Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,467 --> 00:00:03,667
- Previously on
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,677
"The Real Housewives
of Beverly Hills..."
3
00:00:04,701 --> 00:00:07,230
- Pat the puss,
pat the puss, pat the puss.
4
00:00:07,266 --> 00:00:08,543
- I have an alter ego.
5
00:00:08,567 --> 00:00:10,027
Her name is Erika Jayne.
6
00:00:10,066 --> 00:00:11,766
She's class and ass.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,670
She's over-the-top fabulous.
8
00:00:13,700 --> 00:00:15,676
Work!
9
00:00:15,700 --> 00:00:17,546
- Somebody came to me
with a word
10
00:00:17,570 --> 00:00:20,009
and thought that
this is what you had;
11
00:00:20,033 --> 00:00:22,233
called Munchausen.
12
00:00:22,266 --> 00:00:24,142
- I have two children
that have severe...
13
00:00:24,166 --> 00:00:25,766
- I...
- Suppressed immune systems.
14
00:00:26,000 --> 00:00:30,130
Both Bella and Anwar,
you know, had Lyme disease.
15
00:00:30,166 --> 00:00:33,676
- There's been a little talk
that maybe Bella and Anwar
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,100
do not have Lyme.
17
00:00:35,133 --> 00:00:37,409
- Oh, my God. Who said that?
18
00:00:37,433 --> 00:00:39,533
- Lisa and Kyle
were discussing it.
19
00:00:39,567 --> 00:00:40,697
[upbeat music]
20
00:00:40,734 --> 00:00:42,404
- My lips were made for talking,
21
00:00:42,433 --> 00:00:45,403
and that's just what they'll do.
22
00:00:45,433 --> 00:00:47,573
- In Beverly Hills,
you can be anything,
23
00:00:47,600 --> 00:00:51,042
but it's most important
to be yourself.
24
00:00:51,066 --> 00:00:55,576
- I'm an enigma
wrapped in a riddle and cash.
25
00:00:55,600 --> 00:00:57,176
- I may be an actress,
26
00:00:57,200 --> 00:01:00,576
but that doesn't mean
I'll stick to your script.
27
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
- Fake friends
believe in rumors.
28
00:01:02,633 --> 00:01:06,042
Real friends believe in you.
29
00:01:06,066 --> 00:01:09,196
- Don't hate the game,
just marry a player.
30
00:01:10,734 --> 00:01:15,704
- I'm passionate about dogs,
just not crazy about bitches.
31
00:01:17,500 --> 00:01:21,370
♪ ♪
32
00:01:21,400 --> 00:01:22,570
- Hi. Good morning.
33
00:01:22,600 --> 00:01:23,609
- Hi. How are you?
- Hello.
34
00:01:23,633 --> 00:01:24,610
Nice to see you.
- Good to see you again.
35
00:01:24,634 --> 00:01:26,173
How are you? - How are you?
36
00:01:26,200 --> 00:01:27,300
- Very well.
37
00:01:27,333 --> 00:01:29,079
- Do we have to get
naked for this?
38
00:01:29,103 --> 00:01:31,609
- Hey. Good morning!
- Hi. Hello. Hi.
39
00:01:31,633 --> 00:01:32,733
- How are you?
- Good.
40
00:01:32,767 --> 00:01:34,427
- How are you?
- Hi, Kyle.
41
00:01:34,467 --> 00:01:35,476
- Good to see you.
- Hello. Hi.
42
00:01:35,500 --> 00:01:36,476
- Nice to see you.
- Hi, I'm Daisy.
43
00:01:36,500 --> 00:01:37,476
- My nurse.
44
00:01:37,500 --> 00:01:38,476
- Hi, Daisy.
- Kyle.
45
00:01:38,500 --> 00:01:39,470
- How are you?
- Nice to meet you.
46
00:01:39,500 --> 00:01:40,630
- Can I ask you a question?
47
00:01:40,667 --> 00:01:42,309
What... I'm little nervous
about being frozen.
48
00:01:42,333 --> 00:01:43,609
- Well, you don't have
to get in there.
49
00:01:43,633 --> 00:01:44,743
- Well, I wanted you to try it.
- Well, what do you think
50
00:01:44,767 --> 00:01:46,076
you're here for,
to take pictures of us?
51
00:01:46,100 --> 00:01:47,609
- But no, moral... moral support.
- Oh.
52
00:01:47,633 --> 00:01:49,209
- Come on, just put
my toe in there.
53
00:01:49,233 --> 00:01:51,109
- God, moral support.
I do this every day of my life.
54
00:01:51,133 --> 00:01:52,303
- No.
55
00:01:52,333 --> 00:01:53,733
Listen I don't really understand
56
00:01:53,767 --> 00:01:55,627
freezing myself
in a chamber every day,
57
00:01:55,667 --> 00:01:57,343
but she's looking great,
58
00:01:57,367 --> 00:01:59,027
so if it works for her
59
00:01:59,066 --> 00:02:01,109
then I'm gonna do it.
60
00:02:01,133 --> 00:02:03,233
- Let me see, you have
a little bit of inflammation.
61
00:02:03,266 --> 00:02:04,243
Yeah, yeah,
we can take that back.
62
00:02:04,267 --> 00:02:05,376
- What? What inflammation where?
63
00:02:05,400 --> 00:02:07,270
- Stick your ass in there.
- Just shut up.
64
00:02:07,300 --> 00:02:08,270
- Why don't you come
and see it first?
65
00:02:08,300 --> 00:02:10,242
- Okay.
- How cold is it?
66
00:02:10,266 --> 00:02:11,509
There's got to be a reason
it's called cryo.
67
00:02:11,533 --> 00:02:12,503
It has to be...
- It means you're gonna
68
00:02:12,533 --> 00:02:13,509
cry really hard.
69
00:02:13,533 --> 00:02:14,509
- Oh!
- And then, you're gonna
70
00:02:14,533 --> 00:02:15,510
feel really good.
71
00:02:15,534 --> 00:02:16,773
- No.
72
00:02:17,000 --> 00:02:20,500
- Cryotherapy is one of
the fun things I do every week.
73
00:02:20,533 --> 00:02:23,533
You go into a box,
where it's below freezing,
74
00:02:23,567 --> 00:02:26,267
and you come out
like a frozen popsicle.
75
00:02:26,300 --> 00:02:27,630
- Hi. I'm Dr. Manning.
76
00:02:27,667 --> 00:02:28,976
- Nice to meet you.
Dr. Manning, nice to meet you.
77
00:02:29,000 --> 00:02:31,230
- Lisa.
- Am I gonna get frostbite?
78
00:02:31,266 --> 00:02:32,976
- You're not
gonna get frostbite.
79
00:02:33,000 --> 00:02:35,509
Basically, we put you
in a cold environment.
80
00:02:35,533 --> 00:02:38,003
It cools down your skin rapidly
and your body produces
81
00:02:38,033 --> 00:02:40,733
its own natural
anti-inflammatory molecule.
82
00:02:40,767 --> 00:02:44,543
- How cold is it?
- Negative 140 degrees Celsius.
83
00:02:44,567 --> 00:02:47,009
- What? Is that the truth?
- Oh, stop, it's not.
84
00:02:47,033 --> 00:02:50,433
- This is a medical treatment
and they show up with the jewels
85
00:02:50,467 --> 00:02:52,697
and the lipstick and the heels.
86
00:02:52,734 --> 00:02:54,404
Girls, we're supposed
to get naked
87
00:02:54,433 --> 00:02:56,679
and raw and freeze
to death together.
88
00:02:56,703 --> 00:02:58,409
- You're gonna step in here.
89
00:02:58,433 --> 00:03:00,409
As soon as I shut the door,
you're gonna hand me your robe.
90
00:03:00,433 --> 00:03:02,009
I'm gonna lift you up on a lift.
91
00:03:02,033 --> 00:03:04,009
Your head's gonna up here and
then a minute and a half later,
92
00:03:04,033 --> 00:03:06,042
you're gonna walk out
feeling like a different person.
93
00:03:06,066 --> 00:03:07,026
Here we go.
94
00:03:07,066 --> 00:03:08,426
- [shrieking]
95
00:03:08,467 --> 00:03:11,227
What? What's that?
96
00:03:11,266 --> 00:03:12,676
This is like the padded cell
that my...
97
00:03:12,700 --> 00:03:14,409
I used to be put in years ago.
98
00:03:14,433 --> 00:03:16,680
I got to take my clothes off.
- I'll close the door, so yeah.
99
00:03:16,704 --> 00:03:19,230
- Oh, please don't.
[all laughing]
100
00:03:19,266 --> 00:03:22,166
[shrieking]
101
00:03:22,200 --> 00:03:24,130
[all laughing]
102
00:03:24,166 --> 00:03:25,466
- Hi!
103
00:03:25,500 --> 00:03:29,200
- [singing indistinctly]
104
00:03:29,233 --> 00:03:32,042
[screams]
It's starting to get cold!
105
00:03:32,066 --> 00:03:34,396
It's really fáááing freezing!
106
00:03:34,433 --> 00:03:36,003
I don't like this.
- It's not so bad.
107
00:03:36,033 --> 00:03:37,176
- [screaming]
108
00:03:37,200 --> 00:03:39,576
I am doing this
to be a supportive friend,
109
00:03:39,600 --> 00:03:42,000
and Yolanda's
trying to torture me.
110
00:03:42,033 --> 00:03:43,076
- I think you should go.
- [screaming]
111
00:03:43,100 --> 00:03:44,309
- Good luck with the winter,
this is nothing.
112
00:03:44,333 --> 00:03:48,710
- I moved to here from England
because it was too cold.
113
00:03:48,734 --> 00:03:50,604
What I actually liked
about this whole thing
114
00:03:50,633 --> 00:03:52,179
is see Yolanda laughing.
115
00:03:52,203 --> 00:03:55,300
This the most sexually
exciting thing I've ever done.
116
00:03:55,333 --> 00:03:57,673
If Yolanda's laughing,
even at my expense,
117
00:03:57,700 --> 00:04:00,270
while I'm freezing my ass off,
then so be it.
118
00:04:00,300 --> 00:04:01,309
- I don't want to do this!
Oh, my God.
119
00:04:01,333 --> 00:04:02,343
- Give me robe!
- I can't take it.
120
00:04:02,367 --> 00:04:03,443
- You can take it.
- Give me the robe!
121
00:04:03,467 --> 00:04:04,576
- You've got this.
- I'm freezing
122
00:04:04,600 --> 00:04:06,170
my ass off, literally.
123
00:04:06,200 --> 00:04:07,976
- But your skin is glowing.
- That's why everyone
124
00:04:08,000 --> 00:04:09,170
in Hollywood does it.
125
00:04:09,200 --> 00:04:12,330
- I feel like I am
skiing down a mountain
126
00:04:12,367 --> 00:04:15,027
in Aspen stark-naked
in a blizzard.
127
00:04:15,066 --> 00:04:16,376
That's it? Am I done?
- That's it.
128
00:04:16,400 --> 00:04:18,346
- No, I'm not.
- It's much shorter than Lisa.
129
00:04:18,370 --> 00:04:19,627
- This makes no sense.
130
00:04:19,667 --> 00:04:22,067
I think I had a little...
131
00:04:22,100 --> 00:04:25,076
Frostbite on my ass. - Yeah.
132
00:04:25,100 --> 00:04:27,600
- I want my brain
in the freezing.
133
00:04:27,633 --> 00:04:30,203
- Oh, come on!
At least scream and squeal.
134
00:04:30,233 --> 00:04:33,073
- This isn't how a real woman
takes a little bit of cold.
135
00:04:33,100 --> 00:04:34,070
Hard-core, freezing cold.
136
00:04:34,100 --> 00:04:35,076
I'm gonna do round two.
137
00:04:35,100 --> 00:04:36,077
If you're up for it,
you can come,
138
00:04:36,101 --> 00:04:37,476
or I'll see you guys at lunch?
139
00:04:37,500 --> 00:04:40,100
- We'll meet you at lunch.
- I don't know... uh... me...
140
00:04:40,133 --> 00:04:41,733
- If it's either
freezing your ass off
141
00:04:41,767 --> 00:04:45,609
or having lunch with rosé,
I'm going with the latter.
142
00:04:45,633 --> 00:04:47,103
Good luck!
143
00:04:47,133 --> 00:04:50,133
[upbeat music]
144
00:04:50,166 --> 00:04:56,496
♪ ♪
145
00:04:56,533 --> 00:04:58,503
- All right, what you got
going on back here?
146
00:04:58,533 --> 00:05:00,233
- Okay, so we're
taking the tour bus,
147
00:05:00,266 --> 00:05:01,726
obviously, down
to San Diego, okay?
148
00:05:01,767 --> 00:05:03,997
- Which is gonna be great.
149
00:05:05,300 --> 00:05:08,770
- I definitely think we should
pull out some of the shoes
150
00:05:09,000 --> 00:05:10,009
and bring them down the hall,
151
00:05:10,033 --> 00:05:11,380
so we could start
packing everything.
152
00:05:11,404 --> 00:05:13,646
- We're performing
in San Diego this weekend.
153
00:05:13,670 --> 00:05:15,509
Rich's, it's a great gay club,
154
00:05:15,533 --> 00:05:17,209
and the name of the party
is called pervert.
