380 01:12:06,556 --> 01:12:08,124 That was good. 1381 01:12:08,191 --> 01:12:10,594 Boy, that... That smarts. 1382 01:12:13,963 --> 01:12:16,833 Well, you certainly haven't lost your touch, brother. 1383 01:12:16,900 --> 01:12:18,835 Have you lost your powers, Jack? 1384 01:12:18,902 --> 01:12:20,136 Well... 1385 01:12:23,807 --> 01:12:25,108 (GROANS) 1386 01:12:34,117 --> 01:12:36,386 You've got to stop doing that. 1387 01:12:38,187 --> 01:12:40,323 You have lost your powers, Jack. 1388 01:12:40,390 --> 01:12:44,160 Boy. Hey, are those new boots? 1389 01:12:44,227 --> 01:12:46,029 You know, when you say lost my powers, 1390 01:12:46,095 --> 01:12:48,832 I think if I really looked, I could find them. 1391 01:12:49,533 --> 01:12:50,867 (SCREAMS) 1392 01:12:53,603 --> 01:12:56,172 This is even better than I expected. 1393 01:12:57,206 --> 01:12:58,475 (BLOWING NOSE) 1394 01:13:00,343 --> 01:13:03,079 Load up the sonic net and prepare to fire. 1395 01:13:03,146 --> 01:13:05,248 (CHATTERING) 1396 01:13:05,314 --> 01:13:08,485 This is it, Jack. I've waited 30 years for this. 1397 01:13:09,352 --> 01:13:11,387 (ELECTRONIC HUMMING) 1398 01:13:13,156 --> 01:13:14,290 Pibb? 1399 01:13:15,459 --> 01:13:17,060 Pibb? 1400 01:13:17,126 --> 01:13:20,797 Wow. They must have really dragged you out of the mothballs, huh? 1401 01:13:26,503 --> 01:13:27,704 Steady. 1402 01:13:28,371 --> 01:13:29,405 (BEEPING) 1403 01:13:29,473 --> 01:13:32,108 Well, hope you got an army behind you. 1404 01:13:38,615 --> 01:13:41,585 Or a tiny girl in pigtails. 1405 01:13:41,651 --> 01:13:43,386 What is this, "Attack of the Pre-schoolers"? 1406 01:13:43,453 --> 01:13:45,689 These kids, they don't know what they're doing, Connor. This is between you and me. 1407 01:13:45,755 --> 01:13:47,591 So this is the new team, huh? Cindy, go back. 1408 01:13:47,657 --> 01:13:49,092 You just run up to the big bad guy 1409 01:13:49,158 --> 01:13:51,227 all willy-nilly now? Is that how it goes? 1410 01:13:51,294 --> 01:13:52,428 Fire. 1411 01:14:00,470 --> 01:14:01,538 (WHIMPERS) 1412 01:14:01,605 --> 01:14:02,706 Cindy, run. 1413 01:14:02,772 --> 01:14:03,907 No, no. 1414 01:14:03,973 --> 01:14:05,041 Zoom! 1415 01:14:11,648 --> 01:14:13,750 Cindy, are you okay? 1416 01:14:13,817 --> 01:14:15,251 Cindy, you're safe now. 1417 01:14:15,318 --> 01:14:17,386 You're okay. It's me. It's Jack. 1418 01:14:17,453 --> 01:14:19,756 Please, Cindy, don't do this to me. 1419 01:14:19,823 --> 01:14:22,391 You're all right. Come on, Princess. 1420 01:14:24,894 --> 01:14:27,497 Princess? That's me. 1421 01:14:27,564 --> 01:14:28,732 Uh-huh. 1422 01:14:28,798 --> 01:14:31,300 Mr. Shepard, you moved so fast. 1423 01:14:34,804 --> 01:14:36,239 Yes, I did. 1424 01:14:38,207 --> 01:14:39,843 (MEN YELLING) 1425 01:14:41,945 --> 01:14:44,681 I knew it. I knew you hadn't lost your powers. 1426 01:14:44,748 --> 01:14:46,916 Guess I just needed a reason to use them. 1427 01:14:46,983 --> 01:14:49,452 Jack, I'm sorry. You were right, man. We weren't ready. 1428 01:14:49,519 --> 01:14:51,955 Yeah, yeah. Come on. You read the comic books. 1429 01:14:52,021 --> 01:14:54,758 Superhero secret, first plan never works. 