155
00:05:17,233 --> 00:05:18,403
Right up my alley.
156
00:05:18,433 --> 00:05:21,509
- So sound check look,
and then after party look,
157
00:05:21,533 --> 00:05:23,073
we need something fun and sexy...
158
00:05:23,100 --> 00:05:25,600
- 'Cause we're having an
after party in our suite.
159
00:05:25,633 --> 00:05:27,647
- Yeah, and we need to look...
- Cute.
160
00:05:27,671 --> 00:05:30,142
I want the ladies to come down
and meet Erika Jayne
161
00:05:30,166 --> 00:05:32,496
because everyone needs a little
Erika Jayne in their life,
162
00:05:32,533 --> 00:05:35,133
especially these old girls.
163
00:05:35,166 --> 00:05:38,276
- And then, brunch the
following day with the ladies...
164
00:05:38,300 --> 00:05:39,543
- At Kathryn's house.
- You told me about.
165
00:05:39,567 --> 00:05:41,127
- Yes, oh, you know
what we should do?
166
00:05:41,166 --> 00:05:42,926
She doesn't like when
they use the word áááá.
167
00:05:43,000 --> 00:05:44,676
- Okay.
- So pull her out. [laughing]
168
00:05:44,700 --> 00:05:47,009
- Oh, for sure.
This is the trip.
169
00:05:47,033 --> 00:05:49,173
- It's funny, these women,
they'll talk about
170
00:05:49,200 --> 00:05:53,530
each other's husbands and kids
and health and sháá like that,
171
00:05:53,567 --> 00:05:57,127
but they all have a meltdown
when I say the word áááá.
172
00:05:57,166 --> 00:05:59,009
So where does that
put you on balance?
173
00:05:59,033 --> 00:06:00,703
- Right.
- It's my party.
174
00:06:00,734 --> 00:06:02,147
- And I'll be áááá if I want to.
175
00:06:02,171 --> 00:06:03,666
- Want to, right.
- Bloop!
176
00:06:03,700 --> 00:06:06,000
- It's rather old and narrow
177
00:06:06,033 --> 00:06:08,703
and conservative that Kathryn
is so bothered by this word.
178
00:06:08,734 --> 00:06:10,534
- If you're too mean,
then you're a áááá.
179
00:06:10,567 --> 00:06:12,142
You know, you're never...
- Oh, I hate that word.
180
00:06:12,166 --> 00:06:13,126
Don't say that word? I...
- You do? Why?
181
00:06:13,166 --> 00:06:14,126
- That's the most
disgusting word.
182
00:06:14,166 --> 00:06:15,126
- Why?
- You're too beautiful
183
00:06:15,166 --> 00:06:16,596
to say that word.
184
00:06:16,633 --> 00:06:19,176
- It's not like I'm calling
someone a áááá.
185
00:06:19,200 --> 00:06:20,309
It's really just an attitude.
186
00:06:20,333 --> 00:06:21,673
- What about these ones?
187
00:06:21,700 --> 00:06:26,300
These say, "I own everything
and my vagina is not cold."
188
00:06:26,333 --> 00:06:28,673
- My vagina's hot.
- Hot, steamy.
189
00:06:28,700 --> 00:06:30,309
- Steaming.
190
00:06:30,333 --> 00:06:34,309
♪ ♪
191
00:06:34,333 --> 00:06:36,133
[line trilling]
192
00:06:36,166 --> 00:06:38,166
- Hello.
- Hi!
193
00:06:38,200 --> 00:06:41,042
How are you?
194
00:06:41,066 --> 00:06:43,526
- Great. We're on lunch break.
195
00:06:43,567 --> 00:06:45,443
Did the first few scenes
this morning,
196
00:06:45,467 --> 00:06:46,710
so I'm having a good time.
197
00:06:46,734 --> 00:06:49,451
- Well, I'm having
to pack for San Diego now.
198
00:06:49,475 --> 00:06:51,267
The next time I see Erika,
199
00:06:51,300 --> 00:06:56,230
she's gonna be
Erika Jayne onstage.
200
00:06:56,266 --> 00:06:57,466
What are the kids doing?
201
00:06:57,500 --> 00:06:58,730
- Delilah's going camping.
202
00:06:58,767 --> 00:07:01,209
- Oh, that's right,
so what do we do with Amelia
203
00:07:01,233 --> 00:07:03,173
for when I'm San Diego,
you're here?
204
00:07:03,200 --> 00:07:05,076
- Yeah, I'm here
on Saturday and Sunday.
205
00:07:05,100 --> 00:07:07,300
- I don't quite know
what to expect.
206
00:07:07,333 --> 00:07:09,076
Maybe soft-core porn.
207
00:07:09,100 --> 00:07:10,077
"Caligula."
208
00:07:10,101 --> 00:07:11,470
Sex and stuff.
209
00:07:11,500 --> 00:07:13,476
I think we're gonna see
a full blown orgy.
210
00:07:13,500 --> 00:07:16,076
[chuckles] Oh, my God.
211
00:07:16,100 --> 00:07:17,343
- Okay. I love you, babe.
- Okay, love you.
212
00:07:17,367 --> 00:07:18,497
- Bye.
- Bye.
213
00:07:21,400 --> 00:07:25,343
- I'm going for one night.
[laughs]
214
00:07:25,367 --> 00:07:29,427
♪ ♪
215
00:07:29,467 --> 00:07:30,427
- Still feel cold, or not?
216
00:07:30,467 --> 00:07:31,609
- I feel good.
Let me tell you something.
217
00:07:31,633 --> 00:07:32,609
- What about the icy heart?
- My knee and my hip
218
00:07:32,633 --> 00:07:33,610
feels better.
219
00:07:33,634 --> 00:07:35,103
- Has that thawed out?
220
00:07:35,133 --> 00:07:36,976
- My icy heart? Nope.
221
00:07:37,000 --> 00:07:38,070
[both chuckle]
222
00:07:38,100 --> 00:07:41,130
That's still cold.
223
00:07:41,166 --> 00:07:42,376
Thank you.
224
00:07:42,400 --> 00:07:43,730
- Thank you.
225
00:07:43,767 --> 00:07:46,367
Okay.
226
00:07:48,667 --> 00:07:50,667
- My knee was hurting me.
227
00:07:50,700 --> 00:07:52,000
- And now it doesn't?
228
00:07:52,033 --> 00:07:53,203
- It feels much better,
229
00:07:53,233 --> 00:07:54,203
and that's one time.
230
00:07:54,233 --> 00:07:55,203
Yeah. - Hey, girls.
231
00:07:55,233 --> 00:07:56,403
- Hey, how are you?
232
00:07:56,433 --> 00:07:59,003
- I said, "I actually think
it was quite good."
233
00:07:59,033 --> 00:08:00,109
- It was fun, no?
- I think it was quite good.
234
00:08:00,133 --> 00:08:01,373
- Did you like it?
235
00:08:01,400 --> 00:08:03,976
- Yeah.
- You both look very glowy.
236
00:08:04,000 --> 00:08:06,270
- Okay, I'll admit it,
I think it did help,
237
00:08:06,300 --> 00:08:09,000
but it was still
way fáááing cold.
238
00:08:09,033 --> 00:08:10,373
Are you coming to San Diego?
239
00:08:10,400 --> 00:08:12,330
- Mmm, I don't think
I'm ready now.
240
00:08:12,367 --> 00:08:13,767
- No?
- Too much.
241
00:08:14,000 --> 00:08:16,109
The traveling, the...
- Do you know there are
242
00:08:16,133 --> 00:08:17,703
2,000 people that come to this?
243
00:08:17,734 --> 00:08:19,534
- Yeah, it's a huge thing.
244
00:08:19,567 --> 00:08:21,676
I've never seen Erika perform,
245
00:08:21,700 --> 00:08:23,676
but I'm still healing
and recovering.
246
00:08:23,700 --> 00:08:26,300
It's just not
the right situation for me.
247
00:08:26,333 --> 00:08:28,773
I mean, my bedtime is 8:00 p.m.
248
00:08:29,000 --> 00:08:30,545
- Do you ladies have any
questions about the menu?
249
00:08:30,569 --> 00:08:32,009
- I think I'm gonna
have the salmon.
250
00:08:32,033 --> 00:08:33,276
- The grilled salmon?
- Grilled salmon, yeah.
251
00:08:33,300 --> 00:08:34,309
- Beautiful.
- I'm just gonna
252
00:08:34,333 --> 00:08:35,409
have the beet salad.
253
00:08:35,433 --> 00:08:38,003
- Beet salad.
- The insalata regina.
254
00:08:38,033 --> 00:08:40,550
- Thank you very much.
- Thank you so much.
255
00:08:40,574 --> 00:08:43,676
- So Lisa came to see me.
256
00:08:43,700 --> 00:08:45,145
It was... it was kind of awkward.
257
00:08:45,169 --> 00:08:46,276
- What did she say?
258
00:08:46,300 --> 00:08:49,543
- She said that you have
a hausenmauschen.
259
00:08:49,567 --> 00:08:50,710
Whatever that is.
- A Munchausen.
260
00:08:50,734 --> 00:08:52,011
- Munchausen.
- What is it?
261
00:08:52,035 --> 00:08:53,633
Who says that?
262
00:08:53,667 --> 00:08:56,027
It just gave me such an ugly
feeling, you know?
263
00:08:56,066 --> 00:08:59,176
I said to her... I said, "Listen,
you are discrediting my disease.
264
00:08:59,200 --> 00:09:02,042
My four-year journey
that I've lived."
265
00:09:02,066 --> 00:09:04,266
Who are you? I mean,
what kind of person are you?
266
00:09:04,300 --> 00:09:07,570
Because me, I would never look
at somebody that is sick
267
00:09:07,600 --> 00:09:11,200
and go like, "Oh, you're not
sick," or, "You're faking it."
268
00:09:11,233 --> 00:09:14,003
- Lisa Rinna's never questioned
that you are suffering,
269
00:09:14,033 --> 00:09:15,180
that you have Lyme disease ever.
270
00:09:15,204 --> 00:09:18,070
- I think Lisa was
repeating some gossip,
271
00:09:18,100 --> 00:09:21,309
from what I can gather,
down in Malibu.
272
00:09:21,333 --> 00:09:23,710
- But I also want, you know,
I wanted to ask
273
00:09:23,734 --> 00:09:25,134
you girls today as well,
274
00:09:25,166 --> 00:09:29,309
what was your part
in that conversation?
275
00:09:29,333 --> 00:09:33,073
I mean, did you stand up for me?
276
00:09:33,100 --> 00:09:36,470
- Munchausen is something
that people might not be sick.
277
00:09:36,500 --> 00:09:40,343
They make themselves sick.
278
00:09:40,367 --> 00:09:42,767
- Vanderpump and I were
a little bit shocked
279
00:09:43,000 --> 00:09:46,070
when Lisa Rinna
said the word "Munchausen,"
280
00:09:46,100 --> 00:09:48,770
and didn't say enough.
281
00:09:49,000 --> 00:09:50,209
We could have said more.
282
00:09:50,233 --> 00:09:52,079
- You guys are supposed
to be my homies.
283
00:09:52,103 --> 00:09:53,300
You're my friends.
284
00:09:53,333 --> 00:09:55,343
If somebody said something,
285
00:09:55,367 --> 00:09:58,476
did you say, "No, this woman
has been sick for four years.
286
00:09:58,500 --> 00:10:00,209
"I mean, she's been
in bed nine months.
287
00:10:00,233 --> 00:10:04,076
She's fighting for her life."
288
00:10:04,100 --> 00:10:05,347
- You have been struggling
and we all know that.
289
00:10:05,371 --> 00:10:06,467
- We know that.
- But if...
290
00:10:06,500 --> 00:10:09,170
If there's any
questions about it,
291
00:10:09,200 --> 00:10:12,209
you guys should have
always come to me.
292
00:10:12,233 --> 00:10:14,750
And then, she also mentioned
that you said
293
00:10:14,774 --> 00:10:16,467
that Anwar and Bella
294
00:10:16,500 --> 00:10:20,100
do not have Lyme disease.
295
00:10:20,133 --> 00:10:22,073
I mean, Anwar and Bella both
296
00:10:22,100 --> 00:10:24,400
are... have same Lyme...
Have Lyme disease as well.
297
00:10:24,433 --> 00:10:27,273
And somebody told me that
Lisa Vanderpump was actually...
298
00:10:27,300 --> 00:10:29,109
- Well, just at...
At dinner the other night,
299
00:10:29,133 --> 00:10:31,247
they were very lightly
discussing it.
300
00:10:31,271 --> 00:10:33,726
- That rubs me the wrong way.
- Yeah.
301
00:10:33,767 --> 00:10:35,627
- Don't ever get close
to my children.
302
00:10:35,667 --> 00:10:36,997
- Mm-hmm.
- You know what I mean?
303
00:10:37,033 --> 00:10:38,509
- I do understand that.
- That takes the best of me.
304
00:10:38,533 --> 00:10:40,203
- I... trust me.
305
00:10:40,233 --> 00:10:43,233
- I've never heard in... in all
the years I've known them,
306
00:10:43,266 --> 00:10:45,466
ever them or anybody else
mention Lyme disease.
307
00:10:45,500 --> 00:10:47,670
- What's going on with Anwar
and Bella's Lyme disease?