1430 01:14:54,824 --> 01:14:57,527 CONCUSSION: Is that it? Is that all you got? 1431 01:14:57,594 --> 01:14:59,696 Not by a long shot, sonny-boy. 1432 01:15:01,330 --> 01:15:02,532 (ALL SCREAMING) 1433 01:15:02,599 --> 01:15:05,501 Stand back. No, no, no. Everybody, get back. 1434 01:15:05,569 --> 01:15:06,770 (ALL SCREAMING) 1435 01:15:06,836 --> 01:15:09,773 Load up the second net and prepare to fire. 1436 01:15:09,839 --> 01:15:12,041 That's a fantastic idea, sir. 1437 01:15:12,108 --> 01:15:14,010 I wish we had a second net. 1438 01:15:14,077 --> 01:15:17,080 Why, you fumbling, bumbling bozo. 1439 01:15:17,146 --> 01:15:18,481 (CLATTERING) 1440 01:15:27,323 --> 01:15:30,694 Okay, all right. You guys, wait right here. 1441 01:15:30,760 --> 01:15:33,496 I'll be back in a second, give or take. 1442 01:15:44,340 --> 01:15:46,009 (GROANING) 1443 01:15:55,619 --> 01:15:57,186 (COUGHING) 1444 01:16:03,392 --> 01:16:05,094 Just like riding a bike. 1445 01:16:13,569 --> 01:16:15,038 CONCUSSION: Is that it? 1446 01:16:15,104 --> 01:16:16,940 Is there anyone else who can face me? 1447 01:16:17,006 --> 01:16:19,743 I'm still standing here, you little twerp. 1448 01:16:19,809 --> 01:16:21,277 Sir, I wouldn't do that. 1449 01:16:22,111 --> 01:16:23,412 (WIND WHISTLING) 1450 01:16:23,479 --> 01:16:25,148 What's that sound? 1451 01:16:28,017 --> 01:16:29,552 Hey, it's... Jackie. 1452 01:16:35,224 --> 01:16:36,525 Actually, 1453 01:16:37,426 --> 01:16:38,795 it's Zoom. 1454 01:16:38,862 --> 01:16:39,863 Suit looks good. 1455 01:16:39,929 --> 01:16:41,497 Nice suit, lizard-boy. 1456 01:16:46,002 --> 01:16:47,637 Let's play ball. 1457 01:16:47,704 --> 01:16:50,439 (SUPERCHICK PLAYING IT'S ON) 1458 01:16:50,506 --> 01:16:52,776 * It all comes down to this 1459 01:16:52,842 --> 01:16:55,311 * You take your best shot, might miss 1460 01:16:55,378 --> 01:16:57,246 * You take it anyway 1461 01:16:57,313 --> 01:16:59,916 * Got the will, you'll find the way 1462 01:16:59,983 --> 01:17:01,617 * To change the world someday 1463 01:17:01,685 --> 01:17:03,352 Zoom. Hey. 1464 01:17:05,588 --> 01:17:06,756 (EXCLAIMS) 1465 01:17:06,823 --> 01:17:08,157 DYLAN: Hey, Connor. 1466 01:17:08,224 --> 01:17:09,893 You kind of suck at this, don't you, dude? 1467 01:17:09,959 --> 01:17:13,229 * It's on and on 1468 01:17:13,296 --> 01:17:16,766 * Today's your day, so come on bring it on 1469 01:17:16,833 --> 01:17:19,302 * It's on and on 1470 01:17:20,069 --> 01:17:22,772 * It's on and on 1471 01:17:22,839 --> 01:17:26,209 * Today's your day, so come on bring it on 1472 01:17:27,977 --> 01:17:29,245 Hi. 1473 01:17:30,814 --> 01:17:32,348 (SCREAMING) 1474 01:17:38,688 --> 01:17:40,824 Oh, no. He's going to miss. 1475 01:17:43,326 --> 01:17:44,794 (SCREAMING) 1476 01:17:46,562 --> 01:17:47,831 Yes! 1477 01:17:47,897 --> 01:17:50,466 * It's on and on 1478 01:17:50,533 --> 01:17:53,737 * Today's your day, so come on bring it on 1479 01:17:53,803 --> 01:17:57,707 Zoom. We have a chance to save him. 1480 01:17:57,774 --> 01:18:00,176 You must close the vortex. 1481 01:18:01,110 --> 01:18:03,579 Must save Connor. 1482 01:18:04,547 --> 01:18:06,916 * It's on and on 1483 01:18:06,983 --> 01:18:09,786 * It's on and on 1484 01:18:09,853 --> 01:18:13,056 * Today's your day, so come on bring it on 1485 01:18:19,528 --> 01:18:22,698 * Today's your day, so come on bring it on * 1486 01:18:25,769 --> 01:18:27,703 No. 1487 01:18:32,675 --> 01:18:33,910 Connor. 1488 01:18:52,962 --> 01:18:56,933 Connor, the vortex worked this time. 1489 01:18:57,000 --> 01:18:59,268 Maybe you can use your powers for good. 1490 01:19:01,737 --> 01:19:02,972 I'm sorry, Jack. 1491 01:19:03,039 --> 01:19:05,975 Give your little brother a hug. Come on. 1492 01:19:06,042 --> 01:19:07,944 Yeah. I got my brother back. 1493 01:19:08,011 --> 01:19:09,078 We did it. 1494 01:19:09,145 --> 01:19:10,479 Now that's what I call teamwork. 1495 01:19:10,546 --> 01:19:13,049 This is Connor. This is Dylan. Come on. 1496 01:19:13,116 --> 01:19:14,918 Welcome to the family, brother. 1497 01:19:16,185 --> 01:19:17,987 This is Marsha. Nice to meet you. 1498 01:19:18,054 --> 01:19:19,989 You, too. Hi. What's your name? 1499 01:19:20,056 --> 01:19:21,490 Cindy. Cindy. 1500 01:19:21,557 --> 01:19:22,792 Hey. Summer. 1501 01:19:23,993 --> 01:19:25,461 TUCKER: I'm Tucker. How's it going? 1502 01:19:25,528 --> 01:19:26,796 Tucker, hi. 1503 01:19:28,164 --> 01:19:29,432 Somebody's going to have to drive 1504 01:19:29,498 --> 01:19:30,766 on the way back. We've got the... 1505 01:19:30,834 --> 01:19:31,968 Can I? Can I drive? 1506 01:19:32,035 --> 01:19:33,769 Can she drive? Yeah, she can drive. 1507 01:19:33,837 --> 01:19:35,304 We got the FE-12 running again. 1508 01:19:35,371 --> 01:19:36,639 Remember the old saucer from back then? 1509 01:19:36,705 --> 01:19:39,075 Oh, yeah. Where is it? Out there? Oh, yeah. 1510 01:19:39,142 --> 01:19:40,676 LARRABY: Hold it, Zoom. 1511 01:19:45,982 --> 01:19:47,083 What? 1512 01:19:48,151 --> 01:19:49,819 What are you going to do now? 1513 01:19:49,886 --> 01:19:51,420 You know us heroes. 1514 01:19:51,487 --> 01:19:53,022 We always do the right thing. 1515 01:19:53,556 --> 01:19:54,623 Hmm. 1516 01:19:54,690 --> 01:19:56,525 Come on, Grant. We got work to do. 1517 01:20:06,435 --> 01:20:10,773 Rapunzel, Rapunzel, let down your hair. 1518 01:20:10,840 --> 01:20:12,842 It's Princess Rapunzel. 1519 01:20:12,909 --> 01:20:14,177 Whatever. 1520 01:20:14,243 --> 01:20:15,644 (AUDIENCE LAUGHING) 1521 01:20:19,482 --> 01:20:20,884 (GRUNTING) 1522 01:20:20,950 --> 01:20:22,385 (AUDIENCE LAUGHING) 1523 01:20:31,727 --> 01:20:32,896 (YELLING) 1524 01:20:35,531 --> 01:20:36,665 Whoa. 1525 01:20:38,201 --> 01:20:39,568 My prince. 1526 01:20:43,339 --> 01:20:45,108 (AUDIENCE APPLAUDING) 1527 01:20:46,109 --> 01:20:47,877 That's my Princess. 1528 01:20:47,944 --> 01:20:49,979 (SMASH MOUTH PLAYING DAYS LIKE THESE) 1529 01:20:50,046 --> 01:20:52,248 * Have it all if you want it 1530 01:20:52,315 --> 01:20:54,517 (PEOPLE CHEERING) 1531 01:20:54,583 --> 01:20:56,785 * Hanging out with your friends 1532 01:21:02,858 --> 01:21:06,595 * It's days like these you really wanna hang out That's what I'm talking about 1533 01:21:06,662 --> 01:21:08,864 * And don't you know it's days like these 1534 01:21:08,932 --> 01:21:11,634 * That hit you on the chin Enjoy the ride 1535 01:21:11,700 --> 01:21:13,636 * It's days like these 1536 01:21:13,702 --> 01:21:15,738 * Yeah, get your, get your groove on Nothing goes wrong 1537 01:21:15,804 --> 01:21:17,306 * Everything's all right 1538 01:21:19,008 --> 01:21:20,977 (HORN BLARING) 1539 01:21:21,044 --> 01:21:24,613 * It's days like these you really wanna hang out That's what I'm talking about 1540 01:21:24,680 --> 01:21:26,549 * And don't you know it's days like these 1541 01:21:26,615 --> 01:21:29,618 * That hit you on the chin Enjoy the ride 1542 01:21:29,685 --> 01:21:30,954 * It's days like these 1543 01:21:31,020 --> 01:21:32,221 GIRL: Ready. 