308
00:10:47,700 --> 00:10:49,370
- What does Mohamed say?
- No.
309
00:10:49,400 --> 00:10:50,670
She's the only one that has it.
310
00:10:50,700 --> 00:10:55,109
- Listen, Mohamed pays
for the medical bills.
311
00:10:55,133 --> 00:10:58,603
So Mohamed knows very well
where his children
312
00:10:58,633 --> 00:11:00,503
are being treated
and for how long.
313
00:11:00,533 --> 00:11:02,473
- I never knew that.
- Okay, well, then you...
314
00:11:02,500 --> 00:11:03,860
It's not something
that he probably
315
00:11:04,000 --> 00:11:06,276
wants to share with you.
316
00:11:06,300 --> 00:11:09,530
- But in a... I'm talking about
not an in-depth conversation,
317
00:11:09,567 --> 00:11:11,997
so when I thought...
Of course I, of course I say,
318
00:11:12,033 --> 00:11:13,643
"No, I didn't know,"
and it's just like...
319
00:11:13,667 --> 00:11:17,009
- So you never said,
"I don't think
320
00:11:17,033 --> 00:11:20,033
Bella and Anwar
have Lyme disease."
321
00:11:20,066 --> 00:11:23,526
- It's like, "What the fááá?"
322
00:11:23,567 --> 00:11:24,527
- Coming up...
323
00:11:24,567 --> 00:11:25,527
- I don't like your bag.
324
00:11:25,567 --> 00:11:27,527
- [laughs] I'm not surprised.
325
00:11:32,166 --> 00:11:33,409
- So you never said,
326
00:11:33,433 --> 00:11:37,373
"I don't think Bella
and Anwar have Lyme disease."
327
00:11:37,400 --> 00:11:40,300
- All right, so
what I've gotten from it
328
00:11:40,333 --> 00:11:45,003
is that Mohamed said
they were healthy.
329
00:11:45,033 --> 00:11:46,573
- So that's...
That's basically saying
330
00:11:46,600 --> 00:11:47,570
they don't have Lyme disease.
331
00:11:47,600 --> 00:11:50,270
- Well, I don't know.
332
00:11:50,300 --> 00:11:53,130
- If you're really curious
and you want to understand it,
333
00:11:53,166 --> 00:11:54,609
I brought you their test...
- Yolanda.
334
00:11:54,633 --> 00:11:57,533
- And I want you
to take it home and read it.
335
00:11:57,567 --> 00:12:00,042
- Oh, my God.
336
00:12:00,066 --> 00:12:01,996
She went to great lengths
337
00:12:02,033 --> 00:12:04,042
to prove Lisa wrong.
338
00:12:04,066 --> 00:12:05,566
- Oh, no, I don't want it now.
339
00:12:05,600 --> 00:12:07,330
- You're not taking it?
- No.
340
00:12:07,367 --> 00:12:09,309
I don't want to look
at the kids' medical file.
341
00:12:09,333 --> 00:12:10,447
She's their mother.
342
00:12:10,471 --> 00:12:12,710
If she says
they've got Lyme disease,
343
00:12:12,734 --> 00:12:14,434
then she's right.
344
00:12:14,467 --> 00:12:18,427
- I want you to read it
and if you said that,
345
00:12:18,467 --> 00:12:21,044
I would love for you
to apologize to them
346
00:12:21,068 --> 00:12:24,443
because this will come up
and I wouldn't want this
347
00:12:24,467 --> 00:12:29,227
to ruin your relationship
with my children.
348
00:12:29,266 --> 00:12:31,209
- I don't really understand
why Yolanda's saying
349
00:12:31,233 --> 00:12:33,479
I need to apologize
to her children.
350
00:12:33,503 --> 00:12:37,209
Mohamed told me they were fine
and that's what I thought.
351
00:12:37,233 --> 00:12:39,633
- I would want them to
understand and hear from you
352
00:12:39,667 --> 00:12:42,627
what it is that you said.
353
00:12:42,667 --> 00:12:46,209
Saying the children don't have
Lyme disease is discrediting...
354
00:12:46,233 --> 00:12:47,210
- I'm not a doctor.
- Of their journey
355
00:12:47,234 --> 00:12:48,343
of three years.
356
00:12:48,367 --> 00:12:50,609
It would break my heart,
for Bella and Anwar,
357
00:12:50,633 --> 00:12:53,573
to hear that you put
any doubt out there
358
00:12:53,600 --> 00:12:55,170
that they are ill or not.
359
00:12:55,200 --> 00:12:59,476
- Yolanda is really upset
with Lisa Vanderpump right now
360
00:12:59,500 --> 00:13:01,476
and it's extremely awkward.
361
00:13:01,500 --> 00:13:04,070
- I'm saying I never knew
362
00:13:04,100 --> 00:13:07,200
they were ill.
363
00:13:07,233 --> 00:13:09,533
- All I know is that they're
talking about my children,
364
00:13:09,567 --> 00:13:12,643
and if they had any questions,
they should have come to me.
365
00:13:12,667 --> 00:13:14,643
Why talk about it
behind my back?
366
00:13:14,667 --> 00:13:17,397
- Did Lisa Rinna say
we were talking about you?
367
00:13:17,433 --> 00:13:19,503
I don't understand because
any conversations
368
00:13:19,533 --> 00:13:22,003
any of us have had
have never been,
369
00:13:22,033 --> 00:13:23,773
you know, malicious and gossipy.
370
00:13:24,000 --> 00:13:26,330
- It was more about Lisa saying
that Lisa brought up
371
00:13:26,367 --> 00:13:28,327
my kids not being sick.
372
00:13:28,367 --> 00:13:31,397
- Oh!
373
00:13:31,433 --> 00:13:33,503
My name's suddenly being
pulled into something
374
00:13:33,533 --> 00:13:35,273
that I really didn't
want to be a part of.
375
00:13:35,300 --> 00:13:38,330
I answered the question
that Kyle asked me.
376
00:13:38,367 --> 00:13:40,097
I'm just speaking my truth.
377
00:13:40,133 --> 00:13:41,509
- I don't know
exactly why our names
378
00:13:41,533 --> 00:13:43,979
were brought into it when
she went to apologize to you,
379
00:13:44,003 --> 00:13:46,109
but I don't want you
to think that we ever
380
00:13:46,133 --> 00:13:47,509
questioned or doubted you ever.
381
00:13:47,533 --> 00:13:50,373
I don't why Lisa Rinna would
go over to visit Yolanda
382
00:13:50,400 --> 00:13:51,670
and start stirring up trouble.
383
00:13:51,700 --> 00:13:53,230
We weren't talking
about her kids.
384
00:13:53,266 --> 00:13:55,042
I don't know anything
about her children's health.
385
00:13:55,066 --> 00:13:56,276
Okay, you guys,
386
00:13:56,300 --> 00:13:59,170
I have to pick up my kids
from school, actually.
387
00:13:59,200 --> 00:14:01,009
- That's for you.
- Oh, no.
388
00:14:01,033 --> 00:14:02,680
- Yeah, Take it!
- I... no, no!
389
00:14:02,704 --> 00:14:04,100
- Read it!
- No!
390
00:14:04,133 --> 00:14:06,133
- Get educated.
- If mommy said they're healthy,
391
00:14:06,166 --> 00:14:08,009
I... that's his... just...
Being defensive...
392
00:14:08,033 --> 00:14:09,710
- You have been so.
- And telling me to shut up.
393
00:14:09,734 --> 00:14:12,004
And that's it. I don't know.
- Okay.
394
00:14:12,033 --> 00:14:15,173
Hey, it's between you
and the universe, baby.
395
00:14:17,533 --> 00:14:19,503
- We bought in.
396
00:14:22,200 --> 00:14:23,409
It's good to see you
looking better, though.
397
00:14:23,433 --> 00:14:24,509
- Nice to see you.
- It's good to see you
398
00:14:24,533 --> 00:14:26,409
looking better.
399
00:14:26,433 --> 00:14:29,409
- Well, that was
kind of strange.
400
00:14:29,433 --> 00:14:31,573
- I don't like it
being stirred up like that.
401
00:14:31,600 --> 00:14:33,070
That's unnecessary.
402
00:14:33,100 --> 00:14:35,446
- Lisa Rinna told me that
she wanted to apologize
403
00:14:35,470 --> 00:14:38,667
and she actually said, you know,
I'm not... I'm just... you know,
404
00:14:38,700 --> 00:14:40,700
I have to get it off
my conscience that I said this
405
00:14:40,734 --> 00:14:42,051
and she never mentioned anything
about dragging us into it.
406
00:14:42,075 --> 00:14:43,710
- Fine
Yeah, deal with your own sháá!
407
00:14:43,734 --> 00:14:45,176
- Yeah.
- Don't drag us into it.
408
00:14:45,200 --> 00:14:46,177
It's stupid.
409
00:14:46,201 --> 00:14:47,530
Just creating crap
410
00:14:47,567 --> 00:14:49,197
that doesn't need
to be stirred up.
411
00:14:49,233 --> 00:14:51,033
- Well, I'm gonna
ask her tomorrow.
412
00:14:51,066 --> 00:14:53,466
But I have to pick up
the kids at school.
413
00:14:53,500 --> 00:14:55,530
- All right, see you later.
- Talk to you later.
414
00:14:55,567 --> 00:15:01,427
♪ ♪
415
00:15:01,467 --> 00:15:03,042
- Hi, how are you?
- I'm good, thank you.
416
00:15:03,066 --> 00:15:05,666
- Welcome. Please.
417
00:15:05,700 --> 00:15:07,443
- Thank you so much.
418
00:15:07,467 --> 00:15:08,667
- Welcome.
419
00:15:08,700 --> 00:15:10,176
- Hi.
- Hi.
420
00:15:10,200 --> 00:15:12,000
- How are you, sweets?
- How are you, cutie?
421
00:15:12,033 --> 00:15:14,203
- I'm good. Good to see you.
422
00:15:14,233 --> 00:15:15,203
What are you gonna get?
423
00:15:15,233 --> 00:15:16,209
- I was looking
at that salmon salad.
424
00:15:16,233 --> 00:15:17,210
That looks pretty good.
425
00:15:17,234 --> 00:15:18,743
- Should we both do that?
- Sure.
426
00:15:18,767 --> 00:15:20,076
- Good afternoon. How are you?
- Hello. Good afternoon...
427
00:15:20,100 --> 00:15:21,347
- Hi.
- Well, thank you, and you?
428
00:15:21,371 --> 00:15:23,743
We're both gonna have
the salmon salad, please.
429
00:15:23,767 --> 00:15:24,976
- Would you like
some bread as well
430
00:15:25,000 --> 00:15:26,176
with some olive oil
and balsamic?
431
00:15:26,200 --> 00:15:27,170
- Sí.
- Sure. Yes.
432
00:15:27,200 --> 00:15:28,476
- Yes? Okay.
- Thank you.
433
00:15:28,500 --> 00:15:31,600
- Grazie. Sorry. [both laughing]
434
00:15:31,633 --> 00:15:33,209
- Where is he from? He's cute.
- I have no idea.
435
00:15:33,233 --> 00:15:35,209
I assumed it was Italy.
436
00:15:35,233 --> 00:15:36,609
[both laughing]
437
00:15:36,633 --> 00:15:38,503
- Kathryn has
a very strong personality.
438
00:15:38,533 --> 00:15:39,603
She's really out there.
439
00:15:39,633 --> 00:15:41,173
She seems like
she's opinionated,
440
00:15:41,200 --> 00:15:42,570
but she seems like
she's a lot fun.
441
00:15:42,600 --> 00:15:44,170
- I loved your husband
by the way.
442
00:15:44,200 --> 00:15:45,745
- Oh, thank you.
- So sweet, very nice guy...
443
00:15:45,769 --> 00:15:47,169
- I like yours too.
- Very nice guy.
444
00:15:47,200 --> 00:15:48,609
- Oh, what's not
to like about them both, right?
445
00:15:48,633 --> 00:15:50,033
- I know, it's really true.
446
00:15:50,066 --> 00:15:51,326
- Where do you live, in Malibu?
447
00:15:51,367 --> 00:15:52,343
- Uh-huh.
- So that's a little bit
448
00:15:52,367 --> 00:15:53,344
of schlepp for you.
449
00:15:53,368 --> 00:15:54,476
- Actually,
this was pretty easy.
450
00:15:54,500 --> 00:15:56,109
- Yeah.
- This was like 32 minutes.
451
00:15:56,133 --> 00:15:57,380
- Oh, good, you time it.
- It's like, are you kidding me?
452
00:15:57,404 --> 00:16:00,730
- 32 minutes,
not 31, 32 minutes.
453
00:16:00,767 --> 00:16:02,343
- This is the salmon salad.
- Wow, thank you.
454
00:16:02,367 --> 00:16:04,976
- Beautiful, thank you.
- Wow, that's beautiful.
455
00:16:05,000 --> 00:16:07,376
- Wait a minute, you told me
when we first met,
456
00:16:07,400 --> 00:16:09,400
you dated my ex.
457
00:16:09,433 --> 00:16:11,403
When?
458
00:16:12,700 --> 00:16:13,976
- Sorry.
- I love it.
459
00:16:14,000 --> 00:16:16,247
You're like... you're
so up his alley.