1544 01:21:32,989 --> 01:21:34,723 GIRLS: Go, red. 1545 01:21:34,790 --> 01:21:37,493 Go, white. Go, red. 1546 01:21:38,261 --> 01:21:40,363 Fight. Fight. Fight. 1547 01:21:56,079 --> 01:21:57,746 (RINGING) 1548 01:21:57,813 --> 01:22:01,284 (SMASH MOUTH PLAYING EVERYDAY SUPERHERO) 1549 01:22:10,193 --> 01:22:15,698 * I'm just your average, ordinary, everyday superhero 1550 01:22:15,764 --> 01:22:19,802 * Trying to save the world but never really sure 1551 01:22:19,868 --> 01:22:25,274 * I'm just your average, ordinary, everyday superhero * 1552 01:22:27,276 --> 01:22:31,547 MARSHA: And so, Zoom was reunited with his brother 1553 01:22:31,614 --> 01:22:33,516 and a new Zenith team. 1554 01:22:34,783 --> 01:22:36,752 But they were more than a team. 1555 01:22:36,819 --> 01:22:38,754 They were a family. 1556 01:22:40,123 --> 01:22:41,890 ALL: Team Zenith. 1557 01:22:43,826 --> 01:22:46,429 * I'm just your average 1558 01:22:46,495 --> 01:22:50,199 * Ordinary, everyday superhero 1559 01:22:51,634 --> 01:22:54,270 * I'm trying to save the world * 1560 01:22:56,405 --> 01:22:57,606 WOMAN: Marker. 1561 01:22:57,673 --> 01:22:58,974 I'll try one time bigger. 1562 01:22:59,042 --> 01:23:00,909 No, I'm kidding. I'm kidding, I got it. 1563 01:23:00,976 --> 01:23:03,112 I'm quicker than you think. 1564 01:23:03,179 --> 01:23:05,081 (CREW LAUGHING) 1565 01:23:05,148 --> 01:23:07,650 We're funnier on TV. Maybe it's the screen size. 1566 01:23:07,716 --> 01:23:09,618 If you went like this. MAN: Rolling. 1567 01:23:09,685 --> 01:23:12,988 * We like to poo in our pants 1568 01:23:13,056 --> 01:23:14,790 * We like to poo in our pants * 1569 01:23:14,857 --> 01:23:16,625 That's not in the script. 1570 01:23:17,693 --> 01:23:19,728 Look, dude, I don't know. 1571 01:23:23,166 --> 01:23:24,567 MAN: I apologize. 1572 01:23:24,633 --> 01:23:27,470 No, I want to do it just like that. 1573 01:23:27,536 --> 01:23:29,238 These... Have a sensitive condition? 1574 01:23:29,305 --> 01:23:31,574 Who knows? You're the one who's supposed to say the stuff. 1575 01:23:31,640 --> 01:23:34,410 You're the one on camera. Who cares about me? Shut up. I'll do it. 1576 01:23:34,477 --> 01:23:36,579 These children have a... Are in a... 1577 01:23:36,645 --> 01:23:38,314 All right. Sorry. 1578 01:23:40,383 --> 01:23:44,620 And you want these little lunatics to be like me? 1579 01:23:46,889 --> 01:23:48,757 Now I've forgotten exactly what to say 1580 01:23:48,824 --> 01:23:51,260 because I was so in love with Courteney for just a moment. 1581 01:23:51,327 --> 01:23:52,495 Where's Matt LeBlanc? 1582 01:23:52,561 --> 01:23:53,696 Everybody. 1583 01:23:53,762 --> 01:23:56,865 ALL: * We like to poo in our pants 1584 01:23:56,932 --> 01:24:00,069 * We like to poo in our pants * 1585 01:24:00,136 --> 01:24:01,737 (ALL LAUGHING) 1586 01:24:01,804 --> 01:24:06,375 * Average, ordinary, everyday superhero * 1587 01:24:09,745 --> 01:24:12,948 (SMASH MOUTH PLAYING SO INSANE) 1588 01:24:18,787 --> 01:24:22,691 * Have you looked at the stopwatch lately? 