460
00:16:16,271 --> 00:16:18,509
- I have a big, fat mouth
461
00:16:18,533 --> 00:16:20,247
and I have no idea
why that came out.
462
00:16:20,271 --> 00:16:21,526
Did you meet Kathryn?
463
00:16:21,567 --> 00:16:23,209
She said she used to used
to be married to Marcus Allen.
464
00:16:23,233 --> 00:16:24,242
- What?
465
00:16:24,266 --> 00:16:25,242
- Peter...
- Actually went out with Marcus
466
00:16:25,266 --> 00:16:26,243
a long time ago.
467
00:16:26,267 --> 00:16:27,466
- Did you?
- Oh.
468
00:16:27,500 --> 00:16:29,100
- A couple times.
- He's a good guy.
469
00:16:29,133 --> 00:16:30,673
He's a really good guy.
470
00:16:30,700 --> 00:16:32,343
- There was nothing of that
nature between us.
471
00:16:32,367 --> 00:16:33,976
- Listen, I don't blame you.
- [laughs]
472
00:16:34,000 --> 00:16:35,509
"Hi, nice to meet you.
473
00:16:35,533 --> 00:16:38,003
I dated your ex-husband
by the way."
474
00:16:38,033 --> 00:16:40,103
Ugh.
475
00:16:40,133 --> 00:16:41,550
- When? What... how long ago?
476
00:16:41,574 --> 00:16:44,009
- Oh, God, a long time
before you.
477
00:16:44,033 --> 00:16:46,273
'89?
478
00:16:46,300 --> 00:16:48,030
- '89.
- We went to lunch.
479
00:16:48,066 --> 00:16:50,366
Or '88. - That's interesting.
480
00:16:50,400 --> 00:16:52,676
- Why?
- Well, I was dating him in '88.
481
00:16:52,700 --> 00:16:55,009
- I got to go.
- [laughing]
482
00:16:55,033 --> 00:16:57,403
- I got to go now. [laughing]
483
00:16:57,433 --> 00:16:59,009
- I was afraid of this.
- Did you see me? Oop.
484
00:16:59,033 --> 00:17:00,233
- I was afraid of this...
- No!
485
00:17:00,266 --> 00:17:01,409
- But you know what?
I swear, I was just like...
486
00:17:01,433 --> 00:17:03,547
- Oh, my God,
I am so red right now.
487
00:17:03,571 --> 00:17:06,409
I can feel that I'm blushing.
This is too funny.
488
00:17:06,433 --> 00:17:09,033
[chuckles] Oops.
489
00:17:09,066 --> 00:17:11,409
- San Diego, I feel, is
gonna be interesting.
490
00:17:11,433 --> 00:17:13,276
Erika comes with
the come on, right?
491
00:17:13,300 --> 00:17:14,670
- Love this.
- I'm dying to see it.
492
00:17:14,700 --> 00:17:17,676
- Love it. I think Erika's one
of the most interesting people.
493
00:17:17,700 --> 00:17:19,700
- She really is.
- She's very down-to-earth
494
00:17:19,734 --> 00:17:22,034
and she's very to the point.
495
00:17:22,066 --> 00:17:24,166
- She's got a wild side,
though, for sure.
496
00:17:24,200 --> 00:17:25,710
- Yeah. [phone rings]
497
00:17:25,734 --> 00:17:27,009
Oh.
- Oh, it's the handsome husband.
498
00:17:27,033 --> 00:17:28,003
- Oh, good.
- Let me answer...
499
00:17:28,033 --> 00:17:29,003
Talk to him really fast.
500
00:17:29,033 --> 00:17:30,033
- Tell him I said hi.
501
00:17:30,066 --> 00:17:31,266
- Hi, baby.
- Hello.
502
00:17:31,300 --> 00:17:32,576
- I meant to tell you that
we went out like too.
503
00:17:32,600 --> 00:17:33,577
- Yeah, you know...
- [laughing]
504
00:17:33,601 --> 00:17:35,430
- Honey, did you
go out with Eileen?
505
00:17:35,467 --> 00:17:36,527
[both laughing]
506
00:17:36,567 --> 00:17:38,027
- Shut up.
- What are you doing?
507
00:17:38,066 --> 00:17:40,296
How's everything going on?
Are you holding it down?
508
00:17:40,333 --> 00:17:42,048
Our house is like a...
- I'm holding it down.
509
00:17:42,072 --> 00:17:43,309
- Is he in San Diego right now?
- Things are going well.
510
00:17:43,333 --> 00:17:45,047
- We have a house in San Diego
511
00:17:45,071 --> 00:17:47,396
and we're just finishing up
doing massive renovations.
512
00:17:47,433 --> 00:17:50,042
We ripped out everything
down to the bare...
513
00:17:50,066 --> 00:17:51,609
Not even the wall.
We took the walls out.
514
00:17:51,633 --> 00:17:53,003
Did the sofa get there?
515
00:17:53,033 --> 00:17:54,333
- That is correct.
- Yes!
516
00:17:54,367 --> 00:17:57,267
I love to entertain,
so since we'll be in San Diego,
517
00:17:57,300 --> 00:17:58,570
I'm gonna have the ladies over
518
00:17:58,600 --> 00:18:00,176
even though
I'm under construction.
519
00:18:00,200 --> 00:18:01,609
Good, babe. I love you so much.
520
00:18:01,633 --> 00:18:03,073
Take a picture
and send it to me.
521
00:18:03,100 --> 00:18:04,609
- I love you too. Bye, honey.
522
00:18:04,633 --> 00:18:05,743
- Love you.
523
00:18:05,767 --> 00:18:06,767
[both laughing]
524
00:18:07,000 --> 00:18:08,730
- Call you later.
525
00:18:08,767 --> 00:18:09,727
I'm watching you.
526
00:18:09,767 --> 00:18:11,209
- So did you feel,
like, all the stress
527
00:18:11,233 --> 00:18:12,209
'cause you're
having everybody over,
528
00:18:12,233 --> 00:18:13,209
you got to get
the house together.
529
00:18:13,233 --> 00:18:14,210
- Well...
- It's kind of
530
00:18:14,234 --> 00:18:15,343
an incentive, though, right?
531
00:18:15,367 --> 00:18:17,027
- Literally, like,
when I tell you, like,
532
00:18:17,066 --> 00:18:18,766
the house is like
completely torn apart
533
00:18:19,000 --> 00:18:20,345
'cause I'm painting
the entire interior.
534
00:18:20,369 --> 00:18:22,076
I'm just kind of, like,
refreshing everything.
535
00:18:22,100 --> 00:18:23,376
I changed all the
colors on the wall...
536
00:18:23,400 --> 00:18:24,476
- That's kind of
what I'm doing too.
537
00:18:24,500 --> 00:18:25,477
- Yeah.
- We've been there for, like,
538
00:18:25,501 --> 00:18:27,070
12 years now.
539
00:18:27,100 --> 00:18:28,176
It's just time change it up.
- It's... that same.
540
00:18:28,200 --> 00:18:29,170
13 years, and I'm like...
- Uh-huh.
541
00:18:29,200 --> 00:18:30,209
- Let's change it.
542
00:18:30,233 --> 00:18:32,076
- Yeah.
- I don't ever do a budget.
543
00:18:32,100 --> 00:18:33,343
- You never do it
and you have to sometimes.
544
00:18:33,367 --> 00:18:34,327
There's other things
I don't spend...
545
00:18:34,367 --> 00:18:35,609
- Sure.
- I don't spend...
546
00:18:35,633 --> 00:18:38,480
I don't spend a lot of money
on, like, expensive purses.
547
00:18:38,504 --> 00:18:41,070
- On bags, you don't?
- No.
548
00:18:41,100 --> 00:18:43,100
- Really?
549
00:18:43,133 --> 00:18:44,473
Huh.
550
00:18:44,500 --> 00:18:48,376
If I see a great pair of shoes,
my eyes instantly go to the bag,
551
00:18:48,400 --> 00:18:49,976
and if the bag's janky,
then I like...
552
00:18:50,000 --> 00:18:51,109
- I have to say...
- Think the shoes are not great.
553
00:18:51,133 --> 00:18:53,273
- Oh, my... my bags are janky.
554
00:18:53,300 --> 00:18:54,376
- Did you see me, like, checking
out your bag right now?
555
00:18:54,400 --> 00:18:55,770
- Oh, no, don't, don't.
556
00:18:56,000 --> 00:18:57,376
When I pulled it
out of my closet,
557
00:18:57,400 --> 00:18:59,370
I said, "This is
a bad-looking purse,"
558
00:18:59,400 --> 00:19:01,245
and I brought it anyway...
[laughs]
559
00:19:01,269 --> 00:19:04,376
- I don't like your bag.
- [laughs] I'm not surprised.
560
00:19:04,400 --> 00:19:06,130
That's how little
I care about bags.
561
00:19:06,166 --> 00:19:08,626
I knew it sucked
and I still wore it.
562
00:19:08,667 --> 00:19:11,376
- You have to have a nice bag.
Look at you, you're gorgeous.
563
00:19:11,400 --> 00:19:12,676
- Well, thank you.
- Have a nice bag.
564
00:19:12,700 --> 00:19:14,976
- The bag does not make me.
- I don't know.
565
00:19:15,000 --> 00:19:16,343
I'm superficial like that.
I... I have to have...
566
00:19:16,367 --> 00:19:18,227
- You really are.
- Really nice leather.
567
00:19:18,266 --> 00:19:21,109
I'm gonna have to make
a phone call to her husband
568
00:19:21,133 --> 00:19:22,673
and say, "Listen, your wife
569
00:19:22,700 --> 00:19:26,270
"is gonna go drop
ten grand on some bags.
570
00:19:26,300 --> 00:19:28,130
Hopefully I can get
her three for that."
571
00:19:28,166 --> 00:19:29,409
- Now I'm gonna
feel bag pressure,
572
00:19:29,433 --> 00:19:30,403
every time I see you.
573
00:19:30,433 --> 00:19:31,433
- Maybe just two.
574
00:19:31,467 --> 00:19:33,144
- So great to talk
to you a little bit more.
575
00:19:33,168 --> 00:19:34,626
- You too.
576
00:19:34,667 --> 00:19:38,027
- I'm gonna walk out with,
like, my bag in front.
577
00:19:38,066 --> 00:19:39,026
- Coming up...
578
00:19:39,066 --> 00:19:40,142
- We got to paint that body.
579
00:19:40,166 --> 00:19:41,526
Head to toe, toe to head.
580
00:19:41,567 --> 00:19:43,497
- Get in my vagina.
581
00:19:49,066 --> 00:19:50,526
- Hi!
582
00:19:50,567 --> 00:19:52,027
Oops. Watch out. - Good morning.
583
00:19:52,066 --> 00:19:55,266
- Good to see you.
584
00:19:55,300 --> 00:19:57,000
All right, can we jump on?
585
00:19:57,033 --> 00:19:58,673
I rent this bus
for when I do shows.
586
00:19:58,700 --> 00:20:01,130
- I call top bunk.
- I want top bunk too.
587
00:20:01,166 --> 00:20:03,366
I don't have my own tour bus
because most of the time
588
00:20:03,400 --> 00:20:05,147
it's not feasible
to have a tour bus.
589
00:20:05,171 --> 00:20:07,443
I just fly...
590
00:20:07,467 --> 00:20:09,042
on my plane.
591
00:20:09,066 --> 00:20:11,309
We're ready to hit it.
592
00:20:11,333 --> 00:20:13,443
- Well, why don't
we initiate this road trip
593
00:20:13,467 --> 00:20:14,444
with some Dom.
594
00:20:14,468 --> 00:20:15,708
- I brought some Dom from home.
595
00:20:15,734 --> 00:20:17,448
- Pop some bottles, right?
596
00:20:17,472 --> 00:20:19,427
- Yes!
- Thank you all for being here.
597
00:20:19,467 --> 00:20:23,443
[all yelling]
598
00:20:23,467 --> 00:20:25,309
This is like
my creative little family.
599
00:20:25,333 --> 00:20:27,133
These are people
that I love very much.
600
00:20:27,166 --> 00:20:29,309
They're outspoken,
they're fun, they love life,
601
00:20:29,333 --> 00:20:30,543
and I'm in charge
of these people.
602
00:20:30,567 --> 00:20:33,467
[chuckles] God help us all.
603
00:20:33,500 --> 00:20:35,170
Hey, babe. What's happening?
604
00:20:35,200 --> 00:20:37,300
Tom's not gonna be
at this show in San Diego.
605
00:20:37,333 --> 00:20:40,133
He gets out, I would say, like,
once a month,
606
00:20:40,166 --> 00:20:41,309
but he's certainly not able
to come to all the shows.
607
00:20:41,333 --> 00:20:42,573
He's a busy man.
608
00:20:42,600 --> 00:20:44,576
What time are you gonna
jump on the plane for Vegas?
609
00:20:44,600 --> 00:20:46,047
When Tom comes to the shows,
610
00:20:46,071 --> 00:20:48,366
he's dancing, he's clapping,
611
00:20:48,400 --> 00:20:50,630
he's enjoying it,
he's taking it all in.
612
00:20:50,667 --> 00:20:53,027
[chuckles] I love you. Bye-bye.
613
00:20:53,066 --> 00:20:54,696
The boss was calling.
614
00:20:54,734 --> 00:21:02,734
♪ ♪
615
00:21:04,233 --> 00:21:05,703
- How are you?
616
00:21:05,734 --> 00:21:06,734
You look great.
617
00:21:06,767 --> 00:21:08,327
- Oh, good,
somebody else is here.
618
00:21:08,367 --> 00:21:09,597
Hello.
619
00:21:09,633 --> 00:21:11,176
- Oh, I thought, "How much
luggage have you all got?"
620
00:21:11,200 --> 00:21:12,443
- It's stupid.
Don't even look at it.
621
00:21:12,467 --> 00:21:14,597
- She, she really packed.
- I could stay for a week.
622
00:21:14,633 --> 00:21:15,603
It's stupid.
623
00:21:15,633 --> 00:21:16,773
When I know what to expect,
624
00:21:17,000 --> 00:21:18,170
I'm a good packer.
625
00:21:18,200 --> 00:21:19,476
When I don't know
what to expect,
626
00:21:19,500 --> 00:21:20,609
I'm a bad packer.
627
00:21:20,633 --> 00:21:22,303
It's that simple.
628
00:21:22,333 --> 00:21:24,373
- Hello!
- Hello, Eileen.
629
00:21:24,400 --> 00:21:26,770
- Oh, look at you.
- Look at you.
630
00:21:27,000 --> 00:21:28,630
Whoo!
631
00:21:28,667 --> 00:21:30,643
You look gorgeoni.
- That is amazing.
632
00:21:30,667 --> 00:21:33,242
- Look at... your ass
looks good in those too!
633
00:21:33,266 --> 00:21:35,142
- Oh, why thank you.
Don't sound so fricking shocked.
634
00:21:35,166 --> 00:21:36,596
- I'm not shocked!
635
00:21:36,633 --> 00:21:39,380
- I work out six days
a week for that ass, baby.
636
00:21:39,404 --> 00:21:41,500
[chuckles]
637
00:21:41,533 --> 00:21:43,109
Some days longer than others.
638
00:21:43,133 --> 00:21:45,403
- Okay, let's load in.
- What about Erika?
639
00:21:45,433 --> 00:21:48,109
- Oh, she's already down there.
640
00:21:48,133 --> 00:21:50,503
- Kathryn, where are
we going to see Erika tonight?
641
00:21:50,533 --> 00:21:52,673
What's the club like?
- It's a big place.
642
00:21:52,700 --> 00:21:54,646
It's a big place.
- It's a gay club, I think.
643
00:21:54,670 --> 00:21:56,376
- Yeah, it is.
It's like a raging.
644
00:21:56,400 --> 00:21:58,270
Like it's, like, rager.
- A rager?
645
00:21:58,300 --> 00:22:01,245
- If you go on Google,
which I do quite often now,
646
00:22:01,269 --> 00:22:03,666
it says Friday night
is pervert night.
647
00:22:03,700 --> 00:22:05,242
- You know what
that tells me then?
648
00:22:05,266 --> 00:22:06,276
- What does that mean?
- That we're gonna
649
00:22:06,300 --> 00:22:07,670
be thoroughly entertained.
650
00:22:07,700 --> 00:22:09,770
- I'm a pervert. [laughs]
651
00:22:10,000 --> 00:22:15,142
♪ ♪
652
00:22:15,166 --> 00:22:16,296
- We're here!
653
00:22:16,333 --> 00:22:19,009
- Home.
- Right where we should be.
654
00:22:19,033 --> 00:22:21,009
Open our balcony.
- That's the best part
655
00:22:21,033 --> 00:22:23,276
about this room.
656
00:22:23,300 --> 00:22:25,230
- San Diego, I've arrived.
657
00:22:25,266 --> 00:22:28,666
- The queen of everything
has arrived!
658
00:22:28,700 --> 00:22:31,300
♪ ♪
659
00:22:31,333 --> 00:22:32,409
- It's party time.
660
00:22:32,433 --> 00:22:35,103
- Okay, is this cold enough?
661
00:22:35,133 --> 00:22:36,576
- I don't want to drink.
Are you kidding me?
662
00:22:36,600 --> 00:22:38,409
I'll be asleep
by the time I get there.
663
00:22:38,433 --> 00:22:40,273
- Look at the light
on these shoes right now.
664
00:22:40,300 --> 00:22:41,570
That is some good sparkle.
665
00:22:41,600 --> 00:22:44,170
- I like my shoes.
- Yours are semi-cute.
666
00:22:44,200 --> 00:22:46,230
- I like the shoes.
667
00:22:48,433 --> 00:22:51,543
- I like your shoes.
- [laughs]
668
00:22:51,567 --> 00:22:54,127
- I do!
- Okay, listen.
669
00:22:54,166 --> 00:22:55,166
I don't hate...
670
00:22:55,200 --> 00:22:56,670
Listen, I don't hate your shoes.
671
00:22:56,700 --> 00:22:58,170
I don't love your shoes. - Okay.
672
00:22:58,200 --> 00:23:00,470
- I like them.
- The bag that she bought in...
673
00:23:00,500 --> 00:23:02,700
- Oh, fááá you, Kathryn.
674
00:23:02,734 --> 00:23:05,443
[both laughing]
675
00:23:05,467 --> 00:23:08,527
- I've had this one five years.
- But it's classic Chanel.
676
00:23:08,567 --> 00:23:10,997
- Okay, so how much?
You're educating me.
677
00:23:11,033 --> 00:23:12,403
- At least $3,000.
- $4,000?
678
00:23:12,433 --> 00:23:13,473
- Ay...
- Oh!
679
00:23:13,500 --> 00:23:14,710
- My husband bought it for me
as a gift.
680
00:23:14,734 --> 00:23:16,448
- $4,000 for a purse?
- Yeah.
681
00:23:16,472 --> 00:23:18,176
- A little less.
- Fááá all you
682
00:23:18,200 --> 00:23:19,300
superficial bitches.
683
00:23:19,333 --> 00:23:20,450
- No, that's what she said...
684
00:23:20,474 --> 00:23:22,567
[all laughing]
685
00:23:22,600 --> 00:23:26,330
[all talking at once]
686
00:23:26,367 --> 00:23:30,167
- Fight, fight, fight!
- Don't pull her hair!
687
00:23:30,200 --> 00:23:31,710
Do something!
688
00:23:31,734 --> 00:23:33,204
Fight!
689
00:23:33,233 --> 00:23:37,503
♪ ♪
690
00:23:37,533 --> 00:23:39,503
- You ready, girl?
Let's get it painted!
691
00:23:39,533 --> 00:23:42,476
Take it off.
[imitating suspense music]
692
00:23:42,500 --> 00:23:44,743
- The human body;
it's a work of art for me.
693
00:23:44,767 --> 00:23:45,744
It's a tool.
694
00:23:45,768 --> 00:23:47,097
- We got to paint that body
695
00:23:47,133 --> 00:23:48,476
head to toe, toe to head.
696
00:23:48,500 --> 00:23:49,500
- Get in my vagina.
697
00:23:49,533 --> 00:23:51,233
I do work hard to stay fit.
698
00:23:51,266 --> 00:23:53,366
Of course I look fáááing good.
699
00:23:53,400 --> 00:23:57,100
- Glam, slam, thank you, ma'am.
700
00:23:57,133 --> 00:23:58,350
Think we could start your face.
701
00:23:58,374 --> 00:23:59,727
- Yeah, let's do it.
702
00:23:59,767 --> 00:24:00,744
- I just had
a pimple right there too.
703
00:24:00,768 --> 00:24:02,227
What is it? - It's...
704
00:24:02,266 --> 00:24:03,743
- It's called stress.
- I think it was...
705
00:24:03,767 --> 00:24:06,597
- Called PMS.
- Ugh, God.
706
00:24:06,633 --> 00:24:09,343
- We went to cryotherapy
with Yolanda.
707
00:24:09,367 --> 00:24:10,609
- What's cryotherapy?
708
00:24:10,633 --> 00:24:12,033
- Freezing your
ass off in a box.
709
00:24:12,066 --> 00:24:15,696
- Oh, Yolanda invited us
to cryotherapy.
710
00:24:15,734 --> 00:24:17,774
- But was it cold, though?
- Yes. Oh, yeah.
711
00:24:18,000 --> 00:24:19,409
- And so it drops your
body temperature really low?
712
00:24:19,433 --> 00:24:20,773
- And your naked.
713
00:24:21,000 --> 00:24:23,130
- How was Yolanda?
Was she feeling good?
714
00:24:23,166 --> 00:24:25,666
- Well, yeah, she was
715
00:24:25,700 --> 00:24:28,109
and I want to talk to you
about that.
716
00:24:28,133 --> 00:24:30,109
- She wasn't very happy with us.
- She wasn't happy.
717
00:24:30,133 --> 00:24:32,503
- She went kind of...
- On you?
718
00:24:32,533 --> 00:24:35,233
- Both of us.
- On... yeah, well me, mainly.
719
00:24:35,266 --> 00:24:37,226
I mean, I don't know
what you said to her
720
00:24:37,266 --> 00:24:40,766
and I'd like to know.
721
00:24:41,000 --> 00:24:42,470
- I didn't say anything to her.
722
00:24:42,500 --> 00:24:44,245
- You said something
that propelled her
723
00:24:44,269 --> 00:24:47,366
to show up with the
children's medical records.
724
00:24:47,400 --> 00:24:48,730
- I'm absolutely shocked.
725
00:24:48,767 --> 00:24:50,597
I had no part in any of that.
726
00:24:50,633 --> 00:24:52,473
Not one iota.
727
00:24:52,500 --> 00:24:54,230
She asked me about it,
and I said,
728
00:24:54,266 --> 00:24:55,726
"Listen, I was sitting
next to them,
729
00:24:55,767 --> 00:24:58,627
and I did not hear
the conversation."
730
00:24:58,667 --> 00:25:01,009
I didn't say
anything else, guys.
731
00:25:01,033 --> 00:25:03,009
Yolanda said this 'cause
she's really pissed off
732
00:25:03,033 --> 00:25:04,673
and found what
Munchausen's meant.
733
00:25:04,700 --> 00:25:07,142
That was, "Okay, fááá you."
734
00:25:07,166 --> 00:25:08,226
I'm gonna do this.
735
00:25:08,266 --> 00:25:09,526
[imitates stabbing]
736
00:25:09,567 --> 00:25:13,997
'Cause I went over there
to be honest about what I said.
737
00:25:14,033 --> 00:25:15,103
I was certainly not there
738
00:25:15,133 --> 00:25:16,280
to talk about you
or you or the children.
739
00:25:16,304 --> 00:25:17,676
- Well, that's
what I was hoping.
740
00:25:17,700 --> 00:25:19,147
I was thinking if you
went there to own your sháá...
741
00:25:19,171 --> 00:25:21,426
- Lisa.
- And then suddenly,
742
00:25:21,467 --> 00:25:23,267
she's saying to me,
"Here's my kids..."
743
00:25:23,300 --> 00:25:24,576
- Here's the thing.
- You know...
744
00:25:24,600 --> 00:25:26,643
- People talk, a lot of people
chitter-chatter chitter-chatter.
745
00:25:26,667 --> 00:25:29,497
- Wait, can I say one thing? You
said that at the end of the...
746
00:25:29,533 --> 00:25:31,676
The meeting you
had with her, she said,
747
00:25:31,700 --> 00:25:33,409
"If somebody goes after my kids,
that's where..."
748
00:25:33,433 --> 00:25:34,643
- Well, exactly.
- "I draw the line,"
749
00:25:34,667 --> 00:25:36,267
and that's why
she started tearing up.
750
00:25:36,300 --> 00:25:38,370
That was your only mention
to me about the kids
751
00:25:38,400 --> 00:25:40,543
and it came from her mouth
like she already knew something.
752
00:25:40,567 --> 00:25:42,309
- She already knew something.
- Okay.
753
00:25:42,333 --> 00:25:45,473
- Somebody's talking to her
about the kids and it wasn't me.
754
00:25:45,500 --> 00:25:48,430
I am not gonna go there
and talk about you ever...
755
00:25:48,467 --> 00:25:49,710
- Darling, darling...
- If I don't even know anything.
756
00:25:49,734 --> 00:25:52,304
- I've seen her... listen,
I would not go and say,
757
00:25:52,333 --> 00:25:54,443
"Oh, Lisa's talking about
Munchausen's at my house.
758
00:25:54,467 --> 00:25:55,710
That's your sháá..."
- And I went...
759
00:25:55,734 --> 00:25:57,134
- And I would not do that.
- Did it?
760
00:25:57,166 --> 00:25:58,396
- You know I would not.
761
00:25:58,433 --> 00:26:00,309
Well, if Lisa Rinna
didn't say it,
762
00:26:00,333 --> 00:26:03,047
then maybe somebody else
is stirring it up.
763
00:26:03,071 --> 00:26:06,426
I would like to stop talking
about the Lyme disease.
764
00:26:06,467 --> 00:26:08,397
Stop talking about Yolanda.
- Well...
765
00:26:08,433 --> 00:26:10,073
- Let's just finish it
and forget it now.
766
00:26:10,100 --> 00:26:12,600
- I would love to, so...
- Should we just drop it?
767
00:26:12,633 --> 00:26:15,042
- Yeah.