1589 01:24:22,758 --> 01:24:27,463 * When was the last time you clocked in? 1590 01:24:27,530 --> 01:24:32,101 * There is a race to be run and a song to be sung 1591 01:24:32,168 --> 01:24:36,939 * There is a fine line wearing thin 1592 01:24:37,005 --> 01:24:39,808 * So don't look back The past is past 1593 01:24:39,875 --> 01:24:41,877 * The future is coming fast 1594 01:24:41,944 --> 01:24:44,347 * You better make room We're coming through 1595 01:24:44,413 --> 01:24:46,749 * Loud and clear 1596 01:24:46,815 --> 01:24:49,084 * We got the hand to turn this around 1597 01:24:49,152 --> 01:24:51,354 * We got the plan to make it go down 1598 01:24:51,420 --> 01:24:53,689 * We got the void filling this room 1599 01:24:53,756 --> 01:24:56,058 * We got the minds The minds to go voom 1600 01:24:56,125 --> 01:24:58,327 * Get up, get up, get on that train 1601 01:24:58,394 --> 01:25:00,563 * It's becoming so insane 1602 01:25:00,629 --> 01:25:04,767 * This tiny blue marble is rolling away 1603 01:25:04,833 --> 01:25:09,272 * Have you checked out the temperature lately? 1604 01:25:09,338 --> 01:25:13,709 * There's a fever that's about to break 1605 01:25:13,776 --> 01:25:18,281 * There is a game to be won and a song to be sung 1606 01:25:18,347 --> 01:25:23,186 * This is a battle cry Make no mistake 1607 01:25:23,252 --> 01:25:25,921 * So don't look back The past is past 1608 01:25:25,988 --> 01:25:28,123 * The future is coming fast 1609 01:25:28,191 --> 01:25:30,593 * You better make room We're coming through 1610 01:25:30,659 --> 01:25:32,961 * Loud and clear 1611 01:25:33,028 --> 01:25:35,298 * We got the hand to turn this around 1612 01:25:35,364 --> 01:25:37,566 * We got the plan to make it go down 1613 01:25:37,633 --> 01:25:39,868 * We got the void filling this room 1614 01:25:39,935 --> 01:25:42,305 * We got the minds The minds to go voom 1615 01:25:42,371 --> 01:25:44,507 * Get up, get up, get on that train 1616 01:25:44,573 --> 01:25:46,742 * It's becoming so insane 1617 01:25:46,809 --> 01:25:50,679 * This tiny blue marble is rolling away 1618 01:26:00,756 --> 01:26:02,925 * Don't look back The past is past 1619 01:26:02,991 --> 01:26:05,027 * The future is coming fast 1620 01:26:05,093 --> 01:26:07,596 * You better make room We're coming through 1621 01:26:07,663 --> 01:26:09,965 * Loud and clear 1622 01:26:10,032 --> 01:26:12,268 * We got the hand to turn this around 1623 01:26:12,335 --> 01:26:14,470 * We got the plan to make it go down 1624 01:26:14,537 --> 01:26:16,839 * We got the void filling this room 1625 01:26:16,905 --> 01:26:19,275 * We got the minds The minds to go voom 1626 01:26:19,342 --> 01:26:21,544 * Get up, get up, get on that train 1627 01:26:21,610 --> 01:26:23,679 * It's becoming so insane 1628 01:26:23,746 --> 01:26:28,451 * This tiny blue marble is rolling away 1629 01:26:28,517 --> 01:26:30,653 * We got the hand to turn this around 1630 01:26:30,719 --> 01:26:32,988 * We got the plan to make it go down 1631 01:26:33,055 --> 01:26:35,324 * We got the void filling this room 1632 01:26:35,391 --> 01:26:37,660 * We got the minds The minds to go voom 1633 01:26:37,726 --> 01:26:39,995 * Get up, get up, get on that train 1634 01:26:40,062 --> 01:26:42,231 * It's becoming so insane 1635 01:26:42,298 --> 01:26:46,435 * This tiny blue marble is rolling away * 108849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.