768
00:26:15,066 --> 00:26:20,426
♪ ♪
769
00:26:20,467 --> 00:26:23,027
[line trilling]
770
00:26:23,066 --> 00:26:25,743
- Hello.
- Hi, sweetie. How are you?
771
00:26:25,767 --> 00:26:28,427
- Hi, baby. How's it going?
- It's going good.
772
00:26:28,467 --> 00:26:30,227
I'm in the makeup chair
getting beautiful,
773
00:26:30,266 --> 00:26:31,509
getting ready
for this performance.
774
00:26:31,533 --> 00:26:34,203
I wish you were here, but I know
you're not feeling well.
775
00:26:34,233 --> 00:26:36,073
- No, I wish I could be there,
776
00:26:36,100 --> 00:26:37,630
but unfortunately,
I'm not ready yet.
777
00:26:37,667 --> 00:26:39,209
- Nope.
- Six months from now,
778
00:26:39,233 --> 00:26:40,473
I'll be dancing.
779
00:26:40,500 --> 00:26:41,770
- I can't wait. Well, listen.
780
00:26:42,000 --> 00:26:44,200
You are sorely missed and...
- Aww.
781
00:26:44,233 --> 00:26:47,073
- I'm thinking about you, okay?
- You are so sweet.
782
00:26:47,100 --> 00:26:50,030
- Thanks, Yolanda. Bye-bye.
- Bye.
783
00:26:50,066 --> 00:26:53,626
- You guys, we're here!
All: Whoo-hoo!
784
00:26:59,000 --> 00:27:00,609
- We do have your room ready
for you up on the ninth level.
785
00:27:00,633 --> 00:27:02,203
- All right.
- Good-bye!
786
00:27:02,233 --> 00:27:03,333
- Bye, girls.
787
00:27:03,367 --> 00:27:11,327
♪ ♪
788
00:27:14,400 --> 00:27:16,509
- [gasps] Hello!
- Hello, sexy!
789
00:27:16,533 --> 00:27:19,003
- Hi, gorgeous.
Oh, you look hot, babe.
790
00:27:19,033 --> 00:27:20,533
- So do you.
791
00:27:20,567 --> 00:27:22,227
- Hi.
- Come in.
792
00:27:22,266 --> 00:27:25,066
- This is nice.
- Thanks, it is. I like it.
793
00:27:25,100 --> 00:27:26,509
- I like your jumpy.
- Thank you.
794
00:27:26,533 --> 00:27:27,510
- You look pretty.
- Oh, thank you.
795
00:27:27,534 --> 00:27:31,373
- Oh, yeah, it goes way up.
[laughs]
796
00:27:31,400 --> 00:27:33,670
- So how are you?
How are you feeling after...
797
00:27:33,700 --> 00:27:35,770
- Okay, that's why
I wanted to talk to you.
798
00:27:36,000 --> 00:27:37,400
I think I finally
figured it out.
799
00:27:37,433 --> 00:27:39,650
I feel like I put
the pieces together.
800
00:27:39,674 --> 00:27:43,627
Somebody has told Yolanda
that Lisa Vanderpump
801
00:27:43,667 --> 00:27:47,397
is somehow saying that her kids
don't have Lyme disease.
802
00:27:47,433 --> 00:27:48,633
- Okay.
803
00:27:48,667 --> 00:27:50,027
- Who is it?
804
00:27:50,066 --> 00:27:51,676
- It's not me.
- I know it's not you.
805
00:27:51,700 --> 00:27:54,100
- It's not Kathryn.
806
00:27:54,133 --> 00:27:55,443
- It's not Kathryn
'cause she doesn't know...
807
00:27:55,467 --> 00:27:58,227
It's not Lisa Vanderpump.
808
00:27:58,266 --> 00:28:00,296
Hmm.
809
00:28:00,333 --> 00:28:03,373
Oh geez, well,
then I guess it's Erika.
810
00:28:03,400 --> 00:28:04,700
- That's interesting.
811
00:28:04,734 --> 00:28:07,411
- If I didn't do it
and somebody says I did it,
812
00:28:07,435 --> 00:28:10,273
Ooh! Ooh!
813
00:28:10,300 --> 00:28:12,547
That is like major
injustice to me.
814
00:28:12,571 --> 00:28:14,767
Major! I hate that!
815
00:28:15,000 --> 00:28:16,142
I don't like it
816
00:28:16,166 --> 00:28:20,676
and I'm gonna get
to the bottom of it tonight.
817
00:28:20,700 --> 00:28:22,130
- Coming up...
818
00:28:22,166 --> 00:28:24,496
- Oh, my Lord. Oh, wow!
819
00:28:24,533 --> 00:28:26,473
- Look at this.
- Okay, we're going!
820
00:28:31,567 --> 00:28:33,697
- Ready?
- Yeah, let's hit it.
821
00:28:33,734 --> 00:28:39,710
♪ ♪
822
00:28:39,734 --> 00:28:41,704
- It's packed out there,
you guys.
823
00:28:41,734 --> 00:28:44,434
- Yeah!
- The club is bumping.
824
00:28:44,467 --> 00:28:47,167
- You can't get swept up
in the audience too much.
825
00:28:47,200 --> 00:28:48,470
Someone has to own the space.
826
00:28:48,500 --> 00:28:50,309
It's either gonna be you
or the audience.
827
00:28:50,333 --> 00:28:52,203
Ow, pinchy. - Sorry.
828
00:28:52,233 --> 00:28:54,309
- So you have to be calm
829
00:28:54,333 --> 00:28:57,179
and then the energy takes over
when we step on stage.
830
00:28:57,203 --> 00:28:58,710
Boobs still looking right, yeah?
831
00:28:58,734 --> 00:29:00,034
- Boobs are the rightest.
832
00:29:00,066 --> 00:29:03,426
♪ ♪
833
00:29:03,467 --> 00:29:04,427
- Hi, girls!
834
00:29:04,467 --> 00:29:05,710
- Hi.
- Hi.
835
00:29:05,734 --> 00:29:08,104
- Lisa, you know Lorene.
This is my best friend
836
00:29:08,133 --> 00:29:09,733
since I'm seven years old.
837
00:29:09,767 --> 00:29:11,467
- Nice to meet you, Lorene.
You know what?
838
00:29:11,500 --> 00:29:13,730
That was my sister's name.
- It was?
839
00:29:13,767 --> 00:29:15,197
- Oh, how are you?
- Hi.
840
00:29:15,233 --> 00:29:16,573
- Nice to meet you.
841
00:29:16,600 --> 00:29:19,070
- How are you? How are you?
- I'm dragging her with me
842
00:29:19,100 --> 00:29:20,170
'cause she lives here.
843
00:29:20,200 --> 00:29:21,170
Down the street. Let's go.
844
00:29:21,200 --> 00:29:22,170
- Good.
- Let's get in the car.
845
00:29:22,200 --> 00:29:25,476
- Got to go.
- Oh! [chuckles]
846
00:29:25,500 --> 00:29:27,100
- This is gonna be fun.
847
00:29:27,133 --> 00:29:29,209
- After seeing
Erika Jayne's videos...
848
00:29:29,233 --> 00:29:31,503
- Who is it? both: Oh, my God!
849
00:29:31,533 --> 00:29:36,603
- ♪ You made me believe
I was so far away ♪
850
00:29:36,633 --> 00:29:38,733
- I'm really expecting a lot.
851
00:29:38,767 --> 00:29:40,067
Don't disappoint me.
852
00:29:40,100 --> 00:29:41,609
- Are we ready
for the show tonight?
853
00:29:41,633 --> 00:29:42,733
All: No!
854
00:29:42,767 --> 00:29:43,744
- [laughs]
855
00:29:43,768 --> 00:29:46,343
I don't really know
what to expect.
856
00:29:46,367 --> 00:29:49,476
Am I gonna take all my clothes
off and dry hump the bar?
857
00:29:49,500 --> 00:29:52,630
I don't know, but I'm doing it
for Erika Jayne.
858
00:29:52,667 --> 00:29:54,197
- Oh, my God,
I forgot an earplug.
859
00:29:54,233 --> 00:29:55,276
- I really need one.
- Well, what will happen?
860
00:29:55,300 --> 00:29:56,509
- Will you lose...
- Why do you need one?
861
00:29:56,533 --> 00:29:58,376
- I have one good ear
for the rest of my life
862
00:29:58,400 --> 00:29:59,743
and if I actually lose
the hearing in the one good ear.
863
00:29:59,767 --> 00:30:02,097
- Do you need an earplug?
- I need an earplug.
864
00:30:02,133 --> 00:30:05,373
I lost my hearing when
I was going through my divorce.
865
00:30:05,400 --> 00:30:07,200
My husband calls it
selective hearing,
866
00:30:07,233 --> 00:30:11,373
but I... I use it now and I just...
867
00:30:11,400 --> 00:30:13,247
Quite often tell people,
"I don't hear you."
868
00:30:13,271 --> 00:30:16,126
- The other ear has
no hearing 100% gone.
869
00:30:16,166 --> 00:30:17,643
- That... yeah. I'm going to the...
870
00:30:17,667 --> 00:30:19,767
To the doctor on Friday,
by the way...
871
00:30:20,000 --> 00:30:22,242
So you should not
make fun of disabled people.
872
00:30:22,266 --> 00:30:24,106
I pick and choose the things
I want to hear now
873
00:30:24,133 --> 00:30:25,533
and I have an excuse.
874
00:30:25,567 --> 00:30:28,127
- Wouldn't you have a sticker?
- A sticker?
875
00:30:28,166 --> 00:30:29,276
- So you can park
anywhere, or not?
876
00:30:29,300 --> 00:30:31,170
- You know what?
I tried to get one...
877
00:30:31,200 --> 00:30:32,409
- No, not for...
- And they turned me down.
878
00:30:32,433 --> 00:30:34,150
- For hearing?
- Why would you get a sticker?
879
00:30:34,174 --> 00:30:36,009
- Her legs are fine!
- For parking.
880
00:30:36,033 --> 00:30:37,273
- To hear.
- I... no.
881
00:30:37,300 --> 00:30:41,770
Because I can't hear
when ambulances are coming.
882
00:30:42,000 --> 00:30:44,400
- What does that have
to do with parking?
883
00:30:44,433 --> 00:30:47,433
- Whatever. Don't judge.
884
00:30:47,467 --> 00:30:49,767
- I don't judge, I just report,
885
00:30:50,000 --> 00:30:53,030
and sometimes
I don't report information,
886
00:30:53,066 --> 00:30:55,226
but people say that I'm
reporting information
887
00:30:55,266 --> 00:30:57,766
and I'm not.
888
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Right now,
our heads are going like this,
889
00:31:00,033 --> 00:31:02,409
and we're caught in, like,
a washing machine
890
00:31:02,433 --> 00:31:06,303
of Lyme and blah and who's sick
and what and this.
891
00:31:06,333 --> 00:31:08,573
I mean, it's like crazy making.
892
00:31:08,600 --> 00:31:10,370
And yeah, I'm being
the scapegoat a bit,
893
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
but I tell you what,
894
00:31:12,033 --> 00:31:14,003
the truth always prevails
895
00:31:14,033 --> 00:31:17,176
and everyone's
gonna look back and go,
896
00:31:17,200 --> 00:31:20,200
"Wow, didn't see
that one coming."
897
00:31:20,233 --> 00:31:21,447
I'm gonna fix that tonight.
898
00:31:21,471 --> 00:31:23,427
We're gonna find out
who told Yolanda...
899
00:31:23,467 --> 00:31:25,067
- You're a monster.
900
00:31:25,100 --> 00:31:27,670
- That supposedly,
you are talking
901
00:31:27,700 --> 00:31:29,670
about her kids not having Lyme.
902
00:31:29,700 --> 00:31:32,400
Let's find out who said that.
- Why don't we leave it alone?
903
00:31:32,433 --> 00:31:34,173
- I don't want you guys
to be mad at me
904
00:31:34,200 --> 00:31:36,600
because I didn't have
anything to do with it.
905
00:31:36,633 --> 00:31:38,443
- Aren't you thinking it
might... maybe it's Erika?
906
00:31:38,467 --> 00:31:40,697
Isn't that the whole point?
907
00:31:42,633 --> 00:31:50,633
♪ ♪
908
00:31:52,567 --> 00:31:54,527
- Hey, welcome to Rich's.
- Hi!
909
00:31:54,567 --> 00:31:56,209
- Hello.
- Just hanging out.
910
00:31:56,233 --> 00:31:59,343
- Oh, my Lord. Oh, wow!
911
00:31:59,367 --> 00:32:01,327
- Look at it.
- Let's go!
912
00:32:01,367 --> 00:32:03,597
- Oh, hi, guys!
- Hi, guys!
913
00:32:03,633 --> 00:32:07,633
- I see nothing,
but these round, perfect butts.
914
00:32:07,667 --> 00:32:09,476
I mean, like flawless.
915
00:32:09,500 --> 00:32:11,170
- This one's especially for you.
916
00:32:11,200 --> 00:32:13,070
- All righty, thank you.
917
00:32:13,100 --> 00:32:15,200
- Look at this.
- Okay, we're going.
918
00:32:15,233 --> 00:32:18,103
[laughs]
919
00:32:18,133 --> 00:32:20,473
- Oh. [screams]
920
00:32:20,500 --> 00:32:22,630
It's fine, it's a gay club.
921
00:32:22,667 --> 00:32:25,227
My husband doesn't care.
922
00:32:25,266 --> 00:32:26,476
♪ ♪
923
00:32:26,500 --> 00:32:29,370
- Whoo!
- Whoo!
924
00:32:29,400 --> 00:32:32,600
♪ ♪
925
00:32:32,633 --> 00:32:34,433
- We're here on
a creative journey
926
00:32:34,467 --> 00:32:37,109
and we're about to express
ourselves onstage.
927
00:32:37,133 --> 00:32:40,247
I want you to turn up the sex.
Turn up the heat.
928
00:32:40,271 --> 00:32:42,626
- I want the show to be good
for these girls.
929
00:32:42,667 --> 00:32:45,097
I want to entertain.
I want them to like it.
930
00:32:45,133 --> 00:32:47,673
I want them to have a good time.
I want it to come off smooth.
931
00:32:47,700 --> 00:32:50,200
- I'm so excited to see Erika.
932
00:32:50,233 --> 00:32:52,233
Oh, I can't wait to see you!
933
00:32:52,266 --> 00:32:54,242
I'm so excited!
934
00:32:54,266 --> 00:32:55,376
What are you gonna wear?
935
00:32:55,400 --> 00:32:57,643
- Here we go. One, two, three.
936
00:32:57,667 --> 00:33:00,227
All: Pretty Mess!
937
00:33:00,266 --> 00:33:03,126
- I'm gonna release
my inner Erika Jayne.
938
00:33:03,166 --> 00:33:04,626
- Please welcome to the stage...
939
00:33:04,667 --> 00:33:07,244
all: Whoo!
- With eight number-one hits,
940
00:33:07,268 --> 00:33:10,976
the one, the only, Erika Jayne!
941
00:33:11,000 --> 00:33:12,509
[cheers and applause]
942
00:33:12,533 --> 00:33:15,976
- Messiness, San Diego!
943
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
[cheers and applause]
944
00:33:18,033 --> 00:33:19,010
♪ ♪
945
00:33:19,034 --> 00:33:22,633
♪ I'm a princess ♪
946
00:33:22,667 --> 00:33:25,676
♪ I'm a temptress ♪
947
00:33:25,700 --> 00:33:29,670
- Wow.
- ♪ I'm your mistress ♪
948
00:33:31,433 --> 00:33:35,142
♪ I'm a princess ♪
949
00:33:35,166 --> 00:33:39,096
♪ I'm a temptress ♪
950
00:33:39,133 --> 00:33:42,433
♪ I'm a pretty mess ♪
951
00:33:42,467 --> 00:33:46,167
♪ I'm your mistress ♪
952
00:33:46,200 --> 00:33:47,170
[classical music]
953
00:33:47,200 --> 00:33:50,230
- Hmm.
954
00:33:50,266 --> 00:33:51,543
- ♪ I'm a... ♪
955
00:33:51,567 --> 00:33:54,267
- I was prudish
about the whole thing,
956
00:33:54,300 --> 00:33:56,130
but I walked into pervert night,
957
00:33:56,166 --> 00:33:58,676
I saw Erika Jayne perform live,
it's fabulous.
958
00:33:58,700 --> 00:34:01,309
I can see why the gays love her.
959
00:34:01,333 --> 00:34:02,310
Right?
960
00:34:02,334 --> 00:34:06,303
♪ ♪
961
00:34:06,333 --> 00:34:08,533
[cheers and applause]
962
00:34:08,567 --> 00:34:09,576
- Coming up...
963
00:34:09,600 --> 00:34:10,577
- I don't like the necklace,
though,
964
00:34:10,601 --> 00:34:12,070
I'm gonna tell you straight.
965
00:34:12,100 --> 00:34:13,447
- What's it say?
- It says áááá.
966
00:34:13,471 --> 00:34:14,497
- Oh!
967
00:34:18,567 --> 00:34:19,576
- All right, matinee.
968
00:34:19,600 --> 00:34:21,300
I got one more song
before I go...
969
00:34:21,333 --> 00:34:23,433
[cheers]
970
00:34:23,467 --> 00:34:25,197
But first say, "Hello,"
to my new friends
971
00:34:25,233 --> 00:34:26,433
over there in the corner.
972
00:34:26,467 --> 00:34:28,576
Hi, girls! - We love you.
973
00:34:28,600 --> 00:34:30,000
- Welcome them to our show.
974
00:34:30,033 --> 00:34:31,309
They've never seen me
quite like this,
975
00:34:31,333 --> 00:34:33,050
so I don't think
they know what to think.
976
00:34:33,074 --> 00:34:35,176
Who wants to get crazy?
977
00:34:35,200 --> 00:34:37,030
[cheers and applause]
978
00:34:37,066 --> 00:34:38,266
♪ Pain-killer ♪
979
00:34:38,300 --> 00:34:40,710
♪ ♪
980
00:34:40,734 --> 00:34:42,209
♪ Pain-killer ♪
981
00:34:42,233 --> 00:34:43,633
♪ ♪
982
00:34:43,667 --> 00:34:45,467
♪ Like a pain-killer ♪
983
00:34:45,500 --> 00:34:47,076
- I think Erika Jayne
984
00:34:47,100 --> 00:34:48,770
is a fantastic performer.
985
00:34:49,000 --> 00:34:50,747
You know, she could be Britney.
986
00:34:50,771 --> 00:34:54,076
♪ ♪
987
00:34:54,100 --> 00:34:56,076
[cheers and applause]
988
00:34:56,100 --> 00:34:58,200
- Thank you so much, you guys!
989
00:34:58,233 --> 00:35:01,073
Matinee, you've always
been good to me.
990
00:35:01,100 --> 00:35:03,209
My name is Erika Jayne.
Take care.
991
00:35:03,233 --> 00:35:05,743
Be good to one another.
992
00:35:05,767 --> 00:35:08,627
- I had a really high
expectations after the videos.
993
00:35:08,667 --> 00:35:11,209
Erika Jayne did not disappoint.
994
00:35:11,233 --> 00:35:14,609
[all screaming]
995
00:35:14,633 --> 00:35:17,603
- You were amazing!
- I...
996
00:35:17,633 --> 00:35:19,733
- I am so happy they
are coming out of their
997
00:35:19,767 --> 00:35:21,343
conservative little skin.
998
00:35:21,367 --> 00:35:22,609
All right you guys, you ready?
999
00:35:22,633 --> 00:35:24,333
- Yeah!
1000
00:35:24,367 --> 00:35:26,097
- We're not in Beverly Hills.
1001
00:35:26,133 --> 00:35:27,509
It's not all of this, you know...
1002
00:35:27,533 --> 00:35:28,509
We're having a good time.
1003
00:35:28,533 --> 00:35:29,533
This is great.
1004
00:35:29,567 --> 00:35:31,597
I have my girls with me!
1005
00:35:31,633 --> 00:35:33,073
[cheers and applause] [laughs]
1006
00:35:33,100 --> 00:35:35,530
- Hey, you guys. [all screaming]
1007
00:35:35,567 --> 00:35:37,242
[cheers and applause]
1008
00:35:37,266 --> 00:35:39,066
- Oh, my God.
1009
00:35:39,100 --> 00:35:41,242
- Hey!
1010
00:35:41,266 --> 00:35:43,196
- Whoo!
- Yeah!
1011
00:35:43,233 --> 00:35:44,509
- I mean, this is like
a rock star moment.
1012
00:35:44,533 --> 00:35:45,980
I love rock star moments.
1013
00:35:46,004 --> 00:35:47,370
Hello, boys!
1014
00:35:47,400 --> 00:35:49,376
I am a rock star in my mind.
1015
00:35:49,400 --> 00:35:50,530
- Is everybody on board?
1016
00:35:50,567 --> 00:35:52,997
Boys, everybody?
1017
00:35:53,033 --> 00:35:56,109
All right, let's go home.
1018
00:35:56,133 --> 00:35:58,603
- I was like abnormally
excited tonight watching you.
1019
00:35:58,633 --> 00:36:00,733
- I'm glad that
you had a good time.
1020
00:36:00,767 --> 00:36:02,376
- You're so good at it.
- I loved it.
1021
00:36:02,400 --> 00:36:05,000
I freaking love it.
- You really are so good.
1022
00:36:05,033 --> 00:36:06,003
- I don't like the necklace,
though,
1023
00:36:06,033 --> 00:36:07,173
I'm gonna tell you straight.
1024
00:36:07,200 --> 00:36:08,409
- I know you don't,
but I'm wearing it.
1025
00:36:08,433 --> 00:36:10,303
- It's terrible.
- It's not terrible.
1026
00:36:10,333 --> 00:36:11,543
- But by the way...
- Why? What's it say?
1027
00:36:11,567 --> 00:36:13,997
- It says áááá!
- Oh.
1028
00:36:14,033 --> 00:36:15,409
- That word really bothers me.
- Oh, exactly!
1029
00:36:15,433 --> 00:36:16,410
- I'm not gonna lie.
- Oh, my God.
1030
00:36:16,434 --> 00:36:18,103
I thought it said candy.
1031
00:36:18,133 --> 00:36:20,303
- No, it says áááá.
- She said, "Candy."
1032
00:36:20,333 --> 00:36:22,147
- It doesn't mean
what you think it means.
1033
00:36:22,171 --> 00:36:24,496
- Why? What does it mean to you?
- This means sassy.
1034
00:36:24,533 --> 00:36:26,409
It means sexy, it means fun.
- All right.
1035
00:36:26,433 --> 00:36:27,676
- And you can't
get offended by it...
1036
00:36:27,700 --> 00:36:29,009
- I'm not offended...
- Because that's not...
1037
00:36:29,033 --> 00:36:30,543
- I have to say...
1038
00:36:30,567 --> 00:36:32,144
- That's not the context.
- I do get offended.
1039
00:36:32,168 --> 00:36:34,426
- Guys, oh, my God.
A word is just a word.
1040
00:36:34,467 --> 00:36:35,543
- Thank you!
1041
00:36:35,567 --> 00:36:37,497
It's all in context
and in place.
1042
00:36:37,533 --> 00:36:39,009
- Come on, girls. Let it go.
1043
00:36:39,033 --> 00:36:41,303
Stop being so áááá.
1044
00:36:41,333 --> 00:36:42,703
- Where did I just perform?
1045
00:36:42,734 --> 00:36:44,009
- In a gay club.
- In a gay club
1046
00:36:44,033 --> 00:36:45,548
with a bunch of gays
losing their minds.
1047
00:36:45,572 --> 00:36:47,076
And you know what?
Áááá is appropriate there.
1048
00:36:47,100 --> 00:36:48,309
So you know what?
You're in my world.
1049
00:36:48,333 --> 00:36:50,309
- No... it's not necessarily.
- Welcome to my...
1050
00:36:50,333 --> 00:36:52,703
But you know what,
I'm not at PUMP,
1051
00:36:52,734 --> 00:36:54,704
and I'm not in Beverly Hills.
1052
00:36:54,734 --> 00:36:57,104
I'm on my turf.
1053
00:36:58,367 --> 00:37:00,710
- Are we here?
- Yeah, we're here.
1054
00:37:00,734 --> 00:37:03,404
- Can you wait?
Let me fix my makeup.
1055
00:37:03,433 --> 00:37:06,710
♪ ♪
1056
00:37:06,734 --> 00:37:09,274
- Ooh, is that
some dry ice, right now?
1057
00:37:09,300 --> 00:37:12,430
- Oh, wow! How cool is this?
1058
00:37:12,467 --> 00:37:14,427
- Thank you all for coming.
- Wow, good.
1059
00:37:14,467 --> 00:37:16,997
- Let's go sit down. Yeah. Yeah.
1060
00:37:17,033 --> 00:37:19,450
- Like the sophisticated ladies
we are.
1061
00:37:19,474 --> 00:37:21,309
- Lisa Rinna's obviously
1062
00:37:21,333 --> 00:37:23,603
still pissed off about
the whole situation.
1063
00:37:23,633 --> 00:37:25,409
Obviously, Erika is the one...
- I get that...
1064
00:37:25,433 --> 00:37:26,609
- Who told you on that
- But so we got there,
1065
00:37:26,633 --> 00:37:28,443
and we end up in a fight.
1066
00:37:28,467 --> 00:37:29,743
- So what? It's not my problem.
1067
00:37:29,767 --> 00:37:31,597
I didn't do anything.
I don't care.
1068
00:37:31,633 --> 00:37:32,610
I did nothing.
1069
00:37:32,634 --> 00:37:36,103
Hold on... - Oh, for God's sake.
1070
00:37:36,133 --> 00:37:38,333
- Erika, I need to just,
like, ask you something.
1071
00:37:38,367 --> 00:37:42,367
I guess, yesterday Yolanda went
to lunch with Kyle and Lisa
1072
00:37:42,400 --> 00:37:45,746
and she basically handed them
the kids' medical record...
1073
00:37:45,770 --> 00:37:48,097
- Okay.
- And she said that I had said
1074
00:37:48,133 --> 00:37:51,373
that the kids do not have Lyme.
1075
00:37:51,400 --> 00:37:53,343
She blamed me and it did never...
1076
00:37:53,367 --> 00:37:54,743
It never came from me
and I never...
1077
00:37:54,767 --> 00:37:55,744
- Hey.
- Well, this is very grown-up.
1078
00:37:55,768 --> 00:37:57,609
- Hi, guys.
- Hello.
1079
00:37:57,633 --> 00:38:00,479
- Sit your ass down.
- Why did the naked men leave?
1080
00:38:00,503 --> 00:38:02,346
- I can have them up here
in two seconds.
1081
00:38:02,370 --> 00:38:04,697
I just didn't know
if you wanted them or not.
1082
00:38:04,734 --> 00:38:06,309
- We're all together,
it's a good opportunity
1083
00:38:06,333 --> 00:38:07,603
for us to clear the air.
1084
00:38:07,633 --> 00:38:09,350
I know, Erika, you weren't
a part of the ride up,
1085
00:38:09,374 --> 00:38:14,267
but it was about Yolanda
and all the BS concerning...
1086
00:38:14,300 --> 00:38:16,130
what was said
and what wasn't said,
1087
00:38:16,166 --> 00:38:18,643
and she told me earlier that she
really wants to get down to it
1088
00:38:18,667 --> 00:38:21,976
and figure who did
tell Yolanda that...
1089
00:38:22,000 --> 00:38:23,247
- That... that...
- There was a question.
1090
00:38:23,271 --> 00:38:25,509
- There was a question
with the kids because Yolanda
1091
00:38:25,533 --> 00:38:28,647
went to the girls yesterday
and blamed it on me
1092
00:38:28,671 --> 00:38:30,509
saying that it was
and it was not me.
1093
00:38:30,533 --> 00:38:33,273
- Okay.
- So let's find out who said
1094
00:38:33,300 --> 00:38:37,570
to Yolanda that her kids
somehow don't have it.
1095
00:38:42,133 --> 00:38:44,733
- Who the hell told Yolanda
that somebody said
1096
00:38:44,767 --> 00:38:46,497
that about her kids
not having it?
1097
00:38:46,533 --> 00:38:47,503
Who said it? - My...
1098
00:38:47,533 --> 00:38:48,503
- Yeah.
- Who... how did it
1099
00:38:48,533 --> 00:38:49,633
get back to Yolanda?
1100
00:38:49,667 --> 00:38:51,076
- Yeah, who told Yolanda?
- So that's it.
1101
00:38:51,100 --> 00:38:52,109
- Because you're being
blamed for that.
1102
00:38:52,133 --> 00:38:53,503
- Somebody said something.
- I am.
1103
00:38:53,533 --> 00:38:57,409
- I didn't say it.
1104
00:38:57,433 --> 00:39:00,533
- If it wasn't Lisa Rinna,
and it wasn't Kathryn,
1105
00:39:00,567 --> 00:39:03,027
it wasn't me, how did Yolanda
understand that it was Rinna?
1106
00:39:03,066 --> 00:39:04,142
- That I don't know.
1107
00:39:04,166 --> 00:39:06,096
I am the person that told. 100%.
1108
00:39:06,133 --> 00:39:08,133
I told Yolanda what
was said at the barbeque,
1109
00:39:08,166 --> 00:39:10,226
but I don't want to talk
about this right now.
1110
00:39:10,266 --> 00:39:11,366
I had an amazing show.
1111
00:39:11,400 --> 00:39:13,700
My head space is not
with who said what
1112
00:39:13,734 --> 00:39:16,134
about Yolanda and her children.
1113
00:39:16,166 --> 00:39:18,566
Why don't we just
support her and move on?
1114
00:39:18,600 --> 00:39:20,570
- Because somebody said
something that upset her.
1115
00:39:20,600 --> 00:39:22,130
- But who cares?
- Well, she does.
1116
00:39:22,166 --> 00:39:23,666
- Who gives a sháá?
- She does.
1117
00:39:23,700 --> 00:39:25,309
- Do you know how much
sháá is said about me
1118
00:39:25,333 --> 00:39:27,533
that I don't give
a fááá about, okay?
1119
00:39:27,567 --> 00:39:28,567
- Why are you yelling?
1120
00:39:28,600 --> 00:39:30,145
Why are you being so loud?
1121
00:39:30,169 --> 00:39:31,543
What's getting you all riled up?
1122
00:39:31,567 --> 00:39:33,543
Doth protest too much.
1123
00:39:33,567 --> 00:39:35,309
She brought it up to me!
1124
00:39:35,333 --> 00:39:36,448
- I need another one of these...
- So let it go.
1125
00:39:36,472 --> 00:39:37,476
- Let it go.
- I'm not letting it go
1126
00:39:37,500 --> 00:39:38,700
because you know what?
1127
00:39:38,734 --> 00:39:39,743
It's not my job
and it's not my dog.
1128
00:39:39,767 --> 00:39:40,727
- Then don't own it.
- I said I want
1129
00:39:40,767 --> 00:39:41,997
to stay out of it.
1130
00:39:42,033 --> 00:39:44,133
- Then stop owning it,
Lisa Rinna.
1131
00:39:44,166 --> 00:39:46,226
Who cares?
1132
00:39:48,166 --> 00:39:49,443
- Coming up...
1133
00:39:49,467 --> 00:39:51,397
- Stop it!
1134
00:39:51,433 --> 00:39:53,603
[clattering]
1135
00:39:53,633 --> 00:39:55,503
- Can't take this áááá anywhere.
1136
00:40:00,600 --> 00:40:01,570
- Then don't own it!
- I said I want
1137
00:40:01,600 --> 00:40:02,570
to stay out of it.
1138
00:40:02,600 --> 00:40:04,700
- Then stop owning it,
Lisa Rinna.
1139
00:40:04,734 --> 00:40:06,304
Who cares?
- I'm fáááing done with it.
1140
00:40:06,333 --> 00:40:07,303
- Thank you.
- Then leave it alone.
1141
00:40:07,333 --> 00:40:08,303
- Okay.
1142
00:40:08,333 --> 00:40:09,603
Erika's a pussy.
1143
00:40:09,633 --> 00:40:12,050
There isn't anybody
who could've said it.
1144
00:40:12,074 --> 00:40:15,076
So Erika Jayne, own your sháá.
1145
00:40:15,100 --> 00:40:17,730
- Can we have another drink?
Okay, let's not talk about it.
1146
00:40:17,767 --> 00:40:19,197
I'm friends with Yolanda.
1147
00:40:19,233 --> 00:40:21,747
It'll all go whatever way
it's supposed to.
1148
00:40:21,771 --> 00:40:25,076
- I'm wondering why Erika
doesn't want to talk about it.
1149
00:40:25,100 --> 00:40:26,370
- Let's have another cocktail.
1150
00:40:26,400 --> 00:40:28,476
- Not that any of us really
want to talk about it,
1151
00:40:28,500 --> 00:40:30,309
but I think we want to get
to the bottom of it.
1152
00:40:30,333 --> 00:40:32,747
Seems strange to me that
she's trying to shut it down.
1153
00:40:32,771 --> 00:40:35,197
- Are you guys okay?
I know the whole thing is ugly.
1154
00:40:35,233 --> 00:40:37,733
- I know. I want you guys to be
okay, but guess what?
1155
00:40:37,767 --> 00:40:39,427
It's not my job to make it okay.
1156
00:40:39,467 --> 00:40:43,467
- Even if you said something,
which I don't think you did...
1157
00:40:43,500 --> 00:40:45,300
99% of you is amazing
1158
00:40:45,333 --> 00:40:46,603
and if you said one thing.
1159
00:40:46,633 --> 00:40:48,042
- That little 1%...
- No, but it doesn't matter.
1160
00:40:48,066 --> 00:40:49,209
You know what?
- You know, iffy, it's fine.
1161
00:40:49,233 --> 00:40:50,210
- It doesn't matter.
- I can't control
1162
00:40:50,234 --> 00:40:51,609
another human being.
1163
00:40:51,633 --> 00:40:55,209
I can only control myself.
It's ridiculous.
1164
00:40:55,233 --> 00:40:56,479
End of story. I'm done.
1165
00:40:56,503 --> 00:40:58,230
- I'm with you.
- I'm done.
1166
00:40:58,266 --> 00:41:00,109
All right, let's go.
1167
00:41:00,133 --> 00:41:02,273
I feel like Erika
1168
00:41:02,300 --> 00:41:04,130
has sat and lied to all of us.
1169
00:41:04,166 --> 00:41:05,366
- Bye.
1170
00:41:05,400 --> 00:41:06,409
- Hey, thanks for being
so supportive.
1171
00:41:06,433 --> 00:41:07,403
I really appreciate it.
1172
00:41:07,433 --> 00:41:09,242
- And so now I'm like,
1173
00:41:09,266 --> 00:41:10,766
"Now what?"
1174
00:41:11,000 --> 00:41:12,470
Oh, God.
1175
00:41:12,500 --> 00:41:14,470
Much to do about nothing.
1176
00:41:14,500 --> 00:41:17,370
- You sháá stirrer, you.
- Much to do about nothing.
1177
00:41:17,400 --> 00:41:19,770
That's what I have to say.
Áááá, I'm done.
1178
00:41:20,000 --> 00:41:23,270
- You're amazing!
- Thank you. Thank you.
1179
00:41:23,300 --> 00:41:25,530
- That's bullsháá!
I don't understand it.
1180
00:41:25,567 --> 00:41:29,467
I'm not happy about it and...
1181
00:41:31,533 --> 00:41:34,109
- People need to tell the truth.
1182
00:41:34,133 --> 00:41:35,976
- Do you think I'm lying?
- No.
1183
00:41:36,000 --> 00:41:37,409
- No, somebody's not
telling the truth...
1184
00:41:37,433 --> 00:41:39,009
- Who do you think
is not telling the truth?
1185
00:41:39,033 --> 00:41:40,703
- I don't know.
I don't care anymore.
1186
00:41:40,734 --> 00:41:43,404
- It's like having sex
without an orgasm.
1187
00:41:43,433 --> 00:41:45,276
Nothing happened.
1188
00:41:45,300 --> 00:41:47,409
- [sighs]
- Anyway, let's go to bed.
1189
00:41:47,433 --> 00:41:50,373
- Okay, let's go...
- I'm trying... oh.
1190
00:41:50,400 --> 00:41:51,543
- Anybody want
any mustard and ketchup?
1191
00:41:51,567 --> 00:41:54,397
- Oh, Jesus Christ.
1192
00:41:54,433 --> 00:41:57,033
Where's my floor?
What floor am I on?
1193
00:41:57,066 --> 00:41:58,109
Oh, I know where my room is.
1194
00:41:58,133 --> 00:41:59,273
I'm up.
1195
00:41:59,300 --> 00:42:01,400
- This is your room.
- What is your room?
1196
00:42:01,433 --> 00:42:03,673
- Yeah?
- Like, Ms. Rinna.
1197
00:42:03,700 --> 00:42:05,400
- It is?
- I'm just gonna...
1198
00:42:05,433 --> 00:42:08,276
- No, stop it! Oh.
1199
00:42:08,300 --> 00:42:09,630
[clattering]
1200
00:42:09,667 --> 00:42:11,367
- Oh, sháá.
1201
00:42:11,400 --> 00:42:12,370
- Oh.
1202
00:42:12,400 --> 00:42:13,500
- All right, good night.
1203
00:42:13,533 --> 00:42:15,533
- Good night.
1204
00:42:18,266 --> 00:42:20,676
- [chuckles]
1205
00:42:20,700 --> 00:42:23,270
You can't take
those áááá anywhere.
1206
00:42:23,300 --> 00:42:24,443
- Next time on
1207
00:42:24,467 --> 00:42:26,327
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1208
00:42:26,367 --> 00:42:28,327
- It's manic, it's depressive.
1209
00:42:28,367 --> 00:42:30,710
I get really
freaking, like, mad.
1210
00:42:30,734 --> 00:42:32,304
- She's a fáááing lunatic.
1211
00:42:32,333 --> 00:42:34,603
She comes at you
like a rabid dog.
1212
00:42:34,633 --> 00:42:37,433
- It's really hard to see
both of you go through this.
1213
00:42:37,467 --> 00:42:41,167
- How did they go so wrong?
1214
00:42:41,200 --> 00:42:44,070
- Hello.
1215
00:42:44,100 --> 00:42:46,045
- I'm so angry.
- Don't get mad.
1216
00:42:46,069 --> 00:42:48,443
Here, take mine, bitch.
[both laughing]
1217
00:42:48,467 --> 00:42:51,176
- Sorry sometimes doesn't work.
- It didn't come from me.
1218
00:42:51,200 --> 00:42:52,309
Somebody came to me...
- I don't care.
1219
00:42:52,333 --> 00:42:53,443
If you have some balls,
tell me you said it.
1220
00:42:53,467 --> 00:42:54,427
- I'm not gonna who said it.
- Say it.
1221
00:42:54,467 --> 00:42:56,176
- And I should
never have said it.
1222
00:42:56,200 --> 00:42:58,700
- áááá you, they're
saying sháá about her!
1223
00:42:58,734 --> 00:43:02,374
- Shh. Shh. Shh.
- Say who told you.
1224
00:43:02,400 --> 00:43:04,070
- To learn more
about the housewives,
1225
00:43:04,100 --> 00:43:05,770
go to bravotv.com.
90243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.